Manuel du propriétaire | Roland DD-7 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
Manuel du propriétaire | Roland DD-7 Manuel utilisateur | Fixfr
DD-7_F2.book Page 1 Friday, June 13, 2008 4:39 PM
Mode d’emploi
AC
DC
Alimentation par
pile & adaptateur
FET
DD-7_F2.book Page 2 Friday, June 13, 2008 4:39 PM
Félicitations et merci d’avoir opté pour le delay numérique BOSS DD-7.
Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement les sections “CONSIGNES DE
SECURITE” et “REMARQUES IMPORTANTES” (sur feuillet distinct). Elles contiennent des
informations importantes pour l’utilisation correcte de ce produit.
En outre, pour maîtriser toutes les fonctions de votre nouvelle acquisition, veuillez lire entièrement ce mode d’emploi. Conservez-le ensuite à portée de main pour toute référence ultérieure.
Une pile est fournie avec la pédale. La durée de vie de cette pile risque toutefois d’être
limitée car sa raison d’être initiale est de permettre de tester la pédale.
Copyright ©2008 BOSS CORPORATION
Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de ce document est interdite
sous quelque forme que ce soit sans l’autorisation écrite de BOSS CORPORATION.
2
DD-7_F2.book Page 3 Friday, June 13, 2008 4:39 PM
Caractéristiques principales
● Temps de retards atteignant 6,4 secondes. (*1) Boucles (“son sur son”) de 40 secondes
en mode HOLD.
● Delays multiples dont “MODULATE” qui ajoute un effet chorus au signal de delay et
“ANALOG” qui modélise la pédale classique de delay analogique BOSS DM-2.
● Deux nouveaux modes stéréo en plus des connexions stéréo 2 entrées/2 sorties.
● Effets stéréo comme “Pan” et “Signal d’effet + signal direct”.
● Contrôle des paramètres avec une pédale d’expression en option (Roland EV-5).
● Réglage en temps réel du retard en actionnant un commutateur au pied en option
(FS-5U) ou la pédale intégrée pour entrer le tempo.
(*1) Le temps de retard disponible varie en fonction du mode.
3
DD-7_F2.book Page 4 Friday, June 13, 2008 4:39 PM
Description
1. Prise pour adaptateur
fig.01
1 2
3
Permet de brancher un adaptateur secteur
PSA (disponible en option). L’utilisation
d’un adaptateur secteur vous permet de
jouer sans vous soucier de l’autonomie de la
pile.
4
5
6
7
4
* Vous pouvez installer des piles dans ce produit
même quand vous l’alimentez avec l’adaptateur secteur; ainsi, en cas de coupure d’alimentation (câble
débranché ou panne de courant), vous pouvez continuer à jouer.
* Utilisez uniquement l’adaptateur spécifié (série
PSA).
* Si vous branchez l’adaptateur secteur quand le produit est sous tension, ce dernier est alimenté par
l’adaptateur.
2. Témoin CHECK
Ce témoin joue plusieurs rôles: il indique si
l’effet est actif ou coupé, sert de témoin à
diverses fonctions (p. 12~20) et permet de
vérifier l’état de la pile.
DD-7_F2.book Page 5 Friday, June 13, 2008 4:39 PM
Description
Il s’allume quand un effet est actif.
* Si la luminosité de ce témoin diminue ou s’il s’éteint
quand un effet est actif ou lorsqu’une fonction est
sélectionnée, la pile est épuisée et doit être remplacée
immédiatement. Pour en savoir plus, voyez “Remplacer la pile” (p. 22).
* Le témoin CHECK indique si un effet est activé ou
coupé et sert de témoin aux différentes fonctions. Il
n’indique pas si la pédale est sous ou hors tension.
3. Prise OUTPUT-A (MONO)
Prise OUTPUT-B
Ces sorties permettent de brancher la pédale à un
amplificateur ou à un autre processeur d’effets.
* Le fonctionnement de la pédale varie selon la connexion utilisée. Voyez “Choisir le mode de sortie”
(p. 16).
4. Prise INPUT-A (MONO)
Prise INPUT-B
Ces prises reçoivent les signaux d’entrée
(d’une guitare, d’un autre instrument de
musique ou d’un autre effet).
* Le fonctionnement de la pédale varie selon la connexion utilisée. Voyez “Choisir le mode de sortie”
(p. 16).
