Manuel du propriétaire | CITROEN C3 N - 2010 Manuel utilisateur

Manuel du propriétaire | CITROEN C3 N - 2010 Manuel utilisateur | Fixfr
PRISE en MAIN
À L’EXTÉRIEUR
Pare-brise Zénith
Ce pare-brise largement vitré vous assure une visibilité et une luminosité incomparables dans l’habitacle.
6
Stop & Start
Ce système met le moteur momentanément en veille lors des arrêts de la
circulation (feux rouges, encombrements, autres...). Le moteur redémarre
automatiquement dès que vous souhaitez repartir. Le Stop & Start permet de
réduire la consommation de carburant,
les émissions de gaz polluant et d’offrir
le confort d’un silence total à l’arrêt.
 111
Kit de dépannage provisoire de
pneumatique
Ce kit est un système complet, composé d’un compresseur et d’une cartouche de produit de colmatage, pour
effectuer une réparation provisoire du
pneumatique.
 127
Aide au stationnement arrière
Cet équipement vous avertit lors de vos
manoeuvres de recul en détectant les
obstacles situés derrière le véhicule.
 118
PRISE en MAIN
OUVRIR
Clé à télécommande
Réservoir de carburant
A. Dépliage / Repliage de la clé.
B. Déverrouillage du véhicule.
1. Ouverture de la trappe à carburant.
2. Ouverture et accrochage du bouchon de réservoir.
Capot moteur
 60
Autres fonctions
disponibles...
C. Verrouillage du véhicule.
Localisation du véhicule.
Contenance du réservoir :
- 50 litres environ (essence),
- 48 litres environ (Diesel).
 69
A. Commande intérieure.
B. Commande extérieure.
C. Béquille de capot.
 121
PRISE en MAIN
PARE-BRISE ZÉNITH
Dispositif comprenant une surface panoramique en verre teinté pour augmenter la luminosité et la vision dans
l’habitacle.
Équipé d’un volet d’occultation manuel
pour améliorer le confort thermique et
de pare-soleil pour éviter l’éblouissement.
Volet d’occultation
Pare-soleil
 Pour l’ouvrir, prenez le volet par
sa poignée centrale A, puis tirez-le
vers l’arrière en l’accompagnant jusqu’à la position désirée.
 Pour le fermer, prenez le volet par
sa poignée centrale A, puis tirez-le
vers l’avant en l’accompagnant jusqu’à la position désirée.
 Pour éviter l’éblouissement de face,
abaissez le pare-soleil.
Avant de déplacer le volet, les pare-soleil doivent être en position rabattue.
N’accrochez pas ou ne suspendez pas d’objets lourds sur le volet d’occultation et sur ses rails
de coulissement.
PRISE en MAIN
À L’INTÉRIEUR
Éclairage d’ambiance
Cet éclairage tamisé de l’habitacle vous
facilite la visibilité à l’intérieur du véhicule en cas de faible luminosité. Celuici est composé de plusieurs lampes,
situées dans la goulotte du rétroviseur
jour/nuit automatique, dans les caves à
pieds et dans le rangement inférieur de
planche de bord.
 79
Indicateur de changement de
rapport
Associé à une boîte de vitesses manuelle, ce système vous préconise le
changement de rapport supérieur pour
obtenir une consommation optimale.
 104
Parfumeur d’ambiance
Ce parfumeur vous assure une diffusion du parfum - que vous aurez choisi - dans tout l’habitacle grâce à son implantation dans la ventilation.
 54
Air conditionné automatique
Cet équipement permet, après le réglage d’un niveau de confort, de gérer
ensuite automatiquement ce niveau en
fonction des conditions climatiques extérieures.
 51
Systèmes audio et communication
Ces équipements bénéficient des dernières technologies : Autoradio compatible MP3, lecteur USB, kit mains-libres
Bluetooth, MyWay avec écran couleur
16/9, prises auxiliaires, système audio
Hi-Fi.
MyWay
 169
Autoradio
 201
PRISE en MAIN
POSTE DE CONDUITE
1. Commandes du régulateur de
vitesse / limiteur de vitesse.
2. Réglage en hauteur des
projecteurs.
3. Commande de réglages du volant.
4. Commandes d’éclairage et
d’indicateurs de direction.
5. Combiné.
6. Airbag conducteur.
Avertisseur sonore.
7. Levier de vitesses.
8. Prise accessoires 12 V.
Prises USB / Jack.
9. Commande de siège chauffant.
10. Commande d’ouverture du capot.
11. Commandes des rétroviseurs
extérieurs.
Commandes des lève-vitres.
Commande de neutralisation des
portes et des lève-vitres arrière.
12. Boîte à fusibles.
13. Bouton du Stop & Start.
Bouton du contrôle dynamique de
stabilité (ESP/ASR).
14. Buse de dégivrage de vitre de porte
avant.
15. Haut-parleur (tweeter).
16. Buse de dégivrage du pare-brise.
PRISE en MAIN
POSTE DE CONDUITE
1. Antivol et contact.
2. Commande sous-volant de
l’autoradio.
3. Commandes d’essuie-vitre /
lave-vitre / ordinateur de bord.
4. Micro.
5. Parfumeur d’ambiance.
6. Bouton de verrouillage centralisé.
7. Écran multifonction.
8. Bouton du signal de détresse.
9. Aérateurs centraux orientables et
obturables.
10. Capteur d’ensoleillement.
Haut-parleur central du système
audio Hi-Fi.
11. Airbag passager.
12. Aérateur latéral orientable et
obturable.
13. Boîte à gants / Neutralisation de
l’airbag passager.
14. Frein de stationnement.
15. Accoudoir central avec
rangements.
16. Rangements supérieur et inférieur.
17. Autoradio ou MyWay.
18. Commandes de chauffage /
air conditionné.
PRISE en MAIN
BIEN S’INSTALLER
Sièges avant
1. Réglage longitudinal.
2. Réglage en hauteur.
3. Réglage de l’inclinaison du dossier.
 55
PRISE en MAIN
BIEN S’INSTALLER
Réglages complémentaires
Réglage du volant
4. Réglage en hauteur de l’appui-tête.
1. Déverrouillage de la commande.
2. Réglage de la hauteur et de la profondeur.
3. Verrouillage de la commande.
 56
Autres fonctions
disponibles...
Sièges chauffants.
Par mesure de sécurité, ces
opérations doivent impérativement être effectuées à l’arrêt.
 59
PRISE en MAIN
BIEN S’INSTALLER
Rétroviseurs extérieurs
Rétroviseur intérieur
Ceintures avant
Modèle jour/nuit manuel
Réglage
A. Sélection du rétroviseur.
B. Réglage de la position du miroir.
C. Dé-sélection du rétroviseur.
1. Sélection de la position «jour» du
miroir.
2. Orientation du rétroviseur.
 59
Modèle jour/nuit automatique
1. Installation de la sangle.
2. Verrouillage de la boucle.
3. Vérification du bon verrouillage en
tirant sur la sangle.
 97
 58
Autres fonctions
disponibles...
Rabattement / Déploiement.
1. Détection automatique du
jour/nuit.
2. Orientation du rétroviseur.
 59
mode
PRISE en MAIN
BIEN VOIR
Essuie-vitre
Éclairage
Bague A
Mise en service «AUTO»
 Manoeuvrez la commande vers le
bas et relâchez-la.
Commande A : essuie-vitre avant
Feux éteints.
Allumage
automatique
feux.
Feux de position.
des
Feux de croisement / route.
Bague B
Feux antibrouillard arrière.
2. Balayage rapide.
1. Balayage normal.
Int. Balayage intermittent.
0. Arrêt.
AUTO  Balayage automatique
coup par coup.
Arrêt «AUTO»
 Manoeuvrez la commande vers le
haut et ramenez-la en position «0».
ou
Lave-vitre : tirez la commande vers
vous.
 77
Bague B : essuie-vitre arrière
 75
Arrêt.
Balayage intermittent.
Lave-vitre.
ou
Feux antibrouillard avant et arrière.
 71
 76
PRISE en MAIN
BIEN VENTILER
Conseils de réglages intérieurs
Chauffage ou Air conditionné manuel
Je veux du ...
Répartition d’air
Débit d’air
Recirculation d’air /
Entrée d’air extérieur
Température
A/C manuel
CHAUD
FROID
DÉSEMBUAGE
DÉGIVRAGE
Air conditionné automatique : utilisez de préférence le fonctionnement tout automatique en appuyant sur la touche
«AUTO».
PRISE en MAIN
BIEN SURVEILLER
Combiné
A. Contact mis, les pavés représentant
le niveau de carburant restant doivent s’allumer.
B. Moteur tournant, son témoin associé de niveau mini doit s’éteindre.
C. Contact mis, l’indicateur de niveau
d’huile doit afficher «OIL OK» pendant quelques secondes.
Si les niveaux sont incorrects, procédez
au remplissage correspondant.
 19
Témoins
Barrette de commandes
L’allumage du voyant vous signale l’état
de la fonction correspondante.
A. Neutralisation du système ESP/
ASR.
 96
1. Contact mis, les témoins d’alerte
orange et rouge s’allument.
2. Moteur tournant, ces mêmes témoins doivent s’éteindre.
Si des témoins restent allumés, reportez-vous à la page concernée.
 21, 26
B. Neutralisation du Stop & Start.
 112
PRISE en MAIN
BIEN SÉCURISER LES PASSAGERS
Airbag passager avant
Ceintures avant et airbag frontal
passager
Sécurité enfants électrique
1. Ouverture de la boîte à gants.
2. Insertion de la clé.
3. Sélection de la position :
«ON» (activation), avec passager
avant ou siège enfant «face à la
route»,
«OFF» (neutralisation), avec siège
enfant «dos à la route».
4. Retrait de la clé en maintenant la
position.
A. Témoin de non-bouclage / débouclage de ceintures avant.
L’allumage du voyant A vous signale
la neutralisation des commandes de
portes et des lève-vitres électriques arrière.
 97
B. Témoin de neutralisation de l’airbag
frontal passager.
C. Témoin d’activation de l’airbag frontal passager.
 100
 99
 93
PRISE en MAIN
BIEN CONDUIRE
Stop & Start
Passage en mode STOP du moteur
Passage en mode START du moteur
Le témoin «ECO» s’allume au
combiné et le moteur se met en
veille :
-
avec une boîte de vitesses manuelle ; à une vitesse inférieure
à 20 km/h, passez le levier de vitesses au point mort, puis relâchez la
pédale d’embrayage.
Le témoin «ECO» s’éteint et le
moteur redémarre :
-
avec une boîte de vitesses manuelle ; enfoncez la pédale d’embrayage.
Dans certains cas particuliers, le mode
STOP peut être indisponible ; le témoin
«ECO» clignote quelques secondes,
puis s’éteint.
Dans certains cas particuliers, le mode
START peut se déclencher automatiquement ; le témoin «ECO» clignote
quelques secondes, puis s’éteint.
 111
 112
Neutralisation / Réactivation
Vous pouvez à tout moment neutraliser
le système en appuyant sur la commande «ECO OFF» ; le voyant de la touche
s’allume.
Le système se réactive automatiquement à chaque nouveau
démarrage avec la clé.
Avant le remplissage en carburant ou avant toute intervention
sous le capot, coupez impérativement le contact avec la clé.
 113
PRISE en MAIN
BIEN CONDUIRE
Limiteur de vitesse «LIMIT»
Régulateur de vitesse
«CRUISE»
Affichage dans le combiné
1. Sélection / Arrêt du mode limiteur.
2. Diminution de la valeur programmée.
3. Augmentation de la valeur programmée.
4. Marche / Arrêt de la limitation.
1. Sélection / Arrêt du mode régulateur.
2. Diminution de la valeur programmée.
3. Augmentation de la valeur programmée.
4. Arrêt / Reprise de la régulation.
Le mode régulateur ou limiteur de vitesse apparaît dans le combiné quand
celui-ci est sélectionné.
Les réglages doivent se faire moteur
tournant.
 114
Pour être programmée ou activée, la vitesse du véhicule doit être supérieure
à 40 km/h, avec au moins le quatrième
rapport engagé sur la boîte de vitesses
manuelle (deuxième pour la boîte de vitesses «SensoDrive» ou automatique).
 116
Régulateur de vitesse
Limiteur de vitesse
CONTRÔLE de MARCHE
COMBINÉS ESSENCE - DIESEL BOÎTE MANUELLE
Afficheur
1
Panneau regroupant les cadrans et les témoins d’indication de fonctionnement du
véhicule.
Cadrans
1. Compte-tours.
Indique la vitesse de rotation du moteur (x 1000 tr/min ou rpm).
2. Vitesse du véhicule.
Indique la vitesse instantanée du
véhicule roulant (km/h ou mph).
3. Niveau de carburant.
Indique la quantité de carburant restant dans le réservoir.
4. Afficheur.
5. Bouton de gestion de l’affichage.
Rappelle l’information d’entretien.
Règle la montre et choisit les unités.
Remet à zéro l’indicateur d’entretien.
6. Bouton d’éclairage du combiné.
Agit sur l’intensité de l’éclairage du
poste de conduite.
Pour plus d’informations, reportez-vous au paragraphe correspondant au bouton ou à la fonction et à son affichage associé.
A. Température extérieure.
(°Celsius ou °Fahrenheit)
B. Indicateur de changement de rapport.
C. Heure.
D. Indicateur du niveau d’huile moteur.
Apparaît quelques secondes à la
mise du contact, puis disparaît.
E. Ordinateur de bord.
F. Indicateur d’entretien
(km ou miles) puis,
totalisateur kilométrique.
Ces deux fonctions s’affichent successivement à la mise du contact.
CONTRÔLE de MARCHE
COMBINÉS ESSENCE - DIESEL BOÎTE MANUELLE OU
«SENSODRIVE» OU AUTOMATIQUE
Afficheur
1
Panneau regroupant les cadrans et les témoins d’indication de fonctionnement
du véhicule. Selon les versions, ce combiné peut avoir un rétro-éclairage permanent.
Cadrans
1. Compte-tours.
Indique la vitesse de rotation du moteur (x 1000 tr/min ou rpm).
2. Vitesse du véhicule.
Indique la vitesse instantanée du
véhicule roulant (km/h ou mph).
3. Niveau de carburant.
Indique la quantité de carburant restant dans le réservoir.
4. Afficheur.
5. Bouton de gestion de l’affichage.
Alterne l’affichage de l’autonomie et
du compteur kilométrique journalier.
Rappelle l’information d’entretien.
Remet à zéro la fonction sélectionnée (compteur kilométrique journalier ou indicateur d’entretien).
6. Bouton d’éclairage du combiné.
Agit sur l’intensité de l’éclairage du
poste de conduite.
Pour plus d’informations, reportez-vous au paragraphe correspondant au bouton ou à la fonction et à son affichage associé.
A. Limiteur de vitesse
(km/h ou mph) ou
Régulateur de vitesse.
B. Indicateur de changement de rapport.
C. Informations boîte de vitesses
«SensoDrive» ou automatique.
D. Autonomie
(km ou miles) ou
Compteur kilométrique journalier.
E. Indicateur d’entretien
(km ou miles) puis,
totalisateur kilométrique.
Ces deux fonctions s’affichent successivement à la mise du contact.
F. Indicateur du niveau d’huile moteur.
Apparaît quelques secondes à la
mise du contact, puis disparaît.
CONTRÔLE de MARCHE
Témoins
Repères visuels informant le conducteur de la mise en marche d’un système
(témoins de marche ou de neutralisation) ou de l’apparition d’un défaut (témoin
d’alerte).
A la mise du contact
Certains témoins d’alerte s’allument pendant quelques secondes lors de la mise
du contact du véhicule.
Dès le démarrage du moteur, ces mêmes témoins doivent s’éteindre.
En cas de persistance, avant de rouler, consultez le témoin d’alerte concerné.
L’allumage du témoin est de type
fixe ou clignotant.
Certains témoins peuvent présenter les deux types d’allumage. Seule la mise en relation
du type d’allumage avec l’état
de fonctionnement du véhicule
permet de savoir, si la situation
est normale ou si un défaut apparaît.
Avertissements associés
L’allumage de certains témoins peut s’accompagner d’un signal sonore et d’un
message sur l’écran multifonction.
Témoins de marche
L’allumage de l’un des témoins suivants confirme la mise en marche du système
correspondant.
Témoin
est allumé
Cause
Indicateur
de direction
gauche
clignotant
avec bruiteur.
La commande d’éclairage
est actionnée vers le bas.
Indicateur
de direction
droite
clignotant
avec bruiteur.
La commande d’éclairage
est actionnée vers le haut.
Feux de
détresse
Feux de
position
La commande du signal
clignotant avec de
détresse, située sur la
bruiteur.
planche de bord, est activée.
fixe.
La commande d’éclairage
est sur la position «Feux de
position».
Actions / Observations
Les indicateurs de direction gauche et droit,
ainsi que leurs témoins associés, clignotent
simultanément.
1
CONTRÔLE de MARCHE
Témoin
1
est allumé
Cause
Feux de
croisement
fixe.
La commande d’éclairage
est sur la position «Feux de
croisement».
Feux de route
fixe.
La commande d’éclairage
est actionnée vers vous.
Tirez la commande pour revenir en feux de
croisement.
Projecteurs
antibrouillard
avant
fixe.
Les projecteurs
antibrouillard avant sont
actionnés.
Tournez la bague de la commande deux fois
vers l’arrière pour désactiver les projecteurs
antibrouillard.
Feux
antibrouillard
arrière
fixe.
Les feux antibrouillard
arrière sont actionnés.
Tournez la bague de la commande vers l’arrière
pour désactiver les feux antibrouillard.
Le contacteur est sur la
2ème position (Contact).
Attendez l’extinction du témoin avant de
démarrer.
La durée d’allumage est déterminée par les
conditions climatiques (jusqu’à environ trente
secondes en conditions climatiques extrêmes).
Si le moteur ne démarre pas, remettez le contact
et attendez de nouveau l’extinction du témoin,
puis démarrer le moteur.
Le frein de stationnement
est serré ou mal desserré.
Desserrez le frein de stationnement pour
éteindre le témoin ; pied sur la pédale de frein.
Respectez les consignes de sécurité.
Pour plus d’informations sur le frein de
stationnement, reportez-vous au chapitre
«Conduite».
Préchauffage
moteur
Diesel
Frein de
stationnement
fixe.
fixe.
Actions / Observations
CONTRÔLE de MARCHE
Témoin
Température
du liquide de
refroidissement
est allumé
Actions / Observations
fixe en bleu.
Au démarrage du moteur,
il indique que le moteur est
froid.
Après quelques minutes de conduite, son
extinction indique que la température du moteur
est normale.
Afin de préserver votre moteur, évitez de le
solliciter trop fortement tant que le témoin n’est
pas éteint.
fixe.
Le Stop & Start a mis
le moteur en mode
STOP suite à l’arrêt du
véhicule (feux rouges,
encombrements, autres...).
Dès que vous souhaitez repartir, le témoin
s’éteint et le moteur redémarre automatiquement
en mode START.
Le mode STOP est
momentanément
indisponible.
ou
Le mode START s’est
automatiquement
déclenché.
Reportez-vous au chapitre «Conduite - § Stop &
Start» pour les cas particuliers du mode STOP et
du mode START.
La commande, située
dans la boîte à gants, est
actionnée sur la position
«ON».
L’airbag frontal passager
est activé.
Dans ce cas, n’installez pas
de siège enfant «dos à la
route».
Actionnez la commande sur la position «OFF»
pour neutraliser l’airbag frontal passager.
Dans ce cas, vous pouvez installer un siège
enfant «dos à la route».
Stop & Start
clignotant
quelques
secondes,
puis s’éteint.
Système
d’airbag
passager
Cause
fixe.
1
CONTRÔLE de MARCHE
Témoin
est allumé
Cause
1
fixe.
La pédale de frein doit être
enfoncée.
Avec la boîte de vitesses «SensoDrive», appuyez
sur la pédale de frein pour démarrer le moteur
(levier en position N).
Avec la boîte de vitesses automatique, appuyez
sur la pédale de frein, moteur tournant, avant
de desserrer le frein de stationnement, pour
débloquer le levier et quitter la position P.
Si vous souhaitez desserrer le frein de
stationnement sans appuyer sur la pédale de
frein, ce témoin restera allumé.
clignotant.
En boîte de vitesses
«SensoDrive», si vous
maintenez trop longtemps
le véhicule en pente à
l’aide de l’accélérateur,
l’embrayage surchauffe.
Utilisez la pédale de frein et/ou le frein de
stationnement.
fixe.
La commande d’essuievitre est actionnée vers le
bas.
Le balayage automatique de l’essuie-vitre avant
est activé.
Pied sur le
frein
Essuyage
automatique
Actions / Observations
CONTRÔLE de MARCHE
Témoins de neutralisation
L’allumage de l’un des témoins suivants confirme l’arrêt volontaire du système correspondant.
Celui-ci peut s’accompagner d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction.
Témoin
Système
d’airbag
passager
ESP/ASR
est allumé
Cause
Actions / Observations
fixe.
La commande, située
dans la boîte à gants, est
actionnée sur la position
«OFF».
L’airbag frontal passager
est neutralisé.
Dans ce cas, vous pouvez
installer un siège enfant
«dos à la route».
Actionnez la commande sur la position «ON»
pour activer l’airbag frontal passager.
Dans ce cas, n’installez pas de siège enfant «dos
à la route».
fixe.
La touche, située en bas à
gauche de la planche de
bord, est actionnée. Son
voyant est allumé.
L’ESP/ASR est désactivé.
ESP : contrôle dynamique
de stabilité.
ASR : antipatinage de
roues.
Appuyez sur la touche pour activer l’ESP/ASR.
Son voyant s’éteint.
Le système ESP/ASR est automatiquement mis
en oeuvre au démarrage du véhicule.
En cas de désactivation ,le système se réactive
automatiquement à partir d’environ 50 km/h.
1
CONTRÔLE de MARCHE
1
Témoins d’alerte
Moteur tournant ou véhicule roulant,
l’allumage de l’un des témoins suivants
indique l’apparition d’un défaut nécessitant l’intervention du conducteur.
Témoin
STOP
est allumé
fixe, seul ou
associé à un
autre témoin
d’alerte,
accompagné
d’un signal
sonore et d’un
message à
l’écran.
Tout défaut entraînant l’allumage d’un témoin d’alerte doit faire l’objet d’un
diagnostic complémentaire en lisant le message associé sur l’écran multifonction.
En cas de problème, n’hésitez pas à consulter le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié.
Cause
L’allumage du témoin est
lié à une grave anomalie
de freinage ou de
température du liquide de
refroidissement.
Actions / Observations
L’arrêt est impératif dans les meilleures
conditions de sécurité, car le moteur risque de se
couper en roulant.
Stationnez, coupez le contact et faites appel au
réseau CITROËN ou à un atelier qualifié.
Des anomalies mineures
temporairement. n’ayant pas de témoin
spécifique apparaissent.
Identifiez l’anomalie en consultant le message
qui s’affiche sur l’écran comme, par exemple :
- le niveau d’huile moteur,
- le niveau du liquide lave-vitre,
- la pile de la télécommande,
- la saturation du filtre à particules sur les
véhicules Diesel (voir chapitre «Vérifications § Filtre à particules»).
Pour les autres anomalies, consultez le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
Des anomalies majeures
n’ayant pas de témoin
spécifique apparaissent.
Identifiez l’anomalie en consultant le
message qui s’affiche sur l’écran et consultez
impérativement le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.
Service
fixe.
CONTRÔLE de MARCHE
Témoin
est allumé
Cause
Le niveau de liquide de
frein dans le circuit de
freinage est insuffisant.
L’arrêt est impératif dans les meilleures
conditions de sécurité.
Faites l’appoint avec un liquide de frein référencé
par CITROËN.
Si le problème persiste, faites vérifier le circuit
par le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
fixe, associé
aux témoins
STOP et ABS.
Le répartiteur électronique
de freinage (REF) est
défaillant.
L’arrêt est impératif dans les meilleures
conditions de sécurité.
Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
fixe.
Le système d’antiblocage
des roues est défaillant.
Le véhicule conserve un freinage classique.
Roulez prudemment à une allure modérée, et
consultez rapidement le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié.
clignotant.
La régulation de l’ESP/ASR
s’active.
Le système optimise la motricité et permet
d’améliorer la stabilité directionnelle du véhicule.
fixe.
Hors neutralisation avec le
voyant du bouton allumé,
le système ESP/ASR est
défaillant.
Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
fixe.
Le système d’antipollution
est défaillant.
Le témoin doit s’éteindre au démarrage du moteur.
S’il ne s’éteint pas, consultez rapidement le
réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
Le système du contrôle
moteur est défaillant.
Risque de destruction du catalyseur.
Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
fixe, associé
au témoin
STOP.
Freinage
+
Antiblocage
des roues
(ABS)
Contrôle
dynamique
de stabilité
(ESP/ASR)
Système
d’autodiagnostic
moteur
Actions / Observations
clignotant.
1
CONTRÔLE de MARCHE
Témoin
est allumé
Cause
1
Actions / Observations
fixe.
Au premier allumage, il
vous reste environ 5 litres
de carburant dans le
réservoir.
Faites impérativement un complément de
carburant pour éviter la panne.
Ce témoin se rallume à chaque mise du contact,
tant qu’un complément de carburant suffisant
n’est pas effectué.
Capacité du réservoir : environ 50 litres
(Essence) ou 48 litres (Diesel).
Ne roulez jamais jusqu’à la panne sèche,
ceci pourrait endommager les systèmes
d’antipollution et d’injection.
Température
maxi du
liquide de
refroidissement
fixe en rouge.
La température du circuit
de refroidissement est trop
élevée.
L’arrêt est impératif dans les meilleures
conditions de sécurité.
Attendez le refroidissement du moteur pour
compléter le niveau, si nécessaire.
Si le problème persiste, consultez le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
Pression
d’huile
moteur
fixe.
Le circuit de lubrification du
moteur est défaillant.
L’arrêt est impératif dans les meilleures
conditions de sécurité.
Stationnez, coupez le contact et consultez le
réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
fixe.
Le circuit de charge de
la batterie est défaillant
(cosses sales ou
desserrées, courroie
d’alternateur détendue ou
sectionnée...).
Le témoin doit s’éteindre au démarrage du
moteur.
S’il ne s’éteint pas, consultez le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
Niveau mini
de carburant
Charge
batterie
CONTRÔLE de MARCHE
Témoin
est allumé
Cause
Actions / Observations
1
fixe, si la
vitesse est
inférieure à
10 km/h.
Porte(s)
ouverte(s)
fixe et
accompagné
d’un signal
sonore, si la
vitesse est
supérieure à
10 km/h.
Une porte ou le coffre est
resté(e) ouvert(e).
Il s’allume quelques
puis s’éteint
temporairement. secondes
lorsque vous mettez le
contact.
Airbags
fixe.
Ceinture
non-bouclée /
débouclée
fixe, puis
clignotant,
accompagné
d’un signal
sonore
croissant.
Fermez l’ouvrant concerné.
Il doit s’éteindre au démarrage du moteur.
S’il ne s’éteint pas, consultez le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
L’un des systèmes airbags
ou des prétensionneurs
pyrotechniques des
ceintures de sécurité est
défaillant.
Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Le conducteur et/ou le
passager avant n’a pas
bouclé ou a débouclé sa
ceinture.
Tirez la sangle, puis insérez le pêne dans la
boucle.
CONTRÔLE de MARCHE
Témoin
1
est allumé
Cause
Actions / Observations
Direction
assistée
fixe.
La direction assistée est
défaillante.
Roulez prudemment à allure modérée.
Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Présence
d’eau dans le
gazole
fixe.
Le filtre à gazole contient
de l’eau.
Risque de détérioration du système d’injection
sur les moteurs Diesel.
Consultez rapidement le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié.
fixe,
accompagné
d’un signal
sonore et
d’un message
de risque de
colmatage
du filtre à
particules.
Cela indique un début
de saturation du filtre à
particules.
Dès que les conditions de circulation le
permettent, régénérez le filtre en roulant à une
vitesse d’au moins 60 km/h jusqu’à l’extinction du
témoin.
fixe,
accompagné
d’un signal
sonore et
d’un message
de niveau
d’additif
du filtre à
particules trop
faible.
Cela indique un niveau mini
du réservoir d’additif.
Faites rapidement réaliser l’appoint par le réseau
CITROËN ou par un atelier qualifié.
Filtre à
particules
(Diesel)
CONTRÔLE de MARCHE
Totalisateur kilométrique
1
Montre
Système pour mesurer la distance totale parcourue par le véhicule pendant
sa durée de vie.
Réglage de l’heure - Choix des
unités
Les kilométrages total et journalier sont
affichés pendant trente secondes à la
coupure du contact, à l’ouverture de la
porte conducteur, ainsi qu’au verrouillage et au déverrouillage du véhicule.
Compteur kilométrique
journalier
Système pour mesurer une distance
parcourue de façon quotidienne ou
autre depuis sa remise à zéro par le
conducteur.
 Contact mis, appuyez sur le bouton
jusqu’à l’apparition des zéros.
Pour régler l’heure de la montre et choisir les unités de l’afficheur, utilisez le
bouton droit du combiné, puis réalisez
les manipulations dans l’ordre suivant :
 appuyez plus de deux secondes sur
le bouton : les minutes clignotent,
 appuyez sur le bouton pour augmenter les minutes,
 appuyez plus de deux secondes sur
le bouton : les heures clignotent,
 appuyez sur le bouton pour augmenter les heures,
 appuyez plus de deux secondes sur
le bouton : 24 H ou 12 H s’affiche,
 appuyez sur le bouton pour sélectionner 24 H ou 12 H,
 appuyez plus de deux secondes sur
le bouton : °C ou °F s’affiche,
 appuyez sur le bouton pour sélectionner °C ou °F,
 appuyez plus de deux secondes sur
le bouton pour finir les réglages.
Après environ 30 secondes sans action,
l’afficheur revient à l’affichage courant.
CONTRÔLE de MARCHE
Rhéostat d’éclairage
Black panel
Système pour adapter manuellement
l’intensité lumineuse du poste de
conduite en fonction de la luminosité
extérieure.
Système permettant d’éteindre certains
afficheurs pour la conduite de nuit.
Activation
Quand les feux sont allumés :
 appuyez sur le bouton pour faire varier l’intensité de l’éclairage du poste
de conduite,
 dès que l’éclairage atteint l’intensité
désirée, relâchez le bouton.
Neutralisation
Quand les feux sont éteints ou en mode
jour pour les véhicules équipés de feux
diurnes, toute action sur le bouton est
sans effet.
Le combiné reste éclairé uniquement
avec la vitesse et les informations du
régulateur ou du limiteur de vitesse, si
celui-ci est activé.
En cas d’alerte ou de modification de
fonctions ou de réglages, le black panel
s’interrompt.
Activation
 Feux allumés, appuyez plusieurs
fois sur le bouton gauche du combiné pour réduire progressivement
l’intensité lumineuse du poste de
conduite.
 Appuyez une nouvelle fois pour réduire l’intensité lumineuse au minimum et éteindre l’éclairage d’ambiance.
 Appuyez une nouvelle fois pour activer le black panel.
1
CONTRÔLE de MARCHE
ORDINATEUR DE BORD
1
-
la distance parcourue,
-
la consommation moyenne,
-
la vitesse moyenne.
Système vous donnant des informations
instantanées sur le parcours effectué
(autonomie, consommation…).
Afficheur du combiné
Affichages des données
 Appuyez sur le bouton, situé à l’extrémité de la commande d’essuievitre, pour afficher successivement
les différentes données de l’ordinateur de bord.
Les données de l’ordinateur de bord
sont les suivantes :
 A l’appui suivant, vous revenez ensuite à l’affichage courant.
-
l’autonomie,
Remise à zéro
-
la consommation instantanée,
-
le compteur de temps du Stop &
Start*,
Écran monochrome A
* Disponible uniquement avec écran
monochrome A.
 Appuyez plus de deux secondes sur
la commande pour remettre à zéro
la distance parcourue, la consommation moyenne et la vitesse
moyenne.
CONTRÔLE de MARCHE
Quelques définitions…
1
Autonomie
(km ou miles)
Elle indique le nombre de
kilomètres pouvant être encore parcourus avec le carburant restant dans le réservoir en fonction de la
consommation moyenne des derniers
kilomètres parcourus.
Cette valeur peut varier à la suite
d’un changement de conduite ou
de relief, occasionnant une variation importante de la consommation instantanée.
Dès que l’autonomie est inférieure à
30 km, des tirets s’affichent. Après un
complément de carburant d’au moins
5 litres, l’autonomie est recalculée et
s’affiche si elle dépasse 100 km.
Si des tirets s’affichent durablement en roulant à la place des
chiffres, consultez le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
Consommation instantanée
(l/100 km ou km/l ou mpg)
C’est la quantité moyenne de
carburant consommée depuis
quelques secondes.
Cette fonction ne s’affiche qu’à
partir de 30 km/h.
Consommation moyenne
(l/100 km ou km/l ou mpg)
C’est la quantité moyenne
de carburant consommée
depuis la dernière remise à zéro de l’ordinateur.
Vitesse moyenne
(km/h ou mph)
C’est la vitesse moyenne calculée depuis la dernière remise à
zéro de l’ordinateur (contact mis).
Distance parcourue
(km ou miles)
Elle indique la distance parcourue depuis la dernière
remise à zéro de l’ordinateur.
Distance restant à parcourir
(km ou miles)
C’est la distance restant à parcourir jusqu’à la destination finale. Elle peut être saisie par l’utilisateur.
Si la distance n’est pas renseignée, des
tirets s’affichent à la place des chiffres.
Compteur de temps du Stop
& Start
(minutes / secondes ou heures / minutes)
Si votre véhicule est équipé du Stop &
Start, un compteur de temps cumule
les durées de mise en mode STOP au
cours du trajet.
Il se remet à zéro à chaque mise du
contact avec la clé.
CONTRÔLE de MARCHE
Écran monochrome C
-
Écran couleur 16/9 (MyWay)
-
Affichages des données
-
Les informations instantanées avec :
l’autonomie,
la consommation
instantanée,
la distance restant
à parcourir ou le
compteur de temps
du Stop & Start.
Le parcours «1» avec :
la distance parcourue,
la consommation
moyenne,
la vitesse moyenne,
pour le premier
parcours.
Le parcours «2» avec :
la distance parcourue,
la consommation
moyenne,
la vitesse moyenne,
pour le second
parcours.
 A l’appui suivant, vous revenez ensuite à l’affichage courant.
 Appuyez sur le bouton, situé à l’extrémité de la commande d’essuievitre, pour afficher successivement
les différents onglets de l’ordinateur
de bord.
Remise à zéro du parcours
1
 Lorsque le parcours désiré est affiché, appuyez plus de deux secondes sur le bouton, situé à l’extrémité
de la commande d’essuie-vitre.
Les parcours «1» et «2» sont indépendants et d’utilisation identique.
Le parcours «1» permet d’effectuer, par
exemple, des calculs journaliers, et le
parcours «2» des calculs mensuels.
CONTRÔLE de MARCHE
Quelques définitions…
1
Autonomie
(km ou miles)
Elle indique le nombre de
kilomètres pouvant être encore parcourus avec le carburant restant dans le réservoir en fonction de la
consommation moyenne des derniers
kilomètres parcourus.
Cette valeur peut varier à la suite
d’un changement de conduite ou
de relief, occasionnant une variation importante de la consommation instantanée.
Dès que l’autonomie est inférieure à
30 km, des tirets s’affichent. Après un
complément de carburant d’au moins
5 litres, l’autonomie est recalculée et
s’affiche si elle dépasse 100 km.
Si des tirets s’affichent durablement en roulant à la place des
chiffres, consultez le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
Consommation instantanée
(l/100 km ou km/l ou mpg)
C’est la quantité moyenne de
carburant consommée depuis
quelques secondes.
Cette fonction ne s’affiche qu’à
partir de 30 km/h.
Consommation moyenne
(l/100 km ou km/l ou mpg)
C’est la quantité moyenne
de carburant consommée
depuis la dernière remise à zéro de l’ordinateur.
Vitesse moyenne
(km/h ou mph)
C’est la vitesse moyenne calculée depuis la dernière remise à
zéro de l’ordinateur (contact mis).
Distance parcourue
(km ou miles)
Elle indique la distance parcourue depuis la dernière
remise à zéro de l’ordinateur.
Distance restant à parcourir
(km ou miles)
C’est la distance restant à parcourir jusqu’à la destination finale. Elle peut être saisie par l’utilisateur.
Si la distance n’est pas renseignée, des
tirets s’affichent à la place des chiffres.
Compteur de temps du Stop
& Start
(minutes / secondes ou heures / minutes)
Si votre véhicule est équipé du Stop &
Start, un compteur de temps cumule
les durées de mise en mode STOP au
cours du trajet.
Il se remet à zéro à chaque mise du
contact avec la clé.
ÉCRANS MULTIFONCTIONS
ÉCRAN MONOCHROME A
Affichages dans l’écran
Il affiche les informations suivantes :
- l’heure,
- la date,
- la température extérieure (celle-ci
clignote en cas de risque de verglas),
- le contrôle des ouvertures (portes,
coffre...),
- les sources audio (radio, CD...),
- l’ordinateur de bord (voir chapitre
«Contrôle de marche»).
Des messages d’alerte (ex : «Syst
antipollu défaillant») ou d’information
(ex : «Coffre ouvert») peuvent apparaître temporairement. Ceux-ci peuvent
être effacés en appuyant sur la touche
«ESC».
Commandes
A partir de la façade de votre Autoradio,
vous pouvez :
 appuyez sur la touche «MENU»
pour accéder au menu général,
 appuyez sur les touches «» ou
«» pour faire défiler les éléments
dans l’écran,
 appuyez sur la touche «MODE»
pour changer d’application permanente (date, source audio...),
 appuyez sur les touches «» ou
«» pour faire varier une valeur de
réglage,
 appuyez sur la touche «OK» pour
valider,
ou
 appuyez sur la touche «ESC» pour
abandonner l’opération en cours.
Menu général
 Appuyez sur la touche «MENU»
pour accéder au menu général,
puis appuyez sur les touches «»
ou «» pour faire défiler les différents menus :
- radio-CD,
- configuration véhicule,
- options,
- réglages afficheur,
- langues,
- unités.
 Appuyez sur la touche «OK» pour
sélectionner le menu désiré.
Radio-CD
Autoradio allumé, une fois le menu
«Radio-CD» sélectionné, vous pouvez
activer ou neutraliser les fonctions liées
à l’utilisation de la radio (suivi RDS,
mode REG) ou du CD (introscan, lecture aléatoire, répétition CD).
Pour plus de détails sur l’application
«Radio-CD», reportez-vous à la partie Autoradio du chapitre «Audio et
Télématique».
2
ÉCRANS MULTIFONCTIONS
2
Configuration véhicule
Une fois le menu «Config véhic» sélectionné, vous pouvez rendre actif ou
inactif les équipements suivants :
- essuie-vitre couplé à la marche arrière (voir chapitre «Visibilité»),
- éclairage d’accompagnement (voir
chapitre «Visibilité»),
- aide au stationnement (voir chapitre
«Conduite»).
