Manuel du propriétaire | Smeg PX164L Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
Manuel du propriétaire | Smeg PX164L Manuel utilisateur | Fixfr
Sommaire
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
Avertissements généraux de sécurité
Responsabilité du fabricant
But de l’appareil
Élimination
Plaque d’identification
Ce manuel d’utilisation
Comment lire le manuel d’utilisation
2 Description
2.1 Description générale
2.2 Symboles
3 Utilisation
3.1 Avertissements
3.2 Première utilisation
3.3 Utilisation de la plaque de cuisson
4 Nettoyage et entretien
4.1 Avertissements
4.2 Nettoyage de l’appareil
5 Installation
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
5.7
5.8
Indications de sécurité
Découpe du plan de travail
Encastrement
Fixation avec des brides
Raccordement du gaz
Adaptation aux différents types de gaz
Branchement électrique
Pour l’installateur
68
68
71
71
72
72
72
73
FR
1 Avertissements
74
74
75
76
76
76
77
80
80
80
82
82
82
84
85
86
89
97
98
Ces instructions sont exclusivement valables pour les pays de destination indiqués sur la
plaque des caractéristiques appliquée sur l’appareil.
Cette plaque de cuisson encastrable appartient à la classe 3.
Nous conseillons de lire attentivement ce manuel qui contient toutes les indications nécessaires
pour préserver les caractéristiques esthétiques et fonctionnelles de l’appareil acheté.
Pour toute information complémentaire concernant le produit : www.smeg.com
67
Avertissements
1 Avertissements
1.1 Avertissements généraux de
sécurité
Dommages corporels
• L’appareil et ses parties
accessibles deviennent très
chaudes durant l’utilisation. Ne
touchez pas les éléments
chauffants durant l’utilisation.
• Protégez vos mains avec des
gants thermiques durant la
manutention des aliments à
l’intérieur de la cavité de cuisson.
• N’essayez jamais d’éteindre une
flamme/incendie avec de l’eau :
mettez l’appareil hors tension et
couvrez la flamme avec un
couvercle ou une couverture
ignifuge.
• Cet appareil peut être utilisé par
des enfants de plus de 8 ans et
des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites, ou
manquant d’expérience et de
connaissances, sous la supervision
et en recevant la formation
d’adultes et de personnes
responsables de leur sécurité.
• Les enfants ne doivent pas jouer
avec l’appareil.
• Éloignez les enfants de moins de
8 ans s’ils ne font pas l’objet d’une
surveillance constante.
68
• Ne laissez pas les enfants de
moins de 8 ans s’approcher de
l’appareil durant son
fonctionnement.
• Les opérations de nettoyage et
d’entretien ne doivent jamais être
effectuées par des enfants sans
surveillance.
• Assurez-vous que les couronnes
sont bien en place dans leurs
logements avec leurs chapeaux.
• Faites très attention au
réchauffement rapide des zones
de cuisson. Évitez de chauffer les
casseroles à vide. Danger de
surchauffe.
• Les graisses et les huiles peuvent
prendre feu en cas de surchauffe.
Ne vous éloignez pas durant la
préparation d’aliments contenant
des huiles ou des graisses. Si les
huiles ou les graisses prennent feu,
n’éteignez jamais les flammes
avec de l’eau. Mettez un
couvercle sur la casserole et
éteignez la zone de cuisson
concernée.
• Le processus de cuisson doit
toujours être surveillé. Un
processus de cuisson à court
terme doit être continuellement
surveillé.
• Pendant l’utilisation les objets
métalliques comme les couverts ou
la vaisselle ne doivent pas être
posés sur le dessus de la plaque
de cuisson car ils risquent de
surchauffer.
• N’introduisez pas d’objets
métalliques pointus (couverts ou
ustensiles) dans les fentes.
• Ne versez pas d’eau directement
sur les lèchefrites très chaudes.
• N’utilisez pas de vaporisateurs à
proximité de cet appareil lorsqu’il
est en fonction.
• Mettez l’appareil hors tension
après l’utilisation.
• Ne modifiez pas cet appareil.
• N’essayez jamais de réparer
l’appareil sans l’intervention d’un
technicien qualifié.
• Ne tirez jamais le câble pour
débrancher la fiche.
• Si le câble d’alimentation
électrique est abîmé, contactez
immédiatement le service
d’assistance technique qui se
chargera de le remplacer.
Dommages subis par l’appareil
• Ne vous asseyez pas sur
l’appareil.
• N’utilisez pas de jets de vapeur
pour nettoyer l’appareil.
• N’obstruez pas les ouvertures, les
fentes d’aération et d’évacuation
de la chaleur.
