Manuel du propriétaire | CASTOR CM2035RC Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
10 Des pages
Manuel du propriétaire | CASTOR CM2035RC Manuel utilisateur | Fixfr
REFRIGERATEUR
KOELKAST
CM 2035 RC
MODE D’EMPLOI
2222 291-02
GEBRUIKSAANWIJZING
SOMMAIRE
Avertissements et conseils importants.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.page
3
Installation .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.page
4
Avant-propos
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.page
4
Emplacement
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.page
4
Fixation des entretoises arrière .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.page
4
Branchement électrique .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.page
4
Nettoyage
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.page
4
Réversibilité des portes .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.page
5
Utilisation .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.page
6
Mise en service .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.page
6
Réglage de la température .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.page
6
Réfrigération
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.page
6
Eléments modulables .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.page
6
Degivrage.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.page
7
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.page
8
Nettoyage
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.page
8
Arrêt prolongé .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.page
8
Remplacement de l’ampoule .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.page
8
Entretien
.
.
Incidents de fonctionnement
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.page
8
Conditions de garantie .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.page
9
2
.
Imprimé sur du papier recyclé
AVERTISSEMENTS ET CONSEILS IMPORTANTS
Il est très important que cette notice d’utilisation soit gardée
avec l’appareil pour toute future consultation. Si cet appareil
devait être vendu ou transféré à une autre personne,
assurez-vous que la notice d’utilisation suive l’appareil, de façon
à ce que le nouvel utilisateur puisse être informé du
fonctionnement de celui-ci et des avertissements relatifs.
Ces avertissements sont donnés pour votre sûreté et pour celle
d’autrui.
Nous vous prions donc de bien vouloir les lire attentivement
avant d’installer et d’utiliser l’appareil.
ª Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des
adultes. Veillez donc à ce que les enfants n’y
touchent pas ou qu’ils ne l’utilisent pas comme un
jouet.
ª Dans tous les appareils de réfrigération et
congélation il y a des surfaces qui se couvrent de
givre. Suivant le modèle, ce givre peut être
éliminé automatiquement (dégivrage
automatique) ou bien manuellement. N’essayez
jamais d’enlever le givre avec un objet
métallique, vous risqueriez d’endommager
irréparablement l’évaporateur.
N’employez pour cela que la spatule en plastique
livrée avec l’appareil. De même, ne décollez
jamais les bacs à glace avec un couteau ou tout
autre objet tranchant.
ª Ne placez ni bouteilles ni boîtes de boissons
gazeuses dans le congélateur/compartiment à
basse température, elles pourraient exploser.
ª Ne consommez pas certains produits tels que les
bâtonnets glacés toute de suite après les avoir
sortis de l’appareil; la température très basse à
laquelle ils se trouvent peut provoquer des
brûlures.
ª Une éventuelle modification à l’installation
électrique de votre maison qui devait être
nécessaire pour l’installation de l’appareil ne
devra être effectuée que par du personnel
qualifié.
ª Cet appareil est lourd. Faites attention lors du
déplacement.
ª Il est dangereux de modifier ou d’essayer de
modifier les caractéristiques de cet appareil.
ª En cas de panne, n’essayez pas de réparer
l’appareil vous-même. Les réparations effectuées
par du personnel non qualifié peuvent provoquer
des dommages. Contactez le service après-vente
le plus proche et n’exigez que des pièces
détachées originales.
ª Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que
celui-ci ne repose pas sur le câble d’alimentation.
ª Les réfrigérateurs et/ou congélateurs ménagers
sont destinés uniquement à la conservation et/ou
congélation des aliments et des boissons.
ª Un produit décongelé ne doit jamais être
recongelé.
ª Suivez les indications du fabricant pour la
conservation et/ou congélation des aliments.
ª L’appareil se réchauffe sensiblement au niveau du
condenseur et du compresseur.
Veillez à ce que l’air circule librement tout autour
de l’appareil. Une ventilation insuffisante
entraînerait un mauvais fonctionnement et des
dommages sur l’appareil.
Suivez les instructions données pour
l’installation.
