Manuel du propriétaire | Cambridge Audio azur 650R Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
Manuel du propriétaire | Cambridge Audio azur 650R Manuel utilisateur | Fixfr
azur
650R
Your music + our passion
FRANÇAIS
Récepteur audio-vidéo
Mode d'emploi
32
Table des matières
Introduction.................................................................................................................................33
Assurez-vous d’enregistrer votre achat !
Avant d’effectuer les raccordements......................................................................................33
Garantie limitée .........................................................................................................................34
Rendez-vous sur : www.cambridge-audio.com/sts
Inscrivez-vous pour être informé en avant-première
des :
G sorties des futurs produits
G mises à jour de logiciels
G nouveautés, événements, offres exclusives et
concours !
Consignes de sécurité importantes .......................................................................................34
Commandes du panneau avant ............................................................................................36
Raccordements du panneau arrière.......................................................................................37
Télécommande ..........................................................................................................................38
Afficheur du panneau avant ....................................................................................................39
Raccordements des enceintes ...............................................................................................39
Ce manuel vise à faciliter l’installation et l’utilisation de ce produit. Les
informations qu’il contient ont été vérifiées soigneusement avant leur
impression. Toutefois, comme Cambridge Audio a pour principe
d’améliorer constamment ses produits, les caractéristiques
techniques et générales peuvent être modifiées sans préavis.
Raccordements pour audio analogique ................................................................................40
Ce document comprend des informations exclusives protégées par
des droits d’auteur ou de copie. Tous droits réservés. La reproduction
sous quelque forme que ce soit et par quelque moyen que ce soit
(mécanique, électronique ou autre) d’une partie quelconque de ce
manuel sans l’autorisation écrite préalable du fabricant est illégale.
Toutes les marques commerciales et déposées sont la propriété de
leurs détenteurs respectifs.
Incognito et Incognito Ready sont des marques commerciales de
Cambridge Audio Ltd. Tous droits réservés.
Raccordements d’entrée vidéo analogique ..........................................................................41
© Copyright Cambridge Audio Ltd 2009
Raccordement des antennes .................................................................................................43
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. « Dolby » et le symbole
double-D sont des marques déposées de Dolby Laboratories.
Installation du 650R..................................................................................................................44
Fabriqué sous licence, avec les brevets américains numéros :
5,451,942 ; 5,956,674 ; 5,974,380 ; 5,978,762 ; 6,226,616 ;
6,487,535 ; 7,212,872 ; 7,333,929 ; 7,392,195 ; 7,272,567 ainsi
que d’autres brevets américains et internationaux déposés et en
instance. DTS est une marque déposée et les logos DTS, Symbol,
DTS-HD et DTS-HD Master Audio sont des marques déposées de
DTS, Inc. © 1996-2009 DTS, Inc. Tous droits réservés.
Raccordements pour audio numérique ................................................................................40
Raccordements d’entrée HDMI ..............................................................................................41
Raccordements de sortie vidéo .............................................................................................42
Entrées 5.1/6.1/7.1 directe .....................................................................................................42
7.1 Preamp Out (Sortie de préampli 7.1) ..............................................................................43
Raccordements d’entrée sur le panneau avant...................................................................43
1. Configuration des enceintes..........................................................................................44
2. Paramétrage des enceintes...........................................................................................45
Délai des enceintes..............................................................................................................45
Calibrage du niveau .............................................................................................................46
« HDMI », le « logo HDMI » et « High-Definition Multimedia Interface »
sont des marques commerciales ou des marques déposées de
HDMI Licensing LLC.
Paramétrage automatique des enceintes .......................................................................46
A-BUS et A-BUS Ready sont des marques déposées de LeisureTech
Electronics Pty Ltd Australia.
4. Paramétrage des sources ..............................................................................................47
3. Assigner des sources HDMI (ou DVI) ............................................................................47
Type de raccordement vidéo ..............................................................................................48
Modes de son surround (d’ambiance)...................................................................................48
Utilisation.....................................................................................................................................50
Modes de décodage ......................................................................................................51-53
Commande de plage dynamique ......................................................................................54
Réglages avancés Dolby/DTS ............................................................................................54
Re-mappage d’une enceinte DTS-HD ...............................................................................54
Utilisation du tuner...............................................................................................................56
Mode « Split » audio (écoute d’une source différente de l’image)...............................56
Recorder 1/2 (Enregistreur 1/2) .......................................................................................56
Transitions de subwoofer et gestion des graves .............................................................56
Bi-amplification .....................................................................................................................57
Configuration de la tonalité, du subwoofer et du mode LFE.........................................57
Synchronisation entre le son et l’image (Lip sync) .........................................................58
Renommer les sources d’entrées .....................................................................................58
Paramétrage du menu affiché à l’écran (OSD)...............................................................58
Installation personnalisée...................................................................................................58
Réinitialisation/Mémoire de sauvegarde.........................................................................58
Raccordements pour une configuration multipièce.......................................................59
Dépannage ................................................................................................................................50
Caractéristiques techniques ....................................................................................................61
32
azur
650R
Introduction
Avant d’effectuer les raccordements
Nous vous remercions pour l’achat de ce récepteur AV de la gamme Cambridge Audio
Azur. Comme tous les produits de Cambridge Audio, le 650R obéit à trois principes de
base : des performances remarquables, une facilité d’emploi et un rapport
qualité–prix imbattable.
Pour installer le 650R, vous devez commencer par raccorder toutes vos enceintes et
équipements source, puis paramétrer l’appareil au moyen de son menu affiché à l’écran
(fonction « OSD ») car différents réglages et ajustements doivent être effectués avant de
pouvoir utiliser le 650R.
À ce titre, les sept amplificateurs 100W de qualité audiophile et totalement discrets sont
écartés le plus possible des étapes de traitement et d’entrée et disposent d’une grande
puissance d’alimentation grâce à un transformateur toroïdal à faible flux. Cette
conception minutieuse des étapes de l’amplificateur est pour vous la garantie que le
650R saura reproduire la dynamique et la gamme qu’exigent les bandes son de films
modernes tout en étant également capable de reproduire fidèlement une performance
musicale avec des sources stéréo aussi bien que multi-canaux.
Toutefois, avant de décider des raccordements souhaités et d’effectuer quelque réglage
que ce soit, nous vous conseillons vivement de parcourir au préalable la section «
Installation du 650R » de ce manuel, à partir de la page 44.
Vous y trouverez de nombreuses explications qui vous aideront à choisir le type de
raccordement approprié à la fois pour vos sources et pour le téléviseur.
FRANÇAIS
Il est également doté d’une gamme complète d’entrées HDMI, numériques et
analogiques grâce auxquelles vous pourrez raccorder des lecteurs Blu-ray, lecteurs DVD,
boîtiers décodeurs/récepteurs satellite et des consoles de jeux pourvus des mêmes
technologies en vue de les décoder en stéréo, stéréo + subwoofer (caisson de graves)
ou divers formats surround numériques. Les formats les plus récents sont pris en
charge, y compris Dolby True HD, Dolby Digital Plus, DTS-HD Master Audio, DTS-HD High
Resolution Audio, Dolby Digital 5.1 et EX, DTS 5.1 et ES en variantes 5.1, 6.1 ou 7.1. La
prise en charge des formats audio sans aucune perte Dolby True HD et DTS-HD Master
offre en particulier une fidélité audio sans précédent à partir de disques Blu-ray. Le
650R est également capable de décoder des sources stéréo analogiques ou
numériques encodées en Dolby Pro Logic® II ou IIx and DTS Neo:6, là encore en
variantes 5.1, 6.1 ou 7.1 pour profiter d’un son d’ambiance convaincant et efficace à
partir d’une source stéréo encodée en matrice. Le post-traitement sophistiqué de
supports numériques en 5.1 ou 6.1 est également possible grâce aux fonctions PLIIx ou
DTS Neo:6 afin de transformer ces formats en 6.1 ou 7.1.
Les entrées stéréo analogiques classiques permettent de raccorder des lecteurs de CD
audiophiles et appareils similaires, dont l’écoute est optimisée grâce à un mode stéréo
analogique direct qui en garantit la meilleure reproduction stéréo possible.
Le 650R est également équipé d’une entrée analogique 5.1 / 6.1 / 7.1 canaux. Cette
fonctionnalité permet de raccorder un lecteur DVD Audio ou SACD équipé d’une sortie
5.1 et est compatible avec les futurs formats audio externes 6.1/7.1.
Outre sa gamme complète d’entrées audio, le 650R effectue également la commutation
et le transcodage d’entrée composite, S-Video, vidéo composante et HDMI. L’appareil
offre un menu affiché à l’écran (OSD) complet sur toutes les sorties vidéo. Le
transcodage permet la conversion ascendante en HDMI de la vidéo composite,
composante et S-Video afin de simplifier l’interface avec le téléviseur ou le moniteur.
La compatibilité multipièce est rendue possible grâce aux sorties A-BUS ReadyTM
/Incognito ReadyTM pour les boîtiers de commande (et d’alimentation) Cambridge
Audio Incognito ou des produits d’autres marques compatibles avec le standard A-BUS.
Cela permet de mettre aisément en place un système multipièce 2 ou 3 zones ; les
sorties vidéo de deuxième et troisième zones signifient que même les pièces éloignées
peuvent être dotées d’une capacité vidéo.
Il est également très facile d’intégrer le 650R dans une installation personnalisée grâce
au port RS232, à l’entrée d’émetteur IR et à l’entrée/la sortie de bus de commande.
Toutes ces technologies propriétaires sont incorporées dans notre châssis à faible
résonance et acoustiquement neutre. Une télécommande Azur Navigator est également
fournie, permettant un contrôle à distance total de votre récepteur AV sous forme d’un
combiné esthétique et facile à utiliser.
N’oubliez pas que votre 650R ne peut faire preuve de ses qualités que s’il est raccordé
à un système de qualité équivalente. Il est primordial de ne pas transiger sur la qualité
de vos équipements source, de votre ensemble d’enceintes ou des câbles audio et
vidéo. Naturellement, nous recommandons particulièrement les lecteurs Blu-ray, DVD et
CD ou autres équipements source de la gamme Cambridge Audio Azur, conçus dans le
même esprit d’excellence que nos récepteurs. Votre revendeur peut également vous
fournir des câbles d’interconnexion Cambridge Audio de qualité qui permettront à votre
système d’atteindre son véritable potentiel.
Nous vous remercions de prendre le temps de lire ce mode d’emploi et vous conseillons
de le conserver afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement.
Matthew Bramble
Directeur Technique de Cambridge Audio et l’équipe de création du 650R
33
Consignes de sécurité importantes
Pour votre propre sécurité, merci de lire attentivement ces instructions importantes sur
la sécurité avant de tenter de raccorder cette unité au réseau électrique. Elles vous
permettront aussi d’obtenir les meilleurs résultats et de prolonger la durée de vie de
l’unité :
1. Lire ces instructions.
2. Conserver ces instructions.
3. Prendre en compte tous les avertissements.
4. Suivre l’ensemble des consignes.
5. Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau.
6. Nettoyer uniquement avec un chiffon sec.
7. Ne pas bloquer les bouches d’aération. Suivre les instructions du fabricant lors de
l’installation.
8. Ne pas installer près de sources de chaleur comme des radiateurs, des climatiseurs,
des cuisinières ou près d’autres appareils (comme les amplificateurs) qui produisent
de la chaleur.
9. Ne pas oublier le caractère sécuritaire d’une prise polarisée ou d’une prise de terre.
Une prise polarisée possède deux fiches, dont l’une est plus large que l’autre. Une
prise de terre dispose de deux fiches et d’une broche de terre. La fiche plus large ou
la broche de terre sont fournies à des fins sécuritaires. Si la prise fournie ne
correspond pas à votre installation, merci de contacter un électricien pour qu’il puisse
remplacer votre installation obsolète.
10. Merci de ne pas marcher, ni appuyer sur le cordon d’alimentation, et plus
précisément au niveau des prises, des installations d’alimentation et de la sortie de
l’alimentation électrique.
11. Utiliser uniquement les pièces détachées/accessoires précisés par le fabricant.
12. Utiliser uniquement le chariot, le trépied, la console ou la table précisé
par le fabricant, ou fourni avec l’appareil. En cas d’utilisation d’un
chariot, merci de faire très attention lorsque vous déplacez le
chariot/l’appareil afin d’éviter de vous blesser en faisant tomber
l’ensemble.
13. Débrancher l’appareil en cas d’orage ou si vous ne l’utilisez pas pendant une longue
période.
14. Confier tous les travaux de maintenance à du personnel spécialisé et qualifié. Des
réparations sont nécessaires lorsque l’appareil a été endommagé : en cas de dégats
sur le cordon d’alimentation ou sur la prise, si du liquide ou un objet est tombé sur
l’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, si l’appareil ne
fonctionne pas normalement ou s’il est tombé.
AVERTISSEMENT
– Pour réduire le risque d’incendie ou de décharge électrique, ne pas exposer l’unité à
la pluie ou à des sources humides.
– N’exposez pas les batteries (batteries ou kit batterie installé(es)) à des températures
élevées, causées par exemple par la lumière du soleil, le feu ou d’autres sources
similaires.
L’unité doit être installée de manière à ce qu’elle puisse être retirée du réseau électrique
depuis la prise de terre (ou par le biais d’un connecteur adapté situé sur la partie arrière
de l’unité). Si la prise de courant est utilisée en tant que dispositif de déconnexion, ce
dernier doit alors rester prêt et facile d’utilisation. Utiliser uniquement les cordons
d’alimentation fournis avec l’unité.
Merci de verifier qu’il existe une aération énergétique. Nous vous recommandons de ne
pas placer l'appareil dans un espace confiné ; si vous souhaitez le placer sur une
étagère, placez-le sur la plus élevée pour assurer une ventilation optimale. Ne pas placer
d’autres équipements sur l’unité. Ne pas poser l’unité sur un tapis, ni sur une surface
lisse, et ne pas boucher les orifices d’aération, ni les grilles de sortie. Ne pas recouvrir
les grilles d’aération avec des objets tels que des journeaux, des nappes, des rideaux.
L’unité ne doit pas être utilisée près de l’eau, elle ne doit pas être exposée à une source
d’écoulement, ni à des éclaboussures ou à tout autre type de liquides. Aucun objet
rempli d’eau, comme des vases, ne doit être placé sur l’unité.
34
Le voyant lumineux avec le symbole en forme d’arc situé dans un triangle équilatéral a
pour but d’avertir l’utilisateur de la présence de ‘courant dangereux’ non isolé au sein
du produit, et ce dernier pourrait être suffisament fort pour provoquer une décharge
électrique sur des personnes.
Le point d’exclamation situé dans le triangle équilatéral a pour but d’avertir l’utilisateur
de la présence d’instructions importantes relatives aux opérations de maintenance et
au fonctionnement dans le manuel de cet appareil.
Le symbole pour CLASS II (Isolation double).
Symbole DEEE
La poubelle sur roues est le symbole de l’Union Européenne pour le
recyclage séparé des appareils électriques et électroniques. Ce produit
contient des équipements électriques et électroniques qui peuivent être
réutilisés, recyclés ou récupérés, et ils ne doivent donc pas être mis au
rebut dans votre poubelle habituelle qui ne fait pas l’objet du tri sléectif.
Merci de retourner l’unité ou de contacter le revendeur autorisé qui vous a
fourni ce produit pour obtenir davantage d’informations.
Marque CE
Ce produit est conforme aux directives européennes relatives à la basse
tension (2006/95/EC) et à la compatibilité électromagnétique
(2004/108/EEC) lorsque l’unité est installée et utilisée selon les
instructions du manuel de l’utilisateur. Pour garantir une conformité prolongée, seuls les
accessoires de Cambridge Audio devraient être utilisés avec ce produit et les opérations
de maintenance doivent être confiées à du personnel spécialisé et qualifié.
Marque C-Tick
Ce produit est conforme aux exigences CEM et aux normes en matière de
communications radio définies par l’autorité de communication
australienne.
Indication Ross Test
Ce produit est conforme aux normes en vigueur en Russie en matière de
sécurité électronique.
Normes FCC
IMPORTANT : LE FABRICANT N’EST PAS RESPONSABLE DES INTERFERENCES
AUDIOVISUELLES OU RADIO ENGENDREES PAR DES MODIFICATIONS NON
AUTORISEES, EFFECTUEES SUR CET APPAREIL. DE TELS CHANGEMENTS POURRAIENT
ANNULER L’AUTORISATION D’UTILISATION QU’A L’UTILISATEUR.
Cet équipement a été créé et testé pour être conforme aux limites des
appareils numériques de classe B, conformément à la partie 15 des règles
FCC. Ces limites ont été définies pour fournir une protection raisonnable
contre les interférences dangereuses au sein d’une installation
résidentielle. Ce équipement génère, utilise et peut émettre des radiations de fréquence
radio, s’il n’est pas installé, ni utilisé conformément aux instructions, et cela peut
engendrer des interférences dangereuses pour les communications radio. Toutefois, il
est impossible de garantir qu’aucune interférence ne sera produite au sein d’une
installation spécifique.
Si cet appareil génère des interférences qui gênent la réception des émissions
télévisuelles ou radio, ce qui peut être remarqué en activant ou en désactivant l’appareil,
nous invitons l’utilisateur à essayer de corriger ces interférences en suivant l’une des
mesures suivantes :
– réorienter ou déplacer l’antenne de réception
– augmenter la distance qui sépare l’équipement du récepteur
– raccorder l’appareil à une prise d’un circuit différent de celui auquel le récepteur est
relié
– consulter le revendeur ou un technicien TV/radio expérimenté pour obtenir de
l’aide.elp.
azur
650R
Garantie limitée
IMPORTANT – L’unité risque de chauffer lors de l’utilisation. Ne déposez aucun objet sur
l’unité. Ne pas placer l’équipement dans une pièce entièrement fermée ou dans un
casier ne disposant pas d’une aération suffisante.
Vérifier qu’aucun petit objet ne peut passer à travers des grilles d’aération. Si cela se
produit, éteindre immédiatement l’appareil, le débrancher de la prise électrique et
contacter votre revendeur pour obtenir de l’aide et des conseils.
Emplacement
Choisir avec précaution une endroit pour installer votre équipement. Eviter de le placer
directement face aux rayons du soleil ou près d’une source de chaleur. Aucune source
de feu telle que des bougies allumées doit être placée sur l’appareil. Eviter également
toutes les sources qui pourraient occasionner des vibrations, de la poussière, de la
fraîcheur ou de l’humidité. L’appareil peut être utilisé à des températures moyennes.
L’unité doit obligatoirement être installée sur une surface stable et de niveau. Ne pas
placer l’équipement dans une pièce entièrement fermée ou dans un casier. Ne pas
placer l’unité sur une surface instable ou sur une étagère. L’unité pourrait en effet
tomber et cela pourrait blesser un enfant ou un adulte, sans oublier les dommages
causés sur le produit. Ne pas positionner d’autres équipements au-dessus de l’unité.
En raison des champs magnétiques répartis, aucune platine, ni aucun téléviseur CRT ne
doit être positionné près de l’appareil pour éviter de possibles interférences.
Les composants audio et électroniques peuvent être utilisés environ une semaine
entière (s’ils sont utilisés plusieurs heures par jour). Cela permettra aux nouveaux
composants d’être installés correctement, et les propriétés sonores s’améliorent avec le
temps.
Sources d’alimentation
L’unité doit être uniquement utilisée avec le type de source électrique indiquée sur
l’étiquette. Si vous n’êtes pas certain du type d’alimentation disponible chez vous, merci
de contacter votre revendeur ou l’entreprise chargée de l’alimentation électrique dans
votre région.
Vous pouvez laisser cette unité en mode veille lorsque vous ne l’utilisez pas, elle
consommera moins de 1 Watt. Pour éteindre l’unité, utiliser le bouton Arrêt situé sur la
partie arrière de l’appareil. Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’unité pendant une
longue période, il vous suffit de la débrancher de la prise électrique.
Surcharge
Eviter de surcharger les installations électriques murales, ou les rallonges, car cela
pourrait provoquer un risque d’incendie ou de décharge électrique. Les installations en
courant continu surchargées, les rallonges, les câbles d’alimentation abîmés, une
isolation endommagée ou craquelée et des prises cassées constituent des dangers.
Cela pourrait provoquer une décharge ou un incendie.
Cambridge Audio garantit ce produit contre tout défaut de matériau et de main-d'oeuvre
(dans les conditions stipulées ci-dessous). Cambridge Audio peut décider de réparer ou
de remplacer (à sa propre discrétion) ce produit ou toute pièce défectueuse de ce
produit. La période de garantie peut varier selon le pays. En cas de doute, adressez-vous
à votre revendeur. Veillez à toujours conserver la preuve d'achat de cet appareil.
Pour une réparation sous garantie, veuillez contacter le revendeur Cambridge Audio
agréé chez qui vous avez acheté ce produit. Si votre revendeur ne peut procéder luimême à la réparation de votre produit Cambridge Audio, ce dernier pourra être envoyé
par votre revendeur à Cambridge Audio ou à un service après-vente Cambridge Audio
agréé. Le cas échéant, vous devrez expédier ce produit dans son emballage d'origine ou
dans un emballage offrant un degré de protection équivalent.
Une preuve d'achat telle qu'une facture attestant que le produit est couvert par une
garantie valable doit être présentée pour tout recours à la garantie.
Cette garantie est annulée si (a) le numéro de série d'usine a été modifié ou supprimé
de ce produit ou (b) ce produit n'a pas été acheté auprès d'un revendeur Cambridge
Audio agréé. Pour confirmer que le numéro de série n'a pas été modifié ou que ce
produit a été acheté auprès d'un revendeur Cambridge Audio agréé, vous pouvez
appeler Cambridge Audio ou le distributeur Cambridge Audio de votre pays.
Cette garantie ne couvre pas les dommages esthétiques ou les dommages dus ou
faisant suite à des cas de force majeure, à un accident, à un usage impropre ou abusif,
à la négligence, à un usage commercial ou à une modification d'une partie quelconque
du produit. Cette garantie ne couvre pas les dommages dus ou faisant suite à une
utilisation, à un entretien ou à une installation inappropriés ou à une réparation opérée
ou tentée par une personne quelconque étrangère à Cambridge Audio ou qui n'est pas
revendeur Cambridge Audio ou technicien agréé, autorisé à effectuer des travaux
d'entretien et de réparation sous garantie pour Cambridge Audio. Toute réparation non
autorisée annule cette garantie. Cette garantie ne couvre pas les produits vendus " EN
L'ÉTAT " ou " WITH ALL FAULTS ".
LES RÉPARATIONS OU REMPLACEMENTS EFFECTUÉS DANS LE CADRE DE CETTE
GARANTIE CONSTITUENT LE RECOURS EXCLUSIF DU CONSOMMATEUR. CAMBRIDGE
AUDIO DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU
INDIRECT DE LA RUPTURE DE TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE CONCERNANT
CE PRODUIT. SAUF DANS LA MESURE PRÉVUE PAR LA LOI, CETTE GARANTIE EXCLUT
TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE DE QUELQUE SORTE QUE CE SOIT, Y
COMPRIS, SANS LIMITATION, LA GARANTIE RELATIVE À L'APTITUDE DU PRODUIT À ÊTRE
COMMERCIALISÉ ET À ÊTRE UTILISÉ DANS UNE APPLICATION PARTICULIÈRE.