* Les prises INPUT-A (MONO) et INPUT-B servent
aussi de commutateur d’alimentation. La pédale est
mise sous tension quand vous branchez un câble à la
prise INPUT-A (MONO) ou INPUT-B; elle est
mise hors tension dès que vous débranchez le câble.
N’oubliez pas de débrancher le câble de la prise
INPUT-A (MONO) ou INPUT-B lorsque vous
n’utilisez pas la pédale d’effet.
5
DD-7_F2.book Page 6 Friday, June 13, 2008 4:39 PM
Description
5. Prise TEMPO/EXP
8
Cette prise permet de brancher un commutateur au pied (FS-5U) ou une pédale d’expression (Roland EV-5) en option.
Vous pouvez effectuer des réglages de tempo
avec un commutateur au pied ou piloter
divers paramètres avec une pédale d’expression.
9
10
11
* Voyez “Régler le tempo avec un commutateur au
pied externe” (p. 13), “Pilotage avec une pédale
d’expression” (p. 20).
fig.02
6. Commutateur au pied
8. Commande E.LEVEL
Il permet d’activer ou de couper l’effet et de
changer de fonction (p. 12~15).
Règle le niveau du signal d’effet. Tournez la
commande vers la droite pour augmenter le
niveau du signal d’effet. Quand elle est réglée
sur “3 heures”, le signal d’effet a le même niveau
que le signal direct.
7. Vis
Desserrez cette vis pour ouvrir la pédale et
remplacer la pile.
* Pour en savoir plus, voyez “Remplacer la pile”
(p. 22).
6
* Si la commande E.LEVEL est réglée sur “MAX” en
mode REVERSE, seul le signal d’effet est produit. Il
a alors le même niveau que le signal d’entrée.
DD-7_F2.book Page 7 Friday, June 13, 2008 4:39 PM
Description
9. Commande F.BACK (Feedback)
11. Commande MODE
Elle règle le niveau de réinjection. Plus vous
tournez la commande vers la droite, plus le
nombre de répétitions du signal de retard
augmente.
Elle sélectionne le type de delay.
* Cette fonction ne peut pas être utilisée en mode
HOLD.
* Il peut y avoir oscillation lorsque la commande se
trouve à certaines positions.
10.Commande D.TIME (Delay Time)
Elle règle le temps de retard. Tournez la commande vers la droite pour augmenter le
temps de retard.
* Cette fonction ne peut pas être utilisée en mode
HOLD.
* Les temps de retard disponibles varient selon la
position de la commande MODE.
● Delay normal
MODE
Retard
3200 ms
800 ms
200 ms
50 ms
800-3200 ms
200-800 ms
50-200 ms
1-50 ms
* Le retard est doublé lorsque le DD-7 est en mode
“Long”. Pour en savoir plus, voyez “‘Long’”
(p. 17).
7
DD-7_F2.book Page 8 Friday, June 13, 2008 4:39 PM
Description
● Delays particuliers
MODE
Retard
HOLD
MODULATE
ANALOG
REVERSE
40 sec. *1
20-800 ms
20-800 ms
300-3200 ms
*1 En mode HOLD, le temps d’enregistrement
maximum est de 20 secondes pour une
entrée stéréo et de 40 secondes pour une
entrée mono.
* Le retard est doublé lorsque le DD-7 est en mode
“Long”. Pour en savoir plus, voyez “‘Long’”
(p. 17).
HOLD:
Ce mode permet d’enregistrer jusqu’à 40
secondes de jeu (avec une entrée mono) et
de reproduire l’enregistrement en boucle.
* Pour en savoir plus, voyez “Fonction ‘HOLD’
(enregistrements superposés)” (p. 15).
8
MODULATE:
Cet effet génère un effet chorus agréable
en ajoutant de légères ondulations au signal d’effet.
ANALOG:
Le son change progressivement avec
chaque répétition du signal d’effet.
Il s’agit d’une modélisation du delay compact BOSS “DM-2”.
REVERSE:
Ce delay produit un effet similaire à la lecture inversée d’une bande.
Vous pouvez ajuster la commande
E.LEVEL pour obtenir deux types d’effets
différents: “signal d’effet + signal direct”
et “signal d’effet uniquement”. En tournant la commande E.LEVEL à bout de
course vers la droite, vous n’entendez que
le signal d’effet.