• Ne laissez pas l’appareil sans
surveillance durant la cuisson, car
des graisses et des huiles, en
surchauffant, pourraient
s’enflammer. Faites très attention.
• Ne laissez aucun objet sur les
surfaces de cuisson.
• N’utilisez jamais l’appareil en
guise de chauffage ambiant.
• N’utilisez pas de produits en
spray à proximité du four.
• N’utilisez pas de vaisselle ni de
récipients en plastique pour la
cuisson des aliments.
• Les récipients et les grils à viande
doivent être placés à l’intérieur du
périmètre de la plaque de cuisson.
• Tous les récipients doivent avoir
un fond plat et lisse.
• En cas de débordement, éliminez
le liquide en excès de la plaque
de cuisson.
69
FR
Avertissements
Avertissements
• Ne renversez pas de substances
acides comme du jus de citron ou
du vinaigre sur la plaque de
cuisson.
• Ne posez pas de casseroles ni
de poêles vides sur les zones de
cuisson allumées.
• N’utilisez pas de jets de vapeur
pour nettoyer l’appareil.
• N’utilisez pas de matériaux
rêches, abrasifs, ni de racloirs
métalliques tranchants.
• N’utilisez pas de produits de
nettoyage à base de chlore,
d’ammoniaque ou d’eau de Javel
sur les parties en acier ou traitées
en surface avec des finitions
métalliques (ex. anodisations,
nickelages, chromages).
• N’utilisez pas de détergents
abrasifs ou corrosifs sur les parties
en verre (ex. produits en poudre,
détachants et éponges
métalliques).
• Ne lavez pas au lave-vaisselle les
parties amovibles comme les
grilles de la plaque de cuisson, les
couronnes et les chapeaux.
Pour cet appareil
• Cet appareil ne doit pas être
installé sur des bateaux ou des
caravanes.
• N’installez pas l’appareil sur un
piédestal.
70
• Positionnez l’appareil dans le
meuble avec l’aide d’une autre
personne.
• Pour éviter la surchauffe possible
l’appareil ne doit pas être installé
derrière une porte décorative ou
un panneau.
• Avant toute intervention sur
l’appareil (installation, entretien,
positionnement ou déplacement),
munissez-vous de équipements de
protection individuelle.
• Avant toute intervention,
désactivez l’alimentation
électrique générale.
• Du personnel qualifié doit
effectuer l’installation et les
interventions d’assistance dans le
respect des normes en vigueur.
• Un technicien habilité doit
effectuer le branchement au gaz.
• La mise en œuvre avec un tuyau
flexible devra être réalisée de
manière à ce que la longueur de
la conduite ne dépasse pas les 2
mètres d’extension maximale
pour les tuyaux flexibles en acier
et 1,5 mètres pour les tuyaux en
caoutchouc.
• Assurez-vous que les tuyaux ne
sont pas au contact des parties
mobiles ni écrasés.
Avertissements
1.2 Responsabilité du fabricant
Le fabricant décline toute responsabilité en
cas de dommages subis par les personnes
et les biens, causés par :
• l’utilisation de l’appareil différente de
celle prévue ;
• le non-respect des prescriptions du
manuel d’instructions ;
• l’altération même d’une seule partie de
l’appareil ;
• l’utilisation de pièces détachées non
originales.
1.3 But de l’appareil
• Cet appareil est destiné à la
cuisson d’aliments dans le milieu
domestique. Toute autre utilisation
est impropre.
• Cet appareil n’est pas conçu
pour fonctionner avec des
temporisateurs externes ou des
systèmes de commande à
distance.
71
FR
• Si nécessaire, utilisez un
régulateur de pression conforme à
la norme en vigueur.
• Après toute intervention sur
l’appareil, vérifiez que le couple
de serrage des connexions du
gaz est compris entre 10 Nm et
15 Nm.
• Une fois l’installation terminée,
vérifiez la présence d’éventuelles
fuites avec une solution
savonneuse, mais jamais avec une
flamme.
• Un technicien habilité doit
effectuer le branchement
électrique.
• La mise à la terre est obligatoire
selon les modalités prévues par les
normes de sécurité de l’installation
électrique.
• Utilisez des câbles résistant à une
température d’au moins 90° C.
• Le couple de serrage des vis des
conducteurs d’alimentation du
bornier doit être égal à 1,5-2 Nm.
• L’éventuel remplacement du
câble de branchement électrique
doit être effectué exclusivement
par du personnel technique
autorisé.
