iLuv I9300 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
21 Des pages
iLuv I9300 Manuel utilisateur | Fixfr
Modèle: i9300
Manuel de l’utilisateur
Mini chaîne audio haute fidélité pour iPod®
1 | iLuv
TABLE DES MATIÈRES
TABLE DES MATIÈRES
DÉMARRER
Compatibilité
3
Caractéristiques générales
4
Assemblage et démontage de l’unité principal 5
Assemblage et démontage des haut-parleurs 5
Installation murale 6
Situatuin des commandes (vue en avant de l’unité principale)
7
Situation dess commandes (vue en arrière de l’unité principale)
9
Connexion de l’antenne 10
Connexion des haut-parleurs
10
Connexiont du cordon d’alimentation CA
10
Situation des commandes (télécommande)
11
Utilisation initiale de la télécommande
13
Installation des batteries (télécommande)
13
CARACT’ERISTIQUES D’OPERATION
Amplificateur et utilisation de la radio
14
Demarrer l’appareil 14
Choisir le mode d’utilisation 14
Régler le volume
14
Port des audiophones 15
Utilisation de la radio AM/FM
15
Sélection manuel de la station radiale 15
Fonction de recherche de la station radiale 15
Stéréo/mono 16
Syntoniser la station radiale
16
Sauvegarder les stations AM et FM en mémoire 16
Modifier un préréglage 17
Horloge numérique et minuterie
18
Régler l’horloge numérique 18
Régler la minuterie 18
Fonction de rappel d’alarme 19
Régler la minuterie de sommeil 19
Utilisation du lecteur de disque compact 20
CARACT’ERISTIQUES D’OPERATION - suite
Renseignements sur la sécurité pour l’utilisation du changeur de CD Utilisation du changeur de CD Insérer et retirer les CD Effectuer la lecture d’un CD au complet
Pause/arrêt
Lecture aléatoire
Répétition
Sélection de chanson
Fonction de recherche
Fonction de recherche de chansons par introduction
Fonction de sourdine
Mémoire programmable
Utilisation du lecteur de disque MP3
Insérer et retirer un disque MP3
Effectuer la lecture d’un disque MP3 au complet
Pause/arrêt
Lecture aléatoire
Répétition
Fonction de recherche de chansons par introduction
Mémoire programmable
Balise ID3 TAG (artiste/titre)
Utilisation de base avec iPod
Installer l’adaptateur pour socle d’accueil
Démarrer la lecture du iPod
Pause/arrêt
Recharger votre iPod
20
20
21
21
22
22
22
23
23
23
23
23
25
25
25
26
26
26
27
27
28
29
29
29
29
29
GUIDE D’ENTRETIEN
30
SPÉCIFICATIONS
38
i9300 | V10M10_IM_FR_08302008
iLuv | 2
DÉMARRER
DÉMARRER
COMPATIBILITÉ
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
AUDIO CD
1. Format du disque : 12cm / 8cm
2. Type de disque : CD
MP3 CD
1. Format du fichier : MP3 (MPEG 1/2/2.5 Layer 3)
2. Débit binaire : 32Kbps ~ 320Kbps
LECTEUR
1.
AUDIO NUMÉRIQUE
2.
Conçu pour iPod avec capacité vidéo (30 Go, 60 Go, 80
Go), iPod nano (1re génération, 2e génération), iPod
mini, iPod 4 Go et iPod 3 Go seulement
iPod est une marque déposée d’Apple Computer, Inc.
ERREUR DE DISQUE
Ce lecteur de disque compact comprend des circuits intégrés de compensation d’erreur servant à corriger les
défauts mineurs d’un disque. Cependant, il existe des limites quant au niveau de correction. Dans certains
cas, le lecteur pourrait effectuer un saut de certaines chansons ou de parties de chansons lors de l’utilisation.
Ce problème peut être causé par des défauts (comme des égratignures) du disque, trop importants pour les
circuits de compensation d’erreur. Si vous affrontez une telle situation, essayez un autre disque avant de faire
réparer l’appareil. Si le lecteur continue de bien fonctionner, il s’agit du disque qui est défectueux.
Reamrque: Seuls les types de disques indiqués ci-dessus peuvent être utilisés avec ce lecteur. Il se peut que
certains disques CD-R et CD-RW ne puissent être utilisés, selon la condition du lecteur et du disque.
MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3)
MP3, ou plus particulièrement MPEG 1 Audio Layer 3, est un des formats de compression musicale
numérique les plus populaires. Ce format de compression a été conçu pour réduire le montant de
données (ou données audio) nécessaires pour représenter un fichier audio. Il représente un fichier
audio tout aussi bien qu’un fichier audio original non comprimé.
Merci d’avoir acheté la mini chaîne i9300. Veuillez déballer l’appareil et vous assurez de mettre les
accessoires non utilisés dans un endroit sûr afin de ne pas les perdre. Nous vous recommandons
de conserver la boîte et le matériel d’emballage originaux aux fins d’utilisation ultérieure, au cas où
vous devriez transporter ou expédier votre appareil.
· Système de de parlants de 2 canaux
· Système de lecture audio à 4 CD MP3/audio avec socle d’accueil intégré pour iPod
· Puissant subwoofer et des haut-parleurs bidirectionnels qui vous permettent jouir vos chansons
préférées sur votre iPod, avec profondeur et clarté.
· Play and charge your iPod
· Supporte le système au hasard, redoubler, intro et des fonctions de programme
· Mémoire programable pour 40 pistes d’audio/
· Fournit une variété de fonctions convenables (Étouffé, Somnoler, Temporizador, et plus)
· Jouissez les stations d’émission AM / FM avec la technologie d’audio digital PLL.
· Stations programables pour 32 stations d’émission (16 pour AM / 16 pour FM)
· Avec écran où vous pouvez voir l’heure et avec fonction de somnoler.
· Vous permet de contrôler le bas son et le treble.
· Capacité de programmer le temps en fonction de snooze.
· Écran en verre liquide (LCD) avec une lumière blanche de fond
· Mécanisme pour les portes du CD
· Inclut la telecommande.
Qu’est qu’il inclue ?
· Unite principale avec haut parleur bidirectionnels d’une gamme complète et subwoofer
· Fonction complète de la télécommande
· Adaptateurs avec port d’accouple
· Base et supportez pour le bureau
· Manuel d’ instructions
* Compatible avec tous les modèles d’acople pour iPod excepté l’iPod shuffle et l’iPod 3G
3 | iLuv
i9300 | V10M10_IM_FR_08302008
iLuv | 4
DÉMARRER
DÉMARRER
AVERTISSEMENT Cet appareil peut seulement être utilisé en conjonction avec
le support pour modèle i9300. L’utilisation d’autres supports
pourrait mener à l’instabilité de l’appareil et à des blessures.
Installation murale
Fixez l’unité centrale et les haut-parleurs au mur (tel qu’illustré ci-dessous) au moyen de 8 chevilles
et 8 vis (fournies).