DD-7_F2.book Page 9 Friday, June 13, 2008 4:39 PM
Connexions
Adaptateur secteur
(série PSA, en option)
Clavier
Guitare
électrique
Ampli de guitare
Commutateur au
pied (FS-5U)
Pédale d’expression
(Roland EV-5)
* Vous pouvez obtenir des effets delay différents en changeant la façon dont les connexions sont faites. Pour
en savoir plus, voyez “Choisir le mode de sortie” (p. 16).
9
DD-7_F2.book Page 10 Friday, June 13, 2008 4:39 PM
Connexions
* Quand la pédale est alimentée par pile, le branchement d’un câble à la prise INPUT-A (MONO) ou
INPUT-B met la pédale sous tension.
* Cet appareil est équipé d’un circuit de protection. Un délai de quelques secondes s’écoule lors de la mise
sous tension avant que l’appareil ne fonctionne normalement.
* Nous recommandons l’utilisation d’un adaptateur secteur car la consommation de ce produit est relativement élevée. Si vous préférez néanmoins utiliser des piles, choisissez des piles alcalines.
* Pour éviter tout dysfonctionnement et pour ne pas endommager les haut-parleurs ou les autres
périphériques, diminuez le volume et coupez l’alimentation de tous les appareils avant d’effectuer les connexions.
* Certains câbles de connexion sont équipés de résistances. De tels câbles engendrent un volume extrêmement bas
voire inaudible. Contactez le fabricant du câble pour obtenir de plus amples informations.
* Vous pouvez installer des piles dans ce produit même quand vous l’alimentez avec l’adaptateur secteur;
ainsi, en cas de coupure d’alimentation (câble débranché ou panne de courant), vous pouvez continuer à
jouer.
* Une fois les connexions établies (p. 9), mettez vos appareils sous tension en respectant l’ordre spécifié. Si
vous ne respectez pas cet ordre, vous risquez de provoquer des dysfonctionnements et/ou d’endommager
les enceintes et autres appareils.
Pour la mise sous tension:
Mettez l’ampli de guitare sous tension en dernier lieu.
Pour la mise hors tension:
Mettez l’ampli de guitare hors tension en premier lieu.
* Si vous alimentez l’appareil sur piles, la luminosité du témoin diminue dès que les piles sont épuisées.
Remplacez la pile dans les plus brefs délais.
10
DD-7_F2.book Page 11 Friday, June 13, 2008 4:39 PM
Utilisation de la pédale
5
4
3
2
* Vous pouvez obtenir des effets delay différents en
changeant la façon dont les connexions sont faites.
Pour en savoir plus, voyez “Choisir le mode de sortie” (p. 16).
2. Sélectionnez le mode.
Utilisez la commande MODE pour choisir
un mode.
* Le fonctionnement peut varier selon le mode. Voyez
les explications fournies pour chaque mode.
3. Réglez le temps de retard.
Réglez le retard avec la commande D.TIME.
4. Réglez le niveau de réinjection.
fig.
05
1. Activez l’effet.
Quand vous avez terminé les connexions
(p. 9), enfoncez la pédale pour activer l’effet (le
témoin CHECK s’allume en rouge).
* La DD-7 dispose d’une fonction de transition “douce”:
le signal d’effet s’estompe progressivement, même après
la coupure des effets.
* En mode HOLD, il est impossible de couper ou
d’activer l’effet.
Réglez le niveau de réinjection (le nombre de
répétitions) avec la commande F.BACK.
* Il peut y avoir oscillation avec certains signaux
d’entrée ou lorsque la commande se trouve à certaines positions.
5. Réglez le volume.
Réglez le volume du signal d’effet avec la
commande E.LEVEL.
11
DD-7_F2.book Page 12 Friday, June 13, 2008 4:39 PM
Delay basé sur le tempo
L’entrée du tempo vous permet d’aligner le
temps de retard sur le tempo d’un morceau.
Tapez plusieurs fois sur la pédale selon le tempo
voulu. Vous pouvez aussi utiliser cette méthode
pour changer le temps de retard durant le jeu.
L’entrée du tempo en le tapant permet de
régler le retard sur une plage de 0,2~3,2 s.
* Avec un delay en mode “Long”, le réglage maximum est
de 6,4 secondes.
Régler le tempo avec la pédale
intégrée
1. Sélectionnez le mode.
Utilisez la commande MODE pour choisir
un mode.
* L’entrée du tempo est impossible en mode HOLD.
