Manuel du propriétaire | Powerplus POWDP2530 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
14 Des pages
Manuel du propriétaire | Powerplus POWDP2530 Manuel utilisateur | Fixfr
POWDP2530
FR
1
UTILISATION .................................................................................. 3
2
DESCRIPTION (FIG. A) .................................................................. 3
3
LISTE DES PIECES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE .......... 3
4
PICTOGRAMMES ........................................................................... 3
5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES .................................. 4
5.1
Lieu de travail ........................................................................................................ 4
5.2
Sécurité électrique................................................................................................. 4
5.3
Sécurité des personnes ........................................................................................ 5
5.4
Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques ...................... 5
5.5
Entretien ................................................................................................................. 6
6
RÈGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIALES POUR SCIES
SAUTEUSES ................................................................................... 6
7
CONSIGNES DE SÉCURITÉ COMPLÉMENTAIRES POUR LES
LASERS .......................................................................................... 7
8
CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES POUR LES
BATTERIES ET LES CHARGEURS .............................................. 7
8.1
Batteries ................................................................................................................. 7
8.2
Chargeurs............................................................................................................... 8
9
CHARGE ET INSERTION OU RETRAIT DE LA BATTERIE ......... 8
9.1
Indications du chargeur (Fig. 1) ............................................................................ 8
9.2
Retrait/insertion de la batterie (Fig. 2) .................................................................. 9
9.3
Indicateur de capacité de la batterie (Fig. 3) ........................................................ 9
10
FONCTIONNEMENT ....................................................................... 9
10.1
Remplacement des lames de la scie (Fig. 4) ........................................................ 9
10.2
Réglage de l’angle de coupe (Fig. 5) .................................................................... 9
10.3
Mise sous et hors tension (Fig. 6)....................................................................... 10
10.4
Réglage du mouvement pendulaire (Fig. 7) ....................................................... 10
10.5
Utiliser le générateur de ligne laser (Fig. 8) ...................................................... 10
10.6
Lampe de travail LED (Fig. 9) .............................................................................. 10
10.7
Réglage du guide parallèle (Fig. 10) .................................................................. 11
11
FONCTIONNEMENT ..................................................................... 11
Copyright © 2018 VARO
P a g e |1
www.varo.com
POWDP2530
FR
11.1
Remarques spéciales sur la scie sauteuse ........................................................ 11
11.1.1
Sciage du bois ....................................................................................................... 11
11.1.2
Sciage du métal ..................................................................................................... 11
11.1.3
Sciage du plastique ............................................................................................... 11
12
NETTOYAGE ET ENTRETIEN ..................................................... 12
12.1
Nettoyage ............................................................................................................. 12
12.2
Entretien ............................................................................................................... 12
13
TECHNICAL DETAILS .................................................................. 12
14
BRUIT ............................................................................................ 12
15
GARANTIE .................................................................................... 12
16
ENVIRONNEMENT ....................................................................... 13
17
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ ............................................. 14
Copyright © 2018 VARO
P a g e |2
www.varo.com
FR
POWDP2530
SCIE SAUTEUSE 20V (SANS ACCU)
POWDP2530
1
UTILISATION
Cet appareil est destiné au découpage de bois, de métal et de plastiques. Ne convient pas à
une utilisation professionnelle.
MISE EN GARDE! Pour votre propre sécurité, lisez préalablement ce manuel
et les consignes de sécurité générales avant d’utiliser la machine. Si vous
cédez votre appareil, joignez-y toujours ce mode d'emploi.
2
DESCRIPTION (FIG. A)
1.
2.
3.
4.
5.
Poignée souple
Bouton de verrouillage
Interrupteur-gâchette marche/arrêt
Lampe de travail LED
Interrupteur du mouvement
pendulaire
6. Galet-guide
7. Serre-lame à dégagement rapide
8. Lame de la scie (NON incluse)
9. Protecteur
10. Chargeur (NON inclus)
3
▪
▪
▪
▪
▪
11. Bloc de batteries avec indicateur de
capacité (NON inclus)
12. Bouton d’ouverture du bloc de
batteries
13. Générateur laser
14. Bouton du laser
15. Base réglable
16. Bouton de verrouillage du guide de
coupe
17. Guide de coupe
18. Levier de verrouillage de la base
LISTE DES PIECES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE
Retirez tous les matériaux d’emballage.
Retirez les supports d’emballage et de transport restants (le cas échéant).
Vérifiez qu’il ne manque rien dans le carton.