ª Cet appareil ne contient pas, dans son circuit de réfrigérant
et ses matières isolantes, de gaz réfrigérant nocifs à la
couche d’ozone; toutefois, l’appareil doit être mis au rebut
d’une manière convenable et conformément aux dispositions
en vigueur pour la protection de l’environnement.
ª Débranchez toujours la prise de courant avant de
procéder au nettoyage intérieur et extérieur de
l’appareil et au remplacement de la lampe
d’éclairage (pour les appareils qui en sont
équipés).
ª A cause du système de transport, l’huile contenue
dans le compresseur pourrait s’écouler dans le
circuit réfrigérant.
Attendez 2 heures au moins avant de brancher
l’appareil pour permettre à l’huile de refluer dans
le compresseur.
04/96
2222 291-02
3
INSTALLATION
Avant-propos
Fig. 2
Si le nouvel appareil muni de fermeture magnétique
remplace un appareil équipé d’une fermeture à
ressort, nous vous conseillons de rendre celle-ci
inutilisable.
Ceci afin d’éviter aux enfants de s’enfermer dans
l’appareil et de mettre ainsi leur vie en danger.
A
Emplacement
45°
Placez de préférence votre appareil loin d’une
source de chaleur (chauffage, cuisson ou rayons
solaires trop intenses).
Pour le bon fonctionnement de votre appareil, la
température ambiante du local doit être comprise
entre +18°C et +43°C (classe T); +18°C et +38°C
(classe ST); +16°C et +32°C (classe N); +10°C et
+32°C (classe SN). La classe d’appartenance est
indiquée sur la plaque signalétique.
Veillez à ce que l’air circule librement tout autour de
l’appareil (Fig. 1-B). Si toutefois, vous désirez placer
l’appareil directement sous un meuble, il est
indispensable de laisser un espace de 100 mm entre
l’appareil et le meuble (Fig. 1-A). Mettez l’appareil
d’aplomb en agissant sur les pieds réglables.
100 mm min.
Fig. 1
A
B
D194
Fixation des entretoises arrière
Pour éviter que le condenseur ne touche le mur,
vous devez fixer les 2 entretoises jointes à la notice
d’utilisation. Pour cela: introduisez les entretoises
dans les trous à l’arrière de l’appareil en vous
reportant à la figure 2 puis tournez-les de 45°
jusqu’à accrochage (flèche (A) verticale).
D060
Branchement électrique
Contrôlez, avant de brancher l’appareil, que le
voltage et la fréquence indiqués sur la plaque
signalétique correspondent à ceux de votre réseau.
Tolérance admise 6% en plus ou en moins.
Pour l’adaptation de l’appareil à des voltages
différents, l’adjonction d’un autotransformateur
d’une puissance adéquate est indispensable.
Important
Vérifiez que la prise de courant murale est en bon
état et apte à recevoir la fiche du cordon
d’alimentation de l’appareil. Cette dernière est
conforme aux normes en vigueur et comporte un
logement pour mise à la terre. Cette fiche peut être
branchée sur n’importe quel socle de prise de
courant standard, qui toutefois doit être muni d’une
broche raccordée à la terre.
Notre responsabilité ne saurait être engagée pour tout
incident ou accident provoqué par une mise à la terre
inexistante ou défectueuse.
Cet appareil est conforme aussi à la directive C.E.E.
N. 87/308 du 2.6.87 concernant la suppression des
interférences radio-électriques.
Cet appareil est conforme aux Directives
Communautaires suivantes:
- 73/23 CEE 19/02/73 (Basse Tension) et
modifications successives;
- 89/336 CEE 03/05/89 (Compatibilité
Electromagnétique) et modifications successives.
Nettoyage
L’appareil étant convenablement installé, nous vous
conseillons de le nettoyer soigneusement avec de
l’eau tiède savonneuse, pour enlever l’odeur
caractéristique de «neuf».
N’utilisez pas de produits abrasifs, poudre à récurer,
éponge métallique.
4
Réversibilité des portes
Fig. 3
Débranchez l’appareil avant d’effectuer les
opérations ci-dessous:
5
Enlevez la charnière inférieure (3), le pivot (1),
l’entretoise (4) et le pied (2).
Dévissez le pied antérieur gauche et vissez-le sur
l’autre côté.