Assemblage et démontage de l’unité principale
1
2
3
Assemblage et démontage des haut-parleurs
1
5 | iLuv
2
3
i9300 | V10M10_IM_FR_08302008
iLuv | 6
DÉMARRER
DÉMARRER
Emplacement des commandes (vue avant de l’unité principale)
Emplacement des commandes (vue avant de l’unité principale) – suite
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
14
13
12
11
12. Touche de RÉGLAGE
et SAUT/ RECHERCHE –
Passe à la chanson précédente du CD / effectue un recul
dans la chanson en cours sur CD / permet d’effectuer
le réglage manuel des postes de radio ou la recherche de
postes de radio
13. Touche de LECTURE/PAUSE
Démarre la lecture du CD / effectue une pause de la
lecture du CD
14. Touche INTRO
Joue 10 secondes de chaque chanson sur CD/MP3
7 | iLuv
1. Bouton de MISE EN MARCHE
/ARRÊT
Allume et éteint le système
2. Porte de droite pour CD
3. Ecran
4. Bouton pour AUGMONTER ET
DIMINUER LE VOLUME
5. Bouton de selection de cd 1 a 4
Il selection le cd de 1 a 4
6. Random/ LECTURE ALEATOIRE
Le cd touche une chanson
au hasard
7. Bouton
TUNING + SKIP
/SEARCH
Allez en avant/recherche/
syntoniser les stations
d’emissions manuellement
8. Bouton REPEAT/PRESET
Recherche la station d’emission
vers le haut
9. Bouton DISPLAY MODE
(temps pour snooze allumer
/eteint)
10. HEADPHONES Jack
Portr pour audiophones:
accepte une prise de courant
de 3.5mm
11. Touche d’ARRÊT /
RÉINITIALISATION / MONO
Arrête la lecture d’un CD /
réinitialise le programme du
CD / permet de choisir le mode
audio stéréo ou mono pour
postes FM
15. Touche OUVRIR/FERMER D
Ouvre et ferme la porte des
lecteurs de CD à la droite
16. Touche OUVRIR/FERMER G
Ouvre et ferme la porte des
lecteurs de CD à la gauche
17. Touche de MODE MP3
Choisit le fichier de TITRE ou
d’ALBUM en mode MP3
18. Touche de MINUTERIE
Active la minuterie
19. Touche de PROCHAIN FICHIER
Passe au prochain fichier MP3
20. Capteur de la télécommande
Reçoit les signaux infrarouges
de la télécommande
21. Touche de LECTURE/PAUSE
pour iPod
Démarre/pause la lecture des
chansons sur iPod
22. Touche de MÉMOIRE/
RÉGLAGE DE L’HORLOGE
Permet d’accéder aux
fonctions de mémoire pour les
préréglages de postes de
radio, de l’horloge et pour les
programmes pour CD
23. Touche de BANDE
Permet de choisir la bande
AM, FM ou FM stéréo
24. Touche de FICHIER
PRÉCÉDENT
Passe au fichier
MP3 précédent
i9300 | V10M10_IM_FR_08302008
28
27
26
25
24
23
22
21
20
18 17 16 15
19
25. Touche de SOURDINE
Éteint temporairement l’audio
26. Porte de gauche pour CD
27. Socle d’accueil
28. Couvercle de socle d’accueil pour iPod
iLuv | 8
DÉMARRER
DÉMARRER
Emplacement des commandes (vue arrière de l’unité principale)
Raccordement de l’antenne
Pour une réception de clarté maximale, veuillez utiliser l’antenne FM queue-de-cochon. Celle-ci
doit être allongée au complet et non enroulée ou mêlée. Elle fonctionnera de façon efficace si elle
est suspendue sans être obstruée.
Raccordement des haut-parleurs
Insérez le fil rayé du haut-parleur de GAUCHE dans le connecteur pour haut-parleur de GAUCHE
(32) en appuyant sur le levier ROUGE et en insérant le fil rayé dans l’ouverture. Faites de même pour
le fil non rayé du haut-parleur de GAUCHE et le levier NOIR. Répétez ces étapes pour le connecteur
du haut-parleur de DROITE (31) et les fils du haut-parleur de DROITE.
Subwoofer Connection
30
29
Cette unité inclut un port pour la connexion du subwoofer placé dans la partie postérieure du
panneau étiqueté comme “SUBWOOFER OUT”. Vous pouvez connecter un subwoofer externe mis
en marche (inclus) en utilisant un type de câble RCA comme il est montré en bas.
31
32
33
Subwoofer
29. CA
Branchez le cordon d’alimentation dans ce port avant de le brancher dans la prise murale.
Remarque: Lorsque l’appareil est connecté à un courant CA, certaines fonctions de cet appareil
pourrait être opérationnelles en raison du mode de veille. Pour éteindre l’appareil
au complet, veuillez débrancher le cordon d’alimentation CA de la prise murale.
30. ANTENNE FM
Antenne queue-de-cochon FM
31. HAUT-PARLEURS G
Ports pour les haut-parleurs de gauche
32. Port pour CAISSON DE GRAVES
Connectez-le dans une antenne a haute voix, externe du subwoofer
33. HAUT-PARLEURS D
Ports pour les haut-parleurs de droite
9 | iLuv
Cable (included)
Raccordement du cordon d’alimentation CA
Branchez premièrement le cordon de raccordement (compris avec les accessoires) dans le
connecteur de l’appareil (29), puis branchez l’autre extrémité dans la prise murale. Lorsque vous
débranchez le cordon, tirez toujours sur la prise et non sur le cordon.
Reamrque: Lorsque le système est connecté à un courant CA, certaines fonctions de cet appareil
pourrait être opérationnelles en raison du mode de veille. Pour éteindre l’appareil au
complet, veuillez débrancher le cordon d’alimentation CA de la prise murale.
Une fois l’appareil branché, l’affichage de l’heure (3) commencera à clignoter. Veuillez consulter la
section réservée à cet effet à la page 19, « Régler l’horloge numérique ».
i9300 | V10M10_IM_FR_08302008
iLuv | 10
DÉMARRER
DÉMARRER
Emplacement des commandes (télécommande)
Emplacement des commandes (télécommande) – suite
OPEN/CLOSE
AUX
34
MUTE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
+10
0
MEMORY
RANDOM
35
TIMER
TUNER/BAND
SLEEP
MP3 MODE
36
REPEAT/
PRESET
37
DISC SELECT
1
2
3
4
iPod
39
iPod
38
SNOOZE
STOP
FOLDER
43
40
PLAY/
PAUSE
DISPLAY
MODE
41
42
44
45
11 | iLuv
34. Bouton de MISE EN MARCHE/ARRÊT
Allume ou éteint la chaîne
35. Touches NUMÉRIQUES 0 – 9, +10
Rappellent les postes de radio préréglés /
choisissent les chansons sur CD
36. Touche de RÉPÉTITION/PRÉRÉGLAGE
Permet de choisir une fonction de répétition pour
CD / de programmer les postes de radio AM et FM
37. Touche de LECTURE ALÉATOIRE
Effectue une lecture aléatoire des chansons sur CD
38. Touche iPod
Permet de choisir le mode iPod
39. Touche iPod
Permet de passer à la prochaine chanson ou
d’avancer dans la chanson actuelle sur iPod
40. Touche de SOMMEIL
Éteint l’appareil pendant 9 minutes. Une fois
cette période écroulée, l’appareil retourne à son
état antécédent.
41. Touche de LECTURE/PAUSE pour CD
Démarre la fonction de CD et permet la lecture ou
la pause d’un CD.
42. Touche de MODE D’AFFICHAGE
Permet d’afficher l’heure (MISE EN MARCHE/
ARRÊT DE LA MINUTERIE)
43. Touche de VOLUME +
Augmente le volume
44. Touche de RÉGLAGE
et SAUT/RECHERCHE +
Passe à la prochaine chanson sur CD / avance dans
la chanson en cours sur CD / permet d’effectuer le
réglage manuel des postes de radio ou la recherche
de postes de radio.
45. Touche de VOLUME –
Diminue le volume
OPEN/CLOSE
58
57
56
55
AUX
MUTE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
+10
0
MEMORY
RANDOM
TIMER
TUNER/BAND
SLEEP
MP3 MODE
54
52
REPEAT/
PRESET
53
DISC SELECT
1
2
3
4
iPod
51
iPod
SNOOZE
49
48
STOP
PLAY/
PAUSE
FOLDER
47
46
i9300 | V10M10_IM_FR_08302008
DISPLAY
MODE
50
46. Touche de RÉGLAGE
et SAUT/ RECHERCHE –
Passe à la chanson précédente du CD / effectue
un recul dans la chanson en cours sur CS /
permet d’effectuer le réglage manuel des postes
de radio ou la recherche de postes de radio
47. Touche de FICHIER
Active les fichiers MP3 (par ordre décroissant)
48. Touche d’ARRÊT
Arrête la lecture du CD / Supprime le programme en
mémoire pour CD.