2. Passez en mode TEMPO.
Maintenez la pédale enfoncée durant au
moins deux secondes (le témoin CHECK
s’allume en vert).
12
* Si vous branchez un commutateur au pied externe
(FS-5U) à la prise TEMPO/EXP, vous ne pouvez
pas passer en mode TEMPO en appuyant sur la
pédale intégrée.
3. Entrez le tempo.
Tapez sur la pédale en suivant le tempo du
morceau (le témoin CHECK clignote en
rouge et en vert).
* Le timing de vos pressions sur la pédale est converti
en battements de noires.
4. Arrêtez l’entrée du tempo.
Maintenez la pédale enfoncée durant au
moins deux secondes pour achever le
réglage (le témoin CHECK s’allume en
rouge).
* Le tempo peut cafouiller momentanément lors du
passage de l’étape 3 à l’étape 4.
* En actionnant la commande D.TIME, vous
rétablissez le retard indiqué par la position de la
commande.
DD-7_F2.book Page 13 Friday, June 13, 2008 4:39 PM
Delay basé sur le tempo
Régler le tempo avec un
commutateur au pied externe
Branchez un commutateur au pied en option
(FS-5U) à la prise TEMPO/EXP pour régler le
retard en fonction du tempo.
* Vous pouvez entrer le tempo avec le commutateur
externe que l’effet soit activé ou non.
1. Branchez le FS-5U à la prise TEMPO/
EXP.
* Utilisez un câble doté d’une fiche 1/4”.
* Sur le FS-5U, glissez le commutateur de polarité
vers la prise.
2. Sélectionnez le mode.
Utilisez la commande MODE pour choisir
un mode.
* L’entrée du tempo est impossible en mode HOLD.
3. Entrez le tempo.
Tapez sur le commutateur au pied en
suivant le tempo du morceau.
(Effet coupé: le témoin CHECK clignote en
rouge. Effet activé: Le témoin CHECK clignote
en rouge et en vert).
* Le timing de vos pressions sur la pédale est converti
en battements de noires.
* L’entrée du tempo avec la pédale intégrée est
impossible.
* En actionnant la commande D.TIME, vous
rétablissez le retard indiqué par la position de la
commande.
* Le FS-5L ne peut pas être utilisé.
13
DD-7_F2.book Page 14 Friday, June 13, 2008 4:39 PM
Delay basé sur le tempo
Le signal de delay est produit de la façon illustrée.
* Le témoin CHECK clignote en rouge selon le rythme avec lequel vous tapez sur la pédale.
Rythme des frappes sur
la pédale
MODE: 3200 ms
MODE: 800 ms
MODE: 200 ms
MODE: 50 ms
MODE: MODULATE
ANALOG
REVERSE
* En mode MODULATE, ANALOG ou REVERSE, l’effet désigné par la position de la commande MODE est
appliqué au signal de delay.
14
DD-7_F2.book Page 15 Friday, June 13, 2008 4:39 PM
Fonction ‘HOLD’ (enregistrements superposés)
La fonction HOLD permet d’enregistrer jusqu’à 40
secondes de jeu puis de reproduire l’enregistrement en boucle. Durant la reproduction de la boucle, vous pouvez y ajouter un nouvel enregistrement se superposant au premier.
Ces superpositions d’enregistrements peuvent être
reproduites en boucle comme accompagnement ou
pour produire des effets spéciaux.
1. Sélectionnez “HOLD”.
Réglez la commande MODE sur “HOLD” (le
témoin CHECK s’éteint).
2. Commencez l’enregistrement.
L’enregistrement démarre lorsque vous
actionnez la pédale (le témoin CHECK clignote en rouge).
* Le temps d’enregistrement maximum est de 20 secondes
pour une entrée stéréo et de 40 secondes pour une entrée
mono.
* L’enregistrement se poursuit même quand vous relâchez
la pédale.
3. Quand vous arrêtez l’enregistrement, la
reproduction démarre.
Appuyez à nouveau sur la pédale pour
arrêter l’enregistrement. La reproduction de
l’enregistrement démarre simultanément (le
témoin CHECK clignote en vert).
4. Ajoutez un nouvel enregistrement.
Appuyez sur la pédale en cours de reproduction pour ajouter un nouvel enregistrement (le témoin CHECK clignote en orange).