Vérifiez que l’appareil, le cordon d’alimentation, la fiche d’alimentation électrique et tous
les accessoires n’ont pas subi de dommages au cours du transport.
Conservez les matériaux d’emballage le plus longtemps possible jusqu’à la fin de la
période de garantie. Jetez-les ensuite conformément à votre système de mise au rebut
des déchets.
AVERTISSEMENT : Les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets ! Les
enfants ne doivent pas jouer avec des sacs en plastique ! Il existe un risque
de suffocation!
1x Machine
1x Manuel
1 x guide de coupe
En cas de pièces manquantes ou endommagées, contactez votre
revendeur.
4
PICTOGRAMMES
Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et/ou sur la machine:
Copyright © 2018 VARO
P a g e |3
www.varo.com
FR
POWDP2530
Risque de lésion corporelle
ou de dégâts matériels.
Lire le manuel avant
utilisation.
Conformément aux
principales exigences de
la/des directive(s)
Européenne(s).
Machine de la classe II –
Double isolation – vous
n’avez pas besoin d’une
prise avec mise à terre.
(uniquement pour le
chargeur)
Température ambiante de
40 °C max. (uniquement
pour la batterie)
Ne pas exposer le chargeur
ni la batterie à l’eau.
Utiliser la batterie et le
chargeur uniquement dans
des pièces fermées.
Ne pas incinérer la batterie ni
le chargeur.
Portez des protections
auditives
En cas de formation de
poussière, porter un masque
de protection respiratoire
Le port des lunettes de protection est obligatoire.
5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
Attention, tous les avertissements et consignes de sécurité doivent être lus ! Un non-respect
des avertissements et des consignes peut entraîner des décharges électriques, des incendies
et/ou des blessures graves. Conservez tous les avertissements et consignes de sécurité pour
une consultation ultérieure. La notion d'"outil électrique" utilisée ci-après fait référence à un
outil électrique connecté au réseau électrique (avec câble secteur) ou à un outil électrique
alimenté par batterie (sans fil).
5.1
Lieu de travail
▪ Maintenez la propreté et un éclairage correct dans votre espace de travail. Désordre et
manque de lumière peuvent donner lieu à des accidents.
▪ N’utilisez pas les outils électriques dans un environnement présentant un risque
d’explosion, contenant par exemple des liquides, gaz ou poussières inflammables. Les
outils électriques produisent des étincelles susceptibles de provoquer l’embrasement de la
poussière ou des vapeurs.
▪ Maintenez les enfants et les tierces personnes à l’écart lorsque vous utilisez l’outil
électrique. Vous risquez de perdre le contrôle de l’appareil en cas de distraction.
5.2
Sécurité électrique
▪ La tension d’alimentation doit correspondre à celle indiquée sur l’étiquette des
caractéristiques.
▪ La fiche de raccordement des outils électriques doit être adaptée à la prise. La fiche
secteur ne peut en aucun cas être modifiée. N'utilisez pas d'adaptateur en même temps
Copyright © 2018 VARO
P a g e |4
www.varo.com
POWDP2530
▪
▪
▪
▪
▪
FR
que des outils électriques mis à la terre. Des fiches secteur non modifiées et des prises
adaptées réduisent le risque de décharge électrique.
Evitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre telles que robinets,
chauffages, cuisinières électriques et réfrigérateurs. Le risque de décharge électrique
augmente lorsque votre corps est mis à la terre.
Tenez les outils électriques à l'écart de la pluie ou de l'humidité. La pénétration d'eau dans
un appareil électrique augmente le risque de décharge.
N'endommagez pas le cordon d’alimentation. Ne l’utilisez pas pour porter, tirer ou
débrancher l’outil électrique de la prise. Tenez le câble secteur à l'écart de la chaleur, de
l'huile, des bords coupants ou des pièces mobiles de l'appareil. Des câbles secteurs
endommagés ou emmêlés augmentent le risque de décharge électrique.
Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'air libre, n’employez que des rallonges
autorisées dans le cadre d'un usage extérieur. L'usage d'une rallonge convenant à un
usage extérieur réduit le risque de décharge électrique.
Si vous êtes obligé d’utiliser des outils électriques dans un local humide, utilisez une
alimentation électrique protégée par un dispositif à courant résiduel (RCD). L’utilisation
d’un RCD réduit le risque de décharge.
5.3
Sécurité des personnes
▪ Soyez attentif. Faites attention à ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque
vous utilisez un outil électrique. N'utilisez pas un outil électrique lorsque vous êtes fatigué
ou sous l'influence de la drogue, de l'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention
durant l'utilisation d’outils électriques peut engendrer des blessures graves.