49. Touche de FICHIER
Active les fichiers MP3 (par ordre croissant)
50. Touche de LECTURE/PAUSE pour iPod
Démarre/pause la lecture des chansons sur iPod
51. Touche de SAUT
pour iPod
Fonction de recherche arrière pour iPod
52. Touche de DISQUE 1 - 4
Permet de choisir un CD parmi les quatre lecteurs
53. Touche de MÉMOIRE
Fournit les fonctions de mémoire pour les
postes de radio préréglés.
54. Touche de MODE MP3
Permet de choisir par TITRE ou ALBUM (FICHIER)
en mode MP3
55. Touche de SOMMEIL
Permet d’établir l’heure de mise en
arrêt automatique.
56. Touche de RADIO/BANDE
Active la RADIO et permet de choisir parmi les
bandes AM, FM ou FM stéréo.
57. Touche de MINUTERIE
Active la minuterie
58. Touche de SOURDINE
Éteint de façon temporaire l’audio
iLuv | 12
DÉMARRER
DIRECTIVES D’UTILISATION
Utilisation initiale de la télécommande
Amplifiant le son dans l’utilisation la radio
La pile est préinstallée pour votre commodité. Cependant,
vous devez retirer le revêtement isolant du plateau à pile avant
d’utiliser la télécommande, tel qu’illustré ci-dessous.
METTRE EN MARCHE l’appareil
Appuyez sur la touche de MISE EN MARCHE/ARRÊT (1)/(34) pour allumer la chaîne.
Choisir le mode d’utilisation
Vous pouvez sélectionner le mode d’utilisation voulu en appuyant sur la touche de
LECTURE/PAUSE (13)/(41) pour la lecture de CD ou RADIO/BANDE (23)/(60) pour la radio.
1. LECTURE/PAUSE : Lecture à partir du lecteur intégré pour disque compact
2. RADIO/BANDE : Radio, permet de sélectionner la bande voulue.
Installation de la pile
1. Retirez le support à pile en appuyant sur le point (1a) vers l’intérieur tout en glissant la
touche (1b)
2. Retirez le support à pile
3. Insérez ou remplacez la pile de type bouton « CR2032 » (fournie)
4. Fermez le support à pile
1b
1a
2
4
13 | iLuv
Pour éteindre le son, appuyez sur la touche de
SOURDINE (25)/(62). Cette fonction est active
lorsque le mot « MUTE » est affiché à l’écran (3).
En appuyant à nouveau sur la touche de
SOURDINE ou sur les touches de VOLUME +/–
(4)/(43)/(47), le son se réinitialisera.
3
Avertissement
Régler le volume
Pour régler le volume, appuyez sur les touches
de VOLUME +/– (4)/(43)/(47).
Si la pile n’est pas insérée correctement, une explosion pourrait se
produire. Veuillez seulement remplacer la pile par une pile équivalente.
Mise en garde! Les volumes élevés, particulièrement lors de l’utilisation d’écouteurs,
peuvent nuire à l’ouïe. Les spécialistes de l’ouïe recommandent de ne
pas écouter de la musique à volume élevé pendant une période de
temps prolongée.
i9300 | V10M10_IM_FR_08302008
iLuv | 14
DIRECTIVES D’UTILISATION
DIRECTIVES D’UTILISATION
Amplifiant le son dans l’utilisation la radio – suite
Amplifiant le son dans l’utilisation la radio – suite
Prise pour écouteurs
Le connecteur pour ÉCOUTEURS (10) est compatible avec écouteurs munis d’une impédance de
30 à 600 ohm et d’une prise de 3,5 mm. Si vos écouteurs sont munis d’une prise différente, veuillez
vous procurer un adaptateur (vendu dans les magasins d’électronique). Les haut-parleurs sont
automatiquement éteints lorsque les écouteurs sont utilisés.
Stéréo/mono
En appuyant sur la touche STÉRÉO/MONO (11),
vous pourrez passer du mode stéréo au mode
mono et vice-versa. La réception stéréo d’un
poste FM est indiquée à l’écran (3).
Mise en garde! L’écoute à volume élevée pendant une période de temps prolongée
peut nuire à l’ouïe de l’utilisateur.
Utilisation de la radio AM/FM
1. Allumez l’appareil en appuyant sur la touche
de MISE EN MARCHE/ARRÊT (1)/(34).
2. Passez au mode de radio en appuyant sur la
touche de RADIO/BANDE (23) / (56).
Sélection manuelle du poste
1. Appuyez sur la touche de RADIO/BANDE (23) / (56) à plusieurs reprises jusqu’à ce que vous
trouviez la bande voulue.
2. Appuyez sur les touches de RÉGLAGE +/– (12) / (46) o (7) / (44) pour trouver le poste de radio
voulu. Ce dernier s’affichera à l’écran (3).
3. En appuyant brièvement sur les touches de RÉGLAGE +/–, vous pourrez modifier la fréquence
par ordre croissant ou décroissant.
Fonction de recherche de poste
1. En appuyant sur une des touches de RÉGLAGE +/– (12) / (46) o (7) / (44) pendant environ
une seconde, vous démarrerez la fonction de recherche tout en déterminant la direction de la
recherche. La fonction de recherche identifiera les postes de radio dont le signal est assez
puissant. Vous pourrez seulement écouter les postes à signal faible en effectuant une
recherche manuelle.
2. Appuyez à nouveau sur une des touches de RÉGLAGE +/– pour redémarrer la recherche. Au
cours de la recherche, la sourdine est activée.
15 | iLuv
Pour les postes de radio dont la réception est
brouillée, nous vous recommandons d’utiliser la fonction mono en appuyant sur la touche
STÉRÉO/MONO. En mode mono, l’indication « STÉRÉO » disparaîtra de l’écran (3).
Postes de radio préréglés
Chaque fois que vous appuyez sur la touche de MÉMOIRE/RÉGLAGE DE L’HORLOGE (20)/(53), les
postes sauvegardés en mémoire seront activés un après l’autre par ordre croissant.
Les postes en mémoire peuvent être sélectionnés directement au moyen des touches numériques
1-9/+10 (35) de la télécommande.
1. Postes préréglés 1-9 : Appuyez sur la touche 1- 9 correspondante.
2. Postes préréglés 10-19 : Appuyez sur la touche +10 suivi de la touche 0-9 appropriée.
3. Poste préréglé 20 : Appuyez deux fois sur la touche +10 suivi de la touche 0.
Sauvegarder les postes AM et FM en mémoire
La mémoire vous permet de sauvegarder 32 postes de radio FM et AM. L’emplacement des postes
sauvegardés est décrit dans la section précédente.
1. En mode de RADIO, sélectionnez la bande
FM ou AM.
2. Trouvez le poste voulu par sélection
manuelle ou par recherche.
3. Appuyez sur la touche de MÉMOIRE/
RÉGLAGE DE L’HORLOGE (20)/(53), puis
appuyez sur la touche de RÉPÉTITION/
PRÉRÉGLAGES (8, panneau avant) ou
RÉPÉTITION/PRÉRÉGLAGES
(36, télécommande) jusqu’à que le poste
en mémoire voulu s’affiche.
i9300 | V10M10_IM_FR_08302008
iLuv | 16
DIRECTIVES D’UTILISATION
DIRECTIVES D’UTILISATION
Amplifiant le son dans l’utilisation la radio – suite
Horloge numérique et minuterie
4. Appuyez à nouveau sur la touche de
MÉMOIRE/PRÉRÉGLAGES afin de
sauvegarder le poste. Répétez l’étape
pour chaque poste que vous
voulez ajouter.