Avertissements
1.4 Élimination
Cet appareil doit être éliminé
séparément des autres déchets
(directives 2002/95/CE, 2002/
96/CE, 2003/108/CE). Cet appareil ne
contient pas de substances dont la quantité
est jugée dangereuse pour la santé et
l’environnement, conformément aux
directives européennes en vigueur.
Pour éliminer l’appareil :
Tension électrique
Danger d’électrocution
• Mettez l’appareil hors tension.
• Débranchez le câble d’alimentation
électrique de l’installation électrique.
• Coupez le câble d’alimentation
électrique et enlevez-le avec la fiche.
• Confiez l’appareil destiné à la mise au
rebut aux centres de collecte sélective
des déchets électriques et électroniques,
ou remettez-le au revendeur au moment
de l’achat d’un appareil équivalent, à
raison d’un contre un.
72
On précise que pour l’emballage de nos
produits, nous utilisons des matériaux non
polluants et recyclables.
• Confiez les matériaux de l’emballage
aux centres de collecte sélective.
Emballage en plastique
Danger d’asphyxie
• Ne laissez jamais sans surveillance
l’emballage ni ses parties.
• Évitez que les enfants jouent avec les
sachets en plastique de l’emballage.
1.5 Plaque d’identification
La plaque d’identification contient les
données techniques, le numéro de
série et le marquage. N’enlevez
jamais la plaque d’identification.
1.6 Ce manuel d’utilisation
Ce manuel d’utilisation fait partie
intégrante de l’appareil. Conservezle en parfait état et à portée de main
de l’utilisateur pendant tout le cycle
de vie de l’appareil. Lisez
attentivement ce manuel d’utilisation
avant d’utiliser l’appareil.
Avertissements
1.7 Comment lire le manuel
d’utilisation
Ce manuel d’utilisation utilise les
conventions de lecture suivantes :
FR
Avertissements
Informations générales sur ce
manuel d’utilisation, la sécurité et
l’élimination finale.
Description
Description de l’appareil et de ses
accessoires.
Utilisation
Informations sur l’utilisation de
l’appareil et des accessoires,
conseils de cuisson.
Nettoyage et entretien
Informations pour un nettoyage et
un entretien corrects de l’appareil.
Installation
Informations pour le technicien
qualifié concernant l’installation, la
mise en fonction et l’essai.
Avertissement de sécurité
Information
Suggestion
1. Séquence d’instructions pour l’utilisation.
• Instruction d’utilisation individuelle.
73
Description
2 Description
2.1 Description générale
60 cm
70 cm UR central
1. Panneau de commandes
2. Brûleur auxiliaire (AUX)
3. Brûleur semi-rapide (SR)
4. Brûleur rapide réduit (RR)
5. Brûleur ultrarapide à triple couronne (UR)
6. Brûleur ultrarapide à triple couronne (UR*)
74
70 cm UR latéral
7. Brûleur ultrarapide couronne externe
(UR2 ext.)
8. Brûleur ultrarapide couronne interne
(UR2 int.)
9. Grille de droite
10. Grille centrale
11. Grille de gauche
Description
2.2 Symboles
Manettes brûleurs
Zones de cuisson
Avant gauche
Centrale Gauche
FR
Arrière gauche
Centrale
Arrière droite
Centrale droite
Avant droite
Latérale interne
Latérale externe
Utiles pour allumer et régler les brûleurs de
la plaque de cuisson. Enfoncez et tournez
les manettes dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre sur la valeur pour
allumer les brûleurs correspondants.
Tournez les manettes sur la zone comprise
entre le maximum et le minimum pour
régler l’intensité de la flamme. Ramenez les
manettes sur la position
pour éteindre
les brûleurs.
75
Utilisation
3 Utilisation
3.1 Avertissements
Utilisation impropre
Risque de brûlures
• Assurez-vous que les couronnes sont
bien en place dans leurs logements
avec leurs chapeaux.
• Les graisses et les huiles pourraient
s’enflammer en surchauffant. Faites
attention.
• Ne laissez pas l’appareil sans
surveillance durant la cuisson, car des
graisses et des huiles peuvent s’en
écouler.
• N’utilisez pas de produits en spray à
proximité de l’appareil.
• Ne touchez pas les éléments chauffants
de l’appareil lorsque celui-ci est en
fonction. Laissez-les refroidir avant de
procéder à un éventuel nettoyage.
• Ne laissez pas les enfants de moins de
8 ans s’approcher de l’appareil durant
son fonctionnement.
76
Utilisation impropre
Risque de dommages aux
surfaces
• N’appliquez pas de feuilles
d’aluminium pour couvrir les brûleurs ou
la plaque de cuisson.