▪ Portez un équipement de protection individuel ainsi que des lunettes de protection en
toutes circonstances. Le port d'un équipement de protection individuel tel que masque
anti-poussière, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou
protections auditives, selon l'usage de l'outil électrique, réduit le risque de blessures.
▪ Evitez toute mise en marche impromptue. Assurez-vous que le commutateur se trouve en
position éteinte avant de brancher la fiche secteur dans la prise. Un risque d'accident
existe si votre doigt se trouve sur le commutateur de l’outil électrique lorsque vous portez
celui-ci ou lorsque vous le raccordez au secteur en position allumée.
▪ Retirez les outils de réglage ou les clés de serrage avant de mettre l’outil électrique en
circuit. Un outil ou une clé se trouvant dans une partie rotative de l’outil électrique est
susceptible de provoquer des blessures.
▪ Ne tendez pas les bras trop loin. Veillez à conserver une position sûre et maintenez votre
équilibre à tout moment. Cela vous permettra de mieux contrôler l’outil électrique dans les
situations inattendues.
▪ Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements larges ni de bijoux.
Maintenez les cheveux, vêtements et gants à l'écart de l’outil électrique. Les vêtements
amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être happés par les pièces mobiles.
▪ Si des dispositifs d'aspiration et de réception de la poussière sont montés, assurez-vous
que ceux-ci sont raccordés et correctement employés. L'utilisation de ces dispositifs réduit
les risques inhérents à la poussière.
5.4
Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques
▪ Ne surchargez pas l’outil électrique. Utilisez l’outil électrique adapté à votre travail. Un
outil électrique adapté vous permettra d'effectuer un travail plus efficace et plus sûr dans
le champ d'application concerné.
▪ N'utilisez aucun outil électrique dont le commutateur est défectueux. Un outil électrique ne
pouvant plus être allumé ou éteint est dangereux et doit être réparé.
▪ Retirez la fiche secteur de la prise avant de procéder à des réglages, de remplacer des
accessoires ou de ranger l’outil électrique. Cette mesure de précaution empêche la mise
en marche impromptue de l’outil électrique.
Copyright © 2018 VARO
P a g e |5
www.varo.com
FR
POWDP2530
▪
▪
▪
▪
Conservez les outils électriques inutilisés hors d’atteinte des enfants. Ne laissez pas des
personnes ne connaissant pas l'appareil ou n'ayant pas pris connaissance de ces
consignes utiliser l'appareil. Les outils électriques sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés
par des personnes inexpérimentées.
Entretenez l'appareil avec soin. Contrôlez qu’aucune pièce mobile de l'appareil n’est
décentrée ou grippée, qu’aucune pièce n'est cassée ou endommagée au point d'entraver
le fonctionnement de l'appareil. Faites réparer les pièces endommagées avant d'utiliser
l'appareil. De nombreux accidents sont dus à un entretien défaillant des outils électriques.
Maintenez la propreté et l'affûtage des outils tranchants. Des outils tranchants entretenus
avec soin, équipés de lames affûtées, se bloquent moins souvent et sont plus faciles à
diriger.
Utilisez l’outil électrique, les accessoires, les outils de coupe ou autres en respectant ces
consignes et de la manière prescrite pour le type d’outil électrique concerné. Tenez
compte des conditions d’emploi et du travail à accomplir. L'utilisation d'outils électriques à
des fins autres que les applications prévues peut aboutir à des situations dangereuses.
5.5
Entretien
▪ Ne faites réparer votre outil électrique que par du personnel qualifié, au moyen de pièces
de rechange d’origine uniquement, de manière à préserver la sécurité de l'appareil.
6
RÈGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIALES POUR SCIES SAUTEUSES
Attention! L'utilisation d'accessoires ou d’appareils accessoires autres que
ceux recommandés dans le présent mode d'emploi ou présents dans
l’emballage peut entraîner un risque de blessure.
▪
▪
▪
▪
▪
▪
Le port de protections auditives et d'un masque antipoussière est obligatoire lors de
l'utilisation d'une scie sauteuse. L'effet du bruit est susceptible de provoquer des
dommages auditifs.
Ne travaillez pas d’amiante ni de matériaux contenant de l’amiante avec la scie sauteuse.
Les outils électriques ne peuvent fonctionner sans surveillance. L'appareil doit toujours
être mis hors circuit et ne peut être déposé ou abandonné qu'une fois intégralement à
l'arrêt.
Les cheveux longs doivent être couverts durant l’utilisation. Ne travaillez qu’avec des
vêtements serrants.