5. Quand vous arrêtez l’ajout, la reproduction démarre.
Appuyez de nouveau sur la pédale pour
arrêter le nouvel enregistrement. La reproduction reprend (le témoin CHECK clignote
en vert).
6. Réglez le volume.
Réglez le volume de la reproduction avec la
commande E.LEVEL.
7. Arrêtez la reproduction.
Actionnez deux fois la pédale pour arrêter la
reproduction.
* Appuyez deux fois sur la pédale en moins d’une seconde.
* Si vous avez branché un commutateur au pied (FS-5U,
en option) à la prise TEMPO/EXP, vous pouvez arrêter
la reproduction en appuyant sur le FS-5U.
15
DD-7_F2.book Page 16 Friday, June 13, 2008 4:39 PM
Choisir le mode de sortie
Avec la DD-7, vous pouvez obtenir des effets delay différents en changeant les connexions.
Effet ‘Pan’
Cette connexion utilisant l’entrée A et les sorties A/B génère un signal de delay avec effet “Pan”.
* La fonction “Pan” n’est pas disponible
en mode HOLD.
B
A
Ampli de guitare
A
DD-7
Guitare
Signal d’effet + signal direct
Cette connexion utilisant l’entrée B et les sorties A/B produit le signal d’effet et le signal direct.
B
* A: signal d’effet, B: signal direct
B
* La coupure de l’effet transmet le signal
direct via A.
A
(Signal direct)
(Signal d’effet)
Ampli de guitare
16
DD-7
Guitare
DD-7_F2.book Page 17 Friday, June 13, 2008 4:39 PM
Choisir le mode de sortie
‘Long’
Cette connexion utilisant l’entrée A et la sortie B génère un delay plus long.
MODE
B
A
Ampli de guitare
DD-7
Delay normal
Delay long
3200ms
800-3200 ms 1600-6400 ms
800ms
200-800 ms 400-1600 ms
50-200 ms
200ms
100-400 ms
1-50 ms
50ms
2-100 ms
40 sec. *1
40 sec.
HOLD
MOUDULATE
40-1600 ms
20-800 ms
ANALOG
40-1600 ms
20-800 ms
REVERSE 300-3200 ms 600-6400 ms
Guitare
*1
Stéréo
En mode HOLD, le temps d’enregistrement maximum est de 20s
pour une entrée stéréo et de 40s pour une entrée mono.
Cette connexion produit un delay stéréo avec les entrées A/B et les sorties A/B.
Clavier
Ampli de guitare
B
B
A
A
DD-7
Effet
(chorus, flanger etc.)
Guitare
* Vous avez le choix entre trois modes de delay stéréo. Voyez “Sélection du mode de delay stéréo” (p. 19).
17
DD-7_F2.book Page 18 Friday, June 13, 2008 4:39 PM
Choisir le mode de sortie
Signal d’effet
Cette connexion utilisant l’entrée B et la sortie A produit le signal d’effet.
B
A
DD-7
RETURN
SEND
INPUT
Ampli de guitare
Guitare
* Le signal direct n’est pas transmis via A, que l’effet soit activé ou coupé.
* Veillez à diminuer le niveau de sortie du dispositif branché.
18
DD-7_F2.book Page 19 Friday, June 13, 2008 4:39 PM
Sélection du mode de delay stéréo
Si vous utilisez la DD-7 comme delay stéréo,
vous avez le choix entre trois modes de fonctionnement. Chaque mode propose un type
de delay stéréo différent.
* Pour en savoir plus sur les connexions requises pour un
delay stéréo, voyez “Stéréo” (p. 17).
1. Branchez la prise INPUT-A (MONO) et
laissez la prise INPUT-B libre.
2. Maintenez la pédale enfoncée et insérez
la fiche dans la prise INPUT-B.
Vous êtes en mode de sélection de delay
stéréo (le témoin CHECK s’allume en
orange).
3. Sélectionnez l’effet de delay stéréo.
Utilisez la commande MODE pour choisir
un delay stéréo.
3200ms: Delay complètement indépendant pour A et B.
800ms:
Delay avec effet “Pan”.
200ms:
Delay stéréo conférant une
dimension plus large aux répétitions.
4. Sauvegardez vos réglages.
Appuyez sur la pédale pour faire clignoter
rapidement le témoin CHECK en orange et
sauvegarder les réglages.
Après la sauvegarde des réglages, l’appareil
retrouve son mode de fonctionnement normal.