6
Dégagez la porte du pivot (5), dévissez ce dernier et
vissez-le sur le côté opposé.
Remontez la porte.
Remontez la charnière inférieure (tournez-la de
180°), l’entretoise (4), le pivot (1) et le pied (2) sur le
côté opposé.
4
3
Les trous pour la fixation de la charnière sont
masqués par des bouchons.
1
°
80
Dévissez la poignée (6) et vissez-la sur l’autre côté
de la porte.
1
2
Attention
La réversibilité de la porte une fois effectuée,
contrôlez que le joint magnétique adhère à la
carrosserie. Si la température à l’intérieur de la
pièce est trop basse (en hiver, p.ex.), il se peut que le
joint n’adhère pas parfaitement. Dans ce cas, si on
ne veut pas attendre que le joint reprenne ses
dimensions naturelles après un certain temps, on
pourra accélérer ce processus en chauffant la partie
intéressée à l’aide d’un sèche-cheveux.
D193/C
5
UTILISATION
Mise en service
Eléments modulables
L’opération de nettoyage terminée, branchez la
prise de courant, ouvrez la porte et procédez au
«Reglage de la température» comme indiqué au
paragraphe ci-après.
Clayettes
Réglage de la température
La température est réglée par un thermostat. Ce
thermostat comporte 6 positions de marche et une
position «O» (arrêt).
Les températures seront d’autant plus basses que le
thermostat sera réglé sur un chiffre plus élevé.
Lors de la mise en service de l’appareil, nous vous
conseillons d’effectuer un premier réglage sur la
position 2 ou 3.
La température à l’interieur de l’armoire est
fonction de plusieurs facteurs, tels que la
température ambiante, la quantité de denrées
stockées dans l’appareil, la fréquence d’ouverture de
la porte, l’emplacement du réfrigérateur dans le
local, etc.
On doit tenir compte de ces facteurs lors du réglage
du thermostat.
Note
Lorsque le thermostat est réglé sur la position de
froid maximum avec température ambiante élevée
et cuve remplie, il se peut que le compresseur
fonctionne en marche continue. Dans ce cas on aura
formation de glace sur l’évaporateur du
compartiment réfrigérateur. Pour éviter cet
inconvénient il faudra tourner le thermostat sur une
position moins froide.
Fig. 4
Les glissières se
trouvant sur les
parois de la cuve
permettent de
positionner les
clayettes à
différentes
hauteurs, selon
vos besoins.
Sur les modèles
D328
dotés de ce
réglage, l’inclinaison de la clayette supérieure peut
être variée, comme indiqué dans la Fig. 6, de façon à
ce que cette clayette puisse être utilisée comme
porte-bouteilles.
Contre-porte
Il est possible de changer de place les balconnets.
A cet effet procédez comme suit:
Dégagez les balconnets en agissant dans le sens
indiqué par les flèches. Remontez les balconnets à la
hauteur désirée.
Fig. 5
Réfrigération
Pour obtenir le meilleur rendement de votre
appareil:
ne couvrez jamais les clayettes de papier ou de
feuille en plastique;
répartissez les denrées de façon que l’air puisse
circuler librement autour de celles-ci;
n’introduisez d’aliments encore chauds dans la cuve.
Viande, volaille, gibier: enveloppez ces aliments dans
des sachets en polyéthylène et placez-les
immédiatement au-dessus des bacs à légumes. La
période de conservation est de 1 à 2 jours au
maximum.
Aliments cuits, plats froids, gelées, etc: placez-les bien
couverts sur une clayette quelconque.
Fruits et légumes: bacs à légumes.
Beurre et fromage: enveloppez-les soigneusement
dans des feuilles en aluminium ou polyéthylène et
mettez-les dans les casiers appropriés.
Lait en bouteille: à placer dans le balconnet de la
contreporte.
6
D293
Degivrage
Le dégivrage du compartiment réfrigérateur
s’effectue automatiquement, à chaque arrêt du
compresseur. L’eau de dégivrage est évacuée dans
un bac situé à la partie postérieure de l’appareil où
elle s’évapore sans intervention de votre part.