Remarque en cas de travaux sur des parois: les dégâts occasionnés à des lignes
électriques, des conduites de gaz ou des canalisations d'eau peuvent engendrer des
situations dangereuses! Utilisez des détecteurs appropriés pour vérifier si des conduites
dissimulées se trouvent dans la zone de travail.
Utilisation de rallonges. Utilisez exclusivement des câbles de rallonge adaptés à la
puissance de l'appareil. La section minimale du conducteur doit être de 1,5 mm². En cas
d'utilisation d'une bobine, le câble doit toujours être entièrement déroulé.
Attention, les lames de scie peuvent atteindre des températures très
élevées.
▪
▪
▪
▪
Les lames de scie doivent toujours être aiguisées et en parfait état. Vous devez
immédiatement remplacer les lames de scie cassées et pliées.
Travaillez calmement et de manière uniforme avec la scie sauteuse. Vous éviterez ainsi
les accidents et vous prolongerez la durée de vie de la lame et de la scie sauteuse.
Ne pas utiliser pour la découpe de tuyaux ou de câbles.
Ne pas utiliser de lames fissurées, émoussées ou endommagées.
Copyright © 2018 VARO
P a g e |6
www.varo.com
FR
POWDP2530
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
7
Ne pas démarrer la scie si aucune lame n’est montée.
La surface sur laquelle est posé le matériau à couper doit être exempte d’obstacles,
dessus et dessous.
Ne pas essayer de découper un matériau plus épais que la profondeur de coupe
maximale de la lame, ou lorsqu’il n’y a pas suffisamment d’espace pour la lame sous la
pièce.
Les parties métalliques de la scie peuvent devenir conductrices en cas de contact de la
scie avec un fil sous tension. La scie doit donc être tenue par les poignées isolées.
Vérifier que les fentes de ventilation ne sont pas bloquées.
Ne pas enlever la poussière, les obstructions ou autres de la zone de travail pendant que
la lame est en marche.
Ne pas arrêter la lame en exerçant une pression sur la scie ou sur le côté de la lame.
Ne pas retirer la scie de la pièce travaillée tant que la lame est en mouvement.
Ne pas placer la scie sur une table ou un établi si elle n’est pas à l’arrêt complet.
La lame de la scie continue de fonctionner peu de temps après que l’appareil a été mis
hors tension.
Tenir l’appareil par les parties isolées lors d’opérations au cours desquelles l’outil de
coupe risque d’entrer en contact avec un fil caché ou le câble d’alimentation de l’outil luimême. Tout contact de l’outil de coupe avec un fil sous tension peut également mettre
sous tension les pièces métalliques non protégées de l’appareil et exposer l’utilisateur à
un risque d’électrocution.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ COMPLÉMENTAIRES POUR LES
LASERS
Mise en garde : Le rayon laser est susceptible de provoquer des blessures
oculaires. Ne regardez jamais directement dans le rayon laser.
▪
▪
▪
8
Pendant l’utilisation, ne pointez pas le rayon laser en direction des personnes, directement
ou indirectement au travers de matières réfléchissantes.
Ce laser est conforme à la classe 2 de la norme applicable. Cet appareil ne contient pas
de pièces nécessitant une maintenance. N’ouvrez le boîtier sous aucun prétexte. Si
l’appareil est endommagé, faites-le réparer par un technicien autorisé.
Les lunettes permettant de voir le faisceau laser ne protègent pas contre le rayonnement
laser.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES POUR LES
BATTERIES ET LES CHARGEURS
8.1
Batteries
▪ N’essayez en aucun cas d’ouvrir une batterie.
▪ Ne rangez pas une batterie dans un endroit où la température dépasse 40 °C.
▪ Chargez la batterie uniquement à une température ambiante comprise entre 4 °C et 40
°C.
▪ Entreposez vos batteries dans un endroit frais (5 °C-20 °C) et sec. N'entreposez jamais
les batteries si elles sont déchargées.
▪ Il est préférable de décharger et recharger régulièrement les batteries au Li-ion (au moins
4 fois par an). La charge idéale pour un entreposage à long terme de votre batterie au Liion est d'environ 40 % de sa capacité.
▪ Lors de la mise au rebut de la batterie, suivez les instructions fournies à la section
« Protection de l’environnement ».
Copyright © 2018 VARO
P a g e |7
www.varo.com
FR
POWDP2530
▪
Ne provoquez pas de court-circuit. En cas de connexion directe entre les bornes
positive (+) et négative (-) ou de contact accidentel avec des objets métalliques, la batterie
est court-circuitée et un courant intense la traverse, générant une chaleur susceptible de
provoquer une rupture du carter ou un incendie.