Options
Une fois le menu «Options» sélectionné, vous pouvez lancer un diagnostic
sur l’état des équipements (actif, inactif,
défaillant).
Réglages afficheur
Une fois le menu «Réglages aff» sélectionné, vous pouvez accéder aux réglages suivants :
- année,
- mois,
- jour,
- heure,
- minutes,
- mode 12 ou 24 heures.
 Après avoir sélectionné un réglage,
appuyez sur les touches «» ou
«» pour faire varier sa valeur.
 Appuyez sur les touches «» ou
«» pour passer respectivement
au réglage précédent ou suivant.
 Appuyez sur la touche «OK» pour
enregistrer la modification et revenir
à l’affichage courant ou appuyez sur
la touche «ESC» pour annuler.
Langues
Une fois le menu «Langues» sélectionné, vous pouvez changer la langue d’affichage de l’écran (Français, Italiano,
Nederlands, Portugues, PortuguesBrasil, Deutsch, English, Espanol).
Unités
Une fois le menu «Unités» sélectionné,
vous pouvez changer les unités des paramètres suivants :
- température (°C ou °F),
- consommations carburant (l/100 km,
mpg ou km/l).
Une fois les unités de consommations carburant passées en
mpg, les informations dans l’afficheur du combiné relatives à la
vitesse et aux distances passent
respectivement en mph et en miles.
Pour des raisons de sécurité, la
configuration des écrans multifonctions par le conducteur doit
se faire impérativement à l’arrêt.
ÉCRANS MULTIFONCTIONS
ÉCRAN MONOCHROME C
Affichages dans l’écran
Il affiche les informations suivantes :
- l’heure,
- la date,
- la température extérieure (celle-ci
clignote en cas de risque de verglas),
- le contrôle des ouvertures (portes,
coffre...),
- les sources audio (radio, CD, prises
USB / Jack...),
- l’ordinateur de bord (voir chapitre
«Contrôle de marche»).
Des messages d’alerte (ex : «Système
antipollution défaillant») ou d’information (ex : «Allumage automatique des
projecteurs activé») peuvent apparaître temporairement. Ceux-ci peuvent
être effacés en appuyant sur la touche
«ESC».
Commandes
A partir de la façade de votre Autoradio,
vous pouvez :
 appuyez sur la touche «MENU»
pour accéder au menu général,
 appuyez sur les touches «» ou
«» pour faire défiler les éléments
dans l’écran,
 appuyez sur la touche «MODE»
pour changer d’application permanente (ordinateur de bord, source
audio...),
 appuyez sur les touches «» ou
«» pour faire varier une valeur de
réglage,
 appuyez sur la touche «OK» pour
valider,
ou
 appuyez sur la touche «ESC» pour
abandonner l’opération en cours.
Menu général
 Appuyez sur la touche «MENU»
pour accéder au menu général :
- fonctions audio,
- ordinateur de bord,
- personnalisation-configuration,
- téléphone (kit mains-libres).
 Appuyez sur les touches «» ou
«» pour sélectionner le menu désiré, puis validez en appuyant sur la
touche «OK».
Menu «Fonctions audio»
Autoradio allumé, une fois ce menu sélectionné, vous pouvez activer ou neutraliser les fonctions liées à l’utilisation
de la radio (RDS, REG, RadioText), du
CD (introscan, lecture aléatoire, répétition CD) ou du lecteur MP3 (Prises
USB / Jack).
Pour plus de détails sur l’application
«Fonctions audio», reportez-vous à la
partie Autoradio du chapitre «Audio et
Télématique».
2
ÉCRANS MULTIFONCTIONS
 Appuyez sur la touche «MENU»
pour accéder au menu général.
 Appuyez sur les flèches, puis sur la
touche «OK» pour sélectionner le
menu «Ordinateur de bord».
Menu «PersonnalisationConfiguration»
2
Menu «Ordinateur de
bord»
 Dans le menu «Ordinateur de
bord», choisissez l’une des applications suivantes :
Une fois ce menu sélectionné, vous
pouvez accéder aux fonctions suivantes :
- définir les paramètres véhicule,
- configuration afficheur,
- choix de la langue.
Une fois ce menu sélectionné, vous
pouvez consulter des informations sur
l’état du véhicule (journal des alertes,
état des fonctions...).
Journal des alertes
Il récapitule les messages d’alerte actifs en les affichant successivement sur
l’écran multifonction.
Etat des fonctions
Il récapitule l’état actif ou inactif des
fonctions présentes sur le véhicule.
Saisir la distance jusqu’à la
destination
Cela vous permet de rentrer une valeur
approximative de distance jusqu’à la
destination finale.
Définir les paramètres véhicule
Une fois ce menu sélectionné, vous
pouvez rendre actif ou inactif les équipements suivants :
- essuie-vitre couplé à la marche arrière (voir chapitre «Visibilité»),
- éclairage d’accompagnement et durée (voir chapitre «Visibilité»),
- aide au stationnement (voir chapitre
«Conduite»).
ÉCRANS MULTIFONCTIONS
Menu «Téléphone»
 Appuyez sur les touches «» ou
«», puis sur la touche «OK» pour
sélectionner la case «OK» et valider
ou sur la touche «ESC» pour annuler.
Exemple : réglage de la durée de l’éclairage d’accompagnement
 Appuyez sur les touches «» ou
«», puis sur la touche «OK» pour
sélectionner le menu désiré.
 Appuyez sur les touches «» ou
«», puis sur la touche «OK» pour
sélectionner la ligne «Eclairage
d’accompagnement».
 Appuyez sur les touches «» ou
«» pour régler la valeur désirée
(15, 30 ou 60 secondes), puis sur la
touche «OK» pour valider.
Configuration afficheur
Une fois ce menu sélectionné, vous pouvez accéder aux réglages suivants :
- réglage luminosité-vidéo,
- réglage date et heure,
- choix des unités.
Une fois les unités de consommations carburant passées en
mpg, les informations dans l’afficheur du combiné relatives à la
vitesse et aux distances passent
respectivement en mph et en miles.
Autoradio allumé, une fois ce menu sélectionné, vous pouvez configurer votre
kit mains-libres Bluetooth (jumelage),
consulter les différents répertoires téléphoniques (journal d’appel, services...)
et gérer vos communications (décrocher, raccrocher, double appel, mode
secret...).
Pour plus de détails sur l’application
«Téléphone», reportez-vous à la partie Autoradio du chapitre «Audio et
Télématique».
Pour des raisons de sécurité, la
configuration des écrans multifonctions par le conducteur doit
se faire impérativement à l’arrêt.
Choix de la langue
Une fois ce menu sélectionné, vous
pouvez changer la langue d’affichage
de l’écran (Deutsch, English, Espanol,
Français,
Italiano,
Nederlands,
Portugues, Portugues-Brasil, Türkçe*).
* Suivant destination.
2
ÉCRANS MULTIFONCTIONS
ÉCRAN COULEUR 16/9
(MYWAY)
Commandes
Menu «SETUP»
À partir de la façade du MyWay, pour
choisir l’une des applications :
 appuyez sur la touche dédiée
«RADIO»,
«MUSIC»,
«NAV»,
«TRAFFIC»,
«SETUP»
ou
«PHONE» pour accéder au menu
correspondant,
 tournez le désignateur pour déplacer la sélection,
 appuyez sur le désignateur pour valider la sélection,
ou
 appuyez sur la touche «ESC» pour
abandonner l’opération en cours et
revenir à l’affichage précédent.
Pour plus de détails sur ces applications, reportez-vous au chapitre «Audio
et télématique» ou à la notice spécifique
qui vous a été remise avec les autres
documents de bord.
 Appuyez sur la touche «SETUP»
pour accéder au menu «SETUP».
Il vous permet de choisir parmi les
fonctions suivantes :
- «Langues»,
- «Date et heure»,
- «Affichage»,
- «Paramètres véhicule»,
- «Unités»,
- «Paramètres système».
2
Affichages dans l’écran
Il affiche automatiquement et directement les informations suivantes :
- l’heure,
- la date,
- l’altitude,
- la température extérieure (la valeur
affichée clignote en cas de risque
de verglas),
- le contrôle des ouvertures,
- les messages d’alerte et d’état des
fonctions du véhicule, affichés temporairement,
- les fonctions audio,
- les informations de l’ordinateur de
bord (voir chapitre «Contrôle de
marche»),
- les informations du système de guidage embarqué.
ÉCRANS MULTIFONCTIONS
Langues
Ce menu vous permet de choisir la
langue d’affichage : Deutsch, English,
Espanol, Français, Italiano, Nederlands,
Polski, Portugues, Türkçe*.
Date et heure
Ce menu vous permet de régler la date
et l’heure, le format de la date et le format de l’heure (voir chapitre «Audio et
télématique» ou la notice spécifique qui
vous a été remise avec les autres documents de bord).
Affichage
Ce menu vous permet de régler la luminosité de l’écran, l’harmonie de couleur de l’écran et la couleur de la carte
(mode jour/nuit ou auto).
* Suivant destination.
Paramètres véhicule
Ce menu vous permet d’activer ou de
neutraliser certains équipements de
conduite et de confort :
- essuie-vitre couplé à la marche arrière (voir chapitre «Visibilité»),
- éclairage d’accompagnement et durée (voir chapitre «Visibilité»),
- aide au stationnement (voir chapitre
«Conduite»).
Unités
Ce menu vous permet de choisir les unités : température (°C ou °F) et consommations (km/l, l/100 ou mpg).
Paramètres système
Ce menu vous permet de restaurer la
configuration usine, d’afficher la version
du logiciel et d’activer les textes défilants.
Pour des raisons de sécurité, la
configuration des écrans multifonctions par le conducteur doit
se faire impérativement à l’arrêt.
2
CONFORT
La commande de répartition d’air permet de diffuser l’air dans l’habitacle en
combinant plusieurs bouches d’aération.
La commande de débit d’air permet
d’augmenter ou de diminuer la vitesse
de soufflage du ventilateur.
Panneau de commande
3
Les commandes de ce système sont
regroupées sur le panneau A de la
console centrale. Selon le modèle, les
fonctions présentées sont :
- le niveau de confort souhaité,
- le débit d’air,
- la répartition d’air,
- le dégivrage et le désembuage,
- les commandes manuelles ou automatiques de l’air conditionné.
Diffusion d’air
VENTILATION
Traitement de l’air
Entrée d’air
L’air entrant suit différents cheminements en fonction des commandes sélectionnées par le conducteur :
- arrivée directe dans l’habitacle (entrée d’air),
- passage dans un circuit de réchauffement (chauffage),
- passage dans un circuit de réfrigération (air conditionné).
La commande de température permet
d’obtenir le niveau de confort souhaité en
mélangeant l’air des différents circuits.
L’air circulant dans l’habitacle est filtré et provient, soit de l’extérieur par la
grille située à la base du pare-brise, soit
de l’intérieur en recirculation d’air.
1. Buses de dégivrage ou de désembuage du pare-brise.
2. Buses de dégivrage ou de désembuage des vitres latérales avant.
3. Aérateurs latéraux obturables et
orientables.
4. Aérateurs centraux obturables et
orientables.
5. Sorties d’air aux pieds des passagers avant.
6. Sorties d’air aux pieds des passagers arrière.
CONFORT
CHAUFFAGE / VENTILATION
AIR CONDITIONNÉ MANUEL
Façade avec commande
manuelle
Façade avec commande
manuelle
Les systèmes de chauffage / ventilation
ou d’air conditionné fonctionnent moteur tournant, ainsi qu’en mode STOP
du Stop & Start.
1. Réglage de la température
 Tournez la molette de bleu
(froid) à rouge (chaud)
pour moduler la température à votre convenance.
3
2. Réglage du débit d’air
 De la position 1 à la position 5, tournez la molette
pour obtenir un débit d’air
suffisant afin d’assurer votre confort.
Façade avec commande
électrique
Façade avec commande
électrique
 Si vous placez la commande
de débit d’air en position 0
(neutralisation du système),
le confort thermique n’est
plus géré. Un léger flux d’air,
dû au déplacement du véhicule, reste néanmoins perceptible.
CONFORT
CHAUFFAGE / VENTILATION
AIR CONDITIONNÉ MANUEL
Façade avec commande
manuelle
Façade avec commande
manuelle
Les systèmes de chauffage / ventilation
ou d’air conditionné fonctionnent moteur tournant, ainsi qu’en mode STOP
du Stop & Start.
1. Réglage de la température
 Tournez la molette de bleu
(froid) à rouge (chaud)
pour moduler la température à votre convenance.
3
2. Réglage du débit d’air
 De la position 1 à la position 5, tournez la molette
pour obtenir un débit d’air
suffisant afin d’assurer votre confort.
Façade avec commande
électrique
Façade avec commande
électrique
 Si vous placez la commande
de débit d’air en position 0
(neutralisation du système),
le confort thermique n’est
plus géré. Un léger flux d’air,
dû au déplacement du véhicule, reste néanmoins perceptible.
CONFORT
3. Réglage de la répartition d’air
Pare-brise et vitres latérales.
Pare-brise, vitres latérales et
pieds des occupants.
Pieds des occupants.
Façade avec commande manuelle
 Déplacez la commande manuelle vers la
gauche pour être en
position
«Recirculation d’air intérieur».
L’air conditionné est prévu
pour fonctionner efficacement
en toutes saisons, vitres fermées.
 Déplacez la commande manuelle vers la
droite pour revenir en
position «Entrée d’air
extérieur».
Il vous permet :
- en été, d’abaisser la température,
- en hiver, au-dessus de 3°C, d’augmenter l’efficacité du désembuage.
Façade avec commande électrique
Aérateurs centraux et latéraux.
La répartition de l’air peut être
modulée en mettant la molette
sur un cran intermédiaire.
4. Entrée d’air / Recirculation d’air
L’entrée d’air extérieur permet d’éviter
la formation de buée sur le pare-brise et
les vitres latérales.
La recirculation d’air intérieur permet
d’isoler l’habitacle des odeurs et des fumées extérieures.
Dès que possible, revenez en entrée
d’air extérieur pour éviter les risques de
dégradation de la qualité de l’air et la
formation de buée.
5. Marche / Arrêt de l’air conditionné
 Appuyez sur la touche
pour faire recirculer l’air
intérieur. Ceci est visualisé
par l’allumage du voyant.
 Appuyez de nouveau sur la touche
pour permettre l’entrée d’air extérieur. Ceci est visualisé par l’extinction du voyant.
Marche
 Appuyez sur la touche «A/C», le
voyant de la touche s’allume.
L’air conditionné ne fonctionne
pas lorsque la molette de réglage du débit d’air 2 est en position «0».
Arrêt
 Appuyez de nouveau sur la touche «A/C», le voyant de la touche
s’éteint.
L’arrêt peut générer des désagréments
(humidité, buée).
3
CONFORT
DÉSEMBUAGE - DÉGIVRAGE
AVANT
Ces sérigraphies sur la façade
vous indiquent le positionnement des commandes pour
désembuer ou dégivrer rapidement le pare-brise et les vitres latérales.
3
Avec le système de chauffage /
ventilation
 Placez les commandes de température et de débit d’air sur la position
sérigraphiée dédiée.
 Placez la commande d’entrée d’air
en position «Entrée d’air extérieur»
(commande manuelle déplacée
vers la droite ou commande électrique avec voyant éteint).
 Placez la commande de répartition
d’air en position «Pare-brise».
Avec le Stop & Start, tant que
ces fonctions - désembuage, air
conditionné et débit d’air - sont
activées, le mode STOP n’est
pas disponible.
Avec le système d’air
conditionné manuel
 Placez les commandes de température et de débit d’air sur la position
sérigraphiée dédiée.
 Placez la commande d’entrée d’air
en position «Entrée d’air extérieur»
(commande manuelle déplacée
vers la droite ou commande électrique avec voyant éteint).
 Placez la commande de répartition
d’air en position «Pare-brise».
 Mettez en marche l’air conditionné
en appuyant sur la touche «A/C» ;
le voyant vert associé s’allume.
CONFORT
AIR CONDITIONNÉ
AUTOMATIQUE
Pour votre confort entre deux
démarrages de votre véhicule,
les réglages sont conservés.
Moteur froid, afin d’éviter une
trop grande diffusion d’air froid,
le débit d’air n’atteindra son niveau optimum que progressivement.
2. Réglage de la température
La valeur indiquée sur l’afficheur correspond à un niveau de confort et non pas
à une température en degré Celsius ou
Fahrenheit.
Le système d’air conditionné fonctionne moteur tournant, ainsi qu’en mode
STOP du Stop & Start.
Fonctionnement automatique
1. Programme automatique confort
Appuyez sur les touches «»
et «» pour modifier cette valeur. Un réglage autour de la
valeur 21 permet d’obtenir un
confort optimal. Néanmoins,
selon votre besoin, un réglage
entre 18 et 24 est usuel.
Appuyez
sur
la
touche
«AUTO».
Le
symbole
«AUTO» s’affiche.
Nous vous recommandons d’utiliser
ce mode ; il règle automatiquement et
de manière optimisée l’ensemble des
fonctions suivantes : température dans
l’habitacle, débit d’air, répartition d’air et
entrée d’air, conformément à la valeur
de confort que vous avez sélectionnée.
Ce système est prévu pour fonctionner
efficacement en toutes saisons, vitres
fermées.
En entrant dans le véhicule, si
l’ambiance intérieure est très
froide ou très chaude, il n’est
pas utile de modifier la valeur
affichée pour atteindre le confort
souhaité. Le système compense
automatiquement et le plus rapidement possible l’écart de température.
3. Programme automatique visibilité
Pour désembuer ou dégivrer
rapidement le pare-brise et les
vitres latérales (humidité, passagers nombreux, givre...),
le programme automatique
confort peut s’avérer insuffisant.
Sélectionnez alors le programme automatique visibilité. Le voyant de la touche 3 s’allume.
Le système gère automatiquement l’air
conditionné, le débit d’air et répartit la
ventilation de façon optimale vers le
pare-brise et les vitres latérales. Il désactive la recirculation d’air 5.
Pour l’arrêter, appuyez de nouveau sur
la touche 3 ou sur «AUTO», le voyant
de la touche s’éteint et «AUTO» s’affiche.
Reprises manuelles
Il est possible de régler manuellement une ou plusieurs fonctions, tout
en maintenant les autres fonctions en
mode automatique.
Le symbole «AUTO» s’éteint.
Pour revenir en mode automatique, appuyez sur la touche «AUTO».
Le passage en mode manuel
peut générer des désagréments
(température, humidité, odeur,
buée) et n’est pas optimal pour
le confort.
3
CONFORT
3
Pour rafraîchir ou réchauffer au
maximum l’habitacle, il est possible de dépasser les valeurs
minimale de 14 ou maximale
de 28.
 Appuyez sur la touche 2
bleue jusqu’à afficher «LO»
ou 2 rouge jusqu’à afficher
«HI».
4. Marche / Arrêt de l’air conditionné
Une nouvelle pression sur cette touche
ou sur la touche «AUTO» assure le retour à la gestion automatique de l’entrée d’air. Le symbole de la recirculation
d’air 5 s’éteint.
Evitez le fonctionnement prolongé en recirculation d’air intérieur
(risque de buée et de dégradation de la qualité de l’air).
6. Réglage de la répartition d’air
Une pression sur cette touche
permet d’arrêter l’air conditionné.
L’arrêt peut générer des désagréments
(humidité, buée).
Une nouvelle pression assure le retour
au fonctionnement automatique de l’air
conditionné. Le symbole «A/C» s’affiche.
5. Entrée d’air / Recirculation d’air
Une pression sur cette touche
permet de faire recirculer l’air
intérieur. Le symbole de la recirculation d’air 5 s’affiche.
La recirculation d’air permet d’isoler
l’habitacle des odeurs et des fumées
extérieures.
-
7. Réglage du débit d’air
Appuyez sur la touche «hélice pleine» pour augmenter
le débit d’air.
Le symbole du débit d’air, l’hélice, se
remplit progressivement en fonction de
la valeur demandée.
Appuyez sur la touche «hélice vide» pour diminuer le
débit d’air.
Neutralisation du système
Appuyez successivement sur
cette touche pour orienter alternativement le débit d’air
vers :
Appuyez sur la touche «hélice
vide» du débit d’air 7 jusqu’à
ce que le symbole de l’hélice
disparaisse.
le pare-brise et les vitres latérales
(désembuage ou dégivrage),
le pare-brise, les vitres latérales et
les aérateurs,
le pare-brise, les vitres latérales, les
aérateurs et les pieds des passagers,
le pare-brise, les vitres latérales et
les pieds des passagers,
les pieds des passagers,
les aérateurs et les pieds des passagers,
les aérateurs.
Cette action neutralise toutes les fonctions du système d’air conditionné.
Le confort thermique n’est plus géré. Un
léger flux d’air, dû au déplacement du
véhicule, reste néanmoins perceptible.
Une nouvelle pression sur la touche
«hélice pleine» du débit d’air 7 ou sur
«AUTO» réactive le système avec les
valeurs précédant la neutralisation.
Evitez de rouler trop longtemps
en neutralisant le système (risque de buée et de dégradation
de la qualité de l’air).
CONFORT
DÉSEMBUAGE - DÉGIVRAGE
DE LA LUNETTE ARRIÈRE
La touche de commande se situe sur la façade du système de
chauffage ou d’air conditionné.
Si le moteur est arrêté avant
l’extinction automatique du dégivrage, ce dernier reprendra à
la prochaine mise en route du
moteur.
Marche
Le désembuage - dégivrage de la lunette arrière ne peut fonctionner que
moteur tournant.
 Appuyez sur cette touche pour dégivrer la lunette arrière et, selon
version, les rétroviseurs extérieurs.
Le voyant associé à la touche s’allume.
Arrêt
Le dégivrage s’éteint automatiquement
pour éviter une consommation de courant excessive.
 Il est possible d’arrêter le fonctionnement du dégivrage avant son extinction automatique en appuyant
de nouveau sur la touche. Le voyant
associé à la touche s’éteint.
Avec le Stop & Start, tant que le
désembuage est activé, le mode
STOP n’est pas disponible.
 Eteignez le dégivrage de la
lunette arrière et des rétroviseurs extérieurs dès que
vous le jugerez nécessaire,
car une plus faible consommation de courant permet
une diminution de la consommation de carburant.
3
CONFORT
SIÈGES AVANT
Siège composé d’une assise, d’un dossier et d’un appui-tête réglables pour
adapter votre position aux meilleures
conditions de conduite et de confort.
Réglages manuels
Réglage longitudinal
 Soulevez la commande et faites
coulisser le siège vers l’avant ou
vers l’arrière.
Réglage en hauteur du siège
conducteur ou passager
 Tirez la commande vers le haut pour
monter ou poussez-la vers le bas
pour descendre, autant de fois que
nécessaire pour obtenir la position
recherchée.
Réglage de l’inclinaison du dossier
 Poussez la commande vers l’arrière.
3
CONFORT
Réglages complémentaires
3
Réglage en hauteur de l’appui-tête
 Pour le monter, tirez-le simultanément vers l’avant et vers le haut.
 Pour le retirer, appuyez sur l’ergot A
et tirez-le vers le haut.
 Pour le remettre en place, engagez
les tiges de l’appui-tête dans les orifices en restant bien dans l’axe du
dossier.
 Pour le descendre, appuyez simultanément sur l’ergot A et sur l’appuitête.
L’appui-tête est muni d’une armature possédant un crantage
qui interdit la descente de celuici ; ceci est un dispositif de sécurité en cas de choc.
Le réglage est correct lorsque
le bord supérieur de l’appuitête se trouve au niveau du
dessus de la tête.
Ne roulez jamais avec les appuis-tête déposés ; ceux-ci doivent être en place et correctement réglés.
Commande des sièges chauffants
Moteur tournant, les sièges avant peuvent être chauffés séparément.
 Utilisez la molette de réglage, placée sur le côté de chaque siège
avant, pour allumer et choisir le niveau de chauffage désiré :
0 : Arrêt.
1 : Faible.
2 : Moyen.
3 : Fort.
CONFORT
SIÈGES ARRIÈRE
Rabattement du dossier
Banquette avec assise monobloc fixe
et dossier rabattable en partie gauche
(2/3) ou droite (1/3) pour moduler l’espace de chargement du coffre.
 Avancez le siège avant correspondant si nécessaire.
 Positionnez la ceinture contre le
dossier.
 Placez les appuis-tête en position
basse.
Appuis-tête arrière
Ils ont une seule position d’utilisation
(haute) et une position de rangement
(basse).
3
 Tirez vers l’avant la commande 1
pour déverrouiller le dossier 2.
 Basculez le dossier 2 sur l’assise.
Ils sont également démontables.
Pour enlever un appui-tête :
 déverrouillez le dossier à l’aide de la
commande 1,
 basculez légèrement le dossier 2
vers l’avant,
 tirez l’appui-tête vers le haut jusqu’en butée,
 puis, appuyez sur l’ergot A.
Ne roulez jamais avec les appuis-tête déposés ; ceux-ci doivent être en place et correctement réglés.
Remise en place du dossier
Lors de la remise en place du dossier :
 Redressez le dossier 2 et verrouillez-le.
 Vérifiez que le témoin rouge, situé
au niveau de la commande 1, n’est
plus visible.
Lors de la remise en place du
dossier, vérifiez que les ceintures ne sont pas coincées.
CONFORT
RÉTROVISEURS
Réglage
3
Rabattement
 De l’extérieur ; verrouillez le véhicule à l’aide de la télécommande ou
de la clé.
 De l’intérieur ; contact mis, tirez la
commande A vers l’arrière.
Si les rétroviseurs sont rabattus
avec la commande A, ils ne se
déploieront pas au déverrouillage du véhicule. Il faudra de nouveau tirer la commande A.
Rétroviseurs extérieurs
Équipés chacun d’un miroir réglable
permettant la vision arrière latérale
nécessaire aux situations de dépassement ou de stationnement. Peuvent
également être rabattus pour stationner
dans un passage étroit.
Désembuage - Dégivrage
Si votre véhicule en est équipé, le désembuage - dégivrage des rétroviseurs
extérieurs s’effectue, moteur tournant,
en appuyant sur la commande de dégivrage de la lunette arrière (voir paragraphe «Désembuage - Dégivrage de
la lunette arrière»).
 Placez la commande A à droite ou à
gauche pour sélectionner le rétroviseur correspondant.
 Déplacez la commande B dans les
quatre directions pour effectuer le
réglage.
 Replacez la commande A en position centrale.
Les objets observés sont en
réalité plus près qu’ils ne paraissent.
Prenez cela en compte pour apprécier correctement la distance
avec les véhicules venant de
l’arrière.
Déploiement
 De l’extérieur ; déverrouillez le véhicule à l’aide de la télécommande ou
de la clé.
 De l’intérieur ; contact mis, tirez la
commande A vers l’arrière.
Le rabattement et le déploiement des rétroviseurs extérieurs
à la télécommande peuvent
être neutralisés par le réseau
CITROËN.
Ne rabattez ou ne déployez jamais manuellement les rétroviseurs rabattables électriquement.
CONFORT
Rétroviseur intérieur
Modèle jour/nuit automatique
RÉGLAGE DU VOLANT
Miroir réglable permettant la vision arrière centrale.
Comporte un dispositif anti-éblouissement qui assombrit le miroir du rétroviseur : cela permet de réduire la gêne du
conducteur en cas de faisceau d’éclairage des véhicules qui le suivent, soleil...
3
Modèle jour/nuit manuel
Grâce à un capteur, mesurant la luminosité provenant de l’arrière du véhicule,
ce système assure automatiquement et
progressivement le passage entre les
utilisations jour et nuit.
Réglage
 Réglez le rétroviseur pour bien
orienter le miroir en position «jour».
Afin d’assurer une visibilité optimale lors de vos manoeuvres,
le miroir s’éclaircit automatiquement dès que la marche arrière
est enclenchée.
 A l’arrêt, tirez la commande pour
déverrouiller le volant.
 Réglez la hauteur et la profondeur
pour adapter votre position de
conduite.
 Poussez la commande pour verrouiller le volant.
Position jour / nuit
 Tirez le levier pour passer en position anti-éblouissement «nuit».
 Poussez le levier pour passer en
position normale «jour».
Par mesure de sécurité, les rétroviseurs doivent être réglés
pour réduire «l’angle mort».
Par mesure de sécurité, ces manoeuvres doivent être impérativement effectuées, véhicule à
l’arrêt.
OUVERTURES
CLÉ À TÉLÉCOMMANDE
Système permettant l’ouverture ou la
fermeture centralisée du véhicule avec
la serrure ou à distance. Il assure également la localisation et le démarrage
du véhicule, ainsi qu’une protection
contre le vol.
4
Déverrouillage avec la clé
 Tournez la clé vers la gauche dans
la serrure de la porte conducteur
pour déverrouiller le véhicule.
Le déverrouillage est signalé par le clignotement rapide des feux indicateurs
de direction pendant deux secondes
environ.
Dans le même temps, en fonction de
votre version, les rétroviseurs extérieurs
se déploient.
Fermeture du véhicule
Si une des portes ou le coffre
reste ouvert, le verrouillage centralisé ne s’effectue pas.
Véhicule verrouillé, en cas de
déverrouillage par inadvertance,
le véhicule se reverrouillera automatiquement au bout de trente
secondes, sauf si une porte ou
le coffre est ouvert.
Le rabattement et le déploiement des rétroviseurs extérieurs
à la télécommande peuvent
être neutralisés par le réseau
CITROËN.
Verrouillage avec la télécommande
Ouverture du véhicule
 Appuyez sur le cadenas
fermé pour verrouiller le
véhicule.
Dépliage de la clé
 Appuyez au préalable sur ce bouton
pour la déplier.
Verrouillage avec la clé
 Tournez la clé vers la droite dans la
serrure de la porte conducteur pour
verrouiller totalement le véhicule.
Déverrouillage avec la
télécommande
Le verrouillage est signalé par l’allumage fixe des feux indicateurs de direction
pendant deux secondes environ.
Dans le même temps, en fonction de
votre version, les rétroviseurs extérieurs
se rabattent.
 Appuyez sur le cadenas
ouvert pour déverrouiller
le véhicule.
Repliage de la clé
 Appuyez au préalable sur ce bouton
pour la replier.
OUVERTURES
Localisation du véhicule
Contacteur
Arrêt du véhicule
 Immobilisez le véhicule.
 Tournez à fond la clé vers vous en
position 1 (Stop).
 Retirez la clé du contacteur.
 Appuyez sur le cadenas
fermé pour localiser votre
véhicule verrouillé sur un
parc de stationnement.
Ceci est signalé par l’allumage des
plafonniers et le clignotement des feux
indicateurs de direction pendant quelques secondes.
Evitez d’accrocher un objet lourd
à la clé qui pèserait sur son axe
dans le contacteur et pourrait engendrer un dysfonctionnement.
Protection antivol
Antidémarrage électronique
La clé contient une puce électronique
qui possède un code particulier. A la
mise du contact, ce code doit être reconnu pour que le démarrage soit possible.
Cet antidémarrage électronique verrouille le système de contrôle du moteur, quelques instants après la coupure
du contact et, empêche la mise en route
du moteur par effraction.
En cas de dysfonctionnement, vous êtes averti par
l’allumage de ce témoin, un
signal sonore et un message sur l’écran
multifonction.
Dans ce cas, votre véhicule ne démarre
pas ; consultez rapidement le réseau
CITROËN.
-
Position 1 : Stop
Position 2 : Contact
Position 3 : Démarrage
Démarrage du véhicule
 Insérez la clé dans le contacteur.
Le système reconnaît le code de démarrage.
 Tournez à fond la clé vers la planche
de bord en position 3 (Démarrage).
 Dès que le moteur tourne, relâchez
la clé.
Oubli de la clé
En cas d’oubli de la clé dans le
contacteur, un signal sonore retentit à l’ouverture de la porte
conducteur.
4
OUVERTURES
Problème de télécommande
4
Changement de la pile
Après un débranchement de la batterie,
un changement de la pile ou en cas de
dysfonctionnement de la télécommande, vous ne pouvez plus ouvrir, fermer
et localiser votre véhicule.
 Dans un premier temps, utilisez la
clé dans la serrure pour ouvrir ou
fermer votre véhicule.
 Dans un deuxième temps, réinitialisez la télécommande.
Si le problème persiste, consultez rapidement le réseau CITROËN.
Réinitialisation
 Coupez le contact.
 Remettez la clé en position 2
(Contact).
 Appuyez aussitôt sur le cadenas
fermé pendant quelques secondes.
 Coupez le contact et retirez la clé du
contacteur.
La télécommande est de nouveau complètement opérationnelle.
Pile réf. : CR1620 / 3 volts.
En cas de pile usée, vous
êtes averti par l’allumage de
ce témoin, un signal sonore
et un message sur l’écran multifonction.
 Déclipez le boîtier à l’aide d’une pièce de monnaie au niveau de l’encoche.
 Faites glisser la pile usée hors de
son logement.
 Faites glisser la pile neuve dans
son logement en respectant le sens
d’origine.
 Clipez le boîtier.
 Réinitialisez la télécommande.
OUVERTURES
Perte des clés
Rendez-vous dans le réseau CITROËN avec la carte grise du véhicule et
votre pièce d’identité.
Le réseau CITROËN pourra récupérer le code clé et le code transpondeur
pour commander le renouvellement de la clé.
Ne jetez pas les piles de télécommande, elles contiennent
des métaux nocifs pour l’environnement.
Rapportez-les à un point de collecte agréé.
Télécommande
La télécommande haute fréquence est un système sensible ; ne la manipulez pas dans vos poches au risque de déverrouiller le véhicule à votre
insu.
Évitez de manipuler les boutons de votre télécommande hors de portée et
hors de la vue de votre véhicule. Vous risquez de la rendre inopérante. Il
serait alors nécessaire de procéder à une nouvelle réinitialisation.
La télécommande ne peut pas fonctionner tant que la clé est dans l’antivol,
même contact coupé, sauf pour la réinitialisation.
Fermeture du véhicule
Rouler avec les portes verrouillées peut rendre l’accès des secours dans
l’habitacle plus difficile en cas d’urgence.
Par mesure de sécurité (enfants à bord), retirez la clé de l’antivol en quittant le véhicule, même pour une courte durée.
Protection antivol
N’apportez aucune modification au système d’antidémarrage électronique,
cela pourrait engendrer des dysfonctionnements.
Lors de l’achat d’un véhicule d’occasion
Faites effectuer une mémorisation des clés par le réseau CITROËN, afin
d’être sûr que les clés en votre possession sont les seules qui permettent
la mise en route du véhicule.
4
OUVERTURES
Localisation du véhicule
Contacteur
Arrêt du véhicule
 Immobilisez le véhicule.
 Tournez à fond la clé vers vous en
position 1 (Stop).
 Retirez la clé du contacteur.
 Appuyez sur le cadenas
fermé pour localiser votre
véhicule verrouillé sur un
parc de stationnement.
Ceci est signalé par l’allumage des
plafonniers et le clignotement des feux
indicateurs de direction pendant quelques secondes.
Evitez d’accrocher un objet lourd
à la clé qui pèserait sur son axe
dans le contacteur et pourrait engendrer un dysfonctionnement.
Protection antivol
Antidémarrage électronique
La clé contient une puce électronique
qui possède un code particulier. A la
mise du contact, ce code doit être reconnu pour que le démarrage soit possible.
Cet antidémarrage électronique verrouille le système de contrôle du moteur, quelques instants après la coupure
du contact et, empêche la mise en route
du moteur par effraction.
En cas de dysfonctionnement, vous êtes averti par
l’allumage de ce témoin, un
signal sonore et un message sur l’écran
multifonction.
Dans ce cas, votre véhicule ne démarre
pas ; consultez rapidement le réseau
CITROËN.
-
Position 1 : Stop
Position 2 : Contact
Position 3 : Démarrage
Démarrage du véhicule
 Insérez la clé dans le contacteur.
Le système reconnaît le code de démarrage.
 Tournez à fond la clé vers la planche
de bord en position 3 (Démarrage).
 Dès que le moteur tourne, relâchez
la clé.
Oubli de la clé
En cas d’oubli de la clé dans le
contacteur, un signal sonore retentit à l’ouverture de la porte
conducteur.
4
OUVERTURES
Localisation du véhicule
Contacteur
Arrêt du véhicule
 Immobilisez le véhicule.
 Tournez à fond la clé vers vous en
position 1 (Stop).
 Retirez la clé du contacteur.
 Appuyez sur le cadenas
fermé pour localiser votre
véhicule verrouillé sur un
parc de stationnement.
Ceci est signalé par l’allumage des
plafonniers et le clignotement des feux
indicateurs de direction pendant quelques secondes.
Evitez d’accrocher un objet lourd
à la clé qui pèserait sur son axe
dans le contacteur et pourrait engendrer un dysfonctionnement.
Protection antivol
Antidémarrage électronique
La clé contient une puce électronique
qui possède un code particulier. A la
mise du contact, ce code doit être reconnu pour que le démarrage soit possible.
Cet antidémarrage électronique verrouille le système de contrôle du moteur, quelques instants après la coupure
du contact et, empêche la mise en route
du moteur par effraction.
En cas de dysfonctionnement, vous êtes averti par
l’allumage de ce témoin, un
signal sonore et un message sur l’écran
multifonction.
Dans ce cas, votre véhicule ne démarre
pas ; consultez rapidement le réseau
CITROËN.
-
Position 1 : Stop
Position 2 : Contact
Position 3 : Démarrage
Démarrage du véhicule
 Insérez la clé dans le contacteur.
Le système reconnaît le code de démarrage.
 Tournez à fond la clé vers la planche
de bord en position 3 (Démarrage).
 Dès que le moteur tourne, relâchez
la clé.
Oubli de la clé
En cas d’oubli de la clé dans le
contacteur, un signal sonore retentit à l’ouverture de la porte
conducteur.
4
OUVERTURES
Perte des clés
Rendez-vous dans le réseau CITROËN avec la carte grise du véhicule et
votre pièce d’identité.
Le réseau CITROËN pourra récupérer le code clé et le code transpondeur
pour commander le renouvellement de la clé.
Ne jetez pas les piles de télécommande, elles contiennent
des métaux nocifs pour l’environnement.
Rapportez-les à un point de collecte agréé.
Télécommande
La télécommande haute fréquence est un système sensible ; ne la manipulez pas dans vos poches au risque de déverrouiller le véhicule à votre
insu.
Évitez de manipuler les boutons de votre télécommande hors de portée et
hors de la vue de votre véhicule. Vous risquez de la rendre inopérante. Il
serait alors nécessaire de procéder à une nouvelle réinitialisation.
La télécommande ne peut pas fonctionner tant que la clé est dans l’antivol,
même contact coupé, sauf pour la réinitialisation.
Fermeture du véhicule
Rouler avec les portes verrouillées peut rendre l’accès des secours dans
l’habitacle plus difficile en cas d’urgence.
Par mesure de sécurité (enfants à bord), retirez la clé de l’antivol en quittant le véhicule, même pour une courte durée.
Protection antivol
N’apportez aucune modification au système d’antidémarrage électronique,
cela pourrait engendrer des dysfonctionnements.