* Ne coupez jamais l’alimentation quand le témoin
CHECK clignote rapidement.
* Ce réglage est conservé même après la mise hors
tension.
19
DD-7_F2.book Page 20 Friday, June 13, 2008 4:39 PM
Pilotage avec une pédale d’expression
Une pédale d’expression (Roland EV-5, en
option) branchée à la prise TEMPO/EXP permet de piloter les paramètres des commandes
E.LEVEL, F.BACK et D.TIME.
* Utilisez exclusivement la pédale d’expression
indiquée (Roland EV-5, en option). Si vous
branchez une autre pédale d’expression, vous risquez de provoquer un dysfonctionnement et/ou
d’endommager le produit.
Réglages des fonctions de la pédale
d’expression
1. Maintenez la pédale intégrée enfoncée
et branchez la pédale d’expression.
Vous êtes en mode de réglage de la pédale
d’expression (le témoin CHECK s’allume en
orange).
* Il est impossible de passer en mode de réglage quand
le mode HOLD est actif.
* Si vous branchez une pédale d’expression à la prise
TEMPO/EXP, réglez le volume minimum pour la
pédale d’expression à la position “MIN”.
20
2. Réglez les paramètres.
Tournez les commandes E.LEVEL, F.BACK
et D.TIME pour régler la valeur maximum
des paramètres que vous souhaitez piloter.
Si vous ne voulez pas piloter un paramètre
donné avec la pédale d’expression, réglez sa
valeur sur la position “MIN”.
* Vous ne pouvez régler que la valeur maximum d’un
paramètre piloté avec la pédale d’expression. Il est
impossible de régler sa valeur minimum.
3. Sauvegardez les réglages.
Appuyez sur la pédale pour faire clignoter
rapidement le témoin CHECK en orange et
sauvegarder les réglages.
Après la sauvegarde des réglages, l’appareil
retrouve son mode de fonctionnement normal.
* Ne coupez jamais l’alimentation quand le témoin
CHECK clignote rapidement.
* Ce réglage est conservé même après la mise hors
tension.
DD-7_F2.book Page 21 Friday, June 13, 2008 4:39 PM
Fixation des autocollants fournis
Le produit est fourni avec un autocollant “Modes” et un autocollant “Applications”.
Collez-les sur la DD-7 comme indiqué dans l’illustration.
Autocollant de modes:
Autocollant d’applications:
Il distingue les différents modes.
Il décrit les différents effets produits selon les connexions
d’entrées et de sorties.
Autocollant d’applications
Autocollant de modes
21
DD-7_F2.book Page 22 Friday, June 13, 2008 4:39 PM
Remplacer la pile
Si la luminosité du témoin diminue ou s’il
s’éteint quand l’effet est actif, la pile doit être
remplacée. Changez la pile en suivant la procédure ci-dessous.
* Nous recommandons l’utilisation d’un adaptateur secteur
car la consommation de ce produit est relativement élevée. Si
vous préférez utiliser une pile, optez pour une pile alcaline.
fig.09
Vis
Pédale
Base du ressort
Câble de pile
Ressort
Orifice de la vis
Logement de la pile
22
* Vous pouvez ouvrir le boîtier sans dévisser complètement la vis.
2. Retirez la pile épuisée de son logement et
débranchez les contacts de la pile.
3. Branchez les contacts à la nouvelle pile et
insérez-la dans le logement.
* Veillez à respecter la polarité de la pile (“+” et “–”).
4. Glissez le ressort sur sa base au dos de la
pédale et refermez-la.
* Evitez de pincer le câble du connecteur de pile à
l’intérieur de la pédale, dans le ressort ou le logement de la pile.
5. Insérez la vis dans l’orifice et serrez-la
fermement.
Contacts de
la pile
Pile 9V
1. Maintenez la pédale enfoncée, desserrez
la vis à la main et relevez la pédale pour
ouvrir le boîtier.
DD-7_F2.book Page 23 Friday, June 13, 2008 4:39 PM
Dépannage
Impossible de mettre la pédale sous
tension/le témoin CHECK ne
s’allume pas:
● L’adaptateur secteur spécifié (de la série
PSA, disponible en option) est-il correctement branché?
Vérifiez à nouveau la connexion (p. 9).
* Utilisez uniquement l’adaptateur secteur spécifié
pour la DD-7.
● La guitare est-elle correctement
branchée à la prise INPUT-A (MONO)
ou INPUT-B?