Nettoyez régulièrement l’orifice d’écoulement de l’eau de
dégivrage du réfrigérateur, pour éviter le débordement de
l’eau.
Utilisez à cet effet le bâtonnet se trouvant dans l’orifice.
Fig. 6
D037
Important
N’utilisez jamais de couteau ou d’objet métallique
pour détacher le givre, vous risqueriez de détériorer
le circuit frigorifique.
7
ENTRETIEN
Débranchez l’appareil avant toute opération.
Nettoyage
Lavez parois et accessoires avec de l’eau tiède et un
savon inodore. Rincez et séchez soigneusement.
Remplacement de l’ampoule
L’ampoule est accessible à travers l’ouverture
prévue à cet effet dans le diffuseur.
Dévissez l’ampoule et remplacez-la par un modèle
semblable.
La puissance est indiquée sur le diffuseur.
Arrêt prolongé
Fig. 7
Si vous vous absentez pour une période prolongée,
débranchez la prise de courant, videz et nettoyez
l’appareil et maintenez la porte entrouverte
pendant toute la durée de non-utilisation.
D025
INCIDENTS DE FONCTIONNEMENT
Avant d’appeler le Service Après-Vente de votre
revendeur, vérifiez les points suivants:
La lampe d’éclairage ne s’allume pas en ouvrant la porte
Traces d’eau sur le fond de la cuve
L’orifice d’écoulement de l’eau de dégivrage est
obstrué.
Contrôlez l’arrivée de courant à la prise. S’il y a du
courant et la lampe ne s’allume pas, remplacez-la.
Vibration ou bruit anormal
Le compresseur ne fonctionne pas
Les tubes de l’unité hermétique vibrent.
Assurez-vous que le thermostat ne soit pas sur la
position «Stop» et que le courant arrive bien jusqu’à
l’appareil.
Le compresseur fonctionne en régime continu
Position trop élevée du thermostat.
8
L’appareil touche au mur ou aux meubles.
Si l’anomalie de fonctionnement subsiste, prévenez
le Service Après-Vente. Précisez, lors de votre
appel, les références complètes de l’appareil
figurant sur la plaque signalétique située dans la
partie intérieure de l’appareil, en bas à gauche:
modèle et numéro de série. Ces renseignements
seront très utiles pour un dépannage rapide.
CES CONDITIONS DE GARANTIE
NE SONT PAS APPLIQUEES
POUR LES APPAREILS ACHETES EN FRANCE.
CONDITIONS DE GARANTIE - SERVICE APRES-VENTE
En cas d’appel en garantie aux fins de réparation gratuite, l’original de la facture d’achat
correspondante ou la quittance doit être produit ou envoyé avec l’appareil à réparer.
Conditions générales de garantie
1 Le fabricant accorde un an de garantie sur l’appareil mentionné sur la facture d’achat correspondante, à
valoir à partir de la date d’achat. Si une panne se produit pendant cette période pour causes de défauts de
matériel et/ou de fabrication l’acheteur a droit à une réparation gratuite.
1a Pour les aspirateurs conçus pour un usage ménager, la période de garantie générale est de deux ans. Les
accessoires sont soumis à une usure directe; ces articles de consommation sont en conséquence exclus de la
garantie.
2 Le fabricant accorde un an de garantie sur les réparations effectuées par son service après-vente et sur
les matières neuves montées à cette occasion, la garantie prenant cours à partir de la date de réparation. Si
une panne se produit pendant cette période, et est la conséquence directe des travaux de réparations
effectués ou de la matière nouvelle montée à cette occasion, l’acheteur a droit à une réparation gratuite.
L’exécution des réparations ne prolonge pas la période générale de garantie couvrant l’ensemble de
l’appareil.
3 Les interventions du service après-vente au domicile ne se font que pour les appareils de grandes
dimensions difficiles à transporter tels que: lave-linge, sèche-linge, lave-vaisselle, réfrigérateurs,
congélateurs-armoires ou bahuts, fours, cuisinières et appareils encastrés.