Lors de l’achat d’un véhicule d’occasion
Faites effectuer une mémorisation des clés par le réseau CITROËN, afin
d’être sûr que les clés en votre possession sont les seules qui permettent
la mise en route du véhicule.
4
OUVERTURES
LÈVE-VITRES
Lève-vitres électriques
Système destiné à ouvrir ou fermer une
vitre de façon manuelle ou automatique. Équipé d’un système de protection
en cas de pincement sur les modèles
séquentiels et d’un système de neutralisation en cas de mauvaise utilisation
des commandes arrière sur tous les
modèles.
 Appuyez sur la commande
ou tirez-la. La vitre s’arrête
dès que vous relâchez la
commande.
Les commandes de lève-vitres
sont toujours opérationnelles
pendant environ 45 secondes
après coupure du contact ou
jusqu’à l’ouverture d’une porte
avant.
4
Les commandes de lève-vitres
sont toujours opérationnelles
pendant environ 45 secondes
après coupure du contact ou
jusqu’à l’ouverture d’une porte
avant.
Antipincement
Les lève-vitres électriques séquentiels
avant sont équipés d’une fonction antipincement.
Lorsque la vitre remonte et rencontre
un obstacle, elle s’arrête et redescend
partiellement.
Lève-vitres électriques
séquentiels
Vous disposez de deux
possibilités :
1. Commande de lève-vitre électrique conducteur.
2. Commande de lève-vitre électrique passager.
3. Commande de lève-vitre électrique arrière droit.
4. Commande de lève-vitre électrique arrière gauche.
5. Neutralisation des commandes
de lève-vitres et de portes arrière.
-
-
mode manuel
 Appuyez sur la commande ou
tirez-la, sans dépasser le point de
résistance. La vitre s’arrête dès
que vous relâchez la commande.
mode automatique
 Appuyez sur la commande ou
tirez-la, au-delà du point de
résistance. La vitre s’ouvre ou se
ferme complètement après avoir
relâché la commande.
 Une nouvelle impulsion arrête le
mouvement de la vitre.
En cas d’ouverture intempestive
de la vitre lors de sa fermeture
(par exemple, en cas de gel) :
 appuyez sur la commande
jusqu’à l’ouverture complète,
 puis tirez-la aussitôt jusqu’à
la fermeture,
 maintenez encore la commande pendant environ une
seconde après la fermeture.
Pendant ces opérations, la
fonction antipincement est
inopérante.
OUVERTURES
Neutralisation des commandes de
lève-vitres et de portes arrière
Réinitialisation
En cas de dysfonctionnement, vous devez réinitialiser le fonctionnement des
lève-vitres :
 relâchez la commande et tirez-la de
nouveau jusqu’à la fermeture complète,
 maintenez encore la commande
pendant environ une seconde après
la fermeture,
 appuyez sur la commande pour faire descendre automatiquement la
vitre.
Pendant ces opérations, la fonction
antipincement est inopérante.
 Pour la sécurité de vos enfants, appuyez sur la commande 5 pour neutraliser les commandes des lèvevitres arrière quelle que soit leur
position.
Voyant allumé, les commandes arrière
sont neutralisées.
Voyant éteint, les commandes arrière
sont activées.
Cette
commande
neutralise
également les commandes intérieures des portes arrière (voir
chapitre «Sécurité des enfants § Sécurité enfants électrique»).
Retirez toujours la clé de contact
en quittant le véhicule, même
pour une courte durée.
En cas de pincement lors de la
manipulation des lève-vitres,
vous devez inverser le mouvement de la vitre. Pour cela, appuyez sur la commande concernée.
Lorsque le conducteur actionne
les commandes des lève-vitres
passagers, le conducteur doit
s’assurer qu’aucune personne
n’empêche la fermeture correcte
des vitres.
Le conducteur doit s’assurer que
les passagers utilisent correctement les lève-vitres.
Faites attention aux enfants pendant les manoeuvres de vitres.
4
OUVERTURES
PORTES
De l’intérieur
Fermeture
Lorsqu’une porte est mal fermée :
Ouverture
-
4
 Après déverrouillage du véhicule à
la télécommande ou à la clé, tirez
sur la poignée de porte.
moteur tournant, ce témoin s’allume, accompagné
d’un message sur l’écran
multifonction pendant quelques secondes,
véhicule roulant (vitesse supérieure à 10 km/h), ce témoin s’allume,
accompagné d’un signal sonore et
d’un message sur l’écran multifonction pendant quelques secondes.
-
De l’extérieur
 Tirez la commande de porte avant
pour ouvrir la porte ; celle-ci déverrouille complètement le véhicule.
 Tirez la commande de porte arrière
pour ouvrir la porte ; celle-ci déverrouille uniquement la porte actionnée.
OUVERTURES
Commande centralisée
manuelle
Système pour verrouiller ou déverrouiller manuellement et complètement
les portes de l’intérieur.
Si le véhicule est verrouillé de
l’extérieur, le voyant rouge clignote et le bouton A est inopérant.
 Dans ce cas, utilisez la télécommande ou la clé pour déverrouiller le véhicule.
Activation
Commande centralisée
automatique
Système pour verrouiller ou déverrouiller automatiquement et complètement les portes et le coffre en roulant.
Vous pouvez activer ou neutraliser cette fonction.
Verrouillage
 Appuyez sur le bouton A pour verrouiller le véhicule.
Le voyant rouge du bouton s’allume.
Si l’une des portes est ouverte,
le verrouillage centralisé de l’intérieur ne s’effectue pas.
Déverrouillage
 Appuyez de nouveau sur le bouton A pour déverrouiller le véhicule.
Le voyant rouge du bouton s’éteint.
Verrouillage
Vitesse supérieure à 10 km/h, les portes et le coffre se verrouillent automatiquement.
Si l’une des portes est ouverte,
le verrouillage centralisé automatique ne s’effectue pas.
Si le coffre est ouvert, le verrouillage centralisé automatique
des portes est actif.
Déverrouillage
 Au-dessus de 10 km/h, appuyez sur
le bouton A pour déverrouiller momentanément les portes et le coffre.
4
 Appuyez plus de deux secondes sur
le bouton A.
Un message de confirmation apparaît
sur l’écran multifonction, accompagné
d’un signal sonore.
Neutralisation
 Appuyez de nouveau plus de deux
secondes sur le bouton A.
Un message de confirmation apparaît
sur l’écran multifonction, accompagné
d’un signal sonore.
OUVERTURES
Commande de secours
Pour verrouiller et déverrouiller mécaniquement les portes en cas de défaillance du système de verrouillage centralisé ou de panne de la batterie.
Verrouillage de la porte conducteur
 Insérez la clé dans la serrure, puis
tournez-la vers la droite.
4
Déverrouillage des portes passager
avant et arrière
 Tirez
la
commande
intérieure
d’ouverture de porte.
Lorsque le volet de coffre est mal fermé :
-
COFFRE
Déverrouillage de la porte
conducteur
 Insérez la clé dans la serrure, puis
tournez-la vers la gauche.
moteur tournant, ce témoin s’allume, accompagné
d’un message sur l’écran
multifonction pendant quelques secondes,
véhicule roulant (vitesse supérieure à 10 km/h), ce témoin s’allume,
accompagné d’un signal sonore et
d’un message sur l’écran multifonction pendant quelques secondes.
-
Commande de secours
Dispositif pour déverrouiller mécaniquement le coffre en cas de dysfonctionnement de la batterie ou du verrouillage
centralisé.
Verrouillage des portes passager
avant et arrière
Ouverture
 Après déverrouillage du véhicule à
la télécommande ou à la clé, tirez
sur la poignée et soulevez le volet
de coffre.
Fermeture
 Retirez le capuchon noir, situé sur le
chant de porte, à l’aide de la clé.
 Insérez la clé dans la cavité, puis
tournez-la jusqu’en butée.
 Retirez la clé et remettez en place le
capuchon.
 Sur les portes arrière, vérifiez que la
sécurité enfants n’est pas activée.
 Abaissez le volet de coffre à l’aide
de la poignée de préhension intérieure.
Déverrouillage
 Rabattez la banquette arrière, afin
d’accéder à la serrure par l’intérieur
du coffre.
 Introduisez un petit tournevis dans
l’orifice A de la serrure pour déverrouiller le coffre.
OUVERTURES
Commande de secours
Pour verrouiller et déverrouiller mécaniquement les portes en cas de défaillance du système de verrouillage centralisé ou de panne de la batterie.
Verrouillage de la porte conducteur
 Insérez la clé dans la serrure, puis
tournez-la vers la droite.
4
Déverrouillage des portes passager
avant et arrière
 Tirez
la
commande
intérieure
d’ouverture de porte.
Lorsque le volet de coffre est mal fermé :
-
COFFRE
Déverrouillage de la porte
conducteur
 Insérez la clé dans la serrure, puis
tournez-la vers la gauche.
moteur tournant, ce témoin s’allume, accompagné
d’un message sur l’écran
multifonction pendant quelques secondes,
véhicule roulant (vitesse supérieure à 10 km/h), ce témoin s’allume,
accompagné d’un signal sonore et
d’un message sur l’écran multifonction pendant quelques secondes.
-
Commande de secours
Dispositif pour déverrouiller mécaniquement le coffre en cas de dysfonctionnement de la batterie ou du verrouillage
centralisé.
Verrouillage des portes passager
avant et arrière
Ouverture
 Après déverrouillage du véhicule à
la télécommande ou à la clé, tirez
sur la poignée et soulevez le volet
de coffre.
Fermeture
 Retirez le capuchon noir, situé sur le
chant de porte, à l’aide de la clé.
 Insérez la clé dans la cavité, puis
tournez-la jusqu’en butée.
 Retirez la clé et remettez en place le
capuchon.
 Sur les portes arrière, vérifiez que la
sécurité enfants n’est pas activée.
 Abaissez le volet de coffre à l’aide
de la poignée de préhension intérieure.
Déverrouillage
 Rabattez la banquette arrière, afin
d’accéder à la serrure par l’intérieur
du coffre.
 Introduisez un petit tournevis dans
l’orifice A de la serrure pour déverrouiller le coffre.
OUVERTURES
RÉSERVOIR DE CARBURANT
Capacité du réservoir : environ 50 litres (Essence) ou 48 litres (Diesel).
Niveau mini de carburant
Lorsque le niveau mini du réservoir est atteint, ce témoin s’allume au combiné. Au premier
allumage, il vous reste environ
5 litres de carburant dans le réservoir.
Faites impérativement un complément
de carburant pour éviter la panne.
En cas de panne sèche (Diesel), reportez-vous également au chapitre
«Vérifications».
Remplissage
Une étiquette, collée à l’intérieur de la
trappe, vous rappelle le type de carburant à utiliser en fonction de votre motorisation.
Les compléments en carburant doivent
être supérieurs à 5 litres pour être pris
en compte par la jauge à carburant.
Avec le Stop & Start, n’effectuez
jamais un remplissage en carburant lorsque le moteur est en
mode STOP ; coupez impérativement le contact avec la clé.
Pour réaliser le remplissage en toute
sécurité :
 arrêtez impérativement le moteur,
 ouvrez la trappe à carburant,
 introduisez la clé dans le bouchon,
puis tournez vers la gauche,
4
 retirez le bouchon et accrochez-le à
la patte, située sur la face intérieure
de la trappe,
 effectuez le plein du réservoir, mais
n’insistez pas au-delà de la 3ème
coupure du pistolet ; ceci pourrait engendrer des dysfonctionnements.
Une fois le remplissage terminé :
 remettez le bouchon en place,
 tournez la clé vers la droite, puis retirez-la du bouchon,
 refermez la trappe.
Tant que le bouchon n’est pas
remis sur le réservoir, la clé ne
peut être retirée de la serrure.
L’ouverture du bouchon peut
déclencher un bruit d’aspiration
d’air. Cette dépression, tout à
fait normale, est provoquée par
l’étanchéité du circuit de carburant.
OUVERTURES
4
Qualité du carburant utilisé
pour les moteurs essence
Qualité du carburant utilisé
pour les moteurs Diesel
Les moteurs essence sont parfaitement compatibles avec les biocarburants essence du type E10 (contenant
10% d’éthanol), conformes aux normes
européennes EN 228 et EN 15376.
Les carburants du type E85 (contenant
jusqu’à 85% d’éthanol) sont exclusivement réservés aux seuls véhicules
commercialisés pour l’utilisation de ce
type de carburant (véhicules BioFlex).
La qualité de l’éthanol doit respecter la
norme européenne EN 15293.
Pour le Brésil uniquement, des véhicules spécifiques sont commercialisés
pour fonctionner avec les carburants
contenant jusqu’à 100% d’éthanol (type
E100).
Les moteurs Diesel sont parfaitement
compatibles avec les biocarburants
conformes aux standards actuels et
futurs européens (gazole respectant
la norme EN 590 en mélange avec
un biocarburant respectant la norme
EN 14214) pouvant être distribués à la
pompe (incorporation possible de 0 à
7% d’Ester Méthylique d’Acide Gras).
L’utilisation du biocarburant B30 est possible sur certains moteurs Diesel ; toutefois, cette utilisation est conditionnée
par l’application stricte des conditions
particulières d’entretien. Consultez le
réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
L’utilisation de tout autre type de
(bio)carburant (huiles végétales ou animales pures ou diluées, fuel domestique...) est formellement prohibée (risques d’endommagement du moteur et
du circuit de carburant).
DÉTROMPEUR CARBURANT
Dispositif mécanique pour empêcher le
remplissage de carburant essence dans
le réservoir d’un véhicule fonctionnant
au gazole. Il évite ainsi toute dégradation moteur liée à ce type d’incident.
Situé à l’entrée du réservoir, le détrompeur apparaît lorsque le bouchon est
retiré.
Fonctionnement
Lors de son introduction dans votre réservoir Diesel, le pistolet essence vient
buter sur le volet. Le système reste verrouillé et empêche le remplissage.
N’insistez pas et introduisez un pistolet de type Diesel.
L’utilisation d’un jerrican reste possible
pour le remplissage du réservoir.
Afin d’assurer un bon écoulement du
carburant, approchez l’embout du jerrican sans le plaquer directement contre
le volet du détrompeur.
Cet équipement sera disponible en
cours d’année.
OUVERTURES
4
Qualité du carburant utilisé
pour les moteurs essence
Qualité du carburant utilisé
pour les moteurs Diesel
Les moteurs essence sont parfaitement compatibles avec les biocarburants essence du type E10 (contenant
10% d’éthanol), conformes aux normes
européennes EN 228 et EN 15376.
Les carburants du type E85 (contenant
jusqu’à 85% d’éthanol) sont exclusivement réservés aux seuls véhicules
commercialisés pour l’utilisation de ce
type de carburant (véhicules BioFlex).
La qualité de l’éthanol doit respecter la
norme européenne EN 15293.
Pour le Brésil uniquement, des véhicules spécifiques sont commercialisés
pour fonctionner avec les carburants
contenant jusqu’à 100% d’éthanol (type
E100).
Les moteurs Diesel sont parfaitement
compatibles avec les biocarburants
conformes aux standards actuels et
futurs européens (gazole respectant
la norme EN 590 en mélange avec
un biocarburant respectant la norme
EN 14214) pouvant être distribués à la
pompe (incorporation possible de 0 à
7% d’Ester Méthylique d’Acide Gras).
L’utilisation du biocarburant B30 est possible sur certains moteurs Diesel ; toutefois, cette utilisation est conditionnée
par l’application stricte des conditions
particulières d’entretien. Consultez le
réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
L’utilisation de tout autre type de
(bio)carburant (huiles végétales ou animales pures ou diluées, fuel domestique...) est formellement prohibée (risques d’endommagement du moteur et
du circuit de carburant).
DÉTROMPEUR CARBURANT
Dispositif mécanique pour empêcher le
remplissage de carburant essence dans
le réservoir d’un véhicule fonctionnant
au gazole. Il évite ainsi toute dégradation moteur liée à ce type d’incident.
Situé à l’entrée du réservoir, le détrompeur apparaît lorsque le bouchon est
retiré.
Fonctionnement
Lors de son introduction dans votre réservoir Diesel, le pistolet essence vient
buter sur le volet. Le système reste verrouillé et empêche le remplissage.
N’insistez pas et introduisez un pistolet de type Diesel.
L’utilisation d’un jerrican reste possible
pour le remplissage du réservoir.
Afin d’assurer un bon écoulement du
carburant, approchez l’embout du jerrican sans le plaquer directement contre
le volet du détrompeur.
Cet équipement sera disponible en
cours d’année.
VISIBILITÉ
Dans certaines conditions climatiques (température basse,
humidité), la présence de buée
sur la surface interne de la glace des projecteurs avant et des
feux arrière est normale ; celleci disparaît quelques minutes
après l’allumage des feux.
Eclairage d’accompagnement
manuel
Le maintien temporaire de l’allumage
des feux de croisement, après avoir
coupé le contact du véhicule, facilite la
sortie du conducteur en cas de faible
luminosité.
Allumage automatique
Les feux de position et de croisement
s’allument automatiquement, sans action du conducteur, en cas de détection
d’une faible luminosité externe ou dans
certains cas d’enclenchement des essuie-vitres.
Dès que la luminosité est redevenue
suffisante ou après l’arrêt des essuievitres, les feux s’éteignent automatiquement.
Feux diurnes*
5
Pour les véhicules équipés de feux diurnes, au démarrage du véhicule, les feux
de croisement s’allument.
Ce témoin s’allume au combiné.
Le poste de conduite (combiné, écran
multifonction, façade air conditionné, ...)
ne s’éclaire pas, sauf lors du passage
en mode allumage automatique des
feux ou lors de l’allumage manuel des
feux.
Cette fonction peut être activée / désactivée par le réseau CITROËN.
Mise en service
 Contact coupé, faites un «appel de
phares» à l’aide de la commande
d’éclairage.
 Un nouvel «appel de phares» arrête
la fonction.
Arrêt
L’éclairage d’accompagnement manuel
s’arrête automatiquement au bout d’un
temps donné.
* Suivant destination.
Mise en service
 Tournez la bague A en position
«AUTO». L’allumage automatique
s’accompagne d’un message sur
l’écran multifonction.
Arrêt
 Tournez la bague A dans une autre
position que «AUTO». L’arrêt s’accompagne d’un message sur l’écran
multifonction.
VISIBILITÉ
5
Couplage avec l’éclairage
d’accompagnement automatique
L’association avec l’allumage automatique apporte à l’éclairage d’accompagnement les possibilités supplémentaires suivantes :
- choix de la durée de maintien de
l’éclairage pendant 15, 30 ou 60 secondes dans les paramètres véhicule du menu de configuration de
l’écran multifonction (sauf écran
monochrome A où la durée est fixe :
60 s),
- mise en service automatique de
l’éclairage d’accompagnement lorsque l’allumage automatique est en
marche.
Anomalie de fonctionnement
En cas de dysfonctionnement du capteur de luminosité, les feux s’allument, ce
témoin s’affiche au combiné et/ou un
message apparaît sur l’écran multifonction, accompagné d’un signal sonore.
Consultez le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié.
Par temps de brouillard ou de
neige, le capteur de luminosité
peut détecter une lumière suffisante. Les feux ne s’allumeront
donc pas automatiquement.
Ne masquez pas le capteur de
luminosité, couplé au capteur de
pluie et situé au milieu du parebrise derrière le rétroviseur intérieur ; les fonctions associées ne
seraient plus commandées.
RÉGLAGE DES PROJECTEURS
Pour ne pas gêner les autres usagers
de la route, les projecteurs doivent être
réglés en hauteur, en fonction de la
charge du véhicule.
0. Conducteur seul ou conducteur +
passager avant.
-. Réglage intermédiaire.
1. 5 personnes.
-. 5 personnes + charge dans le coffre.
2. Conducteur seul + charge maximale
autorisée dans le coffre.
Cette position suffit pour ne pas
éblouir.
Les positions supérieures risquent de
limiter le champ d’éclairage des projecteurs.
Réglage initial en position «0».
VISIBILITÉ
5
Couplage avec l’éclairage
d’accompagnement automatique
L’association avec l’allumage automatique apporte à l’éclairage d’accompagnement les possibilités supplémentaires suivantes :
- choix de la durée de maintien de
l’éclairage pendant 15, 30 ou 60 secondes dans les paramètres véhicule du menu de configuration de
l’écran multifonction (sauf écran
monochrome A où la durée est fixe :
60 s),
- mise en service automatique de
l’éclairage d’accompagnement lorsque l’allumage automatique est en
marche.
Anomalie de fonctionnement
En cas de dysfonctionnement du capteur de luminosité, les feux s’allument, ce
témoin s’affiche au combiné et/ou un
message apparaît sur l’écran multifonction, accompagné d’un signal sonore.
Consultez le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié.
Par temps de brouillard ou de
neige, le capteur de luminosité
peut détecter une lumière suffisante. Les feux ne s’allumeront
donc pas automatiquement.
Ne masquez pas le capteur de
luminosité, couplé au capteur de
pluie et situé au milieu du parebrise derrière le rétroviseur intérieur ; les fonctions associées ne
seraient plus commandées.
RÉGLAGE DES PROJECTEURS
Pour ne pas gêner les autres usagers
de la route, les projecteurs doivent être
réglés en hauteur, en fonction de la
charge du véhicule.
0. Conducteur seul ou conducteur +
passager avant.
-. Réglage intermédiaire.
1. 5 personnes.
-. 5 personnes + charge dans le coffre.
2. Conducteur seul + charge maximale
autorisée dans le coffre.
Cette position suffit pour ne pas
éblouir.
Les positions supérieures risquent de
limiter le champ d’éclairage des projecteurs.
Réglage initial en position «0».
VISIBILITÉ
Balayage automatique avant
Le balayage de l’essuie-vitre avant
fonctionne automatiquement, sans action du conducteur, en cas de détection
de pluie (capteur derrière le rétroviseur
intérieur) en adaptant sa vitesse à l’intensité des précipitations.
Mise en service
Elle est commandée manuellement par
le conducteur en donnant une impulsion sur la commande A vers la position
«AUTO».
Elle est accompagnée de l’allumage de ce témoin au combiné
et d’un message sur l’écran
multifonction.
Arrêt
Il est commandé manuellement par le
conducteur en déplaçant la commande A vers le haut et en la replaçant en
position «0».
Il est accompagné de l’extinction de ce témoin au combiné et
d’un message sur l’écran multifonction.
Position verticale de l’essuievitre avant
Il est nécessaire de réactiver le
balayage automatique, après
chaque coupure du contact supérieure à une minute, en donnant une impulsion vers le bas
sur la commande A.
Anomalie de fonctionnement
En cas de dysfonctionnement du balayage automatique, l’essuie-vitre fonctionnera en mode intermittent.
Faites vérifier par le réseau CITROËN
ou par un atelier qualifié.
Ne masquez pas le capteur de
pluie, couplé au capteur de luminosité et situé au milieu du
pare-brise derrière le rétroviseur
intérieur.
Lors d’un lavage en station automatique, neutralisez le balayage
automatique.
En hiver, il est conseillé d’attendre le dégivrage complet du
pare-brise avant d’actionner le
balayage automatique.
Cette position permet aux balais d’être
relevés pour le parking hivernal, d’être
nettoyés ou changés sans abîmer le
capot.
Dans la minute qui suit la coupure du
contact, toute action sur la commande
d’essuie-vitre positionne les balais à la
verticale.
Pour remettre les balais après intervention, mettez le contact et manoeuvrez la
commande.
Pour conserver l’efficacité des essuie-vitres à balais plats (flat-blade), nous vous conseillons de :
- les manipuler avec précaution,
- les nettoyer régulièrement
avec de l’eau savonneuse,
- ne pas les utiliser pour maintenir une plaque de carton
contre le pare-brise,
- les remplacer dès les premiers signes d’usure.
5
VISIBILITÉ
PLAFONNIERS
Plafonnier central ou arrière
Dispositif de sélection et de commande
des différents éclairages de l’habitacle.
Dans cette position, le plafonnier s’éclaire progressivement :
Version sans pare-brise Zénith
-
5
A. Plafonnier central
au déverrouillage du véhicule,
à l’extraction de la clé de contact,
à l’ouverture d’une porte,
à l’activation du bouton de verrouillage de la télécommande, afin
de localiser votre véhicule.
Il s’éteint progressivement :
- au verrouillage du véhicule,
- à la mise du contact,
- 30 secondes après la fermeture de
la dernière porte.
Version avec pare-brise Zénith
Eteint en permanence.
Eclairage permanent.
En éclairage permanent, la durée d’allumage varie, suivant le
contexte :
- contact coupé, environ dix
minutes,
- en mode économie d’énergie, environ trente secondes,
- moteur tournant, sans limite.
Pour éteindre le plafonnier arrière, mettez-le en position «éteint en permanence».
Liseuses avant latérales
 Contact mis, au premier appui sur
l’interrupteur correspondant, la liseuse concernée s’allume en éclairage permanent.
 Au second appui, elle s’allume :
- au déverrouillage du véhicule,
- à l’extraction de la clé de contact,
- à l’ouverture d’une porte,
- à l’activation du bouton de
verrouillage de la télécommande,
afin de localiser votre véhicule.
Elle s’éteint progressivement :
- au verrouillage du véhicule,
- à la mise du contact,
- 30 secondes après la fermeture de
la dernière porte.
1. Liseuses avant latérales
2. Plafonnier arrière
VISIBILITÉ
ÉCLAIRAGE D’AMBIANCE
L’allumage tamisé des éclairages de
l’habitacle facilite la visibilité dans le véhicule en cas de faible luminosité.
Sur certaines versions, trois lampes, situées dans la goulotte reliant le pavillon
et le rétroviseur jour/nuit automatique,
s’allument également.
Mise en service
Arrêt
De nuit, les éclairages de cave à pieds
et de rangement dans le milieu de la
planche de bord s’allument automatiquement, dès que les feux de position
sont allumés.
L’éclairage d’ambiance s’arrête automatiquement à la coupure des feux de
position.
Il peut être éteint manuellement en utilisant le bouton du rhéostat d’éclairage
du combiné.
 Feux allumés, appuyez plusieurs
fois sur bouton gauche du combiné pour réduire progressivement
l’intensité lumineuse du poste de
conduite.
 Appuyez une nouvelle fois pour réduire l’intensité lumineuse au minimum et éteindre l’éclairage d’ambiance.
ÉCLAIRAGE DE COFFRE
Il s’allume automatiquement à l’ouverture et s’éteint automatiquement à la
fermeture du coffre.
La durée d’allumage varie, suivant le contexte :
- contact coupé, environ dix
minutes,
- en mode économie d’énergie, environ trente secondes,
- moteur tournant, sans limite.
5
AMÉNAGEMENTS
AMÉNAGEMENTS INTÉRIEURS
1. Pare-soleil
2. Boîte à gants éclairée
(voir détails en page suivante)
3. Bac de porte
4. Rangement supérieur
5. Rangement inférieur avec tapis
anti-dérapant
6
6. Prises USB / Jack
(voir détails en page suivante)
ou
Range-monnaie
7. Prise accessoires 12V
(voir détails en page suivante)
8. Accoudoir central avec
rangements
(voir détails en page suivante)
ou
Porte-canettes / Porte-bouteille
AMÉNAGEMENTS
PARE-SOLEIL
BOÎTE À GANTS ÉCLAIRÉE
Dispositif de protection contre le soleil
venant de face ou de côté.
ACCOUDOIR CENTRAL
Dispositif de confort et de rangement
pour le conducteur et le passager
avant.
Version sans pare-brise Zénith
Les pare-soleil sont munis d’un miroir
de courtoisie avec volet d’occultation et
d’un range-tickets.
Version avec pare-brise Zénith
Reportez-vous au chapitre «Prise en
main - § Pare-brise Zénith».
Elle permet le rangement d’une bouteille d’eau.
Son couvercle comporte un aménagement dédié au rangement de la documentation de bord du véhicule.
 Pour ouvrir la boîte à gants, soulevez la poignée.
Elle s’éclaire à l’ouverture du couvercle.
Elle renferme la commande de neutralisation de l’airbag passager avant A.
Selon votre version, elle donne accès
à la buse de ventilation B, débitant le
même air climatisé que les aérateurs de
l’habitacle.
Rangements
 Pour accéder au rangement fermé,
soulevez la palette pour relever le
couvercle.
 Pour accéder au rangement ouvert
sous l’accoudoir, relevez complètement l’accoudoir vers l’arrière.
Ceux-ci vous permettent de ranger des
appareils nomades (téléphone, lecteur
MP3...) qui peuvent être connectés
aux prises USB / Jack ou en charge à
la prise accessoires 12V de la console
centrale.
6
AMÉNAGEMENTS
6
PRISE JACK
LECTEUR USB
La prise JACK est située dans le boîtier
«AUX» sur la console centrale.
Elle vous permet de brancher un équipement nomade, tel qu’un baladeur numérique de type iPod®, pour écouter
vos fichiers audio via les haut-parleurs
du véhicule.
Le port USB est situé dans le boîtier
«AUX» sur la console centrale.
Il vous permet de brancher un équipement nomade, tel qu’un baladeur numérique de type iPod® de génération 5
et suivantes ou une clé USB.
Il lit les formats de fichiers audio (mp3,
ogg, wma, wav...) qui sont transmis à
votre autoradio, pour être écoutés via
les haut-parleurs du véhicule.
Vous pouvez gérer ces fichiers avec
les commandes sous-volant ou la façade de l’autoradio et les visualiser sur
l’écran multifonction.
La gestion des fichiers se fait à
partir de votre équipement nomade.
Pour plus de détails sur l’utilisation de
cet équipement, reportez-vous à la partie Autoradio ou MyWay du chapitre
«Audio et Télématique».
Pendant son utilisation, l’équipement nomade peut se recharger
automatiquement.
Pour plus de détails sur l’utilisation de
cet équipement, reportez-vous à la
partie Autoradio du chapitre «Audio et
Télématique».
PRISE ACCESSOIRES 12 V
 Pour brancher un accessoire 12 V
(puissance maxi : 120 W), retirez
l’obturateur et branchez l’adaptateur
adéquat.
AMÉNAGEMENTS
TIROIR DE RANGEMENT
SURTAPIS
Remontage
Dispositif amovible de protection de la
moquette.
Pour le remonter côté conducteur :
 positionnez correctement le surtapis,
 remettez les fixations en appuyant,
 vérifiez la bonne tenue du surtapis.
Montage
Lors de son premier montage, côté
conducteur, utilisez exclusivement les
fixations fournies dans la pochette jointe.
Les autres surtapis sont simplement
posés sur la moquette.
Démontage
Le tiroir de rangement est situé sous le
siège passager avant.
Ouverture
 Soulevez l’avant du tiroir et tirez-le.
Retrait
 Amenez le tiroir en bout de course.
 Appuyez sur les extrémités des coulisses.
 Soulevez-le et tirez-le entièrement.
Remise en place
 Engagez le tiroir dans ses glissières.
 En bout de course, appuyez sur le
dessus du tiroir pour le bloquer.
Ne placez pas d’objets lourds
dans le tiroir.
Pour le démonter côté conducteur :
 reculez le siège au maximum,
 déclipez les fixations,
 retirez le surtapis.
Pour éviter tout risque de blocage des pédales :
- utilisez uniquement des surtapis adaptés aux fixations
déjà présentes dans le véhicule ; leur utilisation est impérative,
- ne superposez jamais plusieurs surtapis.
L’utilisation de surtapis non homologués par CITROËN peut
gêner l’accès aux pédales et entraver le fonctionnement du régulateur / limiteur de vitesse.
6
AMÉNAGEMENTS
PARE-SOLEIL
BOÎTE À GANTS ÉCLAIRÉE
Dispositif de protection contre le soleil
venant de face ou de côté.
ACCOUDOIR CENTRAL
Dispositif de confort et de rangement
pour le conducteur et le passager
avant.
Version sans pare-brise Zénith
Les pare-soleil sont munis d’un miroir
de courtoisie avec volet d’occultation et
d’un range-tickets.
Version avec pare-brise Zénith
Reportez-vous au chapitre «Prise en
main - § Pare-brise Zénith».
Elle permet le rangement d’une bouteille d’eau.
Son couvercle comporte un aménagement dédié au rangement de la documentation de bord du véhicule.
 Pour ouvrir la boîte à gants, soulevez la poignée.
Elle s’éclaire à l’ouverture du couvercle.
Elle renferme la commande de neutralisation de l’airbag passager avant A.
Selon votre version, elle donne accès
à la buse de ventilation B, débitant le
même air climatisé que les aérateurs de
l’habitacle.
Rangements
 Pour accéder au rangement fermé,
soulevez la palette pour relever le
couvercle.
 Pour accéder au rangement ouvert
sous l’accoudoir, relevez complètement l’accoudoir vers l’arrière.
Ceux-ci vous permettent de ranger des
appareils nomades (téléphone, lecteur
MP3...) qui peuvent être connectés
aux prises USB / Jack ou en charge à
la prise accessoires 12V de la console
centrale.
6
AMÉNAGEMENTS
6
PRISE JACK
LECTEUR USB
La prise JACK est située dans le boîtier
«AUX» sur la console centrale.
Elle vous permet de brancher un équipement nomade, tel qu’un baladeur numérique de type iPod®, pour écouter
vos fichiers audio via les haut-parleurs
du véhicule.
Le port USB est situé dans le boîtier
«AUX» sur la console centrale.
Il vous permet de brancher un équipement nomade, tel qu’un baladeur numérique de type iPod® de génération 5
et suivantes ou une clé USB.
Il lit les formats de fichiers audio (mp3,
ogg, wma, wav...) qui sont transmis à
votre autoradio, pour être écoutés via
les haut-parleurs du véhicule.
Vous pouvez gérer ces fichiers avec
les commandes sous-volant ou la façade de l’autoradio et les visualiser sur
l’écran multifonction.
La gestion des fichiers se fait à
partir de votre équipement nomade.
Pour plus de détails sur l’utilisation de
cet équipement, reportez-vous à la partie Autoradio ou MyWay du chapitre
«Audio et Télématique».
Pendant son utilisation, l’équipement nomade peut se recharger
automatiquement.
Pour plus de détails sur l’utilisation de
cet équipement, reportez-vous à la
partie Autoradio du chapitre «Audio et
Télématique».
PRISE ACCESSOIRES 12 V
 Pour brancher un accessoire 12 V
(puissance maxi : 120 W), retirez
l’obturateur et branchez l’adaptateur
adéquat.
AMÉNAGEMENTS
TIROIR DE RANGEMENT
SURTAPIS
Remontage
Dispositif amovible de protection de la
moquette.
Pour le remonter côté conducteur :
 positionnez correctement le surtapis,
 remettez les fixations en appuyant,
 vérifiez la bonne tenue du surtapis.
Montage
Lors de son premier montage, côté
conducteur, utilisez exclusivement les
fixations fournies dans la pochette jointe.
Les autres surtapis sont simplement
posés sur la moquette.
Démontage
Le tiroir de rangement est situé sous le
siège passager avant.
Ouverture
 Soulevez l’avant du tiroir et tirez-le.
Retrait
 Amenez le tiroir en bout de course.
 Appuyez sur les extrémités des coulisses.
 Soulevez-le et tirez-le entièrement.
Remise en place
 Engagez le tiroir dans ses glissières.
 En bout de course, appuyez sur le
dessus du tiroir pour le bloquer.
Ne placez pas d’objets lourds
dans le tiroir.
Pour le démonter côté conducteur :
 reculez le siège au maximum,
 déclipez les fixations,
 retirez le surtapis.
Pour éviter tout risque de blocage des pédales :
- utilisez uniquement des surtapis adaptés aux fixations
déjà présentes dans le véhicule ; leur utilisation est impérative,
- ne superposez jamais plusieurs surtapis.
L’utilisation de surtapis non homologués par CITROËN peut
gêner l’accès aux pédales et entraver le fonctionnement du régulateur / limiteur de vitesse.
6
AMÉNAGEMENTS
AMÉNAGEMENTS DU COFFRE
1. Tablette arrière
(voir détails en page suivante)
2. Crochets
(voir détails en page suivante)
3. Emplacement pour amplificateur
Hi-Fi
4. Anneaux d’arrimage
6
5. Boîte de rangement (version
équipée d’un kit de dépannage
provisoire de pneumatique)
(voir détails en page suivante)
ou
Boîte à outils (version équipée
d’une roue de secours)
(voir chapitre «Informations
pratiques - § Changement de
roue»)
AMÉNAGEMENTS
TABLETTE ARRIÈRE
CROCHETS
BOÎTE DE RANGEMENT
Pour enlever la tablette :
 décrochez les deux cordons,
 soulevez légèrement la tablette,
puis déclipez-la de chaque côté.
Ils permettent d’accrocher des sacs à
provision.
 Relevez le tapis de coffre en tirant la
sangle vers le haut pour accéder à
la boîte de rangement.
Celle-ci comporte des aménagements
dédiés au rangement d’un kit de dépannage provisoire de pneumatique, d’une
boîte d’ampoules de rechange, d’une
trousse de secours, de deux triangles
de présignalisation...
 Remettez en place le tapis au fond
du coffre en le pliant légèrement en
deux.
6
SÉCURITÉ des ENFANTS
7
GÉNÉRALITÉS SUR LES
SIÈGES ENFANTS
SIÈGE ENFANT À L’AVANT
Préoccupation constante de CITROËN
lors de la conception de votre véhicule,
la sécurité de vos enfants dépend aussi
de vous.
Pour vous assurer une sécurité optimale, veillez à respecter les consignes
suivantes :
- conformément à la réglementation
européenne, tous les enfants de
moins de 12 ans ou d’une taille
inférieure à un mètre cinquante
doivent être transportés dans
des sièges enfants homologués
adaptés à leur poids, aux places
équipées d’une ceinture de sécurité
ou d’ancrages ISOFIX*,
- statistiquement, les places les
plus sûres pour le transport des
enfants sont les places arrière de
votre véhicule,
- un enfant de moins de 9 kg doit
obligatoirement être transporté
en position «dos à la route» à
l’avant comme à l’arrière.
«Dos à la route»
Lorsqu’un siège enfant «dos à la route»
est installé en place passager avant,
l’airbag passager doit être impérativement neutralisé. Sinon, l’enfant risquerait d’être gravement blessé ou
tué lors du déploiement de l’airbag.
«Face à la route»
Lorsqu’un siège enfant «face à la route»
est installé en place passager avant,
réglez le siège du véhicule en position
longitudinale intermédiaire dossier redressé et laissez l’airbag passager actif.
Position longitudinale intermédiaire
CITROËN vous recommande
de transporter les enfants sur
les places arrière de votre véhicule :
- «dos à la route» jusqu’à
2 ans,
- «face à la route» à partir de
2 ans.
* Les règles de transport des enfants
sont spécifiques à chaque pays.
Consultez la législation en vigueur
dans votre pays.
SÉCURITÉ des ENFANTS
SIÈGES ENFANTS RECOMMANDÉS PAR CITROËN
CITROËN vous propose une gamme complète de sièges enfants référencés se
fixant à l’aide d’une ceinture de sécurité trois points :
Airbag passager OFF
Groupe 0+ : de la naissance à 13 kg
Groupes 1, 2 et 3 : de 9 à 36 kg
L1
«RÖMER Baby-Safe
Plus»
S’installe dos
à la route.