Régler l’horloge numérique
Lorsque vous branchez l’appareil, l’écran affiche
les renseignements suivants :
Reamrque: L’appareil fonctionne selon le mode de
temps de 12 heures. Pour régler l’heure,
veuillez suivre les directives suivantes :
1. Appuyez sur la touche de MÉMOIRE/
PRÉRÉGLAGES jusqu’à ce que l’heure
commence à clignoter
2. Entrez l’heure en appuyant sur les touches de
RÉGLAGE
SAUT/RECHERCHE + ou RÉGLAGE
SAUT/RECHERCHE –
3. Confirmez l’heure en appuyant sur la touche de
MÉMOIRE/PRÉRÉGLAGES. Les minutes
commenceront alors à clignoter
4. Entrez les minutes en appuyant sur les touches de RÉGLAGE
SAUT/RECHERCHE + ou
RÉGLAGE
SAUT/RECHERCHE – et confirmez en appuyant sur la touche de MÉMOIRE/
RÉGLAGE DE L’HORLOGE
Pour afficher l’heure lorsque vous êtes en mode de lecture de CD, appuyez sur la touche de MODE
D’AFFICHAGE. L’heure s’affichera pendant environ 5 secondes. L’heure s’affiche également lorsque
l’appareil est éteint.
Régler la minuterie
Vous pouvez établir les heures de mise en marche et de mise en arrêt automatiques au moyen de la
minuterie intégrée. Cependant, vous devez premièrement vous assurez que l’horloge est bien réglée.
1. Lorsque l’appareil est allumé, appuyez sur la touche de MODE D’AFFICHAGE (9)/(42) jusqu’à ce
que l’indication « TIMER ON » s’affiche à l’écran
2. Appuyez sur la touche de MÉMOIRE/PRÉRÉGLAGES
(20) / (53). L’heure commencera alors à clignoter.
Utilisez les touches de
RÉGLAGE
SAUT/RECHERCHE + ou
RÉGLAGE
SAUT/RECHERCHE – pour régler
l’heure de mise en marche
Reamrque : Vous pouvez également sélectionner le préréglage voulu en appuyant sur les touches
numériques 1-0 / + 10 (35) de la télécommande. Sauvegardez tout autre poste en
répétant cette étape.
En changeant une position du programme
S’il avait à changer la position de la mémoire pour une autre station qui n’est pas le courant, la
nouvelle peut être programmée comme il est décrit là-haut et il sera remplacé de cette façon
jusqu’à la station originale.
17 | iLuv
i9300 | V10M10_IM_FR_08302008
iLuv | 18
DIRECTIVES D’UTILISATION
DIRECTIVES D’UTILISATION
Horloge numérique et minuterie - suite
Utilisation du lecteur de disque compact
3. Pour régler les minutes, appuyez à nouveau sur
la touche de MÉMOIRE/PRÉRÉGLAGES et
utilisez les touches RÉGLAGE
SAUT/
RECHERCHE + ou RÉGLAGE
SAUT/
RECHERCHE – pour faire les modifications
nécessaires. Confirmez en appuyant sur la
touche de MÉMOIRE/RÉGLAGE DE L’HORLOGE
4. Appuyez sur la touche de MODE D’AFFICHAGE
afin de régler l’heure de mise en arrêt
5. Pour entrer l’heure de mise en arrêt, veuillez
suivre les étapes décrites ci-dessus pour
régler l’heure de mise en marche.
6. Appuyez sur la touche de MODE D’AFFICHAGE
pour vérifier l’heure actuelle, l’heure de mise en
marche de la minuterie ainsi que l’heure de mise
en arrêt de cette dernière.
7. Appuyez sur la touche de MINUTERIE (18)/ (57) pour activer la minuterie.
Lorsque l’appareil est en mode de veille, il s’allumera automatiquement pour la durée de temps
programmée et selon le mode de lecture (CD, iPod ou TUNER) actif au moment de la mise en arrêt
de l’appareil. Veuillez vous assurer qu’un poste de radio est actif ou, si vous utilisez le mode de CD
ou d’iPod, assurez-vous que le disque ou le iPod soit bien inséré.
Renseignements sur la sécurité pour l’utilisation du changeur de CD
Appuyez sur une des touches OUVRIR/FERMER (15)/(16) pour ouvrir la porte de droite ou de
gauche du changeur de CD, soit (2) ou (26). Ces portes ne peuvent être ouvertes ni fermées en
même temps. Veuillez vous assurer que l’accès à ces portes n’est pas obstrué. Veuillez prendre ces
mêmes précautions lorsque vous fermez les portes. Vous pouvez seulement accéder au changeur
de CD en appuyant sur une des touches OUVRIR/FERMER. Faites attention qu’aucun objet ne
tombe dans l’appareil lorsque la porte du changeur de CD est ouvert.
Ne touchez jamais le capteur à laser et ne regardez jamais le rayonnement directement.
Fonction de rappel d’alarme
Lorsque l’appareil s’allume au moyen de la minuterie, vous pouvez appuyer sur la touche de
RAPPEL D’ALARME (40) pour éteindre l’appareil pendant environ 9 minutes. Une fois cette
période écroulée, l’appareil se rallumera. Vous pouvez appuyer à nouveau sur la touche de RAPPEL
D’ALARME ou vous pouvez éteindre l’appareil en appuyant sur la touche de
Utilisation du changeur de CD
Allumez l’appareil en appuyant sur la touche de
MISE EN MARCHE/ARRÊT (1)/(34). Pour activer
le mode de CD, appuyez sur la touche de
LECTURE/PAUSE (13)/(41) ou sur une des
touches de DISQUE 1-4 (5) ou (56). Si au moins
un CD a été inséré dans le changeur de CD, la
lecture s’initialisera.
S’il n’y a pas de CD dans le changeur, le
message suivant s’affichera à l’écran après
quelques secondes :
MISE EN MARCHE/ARRÊT
Régler la minuterie de sommeil
Lorsque l’appareil est allumé, il peut être éteint automatiquement après une période de 10 à 90
minutes. Appuyez sur la touche de SOMMEIL (55) jusqu’à ce que la période de temps voulue
s’affiche à l’écran. La minuterie de SOMMEIL peut être réglée pour 90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20 ou 10
minutes. L’appareil s’éteindra automatiquement une fois la période de temps écroulée.
19 | iLuv
i9300 | V10M10_IM_FR_08302008
iLuv | 20
DIRECTIVES D’UTILISATION
DIRECTIVES D’UTILISATION
Utilisation du lecteur de disque compact - suite
Utilisation du lecteur de disque compact - suite
Insérer et retirer les CD
Le changeur de CD (2)/(26) s’ouvre pour insérer ou retirer les disques compacts lorsque vous
appuyez sur la touche OUVRIR/FERMER (15) /(16).
Pause/arrêt
Pour arrêter brièvement la lecture, appuyez sur la touche de
LECTURE/PAUSE (13)/(41)
L’écran affichera ce qui suit :
1. Appuyez à nouveau sur la touche de LECTURE/PAUSE pour continuer
la lecture
2. Pour mettre fin à la lecture, appuyez sur la touche d’ARRÊT (11)/(48)
1. Insérez le disque avec le côté non imprimé face à l’appareil. Appuyez au
centre du CD afin qu’il soit retenu par le support noir à 3 pinces
2. Pour retirer le CD, tenez-le par les rebords et appuyez doucement sur
le support
3. Fermez ensuite la porte du changeur de CD en appuyant sur la touche
OUVRIR/FERMER (15)/(16)
Une fois la porte du changeur de CD fermée, le lecteur de CD commence
aussitôt à balayer le contenu du disque compact. La lecture s’initialisera
immédiatement après en autant que le disque est compatible.