▪ Ne chauffez pas la batterie. Si la batterie chauffe à une température supérieure à 100 °C,
les séparateurs de scellement et d’isolation et les autres composants polymères risquent
d’être endommagés, ce qui entraînerait une fuite d’électrolyte et/ou un court-circuit interne
générant une chaleur susceptible de provoquer une rupture ou un incendie. En outre, ne
jetez pas la batterie au feu, ce qui risquerait d’entraîner une explosion et/ou une flamme
intense.
▪ Dans certaines conditions extrêmes, une fuite de batterie peut se produire. Si vous
remarquez du liquide sur la batterie, procédez comme suit :
 Essuyez soigneusement le liquide à l’aide d’un chiffon. Évitez tout contact cutané.
 En cas de contact oculaire, suivez les instructions ci-dessous :
✓ Rincez immédiatement à l’eau. Neutralisez à l’aide d’un acide doux comme du jus
de citron ou du vinaigre.
✓ En cas de contact oculaire, rincez abondamment à l’eau propre pendant au moins
10 minutes. Consultez un médecin.
Risque d’incendie ! Évitez de court-circuiter les contacts d’une batterie
détachée. N’incinérez pas la batterie.
8.2
▪
▪
▪
▪
▪
▪
Chargeurs
Ne tentez jamais de charger des batteries non rechargeables.
Remplacez immédiatement tout cordon d’alimentation défectueux.
N’exposez pas le chargeur à l’eau.
N’ouvrez pas le chargeur.
Ne sondez pas le chargeur.
Le chargeur est destiné à un usage en intérieur uniquement.
9 CHARGE ET INSERTION OU RETRAIT DE LA BATTERIE
9.1
Indications du chargeur (Fig. 1)
Brancher le chargeur sur la prise de courant électrique.
▪ Vert fixe : prêt à charger
▪ Rouge clignotant : en charge
▪ Vert fixe : chargé
▪ Vert et rouge fixe : batterie ou chargeur endommagé.
Remarque : si la batterie ne s’insère pas correctement, la débrancher et
vérifier qu’il s’agit d’un modèle adapté à ce type de chargeur,
conformément au tableau des spécifications. Ne pas charger un autre bloc
de batteries ou toute batterie qui ne s’insère pas en toute sécurité dans le
chargeur.
1.
2.
3.
4.
Surveiller régulièrement le chargeur et la batterie pendant le processus de charge.
Après la charge, débrancher le chargeur de la prise et retirer la batterie.
Laisser la batterie refroidir complètement avant de l’utiliser.
Ranger le chargeur et la batterie dans un endroit sûr, hors de portée des enfants.
Copyright © 2018 VARO
P a g e |8
www.varo.com
FR
POWDP2530
REMARQUE : Si la batterie est chaude après une utilisation prolongée dans
l’outil, la laisser refroidir à température ambiante avant de la recharger.
Cela permet de prolonger la durée de vie des batteries.
9.2
Retrait/insertion de la batterie (Fig. 2)
AVERTISSEMENT : avant tout réglage, débrancher la fiche d’alimentation
ou retirer le bloc de batteries.
▪
▪
▪
Tenir l’outil d’une main et la batterie (11) de l’autre.
Installation : pousser et glisser le bloc de batteries dans le port prévu à cet effet, s’assurer
que le loquet à l’arrière de la batterie est en place et que la batterie est sécurisée avant de
démarrer l’opération.
Retrait : appuyer sur le loquet d’ouverture de la batterie et retirer la batterie en même
temps.
9.3
Indicateur de capacité de la batterie (Fig. 3)
Le bloc de batteries comporte des indicateurs de capacité. Pour vérifier l’état de la batterie,
appuyer sur le bouton. Avant d’utiliser l’appareil, appuyer sur l’interrupteur-gâchette pour
vérifier si la batterie est suffisamment chargée pour fonctionner correctement.
Trois LED indiquent le niveau de capacité de la batterie :
3 LED allumés : batterie entièrement chargée.
2 LED allumés : batterie chargée à 60 %
1 LED allumé : batterie presque déchargée
10
FONCTIONNEMENT
10.1
Remplacement des lames de la scie (Fig. 4)
Débranchez la batterie (11) de la scie sauteuse sans fil.
▪ Tirez sur le levier du support de la bride de changement rapide de la lame.