Certains pays et États des États-Unis n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des
dommages accessoires ou indirects ou les exclusions de garanties implicites. Par
conséquent, les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer. Cette
garantie vous accorde des droits légaux spécifiques, outre d'autres droits qui varient
d'État à État ou de pays à pays.
Pour toutes réparations, pendant ou après la garantie, veuillez contacter votre
revendeur.
S’assurer que chaque câble est correctement inséré. Pour éviter des ronflements ou des
bruits de fond, ne pas mélanger les interconnections avec le cordon d’alimentation ou
les câbles du haut-parleur.
Nettoyer
Pour nettoyer l’unité, passer un chiffon non pelucheux et sec. Ne pas utiliser de produits
liquides nettoyants comprenant de l’alcool, de l’ammoniac ou des abrasifs. Ne pas
utiliser de spray sur ou près de l’unité.
Mise au rebut des piles
Merci de mettre au rebut les piles déchargées selon les dispositions en vigueur au
niveau local en termes de recyclage et de protection de l’environnement.
Raccordements
Avant d’effectuer un raccordement quel qu’il soit, assurez-vous que le courant est coupé
et utilisez uniquement les interconnexions prévues à cet effet.
Réparations
Ces unités ne peuvent pas être réparées par l’utilisateur, ne pas essayer de réparer, de
défaire, ou même d’assembler l’unité si un problème survient. Une décharge électrique
importante pourrait alors avoir lieu si cette mesure de précaution n’est pas respectée.
En cas de problème ou de panne, merci de contacter votre revendeur.
35
FRANÇAIS
Aération
Commandes du panneau avant
6
7
5
8
9
10
21
11
12
13
20
14
22
1
2
3
23
4
15
1
16
Veille/Marche
Permet de mettre l’appareil en veille (indiqué par un voyant faiblement lumineux) et en
marche (indiqué par un voyant très lumineux). Le mode veille est un mode économique.
L’appareil peut être laissé en veille lorsqu’il n’est pas utilisé.
2
Phones (Casque audio)
Permet le branchement d’un casque d’écoute stéréo équipé d’une fiche « Jack » de 6,35
mm/¼”. Il est conseillé d’utiliser un casque d’écoute dont l’impédance est comprise
entre 32 et 600 ohms.
Remarque : le branchement d’un casque d’écoute coupera automatiquement le son
des sorties principales et du pré-ampli et sélectionnera un mixage réducteur (« Downmix ») stéréo bi-canal en vue d’une écoute adaptée avec un casque.
3
Tuning +/- (Recherche +/-)
Utilisé pour rechercher les fréquences FM et passer d’un préréglage à un autre en
mode Tuner.
4
Mode/Store (Mode/Mémorisation)
Appuyez pour faire défiler les modes du Tuner et mémoriser des préréglages (reportezvous au chapitre « Utilisation » de ce manuel pour plus d’informations).
5
Display (Affichage)
Affiche l’état de l’appareil. C’est également derrière cet écran qu’est monté le récepteur
infrarouge (IR). Il est indispensable qu’il n’y ait aucun obstacle entre la télécommande
et le capteur.
7
BD/DVD
Appuyez pour sélectionner l’équipement source raccordé à l’entrée BD/DVD.
8
Video 1
Appuyez pour sélectionner l’équipement source raccordé à l’entrée Video 1.
9
Video 2
Appuyez pour sélectionner l’équipement source raccordé à l’entrée Video 2.
10
Recorder 1
Appuyez pour sélectionner le dispositif enregistreur raccordé à l’entrée Recorder 1.
11
Aux
Appuyez pour sélectionner l’équipement source raccordé à l’entrée Aux.
12
CD
Appuyez pour sélectionner l’équipement source raccordé à l’entrée CD.
13
Recorder 2
Appuyez pour sélectionner le dispositif enregistreur raccordé à l’entrée Recorder 2.
14
18
15
7.1 Direct
Appuyez pour sélectionner une source 7.1, 6.1 ou 5.1 (lecteur DVD-A ou SACD, etc.)
raccordée aux connecteurs d’entrée 7.1 Direct.
Remarque : le 650R mémorise le type d’entrée audio et vidéo et le mode de traitement
pour chaque source d’entrée individuelle et les applique chaque fois qu’une source est
sélectionnée.
24
19
Audio input type (Type d’entrée audio)
Appuyez sur ce bouton pour choisir, parmi analogique, numérique (optique/coaxiale) ou
HDMI, le type d’entrée à utiliser comme source audio pour la source d’entrée
actuellement sélectionnée.
Les choix disponibles dépendent des connexions que la source prend en charge sur le
panneau arrière et du fait qu’une entrée HDMI ait été ou non attribuée à cette source.
16
Stereo modes (Modes stéréo)
Appuyez pour écouter une source en stéréo avec traitement numérique ou en modes
stéréo et subwoofer.
17
Pro Logic/Neo/DSP surround modes
(Modes surround Pro Logic/Neo/DSP)
Appuyez pour sélectionner l’un des effets Pro Logic II/IIx, DTS Neo:6 pour des supports
analogiques ou numériques encodés en matrice ou pour le traitement de sources DD/DTS
(Remarque : le 650R n’est pas en mesure de détecter automatiquement ce type de supports
source car il n’est pas doté de balises d’encodage intégrées et il est donc nécessaire
d’effectuer une sélection manuelle). Ce bouton permet également de sélectionner divers
modes de son surround créés via DSP pour les sources stéréo non codées.
18
Tuner FM/AM
Appuyez pour sélectionner le tuner en vue d’une écoute via le 650R. En mode Tuner, ce
bouton permet également d’alterner entre les modes FM et AM .
6
17
Dolby Digital/DTS surround modes
(Modes surround Dolby Digital/DTS)
Appuyez pour sélectionner les modes surround Dolby Digital ou DTS (avec des supports
source numériques correctement encodés). Ces modes ne peuvent être décodés qu’à
partir de sources audio numériques (via les entrées coaxiale, optique ou HDMI).
19
Video input type (Type d’entrée vidéo)
Appuyez pour sélectionner le type d’entrée vidéo (composite, composante, S-Video ou
HDMI) que vous souhaitez utiliser comme source vidéo pour l’entrée de la source actuelle.
Remarque : les choix disponibles dépendent des connexions que la source prend en
charge sur le panneau arrière et du fait qu’une entrée HDMI ait été ou non attribuée à
cette source. le 650R ne peut recevoir simultanément de l’audio HDMI et de la vidéo
analogique provenant de la même source.
Si la vidéo analogique est sélectionnée en même temps qu’une source audio HDMI,
l’appareil basculera automatiquement en mode audio analogique. Il est également
possible de sélectionner l’audio numérique via SPDIF/Toslink avec le bouton Audio Input
Type (Type d’entrée audio), mais pas l’audio HDMI. Rétablir la vidéo HDMI permettra de
sélectionner de nouveau l’audio HDMI (ou l’audio analogique ou numérique). Toutes les
sources normales avec sortie audio HDMI auront une sortie vidéo HDMI.
20
Stéréo analogique direct
Appuyez pour écouter directement les entrées analogiques pour la source actuelle, sans
conversion analogique/numérique ou traitement DSP pour une qualité sonore optimale
en stéréo.
21
Volume
Utilisé pour augmenter ou diminuer le niveau du son des sorties du 650R.
22
Mute/Display (Silence/Affichage)
Appuyez pour couper le son à partir des sorties principales et du pré-ampli du 650R.
Appuyez de nouveau pour rétablir le son.
Remarque : le mode silence s’annule toujours lorsqu’une une nouvelle source est
sélectionnée.
Maintenez le bouton enfoncé pour afficher de nouveau le mode de décodage en cours.
23
Bouton source Video 3
Appuyez pour sélectionner un caméscope ou une console de jeux vidéo branché(e) sur
les connecteurs d’entrée Video 3.
24
Connecteurs d’entrée Video 3
Utilisés pour raccorder un caméscope ou une console de jeux vidéo au 650R. Des
entrées audio/vidéo et optiques numériques sont fournies.
Remarque : l’entrée audio L (gauche) est également utilisée pour le microphone autoconfigurable fourni. Reportez-vous à la section « Paramétrage automatique » de ce
manuel pour plus d’informations.
36
azur
650R
Raccordements du panneau arrière
8
Out
In
Out
In
TV/Mon Out
L
6
Composite
R
azur 650R AV Receiver
6
Tuner
HDMI
CD
In
In
Rec 2
Aux
7
L
R
Video 2
Recorder 1
BD/DVD
Made under licence in China
Service/Normal
RS232C
Utilisé pour contrôler le 650R en mode installation personnalisée (Custom Install). Un
protocole complet est disponible pour le 650R sur notre site Internet.
Antenne FM/AM
Tous les raccordements de l’antenne du tuner s’effectuent sur ce connecteur. Reportezvous à la section « Raccordement des antennes » de ce manuel pour plus d’informations.
HDMI
Entrées et sorties pour le raccordement d’un téléviseur/moniteur adapté. Les entrées
HDMI peuvent être assignées aux sources BD/DVD, Video 1, Video 2 ou Rec 1 via le
menu affiché à l’écran (OSD), tel qu’expliqué dans la section suivante.
Video 1/2, Recorder 1/2, BD/DVD, Aux
Référez-vous aux schémas de raccordement plus loin dans ce manuel pour plus
d’informations sur ces entrées et sorties.
6
Y
Video 1/2 Recorder 1
Y
Y
L
7.1 Direct In
R
C
L
7.1 Preamp Out
R
C
Cb/Pb
Cb/Pb
Cb/Pb
Cb/Pb
SL
SR
SW
SL
SR
SW
Cr/Pr
Cr/Pr
Cr/Pr
Cr/Pr
SBL/SB
SBR
SBL/SB
SBR
This device complies with
part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the
following two conditions:
1) This device may not cause
harmful interference;
2) This device must accept
any interference, including
interference that may cause
undesired operation.
Power
On
Keypad 1
16
Off
MultiRoom
Keypad 2
Use
approved
PSU only
In
13
Out
Power AC
11
12
A-BUS® US Patent # 7,181,023, 6,389,139
EP Patent # 1004222
IR1
IR2
IR3
1 Video Out 2
Speaker Impedance 4-8 Ohms
Emitter
Control
Bus
Surround
Back Right
Surround
Back Left/
Surround Back
7.1
6.1
Front
Right
Front
Left
14
Centre
Surround
Right
Surround
Left
R
Video 1
Uniquement à usage des professionnels - Commute le 650R entre le mode normal (par
défaut) et deux modes Service. Ne changez pas le mode par défaut pour passer en
mode « Service » et n’effectuez pas de raccordements RS232 dans ce mode car cela
risquerait d’endommager l’appareil !
5
BD/DVD
Y
15
L
www.cambridge-audio.com
4
Do not obstruct ventilation /
Ventilation nicht verschließen
Digital Optical
In 2
4
Digital Co-axial
In 3
Out
FM 75Ω
Rec 2
Digital Co-axial
AM 300Ω
3
TV/Mon Out
PSU 24V DC In
Do not obstruct ventilation /
Ne pas obstruer la ventilation
Digital Optical
3
2
Max Power Consumption:
1400W
Power Rating:
220-230V AC ~ 50/60Hz
In
5
1
Designed in London, England
10
Sorties TV/Mon
S-Video - Raccordez votre téléviseur via un câble S-Video.
5.1
Manufactured in an ISO9001 approved facility
11
Serial No. label fitted on underside
FRANÇAIS
RS232C
In 1
S-Video
In
Composite
2
In
S-Video
Service 2
Service 1
Normal
Component
In
1
9
Sorties multipièce A-BUS™ Ready/Incognito Ready™
PSU In (Entrée de boîtier d’alimentation) - Raccordez un Incognito PS5 pour alimenter
les boîtiers de commande/enceintes multipièce raccordés.
Keypad 1/2 (Boîtier de commande 1/2) - Raccordez un ou deux boîtiers de commande
Incognito A-BUS KP10 (ou autres boîtiers de commande compatibles A-BUS) ou des
enceintes actives pour plafond AS10 à l’aide d’un câble CAT5/5e, afin de profiter de la
capacité multipièce 2e/3e zone.
IR - Trois sorties d’émetteur infrarouge (IR) pour un contrôle à distance de l’équipement
source.
Video Out 1/2 (Sortie vidéo 1/2) - Transmet les flux vidéo vers la 2e/3e zone.
Veuillez consulter la section « Multipièce » de ce manuel pour plus d’informations sur le
raccordement et le paramétrage de cette option.
12
Emitter In (Entrée d’émetteur)
Permet au 650R de recevoir des commandes IR modulées de systèmes multipièce ou
d’autres systèmes réémetteurs IR. Les commandes reçues ici ne sont pas transmises à
partir du bus de commande. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la
section « Installation personnalisée ».
13
Control Bus (Bus de commande)
In (Entrée) - Permet à l’appareil de recevoir des commandes non-modulées de systèmes
multipièce ou d’autres composants.
Out (Sortie) - Permet de transmettre les commandes du bus de commande à un autre
appareil.
Composite - Raccordez votre téléviseur via un câble phono RCA 75 ohm.
Composante - Raccordez aux bornes Cr/Pr, Cb/Pb et Y d’un téléviseur.
7
Grille de ventilation avec tunnel thermique
Permet un refroidissement des circuits internes via le tunnel thermique exclusif du
650R. NE PAS OBSTRUER !
8
Entrées vidéo composite (BD/DVD, Video 1/2, Recorder 1)
14
Bornes d’enceintes
Branchez les enceintes dont l’impédance est comprise entre 4 et 8 ohms. Il est possible
d’effectuer des raccordements 7.1, 6.1, 5.1 ou moins.
15
Cordon électrique
Une fois tous les raccordements réalisés, branchez le câble d’alimentation électrique CA
sur une prise secteur. Le récepteur AV est maintenant prêt à fonctionner.
Raccordez les entrées vidéo composite aux équipements source.
16
L’entrée Video 1/2 peut être utilisée pour l’une ou l’autre des sources en sélectionnant
simplement HDMI pour l’une des sources à l’aide du bouton Video Input Type (Type
d’entrée vidéo) ou du menu Video Input Type via le menu affiché à l’écran (OSD).
Mise en marche et arrêt de l’appareil.
Power On/Off (Marche/arrêt)
Remarque : la méthode de raccordement recommandée pour les entrées ou sorties
vidéo est toujours la vidéo composite, puis S-Video, puis composante, et enfin HDMI en
ordre croissant de qualité (HDMI offrant la plus haute qualité). De même, les sources
HDMI et vidéo composante prennent souvent en charge le balayage progressif («
Progressive Scan ») qui procure une meilleure qualité d’image si votre téléviseur et votre
lecteur Blu-ray/DVD sont tous les deux compatibles.
9
7.1 Direct In (Entrée 7.1 directe)
Raccordez aux bornes de sortie d’un lecteur DVD-A, SACD ou autre source analogique
5.1/6.1/7.1.
10
7.1 Preamp Out (Sortie de préampli 7.1)
Raccordez aux bornes d’entrée 5.1/6.1/7.1 canaux d’un autre amplificateur, d’un ampli
de puissance séparé, d’un subwoofer (caisson de graves) ou d’enceintes actives.
37
Télécommande
Le 650R est fourni avec une télécommande Azur Navigator. Insérez les
piles AAA fournies pour l’utiliser. Pour plus de détails sur les différentes
fonctions de réglage disponibles pour la télécommande, consultez les
sections suivantes de ce manuel.
Mute (Silence)
Coupe le son sur le récepteur AV. Appuyez de nouveau pour rétablir le
son.
Volume
Veille/Marche
Augmente ou diminue le volume de la sortie du récepteur AV. Vous
permet de déplacer la sélection vers le haut ou le bas dans les menus
de configuration affichés à l’écran (OSD).
Mise en marche ou en veille de l’appareil.
Analogue Direct (Analogique direct)
Sélectionne directement une entrée analogique stéréo pour la source
actuelle sans conversion analogique/numérique ou traitement DSP.
Tune / Left & Right
(Syntoniser / Gauche et droite)
Modes stéréo
Sélectionne les modes stéréo ou stéréo + subwoofer (caisson de
graves) pour les sources analogiques ou numériques (avec traitement
numérique).
Appuyez sur la flèche de droite pour augmenter la fréquence du tuner
ou passer au préréglage suivant. Appuyez sur la flèche de gauche pour
diminuer la fréquence du tuner ou passer au préréglage précédent.
Vous permet de déplacer la sélection vers la gauche ou la droite dans
les menus de configuration affichés à l’écran (OSD).
PLIIx/Neo/DSP
Enter (Entrée)
Sélectionne parmi divers modes de traitement surround encodés en
matrice pour les sources analogiques ou numériques (avec traitement
numérique).
Utilisé dans les menus de configuration affichés à l’écran (OSD).
Analog
Direct
Stereo
Modes
PL IIx
Neo/DSP
DD
DTS
Dynamic
Sub
On/Off
PTY
APS
Display
Stereo
Mono
Store
Mode
DD/DTS Modes (Modes DD/DTS)
Sélectionne les modes de traitement surround numériques pour les
sources Digital/HDMI uniquement.
Sub On/Off (Subwoofer activé/désactivé)
Le bouton Sub On/Off coupe temporairement le son du subwoofer
(caisson de graves), sans affecter la gestion des graves ou les
paramètres d’enceintes. Pour rétablir le son du subwoofer, appuyez de
nouveau sur le bouton Sub On/Off ou sélectionnez un autre mode de
décodage.
Commute l’audio entre les types disponibles pour la source en cours.
Selon la source sélectionnée et selon que vous lui avez attribué une
entrée HDMI, les options analogique, numérique et HDMI peuvent être
disponibles.
Vol
Video In Type (Type d’entrée vidéo)
Enter
Commute la vidéo entre les types disponibles pour la source en cours.
Selon la source sélectionnée et selon que vous lui avez attribué une
entrée HDMI, les options composite, S-Video, composante et HDMI
peuvent être disponibles.
Vol
Remarque : le 650R ne peut recevoir simultanément de l’audio HDMI
et de la vidéo analogique provenant de la même source.
PTY (Recherche par type de programme)
Appuyez pour effectuer une recherche par type de programme en
mode Tuner. Reportez-vous à la section « Utilisation » de ce manuel
pour plus d’informations.
APS (Auto Program Search)
(Recherche de programme automatique)
Bass
Treble
7.1
Direct
Audio In
Type
Video In
Type
Lip
Sync
Tuner
AM/FM
BD
DVD
Video 1
Video 2
Rec 1
Aux
Maintenez enfoncé pendant 4 secondes pour sélectionner et
mémoriser automatiquement les stations de radio.
Stereo Mono (Stéréo mono)
Lorsque vous écoutez la FM, appuyez pour sélectionner
successivement les modes stéréo et mono.
Store (Mémorisation)
Appuyez pour mémoriser la fréquence en cours en mode Tuner.
Mode
Appuyez pour sélectionner la syntonisation automatique, manuelle ou
par préréglage en mode Tuner.
38
7.1 Direct
Audio In Type (Type d’entrée audio)
De même, maintenez ce bouton enfoncé et appuyez sur les boutons
de volume +/- pour ajuster le niveau général du subwoofer si vous le
souhaitez.
Appuyez pour afficher le support source et le mode de décodage
actuels. Appuyez à nouveau tandis que le mode de décodage en cours
défile (sous réserve que le mode Silence n’est pas activé) pour afficher
la fréquence d’échantillonnage entrante. Lorsque vous écoutez la FM
avec RDS, appuyez pour faire défiler les divers modes d’information
RDS.
Appuyez pour ajuster le niveau des graves et des aigus à l’aide des
boutons de volume +/-. Remarque : le bouton Bass/Treble est inactif
dans les modes stéréo analogique direct et 7.1 direct.
Sélectionne l’entrée 5.1/6.1/7.1 directe.
Pour effectuer des réglages permanents pour les options d’enceintes,
y compris le subwoofer, utilisez le « Menu de configuration des
enceintes » sur le menu affiché à l’écran (OSD).
Display (Affichage)
Appuyez pour afficher ou masquer les menus de configuration affichés
à l’écran sur votre moniteur/écran.
Bass/Treble (Graves/Aigus)
Dynamic (Dynamique)
Appuyez plusieurs fois pour accéder à la plage de compression
dynamique de votre choix (modes Dolby Digital ou DTS uniquement).
On-Screen Display (OSD)
(Menu affiché à l’écran)
CD
Rec 2
Si la vidéo analogique est sélectionnée en même temps qu’une source
audio HDMI, l’appareil basculera automatiquement en mode audio
analogique. Il est également possible de sélectionner l’audio
numérique via SPDIF/Toslink avec le bouton Audio Input Type (Type
d’entrée audio), mais pas l’audio HDMI. Rétablir la vidéo HDMI
permettra de sélectionner de nouveau l’audio HDMI (ou l’audio
analogique ou numérique le cas échéant).
Synchronisation entre le son et l’image (Lip sync)
Appuyez pour activer et ajuster la fonction de synchronisation entre le
son et l’image si un décalage se produit entre l’audio et la vidéo.
Lorsque le délai de synchronisation entre le son et l’image est indiqué
sur l’afficheur de l’appareil, ajustez-le à l’aide des boutons Vol et Vol
. Définir la valeur sur zéro désactive le délai de synchronisation entre
le son et l’image. Consultez la section ultérieure qui s’y rapporte dans
ce manuel.
Tuner AM/FM, BD/DVD, Video 1, Video 2, Rec 1,
Aux, CD, Rec 2
Appuyez sur le bouton correspondant pour modifier la source d’entrée.
Appuyer sur le bouton Tuner AM/FM une deuxième fois permet
d’alterner entre les modes AM et FM.
Les descriptions des boutons indiquées ci-dessus sont évidemment
succinctes. Veuillez consulter la section « Utilisation » de ce manuel
pour plus d’informations sur les fonctions pertinentes mises en œuvre.
azur
Afficheur du panneau avant
2
1
3
4
5
650R
Raccordements des enceintes
6
Pour éviter d’endommager les enceintes avec un brusque signal de niveau élevé, veillez
à mettre l’appareil hors tension avant de les raccorder. Vérifiez l’impédance de vos
enceintes. Il est conseillé d’utiliser des enceintes dont l’impédance est comprise entre 4
et 8 ohms (chacune).
7
Les bornes d’enceintes indiquées en couleur sont positives (+), et celles en noire sont
négatives (-). Assurez-vous de respecter la polarité correcte à chaque connecteur
d’enceinte, sinon le son peut devenir faible et « fuzzy » (peu net) avec peu de graves.
8
1
9
10
11
Indicateurs du mode Tuner
Affiche les modes Memory/Store, Stereo, AutoScan et la fonction RDS lorsqu’ils sont
activés.
2
Préparez les cordons des enceintes en vue d’effectuer le raccordement en retirant
environ 10 mm (3/8”) ou moins (pas plus de 10 mm car cela risquerait de provoquer un
court-circuit) de l’isolant extérieur. Entrelacez fermement les fils de façon à ne pas laisser
d’extrémités libres. Dévissez le bouton de la borne d’enceinte, insérez le câble
d’enceinte, resserrez le bouton et fixez le câble.
Remarque : toutes les connexions se font via un câble d’enceinte, sauf si vous utilisez
un subwoofer actif qui serait raccordé via un câble RCA phono standard.