Lecture aléatoire
1. Appuyez sur la touche de LECTURE ALÉATOIRE avant ou durant la lecture
d’un CD. Les chansons sur ce CD seront alors jouées en ordre aléatoire
2. Pour annuler la lecture aléatoire, appuyez sur la touche d’ARRÊT ou
appuyez à nouveau sur la touche de LECTURE ALÉATOIRE
Répétition
1. Appuyez une fois sur la touche de RÉPÉTITION et la chanson en cours de
lecture jouera de façon continue
Effectuer la lecture du CD au complet
Sélectionnez le CD voulu au moyen de la touche
de SÉLECTION DE CD 1 - 4 (5) ou de DISQUE 1 - 4
(56) de la télécommande. Une fois que vous aurez
fait votre choix, la lecture s’initialisera
automatiquement.
2. Appuyez deux fois sur la touche de RÉPÉTITION afin que le CD au complet
joue de façon continue
Si la lecture d’un CD est achevée, le lecteur passera au prochain CD inséré et ce processus se
répétera automatiquement.
Reamrque:
21 | iLuv
Si le lecteur de CD est en mode d’arrêt, vous pouvez initialiser la lecture du CD actuel
en appuyant sur la touche de LECTURE/PAUSE (13)/(41). Si vous voulez écouter un
CD différent, veuillez sélectionner le CD voulu au moyen des touches de SÉLECTION
DE CD 1 – 4 (5) ou de DISQUE 1 -4 (52) et la lecture s’initialisera automatiquement.
i9300 | V10M10_IM_FR_08302008
iLuv | 22
DIRECTIVES D’UTILISATION
DIRECTIVES D’UTILISATION
Utilisation du lecteur de disque compact - suite
Utilisation du lecteur de disque compact - suite
3. Appuyez trois fois sur la touche de RÉPÉTITION afin que tous les CD
insérés (jusqu’à 4) jouent de façon continue.
3. Sélectionnez un CD en appuyant sur la touche de DISQUE 1 - 4 correspondante.
4. Sélectionnez la chanson voulue en appuyant sur les touches numériques
0-9/+10 de la télécommande ou en appuyant à plusieurs reprises sur la
touche de RÉGLAGE
SAUT/ RECHERCHE + ou sur la touche de
RÉGLAGE
SAUT/ RECHERCHE –
Sélection de chanson
Appuyez sur les touches de RÉGLAGE
SAUT/ RECHERCHE + ou RÉGLAGE
SAUT/
RECHERCHE – pour sélectionner la piste. Sélectionnez directement la piste en pressant les
boutons numéraux 1 – 0 / 10. Si le CD est d’une manière dans stop, l’exécution commence
automatiquement quand il sélectionne une piste.
Fonction de recherche
Lorsque le CD est en mode de lecture, vous pouvez effectuer une recherche dans la chanson en
cours de lecture en appuyant sur la touche de RÉGLAGE
SAUT/ RECHERCHE + ou sur la touche
de RÉGLAGE
SAUT/ RECHERCHE – jusqu’à ce que vous trouviez l’endroit voulu. Durant cette
période, la lecture du CD ne cessera pas. Lorsque vous cessez d’appuyer sur la touche, l’appareil se
retrouvera à nouveau en mode de lecture ordinaire.
Fonction de recherche de chansons par introduction
1. Appuyez sur INTRO pendant que le lecteur est en mode d’arrêt afin d’effectuer la lecture des 10
premières secondes de chaque chanson pour tous les CD insérés
2. Appuyez à nouveau sur INTRO lorsque vous aurez atteint la chanson voulue et le lecteur passera
à la lecture complète de cette chanson
Fonction de sourdine
Si vous appuyez sur la touche de SOURDINE, l’audio ne sera plus audible et l’indicateur « MUTE »
s’affichera à l’écran. Pour annuler la sourdine, appuyez à nouveau sur la touche de SOURDINE ou
appuyez sur la touche de VOLUME +/–
Mémoire programmable
La mémoire programmable intégrée vous permet de jouer jusqu’à 40
chansons (à partir d’un maximum de 4 CD) dans l’ordre de votre choix.
De plus, une même chanson peut être sauvegardée plus d’un fois dans
un même programme.
1. Insérez les CD.
2. Appuyez sur la touche de MÉMOIRE/PRÉRÉGLAGES(20)/(57) pendant
que le lecteur est en mode d’arrêt afin de passer au mode de programme
23 | iLuv
5. Appuyez sur la touche de MÉMOIRE/PRÉRÉGLAGES afin de sauvegarder
la chanson dans la première position du programme. Par exemple, si vous
sélectionnez la chanson 14 du disque 1, cette chanson sera sauvegardée
en position 1 du programme
6. Pour la prochaine position du programme, sélectionnez à nouveau le CD actuel ou sélectionnez
un autre CD, ainsi que la chanson voulue
7. Confirmez votre sélection en appuyant sur la touche de MÉMOIRE/PRÉRÉGLAGES
8. Pour ajouter d’autres chansons au programme, veuillez répéter les étapes de 3 à 7
9. Pour effectuer la lecture du programme, appuyez sur la touche de LECTURE/PAUSE .
Vous pourrez effectuer la lecture du programme tant que l’indication « MEMORY » sera affichée
à l’écran
Pour supprimer le programme et passer à la lecture ordinaire
Appuyez sur la touche d’ARRÊT jusqu’à ce que l’indicateur « MEMORY » disparaisse ou en ouvrant
la porte du CD. S’il éteint l’unité, le programme ne sera pas gommé.
Reamrque:
1. La fonction de LECTURE ALÉATOIRE ne peut être activée en mode de programme
2. Le lecteur compte tous les dossiers contenus sur un disque MP3, même si un de ces dossiers ne
comprend aucun fichier MP3. Si vous sélectionnez un dossier qui ne comprend aucun fichier
MP3, le lecteur passera automatiquement au prochain dossier contenant des fichiers MP3
i9300 | V10M10_IM_FR_08302008
iLuv | 24
DIRECTIVES D’UTILISATION
DIRECTIVES D’UTILISATION
Utilisation du lecteur MP3
Utilisation du lecteur de disque MP3 - suite
Insérer et retirer un disque MP3
Si vous appuyez sur les boutons OPEN/CLOSE (15) / (16) s’ouvrira les
compartiments du CD (2) / (26) pour pouvoir introduire ou changer les disques.
4. Appuyez sur la touche de LECTURE/PAUSE
disque MP3
1. Insérez le disque MP3 avec le côté non imprimé face à l’appareil. Appuyez
au centre du CD afin qu’il soit retenu par le support noir à 3 pinces
2. Pour retirer le CD, tenez-le par les rebords et appuyez doucement sur
le support
3. Fermez ensuite la porte du changeur de CD en appuyant sur la touche
OUVRIR/FERMER (15)/(16)
Une fois la porte du changeur de CD fermée, le lecteur de CD commence
aussitôt à balayer le contenu du disque compact. La lecture s’initialisera
immédiatement après en autant que le disque est compatible.
Effectuer la lecture du disque MP3 au complet
1. Sélectionnez le CD voulu au moyen de la touche de SÉLECTION DE CD 1 - 4
(5) ou de DISQUE 1 - 4 (56) de la télécommande.
2. Une fois que vous aurez fait votre choix, la lecture s’initialisera
automatiquement.
pour effectuer la lecture du
Pause/arrêt
1. Pour arrêter brièvement la lecture, appuyez sur la touche de
LECTURE/PAUSE (13)/(41). L’écran affichera ce qui suit :
2. Appuyez à nouveau sur la touche de LECTURE/PAUSE pour continuer
la lecture
3. Pour mettre fin à la lecture, appuyez sur la touche d’ARRÊT (11)/(48)
Lecture aléatoire
Appuyez sur la touche de LECTURE ALÉATOIRE en mode d’arrêt pour activer
la lecture aléatoire.