▪ Glissez la lame de la scie (5) dans la rainure de mise en place, les dents dirigées vers
l’avant. Veillez à ce que le bord arrière de la lame s’engage dans le support de la bride de
la lame (7), puis relâchez le levier du support de la bride de changement rapide de la
lame.
REMARQUE : Assurez-vous que l’arrière de la lame de la scie s’engage
dans la fente du rouleau de guidage (6).
▪
Posez la batterie (11) sur le corps de la scie sauteuse et vérifiez que l’outil fonctionne
correctement avant de l’utiliser pour couper des matériaux.
10.2
Réglage de l’angle de coupe (Fig. 5)
▪ Pour faciliter le sciage de contours, il est possible de régler la semelle (15) à 45° (à
gauche ou à droite) par rapport au sens de la scie.
▪ Desserrer la plaque en poussant le levier de verrouillage (18) en position de
déverrouillage
▪
, régler la plaque à l’angle souhaité et resserrer en tirant le levier de
verrouillage en position de verrouillage ”
”.
Le réglage de l’angle est indiqué sur l’échelle au-dessus de la semelle.
Copyright © 2018 VARO
P a g e |9
www.varo.com
POWDP2530
FR
10.3
Mise sous et hors tension (Fig. 6)
▪ Branchez fermement la batterie (11) sur la scie sauteuse sans fil.
▪ Pour mettre la scie sauteuse sous tension, appuyez sur le bouton de verrouillage (2) à
gauche ou à droite comme indiqué par les flèches, puis appuyez sur l’interrupteur
MARCHE/ARRÊT (3).
▪
Pour mettre la scie sauteuse hors tension, relâchez l’interrupteur MARCHE/ARRÊT (3).
10.4
Réglage du mouvement pendulaire (Fig. 7)
Cette scie sauteuse permet de réaliser quatre découpes différentes, une découpe droite et
trois découpes périphériques. La découpe périphérique présente un déplacement de la lame
plus agressif et est conçue pour la découpe de matériaux souples tels que le bois ou le
plastique. La découpe périphérique est plus rapide mais plus grossière. Dans la découpe
périphérique, la lame se déplace vers l’avant au cours de la course de travail en plus du
mouvement vertical.
Remarque : Le métal ou les bois durs ne doivent jamais être coupés selon
une découpe périphérique.
Pour régler la coupe, déplacez la molette de coupe en arrondi entre les quatre positions de
coupe : 0, I, II et III. La position 0 correspond à une coupe droite. Les positions I, II et III
correspondent à une coupe en arrondi. L’aggressivité de la coupe augmente à mesure que la
molette est déplacée des positions I à III, la position III correspondant à la coupe la plus
agressive.
10.5
Utiliser le générateur de ligne laser (Fig. 8)
Avertissement : ne pas regarder fixement le faisceau laser. Ne jamais
diriger le faisceau vers des personnes ou vers un objet autre que la pièce à
travailler.
Ne pas diriger délibérément le faisceau vers des personnes et en aucun cas fixer leurs yeux
pendant plus de 0,25 s.
Toujours s’assurer que le faisceau laser est destiné à un matériau robuste, ne comportant
aucune surface réfléchissante, telles que les surfaces en bois ou à revêtement. Les feuilles
d’acier réfléchissantes très brillantes et les surfaces similaires ne conviennent pas à une
utilisation au laser car le faisceau pourrait être renvoyé vers l’utilisateur.
Allumer le faisceau laser uniquement lorsque l’outil est dirigé vers la pièce à travailler.
Allumer : appuyer sur le bouton (14), le générateur laser (13) est mis en marche.
Éteindre : appuyer à nouveau sur le bouton (14).
▪ S’assurer que la ligne de coupe est positionnée sur la pièce à travailler.
▪ Ajuster l’angle de coupe selon les besoins.
▪ Brancher l’appareil et démarrer le moteur.
▪ Lorsque la lame atteint sa vitesse maximale (environ 2 secondes), placer la scie sur la
pièce à travailler.
▪ Aligner le faisceau avec la marque sur le matériau et pousser lentement la scie vers
l’avant à deux mains, en maintenant la lumière rouge du faisceau sur la marque.
▪ Éteindre l’outil une fois la coupe terminée.
10.6
Lampe de travail LED (Fig. 9)
La lampe de travail LED (4) éclaire lorsque l’outil est en marche , afin d’éclairer la zone de
travail et permettre des vérifications claires, et elle éclaire également pendant l’opération.
Copyright © 2018 VARO
P a g e | 10
www.varo.com
FR
POWDP2530
Avertissement : ne pas regarder fixement le faisceau laser. Ne jamais
diriger le faisceau vers des personnes ou vers un objet autre que la pièce à
travailler.