Vérifiez à nouveau la connexion (p. 9).
* La mise sous tension n’a lieu que si une fiche est
branchée à la prise INPUT-A (MONO) ou
INPUT-B.
* Le témoin CHECK indique si l’effet est appliqué ou
non, et sert de témoin à diverses autres fonctions. Il
n’indique pas si la pédale est sous ou hors tension.
● La pile est (presque) épuisée?
Remplacez la pile (p. 22).
* La pile fournie avec cette pédale sert avant tout à
tester ce produit et sa durée de vie est donc limitée.
Pour une utilisation prolongée, nous vous conseillons d’installer une pile alcaline.
● La commande MODE est-elle réglée sur
“HOLD”?
En mode HOLD, le témoin CHECK est
généralement éteint (l’effet est coupé). Il clignote tant que la pédale est maintenue
enfoncée (HOLD).
Le témoin CHECK s’allume quelques secondes lors de la mise sous tension puis
s’éteint.
* Pour en savoir plus, voyez “Fonction ‘HOLD’
(enregistrements superposés)” (p. 15).
● Etes-vous en mode TEMPO?
En mode TEMPO, le témoin CHECK clignote alternativement en rouge et en vert.
* Pour en savoir plus, voyez “Delay basé sur le
tempo” (p. 12).
23
DD-7_F2.book Page 24 Friday, June 13, 2008 4:39 PM
Dépannage
Pas de son/volume faible:
● L’instrument est-il correctement
branché à la DD-7?
Vérifiez à nouveau la connexion (p. 9). Avec
certains types de connexions, le signal direct
n’est pas produit (p. 16).
● Avez-vous réglé le volume au minimum
sur l’ampli de guitare ou le processeur
d’effets connecté?
Vérifiez les réglages sur l’appareil branché.
● Utilisez-vous un câble contenant une
résistance?
Servez-vous d’un câble qui ne contient pas
de résistance.
● Avez-vous réglé la commande E.LEVEL
sur “MAX” en mode “REVERSE”?
Le signal direct n’est pas transmis quand la
commande E.LEVEL est réglée sur “MAX”.
24
● La pile est-elle (presque) épuisée?
Remplacez la pile (p. 22).
* La pile fournie avec cette pédale sert avant tout à
tester ce produit et sa durée de vie est donc limitée.
Pour une utilisation prolongée, nous vous conseillons d’installer une pile alcaline.
Le témoin CHECK faiblit:
● L’adaptateur secteur spécifié (de la série
PSA, disponible en option) est-il correctement branché?
Vérifiez à nouveau la connexion (p. 9).
* Utilisez uniquement l’adaptateur secteur spécifié
pour la DD-7.
● La pile est-elle (presque) épuisée?
Si la luminosité du témoin diminue ou s’il
s’éteint quand l’effet est actif, la pile doit être
remplacée (p. 22).
* La pile fournie avec cette pédale sert avant tout à
tester ce produit et sa durée de vie est donc limitée.
Pour une utilisation prolongée, nous vous conseillons d’installer une pile alcaline.
DD-7_F2.book Page 25 Friday, June 13, 2008 4:39 PM
Dépannage
Seul le signal direct est produit:
● La guitare est-elle branchée à la prise
INPUT B et l’amplificateur à la prise
OUTPUT B?
Vérifiez à nouveau la connexion (p. 16).
Il y a de la distorsion:
● Le niveau du signal d’entrée est-il trop
élevé?
Certaines guitares peuvent provoquer de la
distorsion. Veillez à régler correctement le
niveau de sortie de votre instrument.
Il peut y avoir oscillation avec certains
réglages de la commande F.BACK.
● La pile est-elle (presque) épuisée?
Quand la pile est épuisée, la luminosité du
témoin CHECK diminue et le fonctionnement de la DD-7 peut devenir erratique.
Remplacez la pile (p. 22).
* La pile fournie avec cette pédale sert avant tout à
tester ce produit et sa durée de vie est donc limitée.
Pour une utilisation prolongée, nous vous conseillons d’installer une pile alcaline.
25
DD-7_F2.book Page 26 Friday, June 13, 2008 4:39 PM
Exemples de réglages
Solo
Riff d’enfer
Ce son est parfait pour les solos de guitare.
Ce delay est idéal pour jouer des riffs avec une
grosse distorsion.