L2
«KIDDY Life»
L’utilisation du
bouclier est
obligatoire pour
le transport des
jeunes enfants
(de 9 à 18 kg).
Groupes 2 et 3 : de 15 à 36 kg
L3
«RECARO Start»
7
L4
«KLIPPAN Optima»
A partir de 6 ans
(environ 22 kg),
seule la réhausse
est utilisée.
L5
«RÖMER KIDFIX»
Peut être fixé sur les ancrages ISOFIX du véhicule.
L’enfant est retenu par la ceinture de sécurité.
SÉCURITÉ des ENFANTS
SIÈGES ENFANTS RECOMMANDÉS PAR CITROËN
CITROËN vous propose une gamme complète de sièges enfants référencés se
fixant à l’aide d’une ceinture de sécurité trois points :
Airbag passager OFF
Groupe 0+ : de la naissance à 13 kg
Groupes 1, 2 et 3 : de 9 à 36 kg
L1
«RÖMER Baby-Safe
Plus»
S’installe dos
à la route.
L2
«KIDDY Life»
L’utilisation du
bouclier est
obligatoire pour
le transport des
jeunes enfants
(de 9 à 18 kg).
Groupes 2 et 3 : de 15 à 36 kg
L3
«RECARO Start»
7
L4
«KLIPPAN Optima»
A partir de 6 ans
(environ 22 kg),
seule la réhausse
est utilisée.
L5
«RÖMER KIDFIX»
Peut être fixé sur les ancrages ISOFIX du véhicule.
L’enfant est retenu par la ceinture de sécurité.
SÉCURITÉ des ENFANTS
INSTALLATION DES SIÈGES ENFANTS ATTACHÉS AVEC LA CEINTURE DE SÉCURITÉ
Conformément à la réglementation européenne, ce tableau vous indique les possibilités d’installation des sièges enfants se
fixant avec une ceinture de sécurité et homologués en universel (a) en fonction du poids de l’enfant et de la place dans le
véhicule :
Poids de l’enfant / âge indicatif
Inférieur à 13 kg
(groupes 0 (b)
et 0+)
Jusqu’à ≈ 1 an
De 9 à 18 kg
(groupe 1)
De 1 à ≈ 3 ans
De 15 à 25 kg
(groupe 2)
De 3 à ≈ 6 ans
De 22 à 36 kg
(groupe 3)
De 6 à ≈ 10 ans
Siège passager avant (c)
U
U
U
U
Places arrière latérales
U
U
U
U
Place arrière centrale
U
U
U
U
Place
7
(a) Siège enfant universel : siège enfant pouvant s’installer dans tous les véhicules avec la ceinture de sécurité.
(b) Groupe 0 : de la naissance à 10 kg. Les nacelles et les «lits auto» ne peuvent pas être installés en place passager
avant.
(c) Consultez la législation en vigueur dans votre pays, avant d’installer votre enfant à cette place.
U : place adaptée à l’installation d’un siège enfant s’attachant avec une ceinture de sécurité et homologué en universel, «dos
à la route» et/ou «face à la route».
SÉCURITÉ des ENFANTS
CONSEILS POUR LES
SIÈGES ENFANTS
La mauvaise installation d’un siège
enfant dans un véhicule compromet
la protection de l’enfant en cas de
collision.
Pensez à boucler les ceintures de sécurité ou le harnais des sièges enfant
en limitant au maximum le jeu par
rapport au corps de l’enfant, même
pour les trajets de courte durée.
Pour l’installation du siège enfant
avec la ceinture de sécurité, vérifiez
que celle-ci est bien tendue sur le
siège enfant et qu’elle maintient fermement le siège enfant sur le siège
de votre véhicule.
Pour une installation optimale du siège enfant «face à la route», vérifiez
que son dossier est bien en appui
sur le dossier du siège du véhicule et
que l’appui-tête ne gêne pas.
Si vous devez enlever l’appui-tête,
assurez-vous qu’il est bien rangé ou
attaché afin d’éviter qu’il ne se transforme en projectile en cas de freinage important.
Les enfants de moins de 10 ans ne
doivent pas être transportés en position «face à la route» en place passager avant, sauf lorsque les places arrière sont déjà occupées par d’autres
enfants ou si les sièges arrière sont
inutilisables ou inexistants.
Neutralisez l’airbag passager dès
qu’un siège enfant «dos à la route»
est installé en place avant.
Sinon, l’enfant risquerait d’être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l’airbag.
Installation d’un réhausseur
La partie thoracique de la ceinture
doit être positionnée sur l’épaule de
l’enfant sans toucher le cou.
Vérifiez que la partie abdominale de
la ceinture de sécurité passe bien sur
les cuisses de l’enfant.
CITROËN vous recommande d’utiliser un réhausseur avec dossier,
équipé d’un guide de ceinture au niveau de l’épaule.
Par sécurité, ne laissez pas :
- un ou plusieurs enfants seuls et
sans surveillance dans un véhicule,
- un enfant ou un animal dans une
voiture exposée au soleil, vitres
fermées,
- les clés à la portée des enfants à
l’intérieur du véhicule.
Pour empêcher l’ouverture accidentelle des portières et des vitres arrière, utilisez le dispositif «Sécurité
enfants».
Veillez à ne pas ouvrir de plus d’un
tiers les vitres arrière.
Pour protéger vos jeunes enfants
des rayons solaires, équipez les vitres arrière de stores latéraux.
7
SÉCURITÉ des ENFANTS
FIXATIONS «ISOFIX»
Votre véhicule a été homologué suivant
la nouvelle réglementation ISOFIX.
Les sièges, représentés ci-dessous,
sont équipés d’ancrages ISOFIX réglementaires :
7
Il s’agit de trois anneaux pour chaque
assise :
- deux anneaux A, situés entre le
dossier et l’assise du siège du véhicule, signalés par une étiquette,
-
un anneau B, situé derrière le siège,
appelé TOP TETHER pour la fixation de la sangle haute.
Ce système de fixation ISOFIX vous assure un montage fiable, solide et rapide,
du siège enfant dans votre véhicule.
Les sièges enfants ISOFIX sont équipés de deux verrous qui viennent s’ancrer sur les deux anneaux A.
Lors de l’installation d’un siège enfant
ISOFIX sur la place arrière droite de la
banquette, avant de fixer le siège, écartez au préalable la ceinture de sécurité
arrière centrale vers le milieu du véhicule, de façon à ne pas gêner le fonctionnement de la ceinture.
Certains sièges disposent également
d’une sangle haute qui vient s’attacher
sur l’anneau B.
Pour attacher cette sangle, levez l’appui-tête du siège du véhicule, puis passez le crochet entre ses tiges. Fixez
ensuite le crochet sur l’anneau B, puis
tendez la sangle haute.
La mauvaise installation d’un
siège enfant dans un véhicule
compromet la protection de l’enfant en cas de collision.
Pour connaître les sièges enfants
ISOFIX s’installant dans votre véhicule, consultez le tableau récapitulatif
pour l’emplacement des sièges enfants
ISOFIX.
SÉCURITÉ des ENFANTS
SIÈGE ENFANT ISOFIX RECOMMANDÉ PAR CITROËN ET HOMOLOGUÉ POUR VOTRE VÉHICULE
Le RÖMER Duo Plus ISOFIX (classe de taille B1)
Groupe 1 : de 9 à 18 kg
S’installe face à la route.
Est équipé d’une sangle haute à attacher sur l’anneau supérieur B,
appelé TOP TETHER.
Trois inclinaisons de la coque : positions assise, repos et allongée.
7
Ce siège enfant peut également être utilisé aux places non équipées d’ancrages ISOFIX. Dans ce cas, il est obligatoirement attaché au siège du véhicule par la ceinture de sécurité trois points.
Suivez les indications de montage du siège enfant portées dans la notice d’installation du fabricant du
siège.
SÉCURITÉ des ENFANTS
TABLEAU RÉCAPITULATIF POUR L’EMPLACEMENT DES SIÈGES ENFANTS ISOFIX
Conformément à la réglementation européenne, ce tableau vous indique les possibilités d’installation des sièges enfants
ISOFIX aux places équipées d’ancrages ISOFIX dans le véhicule.
Pour les sièges enfants ISOFIX universels et semi-universels, la classe de taille ISOFIX du siège enfant, déterminée par une
lettre comprise entre A et G, est indiquée sur le siège enfant à côté du logo ISOFIX.
Poids de l’enfant / âge indicatif
Type de siège enfant ISOFIX
7
Classe de taille ISOFIX
Sièges enfants ISOFIX
universels et semi-universels
pouvant être installés en places
arrière latérales
Inférieur à 10 kg
(groupe 0)
Jusqu’à environ
6 mois
Inférieur à 10 kg
(groupe 0)
Inférieur à 13 kg
(groupe 0+)
Jusqu’à environ 1 an
Nacelle*
«dos à la route»
«dos à la
route»
«face à la route»
C
C
D
A
X
IL-SU
F
G
X
X
D
E
IL-SU
De 9 à 18 kg (groupe 1)
De 1 à 3 ans environ
B
IUF
IL-SU
IUF : place adaptée à l’installation d’un siège Isofix Universel, «Face à la route» s’attachant avec la sangle haute.
IL-SU : place adaptée à l’installation d’un siège Isofix Semi-Universel soit :
- «dos à la route» équipé d’une sangle haute ou d’une béquille,
- «face à la route» équipé d’une béquille.
Pour attacher la sangle haute, reportez-vous au paragraphe «Fixations ISOFIX».
X : place non adaptée à l’installation d’un siège ISOFIX de la classe de taille indiquée.
* Les nacelles et les lits «auto» ne peuvent pas être installés en place passager avant.
B1
SÉCURITÉ des ENFANTS
SÉCURITÉ ENFANTS
MÉCANIQUE
SÉCURITÉ ENFANTS
ÉLECTRIQUE
Dispositif mécanique pour interdire
l’ouverture de la porte arrière par sa
commande intérieure.
La commande est située sur le chant de
chaque porte arrière.
Système de commande à distance pour
interdire l’ouverture des portes arrière
par leurs commandes intérieures et
l’utilisation des lève-vitres électriques
arrière.
La commande est située sur la porte
conducteur, avec les commandes de
lève-vitres électriques.
Verrouillage
Activation
 Avec la clé de contact, tournez la
commande rouge d’un quart de
tour :
- vers la droite sur la porte arrière
gauche,
- vers la gauche sur la porte arrière
droite.
Déverrouillage
 Avec la clé de contact, tournez la
commande rouge d’un quart de
tour :
- vers la gauche sur la porte arrière
gauche,
- vers la droite sur la porte arrière
droite.
 Appuyez sur ce bouton.
Le voyant du bouton s’allume, accompagné d’un message sur l’écran multifonction.
Ce voyant reste allumé, tant que la sécurité enfants est activée.
Neutralisation
 Appuyez de nouveau sur le bouton.
Le voyant du bouton s’éteint, accompagné d’un message sur l’écran multifonction.
Ce voyant reste éteint, tant que la sécurité enfants est neutralisée.
Tout autre état du voyant révèle
un dysfonctionnement de la sécurité enfants électrique. Faites
vérifier par le réseau CITROËN
ou par un atelier qualifié.
Ce système est indépendant et
ne remplace en aucun cas la
commande de verrouillage centralisé.
Vérifiez l’état de la sécurité enfants à chaque mise du contact.
Retirez toujours la clé de contact
en quittant le véhicule, même
pour une courte durée.
En cas de choc violent, la sécurité enfants électrique se désactive automatiquement pour permettre la sortie des passagers
arrière.
7
SÉCURITÉ
8
INDICATEURS DE DIRECTION
SIGNAL DE DÉTRESSE
AVERTISSEUR SONORE
Dispositif de sélection des feux indicateurs de direction gauche ou droit pour
signaler le changement de direction du
véhicule.
Système d’alerte visuel par les feux indicateurs de direction pour prévenir les
autres usagers de la route en cas de
panne, de remorquage ou d’accident
d’un véhicule.
Système d’alerte sonore pour prévenir
les autres usagers de la route d’un danger imminent.
 Gauche : baissez la commande
d’éclairage en passant le point de
résistance.
 Droit : relevez la commande d’éclairage en passant le point de résistance.
 Appuyez sur ce bouton, les feux indicateurs de direction clignotent.
Il peut fonctionner contact coupé.
 Appuyez sur l’une des branches du
volant.
Fonction «autoroute»
Lors d’un freinage d’urgence, en fonction de la décélération, les feux de détresse s’allument automatiquement.
Ils s’éteignent automatiquement à la
première accélération.
 Vous pouvez également les éteindre en appuyant sur le bouton.
 Donnez une simple impulsion vers
le haut ou vers le bas, sans passer
le point de résistance ; les indicateurs de direction clignoteront trois
fois.
Allumage automatique des feux
de détresse
Utilisez uniquement et modérément l’avertisseur sonore dans
les cas suivants :
- danger immédiat,
- dépassement de cycliste ou
de piéton,
- approche d’endroit sans visibilité.
SÉCURITÉ
SYSTÈMES DE CONTRÔLE DE
LA TRAJECTOIRE
Antipatinage de roue (ASR) et
contrôle dynamique de stabilité
(ESP)
L’antipatinage de roue optimise la motricité, afin d’éviter le patinage des roues,
en agissant sur les freins des roues motrices et sur le moteur.
Le contrôle dynamique de stabilité agit
sur le frein d’une ou plusieurs roues
et sur le moteur pour inscrire le véhicule dans la trajectoire souhaitée par le
conducteur, dans la limite des lois de la
physique.
8
Activation
Ces systèmes sont automatiquement
activés à chaque démarrage du véhicule.
En cas de problème d’adhérence ou de
trajectoire, ces systèmes se mettent en
marche.
Ceci est signalé par le clignotement de ce témoin au combiné.
Neutralisation
Dans des conditions exceptionnelles
(démarrage du véhicule embourbé,
immobilisé dans la neige, sur sol meuble…), il peut s’avérer utile de neutraliser les systèmes ASR et ESP pour faire
patiner les roues et retrouver de l’adhérence.
 Appuyez sur le bouton «ESP OFF»,
situé à gauche sous le volant.
L’allumage de ce témoin au
combiné et du voyant du bouton indique la neutralisation des
systèmes ASR et ESP.
Réactivation
Ces systèmes se réactivent automatiquement après chaque coupure de
contact ou à partir de 50 km/h.
 Appuyez de nouveau sur le bouton
«ESP OFF» pour les réactiver manuellement.
Anomalie de fonctionnement
L’allumage de ce témoin, accompagné d’un signal sonore
et d’un message sur l’écran, indique un dysfonctionnement de
ces systèmes.
Faites vérifier par le réseau CITROËN
ou par un atelier qualifié.
Les systèmes ASR/ESP offrent un surcroît de sécurité en
conduite normale, mais ne doivent pas inciter le conducteur à
prendre des risques supplémentaires ou à rouler à des vitesses
trop élevées.
Le fonctionnement de ces systèmes est assuré à condition de
respecter les préconisations du
constructeur sur :
- les roues (pneumatiques et
jantes),
- les composants de freinage,
- les composants électroniques,
- les procédures de montage
et d’intervention.
Après un choc, faites vérifier
ces systèmes par le réseau
CITROËN ou par un atelier qualifié.
SÉCURITÉ
CEINTURES DE SÉCURITÉ
Ceintures de sécurité avant
Les ceintures de sécurité avant sont
équipées d’un système de prétension
pyrotechnique et de limiteur d’effort.
Ce système améliore la sécurité aux
places avant, lors des chocs frontaux et
latéraux. Selon l’importance du choc, le
système de prétension pyrotechnique
tend instantanément les ceintures et les
plaque sur le corps des occupants.
Les ceintures à prétension pyrotechnique sont actives, lorsque le contact est
mis.
Le limiteur d’effort atténue la pression
de la ceinture contre le thorax de l’occupant, améliorant ainsi sa protection.
Verrouillage
Déverrouillage
 Appuyez sur le bouton rouge de la
boucle.
 Accompagnez l’enroulement de la
ceinture.
Ceintures de sécurité arrière
Les places arrière sont équipées chacune d’une ceinture, dotée de trois
points d’ancrage et d’un enrouleur avec
limiteur d’effort.
Témoin de non-bouclage /
débouclage de ceinture
A la mise du contact, ce témoin
s’allume au combiné, lorsque le
conducteur et/ou le passager
avant n’a pas bouclé sa ceinture.
A partir d’environ 20 km/h et pendant
deux minutes, ce témoin clignote accompagné d’un signal sonore croissant.
Passées ces deux minutes, ce témoin
reste allumé tant que le conducteur et/
ou le passager avant ne boucle pas sa
ceinture.
Verrouillage
 Tirez la sangle, puis insérez le pêne
dans la boucle.
 Vérifiez le verrouillage en effectuant
un essai de traction sur la sangle.
Déverrouillage
 Appuyez sur le bouton rouge de la
boucle.
 Accompagnez l’enroulement de la
ceinture.
 Tirez la sangle, puis insérez le pêne
dans la boucle.
 Vérifiez le verrouillage en effectuant
un essai de traction sur la sangle.
8
SÉCURITÉ
8
Le conducteur doit s’assurer que les
passagers utilisent correctement les
ceintures de sécurité et qu’ils sont
tous bien attachés avant de rouler.
Quelle que soit votre place dans le
véhicule, mettez toujours votre ceinture de sécurité, même pour des trajets de courte durée.
Ne pas inverser les boucles de ceinture, car celles-ci ne rempliraient pas
entièrement leur rôle.
Les ceintures de sécurité sont équipées d’un enrouleur permettant
l’ajustement automatique de la longueur de sangle à votre morphologie.
Le rangement de la ceinture s’effectue automatiquement lorsque celle-ci
n’est pas utilisée.
Avant et après utilisation, assurezvous que la ceinture est correctement
enroulée.
La partie basse de la sangle doit être
positionnée le plus bas possible sur
le bassin.
La partie haute doit être positionnée
dans le creux de l’épaule.
Les enrouleurs sont équipés d’un dispositif de blocage automatique lors
d’une collision, d’un freinage d’urgence ou du retournement du véhicule.
Vous pouvez débloquer le dispositif
en tirant fermement sur la sangle et
en la relâchant pour qu’elle se rembobine légèrement.
Pour être efficace, une ceinture de
sécurité :
- doit être tendue au plus près du
corps,
- doit être tirée devant vous par un
mouvement régulier, en vérifiant
qu’elle ne se vrille pas,
- ne doit maintenir qu’une seule
personne,
- ne doit pas porter de trace de coupure ou d’effilochage,
- ne doit pas être transformée ou
modifiée afin de ne pas altérer sa
performance.
En raison des prescriptions de sécurité en vigueur, pour toute intervention sur votre véhicule, adressez vous
à un atelier qualifié disposant de la
compétence et du matériel adapté, ce
que le réseau CITROËN est en mesure de vous apporter.
Faites vérifier périodiquement vos
ceintures par le réseau CITROËN ou
par un atelier qualifié et, particulièrement si les sangles présentent des
traces de détérioration.
Nettoyez les sangles de ceinture
avec de l’eau savonneuse ou un produit nettoyant textile, vendu dans le
réseau CITROËN.
Après rabattement ou déplacement
d’un siège ou d’une banquette arrière,
assurez-vous que la ceinture est correctement positionnée et enroulée.
Recommandations pour les
enfants
Utilisez un siège enfant adapté, si le
passager a moins de 12 ans ou mesure moins d’un mètre cinquante.
N’utilisez jamais la même ceinture
pour attacher plusieurs personnes.
Ne transportez jamais un enfant sur
vos genoux.
En cas de choc
En fonction de la nature et de l’importance des chocs, le dispositif pyrotechnique peut se déclencher avant
et indépendamment du déploiement
des airbags. Le déclenchement des
prétensionneurs s’accompagne d’un
léger dégagement de fumée inoffensive et d’un bruit, dus à l’activation de
la cartouche pyrotechnique intégrée
au système.
Dans tous les cas, le témoin d’airbag
s’allume.
Après un choc, faites vérifier et éventuellement remplacer le système des
ceintures de sécurité par le réseau
CITROËN ou par un atelier qualifié.
SÉCURITÉ
AIRBAGS
Système conçu pour optimiser la sécurité des occupants (sauf le passager
arrière central) en cas de collisions violentes. Celui-ci complète l’action des
ceintures de sécurité équipées de limiteur d’effort (sauf le passager arrière
central).
Dans ce cas, les détecteurs électroniques enregistrent et analysent les
chocs frontaux et latéraux subis dans
les zones de détection de choc :
- en cas de choc violent, les airbags
se déploient instantanément et protègent les occupants du véhicule
(sauf le passager arrière central) ;
aussitôt après le choc, les airbags
se dégonflent rapidement afin de
ne gêner ni la visibilité, ni la sortie
éventuelle des occupants,
- en cas de choc peu violent, d’impact
sur la face arrière et dans certaines
conditions de retournement, les airbags ne se déploieront pas ; seule
la ceinture de sécurité suffit à assurer une protection optimale dans
ces situations.
Les airbags ne fonctionnent
pas contact coupé.
Cet équipement ne se déploie
qu’une seule fois. Si un second
choc survient (lors du même accident ou d’un autre accident),
l’airbag ne se déclenchera pas.
Zones de détection de choc
Airbags frontaux
Système protégeant, en cas de choc
frontal violent, le conducteur et le passager avant afin de limiter les risques
de traumatisme à la tête et au buste.
Pour le conducteur, il est intégré au centre du volant ; pour le passager avant,
dans la planche de bord au-dessus de
la boîte à gants.
A. Zone d’impact frontal.
B. Zone d’impact latéral.
Le déclenchement du ou des airbags s’accompagne d’un léger
dégagement de fumée inoffensive et d’un bruit, dus à l’activation
de la cartouche pyrotechnique
intégrée au système.
Cette fumée n’est pas nocive,
mais peut se révéler irritante
pour des personnes sensibles.
Le bruit de la détonation peut
entraîner une légère diminution
de la capacité auditive pendant
un bref laps de temps.
Activation
Ils se déclenchent simultanément, sauf
si l’airbag frontal passager est neutralisé, en cas de choc frontal violent appliqué sur tout ou partie de la zone d’impact frontal A, suivant l’axe longitudinal
du véhicule dans un plan horizontal et
de sens avant vers arrière du véhicule.
L’airbag frontal s’interpose entre la têtethorax de l’occupant avant du véhicule
et la planche de bord pour amortir sa
projection en avant.
8
SÉCURITÉ
Neutralisation
Seul l’airbag frontal passager peut être
neutralisé :
 contact coupé, introduisez la clé
dans la commande de neutralisation
de l’airbag passager 1,
 tournez-la en position «OFF»,
 puis, retirez-la en maintenant cette
position.
Pour assurer la sécurité de votre
enfant, neutralisez impérativement l’airbag frontal passager
lorsque vous installez un siège
enfant «dos à la route» sur le
siège passager avant.
Sinon, l’enfant risquerait d’être
gravement blessé ou tué lors du
déploiement de l’airbag.
Réactivation
Dès que vous retirez le siège enfant,
tournez la commande 1 en position
«ON» pour activer de nouveau l’airbag
et assurer ainsi la sécurité de votre passager avant en cas de choc.
8
Contact mis, ce témoin s’allume
au combiné pendant environ
une minute, si l’airbag frontal
passager est activé.
Ce témoin s’allume au combiné,
contact mis et pendant toute la
durée de la neutralisation.
Anomalie de fonctionnement
Si ce témoin s’allume au combiné, accompagné d’un signal
sonore et d’un message sur
l’écran multifonction, consultez
le réseau CITROËN ou un atelier qualifié pour vérification du système. Les airbags pourraient ne plus se déclencher
en cas de choc violent.
Si ce témoin clignote, consultez le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié. L’airbag frontal
passager pourrait ne plus se
déclencher en cas de choc violent.
Si au moins un des deux témoins
d’airbags s’allument en permanence, n’installez pas de siège
enfant en place passager avant.
Faites vérifier par le réseau
CITROËN ou par un atelier qualifié.
SÉCURITÉ
Pour que les airbags soient
pleinement efficaces, respectez
les règles de sécurité suivantes :
Adoptez une position assise normale
et verticale.
Attachez-vous dans votre siège et positionnez correctement la ceinture de
sécurité.
Ne laissez rien s’interposer entre les
occupants et les airbags (enfant, animal, objet...). Cela pourrait entraver le
fonctionnement des airbags ou blesser les occupants.
Après un accident ou le vol du véhicule, faites vérifier les systèmes d’airbags.
Toute intervention sur les systèmes
d’airbags doit être réalisée exclusivement dans le réseau CITROËN ou
dans un atelier qualifié.
8
Même en observant toutes les précautions évoquées, un risque de
blessures ou de légères brûlures à
la tête, au buste ou aux bras, lors du
déclenchement d’un airbag n’est pas
exclu. En effet, le sac se gonfle de
façon quasi-instantanée (quelques
millisecondes) puis, se dégonfle dans
le même temps en évacuant les gaz
chauds par des orifices prévus à cet
effet.
Airbags frontaux
Ne conduisez pas en tenant le volant par ses branches ou en laissant les
mains sur le moyeu central du volant.
Ne posez pas les pieds sur la planche de bord, côté passager.
Dans la mesure du possible, ne fumez pas, car le déploiement des airbags
peut occasionner des brûlures ou des risques de blessures dus à la cigarette
ou à la pipe.
Ne démontez, percez ou soumettez jamais le volant à des coups violents.
Airbags latéraux
Recouvrez les sièges uniquement avec des housses homologuées, compatibles avec le déclenchement des airbags latéraux. Pour connaître la gamme de housses adaptées à votre véhicule, vous pouvez consulter le réseau
CITROËN (voir chapitre «Informations pratiques - § Accessoires»).
Ne fixez ou ne collez rien sur les dossiers des sièges (vêtements...), cela
pourrait occasionner des blessures au thorax ou au bras lors du déploiement
de l’airbag latéral.
N’approchez pas plus que nécessaire le buste de la porte.
Airbags rideaux
Ne fixez ou ne collez rien sur le pavillon, cela pourrait occasionner des blessures à la tête lors du déploiement de l’airbag rideau.
Ne démontez pas les poignées de maintien implantées sur le pavillon, elles
participent à la fixation des airbags rideaux.
SÉCURITÉ
Airbags latéraux
Zones de détection de choc
Système protégeant, en cas de choc latéral violent, le conducteur et le passager avant afin de limiter les risques de
traumatisme au buste, entre la hanche
et l’épaule.
Chaque airbag latéral est intégré dans
l’armature du dossier de siège, côté
porte.
Activation
Il se déclenche simultanément avec les
airbags latéraux correspondants en cas
de choc latéral violent appliqué sur tout
ou partie de la zone d’impact latéral B,
s’exerçant perpendiculairement à l’axe
longitudinal du véhicule dans un plan
horizontal et de sens extérieur vers intérieur du véhicule.
L’airbag rideau s’interpose entre l’occupant avant ou arrière du véhicule et les
vitres.
Anomalie de fonctionnement
A. Zone d’impact frontal.
B. Zone d’impact latéral.
Activation
Ils se déclenchent unilatéralement en
cas de choc latéral violent appliqué sur
tout ou partie de la zone d’impact latéral B, s’exerçant perpendiculairement à
l’axe longitudinal du véhicule dans un
plan horizontal et de sens extérieur vers
intérieur du véhicule.
L’airbag latéral s’interpose entre la hanche et l’épaule de l’occupant avant du
véhicule et le panneau de porte correspondant.
Airbags rideaux
Système protégeant, en cas de choc latéral violent, le conducteur et les passagers (sauf le passager arrière central)
afin de limiter les risques de traumatisme sur le côté de la tête.
Chaque airbag rideau est intégré dans
les montants et la partie supérieure de
l’habitacle.
Si ce témoin s’allume au combiné, accompagné d’un signal
sonore et d’un message sur
l’écran, consultez le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié pour vérification du système. Les airbags pourraient ne plus se déclencher en cas de
choc violent.
Lors d’un choc ou d’un accrochage léger sur le côté du véhicule
ou en cas de tonneaux, l’airbag
peut ne pas se déclencher.
Lors d’une collision arrière ou
frontale, l’airbag ne se déclenche pas.
8
SÉCURITÉ
Pour que les airbags soient
pleinement efficaces, respectez
les règles de sécurité suivantes :
Adoptez une position assise normale
et verticale.
Attachez-vous dans votre siège et positionnez correctement la ceinture de
sécurité.
Ne laissez rien s’interposer entre les
occupants et les airbags (enfant, animal, objet...). Cela pourrait entraver le
fonctionnement des airbags ou blesser les occupants.
Après un accident ou le vol du véhicule, faites vérifier les systèmes d’airbags.
Toute intervention sur les systèmes
d’airbags doit être réalisée exclusivement dans le réseau CITROËN ou
dans un atelier qualifié.
8
Même en observant toutes les précautions évoquées, un risque de
blessures ou de légères brûlures à
la tête, au buste ou aux bras, lors du
déclenchement d’un airbag n’est pas
exclu. En effet, le sac se gonfle de
façon quasi-instantanée (quelques
millisecondes) puis, se dégonfle dans
le même temps en évacuant les gaz
chauds par des orifices prévus à cet
effet.
Airbags frontaux
Ne conduisez pas en tenant le volant par ses branches ou en laissant les
mains sur le moyeu central du volant.
Ne posez pas les pieds sur la planche de bord, côté passager.
Dans la mesure du possible, ne fumez pas, car le déploiement des airbags
peut occasionner des brûlures ou des risques de blessures dus à la cigarette
ou à la pipe.
Ne démontez, percez ou soumettez jamais le volant à des coups violents.
Airbags latéraux
Recouvrez les sièges uniquement avec des housses homologuées, compatibles avec le déclenchement des airbags latéraux. Pour connaître la gamme de housses adaptées à votre véhicule, vous pouvez consulter le réseau
CITROËN (voir chapitre «Informations pratiques - § Accessoires»).
Ne fixez ou ne collez rien sur les dossiers des sièges (vêtements...), cela
pourrait occasionner des blessures au thorax ou au bras lors du déploiement
de l’airbag latéral.
N’approchez pas plus que nécessaire le buste de la porte.
Airbags rideaux
Ne fixez ou ne collez rien sur le pavillon, cela pourrait occasionner des blessures à la tête lors du déploiement de l’airbag rideau.
Ne démontez pas les poignées de maintien implantées sur le pavillon, elles
participent à la fixation des airbags rideaux.
CONDUITE
FREIN DE STATIONNEMENT
Déverrouillage
 Tirez légèrement le levier de frein de
stationnement, appuyez sur le bouton de déverrouillage puis abaissez
à fond le levier.
Véhicule roulant, l’allumage de
ce témoin et du témoin STOP,
accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran
multifonction, indique que le frein est
resté serré ou qu’il est mal desserré.
Verrouillage
 Tirez à fond le levier de frein de stationnement pour immobiliser votre
véhicule.
BOÎTE MANUELLE 6 VITESSES
Passage de la marche arrière
 Soulevez la bague sous le pommeau
et poussez le levier de vitesses vers
la gauche, puis vers l’avant.
Lors d’un stationnement dans
une pente, braquez vos roues
pour les caler contre le trottoir,
serrez le frein de stationnement
et engagez une vitesse.
Engagez uniquement la marche
arrière, véhicule à l’arrêt, moteur
au ralenti.
Par sécurité et pour faciliter le
démarrage du moteur :
- sélectionnez toujours le point
mort,
- appuyez sur la pédale d’embrayage.
9
CONDUITE
INDICATEUR DE CHANGEMENT
DE RAPPORT*
Exemple :
- Vous êtes sur le troisième rapport.
Système permettant de réduire la
consommation de carburant en préconisant un changement de rapport supérieur sur les véhicules équipés de boîte
de vitesses manuelle.
9
Fonctionnement
-
Vous appuyez de façon modérée
sur la pédale d’accélérateur.
Le système n’intervient que dans le cadre d’une conduite économique.
Selon la situation de conduite et l’équipement de votre véhicule, le système
peut vous préconiser de sauter un ou
plusieurs rapports. Vous pouvez suivre
cette indication sans passer par les rapports intermédiaires.
Les préconisations d’engagement de
rapport ne doivent pas être considérées comme obligatoires. En effet, la
configuration de la route, la densité de
la circulation ou la sécurité restent des
éléments déterminants dans le choix du
rapport optimal. Le conducteur garde
donc la responsabilité de suivre ou non
les indications du système.
Cette fonction ne peut pas être désactivée.
-
Le système peut vous proposer, le
cas échéant, d’engager un rapport
supérieur.
* Suivant motorisation.
L’information apparaît sous la forme
d’une flèche dans l’afficheur du combiné.
Suivant l’équipement de votre véhicule,
celle-ci peut être accompagnée du rapport préconisé.
En cas de conduite sollicitant
particulièrement les performances du moteur (appui fort sur
la pédale d’accélérateur, par
exemple, pour effectuer un dépassement...), le système ne
préconisera pas de changement
de rapport.
Le système ne propose en
aucun cas :
- d’engager le premier rapport,
- d’engager la marche arrière,
- de rétrograder.
CONDUITE
BOÎTE DE VITESSES
«SENSODRIVE»
Boîte de vitesses manuelle pilotée à
cinq vitesses offrant, au choix, le confort
de l’automatisme ou le plaisir du passage manuel des vitesses.
Trois modes de conduite vous sont
donc proposés :
- le mode automatisé pour la gestion
automatique des vitesses par la boîte,
- le mode séquentiel pour le passage
manuel des vitesses par le conducteur,
- le mode auto séquentiel pour effectuer un dépassement, par exemple, en restant en mode automatisé
tout en utilisant les fonctionnalités
du mode séquentiel.
Levier de vitesses
Commandes sous-volant
R. Marche arrière.
 Pied sur le frein, déplacez le levier
vers le haut pour sélectionner cette
position.
N. Point mort.
 Pied sur le frein, sélectionnez cette
position pour démarrer.
A. Mode automatisé.
 Déplacez le levier vers le bas pour
sélectionner ce mode.
M + / -. Mode séquentiel avec passage
manuel des vitesses.
 Déplacez le levier vers le bas, puis
vers la gauche pour sélectionner ce
mode, puis :
- donnez une impulsion vers l’avant
pour augmenter les rapports,
- ou donnez une impulsion vers l’arrière pour diminuer les rapports.
+. Commande d’augmentation du rapport.
 Appuyez derrière la commande
sous-volant «+» pour augmenter les
rapports.
-. Commande de diminution du rapport.
 Appuyez derrière la commande
sous-volant «-» pour diminuer les
rapports.
Les commandes sous-volant ne
permettent pas de sélectionner
le point mort et de passer ou de
quitter la marche arrière.
9
CONDUITE
Affichages au combiné
Démarrage du véhicule
Mode séquentiel
 Sélectionnez la position N.
 Appuyez franchement sur la pédale
de frein.
 Démarrez le moteur.
 Après le démarrage du véhicule, sélectionnez la position M pour passer
en mode séquentiel.
N apparaît au combiné.
N clignote au combiné, si le levier de vitesses n’est pas sur la
position N au démarrage.
9
Positions du levier de vitesses
N. Neutral (Point mort).
R. Reverse (Marche arrière).
1 2 3 4 5. Rapports engagés.
AUTO. Il s’allume à la sélection du
mode automatisé. Il s’éteint au
passage en mode séquentiel.
 En mode automatisé, si la boîte de vitesses détecte une faible adhérence,
ce témoin s’allume.
 Placez le pied sur le frein
lorsque ce témoin clignote
(ex : démarrage du moteur).
Au passage de la marche arrière, un signal sonore retentit.
 Sélectionnez la première vitesse
(position M ou A) ou la marche arrière (position R).
 Desserrez le frein de stationnement.
 Retirez le pied de la pédale de frein,
puis accélérez.
AUTO disparaît et les rapports engagés apparaissent
successivement au combiné.
Les demandes de changement de rapport se font uniquement si le régime
moteur le permet.
Dans le cas de vitesse réduite, à l’approche d’un stop ou d’un feu tricolore
par exemple, la boîte de vitesses rétrograde automatiquement jusqu’en première vitesse.
Mode automatisé
 Après l’utilisation du mode séquentiel, sélectionnez la position A pour
revenir en mode automatisé.
AUTO et 1 ou R apparaissent
au combiné.
AUTO et le rapport engagé
apparaissent au combiné.
Arrêt - Démarrage en côte
En cas d’arrêt en côte, n’utilisez pas
l’accélérateur pour immobiliser le véhicule ; serrez plutôt le frein de stationnement.
Dans le cas d’un démarrage en côte,
accélérez progressivement tout en lâchant le frein de stationnement.
La boîte de vitesses fonctionne alors
en mode auto-actif, sans intervention
du conducteur. Elle sélectionne en permanence le rapport de vitesse le mieux
adapté aux paramètres suivants :
- style de conduite,
- profil de la route,
- charge du véhicule.
CONDUITE
Si vous appuyez sur la pédale
d’accélérateur au-delà du point
de résistance, la boîte de vitesses sélectionne le rapport inférieur pour permettre une plus
forte accélération.
Arrêt du véhicule
Anomalie de fonctionnement
Avant de couper le moteur, vous pouvez passer en position N pour être au
point mort.
Dans ce cas, vous devez impérativement serrer le frein de stationnement
pour immobiliser le véhicule.
Contact mis, l’allumage de
ce témoin et le clignotement
de AUTO, accompagnés
d’un signal sonore et d’un message sur
l’écran multifonction, indiquent un dysfonctionnement de la boîte de vitesses.
Faites vérifier par le réseau CITROËN
ou par un atelier qualifié.
Mode «auto séquentiel»
Réinitialisation
En mode automatisé, il est possible à
tout moment de reprendre la main temporairement aux commandes sous-volant.
L’utilisation de ces commandes permet
de sélectionner manuellement les rapports pour des situations nécessitant un
rétrogradage plus rapide qu’en mode
automatisé (arrivée sur un rond-point,
sortie de parking avec forte pente, dépassement...).
La boîte de vitesses engage le rapport
demandé si le régime moteur le permet.
AUTO reste affiché au combiné.
Après quelques instants, la boîte de
vitesses gère à nouveau les rapports
automatiquement.
Suite à un débranchement de la batterie, vous devez réinitialiser la boîte de
vitesses.
 Mettez le contact.
AUTO et - apparaissent au
combiné.
 Sélectionnez la position N.
 Appuyez sur la pédale de frein.
 Attendez environ 30 secondes
que N ou un rapport apparaissent
au combiné.
 Relâchez la pédale de frein.
La boîte de vitesses est de nouveau
opérationnelle.
Appuyez obligatoirement sur la
pédale de frein pendant le démarrage du moteur.
Véhicule roulant, ne sélectionnez jamais le point mort N.
Engagez uniquement la marche
arrière R, véhicule immobilisé
avec le pied sur la pédale de
frein.
Dans tous les cas, serrez impérativement le frein de stationnement pour immobiliser le véhicule.
9
CONDUITE
BOÎTE DE VITESSES
AUTOMATIQUE
Boîte de vitesses automatique à quatre
vitesses offrant, au choix, le confort de
l’automatisme intégral, enrichi des programmes sport et neige, ou le passage
manuel des vitesses.