Ne pas diriger délibérément le faisceau vers des personnes et en aucun cas
fixer leurs yeux pendant plus de 0,25 s.
10.7
Réglage du guide parallèle (Fig. 10)
Le guide (a) permet de scier parallèlement à un bord. La distance maximale est de 15 cm.
▪ Desserrer le bouton de verrouillage (16) et insérer le guide parallèle dans les encoches de
la scie/plaque de base (15).
▪ Resserrer le bouton de verrouillage du guide.
11
FONCTIONNEMENT
Ne jamais utiliser de lames non adaptées à la tâche et la pièce à découper.
Tenez fermement la scie devant vous par la poignée. Lorsque vous démarrez la scie, assurezvous que la lame de la scie n’est en contact avec rien. Vérifiez que la surface de travail est
fermement serrée et que le plan de sciage est clairement marqué. Si possible, branchez la
buse d’extraction à vide sur un système d’extraction. Démarrez la scie.
Placez la semelle sur la surface de travail et laissez la lame de la scie toucher le plan de
sciage. Sciez sans exercer plus de pression sur la lame que nécessaire. Évitez d’exercer une
pression latérale sur la lame.
11.1
Remarques spéciales sur la scie sauteuse
Placez la semelle sur la surface de travail de sorte que la lame de la scie se trouve en position
verticale et correctement placée par rapport au plan de sciage sans le toucher. Démarrez la
scie et penchez-la soigneusement tout en la soutenant à l’aide de la semelle jusqu’à ce que la
lame touche la surface de travail au niveau du plan de sciage. Laissez la scie scier la surface
de travail, continuez à orienter la scie vers le bas jusqu’à ce que la semelle se trouve contre la
surface de travail et la lame perpendiculaire à elle. Si nécessaire, percez un trou d’un
diamètre approprié dans la surface de travail comme point de départ.
11.1.1
Sciage du bois
Vérifiez que la surface de travail ne contient pas de clous ni d’autres objets métalliques.
Portez toujours un masque.
11.1.2
Sciage du métal
Nous vous recommandons de lubrifier la surface de travail et la lame de la scie avec de l’huile
de coupe pour protéger l’outil et éviter toute surchauffe. Maintenez la surface de travail de
chaque côté à l’aide de cales en bois.
11.1.3
Sciage du plastique
Commencez par réaliser une coupe d’essai, pour vérifier que le matériau résiste à la chaleur
générée par le sciage.
Important ! Vérifiez régulièrement toutes les vis de la scie, en particulier
celles qui maintiennent la lame. Le cas échéant, resserrez-les.
Copyright © 2018 VARO
P a g e | 11
www.varo.com
12
FR
POWDP2530
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
12.1
Nettoyage
▪ Maintenez les fentes de ventilation propres afin d’éviter la surchauffe du moteur.
▪ Nettoyez régulièrement le bâti de la machine avec un chiffon doux, de préférence après
chaque utilisation.
▪ Maintenez les fentes de ventilation exemptes de poussière et de saleté.
▪ Si la saleté est tenace, utilisez un chiffon doux mouillé avec de l’eau savonneuse.
▪ N’utilisez jamais de solvants comme l’essence, l’alcool, l’ammoniaque, etc. Ces solvants
peuvent endommager les pièces en plastique.
12.2
Entretien
▪ Nos machines sont conçues pour fonctionner longtemps avec un entretien minimal. Un
fonctionnement satisfaisant permanent peut être obtenu grâce à un entretien approprié de
la machine et à un nettoyage régulier.
13
TECHNICAL DETAILS
Tension nominale
Vitesse de rotation
Lampe de travail LED
Nombre de LED
Positions pendulaires
Moteur à balais de charbon
Base réglable
Longueur de course
Profondeur de coupe de l’acier
Profondeur de coupe du bois
Profondeur de coupe du plastique
Type de branchement
Lames à changement rapide
Bouton de verrouillage
Matériau de la semelle
Branchement de la batterie
14
20V
0-2400 min-1
Oui
1
4
Oui
Oui
25.4mm
10mm
80mm
12mm
Tige en T
Oui
Oui
Acier
Par glissement
BRUIT
Valeurs des émissions acoustiques mesurées selon la norme applicable. (K=3)
Pression acoustique LpA
84 dB(A)
Puissance acoustique LwA
95 dB(A)
ATTENTION ! Lorsque la pression acoustique dépasse la valeur de 85
dB(A), il est nécessaire de porter des dispositifs individuels de protection
de l’ouïe.
aw (Vibrations):
15
▪
4.4 m/s²
K = 1,5 m/s²
GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 36 mois effective à compter de la date d’achat
par le premier utilisateur.