Pour annuler la lecture aléatoire, appuyez sur la touche d’ARRÊT (11)/(48).
Vous pouvez également désactiver cette fonction en appuyant à nouveau sur
la touche de LECTURE ALÉATOIRE.
Répétition
1. Appuyez une fois sur la touche de RÉPÉTITION et la chanson en cours de
lecture jouera de façon continue
3. Appuyez sur les touches de DOSSIER ou ,
(24)/ (19) ou (49)-(47), pour sélectionner
l’album MP3 voulu.
25 | iLuv
i9300 | V10M10_IM_FR_08302008
iLuv | 26
DIRECTIVES D’UTILISATION
DIRECTIVES D’UTILISATION
Utilisation du lecteur de disque MP3 - suite
Utilisation du lecteur de disque MP3 - suite
2. Appuyez deux fois sur la touche de RÉPÉTITION afin que le disque MP3 au
complet joue de façon continue
3. Sélectionnez la chanson voulue en appuyant sur les touches numériques
0-9/+10 de la télécommande ou en appuyant à plusieurs reprises sur la
touche RÉGLAGE
SAUT/ RECHERCHE + ou sur la touche
RÉGLAGE
SAUT/ RECHERCHE –
3. Appuyez trois fois sur la touche de RÉPÉTITION afin que tous les disques
MP3 insérés (jusqu’à 4) jouent de façon continue
Fonction de recherche de chanson par introduction
1. Appuyez sur la touche INTRO pendant que le lecteur est en mode d’arrêt afin d’effectuer la
lecture des 10 premières secondes de chaque chanson
2. Appuyez à nouveau sur touche INTRO et le lecteur passera à la lecture de la chanson en cours
Mémoire programmable
La mémoire programmable intégrée vous permet de jouer jusqu’à 40 chansons (à partir d’un
maximum de 4 CD) dans l’ordre de votre choix. De plus, une même chanson peut être sauvegardée
plus d’un fois dans un même programme
1. Insérez les disques MP3 dans le changeur.
2. Appuyez sur la touche de MÉMOIRE/PRÉRÉGLAGES (20)/(53) pendant que
le lecteur est en mode d’arrêt afin de passer au mode de programme.
27 | iLuv
4. Appuyez sur la touche de MÉMOIRE/PRÉRÉGLAGES (20)/(53) afin de
sauvegarder la chanson dans la première position du programme. Ce qui
suit s’affichera à l’écran (3) :
5. Confirmez votre sélection en appuyant sur la touche de
MÉMOIRE/PRÉRÉGLAGES (20)/(53)
6. Pour sauvegarder les autres chansons en mémoire, veuillez répéter les
étapes de 3 à 5
Pour effectuer la lecture du programme, appuyez sur la touche de LECTURE/PAUSE (13)/(41).
Vous pourrez effectuer la lecture du programme tant que l’indication « MEMORY » apparaît à
l’écran (3).
Pour supprimer le programme (passer à la lecture ordinaire)
Vous pouvez supprimer le programme en appuyant sur la touche d’ARRÊT jusqu’à ce que
l’indication « MEMORY » ne soit plus affichée à l’écran ou en ouvrant la porte du changeur de CD.
Reamrque: La touche de LECTURE ALÉATOIRE n’est pas utilisée lors de la programmation.
Balise ID3 TAG (artiste/titre)
1. Lorsqu’un disque MP3 en en cours de lecture, appuyez à plusieurs reprises sur la touche
MODE MP3. Le numéro de la chanson, le titre et le nom de l’artiste s’afficheront si les ces
données sont disponibles
2. Pour retrouver le mode d’affichage ordinaire, appuyez sur la touche de MODE MP3 jusqu’à que
la durée de lecture s’affiche à nouveau
i9300 | V10M10_IM_FR_08302008
iLuv | 28
DIRECTIVES D’UTILISATION
GUIDE D’ENTRETIEN
Utilisation de base avec iPod
· Portez une attention particulière à la manutention du disque. Tenez seulement le disque par les
rebords. Ne touchez jamais à la surface de lecture du disque (surface non imprimée)
· N’apposez jamais de ruban gommé, d’autocollants, etc., sur la surface imprimée du disque
· Nettoyez le disque de façon périodique avec un chiffon sec non pelucheux. N’utilisez jamais de
détergents ou de nettoyants pour adhésifs pour nettoyer le disque. Le cas échéant, veuillez
utiliser une trousse de nettoyage de CD
· Si une déformation sonore a lieu, le disque est probablement endommagé (égratigné) ou est
couvert de saletés
· Lorsque vous nettoyez le disque, essuyez ce dernier en ligne droite du centre vers l’extérieur.
N’essuyez jamais avec des mouvements circulaires
· Pour retirer un disque de son boîtier, appuyez sur le centre du boîtier, puis retirez le disque en le
tenant par les rebords
· Pour nettoyer les traces de doigts et la poussière, veuillez essuyer la surface de lecture avec un
chiffon doux. Puisque les disques compacts n’ont pas de sillons comme les disques standard,
vous devriez être en mesure d’enlever la majorité des particules en les essuyant avec un
chiffon doux
Installer l’adaptateur pour socle d’accueil
Avant de déposer votre iPod dans le socle d’accueil de la chaîne i9300, vous devez installer un
adaptateur approprié. Assurez-vous d’utiliser l’adaptateur correspondant à votre iPod et de bien
l’insérer dans le socle d’accueil universel. S’il n’est pas bien installé, vous pourriez endommager
votre iPod.
Insérez
le iPod
Démarrer la lecture du iPod
1. Insérez le iPod déjà mis en marche dans le socle
d’accueil universel
2. Appuyez sur la touche de LECTURE/PAUSE pour iPod.
L’indication « Detect iPod State » ainsi qu’une icône d’iPod
s’afficheront à l’écran. La chaîne i9300 s’allumera en même
temps et vous entendrez la musique provenant de votre iPod
3. Appuyez sur une des touches de SAUT
ou
pour iPod,
(39) ou (55), afin de passer à la chanson voulue
Pause/arrêt
Pour arrêter brièvement la lecture, appuyez sur la touche
de LECTURE/PAUSE pour iPod, (22)/(50). L’écran
affichera l’indication « PLAY/PAUSE SET » pendant une
seconde pour ensuite passer à l’affichage standard
de l’heure.
1. Appuyez à nouveau sur la touche de
LECTURE/PAUSE pour iPod pour continuer
la lecture
2. Pour mettre fin à la lecture du iPod, sélectionnez le
mode de CD ou de RADIO, ou appuyez sur la touche de
MISE EN MARCHE/ARRÊT pour éteindre l’unité
Recharger votre iPod
Pour recharger votre iPod, insérez-le dans le socle d’accueil intégré. Assurez-vous que la chaîne
i9300 soit branchée à une prise.
Son iPod il ne chargera pas en mode d’attente (standby).
29 | iLuv
NETTOYER L’APPAREIL
· Pour éviter les incendies et les chocs électriques lors du nettoyage, veuillez débrancher l’appareil
de la source d’alimentation CA
· La surface de l’appareil peut être nettoyée au moyen d’un chiffon à poussière et entretenu de la
même façon que vos autres meubles. Procédez avec caution lorsque vous nettoyez ou essuyez les
pièces en plastique
· Si les cabinets deviennent poussiéreux, essuyez-les avec un chiffon à poussière sec. N’utilisez pas
de cire ou de poli en aérosol sur la surface des cabinets
· S’il y a des saletés ou des traces de doigts sur le panneau avant, ce dernier peut être nettoyé avec
un chiffon doux humecté d’eau savonneuse. N’utilisez jamais de chiffons ou de polis abrasifs qui
pourraient endommager la surface de votre appareil
Mise en garde
Assurez-vous qu’aucun liquide ne pénètre à l’intérieur de l’appareil
lors du nettoyage.
i9300 | V10M10_IM_FR_08302008
iLuv | 30
GUIDE DE SECURITE DE L’UTILISATEUR
PRECAUCIÓN
• POUR PRÉVENIR UN FEU ET UN CHOC ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CETTE UNITÉ À LA PLUIE OU
À L’HUMIDITÉ.