3a Le principe illustré au point 3 ci-dessus vaut également pour les réfrigérateurs de caravane pourvu que
l’endroit où se trouve l’appareil soit situé à l’intérieur des frontières nationales et soit accessible
normalement par des routes ouvertes à la circulation. En outre, au moment de l’intervention, l’appareil et
son propriétaire ou son remplaçant dûment autorisé doivent être présents sur le lieu d’intervention
convenu.
4 Si d’après l’avis du fabricant, l’appareil repris au point 3 ci-dessus doit être transporté à l’atelier du
service après-vente, ce transport s’effectuera de la façon établie par le fabricant, aux frais, risques et périls
de ce dernier.
5 Tous les appareils non mentionnés sous les points 3 et 3a, ainsi que les appareils qui possèdent les
caractéristiques de fonctionnement concernées, mais dont le transport est facile, doivent être envoyés
franco à l’adresse du service après-vente ou y être présentés. Pendant la période de garantie générale, le
renvoi s’opère aux frais du fabricant.
6 Si un défaut se produit pendant la période de garantie générale et que l’appareil n’est pas réparable,
celui-ci sera remplacé gratuitement.
Extensions de la garantie
7 Pour les motocompresseurs de réfrigérateurs/congélateurs (à l’exclusion du relais de démarrage et du
disjoncteur thermique) il est accordé une période de garantie dégressive en mesure de 20% par an, laquelle
court 5 années après la date d’achat de l’appareil mentionné sur la facture d’achat correspondante, avec
réparation entièrement gratuite pendant la période de garantie générale. Après la période de garantie
générale, les frais de déplacement, de main-d’oeuvre et des pièces éventuelles seront mises en compte.
9
Exclusions de la garantie
8 L’exécution gratuite des travaux de réparation et/ou de remplacement définis aux points y relatifs qui
précèdent ne s’applique pas si:
– aucune facture d’achat ou quittance sur laquelle apparaît au moins la date d’achat et l’identification de
l’appareil ne peut être présentée ou n’a été envoyée avec l’appareil à réparer;
– l’appareil est utilisé pour d’autres buts que des buts ménagers pour lesquels l’appareil a été conçu;
– l’appareil n’a pas été installé, manipulé, ou utilisé conformément aux indications figurant dans les
prescriptions d’installation ou la notice d’utilisation;
– l’appareil a été réparé ou modifié de façon inappropriée par des personnes non qualifiées.
8a Si l’appareil a été encastré, sous-encastré, suspendu ou placé de manière telle que le temps nécessaire
pour son enlèvement et son encastrement prend au total plus de trente minutes, les frais supplémentaires
occasionnés seront facturés à son propriétaire.
8b Les détériorations dues à un encastrement anormal réalisé avec le consentement du propriétaire d’un
appareil ne peuvent pas être réclamées au fabricant, ni à son service après-vente.
8c Les détériorations, telles que rayures, chocs ou rupture d’éléments amovibles ou démontables, qui n’ont
pas été rapportées au fabricant au moment de la livraison, ne rentrent pas dans la garantie.
Avis important
Cet appareil a été conçu de manière telle que la sécurité en soit garantie. Des réparations inappropriées
peuvent toutefois mettre cette sécurité en danger. Pour obtenir cette sécurité et pour prévenir également
tous dommages éventuels, il est conseillé de faire exécuter les réparations exclusivement par des
personnes qui possèdent les qualifications professionnelles requises. Nous vous conseillons de faire
exécuter vos réparations et/ou vos vérifications par votre vendeur ou par le SERVICE ELGROEP et de
n’exiger que des pièces DISTRIPARTS d’origine.
DISTRI
PARTS
Belgique
ELGROEP
SERVICE
Luxembourg/Luxemburg
ELGROEP
SERVICE
Bergensesteenweg 719
1502 Halle (Lembeek)
3, Route d’Arlon
L-8009 Strassen
Dépannages à domicile:
Dépannages à domicile:
Kundendienst:
Tel.: 02-3630444
Fax: 02-3630400
Tel.: 45 33 50
Fax: 45 84 34
Pièces détachées:
Tel.: 02-3630555
Fax: 02-3630500
Telex: 22915 eluxbe
10
Pièces détachées:
Ersatzteile:
Tel.: 45 33 50
Fax: 45 84 34

Manuels associés