Copyright © 2018 VARO
P a g e | 12
www.varo.com
POWDP2530
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
16
FR
Cette garantie couvre toutes les défaillances matérielles ou les défauts de fabrication, elle
n’inclut pas : les batteries, les chargeurs, les défauts dus à l’usure normale des pièces,
telles que les roulements, brosses, câbles, fiches ou les accessoires tels que les foreuses,
forets, lames de scie, etc. ; les dommages ou les défauts résultant d’une utilisation
incorrecte, d’accidents ou de modifications ; ni ne couvre les frais de transport.
Les dommages et/ou les défauts résultant d'une utilisation incorrecte n'entrent pas non
plus dans les clauses de garantie.
Nous rejetons toute responsabilité pour toute blessure corporelle résultant d'une utilisation
inappropriée de l'outil.
Les réparations ne peuvent être réalisées que par un service après-vente agréé pour les
outils Powerplus.
Vous pouvez obtenir davantage d'informations au numéro 00 32 3 292 92 90.
Tous les frais de transport doivent toujours être supportés par le client, sauf indication
contraire écrite.
De plus, aucune réclamation ne peut être émise dans le cadre de la garantie si
l'endommagement de l'appareil résulte d'une négligence d'entretien ou d'une surcharge.
Tout dommage résultant d'une pénétration de fluide, d'une pénétration d'une grande
quantité de poussière, d'un endommagement volontaire (délibérément ou par grave
négligence), d'une utilisation inappropriée (utilisations pour lesquelles l'appareil n'est pas
adapté), d'une utilisation incorrecte (par exemple, non respect des consignes indiquées
dans le manuel), d'un montage incorrect, de la foudre, d'une tension incorrecte, n'entre
pas dans la garantie. Cette liste n'est pas restrictive.
L'acceptation des réclamations sous garantie ne peut en aucun cas entraîner la
prolongation de la période de garantie ni le début d'une nouvelle période de garantie en
cas de remplacement de l'appareil.
Les appareils ou pièces remplacé(e)s sous garantie sont par conséquent la propriété de
Varo NV.
Nous nous réservons le droit de rejeter toute réclamation dans les cas ou l’achat ne peut
être vérifié ni lorsqu’il est évident que le produit n’a pas été correctement entretenu.
(nettoyage des orifices de ventilation, entretien régulier des balais de charbon, etc.)
Votre reçu d’achat doit être conservé comme preuve de la date d’achat.
Votre outil non démonté doit être renvoyé à votre revendeur dans un état de propreté
acceptable, (dans son coffret moulé par soufflage d’origine le cas échéant), accompagné
de votre preuve d’achat.
Votre outil doit être chargé au moins 1 fois par mois afin de garantir un fonctionnement
optimal de cet outil.
ENVIRONNEMENT
Si votre appareil doit être remplacé, après une utilisation prolongée, ne vous en
débarrassez pas avec les ordures ménagères mais destinez-le à un traitement
respectueux de l'environnement.
Les outils électriques usagés ne peuvent être traités de la même manière que les
ordures ménagères ordinaires. Procédez à leur recyclage, là où il existe des
installations adéquates. Renseignez-vous à propos des procédés de collecte et
de traitement auprès des autorités locales compétentes ou de votre revendeur.
Copyright © 2018 VARO
P a g e | 13
www.varo.com
17
FR
POWDP2530
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
VARO N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIQUE, déclare que :
appareil:
SCIE SAUTEUSE Li-ion 20V
marque:
POWERplus
modèle:
POWDP2530
est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions pertinentes des
Directives européennes applicables, basées sur l'application des normes européennes
harmonisées. Toute modification non autorisée de l'appareil annule cette déclaration.
Directives européennes (y compris, le cas échéant, leurs amendements à la date de la
signature) :
2011/65/EU
2006/42/EC
2014/30/EC
Normes européennes harmonisées (y compris, le cas échéant, leurs amendements à la date
de la signature) :
EN60745-1: 2009
EN60745-2-11: 2010
EN55014-1: 2006
EN55014-2: 2015
Détenteur de la Documentation technique : Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy
N.V.
Le soussigné agit au nom du PDG de l'entreprise,
Eric de Boer
Réglementation – Directeur de la conformité
18/04/2018
Copyright © 2018 VARO
P a g e | 14
www.varo.com

Manuels associés