Indicateur de contrôle de la tonalité
S’allume lorsque les contrôles des graves et des aigus sont actifs.
3
Indicateur de mode direct
4
FRANÇAIS
S’allume lorsque le 650R se trouve dans l’un des modes directs : stéréo analogique
direct ou 7.1 directe.
HDMI
Indique que le type de source d’entrée audio en cours est HDMI.
5
Multi
Indique que le 650R reçoit un signal au format PCM multi-canaux sur la connexion
HDMI.
6
Il est recommandé d’utiliser des fiches banane (4mm standard) raccordées au câble
d’enceinte pour l’insertion directe dans les bornes d’enceintes.
Veuillez consulter la section « Configuration des enceintes » de ce manuel pour plus
d’informations sur le paramétrage des enceintes en 5.1, 6.1 et 7.1.
Type de fréquence
Indique la fréquence syntonisée en AM ou FM en mode Tuner.
Subwoofer alimenté
7
Indicateurs de mode de décodage
Indique le mode de décodage en cours, tel que Dolby Digital, DTS, etc. Conjointement
avec les indicateurs de canal de sortie, ils fournissent des détails complets sur le mode
de traitement actuellement sélectionné.
8
Enceinte centrale
Affichage des informations principales
Affiche la source actuellement sélectionnée, ainsi que le mode surround et le nom/la
fréquence de la station en mode tuner, etc.
9
Câble Phono/RCA
Indicateur de balance
S’allume lorsque les sorties d’enceintes avant gauche et droite ont été paramétrées à
des niveaux différents dans le menu affiché à l’écran (OSD), c’est à dire lorsqu’un
réglage de la balance a été réalisé.
n London, England
0R AV Receiver
Max Power Consumption:
1400W
Power Rating:
220-230V AC ~ 50/60Hz
TV/Mon Out
BD/DVD
Video 1/2 Recorder 1
7.1 Direct In
Y
Y
Y
Y
L
R
C
L
7.1 Preamp Out
R
C
Cb/Pb
Cb/Pb
Cb/Pb
Cb/Pb
SL
SR
SW
SL
SR
SW
Cr/Pr
Cr/Pr
Cr/Pr
Cr/Pr
SBL/SB
SBR
SBL/SB
SBR
Power
On
10
Indicateurs numérique/analogique
Indique que le type de source d’entrée audio en cours est numérique (SPDlF/Toslink) ou
analogique.
11
In
PSU 24V DC In
Keypad 1
In
Exemples d’affichage
Out
Power AC
Indicateurs de canal de sortie
Affiche les canaux actuellement actifs en fonction du mode de décodage et du support
source. Les icônes allumées indiquent les canaux actifs dans le support source. Les
icônes entourées d’un cadre indiquent les canaux qui sont réellement restitués par le
650R.
O
Off
Multi
MultiRoom
Keypad 2
Use
approved
PSU only
Speaker Impedance 4-8 Ohms
Surround
Back Right
Surround
Back Left/
Surround Back
71
7.1
6.1
61
Front
Right
Front
Left
Centre
Surround
Right
Surround
Left
51
5.1
- Indique qu’une source 5.1 Dolby Digital est restituée
sous forme de 5.0 (Subwoofer désactivé). L’icône LFE
allumée indique la présence d’un canal d’effets basse
fréquence (LFE) dans le support source. Lorsque cette
icône n’est pas entourée d’un cadre, cela signifie que
le canal LFE n’est pas transmis au subwoofer, mais
mixé dans les enceintes avant gauche et droite à la
place.
- Indique la lecture en 7.1 d’une source DTS ES.
Enceintes
surround arrière
Enceintes
avant
Enceintes
surround
- Indique la création d’une sortie 2.1 dans le domaine
numérique à partir d’une entrée de source analogique.
39
Raccordements pour audio analogique
Remarque : ne branchez pas à la prise secteur et ne mettez pas en marche l’appareil
tant que tous les raccordements n’ont pas été réalisés.
Raccordez aux équipements source à l’aide de câbles phono stéréo (2RCA-2RCA
stéréo). Les lecteurs/enregistreurs à cassette/MD/CDR nécessitent 2 jeux de câbles
phono stéréo/RCA, un pour l’enregistrement et un autre pour l’écoute.
Lecteur vidéo
Sortie
Sortie
Lecteur CD
Câble Phono (2RCA-2RCA)
In
In
Out
In
Out
In
Composite
RS232C
TV/Mon Out
L
Designed in London, England
azur 650R AV Receiver
Max Power Consumption:
1400W
Power Rating:
220-230V AC ~ 50/60Hz
Composite
In 1
S-Video
In
S-Video
Service 2
Service 1
Normal
R
TV/Mon Out
BD/DVD
Y
Y
Video 1/2 Recorder 1
Y
Y
L
7.1 Direct In
R
C
L
7.1 Preamp Out
R
C
Cb/Pb
Cb/Pb
Cb/Pb
Cb/Pb
SL
SR
SW
SL
SR
SW
Cr/Pr
Cr/Pr
Cr/Pr
Cr/Pr
SBL/SB
SBR
SBL/SB
SBR
Power
On
Digital Co-axial
In 2
In 3
Out
Tuner
Rec 2
CD
In
In
L
O
Off
Multi
MultiRoom
Keypad 2
Use
approved
PSU only
In
Out
Power AC
L
R
HDMI
Keypad 1
PSU 24V DC In
Digital Co-axial
FM 75Ω
Digital Optical
AM 300Ω
Digital Optical
In
R
Video 1
Video 2
Recorder 1
BD/DVD
Rec 2
Aux
71
7.1
61
6.1
51
5.1
Tuner numérique
Câble Phono (2RCA-2RCA)
Entrée Sortie
Sortie
Lecteur/enregistreur audio
(Cassette/MD/CD-R)
Raccordements pour audio numérique
Il est possible d’effectuer deux types de raccordements pour audio numérique sur le
650R :
Chaque source peut utiliser indifféremment l’un des deux types car le 650R utilise
automatiquement celle qui est active.
1. Optique (Toslink)
Remarque : seul un type de connexion doit être utilisé par source.
2. Coaxial (SPDIF)
Lecteur DVD
Sortie
Lecteur CD
Sortie
OU
In
Out
In
Out
In
L
Composite
RS232C
TV/Mon Out
Composite
In 1
S-Video
In
S-Video
Service 2
Service 1
Normal
In
1
OU
1
2
R
Designed in London, England
azur 650R AV Receiver
Max Power Consumption:
1400W
Power Rating:
220-230V AC ~ 50/60Hz
2
TV/Mon Out
BD/DVD
Y
Y
Video 1/2 Recorder 1
Y
Y
L
7.1 Direct In
R
C
L
R
C
Cb/Pb
Cb/Pb
Cb/Pb
Cb/Pb
SL
SR
SW
SL
7.1 Preamp Out
SR
SW
Cr/Pr
Cr/Pr
Cr/Pr
Cr/Pr
SBL/SB
SBR
SBL/SB
SBR
Power
On
Digital Co-axial
In 2
In 3
Out
Tuner
Rec 2
CD
In
In
L
Keypad 1
Keypad 2
O
Off
Multi
MultiRoom
Use
approved
PSU only
In
Out
Power AC
L
R
HDMI
PSU 24V DC In
Digital Co-axial
FM 75Ω
Digital Optical
AM 300Ω
Digital Optical
In
R
Video 1
Video 2
Recorder 1
2
BD/DVD
1
OU
2
Rec 2
Aux
71
7.1
61
6.1
51
5.1
1
OU
Un dispositif enregistreur tel qu’un MD ou CD-R peuvent également être connectés aux
sorties numériques comme indiqué.
Sortie
Lecteur/enregistreur audio
(Cassette/MD/CD-R)
40
Entrée
azur
650R
Raccordements d’entrée HDMI
HDMI (High-Definition Multi-Media Interface) est une connexion numérique qui permet
de transmettre à la fois les signaux audio et vidéo dans un seul câble. Le transfert direct
numérique de l’image et du son, ainsi que la prise en charge de divers types de contenus
vidéo haute définition et d’audio haute résolution en font le type de raccordement le plus
efficace. Les 3 entrées HDMI peuvent être assignées aux sources BD/DVD, Video 1,
Video 2 ou Recorder 1 (consultez la section « Assigner des sources HDMI » pour plus
d’informations).
entre le 650R et chaque source pour qu’il puisse recevoir les signaux audio et décoder
le son surround, etc.
Remarque : le 650R n’étant pas en mesure de retro-convertir la vidéo HDMI en vidéo
analogique, si vous souhaitez effectuer un raccordement HDMI avec l’appareil et
regarder la même source dans les zones 2 et/ou 3 (nécessite l’ajout de boîtiers de
commande et d’alimentation Incognito ; reportez-vous à la section s’y rapportant dans
ce manuel), vous devez réaliser un raccordement vidéo analogique parallèle
supplémentaire à partir de la même source afin qu’elle soit utilisée par la zone 2.
La fonction de basculement DVI peut être prise en charge en utilisant simplement des
adaptateurs DVI-HDMI car ces deux types de raccordements sont compatibles. Lorsque
vous utilisez uniquement le DVI, la vidéo est transmise via le téléviseur/moniteur et vous
devez effectuer une connexion audio numérique coaxiale (SPDIF) ou optique (Toslink)
La quasi-totalité des lecteurs BD/DVD, etc. sont équipés de sorties vidéo analogiques
indépendantes de leurs sorties HDMI, ce qui rend le raccordement extrêmement simple
à réaliser.
Lecteur Blu-ray avec sortie HDMI
Out
In
Out
In
In 1
L
Composite
RS232C
TV/Mon Out
S-Video
S-Video
In
Designed in London, England
azur 650R AV Receiver
Max Power Consumption:
1400W
Power Rating:
220-230V AC ~ 50/60Hz
Composite
R
TV/Mon Out
BD/DVD
Y
Y
Video 1/2 Recorder 1
Y
Y
L
7.1 Direct In
R
C
L
7.1 Preamp Out
R
C
Cb/Pb
Cb/Pb
Cb/Pb
Cb/Pb
SL
SR
SW
SL
SR
SW
Cr/Pr
Cr/Pr
Cr/Pr
Cr/Pr
SBL/SB
SBR
SBL/SB
SBR
Power
On
Digital Co-axial
Out
AM 300Ω
Rec 2
CD
In
In
L
FM 75Ω
HDMI
O
Off
Multi
MultiRoom
Keypad 2
Use
approved
PSU only
In
Out
Power AC
L
R
Tuner
Keypad 1
PSU 24V DC In
Digital Co-axial
In 3
In 2
Digital Optical
In
Digital Optical
Câble
HDMI
In
FRANÇAIS
In
Service 2
Service 1
Normal
R
Video 1
Video 2
Recorder 1
BD/DVD
Rec 2
Aux
71
7.1
61
6.1
51
5.1
Boîtier décodeur avec sortie HDMI
Exemple : le lecteur Blu-ray et le boîtier décodeur sont tous les deux assignés à l’entrée
HDMI.
Raccordements d’entrée vidéo
analogique
Pour obtenir une qualité d’image optimale à partir de sources qui ne prennent en charge
que la vidéo analogique, nous recommandons d’établir des connexions vidéo en
composante, puis par ordre décroissant de qualité, des connexions S-Video, puis vidéo
composite.
Il est possible d’effectuer trois types de raccordements pour vidéo analogique sur le
650R :
1. Composite - Raccordez à l’aide d’un seul câble phono/vidéo de 75 ohm (RCA-RCA).
Le 650R est capable de transcoder, c.-à-d. réaliser une conversion
ascendante/descendante de la vidéo analogique vers d’autres variantes et aussi vers le
HDMI pour l’ensemble de ses sorties principales de téléviseur/moniteur et des sorties
des zones 2/3 Incognito Ready (nécessite l’ajout de boîtiers de commande et
d’alimentation Incognito ; reportez-vous à la section s’y rapportant dans ce manuel) de
sorte que vous êtes libre d’utiliser l’une quelconque des variantes prises en charge par
vos sources.
2. S-Video – Raccordez à l’aide d’un câble S-Video.
3. Composante - Raccordez à l’aide de câbles pour vidéo composante de 75 ohm (3RCA3RCA).
Pour les sources prenant en charge le HDMI, il s’agit toujours de la meilleure option.
Consultez la section ultérieure qui s’y rapporte.
Lecteur vidéo
Lecteur DVD
1
2
OU
2
In
Out
In
Out
In
TV/Mon Out
L
Composite
In 1
S-Video
In
Composite
RS232C
OU
1
S-Video
Service 2
Service 1
Normal
In
OU
R
Designed in London, England
azur 650R AV Receiver
Max Power Consumption:
1400W
Power Rating:
220-230V AC ~ 50/60Hz
3
TV/Mon Out
BD/DVD
Video 1/2 Recorder 1
Y
Y
Y
Y
L
7.1 Direct In
R
C
L
7.1 Preamp Out
R
C
Cb/Pb
Cb/Pb
Cb/Pb
Cb/Pb
SL
SR
SW
SL
SR
SW
Cr/Pr
Cr/Pr
Cr/Pr
Cr/Pr
SBL/SB
SBR
SBL/SB
SBR
Power
On
Digital Co-axial
In 2
In 3
Out
Tuner
Rec 2
CD
In
In
L
Keypad 1
Keypad 2
O
Off
Multi
MultiRoom
Use
approved
PSU only
In
Out
Power AC
L
R
HDMI
PSU 24V DC In
Digital Co-axial
FM 75Ω
Digital Optical
AM 300Ω
Digital Optical
In
R
Video 1
Video 2
Recorder 1
BD/DVD
Rec 2
Aux
71
7.1
61
6.1
51
5.1
OU
1
2
Console de jeux
41
Raccordements de sortie vidéo
Le raccordement au téléviseur peut s’effectuer (par ordre croissant de qualité) en vidéo
composite, S-Video, vidéo composante, puis HDMI. HDMI est le type de raccordement à
privilégier et le 650R peut en outre transcoder n’importe quelle source vidéo analogique
en HDMI avec un seul raccordement au téléviseur.
Remarque : le 650R n’est pas en mesure de retro-convertir le format HDMI. Par
conséquent, si vous raccordez un équipement source au 650R via la connexion HDMI,
vous devez effectuer un branchement de sortie HDMI vers le téléviseur pour pouvoir
visionner cette source.
Consultez les informations concernant le type de raccordement vidéo dans la section
Configuration de ce guide pour de plus amples détails.
In
Out
In
Out
Composite
In 1
TV/Mon Out
L
Designed in London, England
azur 650R AV Receiver
Max Power Consumption:
1400W
Power Rating:
220-230V AC ~ 50/60Hz
Composite
RS232C
In
S-Video
S-Video
In
R
TV/Mon Out
BD/DVD
Y
Y
Y
Y
Cb/Pb
Cb/Pb
Cb/Pb
Cb/Pb
Cr/Pr
Cr/Pr
Cr/Pr
Cr/Pr
Component
In
Service 2
Service 1
Normal
Video 1/2 Recorder 1
7.1 Direct In
L
7.1 Preamp Out
R
C
SL
SR
SW
SBL/SB
SBR
L
R
C
SL
SR
SW
SBL/SB
SBR
Power
On
In 2
In 3
Out
AM 300Ω
Rec 2
CD
In
In
L
FM 75Ω
HDMI
O
Off
Multi
MultiRoom
Keypad 2
Use
approved
PSU only
In
Out
Power AC
L
R
Tuner
Keypad 1
PSU 24V DC In
Digital Co-axial
Digital Co-axial
Digital Optical
Digital Optical
In
R
Video 1
Video 2
Recorder 1
BD/DVD
Rec 2
Aux
71
7.1
61
6.1
OU
51
5.1
OU
OU
Câble
HDMI
Entrée 5.1/6.1/7.1 directe
Les lecteurs DVD-A ou SACD peuvent être raccordés au 650R via ses entrées
5.1/6.1/7.1 directe, qui permettent la lecture de ces nouvelles sources musicales multicanaux.
Si vous appuyez sur le bouton 7.1 Direct, la vidéo du lecteur est toujours disponible (pour
effectuer des réglages ou autre utilisation) mais l’audio bascule pour prendre comme
source les sorties analogiques du lecteur.
Les formats DVD-A et SACD prennent tous les deux en charge la sortie 5.1. Les entrées
directes du 650R permettent également le raccordement facultatif de signaux surround
arrière ou surround gauche et droite afin d’assurer une compatibilité avec de futures
sources 6.1 ou 7.1 ou des décodeurs externes.
Pour une qualité sonore optimale, ces connexions sont purement analogiques et aucun
traitement DSP ou réglage des graves et des aigus n’est possible via le 650R.
Pour sélectionner l’entrée directe, appuyez sur le bouton 7.1 Direct sur la télécommande
ou le panneau avant.
Remarque : le 650R conserve la sélection de la source vidéo en cours pour le
visionnage lorsque vous sélectionnez 7.1 Direct pour l’audio.
Raccordements 5.1 pour lecteur DVD-A ou lecteur SACD multi-canaux
Centre
Si le lecteur est sélectionné via le bouton BD/DVD, vous pourrez alors visionner son
contenu et décoder n’importe quelle bande son surround adaptée.
Caisson de graves
Surround gauche
Gauche
Droit
Il est possible d’effectuer une entrée numérique ou HDMI vers le 650R pour le décodage
de son surround et un raccordement analogique 5.1 au 7.1 Direct pour une lecture au
format DVD-A/SACD.
Surround droit
Cette fonction peut s’avérer utile en particulier pour les lecteurs DVD/DVD-A/SACD
universels qui peuvent être raccordés au 650R selon deux méthodes simultanées pour
l’audio.
Câbles Phono (2RCA-2RCA)
In
In
Out
TV/Mon Out
L
Composite
RS232C
In
Composite
In 1
S-Video
Out
R
Designed in London, England
azur 650R AV Receiver
Max Power Consumption:
1400W
Power Rating:
220-230V AC ~ 50/60Hz
TV/Mon Out
BD/DVD
Video 1/2 Recorder 1
7.1 Direct In
7.1 Preamp Out
Y
Y
Y
Y
L
R
C
L
R
C
Cb/Pb
Cb/Pb
Cb/Pb
Cb/Pb
SL
SR
SW
SL
SR
SW
Cr/Pr
Cr/Pr
Cr/Pr
Cr/Pr
SBL/SB
SBR
SBL/SB
SBR
Power
On
Digital Optical
Digital Co-axial
In 3
Out
Tuner
Rec 2
CD
In
In
L
Keypad 1
Keypad 2
In
Video 2
Recorder 1
BD/DVD
Rec 2
Aux
Out
Power AC
R
Video 1
O
Off
Multi
MultiRoom
Use
approved
PSU only
L
R
HDMI
PSU 24V DC In
Digital Co-axial
FM 75Ω
Digital Optical
In 2
In
AM 300Ω
42
In
S-Video
Service 2
Service 1
Normal
In
71
7.1
61
6.1
51
5.1
azur
650R
Sortie de préampli 7.1
Raccordements d’entrée sur le
panneau avant
Si vous souhaitez raccorder des amplificateurs de puissance externes, utilisez les
cordons Phono/RCA reliés aux sorties 7.1 Preamp sur le panneau arrière.
L’entrée Video 3 située sur le panneau avant n’est destinée qu’aux connexions
temporaires de consoles de jeux vidéo, etc. Retirez le cache pour accéder aux entrées
Video 3, puis raccordez aux sorties d’une console de jeux vidéo ou d’un caméscope à
l’aide d’un câble phono stéréo (RCA-RCA) et d’un câble, au choix, (1) Composite ou (2)
S-Video, selon le type pris en charge par votre appareil (S-Video recommandé).
Pour une utilisation en 5.1/6.1/7.1, réglez la sortie du préamplificateur « Preamp Out »
dans le menu de configuration « Output Setup » affiché à l’écran (OSD) sur « Pre Out »
plutôt que sur « Normal ». Cela permet de couper tous les amplificateurs de puissance
internes lorsqu’ils ne sont pas utilisés.
Amplificateur(s) de puissance
Conf. entrée/Sortie audio
HDMI1
HDMI2
HDMI3
Analog
Analog
Analog
N ormale
Subwoofer
(caisson de graves)
Video 3
L
Audio R
Video
S-Video
Optical
FRANÇAIS
Centre
Surround arrière droit
Droit
Surround droit
Gauche
Retour : [OSD]
Surround gauche
Enceintes surround arrière
BD/DVD
In:
Video1
In:
Video2
In:
Video3
In:
Rec.1
In:
CD
In:
Sortie Préamp :
Si votre console de jeux possède une sortie numérique optique, vous pouvez également
l’utiliser pour permettre au 650R de décoder des informations de son surround si la
console ou le jeu le prend en charge.
Auto Setup
Câbles Phono (2RCA-2RCA)
Câble stéréo
phono (RCA-RCA)
Max Power Consumption:
1400W
Power Rating:
220-230V AC ~ 50/60Hz
TV/Mon Out
BD/DVD
Y
Y
Video 1/2 Recorder 1
Y
Y
L
7.1 Direct In
R
C
L
R
C
Cb/Pb
Cb/Pb
Cb/Pb
Cb/Pb
SL
SR
SW
SL
SR
SW
Cr/Pr
Cr/Pr
Cr/Pr
Cr/Pr
SBL/SB
SBR
SBL/SB
SBR
Câble de vidéo composite
7.1 Preamp Out
1
Power
Câble S-Video
On
2
In
Keypad 1
PSU 24V DC In
O
Off
Multi
MultiRoom
Keypad 2
Câble optique (OPT-OPT)
Il est également possible d’utiliser le mode 2 canaux externe du 650R. Cela permet au
650R de reproduire tous les canaux surround des supports source appropriés
(enceintes centrale, surround et subwoofer) tandis que les enceintes avant gauche et
droite sont commandées par un amplificateur de puissance externe ou un autre
amplificateur capable de prendre en charge d’autres entrées de niveau fixes (par
exemple les amplificateurs 740A ou 840A de Cambridge Audio).
Sorties de console de
jeux vidéo/Caméscope
Remarque : l’entrée avant gauche est également utilisée pour le microphone autoconfigurable fourni. Reportez-vous à la section « Paramétrage automatique » de ce
manuel pour plus d’informations.
C
(centre)
L
(gauche)
R
(droit)
Raccordement des antennes
Antenne FM
Power
Multi-Room
Right
In
_
Max Power Consumption: 800W
A
Input 1 Balanced Audio
Keypad 1
IR1
IR3
Keypad 2
IR2
IR4
Left
Right
International Patent Pending
LeisureTech Electronics Pty Ltd
Control Bus
In
Out
RS232C
IR Emitter
Input 6
Left
Left
Input 5
+
Right
www.cambridge-audio.com
Input 4
A
+
azur 840A Class XD™ Integrated Amplifier
Left
Off
Right
Designed in London, England
On
Power Rating: 230V AC ~ 50Hz
_
GND
PSU
In
Amplificateur
(par ex. 840A)
Manufactured in an ISO9002 approved facility
Preamp Out
Tape Out
Tape In
Preamp Out
Tape Out
Tape In
Input 7
B
Left
Right
Right
B
_
N1863
In
In
Out
In
Out
Composite
RS232C
In
TV/Mon Out
L
Designed in London, England
azur 650R AV Receiver
Max Power Consumption:
1400W
Power Rating:
220-230V AC ~ 50/60Hz
Composite
In 1
S-Video
In
S-Video
Service 2
Service 1
Normal
R
Input 1
Left
Left
_
Input 2
Left
+
Input 7
Right
Input 3
Please ensure that loudspeaker terminals are fully tightened
Veuillez s'assurer que les bornes de l'enceinte sont entièrement serrées
+
Caution Risk of electric shock. Do not open.