Modulation
Analogique
Tournez la commande E.LEVEL vers la droite pour
augmenter progressivement l’intensité du chorus.
Ces réglages produisent une altération progressive des
répétitions. Lorsque la commande D.TIME est proche de
la position centrale, vous obtenez le temps de retard
maximum produit par la BOSS DM-2.
26
DD-7_F2.book Page 27 Friday, June 13, 2008 4:39 PM
Exemples de réglages
Reproduction à l’envers
Acoustique de pièce
Ce delay produit un effet évoquant la reproduction d’un
enregistrement à l’envers. Originalité garantie!
Ce delay simule le son capté par un micro d’ambiance
placé sur un pied dans la pièce.
Doublure
L’effet obtenu évoque deux guitares superposées.
Son surprise
Ce son utilise les répétitions du signal delay pour
créer un son oscillant. La commande D.TIME peut
produire des effets surprenants.
* Soyez prudent car cet effet a tendance à augmenter
le volume.
27
DD-7_F2.book Page 28 Friday, June 13, 2008 4:39 PM
Notez vos réglages
28
(
)
(
)
(
)
(
)
DD-7_F2.book Page 29 Friday, June 13, 2008 4:39 PM
Fiche technique
DD-7: Delay numérique
Niveau d’entrée nominal ............... -20 dBu
Impédance d’entrée ........................ 1 MΩ
Niveau de sortie nominal .............. -20 dBu
Impédance de sortie........................ 1 kΩ
Impédance de charge conseillée ... 10 kΩ ou plus
Retard................................................ 1 ms~6400 ms
* Les valeurs peuvent varier selon le mode et les connexions.
Durée d’enregistrement max......... 40 secondes (en mode HOLD)
Commandes ..................................... Pédale, commandes E.LEVEL, F.BACK, D.TIME,
MODE
Témoin.............................................. Témoin CHECK
(pour les fonctions TEMPO, HOLD et pour la pile)
Prises ................................................. INPUT-A (MONO), INPUT-B, OUTPUT-A (MONO),
OUTPUT-B, TEMPO/EXP, Adaptateur secteur (DC 9 V)
Alimentation .................................... DC 9V: Pile sèche carbone 6F22 (9V)/
Pile sèche alcaline 6LR61 (9V),
Adaptateur secteur (de la série PSA) en option
29
DD-7_F2.book Page 30 Friday, June 13, 2008 4:39 PM
Fiche technique
Consommation ................................ 55 mA (DC 9 V)
* Durée de vie estimée des piles en utilisation continue:
Carbone: 1,5 heures, alcaline: 6 heures
Ces valeurs varient selon les conditions d’utilisation.
Dimensions ...................................... 73 (L) x 129 (P) x 59 (H) mm
Poids.................................................. 440g (pile comprise)
Accessoires ....................................... Mode d’emploi
Autocollants de modes et d’applications
Feuillet (“CONSIGNES DE SÉCURITÉ”, “REMARQUES IMPORTANTES”
et “Information”)
Pile sèche 9V (6LR61)
* La pile fournie avec cette pédale sert avant tout à tester ce produit et
sa durée de vie est donc limitée.
Nous vous conseillons de la remplacer par une pile sèche alcaline.
Options ............................................. Adaptateur secteur (de la série PSA)
Commutateur au pied: FS-5U
Pédale d’expression: Roland EV-5
* 0 dBu = 0,775 Vrms
* En vue d’améliorer le produit, ses caractéristiques techniques et/ou son aspect peuvent être modifiés sans
avis préalable.
30
DD-7_F2.book Page 31 Friday, June 13, 2008 4:39 PM
Pour les pays de l’UE
Ce produit répond aux normes de la directive européenne EMC 2004/108/CE.
Directive DEEE
L‘utilisation de ce symbole indique que ce produit ne pourra pas être traité en tant que déchet ordinaire à la
fin de son cycle de vie. En disposant de ce produit de façon responsable, vous participez à la protection de
l’environnement et de la santé. Pour plus d’informations sur le recyclage de ce produit, contactez votre mairie
ou le service de collecte des déchets, voire le magasin oú vous avez acheté ce produit.
Pour le Canada
NOTICE
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
AVIS
Cet appareil num rique de la classe B respecte toutes les exigences du R glement sur le mat riel brouilleur du Canada.
DD-7_F2.book Page 32 Friday, June 13, 2008 4:39 PM

Manuels associés