Quatre modes de conduite vous sont
donc proposés :
- le fonctionnement automatique
pour la gestion électronique des vitesses par la boîte,
- le programme sport pour vous donner un style de conduite plus dynamique,
- le programme neige pour améliorer
la conduite en cas de mauvaise adhérence,
- le fonctionnement manuel pour le
passage séquentiel des vitesses
par le conducteur.
Platine de la boîte de vitesses
9
1. Levier de vitesses.
2. Bouton «S» (sport).
3. Bouton «» (neige).
Levier de vitesses
Affichages au combiné
P. Stationnement.
- Immobilisation du véhicule, frein de
stationnement serré ou desserré.
- Démarrage du moteur.
R. Marche arrière.
- Manoeuvres de recul, véhicule à
l’arrêt, moteur au ralenti.
N. Point mort.
- Immobilisation du véhicule, frein de
stationnement serré.
- Démarrage du moteur.
D. Fonctionnement automatique.
M + / -. Fonctionnement manuel avec
passage séquentiel des quatre
vitesses.
 Donnez une impulsion vers l’avant
pour augmenter les rapports.
ou
 Donnez une impulsion vers l’arrière
pour diminuer les rapports.
Lorsque vous déplacez le levier dans la
grille pour sélectionner une position, le
témoin correspondant s’affiche au combiné.
P. Parking (Stationnement).
R. Reverse (Marche arrière).
N. Neutral (Point mort).
D. Drive (Conduite automatique).
S. Programme sport.
. Programme neige.
1 2 3 4. Rapports engagés en fonctionnement manuel.
-. Valeur invalide en fonctionnement
manuel.
Pied sur le frein
 Appuyez sur la pédale de
frein, lorsque ce témoin
s’affiche au combiné (ex :
démarrage du moteur).
CONDUITE
Démarrage du véhicule
Fonctionnement automatique
Programmes sport et neige
 Serrez le frein de stationnement.
 Sélectionnez la position P ou N.
 Démarrez le moteur.
Dans le cas contraire, un signal sonore
retentit, accompagné d’un message sur
l’écran multifonction.
 Moteur tournant, appuyez sur la pédale de frein.
 Desserrez le frein de stationnement.
 Sélectionnez la position R, D ou M.
 Relâchez progressivement la pédale de frein.
Le véhicule se déplace aussitôt.
 Sélectionnez la position D pour le
passage automatique des quatre
vitesses.
La boîte de vitesses fonctionne alors en
mode auto-adaptatif, sans intervention
du conducteur. Elle sélectionne en permanence le rapport de vitesse le mieux
adapté au style de conduite, au profil de
la route et à la charge du véhicule.
Pour obtenir une accélération maximale sans toucher au levier, appuyez à
fond sur la pédale d’accélérateur (kick
down). La boîte de vitesses rétrograde
automatiquement ou maintient le rapport sélectionné jusqu’au régime maximum du moteur.
Lors du freinage, la boîte de vitesses
rétrograde automatiquement afin d’offrir
un frein moteur efficace.
Lorsque vous relevez le pied brusquement de l’accélérateur, la boîte de vitesses ne passera pas au rapport supérieur, afin d’améliorer la sécurité.
Ces deux programmes spécifiques
complètent le fonctionnement automatique dans des cas d’utilisation bien particuliers.
Si en allure de marche, la position N est engagée par inadvertance, laissez le moteur ralentir,
puis engagez la position D pour
accélérer.
Lorsque le moteur tourne au ralenti, freins desserrés, si la position R, D ou M est sélectionnée,
le véhicule se déplace même
sans intervention sur l’accélérateur.
Moteur tournant, ne laissez jamais des enfants sans surveillance à l’intérieur du véhicule.
Moteur tournant, en cas d’opération d’entretien, serrez le frein de
stationnement et sélectionnez la
position P.
Programme sport «S»
 Appuyez sur le bouton «S», une fois
le moteur démarré.
La boîte de vitesses privilégie automatiquement un style de conduite dynamique.
S apparaît au combiné.
Programme neige «»
 Appuyez sur le bouton «», une
fois le moteur démarré.
La boîte de vitesses s’adapte à la
conduite sur routes glissantes.
Ce programme facilite les démarrages
et la motricité lorsque les conditions
d’adhérence sont faibles.
 apparaît au combiné.
Ne sélectionnez jamais la position N lorsque le véhicule roule.
Ne sélectionnez jamais les positions P ou R, tant que le véhicule
n’est pas complètement immobilisé.
Retour au fonctionnement
automatique
 A tout moment, appuyez à nouveau
sur le bouton sélectionné pour quitter le programme engagé et revenir
en mode auto-adaptatif.
9
CONDUITE
Fonctionnement manuel
 Sélectionnez la position M pour le
passage séquentiel des quatre vitesses.
 Poussez le levier vers le signe +
pour passer à la vitesse supérieure.
 Tirez le levier vers le signe - pour
passer à la vitesse inférieure.
Le passage d’une vitesse à une autre
est réalisé uniquement si les conditions
de vitesse véhicule et de régime moteur
le permettent ; sinon, les lois du fonctionnement automatique s’imposeront
momentanément.
9
D disparaît et les rapports engagés apparaissent successivement au combiné.
En sous-régime ou en surrégime, le rapport de vitesse
sélectionné clignote pendant quelques
secondes, puis le rapport réellement
engagé s’affiche.
Le passage de la position D (automatique) à la position M (manuel) peut s’effectuer à tout moment.
A l’arrêt ou à très basse vitesse, la boîte
de vitesses sélectionne automatiquement la vitesse M1.
En fonctionnement manuel, les programmes sport et neige sont inopérants.
Valeur invalide en fonctionnement
manuel
Ce symbole s’affiche si un rapport est mal engagé (sélecteur
entre deux positions).
Arrêt du véhicule
Avant de couper le moteur, vous pouvez passer en position P ou N pour être
au point mort.
Dans les deux cas, serrez le frein de
stationnement pour immobiliser le véhicule.
Si le levier n’est pas en position P, à l’ouverture de la porte
conducteur ou 45 secondes environ après la coupure du contact,
un message apparaît sur l’écran
multifonction.
 Repositionnez le levier en
position P ; le message disparaît.
Anomalie de fonctionnement
Contact mis, l’allumage de
ce témoin, accompagné
d’un signal sonore et d’un
message sur l’écran multifonction, indiquent un dysfonctionnement de la boîte
de vitesses.
Dans ce cas, celle-ci passe en mode
secours en se bloquant sur le 3ème rapport. Vous pouvez alors ressentir un
choc important en passant de P à R et
de N à R. Ce choc est sans risque pour
la boîte de vitesses.
Ne dépassez pas la vitesse de 100 km/h
dans la limite de la réglementation locale.
Consultez
rapidement
le
réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
Vous risquez de détériorer la
boîte de vitesses :
- si vous appuyez en même
temps sur les pédales d’accélérateur et de frein,
- si vous forcez, en cas de
panne batterie, le passage
du levier de la position P à
une autre.
Afin de limiter la consommation
de carburant lors d’un arrêt prolongé moteur tournant (embouteillage...), positionnez le levier
de vitesses sur N et serrez le
frein de stationnement.
CONDUITE
STOP & START
Fonctionnement
Le Stop & Start met le moteur momentanément en veille - mode STOP - lors des
phases d’arrêts de la circulation (feux
rouges, encombrements, autres...). Le
moteur redémarre automatiquement mode START - dès que vous souhaitez
repartir. Le redémarrage s’effectue de
manière instantanée, rapide et silencieuse.
Parfaitement adapté à un usage urbain, le Stop & Start permet de réduire la consommation de carburant, les
émissions de gaz polluant et d’offrir le
confort d’un silence total à l’arrêt.
Passage en mode STOP du moteur
Le témoin «ECO» s’allume au
combiné et le moteur se met en
veille :
-
avec une boîte de vitesses manuelle, à une vitesse inférieure à
20 km/h, passez le levier de vitesses au point mort, puis relâchez la
pédale d’embrayage.
Cas particuliers : mode STOP
indisponible
Le mode STOP ne s’active pas lorsque :
-
Un compteur de temps cumule les durées de mise
en mode STOP au cours
du trajet. Il se remet à zéro
à chaque mise du contact
avec la clé.
Pour votre confort, en manoeuvre de stationnement, le mode
STOP est indisponible pendant
les quelques secondes qui suivent le désengagement de la
marche arrière.
Le mode STOP ne modifie pas
les fonctionnalités du véhicule,
comme par exemple le freinage,
la direction assistée...
N’effectuez jamais un remplissage en carburant lorsque le
moteur est en mode STOP ;
coupez
impérativement
le
contact avec la clé.
-
la porte conducteur est ouverte,
la ceinture de sécurité conducteur
est débouclée,
la vitesse du véhicule n’a pas dépassé 10 km/h depuis le dernier démarrage avec la clé,
le maintien du confort thermique
dans l’habitacle le nécessite,
le désembuage est activé,
certaines conditions ponctuelles
(charge de la batterie, température
du moteur, assistance au freinage,
température extérieure...) le nécessitent pour assurer le contrôle du
système.
Le témoin «ECO» clignote quelques secondes, puis s’éteint.
Ce fonctionnement est parfaitement
normal.
9
CONDUITE
Passage en mode START du moteur
Le témoin «ECO» s’éteint et le
moteur redémarre :
-
avec une boîte de vitesses manuelle, enfoncez la pédale d’embrayage.
Cas particuliers : déclenchement
automatique du mode START
Le mode START se déclenche automatiquement lorsque :
-
la porte conduteur est ouverte,
la ceinture de sécurité conducteur
est débouclée,
la vitesse du véhicule dépasse
25 km/h avec une boîte de vitesses
manuelle,
certaines conditions ponctuelles
(charge de la batterie, température
du moteur, assistance au freinage,
réglage de l’air conditionné...) le nécessitent pour assurer le contrôle du
système ou du véhicule.
Le témoin «ECO» clignote quelques secondes, puis s’éteint.
Ce fonctionnement est parfaitement
normal.
9
Neutralisation
Avec une boîte de vitesses manuelle en mode STOP, en cas
de passage d’un rapport sans
avoir complètement débrayé,
un message s’affiche pour vous
inciter à renfoncer la pédale
d’embrayage afin d’assurer le
redémarrage.
A tout moment, appuyez sur la commande «ECO OFF» pour neutraliser le
système.
Ceci est signalé par l’allumage du
voyant de la commande, accompagné
d’un message sur l’écran.
Si la neutralisation a été effectuée en mode STOP, le moteur
redémarre immédiatement.
Réactivation
Appuyez de nouveau sur la commande
«ECO OFF».
Le système est de nouveau actif ; ceci
est signalé par l’extinction du voyant de
la commande, accompagné d’un message sur l’écran.
Le système se réactive automatiquement à chaque nouveau démarrage avec la clé.
CONDUITE
Anomalie de fonctionnement
Entretien
Avant toute intervention sous
le capot, neutralisez le Stop &
Start pour éviter tout risque de
blessure lié à un déclenchement
automatique du mode START.
En cas de dysfonctionnement du système, le voyant de la commande «ECO
OFF» clignote, puis s’allume fixement.
Faites vérifier par le réseau CITROËN
ou par un atelier qualifié.
En cas d’anomalie en mode STOP, il
est possible que le véhicule cale. Il est
alors nécessaire de couper le contact,
puis de redémarrer avec la clé.
Ce système nécessite une batterie de
technologie et de caractéristiques spécifiques (références disponibles auprès
du réseau CITROËN ou d’un atelier
qualifié).
Le montage d’une batterie non référencée par CITROËN entraîne des risques
de dysfonctionnement du système.
Le Stop & Start fait appel à une
technologie avancée. Toute intervention sur ce type de batterie doit être réalisée exclusivement dans le réseau CITROËN
ou dans un atelier qualifié.
9
CONDUITE
LIMITEUR DE VITESSE
Système empêchant le dépassement
de la vitesse du véhicule à la valeur programmée par le conducteur.
Vitesse limite atteinte, la pédale d’accélérateur ne produit plus d’effet.
La mise en marche du limiteur est manuelle : celle-ci nécessite une vitesse
programmée d’au moins 30 km/h.
La mise à l’arrêt du limiteur est obtenue
par action manuelle sur la commande.
En appuyant fortement sur la pédale
d’accélérateur, il est possible de dépasser momentanément la vitesse programmée.
Pour revenir à la vitesse programmée,
il suffit de descendre à une vitesse inférieure à la vitesse programmée.
La valeur de vitesse programmée reste
en mémoire à la coupure du contact.
9
Le limiteur ne peut, en aucun
cas, remplacer le respect des
limitations de vitesse, ni la vigilance, ni la responsabilité du
conducteur.
Commandes sous-volant
Affichages au combiné
Les commandes de ce système sont regroupées sur la manette A.
1. Molette de sélection du mode limiteur.
2. Touche de diminution de la valeur.
3. Touche d’augmentation de la valeur.
4. Touche de marche / arrêt de la limitation.
Les informations programmées sont regroupées sur l’afficheur du combiné.
5. Indication de marche / arrêt de la limitation.
6. Indication de sélection du mode limiteur.
7. Valeur de la vitesse programmée.
CONDUITE
Programmation
 Tournez la molette 1 en position
«LIMIT» : la sélection du mode limiteur est réalisée, sans qu’il soit
mis en marche (PAUSE).
Il n’est pas nécessaire de mettre en
marche le limiteur pour régler la vitesse.
 Réglez la valeur de vitesse en appuyant sur la touche 2
ou 3 (ex : 90 km/h).
Vous pouvez ensuite modifier la vitesse programmée à
l’aide des touches 2 et 3 :
- de + ou - 1 km/h = appui court,
- de + ou - 5 km/h = appui long,
- par pas de + ou - 5 km/h = appui maintenu.
 Mettez en marche le limiteur en appuyant sur la touche 4.
 Arrêtez le limiteur en appuyant sur la touche 4 : l’afficheur confirme l’arrêt (PAUSE).
 Remettez en marche le limiteur en appuyant de nouveau sur la touche 4.
Anomalie de fonctionnement
En cas de dysfonctionnement du limiteur, la vitesse s’efface entraînant le clignotement des tirets.
Faites vérifier par le réseau CITROËN
ou par un atelier qualifié.
Dépassement de la vitesse programmée
Un appui sur la pédale d’accélérateur pour dépasser la vitesse programmée sera sans effet, sauf si vous appuyez
fortement sur la pédale et dépassez le point de résistance.
Le limiteur se neutralise momentanément et la vitesse programmée qui reste affichée clignote.
Le retour à la vitesse programmée, par décélération volontaire ou non du véhicule, annule automatiquement le clignotement.
Sortie du mode limiteur
 Tournez la molette 1 en position «0» : le mode limiteur
est désélectionné. L’affichage revient au totalisateur kilométrique.
En cas de forte descente ou en
cas de forte accélération, le limiteur de vitesse ne pourra pas
empêcher le véhicule de dépasser la vitesse programmée.
Pour éviter tout risque de blocage des pédales :
- veillez au bon positionnement du surtapis,
- ne superposez jamais plusieurs surtapis.
9
CONDUITE
RÉGULATEUR DE VITESSE
9
Système maintenant automatiquement
la vitesse du véhicule à la valeur programmée par le conducteur, sans action sur la pédale d’accélérateur.
La mise en marche du régulateur est
manuelle : celle-ci nécessite une vitesse minimale du véhicule de 40 km/h,
ainsi que l’engagement :
- du quatrième rapport en boîte de vitesses manuelle,
- en conduite séquentielle, du deuxième rapport en boîte de vitesses
«SensoDrive» ou automatique,
- de la position A en boîte de vitesses
«SensoDrive» ou D en boîte de vitesses automatique.
La mise à l’arrêt du régulateur est obtenue par action manuelle ou par action
sur les pédales de frein ou d’embrayage
ou en cas de déclenchement du système ESP pour des raisons de sécurité.
En appuyant sur la pédale d’accélérateur, il est possible de dépasser momentanément la vitesse programmée.
Pour revenir à la vitesse programmée,
il suffit alors de relâcher la pédale d’accélérateur.
La coupure du contact annule toute valeur de vitesse programmée.
Commandes sous-volant
Affichages au combiné
Les commandes de ce système sont regroupées sur la manette A.
1. Molette de sélection du mode régulateur.
2. Touche de diminution de la valeur.
3. Touche d’augmentation de la valeur.
4. Touche d’arrêt / reprise de la régulation.
Les informations programmées sont regroupées sur l’afficheur du combiné.
5. Indication d’arrêt / reprise de la régulation.
6. Indication de sélection du mode régulateur.
7. Valeur de la vitesse programmée.
Le régulateur ne peut, en aucun
cas, remplacer le respect des
limitations de vitesse, ni la vigilance, ni la responsabilité du
conducteur.
CONDUITE
Programmation
 Tournez la molette 1 en position
«CRUISE» : la sélection du mode
régulateur est réalisée, sans qu’il
soit mis en marche (PAUSE).
 Réglez la vitesse programmée en
accélérant jusqu’à la vitesse désirée, puis appuyez sur la touche 2
ou 3 (ex : 110 km/h).
Vous pouvez ensuite modifier la vitesse programmée à
l’aide des touches 2 et 3 :
- de + ou - 1 km/h = appui court,
- de + ou - 5 km/h = appui long,
- par pas de + ou - 5 km/h = appui maintenu.
 Arrêtez le régulateur en appuyant sur la touche 4 : l’afficheur confirme l’arrêt (PAUSE).
 Remettez en marche le régulateur en appuyant de nouveau sur la touche 4.
Dépassement de la vitesse programmée
Le dépassement volontaire ou non de la vitesse programmée entraîne son clignotement sur l’afficheur.
Le retour à la vitesse programmée, par décélération volontaire ou non du véhicule, annule automatiquement le clignotement.
Sortie du mode régulateur
 Tournez la molette 1 en position «0» : le mode régulateur est désélectionné. L’affichage revient au totalisateur kilométrique.
Anomalie de fonctionnement
En cas de dysfonctionnement du régulateur, la vitesse s’efface entraînant le
clignotement des tirets. Faites vérifier
par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.
Lorsque la régulation est en
marche, soyez vigilant si vous
maintenez appuyée l’une des
touches de modification de la
vitesse programmée : cela peut
entraîner un changement très
rapide de la vitesse de votre véhicule.
Ne pas utiliser le régulateur de
vitesse sur route glissante ou en
circulation dense.
En cas de forte descente, le régulateur de vitesse ne pourra
pas empêcher le véhicule de dépasser la vitesse programmée.
Pour éviter tout risque de blocage des pédales :
- veillez au bon positionnement du surtapis,
- ne superposez jamais plusieurs surtapis.
9
CONDUITE
AIDE AU STATIONNEMENT
ARRIÈRE
Mise en action
Système constitué de quatre capteurs
de proximité, installés dans le parechocs arrière.
Le système se met en marche dès
que vous enclenchez la marche arrière, accompagné d’un signal sonore.
9
Il détecte tout obstacle (personne, véhicule, arbre, barrière…) derrière le véhicule, sauf les obstacles situés juste
sous le pare-chocs.
Un objet, tel qu’un piquet, une
balise de chantier ou tout autre
objet similaire peut être détecté
au début de la manoeuvre, mais
peut ne plus l’être quand le véhicule arrive à proximité.
L’information de proximité est donnée
par :
- un signal sonore, d’autant plus rapide que le véhicule se rapproche
de l’obstacle,
- un graphique (selon version) sur
l’écran multifonction avec des pavés
de plus en plus proches du véhicule.
Lorsque la distance «arrière véhicule/
obstacle» est inférieure à trente centimètres, le signal sonore devient continu
et le symbole «Danger» apparaît sur
l’écran multifonction.
En fin de manoeuvre, lorsque vous quittez la marche arrière, le système redevient inactif.
Le système d’aide au stationnement ne peut, en aucun cas,
remplacer la vigilance et la responsabilité du conducteur.
CONDUITE
Programmation
Anomalie de fonctionnement
Vous pouvez activer ou neutraliser le
système en passant par le menu de
configuration de l’écran multifonction.
L’état du système est mémorisé à la
coupure du contact.
Pour plus de détails sur l’accès au
menu de l’aide au stationnement, reportez-vous à la partie «Configuration /
Paramétrage du véhicule» correspondant à votre écran dans le chapitre
«Écrans multifonctions».
En cas de défaut de fonctionnement, au passage de
la marche arrière, ce témoin
s’allume au combiné, accompagné d’un
signal sonore (bip court) et d’un message sur l’écran multifonction.
Par mauvais temps ou par temps
hivernal, assurez-vous que les
capteurs ne sont pas recouverts
par de la boue, du givre ou de
la neige.
Le système sera neutralisé automatiquement en cas d’attelage
d’une remorque ou de montage
d’un porte-vélo (véhicule équipé
d’un attelage ou d’un porte-vélo
recommandé par CITROËN).
9
VÉRIFICATIONS
CAPOT
Dispositif de protection et d’accès aux
organes du moteur pour la vérification
des différents niveaux.
Ouverture
 Déclipez la béquille C de son logement en la tenant par la protection
en mousse.
 Fixez la béquille dans le cran pour
maintenir le capot ouvert.
Avant toute intervention sous
le capot, neutralisez le Stop &
Start pour éviter tout risque de
blessure lié à un déclenchement
automatique du mode START.
 Ouvrez la porte avant gauche.
 Tirez la commande intérieure A, située en bas de l’encadrement de la
porte.
L’implantation de la commande
intérieure empêche toute ouverture, tant que la porte avant gauche est fermée.
 Poussez vers la gauche la commande extérieure B et soulevez le
capot.
Moteur chaud, manipulez avec
précaution la commande extérieure et la béquille de capot.
PANNE DE CARBURANT
(DIESEL)
Pour les véhicules équipés d’un moteur
HDI, en cas de panne sèche, il est nécessaire de réamorcer le circuit de carburant.
Ce système est composé d’une pompe
de réamorçage et d’un tuyau transparent sous le capot moteur.
 Remplissez le réservoir de carburant avec au moins cinq litres de gazole.
 Ouvrez le capot moteur.
 Selon version, déclipez le cache de
style pour accéder à la pompe de
réamorçage.
 Actionnez la pompe de réamorçage
jusqu’à obtenir son durcissement (le
premier appui peut être dur) et voir
du carburant dans le tuyau transparent avec le connecteur vert.
 Actionnez le démarreur jusqu’à la
mise en route du moteur.
 Selon version, remettez en place et
clipez le cache de style.
 Refermez le capot moteur.
Fermeture
 Sortez la béquille du cran de maintien.
 Clipez la béquille dans son logement.
 Abaissez le capot et lâchez-le en fin
de course.
 Tirez sur le capot pour vérifier son
bon verrouillage.
10
Si le moteur ne démarre pas du
premier coup, n’insistez pas.
Actionnez de nouveau la pompe
de réamorçage, puis le démarreur.
VÉRIFICATIONS
MOTEURS ESSENCE
10
1. Réservoir du liquide lave-vitre.
4. Réservoir du liquide de frein.
7. Jauge d’huile moteur.
2. Réservoir du liquide de
refroidissement.
5. Batterie.
8. Remplissage de l’huile moteur.
3. Filtre à air.
6. Boîte à fusibles.
VÉRIFICATIONS
MOTEURS DIESEL
1. Réservoir du liquide lave-vitre.
4. Réservoir du liquide de frein.
7. Jauge d’huile moteur.
2. Réservoir du liquide de
refroidissement.
5. Batterie.
8. Remplissage de l’huile moteur.
6. Boîte à fusibles.
9. Pompe de réamorçage (sur filtre à
gazole).
3. Filtre à air.
10
VÉRIFICATIONS
VÉRIFICATION DES NIVEAUX
Vérifiez régulièrement tous ces niveaux
et faites l’appoint si nécessaire, sauf indication contraire.
En cas de baisse importante d’un niveau, faites vérifier le circuit correspondant par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Niveau d’huile
Cette vérification est valable
uniquement si le véhicule est
sur un sol horizontal, moteur à
l’arrêt depuis plus de 30 minutes.
Elle s’effectue soit à la mise du contact
avec l’indicateur de niveau d’huile au
combiné, soit avec la jauge manuelle.
10
Vidange du moteur
Reportez-vous au carnet d’entretien
pour connaître la périodicité de cette
opération.
Pour préserver la fiabilité des moteurs
et les dispositifs d’antipollution, l’utilisation d’additif dans l’huile moteur est à
proscrire.
Caractéristiques de l’huile
L’huile doit correspondre à votre motorisation et être conforme aux recommandations du constructeur.
Niveau du liquide de frein
Le niveau de ce liquide doit
se situer proche du repère
«MAXI». Sinon, vérifiez l’usure
des plaquettes de frein.
Afin d’éviter tout risque de brûlure, dévissez le bouchon de deux tours pour
laisser retomber la pression. Lorsque
celle-ci est retombée, retirez le bouchon
et complétez le niveau.
Vidange du circuit
Reportez-vous au carnet d’entretien
pour connaître la périodicité de cette
opération.
Vidange du circuit
Ce liquide ne nécessite aucun renouvellement.
Caractéristiques du liquide
Ce liquide doit être conforme aux recommandations du constructeur et répondre aux normes DOT4.
Caractéristiques du liquide
Ce liquide doit être conforme aux recommandations du constructeur.
Niveau du liquide de
refroidissement
Niveau du liquide lave-vitre
Le niveau de ce liquide doit se
situer proche du repère «MAXI»
sans jamais le dépasser.
Lorsque le moteur est chaud,
la température de ce liquide est régulée par le moto-ventilateur. Celui-ci peut
fonctionner contact coupé.
Pour les véhicules équipés de filtre
à particules, le moto-ventilateur peut
fonctionner après l’arrêt du véhicule,
même moteur froid.
De plus, le circuit de refroidissement
étant sous pression, attendez au moins
une heure après l’arrêt du moteur pour
intervenir.
Complétez le niveau dès que
cela est nécessaire.
Caractéristiques du liquide
Pour assurer un nettoyage optimal et
éviter le gel, la mise à niveau ou le remplacement de ce liquide ne doit pas être
effectué avec de l’eau.
Lors d’interventions sous le capot, faites attention, car certaines zones du moteur peuvent
être extrêmement chaudes (risque de brûlure).
VÉRIFICATIONS
Niveau d’additif (Diesel avec
filtre à particules)
Selon votre version de combiné, le niveau minimum du réservoir d’additif est
indiqué par :
- l’allumage fixe du témoin de filtre à particules, accompagné d’un signal sonore et d’un message de niveau d’additif
du filtre à particules trop faible,
ou
- l’allumage fixe du témoin de service,
accompagné d’un signal sonore et
d’un message de niveau d’additif du
filtre à particules trop faible.
Appoint
La mise à niveau de cet additif doit impérativement et rapidement être effectuée par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Sauf indication contraire, contrôlez ces
éléments, conformément au carnet
d’entretien et en fonction de votre motorisation.
Sinon, faites-les contrôler par le réseau
CITROËN ou par un atelier qualifié.
Batterie
La batterie est sans entretien.
Néanmoins, vérifiez la propreté et le serrage des cosses,
surtout en périodes estivale et
hivernale.
Produits usagés
Évitez tout contact prolongé de
l’huile et des liquides usagés
avec la peau.
La plupart de ces liquides sont
nocifs pour la santé, voire très
corrosifs.
Ne jetez pas l’huile et les liquides usagés dans les canalisations d’évacuation ou sur le sol.
Videz l’huile usagée dans les
containers dédiés à cet usage
dans le réseau CITROËN ou
dans un atelier qualifié.
La présence de cette étiquette, notamment avec le Stop & Start, indique l’utilisation d’une batterie au plomb 12 V
de technologie et de caractéristiques
spécifiques, qui nécessite, en cas de
remplacement ou de débranchement,
une intervention du réseau CITROËN
ou d’un atelier qualifié.
Le non-respect de ces consignes risque
d’entraîner une usure prématurée de la
batterie.
En cas d’opération sur la batterie, reportez-vous au chapitre «Informations pratiques» pour connaître les précautions
à prendre avant son débranchement et
après son rebranchement.
Filtre à air et filtre habitacle
Reportez-vous au carnet d’entretien pour connaître la périodicité de remplacement de
ces éléments.
En fonction de l’environnement (atmosphère poussiéreuse...) et
de l’utilisation du véhicule (conduite urbaine...), changez-les si nécessaire
deux fois plus souvent (voir paragraphe «Moteurs»).
Un filtre habitacle encrassé peut détériorer les performances du système
d’air conditionné et générer des odeurs
indésirables.
Filtre à huile
Changez le filtre à huile à chaque vidange d’huile moteur.
Reportez-vous au carnet d’entretien pour connaître la périodicité de remplacement de cet
élément.
10
VÉRIFICATIONS
Niveau d’additif (Diesel avec
filtre à particules)
Selon votre version de combiné, le niveau minimum du réservoir d’additif est
indiqué par :
- l’allumage fixe du témoin de filtre à particules, accompagné d’un signal sonore et d’un message de niveau d’additif
du filtre à particules trop faible,
ou
- l’allumage fixe du témoin de service,
accompagné d’un signal sonore et
d’un message de niveau d’additif du
filtre à particules trop faible.
Appoint
La mise à niveau de cet additif doit impérativement et rapidement être effectuée par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Sauf indication contraire, contrôlez ces
éléments, conformément au carnet
d’entretien et en fonction de votre motorisation.
Sinon, faites-les contrôler par le réseau
CITROËN ou par un atelier qualifié.
Batterie
La batterie est sans entretien.
Néanmoins, vérifiez la propreté et le serrage des cosses,
surtout en périodes estivale et
hivernale.
Produits usagés
Évitez tout contact prolongé de
l’huile et des liquides usagés
avec la peau.
La plupart de ces liquides sont
nocifs pour la santé, voire très
corrosifs.
Ne jetez pas l’huile et les liquides usagés dans les canalisations d’évacuation ou sur le sol.
Videz l’huile usagée dans les
containers dédiés à cet usage
dans le réseau CITROËN ou
dans un atelier qualifié.
La présence de cette étiquette, notamment avec le Stop & Start, indique l’utilisation d’une batterie au plomb 12 V
de technologie et de caractéristiques
spécifiques, qui nécessite, en cas de
remplacement ou de débranchement,
une intervention du réseau CITROËN
ou d’un atelier qualifié.
Le non-respect de ces consignes risque
d’entraîner une usure prématurée de la
batterie.
En cas d’opération sur la batterie, reportez-vous au chapitre «Informations pratiques» pour connaître les précautions
à prendre avant son débranchement et
après son rebranchement.
Filtre à air et filtre habitacle
Reportez-vous au carnet d’entretien pour connaître la périodicité de remplacement de
ces éléments.
En fonction de l’environnement (atmosphère poussiéreuse...) et
de l’utilisation du véhicule (conduite urbaine...), changez-les si nécessaire
deux fois plus souvent (voir paragraphe «Moteurs»).
Un filtre habitacle encrassé peut détériorer les performances du système
d’air conditionné et générer des odeurs
indésirables.
Filtre à huile
Changez le filtre à huile à chaque vidange d’huile moteur.
Reportez-vous au carnet d’entretien pour connaître la périodicité de remplacement de cet
élément.
10
VÉRIFICATIONS
Filtre à particules (Diesel)
Selon votre version de combiné, le début de saturation du filtre à particules
est indiqué par :
- l’allumage fixe du témoin
de filtre à particules, accompagné d’un signal sonore et d’un message de
risque de colmatage du
filtre à particules,
ou
-
l’allumage temporaire du
témoin de service, accompagné d’un signal sonore
et d’un message de risque
de colmatage du filtre à
particules.
Boîte de vitesses manuelle
La boîte de vitesses est sans
entretien (pas de vidange).
Reportez-vous au carnet d’entretien pour connaître la périodicité de contrôle du niveau
de cet élément.
Boîte de vitesses «SensoDrive»
La boîte de vitesses est sans
entretien (pas de vidange).
Reportez-vous
au
carnet
d’entretien pour connaître la
périodicité de contrôle de cet
élément.
Boîte de vitesses automatique
Dès que les conditions de circulation le
permettent, régénérez le filtre en roulant à une vitesse d’au moins 60 km/h
jusqu’à l’extinction du témoin.
Si le témoin reste affiché, reportez-vous
au paragraphe «Niveau d’additif».
10
Après un fonctionnement prolongé du véhicule à très basse vitesse ou au ralenti, vous pouvez
exceptionnellement
constater
des émissions de vapeur d’eau à
l’échappement, lors d’accélérations. Celles-ci sont sans conséquence sur le comportement du
véhicule et sur l’environnement.
La boîte de vitesses est sans
entretien (pas de vidange).
Reportez-vous
au
carnet
d’entretien pour connaître la
périodicité de contrôle de cet
élément.
Plaquettes de freins
L’usure des freins dépend du
style de conduite, en particulier pour les véhicules utilisés
en ville, sur courtes distances.
Il peut être nécessaire de faire
contrôler l’état des freins, même entre
les révisions du véhicule.
Hors fuite dans le circuit, une baisse du
niveau du liquide de frein indique une
usure des plaquettes de freins.
État d’usure des disques de
freins
Pour toute information relative à la vérification de l’état
d’usure des disques de freins,
consultez le réseau CITROËN
ou un atelier qualifié.
Frein de stationnement manuel
Une trop grande course du
frein de stationnement ou la
constatation d’une perte d’efficacité de ce système impose
un réglage même entre deux
révisions.
Le contrôle de ce système est à faire effectuer par le réseau CITROËN ou par
un atelier qualifié.
N’utilisez que des produits recommandés par CITROËN ou
des produits de qualité et de caractéristiques équivalentes.
Afin d’optimiser le fonctionnement d’organes aussi importants que le circuit de freinage,
CITROËN sélectionne et propose des produits bien spécifiques.
Afin de ne pas endommager les
organes électriques, il est formellement interdit d’utiliser le
lavage à haute pression dans le
compartiment moteur.
INFORMATIONS PRATIQUES
KIT DE DÉPANNAGE
PROVISOIRE DE PNEUMATIQUE
Description du kit
Système complet, composé d’un compresseur et d’une cartouche de produit
de colmatage, qui vous permet une réparation temporaire du pneumatique,
afin de vous rendre dans le garage le
plus proche.
Il est prévu pour réparer la plupart des
crevaisons susceptibles d’affecter le
pneumatique, se situant sur la bande
de roulement ou sur l’épaule du pneumatique.
Accès au kit
Ce kit est installé dans le caisson de
rangement, sous le plancher de coffre.
A. Sélecteur de position «Réparation»
ou «Gonflage».
B. Interrupteur marche «I» / arrêt «O».
C. Bouton de dégonflage.
D. Manomètre (en bar ou p.s.i.).
E. Compartiment comprenant :
- un câble avec adaptateur pour
prise 12V,
- divers embouts de gonflage pour
accessoires, tels que ballons,
pneumatiques de cycle...
F. Cartouche de produit de colmatage.
G. Tuyau blanc avec bouchon pour la
réparation.
H. Tuyau noir pour le gonflage.
I. Autocollant de limitation de vitesse.
L’autocollant de limitation de vitesse I doit être collé sur le volant du véhicule pour vous rappeler qu’une roue est en usage
temporaire.
Ne dépassez pas la vitesse
de 80 km/h en roulant avec un
pneumatique réparé à l’aide de
ce type de kit.
11
INFORMATIONS PRATIQUES
Procédure de réparation
1. Colmatage
 Coupez le contact.
 Tournez le sélecteur A sur
la position «Réparation».
 Vérifiez
que
l’interrupteur B est basculé en position «O».
Evitez d’enlever tout corps étranger ayant pénétré dans le pneumatique.
11
 Déroulez complètement le tuyau
blanc G.
 Dévissez le bouchon du tuyau
blanc.
 Raccordez le tuyau blanc à la valve
du pneumatique à réparer.
Faites attention, ce produit est
nocif (ex : éthylène-glycol, colophane...) en cas d’ingestion et
irritant pour les yeux.
Tenez ce produit hors de portée
des enfants.
 Connectez la prise électrique du
compresseur à la prise 12V du véhicule.
 Démarrez le véhicule et laissez le
moteur tourner.
INFORMATIONS PRATIQUES
 Mettez en marche le compresseur
en basculant l’interrupteur B en position «I» jusqu’à ce que la pression
du pneumatique atteigne 2,0 bars.
Le produit de colmatage est injecté
sous pression dans le pneumatique ; ne débranchez pas le tuyau
de la valve pendant cette opération
(risque d’éclaboussures).
Si au bout de cinq à sept minutes
environ, vous ne parvenez pas
à atteindre cette pression, c’est
que le pneumatique n’est pas
réparable ; consultez le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié
pour le dépannage de votre véhicule.
 Retirez le kit et revissez le bouchon
du tuyau blanc.
Faites attention de ne pas salir votre
véhicule avec des traces de liquide.
Gardez le kit à portée de mains.
 Roulez immédiatement pendant environ cinq kilomètres, à vitesse réduite (entre 20 et 60 km/h), afin de
colmater la crevaison.
 Arrêtez-vous pour vérifier la réparation et la pression à l’aide du kit.
11
INFORMATIONS PRATIQUES
2. Gonflage
 Tournez le sélecteur A sur
la position «Gonflage».
 Déroulez complètement le
tuyau noir H.
 Raccordez le tuyau noir à la valve
de la roue réparée.
11
 Connectez de nouveau la prise
électrique du compresseur à la prise
12V du véhicule.
 Démarrez de nouveau le véhicule et
laissez le moteur tourner.
 Rendez-vous dès que possible dans le réseau CITROËN
ou dans un atelier qualifié.
Informez impérativement le
technicien que vous avez utilisé ce kit. Après diagnostic,
le technicien vous informera
si le pneumatique peut être
réparé ou s’il doit être remplacé.
 Ajustez la pression à l’aide du compresseur (pour gonfler : interrupteur B en position «I» ; pour dégonfler : interrupteur B en position «O»
et appui sur bouton C), conformément à l’étiquette de pression des
pneumatiques du véhicule, située
au niveau de la porte conducteur.
Une perte conséquente de pression indique que la fuite n’est pas
bien colmatée ; consultez le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié pour
le dépannage de votre véhicule.
 Retirez le kit, puis rangez-le.
 Roulez à vitesse réduite (80 km/h
maxi) en limitant à 200 km environ
la distance effectuée.
INFORMATIONS PRATIQUES
Retrait de la cartouche
Contrôle de pression / Gonflage
occasionnel
Vous pouvez également utiliser le compresseur, sans injection de produit,
pour :
- contrôler ou gonfler occasionnellement vos pneumatiques,
- gonfler d’autres accessoires (ballons, pneumatiques de cycle...).
 Rangez le tuyau noir.
 Dégagez la base coudée du tuyau
blanc.
 Maintenez le compresseur verticalement.
 Dévissez la cartouche par le bas.
Faites attention aux écoulements de liquide.
La date limite d’utilisation du liquide est inscrite sur la cartouche.
La cartouche de liquide est à
usage unique ; même entamée,
elle doit être remplacée.