Avis Risque de choc electrique. Ne pas ouvrir.
Achtung Vorm öffnen des gërates. Netzstecker ziehen.
Input 2
Impedance 4 - 8 ohms
Input 1
Loudspeaker Terminals
Power AC
L
(gauche)
Input 6
TV/Mon Out
BD/DVD
Y
Y
Y
Y
Cb/Pb
Cb/Pb
Cb/Pb
Cb/Pb
Cr/Pr
Cr/Pr
Cr/Pr
Cr/Pr
Input 5
Video 1/2 Recorder 1
Input 4
7.1 Direct In
L
Right
Input 3
7.1 Preamp Out
R
C
SL
SR
SW
SBL/SB
SBR
L
R
C
SL
SR
SW
SBL/SB
SBR
Subwoofer
(caisson de graves)
R
(droit)
Power
On
In 2
Digital Optical
Out
AM 300Ω
FM 75Ω
Tuner
Rec 2
CD
L
In
In
Rec 2
Aux
Keypad 1
O
Off
Multi
MultiRoom
Keypad 2
Use
approved
PSU only
In
Out
Power AC
Speaker Impedance 4-8 Ohms
L
R
HDMI
PSU 24V DC In
Digital Co-axial
In 3
650R
Digital Optical
Digital Co-axial
In
Surround
Back Right
Surround
Back Left/
Surround Back
71
7.1
61
6.1
Front
Right
Front
Left
Connectez une antenne à la prise FM 75 ohm (un simple fil d’antenne est fourni pour
usage temporaire). Déroulez le cordon et déplacez l’antenne jusqu’à ce que vous
obteniez la meilleure réception. Pour un usage continu, nous recommandons fortement
l’utilisation d’une antenne FM extérieure 75ohm.
Antenne-cadre AM
Connectez chaque extrémité de l’antenne de longueur simple aux bornes d’antenne.
Placez l’antenne aussi loin du système principal que possible afin d’empêcher tout bruit
indésirable et d’obtenir une réception optimale. Si la réception est insuffisante avec
l’antenne-cadre AM fournie, l’utilisation d’une antenne AM extérieure peut s’avérer
nécessaire.
Centre
R
Video 1
Video 2
Recorder 1
BD/DVD
SL
(surround
gauche)
SR
(surround
droit)
Terre (facultatif)
51
5.1
SR
(surround
droit)
SL
(surround
gauche)
Réglez l’option « Preamp Out » sur « Ext 2 Ch » dans le menu affiché à l’écran (OSD) pour
couper uniquement les sorties d’amplificateur avant gauche et droite :
Antenne AM
externe
OU
Antenne-cadre
AM
Antenne FM
Conf. entrée/Sortie audio
BD/DVD
In:
Video1
In:
Video2
In:
Video3
In:
Rec.1
In:
CD
In:
Sortie Préamp :
HDMI1
HDMI2
HDMI3
Analog
Analog
Analog
Ext.2 Ch
AM 300Ω
OU
Antenne FM
externe
FM 75Ω
Tuner
Retour : [OSD]
43
Installation du 650R
L’installation du 650R s’effectue en 4 étapes relativement simples. La procédure de
paramétrage des enceintes (étape 2.) peut être réalisée manuellement ou via la
procédure CAMCAS (Cambridge Audio Microphone Controlled Auto Setup).
La procédure est la suivante :
1
2
1. Configuration des enceintes.
2. Paramétrage des enceintes (Délai des enceintes et calibrage du niveau).
3. Assigner des sources HDMI.
4. Paramétrage des sources (Types audio et vidéo pour chacune des sources)
Indiquez tout d’abord le type d’ensemble d’enceintes dont vous disposez. Les options
sont 5.1, 6.1 ou 7.1 tel qu’indiqué ci-dessous. Le 650R peut prendre en charge une
configuration allant jusqu’à 7.1 canaux, c’est à dire 7 enceintes (avant gauche et droite,
centre, surround gauche et droite, surround arrière gauche et arrière droite) plus un
subwoofer autonome (le « .1 »).
Reportez-vous aux schémas ci-dessous pour voir des exemples types de configurations
d’enceintes en 5.1, 6.1 et 7.1. Ajustez toujours la position des enceintes et celle de l’aire
d’écoute jusqu’à ce que vous obteniez un son qui vous convienne. Pour en savoir plus
sur le positionnement des enceintes, reportez-vous aux manuels de vos enceintes et de
votre subwoofer.
1
2
4
5.1
Enceintes surround gauche et droite
Pour un son d’ambiance et multi-canaux. Les enceintes colonne doivent être inclinées
vers l’aire d’écoute. Il est recommandé de fixer au mur les enceintes compactes ou sur
support, ou de les utiliser avec des supports spécifiques pour enceintes et de les
positionner à hauteur ou au-dessus de l’oreille.
4
Subwoofer (caisson de graves)
Pour renforcer les basses dans votre système, et également reproduire les effets
cinématographiques LFE (effets basse fréquence) dédiés lors de la lecture de disques
encodés en Dolby Digital ou DTS. Votre subwoofer peut souvent être placé n’importe où
dans la pièce du fait que les basses sont moins directionnelles, mais il est conseillé
d’expérimenter plusieurs positionnements afin de trouver celui qui vous convient le
mieux.
5
1
Enceinte centrale
Pour les dialogues et sons centraux. Positionnez-la idéalement à une hauteur identique
à celle des enceintes avant gauche et droite (au-dessus ou en dessous du
téléviseur/moniteur). Il est recommandé d’utiliser une enceinte centrale de la même
marque/gamme que celle des enceintes avant gauche et droite. Cette « harmonisation
du timbre » permet aux effets surround d’être diffusés plus naturellement de gauche à
droite sans transitions flagrantes entre les enceintes.
3
1. Configuration des enceintes
Enceintes avant gauche et droite
Pour un son stéréo et multi-canaux.
Enceinte surround arrière centrale
Une enceinte émettant un sixième canal est nécessaire pour profiter du Dolby® Digital
EX ou DTS®-ES ou autre son en 6.1. Améliore la qualité des effets sonores en comblant
l’écart entre les enceintes surround arrière gauche et droite. Positionnez l’enceinte de
sorte qu’elle émette vers l’avant de la pièce.
6
Enceintes surround arrière gauche et droite
Enceintes arrière individuelles au lieu d’une seule enceinte surround arrière. Utilisé avec
les tous derniers types de traitement 7.1. N’oubliez pas d’expérimenter différentes
positions jusqu’à ce que vous soyez satisfait du son.
Dans chaque cas, les 5.1/6.1/7.1 correspondent en fait au nombre maximum
d’enceintes pouvant être utilisées, du fait que les enceintes centrales et surround et le
subwoofer peuvent tous être supprimés si nécessaire (cela réduira toutefois
naturellement les performances). Par exemple, si vous choisissez de ne pas utiliser
d’enceinte de canal central, vous pouvez définir cette option sur « None » (Aucun) dans
les réglages, tel qu’indiqué ultérieurement et le 650R redirigera automatiquement les
informations du canal audio central vers les canaux avant gauche et droit, en créant ce
que l’on appelle un « Centre fantôme ».
3
3
1
1
2
4
3
Remarque : ce réglage est très important car le 650R utilisera également
automatiquement ces informations pour choisir les modes de décodage Dolby et DTS
appropriés en fonction non seulement de la source, mais aussi de l’ensemble
d’enceintes que vous avez renseigné.
6.1
1
2
44
Pour indiquer à l’appareil le type d’ensemble d’enceintes dont vous disposez, activez
l’affichage à l’écran via le bouton OSD de la télécommande, tel qu’indiqué. Sélectionnez
le menu « Speaker Configuration » (Configuration des enceintes) à l’aide des boutons de
volume +/- de la télécommande, puis appuyez sur le bouton Enter (Entrée) pour y
accéder :
3
5
1
4
De même, vous pourriez décider de ne pas utiliser de subwoofer si vos enceintes
principales gauche et droite sont capables de reproduire suffisamment de graves pour
profiter de manière satisfaisante des musiques et des films. Le 650R redirigera alors
automatiquement les graves du subwoofer/canal LFE (effets basse fréquence) vers les
enceintes avant gauche et droite.
7.1
3
3
6
6
azur 650R
Config. des enceintes
Conf entrée/sortie audio
Assigner nom d entrée
Configurer/Assigner HDMI
Select. sortie Rec.2
Config. Tone/Sub/LFE
Config. entrée vidéo
Conf. Dolby/DTS avancée
Config. OSD
Quitter : [OSD]
Vol
Enter
Vol
azur
650R
2. Paramétrage des enceintes
Menu config. enceintes
Mode décodage
Avant G/D
Centre
Surr. G/D
Surr. GA/DA
Subwoofer
:7.1
:Large
:Petit
:Petit
:Petit
:Oui
[FL R oblig. sur Large
lorsqsue subw. désactivé]
Retour
: [OSD]
Déplacez ensuite le curseur vers le bas et sélectionnez chaque enceinte
successivement à l’aide des flèches gauche et droite pour choisir parmi « Large »
(grande), « Small » (petite) ou « None » (aucune) pour chacune d’entre elles. Les options
« Large » (grande) et « Small » (petite) sont utilisées pour décrire chaque enceinte en
termes de réponse aux graves, sans que cela corresponde nécessairement à la
dimension physique réelle de l’enceinte.
Large = Enceintes avec une réponse en fréquence faible prolongée étendue d’environ
20-40Hz à 16-20kHz (enceintes colonne ou enceintes sur pied de plus grande
dimension et de haute qualité).
Small = Enceintes avec une réponse en fréquence faible moins prolongée étendue
d’environ 80-100Hz à 16-20kHz (petites enceintes sur pied, compactes ou enceintes
satellites).
Paramétrer chaque enceinte permet au 650R d’effectuer ce que l’on appelle la gestion
des graves et de diriger les basses de faible fréquence provenant des sources musicales
et le canal LFE de sources surround vers les enceintes les plus à même d’en reproduire
fidèlement le son. Si vous ne souhaitez utiliser aucune des enceintes, réglez l’option sur
« None » (aucune).
Les deux sections suivantes peuvent être effectuées via la procédure Cambridge Audio
CAMCAS, vous pouvez par conséquent accéder directement à cette section si vous le
souhaitez. Toutefois, il est recommandé de lire les explications ci-après pour comprendre
les raisons de ces paramètres et leurs implications.
Délai des enceintes
Du fait que les enceintes d’un ensemble home cinéma sont généralement placées à des
distances différentes de l’auditeur, le 650R intègre la capacité d’appliquer un délai
numérique variable pour chacun des canaux de sorte que le son de chaque enceinte
parvienne au même moment à l’aire d’écoute pour assurer un effet sonore surround
optimal.
Pour définir automatiquement la durée du délai, reportez-vous à la section «
Paramétrage automatique » de ce manuel.
Pour définir manuellement la durée du délai, il suffit de mesurer les distances entre
l’aire d’écoute et chaque enceinte, tel qu’indiqué dans le schéma suivant :
1 = 1Enceintes avant gauches
2
1
3
2 = Enceintes avant droites
3 = Enceinte centrale
9
4 = Enceintes surround gauches
5 = Enceintes surround droites
6 = Enceinte surround arrière
(lorsqu’elle est utilisée)
4
5
7
6
7 = Enceinte surround arrière
gauche
(lorsqu’elle est utilisée)
8 = Enceinte surround arrière
droite
(lorsqu’elle est utilisée)
8
La sortie du subwoofer peut également être réglée sur « On » (activée) ou « Off »
(désactivée). Si aucun subwoofer n’est utilisé, assurez-vous de régler cette option sur «
Off » (désactivée) pour permettre au 650R de rediriger les informations de basses de ce
canal vers d’autres enceintes.
9 = Subwoofer (peut être placé
quasiment n’importe où)
Remarque : le 650R forcera certains paramètres sur certaines enceintes dans
certaines des circonstances suivantes :
Remarque : aucun réglage du délai n’est nécessaire pour le subwoofer.
Les enceintes avant gauche et droite peuvent être réglées sur « Large » (grande) ou «
Small » (petite), mais jamais sur « None » (aucune) car elles sont toujours indispensables
pour reproduire n’importe quel type de musique/film.
Définissez les distances dans le menu Speaker Delay (délai des enceintes) affiché à
l’écran (OSD) en choisissant la valeur la plus proche, exprimée en mètres (1 pied = 0,3
mètres). La vitesse du son est d’environ 340 mètres par seconde, le 650R ajoute ainsi
un délai de près de 3 ms par mètre de distance définie.
Les graves doivent toujours être reproduites soit par le canal avant gauche et droit, soit
par le subwoofer (ou les deux). Régler les enceintes avant gauche et droite sur « Small »
(petites) réglera automatiquement le subwoofer sur « On » (activé). Régler le subwoofer
sur « Off » (désactivé) réglera automatiquement les enceintes avant gauche et droite sur
« Large » (grandes).
Ouvrez le menu du délai des enceintes (« Speaker Delay Menu ») et sélectionnez une
enceinte à la fois. Définissez la distance selon la valeur la plus proche que vous avez
mesurée à l’aide des flèches gauche et droite (les valeurs n’ont pas besoin d’être
exactes) :
Si les enceintes avant gauche et droite ne peuvent reproduire les graves de faible
fréquence, il est nécessaire d’utiliser un subwoofer. En d’autres termes, si les enceintes
avant gauche et droite sont réglées sur « Small » (petites), le subwoofer doit être réglé sur
« On » (activé).
De même, en réglant les enceintes avant gauche et droite sur « Small » (petites), les
autres enceintes seront systématiquement réglées sur « Small » (petites) (et le subwoofer
sur « On » (activé)). Cela afin d’empêcher que les informations de graves/LFE ne soient
redirigées vers les canaux surround.
Pour mémoriser le réglage, il vous suffit de quitter le menu affiché à l’écran (OSD)
(appuyer sur le bouton OSD permet de revenir à l’élément de menu précédent, puis de
quitter et de mémoriser à partir de l’écran du menu principal).
Appuyez sur le bouton OSD pour quitter le menu.
Distance des enceintes
Enceinte
Avant G
Avant D
Centre
Surr. G
Surr. D
Surr. GA
Surr. DA
Retour
:
:
:
:
:
:
:
:
Mètres
2.9
2.9
2.9
2.0
2.0
2.0
2.0
: [OSD]
Remarque : outre les délais mentionnés ci-dessus, la lecture en Dolby Pro Logic II/IIx
exige également un délai supplémentaire de 15 millisecondes pour les canaux surround
uniquement. Ce délai supplémentaire fait partie des spécifications du Dolby Pro Logic II
et veille à ce que le son des enceintes surround arrive juste après celui des enceintes
avant afin de réduire l’audibilité de fuite acoustique entre les enceintes avant et
surround. Du fait de la relation entre le Dolby Digital et Dolby Pro Logic IIx, les deux délais
sont fixes (15ms supplémentaires pour les canaux surround), ainsi il est seulement
nécessaire de définir le délai en mesurant les distances, tel qu’expliqué ci-dessus. Le
650R fournira automatiquement le délai supplémentaire approprié chaque fois que
vous passerez à un mode Pro Logic.
45
FRANÇAIS
Choisissez un ensemble 5.1, 6.1 ou 7.1 en mettant en surbrillance le mode de décodage
(Decode Mode) et en utilisant les flèches gauche et droite pour faire défiler les options:
Calibrage du niveau
Le 650R permet de calibrer le niveau afin d’harmoniser le niveau acoustique entre les
différents types/les différentes tailles voire les différentes marques d’enceintes
susceptibles d’être utilisées pour chaque canal. Ce calibrage s’effectue en ajustant le
niveau relatif de chaque enceinte. Cela peut se faire manuellement via le menu « Level
Calibration » affiché à l’écran (OSD) ou automatiquement, consultez ci-après la section «
Paramétrage automatique » de ce manuel.
Direct
Analog
Stereo Direct
Video 3
Mute /
Display
L
Audio
R
Video
S-Video
Optical
Auto Setup
La procédure de base pour effectuer un réglage manuel est d’écouter ou de mesurer à
l’aide d’un calibreur SPL (Niveau de pression acoustique - plus précis et recommandé,
mais non indispensable) le niveau sonore émis par chaque enceinte et de régler les
niveaux relatifs de chaque enceinte afin qu’elles aient toutes la même puissance sonore
au niveau de l’aire d’écoute normale. Le 650R intègre un générateur de signaux de test
(bruit blanc large bande) pour faciliter cette procédure.
Réglez l’appareil à un niveau d’écoute normal ou à environ la moitié du volume
maximum. Appuyez sur le bouton OSD de la télécommande, puis sélectionnez le menu
« Level Calibration ». Lancez maintenant le signal de test en mettant cet élément en
surbrillance et en appuyant sur les flèches gauche ou droite :
Appuyez sur le bouton OSD de la télécommande pour accéder au menu affiché à l’écran
(OSD), puis sélectionnez « Speaker Setup », le menu de configuration des enceintes.
Sélectionnez à présent l’option « Auto Setup » pour accéder au menu de configuration
automatique « Auto Setup » illustré ci-après.
Menu config. automatique
Calibration des niveaux
Signal de test
Avant G
Avant D
Surround L
Surround R
Centre
Subwoofer
Surr. Arrière G
Surr. Arrière D
Retour
:Désactivé
:0dB
:0dB
:0dB
:0dB
:0dB
:0dB
:0dB
:0dB
:[OSD]
Vous devriez entendre un « souffle » ou un « chuintement continu », d’abord émis par
l’enceinte avant gauche.
Vous pouvez maintenant faire défiler les canaux de haut en bas à l’aide des boutons de
Volume +/- de la télécommande. Chaque fois qu’un nouveau canal est sélectionné, vous
pourrez entendre le signal de test se déplacer vers ce canal. Comparez la puissance
sonore de tous les canaux tels que vous les entendez au niveau de l’aire d’écoute.
Branchez le micro sur le
canal gauche de Video3
sur lepanneau avant et
placez-le à hauteur et
en position d écoute nor
males
Continuer
Annuler/Retour
: [ENTER]
: [OSD]
Suivez les instructions à l’écran et appuyez sur « Enter » (Entrée) sur la télécommande
lorsque vous êtes prêt à démarrer la fonction « Auto Setup ».
Une fois activée, le message ci-dessous s’affichera à l’écran et le mot « AUTOSETUP »
sera également affiché sur le panneau avant du 650R pour confirmer.
Menu config. automatique
Lappareil vérifie maint
enant quelles enceintes
sont raccordées et leur
phase
Veuillez patienter........
Une série de signaux de test sera alors émise depuis l’ensemble des bornes d’enceintes
raccordées au 650R (y compris la sortie du subwoofer).
Une fois le test terminé, l’appareil affichera un écran similaire à celui ci-dessous afin
d’indiquer quelles enceintes ont été détectées et lesquelles ont semblé déphasées.
Menu config. automatique
Réglez à présent les canaux afin d’harmoniser leur son (en termes de puissance sonore
uniquement, car les canaux ayant des réponses en fréquences différentes peuvent avoir
un rendu différent en termes de « tonalité » du son, celui-ci pouvant produire plus ou
moins de « chuintement continu »).
Choisissez le canal dont le son diverge le plus et sélectionnez-le pour écouter le signal
de test. Réglez à présent le niveau relatif en dB (à l’aide des flèches gauche/droite de la
télécommande) et continuez de le comparer à d’autres canaux jusqu’à ce qu’il soit
d’égale intensité. Le niveau peut être modifié au maximum de + ou - 10dB par pas de
1dB. Répétez la procédure pour chaque canal, en commençant par celui ayant la
puissance sonore la plus élevée. Une fois tous les canaux semblables en termes
d’intensité, appuyez de nouveau sur le bouton OSD pour sauvegarder le réglage et
quitter le menu.
Paramétrage automatique des
enceintes pour la distance/le niveau
Le 650R inclut notre système de paramétrage facile et automatique des enceintes
appelé « CAMCAS » (Cambridge Audio Mic Controlled Auto Setup). Le système réalise
deux séries de tests, en vérifiant tout d’abord quelles enceintes sont connectées,
qu’elles le sont correctement et en phase, puis en mesurant et ajustant
automatiquement les durées de délai des enceintes (c.-à-d. le réglage de la distance) et
les niveaux.
Avant d’activer cette fonction, le mode de décodage (Decode Mode) (autrement dit, le
type d’ensemble d’enceintes : 5.1, 6.1, 7.1) du 650R et l’état « Large » (grande)/« Small
» (petite)/« None » (aucune) de chaque enceinte doivent être définis correctement, tel
qu’indiqué dans la section 1. Ceci est important car l’appareil recherchera et vérifiera
uniquement les enceintes que vous avez renseignées.
Pour effectuer le réglage automatique de la distance/du niveau, branchez tout d’abord
le microphone fourni sur l’entrée audio avant gauche du panneau avant et placez-le au
niveau de votre aire d’écoute normale dans la pièce.
46
Enceintes détectées:
L C R LS RS LB RB SW
Toutes les enceintes
sont en phase
Continue
Retest/Return
: [ENTER]
: [OSD]
Si l’une quelconque des enceintes apparaît comme étant non-raccordée ou déphasée,
vérifiez soigneusement les connexions sur l’enceinte et l’arrière de l’appareil. Vérifiez
également la présence éventuelle sur l’enceinte de toute liaison bi-câblage. Pour toute
enceinte déphasée, vérifiez que la borne + correspondante du 650R est raccordée à la
borne + de ladite enceinte, et que de la même manière, la borne du 650R est raccordée
à la borne de l’enceinte pour ce canal.
Si nécessaire, appuyez sur la touche OSD pour effectuer un nouvel essai ou appuyez sur
Enter (Entrée) pour commencer la deuxième partie de la procédure de configuration
automatique, tel qu’indiqué ci-dessous.
De nouveau, une série de signaux de test sera alors émise depuis de l’ensemble des
bornes d’enceintes et du subwoofer connectées. Le 650R utilise ces données pour
mesurer les niveaux et les distances (et ainsi introduire les délais corrects) appropriés à
vos enceintes et aux caractéristiques de la pièce.
azur
Menu config. automatique
L appareil mesure mainte
nant la distance et les
réglages de niveau x de
vos enceintes
Veuillez patienter........
650R
De même, certains lecteurs Blu-ray sont dotés de fonctions permettant une retroconversion des formats tels que le Dolby Digital Plus en Dolby Digital 5.1 rétrocompatible
pour des modèles de récepteurs AV plus anciens qui ne prennent pas en charge ces
formats.
Assurez-vous que ces paramètres sont désactivés pour permettre au 650R d’accéder
aux tous derniers formats.
Chacune des 3 entrées HDMI peut être librement assignée aux entrées DVD, Recorder
1, Video 1 ou Video 2 via le menu affiché à l’écran (OSD). Sélectionnez le menu « HDMI
Setup/Assign » :
Le paramétrage par défaut est tel qu’indiqué ci-dessous.