• CETTE UNITÉ NE DOIT PAS S’EXPOSER À UN DÉGOUTTEMENT OU AUX ÉCLABOUSSURES D’EAU ET
NE PLACEZ PAS SUR L’UNITÉ DES OBJETS PLEINS DE LIQUIDES COMME PAR EXEMPLE DES POTS
DE FLEURS.
El símbolo del relámpago con flecha dentro del triángulo equilátero es para
alertarle la presencia de voltaje peligroso sin insular dentro del producto que
puede tener la suficiente fuerza para causar una descarga eléctrica
CAUTION
RISK OF ELECTRIC
SHOCK DO NOT OPEN
¡PELIGRO! PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO DESTAPE
O QUITE LA COBERTURA TRASERA. NO HAY PARTES QUE EL MISMO USUARIO
PUEDA REPARAR. ACUDA A PERSONAL CALIFICADO SI SE
NECESITAN REPARACIONES
El símbolo de exclamación dentro del un triángulo equilátero sirve para alertarle
la presencia de instrucciones importantes de operación y mantenimiento
(reparaciones) en el manual que acompaña el artefacto.
INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES
1. Lire les instructions
2. Maintenez-les avec vous
3. Suivez les instructions
4. Obéissez tous l’avertissement.
5. N’utiliser pas cette unité prés de l’eau
6. Nettoyez-le avec un chiffon sec
7. Ne bloquez aucune des aires de ventilation du système. Installez-le conformément aux
instructions du manuel
8. Ne placez jamais l’unité il clôture ou sur les objets suivants : par exemple : des radiateurs, des
conservateurs des hypothèques de chaleur, de poêles, de fours, ou d’autres appareils qui sont
générateurs de chaleur (en incluant des amplificateurs de son)
9. Ne désarmez pas le polarizador de la prise de courant. Une prise de courant polarisée a deux
chevilles plus larges que l’autre. Ne dépassez pas les caractéristiques de sûreté d’une prise de
courant polarisée ou de connexion à une terre. La prise de courant polarisée a deux chevilles
où l’une est plus large que l’autre. La prise de courant de connexion à une terre en plus des
31 | iLuv
GUIDE DE SECURITE DE L’UTILISATEUR
INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES - suite
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
deux chevilles, a une troisième cheville. La large cheville et la troisième cheville servent à sa
sûreté. Consultez un électricien si la prise de courant de l’unité lui n’entre pas à la prise
courante, il le changera pour l’un plus adéquat
Protégez le câble d’énergie, pour qu’il ne reste pas au découvert et pouvoir être foulés ou
rompre, mettez une attention particulière aux prises de courant, aux récepteurs électriques et
au point de départ où les câbles établissent la liaison avec l’équipe électronique
Utilisez seulement les accessoires indiqués par le fabricant
Déconnectez l’équipe pendant les orages électriques ou quand il ne va pas l’utiliser par de
longues périodes
Si l’équipe a été abîmée d’une manière, de dommages au câble d’électricité ou à la prise de
courant, si lui est tombé un liquide, ou des objets, s’il a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il
n’opère pas avec normalité ou il lui est tombé appelez le personnel qualifié
Cette équipe ne doit pas se mouiller, ou lui permettre de tomber une eau, ne peut pas placer
dessus les objets qui ont de l’eau pour des vases
Connexion à une terre ou à une polarisation – l’Est a équipé, il est fourni d’une cheville
polarisée à la terre pour protection de surcharges (avec une patte plus large que l’autre),
c’est une caractéristique de sûreté, oui il n’est pas possible de complètement l’introduire dans
la prise de courant, essayez en l’investissant, oui ce n’est pas encore possible, on mettez-lui en
contact avec son technicien dans une électronique, pour que la cheville soit remplacée par
l’autre plus appropriée, qui remplit la même fonction de sûreté que l’originale, n’essayez pas
d’ignorer l’intention de la cheville polarisée
Avertissements alternatifs - La prise de courant de connexion à une terre en plus des deux
chevilles, a une troisième cheville. La large cheville et la troisième cheville servent à sa sûreté
et de plus peuvent être connectées seulement dans des prises de courant de ce type; c’est une
caractéristique de sûreté. Consultez un électricien si la prise de courant de l’unité lui n’entre pas
à la prise courante, il le changera pour l’un plus adéquat. N’ignorez pas cet avertissement de
sûreté au sujet de ce type de prise de courant
Une ventilation – ne bloque aucune des aires d’une ventilation celles-ci des aires elles ont été
construites pour éviter la surchauffe de l’unité. Ces rainures ne doivent jamais être bloquées
ou couvertes. Ne bloquez pas la ventilation en plaçant l’unité dans un lit, un canapé, un tapis
ou un autre objet similaire. Cette équipe ne doit pas être placée dans une installation
incorporée comme un rayonnage ou un meuble amènes qui la ventilation proportionnée par
les instructions d’usine ont été révisés avant
La prise de courant PRINCIPALE s’utilise à déconnecter le dispositif, après l’avoir fait celui-ci
arrêtera d’opérer.
i9300 | V10M10_IM_FR_08302008
iLuv | 32
GUIDE DE SECURITE DE L’UTILISATEUR
GUIDE DE SECURITE DE L’UTILISATEUR
INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES - suite
POUR DES UTILISATEURS DANS EE.UU.
NETTOYAGE
Débranchez toujours l’appareil de la prise secteur avant toute opération de
nettoyage. Essuyez-le avec un chiffon doux trempé légèrement dans de l’eau
savonneuse. N’utilisez ni produit abrasif ni solvant.
MISE EN GARDE SUR LE FAISCEAU LASER
Une utilisation des boutons de commande, un réglage ou une opération non
autorisée par ce manuel vous expose à un risque de radiation.
DANGER :
Risque d’exposition à des rayons laser lorsque l’appareil est ouvert ou le système
de verrouillage est inopérant. Éviter toute exposition directe au faisceau.
ATTENTION : EN CAS D’OUVERTURE DE L’APPAREIL OU D’ALTÉRATION DU SYSTÈME DE
VERROUILLAGE, VOUS VOUS EXPOSEZ À DES RADIATIONS LASER.
ATTENTION – PRODUIT DE CLASSE 1 UTILISANT UN RAYON LASER
Une utilisation des boutons de commande, un réglage ou une opération non
autorisée par ce manuel vous expose à un risque de radiation.
Vous pouvez aider à protéger l’atmosphère!
Rappelez-vous de respecter les régulations locales : rejetez les équipes électriques, de la manière
appropriée: rejetez les équipes électriques obsolètes et les batteries utilisées avec les ordures
appropriées. Ce symbole dans le produit signifie que les instructions d’autres paquets vous
indiquent les méthodes de recyclage. Les matériels sont recyclables comme il est marqué.
Si vous recyclez le matériel ou d’autres formes de ré-usage, de vieux produits, vous réaliseriez
une contribution très importante pour protéger l’atmosphère. Dirigez-vous à l’aire locale de votre
communauté pour l’autorisation du recyclage de produits.
33 | iLuv
Après être examiné cet engin a démontré remplir les limitations pour des dispositifs de la Classe
B, conformément à la partie 15 de la régulation FCC. Ces limites sont dessinées pour fournir une
protection raisonnable contre une interférence nuisible pour une installation résidentielle.