Après utilisation, ne jetez pas la
cartouche dans la nature, rapportez-la dans le réseau CITROËN
ou à un organisme chargé de sa
récupération.
N’oubliez pas de vous réapprovisionner avec une nouvelle
cartouche disponible dans le réseau CITROËN ou dans un atelier qualifié.
 Tournez le sélecteur A sur
la position «Gonflage».
 Déroulez complètement le
tuyau noir H.
 Raccordez le tuyau noir à la valve
de la roue ou de l’accessoire.
Si nécessaire, montez au préalable
un des embouts fourni avec le kit.
 Connectez la prise électrique du
compresseur à la prise 12V du véhicule.
 Démarrez le véhicule et laissez le
moteur tourner.
 Ajustez la pression à l’aide du compresseur (pour gonfler : interrupteur B en position «I» ; pour dégonfler : interrupteur B en position «O»
et appui sur bouton C), conformément à l’étiquette de pression des
pneumatiques du véhicule ou de
l’accessoire.
 Retirez le kit, puis rangez-le.
11
INFORMATIONS PRATIQUES
CHANGEMENT D’UNE ROUE
Mode opératoire de remplacement
d’une roue défectueuse par la roue de
secours au moyen des outillages fournis avec le véhicule.
Accès aux outillages
11
Les outillages sont installés dans le coffre sous le plancher.
Pour y accéder :
 ouvrez le coffre,
 soulevez le plancher,
 retirez le caisson de rangement en
polystyrène,
 déclipez et retirez le boîtier support
contenant les outillages.
Liste des outillages
Tous ces outillages sont spécifiques
à votre véhicule. Ne les utilisez pas
pour d’autres usages.
1. Clé démonte-roue.
Permet la dépose de l’enjoliveur
et la dépose des vis de fixation
de la roue.
2. Cric avec manivelle intégrée.
Permet le soulèvement du véhicule.
3. Outil «cabochons» de vis.
Permet la dépose des protecteurs (cabochons) de vis sur les
roues aluminium (si votre véhicule en est équipé).
4. Douille pour vis antivol (située
dans la boîte à gants).
Permet l’adaptation de la clé
démonte-roue aux vis spéciales
«antivol».
Roue avec enjoliveur
Lors du démontage de la roue, dégagez au préalable l’enjoliveur à l’aide
de la clé démonte-roue 1 en tirant au niveau du passage de la valve.
Lors du remontage de la roue, remontez l’enjoliveur en commençant par
placer son encoche en regard de la valve, et appuyez sur son pourtour
avec la paume de la main.
INFORMATIONS PRATIQUES
Accès à la roue de secours
La roue de secours est installée dans le
coffre sous le plancher.
Suivant la destination, la roue de secours est en tôle ou de type «galette».
Pour y accéder, voir le paragraphe
«Accès aux outillages» de la page précédente.
Fixation de la roue de
secours en tôle ou de type
«galette»
Si votre véhicule est équipé de
roues aluminium, il est normal de
constater, lors du serrage des vis
au remontage, que les rondelles
ne viennent pas en contact avec
la roue de secours en tôle ou de
type «galette». Le maintien de la
roue se fait par l’appui conique
de chaque vis.
Retrait de la roue
 Dévissez la vis centrale jaune.
 Relevez la roue de secours vers
vous par l’arrière.
 Retirez la roue du coffre.
Remise en place de la roue
 Remettez en place la roue dans son
logement.
 Dévissez de quelques tours la vis
centrale jaune, puis mettez-la en
place au centre de la roue.
 Serrez à fond jusqu’au cliquetis la
vis centrale pour bien maintenir la
roue.
 Remettez en place le boîtier support
au centre de la roue et clipez-le.
 Remettez en place le caisson de
rangement en polystyrène.
 Remettez en place le tapis au fond
du coffre en le pliant légèrement en
deux (voir chapitre «Aménagements § Boîte de rangement»).
Sur les véhicules équipés d’une
roue de secours de type «galette», la roue crevée ne peut être
mise en lieu et place de la roue
«galette».
11
INFORMATIONS PRATIQUES
Démontage de la roue
11
Stationnement du véhicule
Immobilisez le véhicule de façon
à ne pas gêner la circulation : le
sol doit être horizontal, stable et
non glissant.
Serrez le frein de stationnement,
coupez le contact et engagez
la première vitesse* de façon à
bloquer les roues.
Placez une cale si nécessaire
sous la roue diagonalement opposée à celle à remplacer.
Assurez-vous
impérativement
que les occupants sont sortis du
véhicule et situés dans une zone
garantissant leur sécurité.
Ne vous engagez jamais sous
un véhicule levé par un cric ; utilisez une chandelle.
Liste des opérations
 Retirez le cabochon chromé sur
chacune des vis à l’aide de l’outil 3.
 Montez la douille antivol 4 sur la clé
démonte-roue 1 pour débloquer la
vis antivol.
 Débloquez les autres vis uniquement avec la clé démonte-roue 1.
 Placez le cric 2 en contact avec l’un
des deux emplacements avant A
ou arrière B prévus sur le soubassement, le plus proche de la roue à
changer.
 Déployez le cric 2 jusqu’à ce que sa
semelle soit en contact avec le sol.
Assurez-vous que l’axe de la semelle du cric est à l’aplomb de l’emplacement A ou B utilisé.
 Levez le véhicule, jusqu’à laisser un
espace suffisant entre la roue et le
sol, pour mettre facilement ensuite
la roue de secours (non crevée).
 Retirez les vis et conservez-les dans
un endroit propre.
 Dégagez la roue.
* position R pour la boîte de vitesses
«SensoDrive» ; P pour la boîte de vitesses automatique.
INFORMATIONS PRATIQUES
Montage de la roue
Liste des opérations
 Mettez en place la roue sur le
moyeu.
 Vissez les vis à la main jusqu’en butée.
 Effectuez un pré-serrage de la vis
antivol avec la clé démonte-roue 1
équipée de la douille antivol 4.
 Effectuez un pré-serrage des autres
vis uniquement avec la clé démonte-roue 1.
 Redescendez le véhicule à fond.
 Repliez le cric 2 et dégagez-le.
Après un changement de
roue
Pour ranger correctement la roue
crevée dans le coffre, retirez au
préalable le cache central.
En utilisant la roue de secours
de type «galette», ne dépassez
pas la vitesse de 80 km/h.
Faites rapidement contrôler le
serrage des vis et la pression de
la roue de secours par le réseau
CITROËN ou par un atelier qualifié.
Faites réparer la roue crevée et
replacez-la aussitôt sur le véhicule.
Il n’est pas permis de faire rouler
le véhicule avec plus d’une roue
de secours à usage temporaire
en même temps.
 Bloquez la vis antivol avec la clé démonte-roue 1 équipée de la douille
antivol 4.
 Bloquez les autres vis uniquement
avec la clé démonte-roue 1.
 Remontez les cabochons chromés
sur chacune des vis.
 Rangez l’outillage dans le boîtier
support.
11
INFORMATIONS PRATIQUES
CHANGEMENT D’UNE LAMPE
Les projecteurs sont équipés de
glaces en polycarbonate, revêtues d’un vernis protecteur :
 ne les nettoyez pas avec
un chiffon sec ou abrasif,
ni avec un produit détergent ou solvant,
 utilisez une éponge et de
l’eau savonneuse,
 en utilisant le lavage hautepression sur des salissures
persistantes, n’insistez pas
sur les projecteurs, les feux
et leur contour pour éviter de
détériorer leur vernis et leur
joint d’étanchéité.
11
Feux avant
 Ne touchez pas directement
la lampe avec les doigts, utilisez des chiffons non pelucheux.
Le changement d’une lampe doit
se faire projecteur éteint depuis
quelques minutes (risque de
brûlure grave).
Il est impératif de n’utiliser que
des lampes de type anti-ultraviolet (UV), afin de ne pas détériorer le projecteur.
Remplacez toujours une lampe
défectueuse par une lampe neuve ayant les mêmes référence et
caractéristiques.
1. Indicateurs de direction
(PY21W ambre).
2. Feux de position (W5W).
3. Feux de route (H1-55W).
4. Feux de croisement (H7-55W).
5. Projecteurs antibrouillard
(PSX24W).
INFORMATIONS PRATIQUES
Changement des indicateurs de
direction
Un clignotement plus rapide du
témoin d’indicateur de direction
(droit ou gauche) indique la défaillance d’une des lampes du
côté correspondant.
 Tournez d’un quart de tour le portelampe et retirez-le.
 Tirez la lampe et remplacez-la.
Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.
Les lampes de couleur ambre,
telles que les indicateurs de direction, doivent être remplacées
par des lampes de caractéristiques et de couleur identiques.
Au remontage, refermez très
soigneusement le couvercle de
protection pour garantir l’étanchéité du projecteur.
Changement des feux de croisement
 Retirez le couvercle de protection
en tirant sur la languette.
 Débranchez le connecteur de la
lampe.
 Ecartez les ressorts pour libérer la
lampe.
 Retirez la lampe et remplacez-la.
Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.
Changement des feux de route
 Retirez le couvercle de protection
en tirant sur la languette.
 Débranchez le connecteur de la
lampe.
 Ecartez les ressorts pour libérer la
lampe.
 Retirez la lampe et remplacez-la.
Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.
Changement des feux de position
 Retirez le couvercle de protection
en tirant sur la languette.
 Tirez le porte-lampe en pressant les
languettes de part et d’autre.
 Tirez la lampe et remplacez-la.
Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.
11
INFORMATIONS PRATIQUES
11
Changement des répétiteurs
latéraux de clignotant intégré
Changement des projecteurs
antibrouillard
 Insérez un tournevis vers le milieu
du répétiteur entre lui et la base du
rétroviseur.
 Basculez le tournevis pour extraire
le répétiteur et retirez-le.
 Débranchez le connecteur du répétiteur.
 Remplacez le module.
Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.
 Accédez au projecteur antibrouillard
en passant par l’orifice situé sous le
pare-chocs.
 Débranchez le connecteur du portelampe noir en appuyant sur la languette en partie supérieure.
 Retirez le porte-lampe en appuyant
sur les deux clips (en haut et en
bas).
 Remplacez le module.
Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.
Pour vous procurer le module,
contactez le réseau CITROËN
ou un atelier qualifié.
Pour vous procurer le module,
contactez le réseau CITROËN
ou un atelier qualifié.
En cas de difficulté pour le remplacement de ces lampes, vous
pouvez aussi consulter le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
INFORMATIONS PRATIQUES
Feux arrière
Changement des feux
Ces quatre lampes se changent de l’extérieur du coffre :
 ouvrez le coffre,
 retirez la trappe d’accès sur la garniture latérale correspondante,
 dévissez l’écrou papillon de fixation
du feu,
 déclipez le connecteur du feu,
 sortez avec précaution le feu en le
tirant dans l’axe vers l’extérieur,
1. Feux de stop / de position
(P21/5W).
2. Indicateurs de direction
(PY21W ambre).
3. Feu antibrouillard, côté gauche
(PR21W rouge)
Feu de recul, côté droit (P21W).
Les lampes de couleur ambre ou
rouge, telles que les indicateurs
de direction ou l’antibrouillard,
doivent être remplacées par des
lampes de caractéristiques et de
couleur identiques.
Les feux, situés sur le volet de
coffre, sont des éléments factices. Ceux-ci ont un rôle purement esthétique.
 écartez les quatre languettes et retirez le porte-lampes,
 tournez d’un quart de tour la lampe
et remplacez-la.
Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.
Veillez à engager le feu dans ses guides
en restant bien dans l’axe du véhicule.
11
INFORMATIONS PRATIQUES
11
Changement des feux de plaque
minéralogique (W5W)
Changement du troisième feu de
stop (4 lampes W5W)
 Insérez un tournevis fin dans un des
trous extérieurs du transparent.
 Poussez-le vers l’extérieur pour le
décliper.
 Retirez le transparent.
 Tirez la lampe et remplacez-la.
 Ouvrez le coffre.
 Retirez les deux obturateurs A situés sur la doublure.
 Poussez dans l’axe sur le corps du
feu en faisant levier avec deux tournevis pour l’extraire vers l’extérieur.
 Débranchez le connecteur et, si nécessaire, le tuyau de lave-vitre du
feu.
 Tournez d’un quart de tour le portelampe correspondant à la lampe défectueuse.
 Tirez la lampe et remplacez-la.
Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.
INFORMATIONS PRATIQUES
Éclairage intérieur
Plafonnier (1 / W5W)
Éclaireur de coffre (W5W)
Éclaireurs de caves à pieds (W5W)
Déclipez le couvercle du plafonnier 1
avec un tournevis fin, côté commande,
pour accéder à la lampe défectueuse.
Déclipez le boîtier en poussant le socle
par l’arrière.
Déclipez l’éclaireur pour accéder à la
lampe.
Liseuses latérales (2 / W5W)
Déclipez le couvercle de la liseuse 2
avec un tournevis fin, côté commande,
pour accéder à la lampe défectueuse.
11
Éclaireur de boîte à gants (W5W)
Déclipez l’éclaireur pour accéder à la
lampe.
INFORMATIONS PRATIQUES
Fusibles dans la planche de
bord
Tableaux des fusibles
La boîte à fusibles est placée dans la
partie inférieure de la planche de bord
(côté gauche).
Accès aux fusibles
 Voir le paragraphe
outillages».
«Accès
Fusible N°
Intensité
FH36
5A
FH37
-
FH38
20 A
Amplificateur Hi-Fi.
FH39
20 A
Sièges chauffants.
FH40
30 A
Boîtier de servitude remorque.
Fusible N°
Intensité
F1
15 A
F2
-
F3
5A
F4
10 A
Air conditionné, contacteur d’embrayage,
rétroviseur électrochrome, pompe filtre à particules
(Diesel), prise diagnostic, débitmètre d’air (Diesel).
F5
30 A
Platine de lève-vitres, commande lève-vitre
passager, moteur de lève-vitres avant.
F6
30 A
Moteur de lève-vitres arrière et moteur de lève-vitre
conducteur.
F7
5A
aux
Fonctions
Boîtier de servitude remorque.
Non utilisé.
Fonctions
Essuie-vitre arrière.
Non utilisé.
Calculateur airbags et prétensionneurs
pyrotechniques.
Plafonnier, éclairage boîte à gants, liseuses
latérales.
11
INFORMATIONS PRATIQUES
11
Fusible N°
Intensité
Fonctions
F8
20 A
Écran multifonction, autoradio, radio navigation,
combiné avec montre, calculateur alarme, sirène
alarme.
F9
30 A
Autoradio (post-équipement), prise 12 V,
alimentation support navigation nomade.
F10
15 A
Commandes au volant.
F11
15 A
Antivol, prise diagnostic, calculateur boîte de
vitesses automatique.
F12
15 A
Capteur de pluie / luminosité, boîtier de servitude
remorque, module auto-école.
F13
5A
F14
15 A
Calculateur d’aide au stationnement, calculateur
d’airbags, combiné, air conditionné automatique,
USB Box, amplificateur Hi-Fi.
F15
30 A
Verrouillage.
F16
-
F17
40 A
SH
-
Contacteur de stop principal, boîtier servitude
moteur.
Non utilisé.
Dégivrage lunette arrière et rétroviseurs extérieurs.
Shunt PARC.
INFORMATIONS PRATIQUES
Fusibles dans le compartiment
moteur
La boîte à fusibles est placée dans le
compartiment moteur près de la batterie (côté gauche).
Accès aux fusibles
 Déclipez le couvercle.
 Remplacez le fusible (voir paragraphe correspondant).
 Après intervention, refermez très soigneusement le couvercle pour garantir l’étanchéité de la boîte à fusibles.
Tableau des fusibles
Fusible N°
Intensité
Fonctions
F1
20 A
Alimentation calculateur moteur, relais de
commande groupe moto-ventilateur, relais principal
contrôle moteur multifonction, pompe à injection
(Diesel).
F2
15 A
Avertisseur sonore.
F3
10 A
Lave-vitres avant et arrière.
F4
20 A
Feux diurnes.
F5
15 A
Réchauffeur gazole (Diesel), pompe additif filtre
à particules (Diesel), débitmètre d’air (Diesel),
électrovanne EGR (Diesel), pompe à carburant
(1,1i et 1,4i), réchauffeur blow-by et électrovannes
(VTi).
F6
10 A
Calculateur ABS / ESP, contacteur de stop
secondaire.
F7
10 A
Direction assistée électrique, boîte de vitesses
automatique.
F8
25 A
Commande du démarreur.
F9
10 A
Boîtier de commutation et de protection (Diesel).
F10
30 A
Réchauffeur gazole (Diesel), réchauffeur blowby (1,1i, 1,4i et Diesel), pompe à carburant (VTi),
injecteurs et bobines d’allumage (essence),
thermostat piloté et électrovanne purge canister
(1,1i et 1,4i).
F11
40 A
Pulseur air conditionné.
11
INFORMATIONS PRATIQUES
11
Fusible N°
Intensité
Fonctions
F12
30 A
Petite / Grande vitesse essuie-vitre avant.
F13
40 A
Alimentation boîtier servitude intelligent
(+ après contact).
F14
30 A
Alimentation Valvetronic (VTi).
F15
10 A
Feu de route droit.
F16
10 A
Feu de route gauche.
F17
15 A
Feu de croisement gauche.
F18
15 A
Feu de croisement droit.
F19
15 A
Sondes à oxygène et électrovannes (VTi),
électrovannes (Diesel), électrovanne EGR (Diesel).
F20
10 A
Pompes, thermostat piloté (VTi), sonde eau dans
gazole (Diesel).
F21
5A
Alimentation commande groupe moto-ventilateur,
ABS / ESP.
INFORMATIONS PRATIQUES
Tableau des maxi-fusibles
Fusible N°
Intensité
Fonctions
MF1*
60 A
Groupe moto-ventilateur.
MF2*
30 A
Pompe ABS / ESP.
MF3*
30 A
Electrovannes ABS / ESP.
MF4*
60 A
Alimentation Boîtier de Servitude Intelligent.
MF5*
60 A
Alimentation Boîtier de Servitude Intelligent.
MF6*
-
Non utilisé.
MF7*
-
Boîtier fusibles habitacle.
MF8*
-
Non utilisé.
* Les maxi-fusibles sont une protection supplémentaire des systèmes électriques. Toute intervention sur les maxi-fusibles doit
être effectuée par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.
11
INFORMATIONS PRATIQUES
BATTERIE
Accès à la batterie
Mode opératoire pour recharger votre
batterie déchargée ou pour démarrer le
moteur à partir d’une autre batterie.
La présence de cette étiquette,
notamment avec le Stop & Start,
indique l’utilisation d’une batterie
au plomb 12 V de technologie et
de caractéristiques spécifiques,
qui nécessite, en cas de débranchement ou de remplacement,
l’intervention exclusive du réseau CITROËN ou d’un atelier
qualifié.
Le non-respect de ces consignes risque d’entraîner une usure prématurée de la batterie.
11
Après le remontage de la batterie, le Stop & Start ne sera actif qu’après une immobilisation
continue du véhicule, dont la
durée dépend des conditions climatiques et de l’état de charge
de la batterie (jusqu’à environ
8 heures).
La batterie est située sous le capot moteur.
Pour y accéder :
 ouvrez le capot avec la manette intérieure, puis extérieure,
 fixez la béquille de capot,
 déclipez le boîtier calculateur 1 situé
sur la droite de la batterie,
 déclipez le boîtier de fusibles 2 situé
sur le dessus de la batterie,
 retirez le câble de la borne (+),
 retirez le cache plastique.
Démarrer à partir d’une autre
batterie
 Connectez le câble rouge à la borne
(+) de la batterie en panne A, puis
à la borne (+) de la batterie de secours B.
INFORMATIONS PRATIQUES
Recharger la batterie avec un
chargeur de batterie
 Connectez une extrémité du câble
vert ou noir à la borne (-) de la batterie de secours B.
 Connectez l’autre extrémité du câble vert ou noir à la borne (-) de la
batterie en panne A.
 Démarrez le véhicule dépanneur.
 Actionnez le démarreur du véhicule
en panne et laissez tourner le moteur.
 Attendez le retour au ralenti et débranchez les câbles.
La recharge de la batterie du
Stop & Start ne nécessite pas
de débranchement.
 Débranchez la batterie du véhicule.
 Respectez les instructions d’utilisation données par le fabricant du
chargeur.
 Rebranchez en commençant par la
borne (-).
 Vérifiez la propreté des bornes et
des cosses. Si elles sont couvertes
de sulfate (dépôt blanchâtre ou verdâtre), démontez-les et nettoyezles.
Les batteries contiennent des
substances nocives telles que
l’acide sulfurique et le plomb.
Elles doivent être éliminées selon les prescriptions légales et
ne doivent en aucun cas être
jetées avec les ordures ménagères.
Remettez les piles et les batteries usées à un point de collecte
spécial.
Il est conseillé, lors d’un arrêt
prolongé de plus d’un mois, de
débrancher la batterie.
Ne débranchez pas les cosses
quand le moteur tourne.
Ne rechargez pas les batteries
sans avoir débranché les cosses.
Ne poussez pas le véhicule pour
démarrer le moteur, si vous disposez d’une boîte de vitesses
«SensoDrive».
11
INFORMATIONS PRATIQUES
Avant débranchement
Avant de procéder au débranchement de la batterie, vous devez attendre 2 minutes après la
coupure du contact.
Fermez les vitres et les portes
avant de débrancher la batterie.
Après rebranchement
Après tout rebranchement de
la batterie, mettez le contact et
attendez 1 minute avant de démarrer, afin de permettre l’initialisation des systèmes électroniques. Toutefois, si après cette
manipulation de légères perturbations subsistent, consultez le
réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.
En vous reportant au chapitre
correspondant, vous devez réinitialiser vous-même :
- la clé à télécommande,
- le système de guidage embarqué GPS.
11
MODE DÉLESTAGE
Entrée dans le mode
Système gérant l’utilisation de certaines
fonctions par rapport au niveau d’énergie restant dans la batterie.
Véhicule roulant, le délestage neutralise temporairement certaines fonctions,
telles que l’air conditionné, le dégivrage
de la lunette arrière...
Une fois ce temps écoulé, un message
d’entrée en mode économie d’énergie
apparaît sur l’écran multifonction et les
fonctions actives sont mises en veille.
Les fonctions neutralisées sont automatiquement réactivées dès que les
conditions le permettent.
Si une communication téléphonique est engagée au même
moment avec le système audio
navigation MyWay, elle sera interrompue au bout de 10 minutes.
MODE ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
Sortie du mode
Système gérant la durée d’utilisation de
certaines fonctions pour préserver une
charge suffisante de la batterie.
Après l’arrêt du moteur, vous pouvez
encore utiliser, pendant une durée cumulée maximale de trente minutes, des
fonctions telles que l’autoradio, les essuie-vitres, les feux de croisement, les
plafonniers...
Ces fonctions seront réactivées automatiquement à la prochaine utilisation
du véhicule.
 Pour retrouver l’usage immédiat de
ces fonctions, démarrez le moteur
et le laissez-le tourner quelques instants.
Le temps dont vous disposerez alors
sera le double du temps de mise en
route du moteur. Néanmoins, ce temps
sera toujours compris entre cinq et trente minutes.
Ce temps peut être fortement
réduit si la charge de la batterie
est faible.
Une batterie déchargée ne permet pas le démarrage du moteur
(voir paragraphe correspondant).
INFORMATIONS PRATIQUES
Avant débranchement
Avant de procéder au débranchement de la batterie, vous devez attendre 2 minutes après la
coupure du contact.
Fermez les vitres et les portes
avant de débrancher la batterie.
Après rebranchement
Après tout rebranchement de
la batterie, mettez le contact et
attendez 1 minute avant de démarrer, afin de permettre l’initialisation des systèmes électroniques. Toutefois, si après cette
manipulation de légères perturbations subsistent, consultez le
réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.
En vous reportant au chapitre
correspondant, vous devez réinitialiser vous-même :
- la clé à télécommande,
- le système de guidage embarqué GPS.
11
MODE DÉLESTAGE
Entrée dans le mode
Système gérant l’utilisation de certaines
fonctions par rapport au niveau d’énergie restant dans la batterie.
Véhicule roulant, le délestage neutralise temporairement certaines fonctions,
telles que l’air conditionné, le dégivrage
de la lunette arrière...
Une fois ce temps écoulé, un message
d’entrée en mode économie d’énergie
apparaît sur l’écran multifonction et les
fonctions actives sont mises en veille.
Les fonctions neutralisées sont automatiquement réactivées dès que les
conditions le permettent.
Si une communication téléphonique est engagée au même
moment avec le système audio
navigation MyWay, elle sera interrompue au bout de 10 minutes.
MODE ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
Sortie du mode
Système gérant la durée d’utilisation de
certaines fonctions pour préserver une
charge suffisante de la batterie.
Après l’arrêt du moteur, vous pouvez
encore utiliser, pendant une durée cumulée maximale de trente minutes, des
fonctions telles que l’autoradio, les essuie-vitres, les feux de croisement, les
plafonniers...
Ces fonctions seront réactivées automatiquement à la prochaine utilisation
du véhicule.
 Pour retrouver l’usage immédiat de
ces fonctions, démarrez le moteur
et le laissez-le tourner quelques instants.
Le temps dont vous disposerez alors
sera le double du temps de mise en
route du moteur. Néanmoins, ce temps
sera toujours compris entre cinq et trente minutes.
Ce temps peut être fortement
réduit si la charge de la batterie
est faible.
Une batterie déchargée ne permet pas le démarrage du moteur
(voir paragraphe correspondant).
INFORMATIONS PRATIQUES
CHANGEMENT D’UN BALAI
D’ESSUIE-VITRE AVANT OU
ARRIÈRE
Mode opératoire de remplacement d’un
balai d’essuie-vitre usé par un neuf
sans aucun outillage.
Avant démontage d’un balai
avant
REMORQUAGE DU VÉHICULE
Mode opératoire pour faire remorquer
son véhicule ou remorquer un autre
véhicule avec un dispositif mécanique
amovible.
Accès aux outillages
 Dans la minute qui suit la coupure
du contact, actionnez la commande
d’essuie-vitre pour positionner les
balais à la verticale.
Cette position est à utiliser pour ne pas
abîmer l’essuie-vitre et le capot.
Démontage
 Soulevez le bras correspondant.
 Déclipez le balai et retirez-le.
Remontage
 A l’avant, vérifiez la taille du balai,
car le balai le plus court se monte du
côté passager du véhicule.
 Mettez en place le nouveau balai
correspondant et clipez-le.
 Rabattez le bras avec précaution.
Après remontage d’un balai
avant
 Mettez le contact.
 Actionnez de nouveau la commande d’essuie-vitre pour ranger les balais.
L’anneau de remorquage est installé
dans le coffre sous le plancher.
Pour y accéder :
 ouvrez le coffre,
 soulevez le plancher,
 retirez le caisson de rangement en
polystyrène,
 sortez l’anneau de remorquage du
boîtier support.
Consignes générales
Respectez la législation en vigueur dans votre pays.
Vérifiez que le poids du véhicule tracteur est supérieur à celui
du véhicule remorqué.
Le conducteur doit rester au
volant du véhicule remorqué.
La circulation sur autoroute et
sur voie rapide est interdite lors
d’un remorquage.
Lors d’un remorquage avec les
quatre roues au sol, utilisez toujours une barre de remorquage
homologuée ; les cordes et les
sangles sont interdites.
Lors d’un remorquage moteur
arrêté, il n’y a plus d’assistance
de freinage et de direction.
Dans les cas suivants, faites
impérativement appel à un
professionnel pour le remorquage :
- véhicule en panne sur autoroute ou sur voie rapide,
- impossibilité de mettre la
boîte de vitesses au point
mort, de débloquer la direction, de desserrer le frein
de stationnement,
- remorquage avec deux
roues au sol seulement,
- absence de barre de remorquage homologuée...
11
INFORMATIONS PRATIQUES
Remorquage d’un autre
véhicule
Remorquage de son véhicule
 Débloquez la direction en tournant
la clé de contact d’un cran et desserrez le frein de stationnement.
 Allumez le signal de détresse sur
les deux véhicules.
 Démarrez doucement et roulez lentement sur une courte distance.
 Dans le pare-chocs avant, déclipez
le cache en appuyant sur sa partie
basse.
 Vissez l’anneau de remorquage jusqu’en butée.
 Installez la barre de remorquage.
 Mettez le levier de vitesses au point
mort (position N pour la boîte de vitesses «SensoDrive» ou automatique).
11
Le non-respect de cette particularité peut conduire à la détérioration de certains organes (freinage, transmission...)
et à l’absence d’assistance
de freinage au redémarrage
du moteur.
 Dans le pare-chocs arrière, déclipez
le cache en appuyant sur sa partie
basse.
 Vissez l’anneau de remorquage jusqu’en butée.
 Installez la barre de remorquage.
 Allumez le signal de détresse sur
les deux véhicules.
 Démarrez doucement et roulez lentement sur une courte distance.
INFORMATIONS PRATIQUES
PRÉ-ÉQUIPEMENT AUDIO
Montage d’un autoradio
Branchement des connecteurs
Vous disposez d’origine d’un pré-équipement audio :
- une antenne bi-fonction à l’arrière
du pavillon,
- un câble coaxial d’antenne,
- un antiparasitage de base,
- une alimentation des haut-parleurs
dans les portes avant et des tweeters sur la planche de bord,
- une alimentation des haut-parleurs
dans les portes arrière,
- deux connecteurs 8 voies.
L’autoradio se monte en lieu et place
du vide-poches, situé sous la façade de
commande du système de chauffage /
air conditionné.
Connecteur 8 voies (A)
A1 : A2 : A3 : A4 : A5 : A6 : (+) Après contact (dans ce cas,
l’autoradio fonctionne uniquement contact mis)
A7 : (+) Permanent
A8 : Masse
Avant d’installer un autoradio ou
des haut-parleurs sur votre véhicule, vous pouvez consulter le
réseau CITROËN qui vous communiquera la référence du faisceau électrique adéquat.
 Déclipez le vide-poches sur chacun
des côtés à l’aide d’un tournevis,
puis retirez-le.
Vous accédez alors au câble coaxial
d’antenne et aux deux connecteurs
8 voies.
Reportez-vous ensuite à la notice d’utilisation de votre autoradio.
Montage des haut-parleurs
11
Il est possible de monter :
- des haut-parleurs de diamètre
165 mm sur les portes avant,
- des haut-parleurs de diamètre
130 mm sur les portes arrière,
- des tweeters de diamètre 22,5 mm
sur la partie supérieure de la planche de bord.
Connecteur 8 voies (B)
B1 : (+) Haut-parleur arrière droit
B2 : (-) Haut-parleur arrière droit
B3 : (+) Haut-parleur avant droit et
tweeter
B4 : (-) Haut-parleur avant droit et tweeter
B5 : (+) Haut-parleur avant gauche et
tweeter
B6 : (-) Haut-parleur avant gauche et
tweeter
B7 : (+) Haut-parleur arrière gauche
B8 : (-) Haut-parleur arrière gauche
N’utilisez jamais un autre fil pour
brancher le (+) de votre autoradio (risque de décharge de la
batterie).
INFORMATIONS PRATIQUES
ACCESSOIRES
Un large choix d’accessoires et de pièces d’origine est proposé par le réseau
CITROËN.
Ces accessoires et ces pièces ont été
testés et approuvés aussi bien en fiabilité qu’en sécurité.
Ceux-ci sont tous adaptés à votre véhicule et bénéficient tous de la référence
et de la garantie CITROËN.
Kits de transformation
Vous pouvez vous procurer des kits de
transformation «Entreprise» pour passer d’un véhicule de société à un véhicule particulier et inversement.
«Confort» :
stores pare-soleil, déflecteurs de porte, module isotherme, kit fumeur, cartouches de parfum, accoudoir central
avant, miroir de courtoisie nomade,
lampe pour lecture...
«Solution de transport» :
rehausses et sièges pour enfants, bac
de coffre, tapis de coffre, filet de coffre,
cales de coffre, barres de toit transversales, porte-vélos, porte-skis, coffres de
toit, attelages, faisceaux d’attelage...
En cas de montage d’un attelage et de son faisceau hors
réseau CITROËN, ce montage
doit se faire impérativement
en utilisant les pré-dispositions
électriques du véhicule et les
préconisations du constructeur.
«Style» :
volant cuir, pommeaux de levier de vitesses, kit d’habillage intérieur, reposepied aluminium, jantes aluminium, enjoliveurs de roues, jonc chromé de volet
arrière, canule d’échappement chromée, coques de rétroviseur chromées,
poignées de porte chromées...
«Sécurité» :
alarme anti-intrusion, antivols de roue,
système de repérage de véhicule volé,
éthylotest, trousse à pharmacie, triangle de présignalisation, gilet de sécurité
haute visibilité, grille pare-chien, chaînes à neige, enveloppes antidérapantes, kit projecteurs antibrouillard, aide
au stationnement, bandeaux de protection de pare-chocs (translucides, noirs
brillant, aspect chromé)...
«Protection» :
surtapis*, bavettes, housses de sièges,
protecteurs de seuil de porte...
*
Pour éviter tout risque de blocage
des pédales :
- veillez au bon positionnement et
à la bonne fixation du surtapis,
- ne superposez jamais plusieurs
surtapis.
11
INFORMATIONS PRATIQUES
«Multimédia» :
kit mains-libres Bluetooth®, autoradios,
système de navigation nomade, support semi-intégré de navigation nomade, avertisseur de radars, lecteur DVD,
câble auxiliaire pour branchement d’un
baladeur MP3, USB Box, module Hi-Fi,
haut-parleurs...
Installation d’émetteurs de
radiocommunication
Avant toute installation d’émetteurs de radiocommunication en
post-équipement, avec antenne
extérieure sur votre véhicule,
vous pouvez consulter le réseau
CITROËN qui vous communiquera les caractéristiques des
émetteurs (bande de fréquence,
puissance de sortie maximum,
position antenne, conditions
spécifiques d’installation) qui
peuvent être montés, conformément à la Directive Compatibilité
Électromagnétique Automobile
(2004/104/CE).
11
En vous rendant dans le réseau
CITROËN, vous pouvez également
vous procurer des produits de nettoyage et d’entretien (intérieur et extérieur) - dont les produits écologiques
de la gamme «TECHNATURE» - des
produits de mise à niveau (liquide lavevitre...), des stylos de retouche et des
bombes de peinture correspondant à la
teinte exacte de votre véhicule, des recharges (cartouche pour kit de dépannage provisoire de pneumatique...), ...
Selon la législation en vigueur
dans le pays, les gilets de sécurité haute visibilité, les triangles
de présignalisation, les ampoules et les fusibles de rechange
peuvent être obligatoires à bord
du véhicule.
La pose d’un équipement ou
d’un accessoire électrique, non
référencé par CITROËN, peut
entraîner une panne du système électronique de votre véhicule et une surconsommation.
Nous vous remercions de bien
vouloir noter cette précaution
et, nous vous conseillons de
prendre contact avec un représentant de la marque CITROËN
pour vous faire présenter la
gamme des équipements ou
accessoires référencés.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
MODÈLES :
Types variantes versions :
SC...
MOTORISATIONS ET BOÎTES DE VITESSES
HFV0
KFT0
1,1 i
1,4 i
VTi 95
VTi 120
1 124
1 360
1 397
1 598
72 x 69
75 x 77
77 x 75
77 x 85,8
Puiss. maxi : norme CEE (kW)
44
54
70
88
Régime de puiss. maxi (tr/min)
5 500
5 200
6 000
6 000
Couple maxi : norme CEE (Nm)
94
118
136
160
Régime de couple maxi (tr/min)
3 300
3 300
4 000
4 250
Carburant
Sans plomb
Sans plomb
Sans plomb
Sans plomb
Catalyseur
Oui
Oui
Oui
Oui
Manuelle
(5 rapports)
Manuelle
(5 rapports)
Manuelle
(5 rapports)
Manuelle
Pilotée
(5 rapports)
Manuelle
(5 rapports)
Auto.
(4 rapports)
3,0
3,0
4,25
4,25
4,25
4,25
MOTEURS ESSENCE
Cylindrée (cm3)
Alésage x course (mm)
BOÎTES DE VITESSES
8FR0
8FP0
5FS0
5FS9
CAPACITÉS D’HUILE (en litres)
Moteur (avec échange cartouche)
12
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
MODÈLES :
MOTORISATIONS ET BOÎTES DE VITESSES
Types variantes versions :
SC...
HFV0/GPL
KFT0/GPL
1,1 i
1,4 i
1 124
1 360
72 x 69
75 x 77
Puiss. maxi : norme CEE (kW)
44
51,5 / 54
Régime de puiss. maxi (tr/min)
5 500
5 200
Couple maxi : norme CEE (Nm)
88 / 94
118
Régime de couple maxi (tr/min)
3 500 / 3 300
3 300
Carburant
GPL / Sans plomb
GPL / Sans plomb
Catalyseur
Oui
Oui
Manuelle
(5 rapports)
Manuelle
(5 rapports)
3,0
3,0
MOTEURS GPL
3
Cylindrée (cm )
Alésage x course (mm)
BOÎTES DE VITESSES
CAPACITÉS D’HUILE (en litres)
Moteur (avec échange cartouche)
Pour plus de détails sur le fonctionnement et l’utilisation de votre véhicule GPL, reportez-vous à l’additif spécifique joint aux
autres documents de bord.
12
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
MODÈLES :
Types variantes versions :
SC...
MOTEURS DIESEL
MOTORISATIONS ET BOÎTES DE VITESSES
8HZC
8HR0
9HXC
HDi 70
HDi 70 FAP
HDi 90
Cylindrée (cm3)
Alésage x course (mm)
9HP0
9HP0/S
HDi 90 FAP HDi 90 FAP
99g
9HR8
HDi 110
FAP
1 398
1 560
1 560
73,7 x 82
75 x 88,3
75 x 88,3
Puiss. maxi : norme CEE (kW)
50
Régime de puiss. maxi (tr/min)
4 000
Couple maxi : norme CEE (Nm)
160
Régime de couple maxi (tr/min)
9HP4
2 000
66
68
68
4 000
215
1 750
230
82
3 600
230
270
1 750
1 750
Carburant
Gazole
Gazole
Gazole
Catalyseur
Oui
Oui
Oui
Filtre à particules (FAP)
BOÎTES DE VITESSES
Non
Oui
Non
Manuelle
(5 rapports)
Oui
Oui
Manuelle
(5 rapports)
Oui
Manuelle
(6 rapports)
CAPACITÉS D’HUILE (en litres)
Moteur (avec échange cartouche)
12
.../S : modèle équipé du Stop & Start.
3,75
3,75
3,75
3,75
3,75
3,75
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
MASSES ET CHARGES REMORQUABLES (en kg)
Moteurs essence
1,1 i
1,4 i
Manuelle
Manuelle
Types variantes versions :
SC...