Mettez en surbrillance chaque entrée HDMI une par une et assignez-la à l’une des 4
options possibles (à l’aide des flèches gauche et droite).
Une fois la configuration automatique du 650R terminée, le 650R reviendra au menu de
configuration des enceintes « Speaker Setup ».
Menu config. enceintes
Menu Config./Assign HDMI
BD/DVD
VIDEO1
VIDEO2
REC1
:
:
:
:
HDMI1
HDMI2
HDMI3
- - -
FRANÇAIS
Le réglage de la distance entre les enceintes et le calibrage du niveau pour chaque
enceinte aura été mis à jour.
Config. automatique
Config. des enceintes
Distance des enceintes
Calibration des niveaux
Transition des enceintes
Retour
Retour
:
:
[OSD]
[OSD]
Il est bien sûr possible à présent d’accéder aux menus de délai des enceintes et de
calibrage du niveau si vous voulez manuellement vérifier/ajuster les réglages effectués
par le système CAMCAS, et il est toujours conseillé de les vérifier dans la mesure où nul
système ne saurait être totalement infaillible.
Pour quitter le menu de configuration automatique du 650R, continuez d’appuyer sur le
bouton OSD de la télécommande pour quitter tous les menus ou jusqu’à ce que « OSD
» ne soit plus affiché sur le panneau avant. Vous pouvez maintenant débrancher le
microphone et le ranger en vue d’une utilisation ultérieure.
Remarque : si la configuration automatique du 650R échoue pour une raison
quelconque, un message d’échec apparaîtra à l’écran. Ce message fournira des détails
sur le canal ou les canaux d’enceinte qui n’ont pas été correctement ajustés. Si tel est
le cas, vérifiez à nouveau que les enceintes indiquées par le menu affiché à l’écran
(OSD) comme ayant rencontré une erreur sont correctement connectées et que leur
câblage n’est pas déphasé. Vérifiez également la connexion du microphone et d’autres
problèmes externes susceptibles d’avoir influé sur les tests, tels que le bruit dans la
pièce, etc.
Remarque : comme tous les systèmes, le CAMCAS a ses limites. Les enceintes
présentant des angles de phase très marqués ou dont le câblage déphase délibérément
certains dispositifs d’entraînement peuvent bien sûr apparaître au système comme
enceinte déphasée alors qu’elle est correctement raccordée. Si une enceinte est signalé
comme déphasée, mais qu’elle est correctement câblée, consultez le fabricant de
l’enceinte dans le cas où cela est avéré.
De même les enceintes bi-polaires qui émettent dans plusieurs directions peuvent
rendre difficile la mesure de la distance, et parfois du niveau, avec autant de précision
que vous le souhaiteriez.
Dans tous les cas, il est toujours conseillé de vérifier manuellement les réglages
effectués par le système CAMCAS pour s’assurer qu’il n’y a pas d’erreurs manifestes.
3. Assigner des sources HDMI (ou DVI)
Le 650R est doté de trois entrées HDMI (High Definition Multi-Media Interface) et d’une
sortie HDMI. Le HDMI est un système audio/vidéo entièrement numérique qui transmet
l’image et le son à l’écran en format numérique en vue d’offrir la meilleure qualité
d’image possible. DVI (Digital Video Interface) est un sous-ensemble de HDMI qui utilise
des connecteurs différents et qui transmet uniquement la vidéo numérique au
téléviseur/moniteur (sans audio). Le 650R est entièrement compatible avec le DVI grâce
à de simples adaptateurs DVI-HDMI passifs qui permettent la conversion du connecteur
DVI à un format de connecteur HDMI (et inverse si nécessaire) pour l’acheminement via
le 650R. Le 650R peut commuter les deux types de signaux.
Il est fréquent que les sorties HDMI/DVI (désormais appelées collectivement HDMI) sur
les lecteurs Blu-ray, DVD et les boîtiers décodeurs prennent également en charge des
formats de résolution plus élevés, notamment les types à balayage progressif
(progressive scan). Consultez la documentation de votre téléviseur et de votre source
HDMI pour plus de détails. Il est souvent possible de choisir parmi diverses options.
Dans ce cas, choisissez celle offrant la qualité de sortie la plus élevée qui soit compatible
à la fois avec votre source et votre téléviseur.
À partir de lecteurs Blu-ray, le HDMI permet également de prendre en charge les derniers
formats Dolby Digital Plus et True-HD, ainsi que DTS-HD High Resolution et Master Audio.
Veillez à ce que la sortie HDMI de votre lecteur soit réglée sur « Bitstream » ou « Raw »
pour transmettre les formats au 650R en vue de les décoder.
4. Paramétrage des sources
L’étape suivante consiste à sélectionner chaque source d’entrée une par une sur le
650R et renseigner les éléments suivants :
• Le type de connexion audio que vous souhaitez utiliser pour cette source (entrée
analogique, numérique ou HDMI)*.
• Le type de connexion vidéo que vous souhaitez utiliser pour cette source (composite,
S-Video, composante ou HDMI)*.
• Le mode de traitement pour cette source.
Le 650R mémorise ces paramètres individuellement pour chaque source d’entrée et les
applique chaque fois que vous modifiez la source d’entrée.
* Rappelez-vous que si vous souhaitez utiliser le HDMI comme source, vous devez avoir
attribué une entrée HDMI auxdites sources, tel qu’indiqué dans la section précédente.
Type de raccordement audio
Sélectionnez le menu de configuration des entrées et sorties audio « Audio In/Out Setup
». Mettez en surbrillance chaque source une par une, puis sélectionnez les types
d’entrées analogiques ou numériques (utilisez les flèches gauche et droite) :
Conf. entrée/Sortie audio
BD/DVD
In:
Video1
In:
Video2
In:
Video3
In:
Rec.1
In:
CD
In:
Sortie Préamp :
HDMI1
HDMI2
HDMI3
Analog
Analog
Analog
Normale
Retour : [OSD]
Pour les entrées analogiques, vous devrez utiliser un raccordement stéréo phono/RCA
vers phono/RCA avec le 650R. Pour les entrées numériques, vous devrez utiliser un
câble coaxial type numérique 75 ohm phono/RCA vers phono/RCA (SPDIF) ou un câble
fibre optique (TOSLINK). Le 650R utilisera automatiquement la connexion disponible,
quelle qu’elle soit. N’effectuez pas le raccordement des entrées à la fois optiques et
coaxiales pour une même source.
Remarque : l’élément de sortie du préampli « Preamp » en bas de ce menu permet de
choisir entre le mode Normal (par défaut), Pre Out (lorsque les amplificateurs de
puissance externes sont utilisés) et Ext 2 Ch. (lorsque les amplificateurs de puissance
externes sont utilisés uniquement pour les enceintes avant gauche et droite). Ces
options sont abordées dans une autre section du manuel. Assurez-vous que le réglage
est bien défini sur Normal.
Une fois les types audio paramétrés, quittez le menu affiché à l’écran (OSD) pour
sauvegarder vos choix.
Ce paramètre peut également être modifié à tout moment sans utiliser le menu affiché
à l’écran (OSD), en appuyant sur le bouton Audio Input Type (Type d’entrée audio) sur la
télécommande ou le panneau avant, ce qui vous permettra de faire défiler les types
d’entrées analogiques ou numériques pour la source actuellement sélectionnée, qui
seront comme d’habitude appliquées la prochaine fois que vous reviendrez à cette
source.
47
4. Paramétrage des sources (suite)
Modes de son surround
Type de raccordement vidéo
Le 650R prend en charge plusieurs modes d’écoute pour la musique et le home-cinéma.
La restitution que le 650R peut fournir dépend à la fois de la présence du signal source,
de la configuration des enceintes et du mode de décodage sélectionnés. Avant
d’aborder le fonctionnement du 650R, vous trouverez ci-après un bref guide des formats
de son surround avec lesquels le 650R est compatible, à titre de référence :
Le 650R permet d’effectuer un transcodage ou une conversion
ascendante/descendante entre la vidéo composite, S-Video et la vidéo en composante,
et une conversion ascendante uniquement pour le format HDMI. Cette fonction est
extrêmement utile dans la mesure où elle permet d’effectuer un seul type de
raccordement vidéo avec le téléviseur/moniteur, même si différents types de
raccordements d’entrée vidéo sont utilisés pour différentes entrées de sources. Comme
pour les entrées vidéo, le type de raccordement de sortie à privilégier avec le
téléviseur/moniteur est (par ordre décroissant de qualité) HDMI, puis vidéo composante,
S-Video et enfin vidéo composite.
TYPE D’ENTRÉE VIDÉO SÉLECTIONNÉE
Lorsque vous réglez le type d’entrée vidéo, le 650R sélectionne également
automatiquement un mode de transcodage, tel qu’indiqué dans le tableau ci-dessous :
SORTIES TV/MONITEUR ACTIVES
Composite
S-Video
Composante
HDMI
Composite
Direct
Transcodage Transcodage Transcodage
Dolby Digital Plus
S-Video
Transcodage
Direct
Transcodage Transcodage
Composante
Transcodage Transcodage
Direct
Transcodage
Direct
Direct
HDMI *
Direct
Direct
Ce réglage est mémorisé entrée par entrée.
* Uniquement disponible lorsqu’une entrée HDMI a été assignée à la source.
Remarque : le 650R n’est pas en mesure de retro-convertir le format HDMI. Par
conséquent, si vous raccordez un équipement source au 650R via la connexion HDMI,
vous devez effectuer un branchement de sortie HDMI vers le téléviseur pour pouvoir
visionner cette source.
Dans tous les cas, vous devez indiquer au 650R, entrée par entrée, le type de vidéo que
vous utilisez pour la source.
Sélectionnez le menu de paramétrage de l’entrée vidéo « Video Input Setup ».
Mettez en surbrillance chaque source une par une, puis sélectionnez Video, S-Video,
YPbPr (Composante) ou HDMI (si la source a été assignée à l’entrée HDMI.
Config. entrée vidéo
BD/DVD
VIDEO1
VIDEO2
VIDEO3
REC1
:HDMI1
:HDMI2
:HDMI3
:Video
:Video
Retour
:
[OSD]
De même que pour les sorties principales, le 650R transcode aussi la vidéo analogique
pour les sorties composites des zones 2/3 Incognito Ready (nécessite l’ajout de boîtiers
de commande et d’alimentation Incognito ; reportez-vous à la section s’y rapportant
dans ce manuel) de sorte que vous êtes libre d’utiliser l’une quelconque des variantes
de vidéo analogique pour les sources que vous souhaitez utiliser dans les zones 2/3.
Remarque : le 650R n’étant pas en mesure de retro-convertir la vidéo HDMI en vidéo
analogique, si vous souhaitez effectuer un raccordement HDMI avec l’appareil et
regarder la même source dans les zones 2 et/ou 3, vous devez réaliser un raccordement
vidéo analogique parallèle supplémentaire à partir de la même source afin qu’elle soit
utilisée par la zone 2/3.
La quasi-totalité des lecteurs BD/DVD, etc. sont équipés de sorties vidéo analogiques
indépendantes de leurs sorties HDMI, ce qui rend le raccordement extrêmement simple
à réaliser.
Ce paramètre peut également être modifié à tout moment sans utiliser le menu affiché
à l’écran (OSD), en appuyant sur le bouton Video Input Type.
Cela permet de faire défiler les différents types de raccordements pour vidéo analogique
possibles sur le 650R :
1. Vidéo composite (CVBS)
2. S-Video (S-VHS, Y/C)
3. Vidéo composante (YCbCr / YPbPr, YUV)
4. HDMI (si assigné)
48
Dolby True HD
Technologie audio sans perte de Dolby, conçue principalement pour les
disques/lecteurs Blu-ray haute capacité. Dolby True HD offre théoriquement un son bit
pour bit identique à la version studio mastérisée originale par l’utilisation d’un encodage
100% sans perte. De précédent formats, tels que Dolby Digital 5.1 ou EX, ont utilisé
l’encodage avec perte de qualité qui implique la perte systématique de certaines
données (qui sont théoriquement moins audibles) lors du processus d’encodage afin de
réduire la capacité de stockage nécessaire sur le disque. Il s’agit d’un nouveau format
qui prend en charge jusqu’à huit canaux (habituellement utilisés comme 7.1) à gamme
étendue de 24-bit/96 kHz audio ou deux canaux de 24/192 kHz via les disques Blu-ray
et qui n’est pas rétrocompatible avec les dispositifs antérieurs. Le format peut soit être
transmis au 650R en « bitstream » en vue d’un décodage interne (recommandé), soit
être décodé en interne par certains lecteurs Blu-ray et transmis au 650R sous forme de
PCM multi-canaux. Dans les deux cas, une connexion HDMI est nécessaire entre le
650R et un lecteur Blu-ray adapté car le Dolby True HD ne peut être transmis que par
HDMI.
Un nouveau dispositif d’encodage basé sur le CODEC Dolby Digital original, mais doté
d’améliorations visant à renforcer l’efficacité du codage et la qualité audio. Dolby Digital
Plus prend en charge les configurations 7.1 canaux totalement discrets par rapport au
Dolby Digital 5.1 (ou 6.1 dans sa variante EX où le 6e canal est encodé en matrice. Ces
formats bitstream Dolby Digital Plus ne sont pas rétrocompatibles avec les anciens
décodeurs Dolby Digital, mais doivent obligatoirement être décodés par un récepteur AV
spécifique (tel que le 650R) et exigent une connexion HDMI car Dolby Digital Plus est
actuellement transmis uniquement par HDMI. Toutefois, tous les lecteurs Blu-ray
compatibles Dolby Digital Plus doivent également être en mesure de transformer le
Dolby Digital Plus dans un format de sortie Dolby Digital 5.1 rétrocompatible afin de
garantir la lecture sur des systèmes Dolby Digital plus anciens. Le 650R est néanmoins
totalement compatible avec le Dolby Digital Plus.
DTS-HD Master Audio
Un nouveau CODEC audio sans perte de DTS. Plutôt que d’être incompatible avec les
versions antérieures, le DTS-HD Master Audio est transmis comme extension d’un
format bitstream DTS normal. Un deuxième flux intégré est transmis, comprenant la «
différence » entre la version studio originale et le DTS compressé avec pertes, plus les
deux canaux supplémentaires. Les appareils compatibles DTS-HD Master Audio (tels
que le 650R) sont capables d’utiliser ces informations sur les « différences » pour recréer
une version bit pour bit sans perte des données 7.1 d’origine. Les appareils qui ne
prennent pas en charge l’extension Master Audio décodent simplement le flux 5.1 DTS
original et ne tiennent pas compte de l’extension Master Audio offrant une
rétrocompatibilité (compatibilité ascendante).
DTS-HD High Resolution Audio
Connu également sous le nom de DTS-HR, il s’agit d’une extension du format audio DTS
original. DTS-HD High Resolution Audio prend en charge les configurations 7.1 canaux
totalement discrets par rapport au DTS 5.1 (ou 6.1 dans ses variantes DTS ES Matrix ou
DTS ES Discrete). Comme avec le DTS-HD Master Audio, un deuxième flux intégré est
transmis, comprenant la « différence » entre la version studio originale et le DTS
compressé avec pertes, plus les deux canaux supplémentaires, toutefois dans ce cas le
flux supplémentaire est également formé par la compression avec perte. Il s’agit
effectivement d’une version 7.1 de DTS qui peut être décodée par des appareils (tels que
le 650R) capables de décoder le DTS-HD High Resolution Audio. Les appareils qui ne
prennent pas en charge l’extension High Resolution décodent simplement le flux 5.1
DTS original et ne tiennent pas compte de l’extension High Resolution offrant une
rétrocompatibilité (compatibilité ascendante).
Dolby Digital
Connu également sous le nom de DD (3/2) ou DD 5.1, ce format offre (jusqu’à) 5.1
sorties à partir de sources Dolby Digital encodées de manière appropriée, avec cinq
canaux principaux (avant gauche et droit, centre, surround gauche et droit) et un canal
d’effets basse fréquence pour le subwoofer, tous discrètement encodés. Pour décoder
du Dolby Digital, il est nécessaire de disposer d’un DVD encodé en Dolby Digital et d’une
connexion numérique entre l’appareil source (un lecteur DVD par exemple) et le 650R.
Remarque : les formats Dolby Digital et DTS peuvent parfois transmettre moins de
canaux que leur nombre maximum, par ex. Dolby Digital (2/0), auquel cas un signal
encodé Dolby Digital ne transmet en réalité qu’un signal stéréo deux canaux (les autres
canaux sont inactifs).
DTS
Connu également sous le nom de DTS (3/2) ou DTS 5.1, ce format offre (jusqu’à) 5.1
sorties à partir de sources DTS encodées de manière appropriée, avec cinq canaux
principaux (avant gauche et droit, centre, surround gauche et droit) et un canal d’effets
basse fréquence pour le subwoofer, tous discrètement encodés. Pour décoder du DTS,
il est nécessaire de disposer d’un disque correctement encodé en DTS et d’une
connexion numérique entre l’appareil source et le 650R.
azur
DTS-ES Matrix
Également connu sous le nom de DTS (3/3) Matrix, il s’agit d’une forme améliorée du
DTS. En plus des canaux 5.1 discrètement encodés, le DTS ES offre également une
sixième matrice de canal supplémentaire (surround arrière, produisant un son 6.1)
encodée dans les enceintes surround arrière pour une profondeur d’image renforcée et
une localisation du son plus tangible derrière l’auditeur. Pour bénéficier du DTS ES, il est
nécessaire d’utiliser un disque encodé en DTS ES. Le DTS ES est rétrocompatible avec
le décodage en DTS 5.1. Si le DTS ES est décodé comme DTS normal, le signal surround
arrière sera présent à la fois sur les enceintes surround arrière gauche et droite (formant
un centre arrière fantôme). Il peut également être décodé sous forme de 7.1 en
transmettant le décodage surround arrière aux enceintes surround arrière gauche et
droite (formant deux surround arrière mono).
DTS ES Discrete
Il s’agit d’une autre forme améliorée du DTS, également connue sous le nom de DTS
(3/3) Discrete ou DTS ES Discrete 6.1. DTS ES Discrete offre également un canal
supplémentaire (Surround arrière) pour une profondeur d’image renforcée et une
localisation du son plus tangible derrière l’auditeur, cependant dans ce cas des données
supplémentaires sont intégrées au bitstream afin que tous les canaux soient
discrètement encodés. L’enceinte surround arrière jouit d’une plus grande séparation
d’avec les autres canaux que ce qui est possible avec les technologies encodées en
matrice. Pour bénéficier du DTS-ES Discrete, il est nécessaire d’utiliser un disque encodé
en DTS ES Discrete.
Le DTS ES Discrete est rétrocompatible à la fois avec le décodage en DTS 5.1 et DTS ES
Matrix 6.1. Si le DTS ES Discrete est décodé comme DTS normal, le signal surround
arrière sera présent à la fois sur les enceintes surround arrière gauche et droite (formant
un centre arrière fantôme). Si le DTS ES Discrete est décodé avec du DTS ES Matrix, le
signal surround arrière sera décodé séparément (c.-à-d. en 6.1) mais par un processus
matriciel, qui procurera la même séparation de canaux que si le disque source était
réellement en DTS ES Matrix (sans atteindre une aussi bonne qualité que le DTS EX
Discrete).
Il peut également être décodé sous forme de 7.1 en transmettant le décodage surround
arrière aux enceintes surround arrière gauche et droite (formant deux surround arrière
mono).
Pro Logic II
Le nouveau format ProLogic, le ProLogic II, est une technologie Dolby par laquelle cinq
canaux (avant gauche et droit, centre, surround gauche et droit) sont encodés dans un
mixage stéréo au moyen d’un processus matriciel analogique. Les sources en Dolby Pro
Logic II peuvent être lues sur des appareils stéréo classiques (en stéréo) ou décodées
en 5 canaux de son surround.
DTS Neo:6
Une technologie DTS qui est capable de recréer les 6 canaux de son surround (avant
gauche et droit, centre, surround gauche et droit, surround arrière) à partir de supports
source stéréo analogiques encodés en matrice. Les sources en DTS Neo:6 peuvent être
lues sur des appareils stéréo classiques (en stéréo) ou décodées en 6 canaux de son
surround.
Remarque : le Neo:6 n’inclut pas de canal LFE (canal d’effets basse fréquence) pour le
subwoofer, néanmoins le 650R est en mesure de créer une sortie subwoofer via la
fonction de gestion des graves. Reportez-vous à la section « Configuration de la tonalité,
du subwoofer et du mode LFE » dans le chapitre « Utilisation » de ce manuel pour plus
d’informations.
Le Neo:6 peut également être décodé sous forme de 7.1 en transmettant le décodage
surround arrière aux enceintes surround arrière gauche et droite (formant deux surround
arrière mono).
DTS 96/24
Une technologie DTS qui offre 5.1 canaux de 96 kHz / 24 bit audio (avec vidéo si
nécessaire) sur disques DVD vidéo et audio (zone vidéo) (avec un encodage adapté en
DTS 96/24). Les lecteurs DVD qui permettent la sortie numérique DTS transmettent le
flux audio binaire (bitstream) DTS 96/24 via S/PDIF en vue de le décoder dans le 650R.
Modes DSP
Ces modes permettent de bénéficier d’un son d’ambiance (surround) à partir de
supports source qui n’ont aucun encodage. L’effet de son surround est réalisé par
traitement numérique du signal de la source analogique ou numérique stéréo utilisée.
Cinq modes sont possibles : Movie (Film), Music (Musique), Room (Salle), Theatre
(Théâtre) et Hall.
Stereo/Stereo + Sub
Seules les enceintes avant gauche et droite (et le subwoofer s’il est sélectionné) sont
dotées de sorties dans ce mode. Si une source analogique est sélectionnée, elle sera
convertie en numérique via les convertisseurs analogique/numérique 24 bits pour
permettre la sous-création de domaine numérique et le contrôle des graves/aigus.
Si une source numérique est sélectionnée, le 650R la traitera soit en stéréo LPCM (à
partir des sorties numériques d’un lecteur CD par exemple) soit en downmix stéréo de
sources DD ou DTS (à partir de la sortie numérique d’un lecteur DVD par exemple).
Autres modes
Stéréo analogique direct
Sélectionne directement les entrées analogiques pour la source actuelle sans
conversion analogique/numérique, traitement DSP, graves/aigus ou canal de subwoofer
actif. Offre la meilleure fidélité pour les équipements source Hi-Fi analogiques. Dans ce
mode, le 650R se comporte comme un amplificateur Hi-Fi intégré classique.
Dolby Pro Logic II est compatible avec le système Dolby Pro Logic antérieur (qui était
l’équivalent de décodage de l’encodage Dolby Surround) à 4 canaux (gauche, centre,
droit et mono surround), tel qu’utilisé couramment sur les cassettes vidéo, les
programmes télévisés ou les films plus anciens.
PCM multi-canaux
Remarque : Pro Logic n’inclut pas de canal LFE (canal d’effets basse fréquence) pour
le subwoofer, néanmoins le 650R est en mesure de créer une sortie subwoofer (pour
5.1) via la fonction de gestion des graves. Reportez-vous à la section « Configuration de
la tonalité, du subwoofer et du mode LFE » dans le chapitre « Utilisation » de ce manuel
pour plus d’informations.