Cette équipe génère, use, et irradie une énergie de fréquence radiale. S’il ne s’installe pas et use
conformément aux instructions, il peut causer une interférence nocive aux communications de
rayon. Cependant. Il n’y a pas de garantie que cette interférence n’arrivera pas dans une installation
en particulier.
Si l’équipe cause une interférence nocive à la réception de rayon ou de TV, on peut déterminer
que, après avoir éteint l’équipe et après l’avoir allumé, il est recommandé que l’utilisateur essaie de
corriger l’interférence après avoir pris l’une ou plus des mesures suivantes:
1. Réorientez ou replacez l’antenne réceptrice
2. La séparation augmente entre l’équipe et le récepteur
3. Connectez l’équipe dans différent circuit où le récepteur est branché
4. S’il a besoin d’une aide consultez avec le concessionnaire ou un spécialiste technique
dans radio/TV
RÈGLE FCC
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the condition that this device does not cause harmful interference.
Il remarque:
Attenter bien que modifie ou bien que touche la partie interne du
système peut causer une mauvaise fonction et invalider la garantie et lui
prendre l’autorisation FCC d’opérer cette unité.
i9300 | V10M10_IM_FR_08302008
iLuv | 34
GUIDE DE SECURITE DE L’UTILISATEUR
GUIDE DE SECURITE DE L’UTILISATEUR
POUR DES UTILISATEURS DANS EE.UU. - suite
NOUVELLE IC POUR DES UTILISATEURS AU CANADA
UN AVIS IMPORTANT AU SUJET DE VOS OREILLES
Ses oreilles sont très importantes pour vous et pour nous, de manière que nous lui
demandions ayez un soin après avoir utilisé cette unité. Nous lui recommandons qu’il
suive le guide ensuite pour prévenir un dommage possible ou une perte de l’audition.
Si vous écoutez continuellement le son à un haut volume son oreille il s’adaptera de
manière que cela aura l’impression ce que le volume est en général bas. Qu’il vous
semble normal il est possible qu’en réalité ce soit dangereux. Pour protéger ses
oreilles AVANT QU’HABITUEZ-TOI fixez le volume à un bas niveau et augmentez peu
à peu jusqu’à ce qu’il puisse entendre une commode et clairement sans distorsion.
Le dommage à l’audition est cumulatif et irréversible. La sensation d’entendre des
timbres ou un ennui dans les oreilles est un signe dont le son est très haut. ÉVITEZ
D’AUGMENTER LE VOLUME dès qu’il a trouvé un niveau confortable pour écouter
Les circuits digitaux peuvent causer une interférence à d’autres syntoniseurs de rayon ou de
télévision qui sont près, j’ai éteint cette unité quand je ne l’ai pas utilisée ou bougez-la loin du
téléviseur ou la radio.
REMARQUE: Cet appareil digital ne dépasse pas les limitations pour des dispositifs de la Classe
B, pour bruit de la radio des appareils digitaux comme de l’eu besoin dans les régulations
d’interférence de rayon de l’industrie du Canada. Ces limites sont dessinées pour proportionner
la protection raisonnable contre une interférence nuisible à une installation résidentielle. Cette
équipe génère, les applications et peut irradier une énergie de la radiofréquence et, s’il ne
l’installe pas et utilise conformément aux instructions, peut causer une interférence nuisible aux
communications de rayon. Cependant, il n’y a pas de garantie qu’une interférence n’arrivera pas
dans une installation particulière.
Si cette équipe cause une interférence nuisible à l’opération de la radio ou à la télévision (qui
peut être été déterminée en éteignant l’équipe), on anime l’utilisateur qui essaie de corriger
l’interférence en prenant l’une ou plus des mesures suivantes :
·
·
·
·
Réorientez ou replacez l’antenne réceptrice
Augmentez la séparation entre l’équipe et l’entrée
Connectez l’équipe dans un tomacorriente avec différent circuit duquel l’esta connecté l’entrée
Si vous avez besoin d’une aide consultez avec le concessionnaire ou un spécialiste technique
dans radio/TV
AVERTISSEMENT!
· l’Unité ne doit pas être exposée à aucun type de liquide, ne placez pas d’objets pleins
de l’eau comme pots de fleurs sur l’unité.
· l’Unité restera activée si elle est connectée dans la prise de courant du mur. Si vous
désirez la déconnecter complètement déconnectez la prise de courant branchée sur
le mur.
35 | iLuv
i9300 | V10M10_IM_FR_08302008
iLuv | 36
GUIDE DE SECURITE DE L’UTILISATEUR
INSTRUCTIONS ADDITIONNELLES DE SÉCURITÉ
· Placez l’unité en lui laissant une distance entre le mur et l’unité. Ne bloquez pas les aires de
ventilation. Ne bloquez pas les orifices de ventilation avec journaux, nappes ou rideaux, etc.
· ne place pas de bougies allumées ou similaires près de l’unité
· Rejetez les batteries de manière correcte. Suivez les régulations locales
· Utilisez cette unité dans des climats modérés. Il lui est recommandé de ne pas utiliser cette unité
quand il y a un orage électrique
SPÉCIFICATIONS
· GÉNÉRAL
1. Unité principale
a. Unité principale:
i. AC: 120V ~ 60Hz
ii. DC: 1 x CR2032 para el control remoto
b. Subwoofer: AC 100-240V, 50/60Hz
2. Consommation d’énergie:
a. Unité principale: 35 Watts
b. Subwoofer: 70 Watts
3. Unit Dimension (w/ stand)
a. Unité:
440 (W) x 110 (D) x 428 (H) mm (17.3” x 4.5” x 16.9”)
b. Haut parleur: 148 (W) x 108 (D) x 415 (H) mm (5.8” x 4.3” x 16.3”)
c. Subwoofer: 170 (W) x 240 (D) x 260 (H) mm (6.7” x 9.5” x 10.2”)
· RÉCEPTEUR
1. Bandes: AM/FM
2. Portée de réception
a. AM 520 - 1710KHz
b. FM 87.5 - 108MHz
· LECTEUR DE CD
1. Système de lecture : Changeur de 4 CD à chargement frontal
2. Réponse en fréquence : 60 - 18,000 Hz
· AUDIO
1. Sortie d’énergie :
a. Puissance de sortie: 10 Watts (RMS) par canal
b. Subwoofer: 30 Watts RMS
2. Impédance des haut-parleurs :
a. Satellite: 3 ohms
b. Subwoofer: 8 ohms
3. Impédance des écouteurs : 8 - 32 ohms
37 | iLuv
i9300 | V10M10_IM_FR_08302008
iLuv | 38
MERCI POUR VOTRE ACHAT DE
Allez sur notre side d’internet www.i-Luv.com
©2008 www.i-Luv.com
Le iLuv est une marque enregistrée par jWIN Electronics Corp. L’iPod et l’iPhone sont marques enregistrées par Apple Inc. Tous les logos types et les marques
sont propriété de ses propriétaires respectifs. L’iPod n’est pas inclus dans le paquet. Les caractéristiques et les spécifications sont soumises à tout changement
sans une notification préalable..
© 2008 jWIN Electronics Corp., droits réservés. L’empaquetage et le produit appartiennent à jWIN Electronics Corp Les droits de propriété, y compris les droits
du dessin, de forme, de courbe ne peuvent pas être copiés, promus ou projetés du tout sans le consentement de jWIN Electronics Corp., d’aucune manière
soit électronique ou mécanique, y compris photocopie, reproduction ou information gardée dans le système. Toute distribution pas autorisée de ce paquet,
du dessin ou du produit, toute portion ici comprise, sera accusée dans sa totalité par la loi.
Impreso en China

Manuels associés