HFV0
KFT0
-
Masse à vide
1 010
1 030
-
Masse en ordre de marche
1 085
1 105
-
Masse maximale techniquement admissible en
charge (MTAC)
1 527
1 529
-
Masse totale roulante autorisée (MTRA)
en pente 12%
1 977
2 329
-
Remorque freinée (dans la limite du MTRA)
en pente 12%
450
800
-
Remorque freinée* (avec report de charge dans
la limite du MTRA)
775
1 105
-
Remorque non freinée
450
550
-
Poids recommandé sur flèche
31
44
Boîtes de vitesses
* La masse de la remorque freinée peut être, dans la limite du MTRA, augmentée dans la mesure où l’on réduit d’autant
le MTAC du véhicule tracteur ; attention, le remorquage avec un véhicule tracteur peu chargé peut dégrader sa tenue de
route.
12
Les valeurs de MTRA et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maxi de 1000 mètres ; la charge
remorquable mentionnée doit être réduite de 10 % par paliers de 1000 mètres supplémentaires.
Dans le cas d’un véhicule tracteur, il est interdit de dépasser la vitesse de 100 km/h (respectez la législation en vigueur dans
votre pays).
Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du véhicule pour protéger le moteur ;
lorsque la température extérieure est supérieure à 37 °C, limiter la masse remorquée.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
MASSES ET CHARGES REMORQUABLES (en kg)
Moteurs essence
VTi 95
VTi 120
Manuelle
Manuelle
Pilotée
Manuelle
Auto.
Types variantes versions :
SC...
8FR0
8FP0
5FS0
5FS9
-
Masse à vide
1 075
1 079
1 075
1 089
-
Masse en ordre de marche
1 150
1 154
1 150
1 164
-
Masse maximale techniquement admissible en
charge (MTAC)
1 576
1 581
1 579
1 612
-
Masse totale roulante autorisée (MTRA)
en pente 12%
2 476
2 481
2 479
2 512
-
Remorque freinée (dans la limite du MTRA)
en pente 12%
900
900
900
900
-
Remorque freinée* (avec report de charge dans
la limite du MTRA)
1 150
1 150
1 150
1 150
-
Remorque non freinée
570
570
570
570
-
Poids recommandé sur flèche
46
46
46
46
Boîtes de vitesses
* La masse de la remorque freinée peut être, dans la limite du MTRA, augmentée dans la mesure où l’on réduit d’autant
le MTAC du véhicule tracteur ; attention, le remorquage avec un véhicule tracteur peu chargé peut dégrader sa tenue de
route.
Les valeurs de MTRA et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maxi de 1000 mètres ; la charge
remorquable mentionnée doit être réduite de 10 % par paliers de 1000 mètres supplémentaires.
Dans le cas d’un véhicule tracteur, il est interdit de dépasser la vitesse de 100 km/h (respectez la législation en vigueur dans
votre pays).
Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du véhicule pour protéger le moteur ;
lorsque la température extérieure est supérieure à 37 °C, limiter la masse remorquée.
12
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
MASSES ET CHARGES REMORQUABLES (en kg)
Moteurs GPL
Boîtes de vitesses
Types variantes versions :
SC...
1,1 i
1,4 i
Manuelle
Manuelle
HFV0/GPL
KFT0/GPL
-
Masse à vide
1 070
1 098
-
Masse en ordre de marche
1 145
1 173
-
Masse maximale techniquement admissible
en charge (MTAC)
1 527
1 575
-
Masse totale roulante autorisée (MTRA)
en pente 12%
1 977
2 375
-
Remorque freinée (dans la limite du MTRA)
en pente 12%
450
800
-
Remorque freinée* (avec report de charge
dans la limite du MTRA)
775
1 105
-
Remorque non freinée
450
550
-
Poids recommandé sur flèche
31
44
* La masse de la remorque freinée peut être, dans la limite du MTRA, augmentée dans la mesure où l’on réduit d’autant
le MTAC du véhicule tracteur ; attention, le remorquage avec un véhicule tracteur peu chargé peut dégrader sa tenue de
route.
Les valeurs de MTRA et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maxi de 1000 mètres ; la charge
remorquable mentionnée doit être réduite de 10 % par paliers de 1000 mètres supplémentaires.
Dans le cas d’un véhicule tracteur, il est interdit de dépasser la vitesse de 100 km/h (respectez la législation en vigueur dans
votre pays).
Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du véhicule pour protéger le moteur ;
lorsque la température extérieure est supérieure à 37 °C, limiter la masse remorquée.
12
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
MASSES ET CHARGES REMORQUABLES (en kg)
Moteurs Diesel
HDi 70
Boîtes de vitesses
HDi 70
FAP
HDi 90
HDi 90
FAP 99g
Manuelle
HDi 90
FAP
HDi 90
FAP
Manuelle
Types variantes versions :
SC...
8HZC
8HR0
9HXC
9HP4
9HP0
9HP0/S
-
Masse à vide
1 065
1 070
1 080
1 080
1 080
1 085
-
Masse en ordre de marche
1 140
1 145
1 155
1 155
1 155
1 160
-
Masse maximale techniquement
admissible en charge (MTAC)
1 564
1 581
1 607
1 583
1 608
1 625
-
Masse totale roulante autorisée (MTRA)
en pente 12%
2 464
2 281
2 507
2 083
2 508
2 525
-
Remorque freinée (dans la limite du
MTRA)
en pente 12%
900
700
900
500
900
900
-
Remorque freinée* (avec report de
charge dans la limite du MTRA)
1 150
950
1 150
500
1 150
1 150
-
Remorque non freinée
570
570
570
500
570
570
-
Poids recommandé sur flèche
46
46
46
46
46
46
* La masse de la remorque freinée peut être, dans la limite du MTRA, augmentée dans la mesure où l’on réduit d’autant
le MTAC du véhicule tracteur ; attention, le remorquage avec un véhicule tracteur peu chargé peut dégrader sa tenue de
route.
Les valeurs de MTRA et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maxi de 1000 mètres ; la charge
remorquable mentionnée doit être réduite de 10 % par paliers de 1000 mètres supplémentaires.
Dans le cas d’un véhicule tracteur, il est interdit de dépasser la vitesse de 100 km/h (respectez la législation en vigueur dans
votre pays).
Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du véhicule pour protéger le moteur ;
lorsque la température extérieure est supérieure à 37 °C, limiter la masse remorquée.
12
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
MASSES ET CHARGES REMORQUABLES (en kg)
Moteurs Diesel
Boîtes de vitesses
HDi 110 FAP
Manuelle
Types variantes versions :
SC...
9HR8
-
Masse à vide
1 090
-
Masse en ordre de marche
1 165
-
Masse maximale techniquement
admissible en charge (MTAC)
1 632
-
Masse totale roulante autorisée (MTRA)
en pente 12%
2 532
-
Remorque freinée (dans la limite du
MTRA)
en pente 12%
900
-
Remorque freinée* (avec report de
charge dans la limite du MTRA)
1 150
-
Remorque non freinée
-
Poids recommandé sur flèche
570
46
* La masse de la remorque freinée peut être, dans la limite du MTRA, augmentée dans la mesure où l’on réduit d’autant
le MTAC du véhicule tracteur ; attention, le remorquage avec un véhicule tracteur peu chargé peut dégrader sa tenue de
route.
12
Les valeurs de MTRA et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maxi de 1000 mètres ; la charge
remorquable mentionnée doit être réduite de 10 % par paliers de 1000 mètres supplémentaires.
Dans le cas d’un véhicule tracteur, il est interdit de dépasser la vitesse de 100 km/h (respectez la législation en vigueur dans
votre pays).
Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du véhicule pour protéger le moteur ;
lorsque la température extérieure est supérieure à 37 °C, limiter la masse remorquée.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
DIMENSIONS (EN MM)
12
MYWAY
AUTORADIO MULTIMÉDIA / TÉLÉPHONE BLUETOOTH
GPS EUROPE PAR CARTE SD
SOMMAIRE
uniquement sur votre véhicule. En cas d’installation sur
un autre véhicule, consultez le réseau CITROËN pour
la configuration du système.
Pour des raisons de sécurité, le conducteur doit
impérativement réaliser les opérations nécessitant une
attention soutenue véhicule à l’arrêt.
Lorsque le moteur est arrêté et afin de préserver la
batterie, le MyWay se coupe après l’activation du mode
Economie d’Energie.
Certaines fonctionnalités décrites dans ce guide seront
disponibles en cours d’année.
01 Premiers pas
02 Commandes au volant
03 Fonctionnement général
04 Navigation - Guidage
05 Information trafic
06 Radio
07 Lecteurs médias musicaux
08 Téléphone Bluetooth
09 Configuration
10 Ordinateur de bord
11 Arborescences écrans
Questions fréquentes
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
170
171
172
175
183
185
186
189
191
192
193
197
169
01 PREMIERS PAS
FAÇADE MyWay
1
11
3
4
5
6
2
13
16
7
14
1.
Moteur non tournant :
- Appui court : marche/arrêt.
- Appui long : pause en lecture CD, mute pour la
radio.
Moteur tournant :
- Appui court : pause en lecture CD, mute pour
la radio.
- Appui long : réinitialisation du système.
2. Réglage du volume (chaque source est
indépendante, y compris message et alerte de
navigation).
3. Accès au Menu «Radio». Affichage de la liste des
stations.
4. Accès au Menu «Musique». Affichage des pistes.
3 - 4. Appui long : accès aux réglages audio : balance
avant/arrière, gauche/droite, grave/aigu,
ambiances musicales, loudness, correction
automatique du volume, initialiser les réglages.
170
8
9
10
12
15
5.
Accès au Menu «SETUP».
Appui long : accès à la couverture GPS et au
mode démonstration.
6. Accès au Menu «Téléphone». Affichage du
journal des appels.
7. Accès au Menu «MODE».
Sélection de l’affichage successif de :
Radio, Carte, NAV (si navigation en cours),
Téléphone (si conversation en cours), Ordinateur
de bord.
Appui long : affichage d’un écran noir (DARK).
8. Accès au Menu «Navigation». Affichage des
dernières destinations.
9. Accès au Menu «Trafic». Affichage des alertes
trafic en cours.
10. ESC : abandon de l’opération en cours.
11. Ejection du CD.
12. Sélection radio précédente/suivante de la liste.
Sélection répertoire MP3 précédent/suivant.
Sélection page précédente/suivante d’une liste.
13. Sélection radio précédente/suivante.
Sélection plage CD ou MP3 précédente/suivante.
Sélection ligne précédente/suivante d’une liste.
14. Touches 1 à 6 :
Sélection station de radio mémorisée.
Appui long : mémorisation de la station en écoute.
15. Lecteur carte SD de navigation uniquement.
16. Molette de sélection dans l’affichage à l’écran et
selon le contexte du menu.
Appui court : menu contextuel ou validation.
Appui long : menu contextuel spécifique de la liste
affichée.
02 COMMANDES AU VOLANT
RADIO : sélection station mémorisée suivante.
Sélection élément suivant dans le carnet
d’adresses.
RADIO : passage à la radio suivante de la Liste.
Appui long : recherche automatique fréquence supérieure.
CD : sélection de la plage suivante.
CD : pression continue : avance rapide.
Augmentation du volume.
-
RADIO : sélection station mémorisée précédente.
Sélection élément précédent dans le carnet
d’adresses.
Changement de source sonore.
Lancement d’un appel à partir du
carnet d’adresses.
Décrocher/Raccrocher le
téléphone.
Pression de plus de 2 secondes :
accès au carnet d’adresses.
Silence ; couper
le son : par appui
simultané sur les
touches augmentation et
diminution du volume.
Rétablir le son : par
appui sur une des deux
touches du volume.
Diminution du volume.
RADIO : passage à la radio précédente de la Liste.
Appui long : recherche automatique fréquence inférieure.
CD : sélection de la plage précédente.
CD : pression continue : retour rapide.
171
03 FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL
Par appuis successifs sur la touche MODE, accédez aux menus suivants :
RADIO/ LECTEURS MÉDIAS
MUSICAUX
CARTE PLEIN ÉCRAN
TÉLÉPHONE
(Si conversation en cours)
NAVIGATION
(Si guidage en cours)
ORDINATEUR DE BORD
SETUP :
langues*, date et heure*, affichage,
paramètres véhicule*, unités et paramètres
système, «Mode démonstration».
TRAFFIC :
informations TMC et messages.
* Disponible selon modèle.
Pour entretenir l’écran, il est recommandé d’utiliser un chiffon doux
non abrasif (chiffon à lunettes) sans produit additionnel.
172
Pour avoir une vue globale du détail des menus à choisir, rendezvous au chapitre «Arborescences écrans».
03 FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL
AFFICHAGE EN FONCTION DU CONTEXTE
Un appui sur la molette OK permet
d’accéder à des menus raccourcis
suivant l’affichage à l’écran.
2
1
1
Déplacer carte
Message vocal
Option guidage
NAVIGATION (SI GUIDAGE EN COURS) :
1
1
1
Arrêt guidage
1
TÉLÉPHONE :
1
ORDINATEUR DE BORD :
Redire message
1
Dévier trajet
1
Info itinéraire
1
2
2
3
3
3
1
1
Journal des alertes
1
1
Raccrocher
Mise en attente
Appeler
Tonalités DTMF
Mode combiné
Micro off
Etat des fonctions
Voir destination
Info trajet
Critères de guidage
Crit. exclusion
Nbre satellites
173
03 FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL
AFFICHAGE EN FONCTION DU CONTEXTE
LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX :
RADIO :
Info trafic (TA)
1
En mode FM
1
Options de lecture
1
2
2
2
2
2
1
Normal
2
Aléatoire
2
Répétition dossier
2
Introduction plage
2
Choisir la source
RDS
Radiotext
Mode régional
Bande AM
En mode AM
1
2
2
2
174
Info trafic (TA)
Info trafic (TA)
Rafraîchir liste AM
Bande FM
CARTE PLEIN ÉCRAN :
1
1
1
1
1
1
Arrêt guidage/Reprendre guidage
Destination
Pts d’intérêts
Infos lieu
Réglages carte
Déplacer carte
04 NAVIGATION - GUIDAGE
CHOIX D’UNE DESTINATION
1
Insérer et laisser la carte SD de navigation dans le lecteur en façade pour
utiliser les fonctions Navigation.
Les données de la carte SD de navigation ne doivent pas être modifiées.
Les mises à jour des données cartographiques sont disponibles auprès du
réseau CITROËN.
4
Appuyer sur la touche NAV.
Sélectionner la fonction «Saisir
nouvelle adresse» et appuyer sur la
molette pour valider.
Saisir nouvelle adresse
5
Une fois le pays sélectionné, tourner
la molette et sélectionner la fonction
ville. Appuyer sur la molette pour
valider.
La liste des 20 dernières destinations apparaît en dessous de la
fonction Menu «Navigation».
2
Appuyer à nouveau sur la touche
NAV ou sélectionner la fonction
Menu «Navigation» et appuyer sur la
molette pour valider.
6
Sélectionner les lettres de la ville une
à une en validant à chaque fois par
un appui sur la molette.
Menu «Navigation»
3
Sélectionner la fonction «Saisir
destination» et appuyer sur la
molette pour valider.
Une liste prédéfinie (par la saisie des premières lettres) des villes
dans le pays choisi est accessible depuis la touche LIST du clavier
virtuel.
Saisir destination
175
04 NAVIGATION - GUIDAGE
7
Tourner la molette et sélectionner
OK.
Appuyer sur la molette pour valider.
9
Puis sélectionner «Démarrer
guidage» et appuyer sur la molette
pour valider.
Démarrer guidage
Pour une saisie plus rapide, il est possible de rentrer directement le
code postal après avoir sélectionné la fonction «Code postal».
Utiliser le clavier virtuel pour taper les lettres et les chiffres.
8
Recommencer les étapes 5 à 7 pour
les fonctions «Rue» et «Numéro».
Sélectionner le critère de guidage :
«Le plus rapide», «Le plus court» ou «Optimisé temps / distance»
et appuyer sur la molette pour valider.
Le choix d’une destination peut également se faire «Depuis carnet
d’adresses» ou «Depuis dernières destinations».
Depuis carnet d’adresses
Sélectionner la fonction «Ajouter au carnet d’adresses» pour
enregistrer l’adresse saisie dans une fiche du répertoire. Appuyer
sur la molette pour valider la sélection.
MyWay permet d’enregistrer jusqu’à 500 fiches contact.
En cours de guidage, un appui
sur l’extrémité de la commande
d’éclairage rappelle la dernière
consigne de guidage.
Réglages de la carte
Il est possible de zoomer / dézoomer sur la carte avec la molette.
Il est possible de déplacer la carte ou de choisir son orientation par
le menu raccourci de la CARTE PLEIN ECRAN.
Appuyer sur MODE jusqu’à l’affichage de la carte en plein écran.
Appuyer sur la molette puis sélectionner «Réglages carte».
Sélectionner «Perspective» ou «Carte à plat» et dans ce dernier
cas, sélectionner «Cap vers nord» ou «Cap véhicule».
Pour effacer une destination ; à partir des étapes 1 à 3, sélectionner «Depuis dernières destinations».
Un appui long sur une des destinations affiche une liste d’actions dans laquelle vous pouvez choisir :
Supprimer destination
Effacer dernières destinations
176
Depuis dernières destinations
04 NAVIGATION - GUIDAGE
AFFECTER UNE ADRESSE ET
NAVIGUER VERS «MON DOMICILE»
4
Sélectionner la fiche du domicile et
valider. Puis sélectionner «Editer
fiche» et valider.
Pour être affectée à «Mon domicile», il est nécessaire qu’une
adresse soit enregistrée dans le carnet d’adresses, par exemple
à partir de «Saisir destination» / «Saisir nouvelle adresse» puis
«Ajouter au carnet d’adresses».
Editer fiche
1
Appuyer 2 fois sur la touche NAV pour
afficher le Menu «Navigation».
Menu «Navigation»
2
Sélectionner «Saisir destination» et
valider. Puis sélectionner «Depuis
carnet d’adresses» et valider.
5
Sélectionner «Affecter à «mon
domicile»» et valider pour enregistrer.
Affecter à «mon domicile»
Saisir destination
3
Sélectionner «Menu «Carnet
d’adresses»» et valider. Puis
sélectionner «Rechercher fiche» et
valider.
Pour lancer le guidage vers «Mon domicile», appuyer 2 fois sur
NAV pour afficher le Menu «Navigation», sélectionner «Saisir
destination» et valider.
Puis sélectionner «Guider vers «mon domicile»» et valider pour
lancer le guidage.
Carnet d’adresses
177
04 NAVIGATION - GUIDAGE
OPTIONS DE GUIDAGE
L’itinéraire choisi par le radiotéléphone MyWay dépend directement des
options de guidage.
Modifier ces options peut complètement changer l’itinéraire.
5
1
Appuyer sur la touche NAV.
2
Appuyer à nouveau sur la touche
NAV ou sélectionner la fonction
Menu «Navigation» et appuyer sur la
molette pour valider.
Prise en compte trafic
6
Menu «Navigation»
3
Sélectionner la fonction «Options de
guidage» et appuyer sur la molette
pour valider.
Options de guidage
4
Sélectionner la fonction «Critères de
guidage» et appuyer sur la molette
pour valider. Cette fonction permet
de modifier les critères de guidage.
Critères de guidage
178
Sélectionner la fonction «Prise en
compte trafic».
Cette fonction donne accès aux
options «Sans déviation» ou «Avec
confirmation».
Sélectionner la fonction «Critères
d’exclusion». Cette fonction donne
accès aux options EXCLURE
(autoroutes, péages, ferry boat).
Critères d’exclusion
7
Tourner la molette et sélectionner
la fonction «Recalculer itinéraire»
pour prendre en compte les options
de guidage choisies. Appuyer sur la
molette pour valider.
Recalculer itinéraire
04 NAVIGATION - GUIDAGE
AJOUTER UNE ÉTAPE
1
Des étapes peuvent être ajoutées à l’itinéraire une fois la destination
choisie.
5
adresse.
Appuyer sur la touche NAV.
Saisir nouvelle adresse
2
Appuyer à nouveau sur la touche
NAV ou sélectionner la fonction
Menu «Navigation» et appuyer sur la
molette pour valider.
6
Une fois la nouvelle adresse saisie,
sélectionner «OK» et appuyer sur la
molette pour valider.
Menu «Navigation»
3
7
Sélectionner la fonction «Etapes» et
appuyer sur la molette pour valider.
Etapes
4
OK
Sélectionner la fonction «Ajouter
étape» (5 étapes maximum) et
appuyer sur la molette pour valider.
Sélectionner «Recalculer itinéraire»
et appuyer sur la molette pour
valider.
Recalculer itinéraire
L’étape doit être franchie ou supprimée pour que le guidage puisse
continuer vers la destination suivante. Sinon, le MyWay vous
ramènera systématiquement à l’étape précédente.
Ajouter étape
179
04 NAVIGATION - GUIDAGE
RECHERCHE DES POINTS D’INTÉRÊTS
(POI)
1
Les points d’intérêts (POI) signalent l’ensemble des lieux de services à
proximité (hôtels, commerces variés, aéroports...).
6
Appuyer sur la touche NAV.
2
3
Dans une ville
Appuyer à nouveau sur la touche
NAV ou sélectionner la fonction
Menu «Navigation» et appuyer sur la
molette pour valider.
Menu «Navigation»
Une liste des villes présentes dans le pays choisi est accessible
depuis la touche LIST du clavier virtuel.
Sélectionner la fonction «Rechercher
points d’intérêt» et appuyer sur la
molette pour valider.
Rechercher points d’intérêt
4
Sélectionner la fonction «Dans une
ville» pour rechercher des POI dans
la ville souhaitée. Choisir le pays
puis entrer le nom de la ville à l’aide
du clavier virtuel.
7
Sélectionner la fonction «A
proximité» pour rechercher des POI
autour du véhicule.
Sélectionner la fonction «Dans un
pays» pour rechercher des POI dans
le pays souhaité.
Dans un pays
A proximité
8
5
Sélectionner la fonction «Proche de
la destination» pour rechercher des
POI proches du point d’arrivée de
l’itinéraire.
Proche de la destination
180
Sélectionner la fonction «Le long de
l’itinéraire» pour rechercher des POI
à proximité de l’itinéraire.
Le long de l’itinéraire
04 NAVIGATION - GUIDAGE
Cette icône apparaît lorsque plusieurs POI sont
regroupés dans la même zone. Un zoom sur cet
icône permet de détailler les POI.
LISTE DES PRINCIPAUX POINTS D’INTÉRÊTS (POI)
* Selon disponibilité pays.
181
04 NAVIGATION - GUIDAGE
Pour activer ou désactiver le guidage vocal, lorsque le guidage
est actif et la carte affichée à l’écran, appuyer sur la molette, puis
sélectionner ou déselectionner «Message vocal».
RÉGLAGES DE LA NAVIGATION
Message vocal
1
Le réglage du volume sonore des alertes des POI Zones à risques
se fait uniquement lors de la diffusion de l’alerte.
Appuyer sur la touche NAV.
5
2
Appuyer à nouveau sur la touche
NAV ou sélectionner la fonction
Menu «Navigation» et appuyer sur la
molette pour valider.
Points d’intérêt sur carte
6
Menu «Navigation»
3
Sélectionner la fonction «Réglages»
et appuyer sur la molette pour
valider.
Sélectionner la fonction «Points
d’intérêt sur carte» pour sélectionner
les POI à afficher sur la carte par
défaut.
Sélectionner «Paramétrer alertes
zones à risques» pour accéder aux
fonctions «Affichage sur carte»,
«Rappel visuel à l’approche» et
«Rappel sonore à l’approche».
Paramétrer alertes zones à risques
Réglages
4
Sélectionner la fonction «Volume
messages vocaux» et tourner la
molette pour régler le volume de
chaque synthèse vocale (information
trafic, messages d’alertes…).
Volume messages vocaux
182
MISE À JOUR DES POI ZONES À
RISQUES (Infos Radars)
Contacter le réseau CITROËN pour connaître la procédure
d’obtention des POI ZONES A RISQUES.
Elle nécessite un lecteur compatible SDHC (High Capacity).
05 INFORMATION TRAFIC
PARAMÉTRER LE FILTRAGE ET
L’AFFICHAGE DES MESSAGES TMC
1
Les messages TMC (Trafic Message Channel) sont des informations
relatives au trafic et aux conditions météorologiques, reçues en temps
réel et transmises au conducteur sous forme d’annonces sonores et de
visuels sur la carte de navigation.
Le système de guidage peut alors proposer un itinéraire de
contournement.
4
Appuyer sur la touche TRAFFIC.
Sélectionner la fonction «Filtre
géographique», appuyer sur la
molette pour valider.
Filtre géographique
La liste des messages TMC apparaît en dessous de Menu «Trafic»
triés par ordre de proximité.
2
Appuyer à nouveau sur la touche
TRAFFIC ou sélectionner la fonction
Menu «Trafic» et appuyer sur la
molette pour valider.
Menu «Trafic»
3
Sélectionner le filtre de votre choix :
5
Puis sélectionner le rayon du filtre
(en km) souhaité en fonction de
l’itinéraire, appuyer sur la molette
pour valider.
Lorsqu’on sélectionne tous les
messages sur le trajet, il est
recommandé d’ajouter un filtre
géographique (dans un rayon de
5 km par exemple) afin de réduire le
nombre de messages affichés sur la
carte. Le filtre géographique suit le
déplacement du véhicule.
Tous messages sur trajet
Messages d’alertes sur trajet
Messages d’alertes uniquement
ent
Tous types de message
Les messages apparaissent sur la
carte et dans la liste.
Pour sortir, appuyer sur ESC.
Les filtres sont indépendants et leurs résultats se cumulent.
Nous préconisons un filtre sur itinéraire et un filtre autour du
véhicule de :
3 km ou 5 km pour une région avec une circulation dense,
10 km pour une région avec une circulation normale,
50 km pour les longs trajets (autoroute).
183
05 INFORMATION TRAFIC
ÉCOUTER LES MESSAGES TA
PRINCIPAUX VISUELS TMC
1
Triangle noir et bleu : informations générales, par exemple :
-
la station diffuse des annonces TA.
-
la station ne diffuse pas d’annonce TA.
-
la diffusion des messages TA n’est pas activée.
La fonction TA (Trafic Announcement) rend prioritaire l’écoute des
messages d’alerte TA. Pour être active, cette fonction nécessite
la réception correcte d’une station de radio émettant ce type
de message. Dès l’émission d’une info trafic, le média en cours
(Radio, CD, ...) s’interrompt automatiquement pour diffuser le
message TA. L’écoute normale du média reprend dès la fin de
l’émission du message.
2
Triangle rouge et jaune : informations trafic, par exemple :
1
Lorsque le média en cours d’écoute
est affiché à l’écran, appuyer sur la
molette.
2
Le menu raccourcis de la source apparaît et donne accès à :
Info trafic (TA)
3
184
Sélectionner info trafic (TA) et
appuyer sur la molette pour valider
afin d’accéder aux réglages
correspondants.
06 RADIO
L’environnement extérieur (colline, immeuble, tunnel, parking, soussol...) peut perturber la réception, y compris en mode de suivi RDS.
Ce phénomène est normal dans la propagation des ondes radio et ne
traduit en aucune manière une défaillance de l’autoradio.
SÉLECTIONNER UNE STATION
1
Appuyer sur la touche RADIO
pour afficher la liste des stations
captées localement triées par ordre
alphabétique.
Sélectionner la station choisie en
tournant la molette et appuyer pour
valider.
RDS - MODE RÉGIONAL
1
Lorsque la radio en cours d’écoute
est affichée à l’écran, appuyer sur la
molette.
2
Le menu raccourcis de la source radio apparaît et donne accès aux
raccourcis suivants :
Info trafic (TA)
RDS
En écoute radio, appuyer sur l’une des touches
pour sélectionner la station précédente ou
suivante de la liste.
Radiotext
Mode régional
Bande AM
Un appui long sur l’une des touches lance la
recherche automatique d’une station vers les
fréquences inférieures ou supérieures.
Appuyer sur l’une des touches du clavier numérique, pendant plus
de 2 secondes, pour mémoriser la station écoutée.
Appuyer sur la touche du clavier numérique pour rappeler la radio
mémorisée.
3
Sélectionner la fonction souhaitée
et appuyer sur la molette pour
valider afin d’accéder aux réglages
correspondants.
Le RDS, si affiché, permet de continuer à écouter une même
station grâce au suivi de fréquence. Cependant, dans certaines
conditions, le suivi de cette station RDS n’est pas assuré sur tout le
pays, les stations de radio ne couvrant pas 100% du territoire. Cela
explique la perte de réception de la station lors d’un trajet.
185
07 LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX
CD, CD MP3 / WMA
INFORMATIONS ET CONSEILS
186
Le format MP3, abréviation de MPEG 1, 2 & 2.5 Audio Layer 3 et
le format WMA, abréviation de Windows Media Audio et propriété
de Microsoft, sont des normes de compression audio permettant
d’installer plusieurs dizaines de fichiers musicaux sur un même
disque.
Le MyWay ne lit que les fichiers audio avec l’extension «.mp3»
avec un débit allant de 8 Kbps à 320 Kbps et l’extension «.wma»
avec un débit allant de 5 Kbps à 384 Kbps.
Il supporte aussi le mode VBR (Variable Bit Rate).
Tout autre type de fichier (.mp4, .m3u...) ne peut être lu.
Pour pouvoir lire un CDR ou un CDRW gravé, sélectionner lors
de la gravure les standards ISO 9660 niveau 1, 2 ou Joliet de
préférence.
Si le disque est gravé dans un autre format, il est possible que la
lecture ne s’effectue pas correctement.
Sur un même disque, il est recommandé de toujours utiliser le
même standard de gravure, avec une vitesse la plus faible possible
(4x maximum) pour une qualité acoustique optimale.
Dans le cas particulier d’un CD multi-sessions, le standard Joliet
est recommandé.
Il est conseillé de rédiger les noms de fichiers avec moins de
20 caractères en excluant les caractères particuliers (ex : « » ? ; ù)
afin d’éviter tout problème de lecture ou d’affichage.
07 LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX
SÉLECTIONNER / ÉCOUTER LA MUSIQUE
CD, CD MP3 / WMA
4
1
Sélectionner la source musicale
souhaitée : CD, CD MP3/WMA.
Appuyer sur la molette pour valider.
La lecture commence.
Appuyer sur la touche MUSIC.
5
Appuyer sur l’une des touches haut
et bas pour sélectionner le dossier
suivant/précédent.
La liste des plages ou des fichiers MP3/WMA apparaît en dessous
de Menu «Musique».
2
Appuyer à nouveau sur la touche
MUSIC ou sélectionner la fonction
Menu «Musique» et appuyer sur la
molette pour valider.
Menu «Musique»
3
Sélectionner la fonction «Choisir la
source» et appuyer sur la molette
pour valider.
Choisir la source
6
Appuyer sur l’une des touches pour
sélectionner une plage musicale.
Maintenir appuyée une des touches
pour une avance ou un retour rapide.
La lecture et l’affichage d’une compilation MP3/WMA peuvent
dépendre du programme de gravure et/ou des paramétrages
utilisés. Nous vous recommandons d’utiliser le standard de gravure
ISO 9660.
187
07 LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX
UTILISER L’ENTRÉE AUXILIAIRE (AUX)
CÂBLE AUDIO JACK/USB NON FOURNI
1
Brancher l’équipement nomade
(lecteur MP3/WMA…) à la prise audio
JACK ou au port USB, à l’aide d’un
câble audio adapté.
2
Appuyer sur la touche MUSIC et
appuyer à nouveau sur la touche
ou sélectionner la fonction Menu
«Musique» et appuyer sur la molette
pour valider.
Menu «Musique»
3
Sélectionner la fonction «Entrée
auxiliaire» et appuyer sur la molette
pour l’activer.
Entrée auxiliaire
4
Sélectionner la source musicale
AUX et appuyer sur la molette
pour valider. La lecture commence
automatiquement.
L’affichage et la gestion des commandes se font via l’équipement
nomade.
188
08 TÉLÉPHONE BLUETOOTH
CONNECTER UN TÉLÉPHONE
Pour des raisons de sécurité et parce qu’elles nécessitent une
attention soutenue de la part du conducteur, les opérations de
jumelage du téléphone mobile Bluetooth au système kit mainslibres du MyWay, doivent être réalisées véhicule à l’arrêt et contact
mis.
* Les services disponibles sont dépendants du réseau, de la carte SIM
et de la compatibilité des appareils Bluetooth utilisés. Vérifiez sur le
manuel de votre téléphone et auprès de votre opérateur, les services
auxquels vous avez accès. Une liste des téléphones mobiles proposant
la meilleure offre est disponible dans le réseau.
3
Pour une première connexion,
sélectionner «Rechercher un
téléphone» et appuyer sur la molette
pour valider. Sélectionner ensuite le
nom du téléphone.
Rechercher un téléphone
1
Activer la fonction Bluetooth du téléphone.
Le dernier téléphone connecté se reconnecte
automatiquement.
4
Saisir le code d’authentification sur le téléphone.
Le code à saisir est affiché à l’écran.
Une fois le téléphone connecté, MyWay peut synchroniser le carnet
d’adresses et le journal des appels. Cette synchronisation peut
prendre quelques minutes*.
2
Appuyer sur la touche PHONE.
La liste des téléphones précédemment connectés (4 au maximum)
s’affichent sur l’écran multifonction. Sélectionner le téléphone choisi
pour une nouvelle connexion.
1
Pour changer le téléphone connecté,
appuyer sur la touche PHONE, puis
sélectionner Menu «Téléphone» et
appuyer sur la molette pour valider.
2
Sélectionner «Connecter un
téléphone». Sélectionner le
téléphone et appuyer pour valider.
Connecter un téléphone
189
08 TÉLÉPHONE BLUETOOTH
RECEVOIR UN APPEL
PASSER UN APPEL
1
1
Appuyer sur la touche PHONE.
Un appel entrant est annoncé par une sonnerie et un affichage
superposé sur l’écran multifonction.
La liste des 20 derniers appels émis et reçus depuis le véhicule
apparaît en dessous de Menu «Téléphone». Vous pouvez
sélectionner un numéro et appuyer sur la molette pour lancer
l’appel.
2
accepter ou «Non» pour refuser et
valider en appuyant sur la molette.
Oui
3
Non
Pour raccrocher, appuyer sur
la touche PHONE ou appuyer
sur la molette et sélectionner
«Raccrocher» et valider en appuyant
sur la molette.
Raccrocher
Appuyer sur l’extrémité de la commande au volant
pour accepter l’appel ou raccrocher l’appel en
cours.
190
2
Sélectionner la fonction Menu
«Téléphone» et appuyer sur la
molette pour valider.
Menu «Téléphone»
Sélectionner «Numéroter», puis
composer le numéro de téléphone à
l’aide du clavier virtuel.
Numéroter
Le choix d’un numéro peut aussi se faire à partir du carnet
d’adresses. Vous pouvez sélectionner «Appel depuis carnet
d’adresses». Le MyWay permet d’enregistrer jusqu’à 4000 fiches.
Appuyer plus de deux secondes sur l’extrémité de la commande
sous volant pour accéder au carnet d’adresses.
Pour effacer un numéro, appuyer sur la touche PHONE, puis un
appui long sur un numéro d’appel affiche une liste d’actions dont :
Effacer entrée
Effacer la liste
09 CONFIGURATION
RÉGLER LA DATE ET L’HEURE
Ce réglage est nécessaire après tout débranchement de la
batterie.
La fonction SETUP donne accès aux options : Langues, Date et heure,
Affichage (Luminosité, Harmonie de couleur, Couleur carte), Paramètres
véhicule, Unités, Paramètres système.
5
Sélectionner la fonction «Format
date» et appuyer sur la molette pour
valider.
1
Appuyer sur la touche SETUP.
2
Sélectionner la fonction «Date et
heure» et appuyer sur la molette
pour valider.
Date et heure
3
Valider le format souhaité à l’aide de
la molette.
Sélectionner la fonction «Format
heure» et appuyer sur la molette
pour valider.
Sélectionner la fonction «Régler date
et heure» et appuyer sur la molette
pour valider.
Régler date et heure
4
6
Régler les paramètres à l’aide des
flèches directionnelles un par un en
validant avec la molette.
Valider le format souhaité à l’aide de la molette.
Appuyer plus de 2 secondes sur la touche SETUP permet
d’accéder à :
Détails d’appareil
Couverture GPS
Mode démonstration
191
10 ORDINATEUR DE BORD / PARAMÈTRES VÉHICULE
ORDINATEUR DE BORD
1
Appuyer plusieurs fois sur la touche
MODE jusqu’à l’affichage de
l’ordinateur de bord.
-
-
-
L’onglet «véhicule» :
l’autonomie, la consommation
instantanée et la distance
restant à parcourir ou le
compteur de temps du Stop &
Start.
L’onglet «1» (parcours 1) avec :
la vitesse moyenne, la
consommation moyenne et la
distance parcourue calculées sur
le parcours «1».
L’onglet «2» (parcours 2) avec
les mêmes caractéristiques pour
un second parcours.
QUELQUES DÉFINITIONS
Autonomie : affiche le nombre de kilomètres pouvant être
parcourus avec le reste de carburant détecté dans le réservoir,
en fonction de la consommation moyenne des derniers kilomètres
parcourus.
Cette valeur affichée peut fortement varier à la suite d’un
changement d’allure du véhicule ou du relief du parcours.
Dès que l’autonomie est inférieure à 30 km, des tirets s’affichent.
Après un complément de carburant d’au moins 5 litres, l’autonomie
est recalculée et s’affiche dès qu’elle dépasse 100 km.
Si des tirets s’affichent durablement en roulant à la place des
chiffres, consultez le réseau CITROËN.
Consommation instantanée : calculée et affichée qu’à partir de
30 km/h.
Consommation moyenne : c’est la quantité moyenne de
carburant consommée depuis la dernière remise à zéro de
l’ordinateur.
Distance parcourue : calculée à partir de la dernière remise à
zéro de l’ordinateur de bord.
Distance restant à parcourir : calculée en référence à la
destination finale, saisie par l’utilisateur. Si un guidage est activé, le
système de navigation la calcule en instantané.
Vitesse moyenne : c’est la vitesse moyenne calculée depuis la
dernière remise à zéro de l’ordinateur (contact mis).
Chaque pression sur le bouton, situé à l’extrémité de la commande
d’essuie-vitre, permet d’afficher successivement les différentes
données de l’ordinateur de bord, en fonction de l’écran.
192
Compteur de temps du Stop & Start
(minutes / secondes ou heures / minutes)
Si votre véhicule est équipé du Stop & Start, un compteur de temps
cumule les durées de mise en mode STOP au cours du trajet.
Il se remet à zéro à chaque mise du contact avec la clé.
11 ARBORESCENCES ÉCRANS
FONCTION PRINCIPALE
1
2
3
3
2
Menu «Musique»
Choisir la source
2
2
2
2
2
2
3
3
Initialiser réglages audio
3
CHOIX B...