Certains appareils de lecture (en particulier les lecteurs Blu-ray) sont capables de
décoder eux-mêmes quelques-uns des formats ci-dessus en interne, puis de
transmettre l’audio décodé sous forme de PCM multi-canaux au 650R. De plus, les
disques Blu-ray sont capables de prendre en charge les bandes son PCM multi-canaux
natives non encodées (jusqu’à 8 canaux) sur le disque lui-même. Dans les deux cas, si
votre lecteur peut produire ces formats via HDMI, le 650R sera en mesure de les recevoir
en mode PCM multi-canaux.
Pro Logic IIx
Une version plus récente du Dolby Pro Logic II, qui est capable de recréer les 6 ou 7
canaux de son surround discret (avec son surround arrière pleinement stéréo en mode
7 canaux) à partir de supports source stéréo encodés de manière adaptée. Le Pro Logic
IIx intègre aussi des modes pour le post-traitement de sources stéréo ou 5.1 en 6 ou 7
canaux, qu’elles aient été encodées ou non en Pro Logic IIx. Lorsque le décodage 5.1 est
requis, le décodage Dolby Prologic II sera toujours utilisé par le 650R à la place du Pro
Logic IIx car le IIx ne fonctionne que pour la sortie 6 ou 7 canaux.
Remarque : le Pro Logic IIx n’inclut pas de canal LFE (canal d’effets basse fréquence)
pour le subwoofer, néanmoins le 650R est en mesure de créer une sortie subwoofer
(pour 6.1/7.1) via la fonction de gestion des graves. Reportez-vous à la section «
Configuration de la tonalité, du subwoofer et du mode LFE » dans le chapitre « Utilisation
» de ce manuel pour plus d’informations.
49
FRANÇAIS
Dolby Digital EX
Également connu sous le nom de DD (3/3) ou DD 6.1, il s’agit d’une forme améliorée
du Dolby Digital. En plus des canaux 5.1 discrètement encodés, le DD EX offre une
sixième matrice de canal supplémentaire (surround arrière, produisant un son 6.1)
encodée dans les enceintes surround arrière pour une profondeur d’image renforcée et
une localisation du son plus tangible derrière l’auditeur. Pour bénéficier du DD EX, il est
nécessaire d’utiliser un disque encodé en DD EX. Le DD EX est rétrocompatible avec le
décodage en DD 5.1. Si le DD EX est décodé comme DD normal, le signal surround
arrière sera présent à la fois sur les enceintes surround arrière gauche et droite (formant
un centre arrière fantôme). Il peut également être décodé sous forme de 7.1 en
transmettant le décodage surround arrière aux enceintes surround arrière gauche et
droite (formant deux surround arrière mono).
650R
Utilisation
Pour activer le 650R, commutez l’interrupteur d’alimentation du panneau arrière en
position « On » puis appuyez sur le bouton Veille/Marche du panneau avant.
Dans certains cas, (voir tableaux), appuyer de nouveau sur le bouton permettra de
passer à une autre option d’encodage.
Sélectionner la source
Appuyer sur le bouton des modes Prologic/ Neo:6/DSP lorsque le 650R a mémorisé un
format bitstream DD/DTS présentera plus d’options dans la mesure du possible, y
compris des modes post-traités.
1. Sélectionnez la source souhaitée en appuyant sur le bouton de source correspondant
sur le panneau avant ou la télécommande.
2. Si nécessaire, appuyez sur le bouton Audio Input Type (Type d’entrée audio) pour
sélectionner le mode d’entrée de l’appareil source, en analogique, numérique ou
HDMI (en fonction du raccordement effectué sur le panneau arrière).
Il s’agit de modes qui permettent d’appliquer un traitement supplémentaire après le
décodage principal du son surround. Par exemple Dolby Digital (2/0) + PLII Music. Cela
ajoute un décodage ProLogic 5.1 à un décodage Dolby Digital stéréo pour transformer
la stéréo 2 canaux en 5.1.
Pour accéder à ce mode, sélectionnez d’abord le bouton de mode Dolby Digital/DTS
Dolby (2/0) lorsqu’un format bitstream Dolby (2/0) est présent (cela sélectionne un
décodage Dolby Digital (2/0) normal). Appuyez ensuite sur le bouton de mode Pro
Logic/Neo:6/DSP pour accéder au mode suivant, ce qui rajoute un nouveau décodage
PLII.
Pour des configurations d’enceintes en 6.1 ou 7.1, le nombre de possibilités de
décodage est plus important, tel qu’indiqué dans les tableaux de « Modes de décodage
» ci-après. Plusieurs modes de post-traitement sont disponibles en utilisant Prologic IIx
ou Neo:6.
Les flux Dolby Digital/DTS sont toujours indiqués sur l’afficheur du panneau avant en
tant que Dolby Digital (x/x).x ou DTS (x/x).x, les nombres entre crochets correspondant
aux canaux actifs dans le support source. Les canaux de sortie actifs sont signalés par
les icônes sur le côté droit de l’afficheur du panneau avant. Les types d’entrées DD/DTS
possibles sont les suivantes :
Les icônes numériques, analogiques ou HDMI sur
l’afficheur indiquent le type d’entrée actuellement
sélectionnée.
(1/0)
- Mono, canal central uniquement
(2/0)
- Stéréo gauche/droit
(2/0).1
- Stéréo gauche/droit et LFE (Subwoofer)
(2/2)
- Stéréo gauche/droit et surround gauche/droit
Remarque : le 650R mémorise le type d’entrée pour chaque source afin de l’appliquer
automatiquement la prochaine fois que cette source est de nouveau sélectionnée.
(3/0)
- Gauche, centre, droit
(3/0).1
- Gauche, centre, droit et LFE (Subwoofer)
Sélectionner le mode d’écoute désiré
(3/2).1
- 5.1 : Gauche, droit, centre, surround gauche et droit et LFE (Subwoofer)
Sélectionnez un mode adapté au support/type source que vous écoutez en appuyant
sur l’un des 3 principaux boutons d’options de traitement numérique et en parcourant
les sous-modes disponibles.
(3/3).1
- 6.1 : Gauche, droit, centre, surround gauche et droit, surround arrière et
LFE (Subwoofer)
(3/4).1
- 7.1 : Gauche, droit, centre, surround gauche et droit, surround arrière
gauche et droit, et LFE (Subwoofer)
Digital Processing Options
Audio
Input Type
Stereo
Modes
Pro Logic/Neo/ Dolby Digital/
DSP Surround DTS Surround
Modes
Modes
Video
Input Type
Dans tous les cas, la première fois qu’un bouton de mode est actionné, le 650R
indiquera le mode de décodage en cours sur l’afficheur du panneau avant. Appuyer de
nouveau sur le bouton permettra de faire défiler le mode disponible suivant (s’il y en a
un). Si aucun bouton n’est actionné pendant 4 ou 5 secondes, le 650R revient en mode
de fonctionnement normal sans changer de mode.
Modes stéréo - Sélectionne le mode 2 canaux stéréo pour les supports stéréo ; appuyer
de nouveau sur ce bouton sélectionne le mode Stereo + Sub.
Il s’agit d’un mode de traitement numérique qui permet de contrôler les graves et les
aigus, et d’activer le subwoofer si nécessaire. L’entrée peut être soit analogique (auquel
cas elle sera transformée en numérique par conversion analogique/numérique 24 bits),
soit numérique natif.
Modes Prologic/Neo:6/DSP - Sélectionne une gamme de modes surround avec une
source encodée en matrice appropriée.
Ces modes sont à utiliser avec les sorties analogiques ou numériques d’un téléviseur ou
d’un magnétoscope, par exemple si le support source a été encodé au moyen de l’un de
ces processus.
Prologic et DTS Neo:6 sont tous deux disponibles sous différentes formes pour décoder
les bandes son encodées de manière appropriée. En outre, les modes DSP sont
disponibles pour traiter les sources sans aucun encodage. En raison du processus
d’encodage matriciel, aucun de ces modes n’incorpore de balise indiquant au 650R le
type d’encodage utilisé dans le support source. Par conséquent, vous devez sélectionner
manuellement ces modes.
Modes Dolby Digital/DTS - Sélectionne une gamme de modes surround numériques
avec les supports source numériques encodés de manière appropriée (uniquement).
Ces modes sont à utiliser avec les sorties numériques SPDIF, Toslink ou HDMI (définies
sur Bitstream/Raw) de lecteurs Blu-ray, lecteurs DVD ou récepteurs par satellite, etc.
Pour permettre au 650R de sélectionner l’un de ces modes, un flux audio binaire
(bitstream) numérique d’entrée valide doit être présent. Ceci s’explique par le fait que le
650R a besoin de lire les balises entrantes afin de déterminer le type d’encodage
pouvant être utilisé et de présenter toutes les options possibles.
Remarque : certains nouveaux types de son surround (tels que Dolby et DTS HD) sont
disponibles uniquement à partir de disques Blu-ray sur HDMI.
Si aucun flux audio binaire (bitstream) n’est présent, le 650R indiquera le message «
Mode Unavailable » (mode non disponible) sur l’afficheur si vous appuyez sur ce bouton.
Remarque : les modes disponibles pour chaque bouton dépendent à la fois de la
configuration des enceintes préalablement définie dans le menu affiché à l’écran (OSD)
et sur le support source.
Lorsque le bouton des modes DD/TS est actionné, le 650R mémorise le flux audio
binaire (bitstream) entrant et sélectionne le premier mode disponible pour le type de
bitstream actuel.
50
azur
650R
Modes de décodage - Configuration des enceintes en 5.1
Dolby Digital/
DTS Surround
Modes
Format
audio
entrant
Résolution
de canal
native
Modes disponibles
Canaux
de sortie
Modes disponibles
Canaux
de sortie
PCM
2
PCM + PLII Movie
PCM + PLII Music
PCM + PLII Game
PCM + Neo:6 Cinema
PCM + Neo:6 Music
Movie
Music
Room
Theatre
Hall
>5.1
>5.1
>5.1
>5.1
>5.1
>5.1 !
>5.1 !
>5.1 !
>5.1 !
>5.1 !
PCM
2"
Dolby Digital (2/0)
2
Dolby Digital (2/0) + PLII Movie
Dolby Digital (2/0) + PLII Music
Dolby Digital (2/0) + PLII Game
>5.1
>5.1
>5.1
Dolby Digital (2/0)
2
Dolby Digital
5.1
Dolby Digital (3/2).1
5.1
Dolby Digital EX
6.1
Dolby Digital EX (3/3).1
5.1<
DTS (2/0)
2
DTS (2/0)
2
DTS
5.1
DTS (3/2).1
5.1
DTS ES Matrix
6.1
DTS ES Matrix (3/3).1
5.1<
DTS ES Discrete
6.1
DTS ES Discrete (3/3).1
5.1<
DTS 96/24
5.1
DTS 96/24
5.1
Multi Channel PCM
5.1 $
Multi PCM (3/2).1
5.1
Multi Channel PCM
7.1 $
Multi PCM (3/4).1
5.1<
Dolby Digital Plus
5.1 $
Dolby Digital Plus (3/2).1
5.1
Dolby Digital Plus
7.1 $
Dolby Digital Plus (3/4).1
5.1<
Dolby True HD
5.1 $
Dolby True HD (3/2).1
5.1 &
Dolby True HD
7.1 $
Dolby True HD (3/4).1
5.1< &
DTS HD High Resolution 5.1 $
DTS-HD HR (3/2).1
5.1
DTS HD High Resolution 7.1 $
DTS-HD HR (3/4).1
5.1<
DTS Master Audio
5.1 $
DTS-HD MA (3/2).1
5.1 &
DTS Master Audio
7.1 $
DTS-HD MA (3/4).1
5.1< &
FRANÇAIS
Pro Logic/Neo/
DSP Surround
Modes
Légende (tous les tableaux)
$ Disponible uniquement via les entrées HDMI.
5.1< Indique un décodage 5.1 d'une source 6.1 ou 7.1 (centre arrière fantôme).
& Format encodé sans perte.
6.1< Indique un décodage 6.1 d'une source 7.1 (surround arrière gauche
(SBL)/surround arrière droit (SBR) mixés en mono et restitués en surround arrière
(SB)).
Remarque : les entrées en caractère gras sont reproduites dans leurs
résolutions/formats natifs
>5.1 Indique une sortie 5.1 créée par un décodage 2.0 post-traité en 5.1.
>6.1 Indique une sortie 6.1 créée par un décodage 2.0 ou 5.1, post-traité en 6.1.
Dans tous les cas, appuyer sur le bouton Stereo Modes fait toujours défiler :
Modes stéréo
Canaux de sortie
Conversion d'une source 5.1 en 7.1 (« Upmix ») : canaux surround gauche et droit
mixés à la fois en surround gauche et droit et en surround arrière gauche et droit.
Stereo
2
% Conversion d'une source 6.1 en 7.1 (« Upmix »). Canal surround arrière central
restitué via deux canaux surround arrière mono. Acoustiquement, il s’agit en fait
d’une présentation en format natif.
Stereo + Sub
2.1
>7.1 Indique une sortie 7.1 créée par un décodage 2.0 ou 5.1, post-traité en 7.1.
Stéréo native ou downmix (conversion en stéréo) de DD/DTS 5.1/6.1, etc.
" Stereo ou Stereo + Sub - Appuyez sur le bouton de modes Stéréo pour changer.
! Modes de traitement des signaux numériques créés pour les signaux sans
encodage.
En appuyant une première fois sur un bouton de mode, le 650R fera défiler le
mode d’encodage actuel sur l’afficheur du panneau avant. En appuyant de
nouveau sur le bouton de mode lorsque le texte défile sur l’afficheur ou dans les 4
secondes suivant la fin de l’affichage, le 650R sélectionnera et affichera le mode
disponible suivant.
51
Modes de décodage - Configuration des enceintes en 6.1
Pro Logic/Neo/
DSP Surround
Modes
Dolby Digital/
DTS Surround
Modes
Format
audio
entrant
Résolution
de canal
native
Modes disponibles
Canaux
de sortie
Modes disponibles
Canaux
de sortie
PCM
2
PCM + PLIIx Movie
PCM + PLIIx Music
PCM + PLIIx Game
PCM + Neo:6 Cinema
PCM + Neo:6 Music
Movie
Music
Room
Theatre
Hall
>6.1
>6.1
>6.1
>6.1
>6.1
>6.1 !
>6.1 !
>6.1 !
>6.1 !
>6.1 !
PCM
2"
Dolby Digital (2/0)
2
Dolby Digital (2/0) + PLIIx Movie
Dolby Digital (2/0) + PLIIx Music
Dolby Digital (2/0) + PLIIx Game
>6.1
>6.1
>6.1
Dolby Digital (2/0)
2
Dolby Digital
5.1
Dolby Digital (3/2) + PLIIx Movie
Dolby Digital (3/2) + PLIIx Music
>6.1
>6.1
Dolby Digital (3/2).1 + EX
Dolby Digital (3/2).1
>6.1
5.1
Dolby Digital EX
6.1
Dolby Digital (3/3) + PLIIx Movie
Dolby Digital (3/3) + PLIIx Music
>6.1<
>6.1<
Dolby Digital EX (3/3).1
6.1
DTS (2/0)
2
DTS (2/0) + PLIIx Movie
DTS (2/0) + PLIIx Music
DTS (2/0) + Neo:6 Cinema
DTS (2/0) + Neo:6 Music
>6.1
>6.1
>6.1
>6.1
DTS (2/0)
2
DTS
5.1
DTS (3/2) + PLIIx Movie
DTS (3/2) + PLIIx Music
DTS (3/2) + Neo:6 Cinema
DTS (3/2) + Neo:6 Music
>6.1
>6.1
>6.1
>6.1
DTS (3/2).1 + ES Matrix
DTS (3/2).1
>6.1
5.1
DTS ES Matrix
6.1
DTS ES Matrix (3/3) + PLIIx Movie
DTS ES Matrix (3/3) + PLIIx Music
DTS ES Matrix (3/3) + Neo:6 Cinema
DTS ES Matrix (3/3) + Neo:6 Music
>6.1<
>6.1<
>6.1<
>6.1<
DTS ES Matrix (3/3).1
6.1
DTS ES Discrete
6.1
DTS ES Discrete (3/3) + PLIIx Movie
DTS ES Discrete (3/3) + PLIIx Music
DTS ES Discrete (3/3) + Neo:6 Cinema
DTS ES Discrete (3/3) + Neo:6 Music
>6.1<
>6.1<
>6.1<
>6.1<
DTS ES Discrete (3/3).1
6.1
DTS 96/24
5.1
DTS 96/24 (3/2) + PLIIx Movie
DTS 96/24 (3/2) + PLIIx Music
DTS 96/24 (3/2) + Neo:6 Cinema
DTS 96/24 (3/2) + Neo:6 Music
>6.1
>6.1
>6.1
>6.1
DTS 96/24 + ES Matrix
DTS 96/24
>6.1
5.1
Multi Channel PCM
5.1 $
Multi PCM (3/2).1 + PLIIx Movie
Multi PCM (3/2).1 + PLIIx Music
>6.1
>6.1
Multi PCM (3/2).1
5.1
Multi Channel PCM
7.1 $
Multi PCM (3/4).1
6.1<
Dolby Digital Plus
5.1 $
Dolby Digital Plus (3/2).1
5.1
Dolby Digital Plus
7.1 $
Dolby Digital Plus (3/4).1
6.1<
Dolby True HD
5.1 $
Dolby True HD (3/2)
5.1 &
Dolby True HD
7.1 $
Dolby True HD (3/4).1
6.1< &
DTS HD High Resolution 5.1 $
DTS-HD HR (3/2).1
5.1
DTS HD High Resolution 7.1 $
DTS-HD HR (3/4).1
6.1<
DTS HD Master Audio
5.1 $
DTS-HD MA (3/2).1
5.1 &
DTS HD Master Audio
7.1 $
DTS-HD MA (3/4).1
6.1< &
52
azur
650R
Modes de décodage - Configuration des enceintes en 7.1
Dolby Digital/
DTS Surround
Modes
Format
audio
entrant
Résolution
de canal
native
Modes disponibles
Canaux
de sortie
Modes disponibles
Canaux
de sortie
PCM
2
Lorsque la
source a été
correctement
encodée, PLII
permet un
encodage
matriciel à 5
canaux, Neo:6 à
6 canaux et PLIIx
à 2 canaux..
PCM + PLIIx Movie
PCM + PLIIx Music
PCM + PLIIx Game
PCM + Neo:6 Cinema
PCM + Neo:6 Music
Movie
Music
Room
Theatre
Hall
>7.1
>7.1
>7.1
>7.1
>7.1
>7.1 !
>7.1 !
>7.1 !
>7.1 !
>7.1 !
PCM
2"
Dolby Digital (2/0)
2
Dolby Digital (2/0) + PLIIx Movie
Dolby Digital (2/0) + PLIIx Music
Dolby Digital (2/0) + PLIIx Game
>7.1
>7.1
>7.1
Dolby Digital (2/0)
2
Dolby Digital
5.1
Dolby Digital (3/2).1 + PLIIx Movie
Dolby Digital (3/2).1 + PLIIx Music
>7.1
>7.1
Dolby Digital (3/2).1 + EX
Dolby Digital (3/2).1
>7.1
5.1
Dolby Digital EX
6.1
Dolby Digital (3/3).1 + PLIIx Movie
Dolby Digital (3/3).1 + PLIIx Music
>7.1
>7.1
Dolby Digital EX (3/3).1 Upmix
7.1 %
DTS (2/0)
2
DTS (2/0) + PLIIx Movie
DTS (2/0) + PLIIx Music
DTS (2/0) + Neo:6 Cinema
DTS (2/0) + Neo:6 Music
>7.1
>7.1
>7.1 %
>7.1 %
DTS (2/0)
2
DTS
5.1
DTS (3/2).1 + PLIIx Movie
DTS (3/2).1 + PLIIx Music
DTS (3/2).1 + Neo:6 Cinema
DTS (3/2).1 + Neo:6 Music
>7.1
>7.1
>7.1 %
>7.1 %
DTS (3/2).1 Upmix
DTS (3/2).1
>7.1 #
5.1
DTS ES Matrix
6.1
DTS ES Matrix (3/3).1 + PLIIx Movie
DTS ES Matrix (3/3).1 + PLIIx Music
DTS ES Matrix (3/3).1 + Neo:6 Cinema
DTS ES Matrix (3/3).1 + Neo:6 Music
>7.1
>7.1
>7.1 %
>7.1 %
DTS ES Matrix (3/3).1 Upmix
7.1 %
DTS ES Discrete
6.1
DTS ES Discrete (3/3) + PLIIx Movie
DTS ES Discrete (3/3) + PLIIx Music
DTS ES Discrete (3/3) + Neo:6 Cinema
DTS ES Discrete (3/3) + Neo:6 Music
>7.1
>7.1
>7.1 %
>7.1 %
DTS ES Discrete (3/3).1 Upmix
7.1 %
DTS 96/24
5.1
DTS 96/24 (3/2).1 + PLIIx Movie
DTS 96/24 (3/2).1 + PLIIx Music
DTS 96/24 (3/2).1 + Neo:6 Cinema
DTS 96/24 (3/2).1 + Neo:6 Music
>7.1
>7.1
>7.1
>7.1
DTS 96/24 Upmix
DTS 96/24
>7.1
5.1
Multi Channel PCM
5.1 $
Multi PCM (3/2).1 + PLIIx Movie
Multi PCM (3/2).1 + PLIIx Music
>7.1
>7.1
Multi PCM 3/2.1
5.1
Multi Channel PCM
7.1 $
Multi PCM 3/4.1
7.1
Dolby Digital Plus
5.1 $
Dolby Digital Plus
7.1 $
Dolby True HD
5.1 $
Dolby True HD
7.1 $
Dolby Digital Plus (3/2).1 + PLIIx Movie
Dolby Digital Plus (3/2).1 + PLIIx Music
>7.1
>7.1
Dolby Digital Plus (3/2).1 Upmix >7.1 #
Dolby Digital Plus (3/2).1
5.1
Dolby Digital Plus (3/4).1
7.1
Dolby True HD (3/2).1 Upmix
Dolby True HD (3/2).1
>7.1 &#
5.1 &
Dolby True HD (3/4).1
7.1 &
DTS HD High Resolution 5.1$
DTS-HD HR (3/2).1 Upmix
DTS-HD HR (3/2).1
>7.1 #
5.1
DTS HD High Resolution 7.1$
DTS-HD HR (3/4).1
7.1
Dolby True HD (3/2).1* + PLIIx Movie
Dolby True HD (3/2).1* + PLIIx Music
>7.1
>7.1
FRANÇAIS
Pro Logic/Neo/
DSP Surround
Modes
DTS HD Master Audio
5.1 $
DTS-HD MA (3/2).1 Upmix
DTS-HD MA (3/2).1
>7.1 &#
5.1 &
DTS HD Master Audio
7.1 $
DTS-HD MA (3/4).1
7.1 &
* <=96kHz
53
Utilisation (suite)
Commande de plage dynamique
Les schémas suivants indiquent les 7 dispositifs d’encodage possibles à titre de
référence.
Ce paramètre contrôle la plage dynamique des bandes son de film au format Dolby
Digital en compressant l’audio afin de limiter la différence de niveau entre les passages
forts et calmes dans le film.
Les angles cités font référence à l’angle d’une ligne nominale à 0 degré à travers le canal
central de chaque enceinte, de l’un quelconque des côtés à droite ou à gauche de cette
ligne.
Cette fonction peut s'avérer pratique pour visionner des films en fin de soirée par
exemple. Trois paramètres sont possibles :
Les configurations 1 et 5 sont des variantes des installations 7.1 classiques, alors que
la Configuration 6 peut augmenter la hauteur et la largeur de champ disponibles des
canaux avant.
Auto – La compression est toujours appliquée aux bandes son en Dolby Digital et Dolby
Digital Plus. L'application et le degré de compression des bandes son en Dolby True HD
sont dictés par la bande son elle-même.
Off (désactivé) – Aucune compression (lecture en plage dynamique totale normale)
On (activé) – La compression est systématiquement appliquée aux bandes son en
Dolby (lecture en plage dynamique réduite)
Pour accéder à la compression de la plage dynamique (DRC), appuyez sur le bouton
Dynamic de la télécommande. Le réglage en cours s'affiche alors. Appuyez de nouveau
sur le bouton pour passer au réglage suivant. Lorsque vous avez terminé, n'effectuez
aucun ajustement pendant quelques secondes : le 650R sauvegardera les paramètres
et quittera le menu.
Les configurations 2, 3, 4 et 7 sont moins conventionnelles et réorientent certains des
canaux 7.1 disponibles pour fournir une dimension supplémentaire au champ sonore en
termes de hauteur de différentes manières. Veuillez vous reporter au site Internet de
DTS pour obtenir de plus amples informations sur cette nouvelle technologie.
Configuration 1 - 7.1 canaux : L, C, R, LFE, Lss, Rss, Lsr, Rsr
Centre
Gauche (30°)
Droite (30°)
LFE (effets basse
fréquence)
Réglages avancés Dolby/DTS
Les trois premiers réglages concernent le traitement (ou post-traitement) Dolby Prologic
II ou IIx en mode Music (Musique) uniquement. Les modes Movie (Film) et Game (Jeux),
lorsqu’ils sont disponibles, sont préréglés du fait qu’ils doivent correspondre à
l’encodage ou fournir un effet spécifique. Ces réglages n’ont aucun effet dans ces
modes.
Surround gauche
latéral (90°)
Surround droit latéral
(90°)
Surround gauche arrière (150°)
Surround droit arrière
(150°)
Config. Dolby/DTS avancée
Dolby Pro Logic IIx
Panorama
:Désactivé
Largeur centrale :0
Dimension
:3
Configuration 2 - 7.1 canaux : L, C, R, LFE, Ls, Rs, Lhs, Rhs
DTS HD Spkr Remap:1
Centre
Gauche (30°)
Retour : [OSD]
Mode Panorama - Un mode Prologic II/IIx qui étend l’image stéréo avant aux enceintes
surround pour une expérience sonore plus enveloppante. Ce mode peut être activé ou
désactivé (« On » ou « Off »).
Largeur centrale - Permet l’ajustement progressif de l’image centrale afin de la produire
de différentes manières : par l’enceinte centrale exclusivement (Paramétrage 0), par
divers niveaux de répartition entre le canal central et les enceintes gauche et droite, ou
encore par les enceintes avant gauche et droite exclusivement (Centre fantôme,
Paramétrage 7). Cette fonction est utile pour optimiser le champ sonore
avant/central/gauche en vue de bénéficier d’une meilleure intégration des 3
enceintes. Le meilleur réglage s’effectue à l’oreille.
Dimension - Permet de régler le champ pour le faire passer progressivement de l’avant
à l’arrière de la pièce en vue de l’adapter aux goûts de l’auditeur, au positionnement
des enceintes et à la taille de la pièce. Le paramétrage 0 place l’image le plus en avant,
le 6 le plus en arrière.
Ces trois réglages sont une question de préférence personnelle, c’est pourquoi nous
vous conseillons de faire plusieurs essais pour déterminer les paramètres que vous
préférez lorsque vous utilisez le décodage PLII ou PLIIx.
Droite (30°)
LFE (effets basse
fréquence)
Haute gauche latérale
(90°)
Haute droite latérale
(90°)
Surround gauche (110°)
Surround droit (110°)
Configuration 3 - 7.1 canaux : L, C, R, LFE, Ls, Rs, Cs, Oh
Suspension centrale
Centre
Gauche (30°)
Droite (30°)
LFE (effets basse
fréquence)
Re-mappage d’une enceinte DTS-HD
Comme il n’existe pas de disposition « officielle » des enceintes pour un son 7.1 canaux
discret, il se peut que la piste principale originale d’une bande son 7.1 ait été
mastérisée avec une disposition différente de celle que vous utilisez chez vous. Les
ingénieurs de DTS ont répondu à ce problème pour le DTS-HD Master Audio et High
Resolution Audio, en incluant des balises dans le flux audio binaire (bitstream) pour
indiquer au récepteur AV le type de positionnement spatial 7.1 qui a effectivement été
utilisé. Par l’utilisation d’algorithmes spécifiques de remappage d’enceinte DTS (DTS
Speaker Remap), le 650R est en mesure de « repositionner » électroniquement les
enceintes (autrement dit, d’orienter la propagation audio), de sorte que la lecture
corresponde au positionnement spatial encodé original afin d’obtenir la meilleure
qualité sonore possible.
Surround gauche (110°)
Surround droit (110°)
Surround centre
Configuration 4 - 7.1 canaux : L, C, R, LFE, Ls, Rs, Lh, Rh
Cette technologie a pour second objectif, par la réorientation de certains des canaux
7.1 disponibles, de permettre d’utiliser certains d’entre eux pour de nouvelles
fonctionnalités, comme l’ajout d’un élément de hauteur au champ sonore.
Centre
Haute gauche
Gauche (30°)
LFE (effets basse
fréquence)
Haute droite
Droite (30°)
Surround gauche (110°)
Surround droit (110°)
54
azur
650R
Pour la lecture, le 650R escompte que la configuration d’enceintes physiques dont vous
disposez réellement se conforme plus ou moins à l’un des positionnements spatiaux
indiqués ci-dessous.
Configuration 5 - 7.1 canaux : L, C, R, LFE, Ls, Rs, Lsr, Rsr
Centre
5.1
Gauche (30°)
Centre
Droite (30°)
Gauche (30°)
LFE (effets basse fréquence)
Droite (30°)
LFE (effets basse fréquence)
Surround gauche (110°)
Surround droit (110°)
Surround gauche arrière (150°)
Surround droit arrière (150°)
Surround gauche arrière (150°)
Surround droit arrière (150°)
Configuration 6 - 7.1 canaux : L, C, R, LFE, Ls, Rs, Lw, Rw
FRANÇAIS
6.1
Centre
Centre
Gauche (30°)
Droite (30°)
Gauche (30°)
Droite (30°)
LFE (effets basse fréquence)
LFE (effets basse fréquence)
Large gauche (60°)
Large droite (60°)
Surround gauche (110°)
Surround droit (110°)
Surround gauche arrière (150°)
Surround centre
Surround droit arrière (150°)
Configuration 7 - 7.1 canaux : L, C, R, LFE, Ls, Rs, Ch, Cs
7.1
Configuration 1
Haute centrale
Gauche (30°)
ou Configuration 5
Centre
Droite (30°)
LFE (effets basse
fréquence)
Surround gauche (110°)
Surround droit (110°)
Surround centre
Pour les configurations 5.1/6.1 la situation est simple : le 650R effectue
automatiquement tout remappage d’enceinte DTS nécessaire, en mappant l’une
quelconque des 7 possibilités d’entrées pour ces configurations 5.1 ou 6.1. Il vous suffit
de vous assurer d’avoir correctement sélectionné un mode de décodage 5.1 ou 6.1 dans
le menu de configuration des enceintes « Speaker Setup ». Aucun autre ajustement n’est
nécessaire.
Pour le 7.1, deux autres configurations d’enceintes sont possibles. Elles correspondent
à la configuration 1 et la configuration 5 indiquées ci-dessus.
Dans ce cas précis, vous devez indiquer au 650 R quelle configuration correspond le
mieux au positionnement spatial de vos enceintes en choisissant le menu d’enceinte
DTS-HD et en sélectionnant l’option 1 ou 5.
Conf. Dolby/DTS avancée
Dolby Pro Logic IIx
Panorama
:Désactivé
Largeur centrale :0
Dimension
:3
DTS HD Spkr Remap:1
Retour
: [OSD]
Le 650R est alors en mesure d’effectuer automatiquement tout remappage d’enceinte
nécessaire, et mappe l’une quelconque des 7 possibilités d’entrées en l’une des deux
possibilités de 7.1 dont vous disposez.
Remarque : cette caractéristique, de par sa nature, ne fonctionne que pour les flux
audio binaires (bitstreams) 7.1 DTS HD Master Audio ou DTS HD High Resolution Audio.
Notez également que lorsque la configuration des enceintes en entrée et celle de vos
enceintes physiques correspondent effectivement, le 650R n’effectue aucun mappage.
55
Utilisation (suite)
Mode « Split » audio (écoute d’une
source différente de l’image)
Utilisation du tuner
Le 650R permet à l’utilisateur d’écouter une source tout en en regardant une autre.
Cette fonctionnalité peut notamment être utile si l’on souhaite regarder une chaîne
sportive à partir d’une source vidéo telle qu’un boîtier décodeur/satellite tout en
écoutant les commentaires audio à partir du Tuner Radio. Un autre exemple pourrait
être d’écouter un CD tout en regardant une canal vidéo, peut-être en attendant le début
d’un programme télévisé.
1. Appuyez sur le bouton Tuner FM/AM sur le panneau avant ou la
télécommande pour sélectionner le mode Tuner.
2. Appuyez de nouveau sur le bouton Tuner FM/AM pour sélectionner FM ou AM si vous
le souhaitez.
1. Sélectionnez d’abord le canal vidéo que vous souhaitez regarder de façon normale.
3. Appuyez sur le bouton Mode/Store sur le panneau avant (ou le bouton Mode de la
télécommande) pour sélectionner la syntonisation automatique ou manuelle, ou le
mode préréglage.
2. Maintenez enfoncé le bouton du canal que vous souhaitez écouter. Après environ 4
secondes « Audio Split » défilera sur le panneau avant, vous indiquant que vous
écoutez à présent l’autre source.
4. Appuyez sur les boutons Tuning + et Tuning - (ou les flèches gauche et droite sur la
télécommande) pour sélectionner la station que vous souhaitez écouter.
Remarque : vous pouvez uniquement « partager » une source lorsque le type d’entrée
en cours est analogique, numérique ou analogique stéréo direct. Le 650R ne permet
pas de partager la source lorsqu’elle est HDMI.
En mode de syntonisation automatique, l’appareil recherche la station forte suivante. En
mode de syntonisation manuelle, l’utilisateur peut parcourir manuellement les
fréquences. En mode préréglage, l’appareil fait uniquement défiler les stations
préréglées.
Deux modes FM sont disponibles : stéréo et mono - Appuyez sur le bouton Stereo Mono
de la télécommande pour sélectionner successivement les modes stéréo et mono. Si le
bouton Display est actionné, le nom de stations RDS des stations FM s’affichera s’il est
disponible.
Mémorisation des stations
1. Recherchez la station que vous souhaitez mémoriser tel qu’expliqué ci-dessus.
1
2
2. Maintenez le bouton Mode/Store enfoncé (ou le bouton Mode de la télécommande)
pendant 5 secondes pour faire apparaître l’icône « MEM ».
3. Utilisez les boutons Tuning+/- pour sélectionner le numéro d’une station préréglée (115). Le numéro de la station s’affichera à l’écran.
4. Appuyez sur le bouton Mode/Store (ou le bouton Mode de la télécommande) pour le
mémoriser tandis que l’icône « MEM » clignote.
Radio Data Systems (RDS)
Le RDS est un procédé de transmission d’informations supplémentaires émises par les
stations de radio locales. Cette fonctionnalité n’est disponible qu’en mode FM. Le RDS
ne fonctionnera que si les stations de radiodiffusion locales émettent une transmission
RDS et si le signal est suffisamment fort.
Appuyez sur le bouton Display de la télécommande pour parcourir les fonctions
affichées. Il s’agit de fonctions utilisées pour les éléments PS, PTY, CT et RT :
PS (Nom de la station) - indique le nom de la station actuelle
PTY (Type de programme) - indique le nom du type de programme actuel
CT (Horloge/Heure) - indique l’heure actuelle émise par la station de radio.
Remarque : les informations relatives à l’horloge/l’heure ne sont transmises qu’une
fois par minute par les radios locales. Si ces informations ne sont pas disponibles, le
message « NO CT » sera brièvement indiqué sur l’afficheur.
RT (Texte radio) - indique certains messages de texte radio.
Recherche par type de programme (PTY)
Pour annuler le mode « Audio Split », il vous suffit de sélectionner une nouvelle source
et le fonctionnement normal sera rétabli.
Recorder 1/2 (Enregistreur 1/2)
La fonction Recorder 1, outre les nombreuses entrées vidéo et audio dont elle dispose,
offre des sorties d’enregistrement pour la vidéo composite, S-Video, l’audio numérique
et analogique. Quelle que soit la source sélectionnée pour visionner/écouter via les
sorties principales, celle-ci sera automatiquement transmise aux sorties Recorder 1 à
des fins d’enregistrement. Recorder 1 est généralement utilisée pour les
lecteurs/enregistreurs DVD-R/RW, les magnétoscopes ou autres appareils dotés de
capacités d’enregistrement audio et vidéo.
La fonction Recorder 2 dispose uniquement de sorties audio analogiques et
numériques. De plus, les sorties de Recorder 2 sont totalement indépendantes des
sorties principales d’écoute et de Recorder 1 et leur paramétrage s’effectue
séparément dans le menu affiché à l’écran (OSD).
Cela signifie qu’il est possible de regarder (voire d’enregistrer via Rec 1) une source tout
en enregistrant une autre source via Rec 2. Recorder 2 est généralement utilisée pour
les lecteurs/enregistreurs à cassette/MD/CD-R dotés de capacités d’enregistrement
audio.
1. Appuyez sur le bouton PTY de la télécommande, « PTY SELECT » clignotera sur
l’afficheur.
Sélect. sortie Rec.2
2. Appuyez sur Tuning + /- pour choisir le type de programme, par exemple NEWS
(Actualités) ou SPORT.
Sortie Rec.2
: BD/DVD
3. Appuyez de nouveau sur le bouton PTY une fois le type de programme sélectionné.
Lorsque le type de programme sélectionné est détecté, le tuner cessera la recherche.
Sinon, la recherche par type de programme (PTY) s’arrêtera après environ 30 secondes.
Recherche de programme automatique (APS)
1. Appuyez sur le bouton Tuner FM/AM pour sélectionner FM ou AM.
2. Appuyez sur le bouton APS de la télécommande pour démarrer la recherche de
programme automatique parmi les stations disponibles. Les stations ayant fait l’objet
de la recherche seront mémorisées dans la mémoire de la bande respective (au
maximum 15 stations).
Retour
:
[OSD]
Sélectionnez le menu « Rec.2 Output Select » (sélection de la sortie Rec 2.) et appuyez
sur Enter (Entrée). Paramétrez la source audio pour la sortie Rec.2 à l’aide des flèches
gauche et droite :
Transitions de subwoofer et gestion des
graves
Tel qu’expliqué dans la section « Installation du 650R », le 650R effectue la gestion des
graves pour toute enceinte réglée sur « Small » (petite) dans le menu affiché à l’écran
(OSD). Cela signifie que les graves des enceintes qui ne sont pas en mesure de les
reproduire efficacement sont acheminées vers le subwoofer à la place.
Menu transition enceinte
Avant G/D
Centre
Surr. G/D
Surr. GA/DA
Retour
56
:
:
:
:
80Hz
80Hz
80Hz
80Hz
:
[OSD]
azur
650R
Configuration de la tonalité, du
subwoofer et du mode LFE
Si le support source contient un canal LFE distinct (autrement dit, un support DD ou DTS)
il sera toujours acheminé vers le subwoofer (s’il est activé) et ne sera pas affecté par le
réglage de la transition. Certains types d’encodage (tels que Dolby PLII/IIx et Neo:6) ne
possèdent pas réellement de canal LFE.
Le réglage par défaut pour toutes les transitions de gestion des graves est 80Hz, ce qui
constitue un bon point de départ global. Si vous ne souhaitez effectuer aucun
ajustement, laissez simplement toutes les valeurs de transition à ces paramètres par
défaut.
Remarque : ces réglages ne s’utilisent en fait que pour les enceintes ayant été réglées
sur « Small » (petite) dans le menu de configuration des enceintes.
Pour les utilisateurs avancés, il est toutefois possible d’ajuster les transitions d’enceintes
utilisées pour toute enceinte réglée sur « Small » (petite) de façon indépendante afin de
tenir compte du fait que vous voudrez peut-être rediriger les graves directes des
enceintes colonne avant (vers le subwoofer) à 50Hz, par exemple, mais rediriger celles
des enceintes surround gauche et droite à 100Hz. Si vous souhaitez procéder à ces
ajustements, il est préférable de consulter la documentation fournie par le fabricant de
vos enceintes ou de contacter votre revendeur pour déterminer la réponse en fréquence
de votre système et le point à partir duquel la réponse aux graves de chaque type
d’enceinte commence à diminuer (souvent appelé le point de déclenchement/d’arrêt
3dB ou 6dB). Cela correspondrait plus ou moins au point auquel la transition devrait être
définie.
Bi-amplification
Si vous utilisez uniquement une configuration d’enceintes 5.1 (ou inférieure), le 650R
permet une bi-amplification sur les canaux avant droit et gauche. Vous verrez dans le
menu de configuration des enceintes que lorsque le mode de décodage est réglé sur
5.1, une option d’activation/de désactivation du bi-amplificateur (« Bi-amp On/Off »)
apparaît.
Menu config. enceintes
Mode décodage
Avant G/D
Centre
Surr. G/D
:5.1
:Large
:Petit
:Petit
Sélectionnez le menu « Tone/Sub/LFE » :
Menu Tone/Sub/LFE
Dolby Digital/DTS
Compensat. Sub. :0dB
Augment. basses :Désactivé
Dolby PLIIx/NEO
Compensat. Sub. :0dB
Augment. basses :Désactivé
Comp. Stéréo+Sub :0dB
Basses
:0dB
Aigus
:0dB
Compensat. LFE
:0dB
Retour : [OSD]
La réponse aux graves peut être ajustée à +/- 10dB @ 100Hz (dégradé). La réponse aux
aigus peut être ajustée à +/- 10dB @ 10kHz (dégradé). L’icône « Tone » s’allumera sur
l’afficheur si ces commandes sont ajustées à des valeurs autres que 0dB (plat). Le point
de transition du subwoofer peut également être ajusté de 40 à 150Hz par pas de 10Hz,
et aussi jusqu’à 200Hz.
Le 650R intègre plusieurs fonctions avancées de gestion des graves. Le niveau global
de subwoofer pour les modes DD/DTS, PLII/x/Neo:6 et Stereo + Sub, peut être
paramétré à des niveaux différents. Cela peut s’avérer utile si vous préférez avoir un
niveau élevé de fonctionnement du subwoofer pour regarder des films, mais un niveau
moindre pour écouter de la musique. Les trois niveaux peuvent être modifiés au
maximum de +/-10dB dans le menu affiché à l’écran (OSD). La deuxième
caractéristique est qu’il est également possible de modifier la manière dont la gestion
des graves est appliquée.
En fonctionnement normal, (augmentation des graves désactivée, « Bass Augment Off »)
si les enceintes avant sont réglées sur « Small » (petites) (dans le menu de configuration
des enceintes) leurs graves sont redirigées par un passe-haut filtrant les enceintes avant
et transmises à un canal de subwoofer (autrement dit, les graves sont supprimées des
enceintes avant et transmises au subwoofer). Si elles sont réglées sur « Large »
(grandes), aucun filtrage ne se produit et les graves ne sont pas transmises au
subwoofer.
Toutefois, lorsque la fonction d’augmentation des graves est activée (« Bass Augment On
») et que les enceintes avant sont réglées sur « Large » (grandes), les graves provenant
des enceintes avant gauche et droite sont alors transmises au canal de subwoofer sans
qu’aucun filtrage des enceintes avant gauche et droite n’ait lieu (autrement dit, ces
canaux restent en gamme complète). En d’autres termes, les graves dans le canal de
subwoofer sont augmentées par des graves supplémentaires provenant des canaux
avant gauche et droit. Si les enceintes avant gauche et droite sont réglées sur « Small »
(petites), la fonction d’augmentation des graves n’a aucun effet et le fonctionnement est
le même que lorsqu’elle est désactivée (« Bass Augment Off »).
La fonction d’augmentation des graves peut être activée (« On ») ou désactivée (« Off »)
séparément pour le fonctionnement en DD/DTS ou PLII/IIx/Neo:6.
Subwoofer
:Oui
Biamp
:Activé
[FL R oblig. sur Large
lorsqsue subw. désactivé]
Retour
: [OSD]
La fonction d’augmentation des graves n’existe pas pour le mode Stereo + Sub car dans
ce mode si les enceintes avant sont réglées sur « Large » (grandes), elles resteront en fait
toujours non-filtrées.
Lorsque cette option est sélectionnée, le 650R transmet également les signaux avant
gauche et droit aux sorties subwoofer gauche (SBL) et droite (SBR).
Associée à des enceintes compatibles avec le bi-câblage/la bi-amplification, cette
fonctionnalité vous permet d’utiliser deux longueurs de câble d’enceintes pour chaque
enceinte avec un canal d’amplification dédié pour les amplificateurs de graves et d’aigus
de chaque enceinte, ce qui peut légèrement améliorer la qualité du son.
Consultez le schéma ci-dessous illustrant un système utilisant la bi-amplification (seules
les enceintes avant gauche et droite sont indiquées).
La fonction d’augmentation des graves peut s’avérer utile avec des supports en PLII/IIx
et Neo:6 car ces types d’encodage n’incluent pas de canal LFE. Normalement, cela
signifie que si toutes les enceintes de votre installation ont été réglées sur « Large »
(grandes), le subwoofer devrait en fait être inactif (du fait que les graves n’aient pas été
réorientées et qu’il n’y a pas de canal LFE). Si vous souhaitez que le subwoofer
fonctionne avec toutes les enceintes réglées sur « Large » (grandes) et ces types
d’encodage, activez la fonction d’augmentation des graves pour PLII/Neo:6 et puis
définissez les points et niveaux de transition à l’oreille. Un canal de subwoofer sera alors
créé à partir des canaux avant gauche et droite, sans les filtrer. Comme pour tous les
ajustements, il est judicieux de faire plusieurs essais pour déterminer ce qui fonctionne
le mieux avec votre configuration spécifique.
Remarque : ces ajustements fonctionnent dans tous les modes stéréo avec traitement
numérique ou surround, mais pas dans les modes stéréo analogique direct ou 7.1 direct.
Le canal LFE (pour les supports DD/DTS) peut également être modifié au maximum de
10dB par pas de 1dB, ce qui est utile pour une écoute en fin de soirée ou d’autres
situations où il peut-être souhaité de réduire provisoirement le niveau des effets basse
fréquence.