Menu «Trafic»
Correction auto du volume
3
choix A2
Réglages audio
2
Tous messages sur trajet
3
Messages d’alertes sur trajet
3
Messages d’alertes uniquement
3
Tous types de message
4
Filtre géographique
4
Dans un rayon de 3 km
4
Dans un rayon de 5 km
4
4
RADIO
Menu «Radio»
1
Bande AM/FM
2
Balance / Fader
3
Grave / Aigu
3
Ambiance musicale
Aucune
Bande FM
Bande AM
Choisir la fréquence
2
Réglages audio
2
Classique
3
Jazz
3
Rock/pop
3
Techno
Vocale
Loudness
3
Dans un rayon de 100 km
3
choix A1
4
Dans un rayon de 50 km
3
CHOIX A
1
1
Dans un rayon de 10 km
3
4
Balance / Fader
Grave / Aigu
Ambiance musicale
Aucune
193
4
4
4
4
4
Classique
4
Jazz
4
Rock/pop
4
Techno
4
Vocale
4
Loudness
3
4
Correction auto du volume
3
4
3
Code postal
3
Ajouter au carnet d’adresses
3
Intersection
3
Centre ville
4
Coordonnées GPS
4
Saisie sur carte
4
Optimiser itinéraire
Remplacer étape
Supprimer étape
Recalculer itinéraire
Le plus rapide
Le plus court
Optimisé temps / distance
Initialiser réglages audio
3
Guider vers «mon domicile»
3
1
2
Menu «Navigation»
3
Arrêter guidage/Reprise guidage
3
Saisir destination
2
3
4
4
4
4
Saisir nouvelle adresse
3
Etapes
3
4
Ville
4
Numéro
3
Informations station TMC
Pays
Rue
3
Depuis dernières destinations
2
4
4
3
Ajouter étape
Saisir nouvelle adresse
Guider vers «mon domicile»
Depuis carnet d’adresses
Depuis dernières destinations
Rechercher points d’intérêt
2
Depuis carnet d’adresses
3
194
Démarrer guidage
3
A proximité
Proche de la destination
Dans une ville
Dans un pays
Le long de l’itinéraire
Options de guidage
2
3
4
4
Critères de guidage
Le plus rapide
Le plus court
4
Optimisé temps / distance
Prise en compte trafic
3
4
4
Menu «Téléphone»
1
Sans déviation
2
Avec confirmation
2
Appel depuis carnet d’adresses
2
Critères d’exclusion
3
Journal d’appels
2
4
4
4
Exclure autoroutes
Connecter un téléphone
2
Exclure péages
Rechercher un téléphone
3
Exclure ferry-boat
Téléphones connectés
3
Recalculer itinéraire
3
4
Réglages
2
4
3
3
3
4
4
4
Menu «SETUP»
1
Volume messages vocaux
4
Points d’intérêt sur carte
4
Paramétrer alertes zones à risques
4
Affichage sur carte
2
Rappel visuel à l’approche
3
Rappel sonore à l’approche
3
3
Déconnecter téléphone
Renommer téléphone
Supprimer téléphone
Supprimer tous les téléphones
Afficher détails
Réglages
Choisir sonnerie
3
3
3
3
3
3
3
3
2
3
3
3
Langues*
Deutsch
English
Español
Français
Italiano
Nederlands
Polski
Portuguese
Date et heure*
Régler date et heure
Format date
Format heure
Régler volume sonnerie
Saisir numéro de messagerie
* Disponible selon modèle.
195
Affichage
2
Luminosité
3
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
Technogrey
4
Dark blue
Carte en mode jour
Carte en mode nuit
Carte jour/nuit auto
4
2
3
3
3
Celsius
Fahrenheit
Distance
3
Blue steel
Couleur carte
3
4
Pop titanium
Toffee
Température
3
Harmonie de couleur
3
Unités
2
km et l/100
km et km/l
miles (mi) et MPG
Paramètres système
Restaurer configuration usine
Version logiciel
Textes défilants
Paramètres véhicule*
2
3
4
4
Informations véhicule
Journal des alertes
Etat des fonctions
* Disponible selon modèle.
196
QUESTIONS FRÉQUENTES
QUESTION
RÉPONSE
SOLUTION
Il y a un écart de
qualité sonore entre les
différentes sources audio
(radio, CD...).
Pour permettre une qualité d’écoute optimum, les réglages audio
(Volume, Graves, Aigus, Ambiance, Loudness) peuvent être adaptés aux
différentes sources sonores, ce qui peut générer des écarts audibles lors
d’un changement de source (radio, CD...).
Vérifier que les réglages audio (Volume, Graves,
Aigus, Ambiance, Loudness) sont adaptés aux
sources écoutées. Il est conseillé de régler
les fonctions AUDIO (Graves, Aigus, Balance
Ar-Av, Balance Ga-Dr) sur la position milieu, de
sélectionner l’ambiance musicale «Aucune»,
de régler la correction loudness sur la position
«Active» en mode CD et sur la position «Inactive»
en mode radio.
Le CD est éjecté
systématiquement ou
n’est pas lu par le lecteur.
Le CD est placé à l’envers, illisible, ne contient pas de données audio ou
contient un format audio illisible par l’autoradio.
Le CD est protégé par un système de protection anti-piratage non
reconnu par l’autoradio.
-
Le son du lecteur CD est
dégradé.
Vérifier le sens de l’insertion du CD dans le
lecteur.
Vérifier l’état du CD : le CD ne pourra pas être
lu s’il est trop endommagé.
Vérifier le contenu s’il s’agit d’un CD gravé :
consultez les conseils du chapitre «Audio».
Le lecteur CD de l’autoradio ne lit pas les
DVD.
Du fait d’une qualité insuffisante, certains
CD gravés ne seront pas lus par le système
audio.
Le CD utilisé est rayé ou de mauvaise qualité.
Insérer des CD de bonne qualité et les conserver
dans de bonnes conditions.
Les réglages de l’autoradio (graves, aigus, ambiances) sont inadaptés.
Ramener le niveau d’aigus ou de graves à 0, sans
sélectionner d’ambiance.
197
QUESTION
RÉPONSE
SOLUTION
Les stations mémorisées
ne fonctionnent pas
(pas de son, 87,5 Mhz
s’affiche...).
La gamme d’onde sélectionnée n’est pas la bonne.
Appuyer sur la touche BAND AST pour retrouver
la gamme d’onde (AM, FM1, FM2, FMAST) où
sont mémorisées les stations.
La qualité de réception
de la station radio
écoutée se dégrade
progressivement ou les
stations mémorisées
ne fonctionnent pas
(pas de son, 87,5 Mhz
s’affiche...).
Le véhicule est trop éloigné de l’émetteur de la station écoutée ou aucun
émetteur n’est présent dans la zone géographique traversée.
Activer la fonction «RDS» afin de permettre au
système de vérifier si un émetteur plus puissant
se trouve dans la zone géographique.
L’environnement (colline, immeuble, tunnel, parking sous-sol...) bloque la
réception, y compris en mode de suivi RDS.
Ce phénomène est normal et ne traduit pas une
défaillance de l’autoradio.
L’antenne est absente ou a été endommagée (par exemple lors d’un
passage en lavage ou dans un parking souterrain).
Faire vérifier l’antenne par le réseau CITROËN.
Coupures du son de 1
à 2 secondes en mode
radio.
Le système RDS recherche pendant cette brève coupure du son une
éventuelle fréquence permettant une meilleure réception de la station.
Désactiver la fonction «RDS» si le phénomène est
trop fréquent et toujours sur le même parcours.
Moteur coupé, l’autoradio
s’arrête après plusieurs
minutes d’utilisation.
Lorsque le moteur est coupé, le temps de fonctionnement de l’autoradio
dépend de la charge de la batterie.
L’arrêt est normal : l’autoradio se met en mode économie d’énergie et se
coupe afin de préserver la batterie du véhicule.
Démarrer le moteur du véhicule afin d’augmenter
la charge de la batterie.
198
QUESTION
La case «Info trafic (TA)»
est cochée. Pourtant,
certains embouteillages
sur l’itinéraire ne sont pas
indiqués en temps réel.
RÉPONSE
SOLUTION
Au démarrage, le système met quelques minutes pour capter les
informations trafic.
Attendre que les informations trafic soient
bien reçues (affichage sur la carte des pictos
d’informations trafic).
Dans certains pays, seuls les grands axes (autoroutes, ...) sont
répertoriés pour les informations trafic.
Ce phénomène est normal. Le système est
dépendant des informations trafic disponibles.
Je reçois une alerte radar
pour un radar qui n’est
pas sur mon parcours.
Le système annonce tous les radars positionnés dans un cône situé
devant le véhicule. Il peut détecter des radars situés sur les routes
proches ou parallèles.
Zoomer la carte afin de visualiser la position
exacte du radar.
L’alerte sonore des
radars ne fonctionne pas.
L’alerte sonore n’est pas active.
Activer l’alerte sonore dans Menu «Navigation»,
Réglages, Paramétrer alertes zones à risques.
Le son de l’alerte est réglé au minimum.
Augmenter le volume sonore de l’alerte au
passage d’un radar.
Au démarrage, l’initialisation du GPS peut mettre jusqu’à 3 minutes pour
capter correctement plus de 3 satellites.
Attendre le démarrage complet du système.
Vérifier que la couverture GPS est d’au moins
3 satellites (appui long sur la touche SETUP, puis
sélectionner «Couverture GPS»).
Selon l’environnement géographique (tunnel, ...) ou la météo, les
conditions de réception du signal GPS peuvent varier.
Ce phénomène est normal. Le système est
dépendant des conditions de réception du signal
GPS.
Les critères d’exclusion sont peut être en contradiction avec la
localisation actuelle (exclusion des routes à péage sur une autoroute à
péage).
Vérifier les critères d’exclusion.
L’altitude ne s’affiche
pas.
Le calcul de l’itinéraire
n’aboutit pas.
199
QUESTION
RÉPONSE
SOLUTION
Le temps d’attente après
l’insertion d’un CD est
long.
Lors de l’insertion d’un nouveau média, le système lit un certain nombre
de données (répertoire, titre, artiste...). Ceci peut prendre quelques
secondes.
Ce phénomène est normal.
Je n’arrive pas à
connecter mon téléphone
Bluetooth.
Il est possible que le Bluetooth du téléphone soit désactivé ou l’appareil
non visible.
-
Le son du téléphone
connecté en Bluetooth
est inaudible.
Le son dépend à la fois du système et du téléphone.
200
-
Vérifier que le Bluetooth de votre téléphone
est activé.
Vérifier que votre téléphone est visible.
Augmenter le volume du MyWay, éventuellement
au maximum et augmenter le son du téléphone si
nécessaire.
AUTORADIO
AUTORADIO / BLUETOOTH
SOMMAIRE
Votre Autoradio est codé de manière à fonctionner
uniquement sur votre véhicule. En cas d’installation sur
un autre véhicule, consultez le réseau CITROËN pour la
configuration du système.
Pour des raisons de sécurité, le conducteur doit réaliser
les opérations nécessitant une attention soutenue
véhicule à l’arrêt.
Lorsque le moteur est arrêté et afin de préserver la
batterie, l’autoradio peut se couper après quelques
minutes.
01 Premiers pas
02 Commandes au volant
03 Menu général
04 Audio
05 Lecteur USB
06 Fonctions Bluetooth
07 Configuration
08 Ordinateur de bord
09 Arborescences écrans
Questions fréquentes
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
202
203
204
205
208
211
213
214
215
220
201
01 PREMIERS PAS
9
2
4
3
5
6
7
8
1
11
10
15
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
202
Marche / Arrêt et réglage du volume.
Ejection du CD.
Sélection de l’affichage à l’écran entre les
modes :
Fonctions audio (AUDIO), Ordinateur de
bord (TRIP) et Téléphone (TEL).
Sélection de la source :
radio, CD audio / CD MP3, USB, connexion
Jack, Streaming.
Sélection des gammes d’ondes FM1, FM2,
FMast et AM.
Réglage des options audio : balance
avant / arrière, gauche / droite, loudness,
ambiances sonores.
Affichage de la liste des stations locales,
des plages du CD ou des répertoires MP3.
8.
9.
14
13
Abandonner l’opération en cours.
Marche / Arrêt de la fonction TA (Annonce
Trafic).
Appui long : accès au mode PTY (TYpes de
Programmes radio).
10. Validation.
11. Recherche automatique fréquence
inférieure / supérieure.
Sélection plage CD, MP3 ou USB
précédente / suivante.
12. Sélection fréquence radio inférieure /
supérieure.
Sélection répertoire MP3 précédent / suivant.
Sélection répertoire / genre / artiste / playlist
précédente / suivante de l’équipement USB.
12
13. Affichage du menu général.
14. Touches 1 à 6 :
Sélection station de radio mémorisée.
Appui long : mémorisation d’une station.
15. La touche DARK modifie l’affichage de
l’écran pour un meilleur confort de conduite
la nuit.
1er appui : éclairage du bandeau supérieur
uniquement.
2ème appui : affichage d’un écran noir.
3ème appui : retour à l’affichage standard.
02 COMMANDES AU VOLANT
RADIO : sélection station mémorisée inférieure.
USB : sélection du genre / artiste / répertoire
précédent de la liste de classification.
Sélection élément précédent d’un menu.
RADIO : recherche automatique fréquence supérieure.
CD / MP3 / USB : sélection du morceau suivant.
CD / USB : pression continue : avance rapide.
Sélection élément précédent.
Augmentation du volume.
-
RADIO : sélection station mémorisée supérieure.
USB : sélection du genre / artiste / répertoire
suivant de la liste de classification.
Sélection élément suivant d’un menu.
Changement de source sonore.
Validation d’une sélection.
Décrocher/Raccrocher le
téléphone.
Pression de plus de 2 secondes :
accès au menu du téléphone.
Silence ; couper
le son : par appui
simultané sur les
touches augmentation et
diminution du volume.
Rétablir le son : par
appui sur une des deux
touches du volume.
Diminution du volume.
RADIO : recherche automatique fréquence inférieure.
CD / MP3 / USB : sélection du morceau précédent.
CD / USB : pression continue : retour rapide.
Sélection élément suivant.
203
03 MENU GÉNÉRAL
FONCTIONS AUDIO : radio,
CD, USB, options.
TÉLÉPHONE : kit mainslibres, jumelage, gestion d’une
communication.
> ÉCRAN MONOCHROME C
ORDINATEUR DE BORD : saisie
des distances, alertes, état des
fonctions.
> ÉCRAN MONOCHROME A
204
PERSONNALISATIONCONFIGURATION : paramètres
véhicule, affichage, langues.
Pour avoir une vue globale
du détail des menus à choisir,
rendez-vous à la partie
«Arborescences écrans» de ce
chapitre.
04 AUDIO
L’environnement extérieur (colline, immeuble, tunnel, parking, soussol...) peut bloquer la réception, y compris en mode de suivi RDS. Ce
phénomène est normal dans la propagation des ondes radio et ne traduit
en aucune manière une défaillance de l’autoradio.
RADIO
RDS
SÉLECTIONNER UNE STATION
1
2
3
4
Effectuer des pressions successives
sur la touche SOURCE et
sélectionner la radio.
1
Appuyer sur la touche BAND AST
pour sélectionner une gamme
d’ondes parmi : FM1, FM2, FMast,
AM.
2
Appuyer brièvement sur l’une
des touches pour effectuer une
recherche automatique des stations
de radio.
Appuyer sur l’une des touches pour
effectuer une recherche manuelle
des stations de radio.
Appuyer sur la touche LIST
REFRESH pour afficher la liste
des stations captées localement
(30 stations maximum).
Pour mettre à jour cette liste,
appuyer plus de deux secondes.
Appuyez sur la touche MENU.
Sélectionner FONCTIONS AUDIO
puis appuyer sur OK.
3
Sélectionner la fonction
PRÉFÉRENCES BANDE FM puis
appuyer sur OK.
4
Sélectionner ACTIVER SUIVI DE
FRÉQUENCE (RDS) puis appuyer
sur OK. RDS s’affiche sur l’écran.
Le RDS, si affiché, permet de continuer à écouter une même
station grâce au suivi de fréquence. Cependant, dans certaines
conditions, le suivi de cette station RDS n’est pas assuré sur tout
le pays, les stations de radio ne couvrant pas 100% du territoire.
Cela explique la perte de réception de la station lors d’un trajet.
205
04 AUDIO
ÉCOUTER LES MESSAGES TA
CD
ÉCOUTER UN CD
La fonction TA (Trafic Announcement) rend prioritaire l’écoute des
messages d’alerte TA. Pour être active, cette fonction nécessite
la réception correcte d’une station de radio émettant ce type
de message. Dès l’émission d’une info trafic, le média en cours
(Radio, CD, ...) s’interrompt automatiquement pour diffuser le
message TA. L’écoute normale du média reprend dès la fin de
l’émission du message.
Insérer uniquement des disques compacts ayant une forme
circulaire.
Certains systèmes anti-piratage, sur disque d’origine ou CD copiés
par un graveur personnel, peuvent générer des dysfonctionnements
indépendants de la qualité du lecteur d’origine.
Sans appui sur la touche EJECT, insérer un CD dans le lecteur, la
lecture commence automatiquement.
Appuyer sur la touche TA pour
activer ou désactiver la diffusion des
annonces.
1
Pour écouter un disque déjà
inséré, effectuer des pressions
successives sur la touche SOURCE
et sélectionner CD.
2
Appuyer sur l’une des touches pour
sélectionner un morceau du CD.
Appuyer sur la touche LIST REFRESH pour afficher la liste des
plages du CD.
3
Maintenir appuyée une des touches
pour une avance ou un retour rapide.
206
04 AUDIO
CD MP3
ÉCOUTER UNE COMPILATION MP3
Insérer une compilation MP3 dans le lecteur.
L’autoradio recherche l’ensemble des plages musicales ce qui peut
prendre de quelques secondes à plusieurs dizaines de secondes
avant que la lecture commence.
Sur un même disque, le lecteur CD peut lire jusqu’à 255 fichiers
MP3 répartis sur 8 niveaux de répertoire. Il est cependant
recommandé de se limiter à deux niveaux afin de réduire le temps
d’accès à la lecture du CD.
Lors de la lecture, l’arborescence des dossiers n’est pas
respectée.
Tous les fichiers sont affichés sur un même niveau.
1
2
Pour écouter un disque déjà
inséré, effectuer des pressions
successives sur la touche SOURCE
et sélectionner CD.
Appuyer sur l’une des touches pour
sélectionner un morceau du CD.
Appuyer sur la touche LIST REFRESH pour afficher la liste des
répertoires de la compilation MP3.
3
Maintenir appuyée une des touches
pour une avance ou un retour rapide.
CD MP3
INFORMATIONS ET CONSEILS
Le format MP3, abréviation de MPEG 1,2 & 2.5 Audio Layer 3 est
une norme de compression audio permettant d’installer plusieurs
dizaines de fichiers musicaux sur un même disque.
Pour pouvoir lire un CDR ou un CDRW gravé, sélectionner lors
de la gravure les standards ISO 9660 niveau 1,2 ou Joliet de
préférence.
Si le disque est gravé dans un autre format, il est possible que la
lecture ne s’effectue pas correctement.
Sur un même disque, il est recommandé de toujours utiliser le
même standard de gravure, avec une vitesse la plus faible possible
(4x maximum) pour une qualité acoustique optimale.
Dans le cas particulier d’un CD multi-sessions, le standard Joliet
est recommandé.
L’autoradio ne lit que les fichiers avec l’extension «.mp3» avec un
taux d’échantillonnage de 22,05 KHz ou 44,1 KHz. Tout autre type
de fichier (.wma, .mp4, .m3u...) ne peut être lu.
Il est conseillé de rédiger les noms de fichiers avec moins de
20 caractères en excluant les caractères particuliers (ex : « ? ; ù)
afin d’éviter tout problème de lecture ou d’affichage.
Les CD vides ne sont pas reconnus et risquent d’endommager le
système.
207
05 LECTEUR USB
UTILISER LA PRISE USB
La liste des équipements compatibles et les taux de compressions
supportés sont disponibles auprès du réseau CITROËN.
CONNEXION D’UNE CLÉ USB
1
Ce boîtier est composé d’un port USB et d’une
prise Jack*. Les fichiers audio sont transmis
d’un équipement nomade tel qu’un baladeur
numérique ou une clé USB, à votre Autoradio,
pour être écoutés via les haut-parleurs du
véhicule.
2
3
208
Clé USB (1.1, 1.2 et 2.0) ou Ipod® de génération
5 ou supérieures :
les clés USB doivent être formatées en FAT
ou FAT 32 (NTFS non supporté),
le cordon de l’Ipod® est indispensable,
la navigation dans la base de fichier se fait à
l’aide des commandes au volant,
le logiciel IPod doit être mis à jour
régulièrement pour une meilleure connexion.
Autres lecteurs Ipod® de générations
précédentes et lecteurs utilisant le protocole
MTP* :
lecture seule par cordon Jack-Jack (non
fourni),
la navigation dans la base de fichier se fait à
partir de l’appareil nomade.
1
Branchez la clé à la prise, directement ou à
l’aide d’un cordon. Si l’autoradio est allumé, la
source USB est détectée dès sa connexion. La
lecture commence automatiquement après un
temps qui dépend de la capacité de la clé USB.
Les formats de fichier reconnus sont .mp3
(mpeg1 layer 3 uniquement), .wma (standard 9
uniquement, compression de 128 kbit/s), .wav
et .ogg.
Les playlists acceptées sont de type m3u, .pls,
.wpl.
Le système constitue des listes de lecture (mémoire temporaire)
dont le temps de création dépend de la capacité de l’équipement
USB.
Les autres sources sont accessibles pendant ce temps.
Les listes de lecture sont actualisées à chaque coupure du contact
ou connexion d’une clé USB.
Lors d’une première connexion, le classement proposé est un
classement par dossier. Lors d’une reconnexion, le système de
classement préalablement choisi est conservé.
* Selon véhicule.
05 LECTEUR USB
UTILISER LA PRISE USB
2
Effectuer un appui long sur LIST pour
afficher les différentes classifications.
Choisir par Dossier / Artiste / Genre /
Playlist, appuyer sur OK pour
sélectionner le classement choisi, puis à
nouveau sur OK pour valider.
4
Appuyer sur l’une de ces touches
pour accéder à la piste précédente /
suivante de la liste de classification
en cours de lecture.
Maintenir appuyée une des touches
pour une avance ou un retour rapide.
-
5
Appuyer sur l’une de ces touches
pour accéder au Genre, Dossier,
Artiste ou Playlist précédent / suivant
de la liste de classification en cours
de lecture.
-
3
par Dossier : intégralité des dossiers
contenant des fichiers audio
reconnus sur le périphérique, classés
par ordre alphabétique sans respect
de l’arborescence.
par Artiste : intégralité des noms des
artistes définis dans les ID3 Tag,
classés par ordre alphabétique.
par Genre : intégralité des genres
définis dans les ID3 Tag.
par Playlist : suivant les playlists
enregistrées sur le périphérique USB.
Effectuer un appui court sur LIST
pour afficher le classement choisi
précédemment.
Naviguer dans la liste avec les touches
gauche/droite et haut/bas.
Valider la sélection en appuyant sur OK.
CONNEXION IPOD® PAR LA PRISE USB
1
Les listes disponibles sont Artiste, Genre et Playlist (telles que
définies dans l’iPod®).
Sélection et Navigation sont décrites aux étapes 1 à 5 précédentes.
Ne pas connecter de disque dur ou appareils USB autres que des
équipements audio à la prise USB. Cela risque d’endommager
votre installation.
209
05 LECTEUR USB
UTILISER L’ENTRÉE AUXILIAIRE (AUX)
PRISE JACK OU USB (selon véhicule)
L’entrée auxiliaire, JACK ou USB, permet de brancher un
équipement nomade (lecteur MP3...).
RÉGLER LE VOLUME DE LA SOURCE
AUXILIAIRE
1
Régler d’abord le volume de votre équipement
nomade.
Ne pas connecter un même équipement via la prise JACK et la
prise USB en même temps.
1
2
Brancher l’équipement nomade
(lecteur MP3…) à la prise JACK
ou à la prise USB, à l’aide d’un
câble adapté non fourni.
Régler ensuite le volume de votre
autoradio.
2
Effectuer des pressions successives
sur la touche SOURCE et
sélectionner AUX.
210
L’affichage et la gestion des commandes se font
via l’équipement nomade.
06 FONCTIONS BLUETOOTH
TÉLÉPHONE BLUETOOTH
ÉCRAN C
(DISPONIBLE SELON MODÈLE ET VERSION)
Les services offerts sont dépendants du réseau, de la carte SIM et de la
compatibilité des appareils Bluetooth utilisés.
Vérifiez sur le manuel de votre téléphone et auprès de votre opérateur, les
services auxquels vous avez accès. Une liste des téléphones mobiles proposant
roposa
la meilleure offre est disponible dans le réseau. Consultez le réseau CITROËN.
Le menu TÉLÉPHONE permet d’accéder notamment aux
fonctions suivantes : Répertoire*, Journal des appels, Gestion des
jumelages.
* Si la compatibilité matérielle de votre téléphone est totale.
JUMELER UN TÉLÉPHONE
Pour des raisons de sécurité et parce qu’elles nécessitent une
attention soutenue de la part du conducteur, les opérations de
jumelage du téléphone mobile Bluetooth au système mains-libres
Bluetooth de votre autoradio, doivent être réalisées véhicule à
l’arrêt et contact mis.
1
2
3
6
Dans la liste, sélectionner le téléphone à connecter. On ne peut
connecter qu’un téléphone à la fois.
7
Un clavier virtuel s’affiche à l’écran :
composer un code à 4 chiffres minimum.
Valider par OK.
Activer la fonction Bluetooth du téléphone.
Appuyez sur la touche MENU.
Sélectionner dans le menu :
Bluetooth téléphonie - Audio
Configuration Bluetooth
Effectuez une recherche
Bluetooth
8
Un message s’affiche à l’écran du téléphone
choisi : pour accepter le jumelage, tapez ce même
code sur le téléphone, puis validez OK.
En cas d’échec le nombre d’essai est illimité.
9
«Jumelage Nom_téléphone réussi» apparaît à l’écran.
10
4
Une fenêtre s’affiche avec «Recherche en cours...».
La connexion automatique autorisée n’est active qu’après avoir
configuré le téléphone.
Le répertoire et le journal des appels sont accessibles après le
délai de synchronisation.
5
Les 4 premiers téléphones reconnus s’affichent dans cette fenêtre.
Le jumelage peut être également initié à partir du téléphone.
211
06 FONCTIONS BLUETOOTH
STREAMING AUDIO BLUETOOTH
Diffusion sans fil des fichiers musicaux du téléphone via
l’équipement audio. Le téléphone doit savoir gérer les profils
bluetooth adéquats (Profils A2DP / AVRCP).
RECEVOIR UN APPEL
superposé sur l’écran multifonction.
2
PASSER UN APPEL
A partir du menu Bluetooth téléphonie - Audio, sélectionner
Gérer l’appel téléphonique puis Appeler, Journal des appels ou
Répertoire.
212
Initier le jumelage entre le téléphone et le
véhicule. Ce jumelage peut être initié à partir du
menu téléphonie du véhicule ou via le clavier du
téléphone. Cf. étapes 1 à 10 pages précédentes.
Lors de la phase de jumelage, le véhicule doit être
à l’arrêt et la clé sur le contact.
2
Sélectionner dans le menu de téléphonie le téléphone à connecter.
Le système audio se connecte automatiquement à un téléphone
nouvellement jumelé.
Sélectionner l’onglet OUI sur l’écran
à l’aide des touches et valider par
OK.
Appuyer sur OK des commandes au volant pour
accepter l’appel.
2
1
Appuyer plus de deux secondes sur l’extrémité de
la commande sous volant pour accéder à votre
répertoire.
Ou
Pour composer un numéro, utiliser le clavier de
votre téléphone, véhicule à l’arrêt.
3
Activer la source streaming en
appuyant sur le bouton SOURCE*.
Le pilotage des morceaux d’écoute
usuels est possible via les touches
en façade Radio et les commandes
au volant**. Les informations
contextuelles peuvent être affichées
à l’écran.
* Dans certains cas, la lecture des fichiers Audio doit être initiée à partir
du clavier.
** Si le téléphone supporte la fonction.
07 CONFIGURATION
RÉGLER DATE ET HEURE
ÉCRAN C
1
5
Appuyer sur la touche MENU.
2
Appuyer pour valider la sélection.
6
Sélectionner avec les flèches la
fonction RÉGLAGE DATE ET
HEURE.
Sélectionner avec les flèches la
fonction PERSONNALISATION
CONFIGURATION.
3
7
Appuyer pour valider la sélection.
Appuyer pour valider la sélection.
4
8
Sélectionner avec les flèches
la fonction CONFIGURATION
AFFICHEUR.
Régler les paramètres un par
un en validant par la touche OK.
Sélectionner ensuite l’onglet OK sur
l’écran puis valider.
213
08 ORDINATEUR DE BORD
QUELQUES DÉFINITIONS
Chaque pression sur le bouton, situé à l’extrémité
de la commande d’essuie-vitre, permet d’afficher
successivement les différentes données de
l’ordinateur de bord, en fonction de l’écran.
1
-
l’onglet «véhicule» avec :
l’autonomie, la consommation instantanée et la distance restant à
parcourir ou le compteur de temps du Stop & Start,
l’onglet «1» (parcours 1) avec :
la vitesse moyenne, la consommation moyenne et la distance
parcourue calculées sur le parcours «1»,
l’onglet «2» (parcours 2) avec les mêmes caractéristiques pour un
second parcours.
Remise à zéro
Lorsque le parcours désiré est affiché, appuyez plus de deux
secondes sur la commande.
214
Autonomie : affiche le nombre de kilomètres pouvant être parcourus
avec le reste de carburant détecté dans le réservoir, en fonction de la
consommation moyenne des derniers kilomètres parcourus.
Cette valeur affichée peut fortement varier à la suite d’un changement
d’allure du véhicule ou du relief du parcours.
Dès que l’autonomie est inférieure à 30 km, des tirets s’affichent.
Après un complément de carburant d’au moins 5 litres, l’autonomie est
recalculée et s’affiche dès qu’elle dépasse 100 km.
Si des tirets s’affichent durablement en roulant à la place des chiffres,
consultez le réseau CITROËN.
Consommation instantanée : calculée et affichée qu’à partir de 30 km/h.
Consommation moyenne : c’est la quantité moyenne de carburant
consommée depuis la dernière remise à zéro de l’ordinateur.
Distance parcourue : calculée à partir de la dernière remise à zéro de
l’ordinateur de bord.
Distance restant à parcourir : calculée en référence à la destination
finale, saisie par l’utilisateur. Si un guidage est activé, le système de
navigation la calcule en instantané.
Vitesse moyenne : c’est la vitesse moyenne calculée depuis la dernière
remise à zéro de l’ordinateur (contact mis).
Compteur de temps du Stop & Start
(minutes / secondes ou heures / minutes)
Si votre véhicule est équipé du Stop & Start, un compteur de temps
cumule les durées de mise en mode STOP au cours du trajet.
Il se remet à zéro à chaque mise du contact avec la clé.
09 ARBORESCENCES ÉCRANS
MONOCHROME A
FONCTION PRINCIPALE
1
2
3
1
RADIO-CD
3
2
2
DIAGNOSTIC
2
Choix A1
3
Choix A2
CONSULTER
ABANDONNER
CHOIX B...
SUIVI RDS
MODE REG
1
2
CHOIX A
3
2
2
OPTIONS
1
CONFIG VÉHIC*
1
UNITÉS
RÉPÉTITION CD
LECT ALÉATOIRE
2
2
ESS VIT MAR
2
ÉCLAI ACCOMP
2
TEMPÉRATURE : °CELSIUS / °FAHRENHEIT
CONSOMMATIONS CARBURANT :
KM/L - L/100 - MPG
* Les paramètres varient suivant le véhicule.
215
09
1
2
2
2
2
2
2
RÉGLAGE AFF
ANNÉE
MOIS
JOUR
HEURE
MINUTES
MODE 12 H/24 H
1
2
2
2
2
2
2
2
2
216
LANGUES
FRANCAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
PORTUGUES
PORTUGUES-BRASIL
DEUTSCH
ENGLISH
ESPANOL
09 ARBORESCENCES ÉCRANS
MONOCHROME C
Un appui sur la molette OK permet d’accéder à des menus raccourcis suivant
l’affichage à l’écran :
RADIO
1
1
1
activer / désactiver RDS
1
USB
activer / désactiver Intro
activer / désactiver répétition des plages
(du dossier / artiste / genre / playlist en
cours de lecture)
activer / désactiver répétition plages (tout
le CD en cours pour CD, tout le dossier
en cours pour CD MP3)
activer / désactiver mode REG
activer / désactiver radiotext
CD / CD MP3
1
1
activer / désactiver lecture aléatoire (tout
le CD en cours pour CD, tout le dossier
en cours pour CD MP3)
activer / désactiver lecture aléatoire (du
dossier / artiste / genre / playlist en cours
de lecture)
1
1
217
09 ARBORESCENCES ÉCRANS
MODES DE LECTURE
2
MONOCHROME C
répétition album (RPT)
3
Un appui sur la touche MENU permet d’afficher :
4
lecture aléatoire plages (RDM)
3
4
1
2
activer / désactiver
activer / désactiver
PERSONNALISATION - CONFIGURATION
1
DÉFINIR LES PARAMÈTRES VÉHICULE*
2
CONFIGURATION AFFICHEUR
2
réglage luminosité-vidéo
3
FONCTIONS AUDIO
4
PRÉFÉRENCES BANDE FM
4
3
4
3
4
3
4
suivi de fréquence (RDS)
ORDINATEUR DE BORD
1
activer / désactiver
SAISIR DISTANCE JUSQU’A DESTINATION
2
mode régional (REG)
3
activer / désactiver
2
affichage radiotext (RDTXT)
3
activer / désactiver
2
3
Distance : x km
4
ETAT DES FONCTIONS*
4
4
4
4
* Les paramètres varient suivant le véhicule.
218
2
réglage heure/minute
choix mode 12h / 24h
choix des unités
3
Fonctions activées ou désactivées
réglage luminosité (- +)
réglage jour/mois/année
3
Diagnostic
vidéo inverse
réglage date et heure
3
JOURNAL DES ALERTES
vidéo normale
l/100 km - mpg - km/l
°Celsius / °Fahrenheit
CHOIX DE LA LANGUE
09 ARBORESCENCES ÉCRANS
TÉLÉPHONE BLUETOOTH
1
Configuration Bluetooth
2
Connecter/Déconnecter un appareil
3
Fonction téléphone
3
Fonction Streaming audio
3
4
4
4
Consulter les appareils jumelés
Supprimer un appareil jumelé
Effectuer une recherche Bluetooth
Appeler
2
Journal des appels
3
4
2
3
3
Répertoire
Gérer l’appel téléphonique
Raccrocher l’appel en cours
Activer le mode secret
219
QUESTIONS FRÉQUENTES
QUESTION
RÉPONSE
SOLUTION
Il y a un écart de
qualité sonore entre les
différentes sources audio
(radio, CD...).
Pour permettre une qualité d’écoute optimum, les réglages audio
(Volume, Grave, Aigus, Ambiance, Loudness) peuvent être adaptés aux
différentes sources sonores, ce qui peut générer des écarts audibles lors
d’un changement de source (radio, CD...).
Vérifier que les réglages audio (Volume, Grave,
Aigus, Ambiance, Loudness) sont adaptés aux
sources écoutées. Il est conseillé de régler
les fonctions AUDIO (Grave, Aigus, Balance
Ar-Av, Balance Ga-Dr) sur la position milieu, de
sélectionner l’ambiance musicale «Aucune»,
de régler la correction loudness sur la position
«Active» en mode CD et sur la position «Inactive»
en mode radio.
Le CD est éjecté
systématiquement ou
n’est pas lu par le lecteur.
Le CD est placé à l’envers, illisible, ne contient pas de données audio ou
contient un format audio illisible par l’autoradio.
Le CD est protégé par un système de protection anti-piratage non
reconnu par l’autoradio.
-
Vérifier le sens de l’insertion du CD dans le
lecteur.
Vérifier l’état du CD : le CD ne pourra pas être
lu s’il est trop endommagé.
Vérifier le contenu s’il s’agit d’un CD gravé :
consultez les conseils du chapitre «Audio».
Le lecteur CD de l’autoradio ne lit pas les
DVD.
Du fait d’une qualité insuffisante, certains
CD gravés ne seront pas lus par le système
audio.
Le message «Erreur
périphérique USB»
s’affiche à l’écran.
La connexion Bluetooth
se coupe.
Le niveau de charge batterie du périphérique peut être insuffisant.
Recharger la batterie de l’équipement
périphérique.
La clé USB n’est pas reconnue.
La clé est peut être corrompue.
Reformater la clé.
Le son du lecteur CD est
dégradé.
Le CD utilisé est rayé ou de mauvaise qualité.
Insérer des CD de bonne qualité et les conserver
dans de bonnes conditions.
Les réglages de l’autoradio (graves, aigus, ambiances) sont inadaptés.
Ramener le niveau d’aigus ou de graves à 0, sans
sélectionner d’ambiance.
220
QUESTION
RÉPONSE
SOLUTION
Les stations mémorisées
ne fonctionnent pas
(pas de son, 87,5 Mhz
s’affiche...).
La gamme d’onde sélectionnée n’est pas la bonne.
Appuyer sur la touche BAND AST pour retrouver
la gamme d’onde (AM, FM1, FM2, FMAST) où
sont mémorisées les stations.
L’annonce trafic (TA) est
affichée. Je ne reçois
aucune information
routière.
La station radio ne participe pas au réseau régional d’information trafic.
Basculer sur une radio qui diffuse des
informations trafic.
La qualité de réception
de la station radio
écoutée se dégrade
progressivement ou les
stations mémorisées
ne fonctionnent pas
(pas de son, 87,5 Mhz
s’affiche...).
Le véhicule est trop éloigné de l’émetteur de la station écoutée ou aucun
émetteur n’est présent dans la zone géographique traversée.
Activer la fonction RDS afin de permettre au
système de vérifier si un émetteur plus puissant
se trouve dans la zone géographique.
L’environnement (colline, immeuble, tunnel, parking sous-sol...) bloque la
réception, y compris en mode de suivi RDS.
Ce phénomène est normal et ne traduit pas une
défaillance de l’autoradio.
L’antenne est absente ou a été endommagée (par exemple lors d’un
passage en lavage ou dans un parking souterrain).
Faire vérifier l’antenne par le réseau CITROËN.
Coupures du son de 1 à
2 secondes en mode
radio.
Le système RDS recherche pendant cette brève coupure du son une
éventuelle fréquence permettant une meilleure réception de la station.
Désactiver la fonction RDS si le phénomène est
trop fréquent et toujours sur le même parcours.
Moteur coupé, l’autoradio
s’arrête après plusieurs
minutes d’utilisation.
Lorsque le moteur est coupé, le temps de fonctionnement de l’autoradio
dépend de la charge de la batterie.
L’arrêt est normal : l’autoradio se met en mode économie d’énergie et se
coupe afin de préserver la batterie du véhicule.
Démarrer le moteur du véhicule afin d’augmenter
la charge de la batterie.
Le message «le système
audio est en surchauffe»
s’affiche à l’écran.
Afin de protéger l’installation en cas de température environnante trop
élevée, l’autoradio bascule dans un mode automatique de protection
thermique menant à une réduction du volume sonore ou à l’arrêt de la
lecture CD.
Couper le système audio pendant quelques
minutes afin de laisser le système refroidir.
221