Speaker Impedance 4-8 Ohms
Surround
Back Right
Surround
Back Left/
Surround Back
71
7.1
61
6.1
Front
Right
Front
Left
Centre
Surround
Right
Surround
Left
51
5.1
Rappelez-vous que le LFE correspond au canal d’effets basse fréquence encodé dans le
disque et que cela est différent du niveau général du subwoofer qui peut inclure la
gestion des graves des autres enceintes.
Le réglage des graves et des aigus peut également s’effectuer à partir de la
télécommande sans entrer dans le menu affiché à l’écran (OSD). Pour ce faire, appuyez
sur le bouton « Bass/Treble » et utilisez ensuite les boutons de Volume +/-.
Remarque : les liaisons bi-câblage doivent être retirées des bornes d’enceintes.
Le réglage du subwoofer peut également s’effectuer à partir de la télécommande, sans
le menu affiché à l’écran (OSD), en maintenant enfoncé le bouton « Sub On/Off » et en
utilisant simultanément les boutons de Volume +/-.
57
FRANÇAIS
Les options d’ajustement de la transition dans le menu « Sub crossover » (transition du
subwoofer) servent à déterminer le point auquel cette transition s’effectue. En d’autres
termes, elles permettent de régler la fréquence en dessous de laquelle les graves ne
sont pas acheminées vers les « petites » enceintes, mais plutôt vers le canal de
subwoofer. Il est important de comprendre que les graves transmises au subwoofer par
la fonctionnalité de gestion des graves sont différentes des graves encodées dans le
support au son surround en tant que canal LFE dédié.
Utilisation (suite)
Installation personnalisée
Synchronisation entre le son et l’image
(Lip sync)
Le 650R peut, si nécessaire, appliquer un léger délai à la lecture audio pour la
resynchroniser avec la lecture de la vidéo si celle-ci semble être décalée par rapport à
l’audio.
Cela peut parfois se produire si la vidéo est légèrement retardée par un lecteur ou un
téléviseur exécutant un important traitement vidéo.
Appuyer sur le bouton Lip Sync de la télécommande fera apparaître la valeur du délai de
synchronisation (« Lip Sync ») actuel sur l’afficheur principal du 650R et permettra
d’effectuer des ajustements par tranches de 10ms (10 millièmes de seconde).
Définir la valeur sur 0 désactive le délai de synchronisation entre le son et l’image.
Remarque : la valeur du délai de synchronisation (« Lip Sync ») est mémorisée et
appliquée séparément pour chaque source.
Renommer les sources d’entrées
Si vous le souhaitez, il est possible de personnaliser les noms qui apparaissent sur
l’afficheur du panneau avant pour chaque source. Entrez dans le menu affiché à l’écran
(OSD) et sélectionnez le menu « Input Name Assign » (Assigner un nom d’entrée).
Sélectionnez la source que vous souhaitez éditer (CD, DVD, etc. à l’aide des flèches
gauche et droite puis appuyez sur Enter (Entrée) :
Menu Assign. nomentrée
Edit. caract.
: BD/DVD
Control
Bus
In
Emitter
In
Le 650R possède des entrées et sorties de bus de commande qui
permettent à l’appareil de recevoir électriquement des
commandes distantes non modulées (logique positive, niveau TTL).
Ce type de commandes est habituellement généré par des
systèmes à installation personnalisée (multipièce) ou par des
systèmes de récepteur infrarouge (IR) à distance. Les connecteurs
des bus de commande sont de couleur orange.
Out
Une entrée d’émetteur infrarouge (IR) est également fournie afin de
permettre la réception électrique par l’appareil des commandes émises
par la télécommande IR. Les commandes transmises à cette entrée ne
concernent que l’appareil et ne sont pas émises sous forme démodulée
à la sortie du bus de commande. Un port RS232 est également fourni,
ce qui permet de contrôler le 650R via des systèmes à installation
personnalisée.
RS232C
En outre, les appareils intègrent des codes de commande/IR « directs » ainsi que des
codes de basculement pour un grand nombre de leurs fonctions afin de simplifier la
programmation de systèmes à installation personnalisée. Il est possible d’accéder à des
commandes directes Marche/Arrêt et Silence spéciales sur la télécommande fournie
afin de les faire assimiler par un système à installation personnalisée, comme suit :
1.Appuyez sur le bouton Veille/Marche de la télécommande et maintenez-le enfoncé. La
télécommande génère d’abord une commande (à bascule) de mise en veille.
Maintenez le bouton enfoncé, au bout de 12 secondes, une commande de mise en
marche (« On ») du récepteur A/V sera générée. Enfin, si vous maintenez la touche
enfoncée pendant encore 12 secondes, une commande d’arrêt (« Off ») du récepteur
A/V sera générée.
Répétez cette procédure avec les boutons Mute (Silence), Sub On/Off
(Activation/Désactivation du subwoofer), Stereo Mono et Tuner AM/FM pour transmettre
des commandes de mise en marche/d’arrêt. Le bouton Tuner AM/FM offre également
des commandes FM et AM uniques permettant de basculer sur une bande spécifique.
Un tableau complet des codes et du protocole RS232 utilisés pour ce produit sont
disponibles sur le site Internet de Cambridge Audio sur www.cambridge-audio.com.
Retour
:
[OSD]
Utilisez les boutons Vol +, Vol - et les flèches gauche et droite pour parcourir l’écran
d’édition de caractères et sélectionner les caractères requis, puis appuyez sur Enter
(Entrée) pour passer au caractère suivant. Vous pouvez également déplacer le
caractère en cours d’édition vers la gauche ou la droite en sélectionnant les flèches
<- et -> en bas de l’écran puis en appuyant sur le bouton Enter (Entrée).
Edition de caractères
BD/DVD
Caractères
:AREC1
----+
[ABCDEFGHIJKLM]
[NOPQRSTUVWXYZ]
[abcdefghijklm]
[nopqrstuvwxyz]
[OSD]:
[0123456789-.’]
Clear
[()+*/=,:;!?_ ]
+ ← →
+
Réinitialisation/Mémoire de
sauvegarde
Le 650R possède une fonction qui conserve la mémoire des préréglages et d’autres
paramètres. En cas de panne de courant ou si le cordon d’alimentation de l’appareil est
débranché de la prise secteur, la mémoire de sauvegarde conservera la mémoire des
préréglages pendant environ une semaine. Si l’alimentation est interrompue pendant 7
jours ou plus, les paramètres de mémoire seront effacés.
Si vous souhaitez rétablir tous les paramètres à leurs valeurs d’usine par défaut (ou
dans l’éventualité peu probable que l’appareil se bloque en raison d’une décharge
électrique, etc.), mettez l’appareil en marche (réactivez-le s’il est en mode veille),
appuyez sur les boutons DVD et Analogue Stereo Direct sur le panneau avant et
maintenez-les enfoncés pendant trois secondes.
Une fois que vous avez terminé, sélectionnez « OK » et appuyez sur Enter (Entrée) pour
quitter et sauvegarder. Appuyer sur le bouton OSD permet de quitter le menu sans
sauvegarder les modifications.
Remarque : il est possible de rétablir les noms d’origine en réinitialisant l’appareil ;
consultez la section « Réinitialisation » à la fin de ce manuel.
Paramétrage du menu affiché à l’écran
(OSD)
La fonction OSD (menu affiché à l’écran) est disponible sur toutes les sorties vidéo.
Menu de config. OSD
Langue
:Français
Retour : [OSD]
Le menu peut s’afficher à l’écran dans plusieurs langues différentes. Pour modifier la
langue du menu affiché à l’écran (OSD) mettez en surbrillance le menu « Language » et
utilisez les flèches gauche et droite pour faire votre choix parmi anglais, néerlandais,
français, allemand, espagnol, italien, norvégien, suédois et danois. Appuyez de nouveau
sur le bouton OSD pour quitter le menu et sauvegarder vos options.
58
« RESET » sera brièvement indiqué sur l’afficheur avant de revenir en mode veille.
azur
650R
Raccordements pour une configuration
multipièce
Le 650R possède des sorties Incognito ReadyTM / A-BUSTM Ready, permettant de
bénéficier de la capacité multipièce. Un ou deux boîtiers de commande amplifiés
peuvent être branchés sur le 650R (au moyen de câbles CAT5/5e et de fiches RJ45)
pour fournir de l’audio multipièce dans une ou deux pièces ou zones secondaires. Ces
boîtiers de commande sont alimentés par un boîtier d’alimentation externe (également
requis) via les câbles Cat5/5e et aucun branchement d’alimentation électrique n’est
nécessaire dans les pièces secondaires.
A-BUS est une norme permettant la compatibilité entre des appareils de différentes
marques, afin que des boîtiers de commande compatibles A-BUS d’autres marques
puissent également être utilisés. Utilisée avec nos propres boîtiers de commande
Incognito KP10, cette option offre des fonctionnalités supplémentaires telles que la
possibilité de changer la source sur le 650R à partir du boîtier de commande.
Ordre de sélection :
1. Tuner
TV/Moniteur
2. CD
3. BD/DVD
4. Video 1
5. Video 2
SS10
AS10
LR10
LR10
Câble Cat5/5e
(jusqu’à 30 m/100 pieds)
In
In
Out
In
Out
Composite
In 1
TV/Mon Out
L
Designed in London, England
azur 650R AV Receiver
Max Power Consumption:
1400W
Power Rating:
220-230V AC ~ 50/60Hz
TV/Mon Out
Composite
RS232C
In
S-Video
S-Video
In
R
BD/DVD
Video 1/2 Recorder 1
7.1 Direct In
Local 1 - Aux*
Local 2 - Rec 2*
*La sélection de la source locale
doit être activée sur le boîtier de
commande.
Les raccordements aux sorties Incognito ReadyTM / A-BUSTM Ready du 650R
s’effectuent à l’aide d’un câble de catégorie 5 (doté d’une fiche RJ45). La fiche RJ45 doit
être raccordée au câblage EIA/TIA 568A standard :
Couleur des fils :
1. Vert/Blanc
2. Vert
PS5
Service 2
Service 1
Normal
6. Rec 1
3. Orange/Blanc
4. Bleu
5. Bleu/Blanc
6. Orange
7. Marron/Blanc
8. Marron
7.1 Preamp Out
Y
Y
Y
Y
L
R
C
L
R
C
Cb/Pb
Cb/Pb
Cb/Pb
Cb/Pb
SL
SR
SW
SL
SR
SW
Cr/Pr
SBL/SB
SBR
SBL/SB
SBR
Power
On
Cr/Pr
Cr/Pr
Cr/Pr
In
Digital Optical
In 2
Digital Co-axial
In 3
Out
CD
O
Off
Multi
MultiRoom
Keypad 2
In
Out
Power AC
A-BUS® US Patent # 7,181,023, 6,389,139
EP Patent # 1004222
IR1
IR2
IR3
1 Video Out 2
8 7 6 5 4 3 2 1
1 2 3 4 5 6 7 8
Vue de la prise
depuis
l’extrémité du
contact
Vue intérieure
du connecteur
L
In
In
Rec 2
Aux
R
HDMI
Keypad 1
Use
approved
PSU only
Digital Co-axial
Rec 2
L
FM 75Ω
Tuner
Digital Optical
AM 300Ω
PSU 24V DC In
R
Video 1
Video 2
Recorder 1
BD/DVD
71
7.1
61
6.1
51
5.1
650R
IR10
azur 640C
Compact Disc Player
Open
Close
Standby / On
Play
Pause
Skip
Scan
Stop
640C V2
Cordon mini-prise
Line Output
Designed in London, England
Control Bus
Power Off
In
Out
Digital Outputs
Left
Right
On
Left
Mains Voltage Selector Switch 115V/230V AC~50/60Hz
Right
azur 640C V2.0 Compact Disc Player
Max Power Consumption: 18W
www.cambridge-audio.com
S/P DIF
Co-axial
Line Output
Power AC
Raccordements en vidéo composite ou S-Video
Toslink
Optical
Lecteur DVD
Rassemblez les
paires, coupez et
insérez dans la
fiche RJ45
Sertissez
solidement les fils
pour les fixer
Pour permettre le contrôle de votre appareil source depuis les pièces éloignées, un
émetteur IR (IR10) est branché sur l’une des sorties IR à l’arrière de l’appareil, puis relié
par la fenêtre IR de l’appareil source. Avec les appareils de notre marque équipés
d’entrées d’émetteur IR, il est également possible d’utiliser un cordon doté de miniprises aux deux extrémités. Les commandes reçues par les boîtiers de commande
peuvent maintenant être renvoyées à l’équipement source via le 650R.
Il est alors possible de contrôler l’appareil source depuis les pièces éloignées en utilisant
la propre télécommande de l’équipement source ou une télécommande universelle. La
télécommande Incognito LR10 peut pleinement contrôler les boîtiers de commande, «
apprendre » les codes de contrôle à distance de la source (y compris des
télécommandes d’autres marques) et changer l’entrée de la source sur le 650R, etc.
Pour plus de détails sur le système multipièce Incognito, veuillez contacter votre
revendeur local Cambridge Audio ou visitez www.cambridge-audio.com.
Le 650R est de type Incognito Ready Type II, ce qui signifie que les boîtiers de
commande peuvent fonctionner indépendamment de l’amplificateur en termes de
volume/graves/aigus, etc., être activés ou désactivés indépendamment à partir du
650R et entre eux, et vous permettent également d’écouter une source sonore
différente de celle qui est actuellement sélectionnée sur l’amplificateur. Néanmoins, les
deux boîtiers de commande sont obligés d’écouter la même source.
PSU 24V DC In
Keypad 1
Multi-Room
Keypad 2
Use
approved
PSU only
International Patent Pending LeisureTech Electronics Pty Ltd
IR1
IR2
IR3
1 Video Out 2
Le 650R dispose également de sorties composites de 2e/3e zone qui confèrent en
option des fonctionnalités vidéo aux zones supplémentaires. Le 650R peut utiliser soit
la vidéo composite, S-Video ou les entrées de vidéo composante comme sources pour
fournir les sous-zones, du fait qu’il est capable de transcoder ensuite en composite, mais
pas à partir de sources HDMI. Pour les sources HDMI, effectuez simplement un
raccordement vidéo analogique parallèle supplémentaire avec l’entrée de ces sources.
59
FRANÇAIS
Boîtier de
commande
KP10-EU
Câbles coaxiaux RG6/CT100
Enceintes SS10
raccordées via câble
d’enceinte.
Dépannage
Un bourdonnement sourd ou un grésillement est perceptible
Des cordons d’alimentation ou une lampe se trouvent à proximité de ce produit.
Aucun son ne sort des enceintes avant, mais les enceintes
arrière fonctionnent
Les entrées analogiques ne sont pas solidement connectées.
Le récepteur est configuré pour un fonctionnement en mode « Ext 2Ch » (Consultez la
section relative au 7.1).
Le son de l’un des canaux n’est pas audible
À partir du menu affiché à l’écran (OSD), sélectionnez le menu de configuration de
l’entrée/de la sortie pour changer le réglage de la sortie préampli (Preamp out) de «
Normal » à « Ext 2 Ch » . Ceci désactive les amplificateurs internes pour les canaux avant
lorsqu’un amplificateur décodeur externe est utilisé pour les entraîner. Réinitialisez ce
paramètre sur « Normal » pour rétablir le son.
Les raccordements des enceintes sont débranchés.
L’enceinte est réglée sur « None » (aucune) dans le menu de configuration affiché à
l’écran (OSD).
Le son se coupe lorsque vous écoutez de la musique ou il n’y
a pas de son, bien que l’appareil soit allumé
L’impédance des enceintes est inférieure aux valeurs conseillées pour le 650R.
L’appareil n’est pas suffisamment ventilé et provoque peut-être une surchauffe.
Faibles graves ou réponse « fuzzy » (peu nette)
La polarité des enceintes (+/-) d’au moins une enceinte est inversée.
Un sifflement inhabituel se fait entendre lors de l’écoute
d’une radiodiffusion en stéréo, mais pas lors de l’écoute en
mono
Il est possible qu’un léger bruit soit perceptible car la méthode utilisée pour la
modulation de radiodiffusions en stéréo FM est différente de celle utilisée pour les
radiodiffusions en mono.
La qualité de l’antenne joue également sur le niveau de sifflement perceptible.
Le bruit est excessif lors des radiodiffusions à la fois en
stéréo et en mono
Mauvais emplacement et/ou mauvaise orientation de l’antenne.
La station émettrice est trop loin.
Les enceintes arrière n’émettent aucun son
La source en cours de lecture n’est pas enregistrée en son surround.
Une ou plusieurs enceintes ont été réglées sur « None » (aucune) dans le menu de
configuration affiché à l’écran (OSD).
Un mode stéréo a été sélectionné.
L’enceinte centrale n’émet aucun son
L’enceinte centrale a été réglée sur « None » (aucune) dans le menu de configuration
affiché à l’écran (OSD).
Un mode stéréo a été sélectionné.
Le subwoofer n’émet aucun son
Le subwoofer a été réglé sur « Off » (désactivé) dans le menu de configuration affiché à
l’écran (OSD) ou via la télécommande.
Les modes DTS Neo:6, DD PLII/IIx (qui n’ont pas de canal LFE) ont été sélectionnés avec
toutes les enceintes réglées sur « Large » (grandes).
La télécommande ne fonctionne pas
Les piles sont usées.
La télécommande est trop loin du récepteur ou hors de son champ d’action.
Aucun son ne sort des enceintes lorsqu’elles sont raccordées
à une entrée numérique
Le type d’entrée audio est réglé sur analogique (vérifiez l’afficheur). Appuyez sur le
bouton Audio Input Type pour passer au type d’entrée numérique.
Aucun son ne sort des enceintes lorsqu’elles sont raccordées
à une entrée analogique
Le type d’entrée audio est réglé sur numérique. Appuyez sur le bouton Audio Input Type
pour passer au type d’entrée analogique (vérifiez l’afficheur).
Le type d’entrée audio peut également être défini dans le menu de configuration de
l’entrée/de la sortie (Input/Output Setup) affiché à l’écran (OSD).
Aucun son ne sort des enceintes
Le récepteur est configuré pour un fonctionnement en mode « Pre-out » (Consultez la
section relative au 7.1).
À partir du menu affiché à l’écran (OSD), sélectionnez le menu de configuration de
l’entrée/de la sortie pour changer le réglage de la sortie préampli (Preamp out) de «
Normal » à « Pre-out ». Ceci désactive les amplificateurs internes lorsqu’un amplificateur
décodeur externe est utilisé. Réinitialisez ce paramètre sur « Normal » pour rétablir le
son.
60
Le niveau de volume maximum ou minimum (silence) ne peut
plus être atteint. (L’afficheur ne parvient pas à atteindre 0db
ou -89db)
Si les canaux avant gauche et droit sont ajustés à l’aide des réglages de niveau de
calibration (balance) vers le haut ou vers le bas depuis le menu affiché à l’écran (OSD)
pour fournir un étage de l’audio avant excentré, le réglage du volume maximum et
minimum (le réglage et le niveau de db affichés, non le volume réel atteignable) est
naturellement limité en conséquence. (Une petite icône rouge « BAL » apparaît sur
l’afficheur du panneau avant pour indiquer que la balance du canal est maintenant
excentrée). Par exemple, ajuster le canal droit de +10 db signifie que le niveau sonore
maximum est atteint lorsque l’afficheur indique -10dB (et non 0dB comme prévu).
Réajustez les niveaux avant droit et gauche à 0dB pour restaurer la pleine excursion du
volume.
azur
650R
Caractéristiques techniques
Généralités
Puissance en sortie
2 x 120 watts rms par canal,
8 ohms (2 canaux entraînés)
Architecture
7 x 100 watts rms par canal,
8 ohms (l’ensemble des 7 canaux entrainés)
THD
<0,006% à 1kHz
Diaphonie
<-60dB à 1kHz
Réponse en fréquence
10Hz - 20kHz -1dB
Rapport S/B
>90dB pondéré « A »
Impédance d’entrée
audio / Sensibilité
47kOhms / 175mV ou plus
Impédance d’entrée numérique
75 ohms (Coaxial/SPDIF)
Contrôle de la tonalité
- Graves
- Aigus
+/-10dB à 100Hz
+/-10dB à 10kHz
Tuner
- Mode FM
- Mode AM
87.5-108MHz, antenne coaxiale 75 ohm
522-1629kHz, antenne-cadre 300 ohm
Convertisseur numérique-analogique
Cirrus Logic CS43122 24 Bit 192kHz pour
enceintes avant droite et gauche
CODEC Cirrus Logic CS52526 24 Bit 192kHz
pour canaux surround + 24 Bit conversion 2
canaux A/N A/N
Cirrus Logic CS497004 dual 32 bit DSP
Entrées audio
8 niveaux de lignes analogiques
Tuner FM/AM
Entrée analogique 7.1
5 numériques coaxiales, 6 numériques optiques,
Entrées vidéo
5 composite, 5 S-Video,
3 vidéo composante, 3 HDMI
Principales sorties audio
7 sorties d’enceintes amplifiées
Sorties de préampli 7.1
Principales sorties vidéo
1 composite, 1 S-Video,
1 vidéo composante, 1 HDMI
Sorties d’enregistrement audio
2 niveaux de lignes analogiques
2 numériques coaxiales, 2 numériques optiques
Vidéo
Sorties d’enregistrement vidéo
1 composite, 1 S-Video
Niveaux vidéo /Impédance
- Composite (CVBS)
1Vp-p / 75 ohm
Autres connexions
- S-Video (S-VHS)
Y 1Vp-p / 75 ohm
C 0.286 Vp-p / 75 ohm
Sortie casque 1 1/4” / 6.35mm
(32 à 600 ohms recommandés)
1 entrée/sortie de bus de commande
1 entrée d’émetteur infrarouge (IR)
1 RS232C
1 entrée d’alimentation type IEC
Incognito Ready™ / A-BUS Ready™
2 sorties pour boîtiers de commande A-BUS
(2e/3e zone)
3 sorties d’émetteur infrarouge (IR)
2 sorties vidéo composite (2e/3e zone)
1 entrée pour boîtier d’alimentation externe
24VCC
Consommation d’énergie en veille
<10w
Consommation d’énergie au repos
<70w
Consommation d’énergie max.
1400w
Dimensions - L x H x P
150 x 430 x 420mm
(incluant l’ensemble des bornes et commandes)
Poids
15kg (33lbs)
- Composante (CVBS)
Y 1Vp-p / 75 ohm
Cb/Cr 0.75Vp-p / 75 ohm
Pb/Pr 0.75Vp-p / 75 ohm
HDMI
HDMI 1.3c
DVI 1.0
EIA/CEA - 861D
HDCP 1.1
HDMI version 1.3c avec transfert de toutes les résolutions vidéo jusqu’à 1080p (inclus) à
24/25/30 images/seconde (1920 x 1080) et fonction Deep Colour prise en charge, avec
fonction HDCP handshaking (poignée de main).
Tous les modes audio sont pris en charge, à l’exception de la réception du format DSD
(Direct Stream Digital) natif.
61
FRANÇAIS
Audio
Cambridge Audio is a brand of Audio Partnership Plc
Registered Office: Gallery Court, Hankey Place
London SE1 4BB, United Kingdom
Registered in England No. 2953313
© 2009 Cambridge Audio Ltd
AP22442/1-A
www.cambridge-audio.com

Manuels associés