• Les récipients et les grils à viande
doivent être placés à l’intérieur du
périmètre de la plaque de cuisson.
• Tous les récipients doivent avoir un fond
plat et lisse.
• En cas de débordement, éliminez le
liquide en excès de la plaque de
cuisson.
• Il est déconseillé d’utiliser des
casseroles en terre cuite ou en pierre
ollaire pour la cuisson ou le réchauffage
des aliments.
3.2 Première utilisation
1. Éliminez les éventuelles pellicules de
protection à l’extérieur et à l’intérieur de
l’appareil y compris les accessoires.
2. Enlevez les éventuelles étiquettes des
accessoires (à l’exception de la plaque
contenant les données techniques).
3. Enlevez et lavez tous les accessoires de
l’appareil (voir 4 Nettoyage et
entretien).
Utilisation
Tous les contrôles et les commandes de
l’appareil sont réunis sur le panneau frontal.
Au niveau de chaque manette est indiqué le
brûleur correspondant. L’appareil est
équipé d’un allumeur électronique. Il suffit
d’enfoncer et de tourner la manette dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre sur
le symbole de la flamme maximum, jusqu’à
ce que le brûleur s’allume. S’il ne s’allume
pas au cours des 15 premières secondes,
tournez la manette sur
et attendez 60
secondes avant d’effectuer un nouvel essai.
Après l’allumage, maintenez la manette
enfoncée pendant quelques secondes pour
permettre au thermocouple de se
réchauffer. Le brûleur peut s’éteindre
lorsque l’on relâche la manette : cela
signifie que le thermocouple n’est pas
suffisamment chaud. Attendez quelques
instants et répétez l’opération. Maintenez
la manette enfoncée plus longuement.
Position correcte des couronnes et des
chapeaux
Avant d’allumer les brûleurs de la plaque
de cuisson, assurez-vous que les couronnes
sont bien en place dans leurs logements
avec leurs chapeaux. Veillez à ce que les
orifices des brûleurs soient bien en face des
bougies et des thermocouples. Contrôlez
également que les embrayages des
couronnes pénètrent correctement à
l’intérieur des orifices du brûleur.
Si les brûleurs s’éteignent
accidentellement, un dispositif de
sécurité bloque l’émission de gaz,
même si le robinet est ouvert.
Ramenez la manette sur
et
attendez 60 secondes avant
d’essayer d’allumer le brûleur.
77
FR
3.3 Utilisation de la plaque de cuisson
Utilisation
Position correcte des grilles
Pour monter correctement les grilles, suivez
les instructions d’après les figures suivantes.
1. Posez les grilles latérales sur la plaque
en veillant à orienter les dents frontales
vers les manettes.
Enfin, tenez compte de l’incision « FRONT »
figurant sous chaque grille dans la partie
antérieure, pour positionner correctement
les grilles sur la plaque.
2. Posez la grille centrale en encastrant les
cavités sur les dents des grilles latérales.
• Positionnez les grilles de manière à ce
que les incisions « FRONT » soient
tournées vers les manettes de la plaque.
78
Utilisation
Pour assurer un rendement optimal des
brûleurs et une consommation de gaz
minimale, il faut utiliser des casseroles
munies d’un couvercle et proportionnées au
brûleur, de façon à éviter que la flamme ne
vienne au contact des parois. Au moment
de l’ébullition, réduisez la flamme pour
empêcher que le liquide ne déborde.
Diamètres des récipients :
• Auxiliaire : 12 - 18 cm.
• Semi-rapide : 14 - 24 cm.
• Rapide : 20 - 26 cm.
• Ultrarapide : 20 - 30 cm.
Durant la cuisson, tous les récipients ou grils
à viande doivent être positionnés à
l’intérieur du périmètre de la plaque de
cuisson pour éviter de se brûler ou
d’endommager la plaque de cuisson ou le
plan de travail.
Utilisation d’un gril à viande
Si vous souhaitez utiliser un gril à viande,
vous devez prendre quelques précautions :
• On peut préchauffer le gril à viande sur
le brûleur, à la puissance maximale,
pendant un maximum de 10 minutes ;
• Veillez à ce que les flammes du brûleur
ne dépassent pas du bord du gril à
viande ;
• Maintenez une distance minimale de
160 mm entre le mur latéral et le bord du
gril à viande ;
• Ne placez pas le gril à viande
simultanément sur plusieurs brûleurs ;
• les grils à viande ne doivent pas
dépasser le périmètre de la plaque de
cuisson ;
• Si l’un des brûleurs situés à proximité du
mur postérieur en bois est ultrarapide
(« 5 », « 6 » ou « 7 + 8 », voir chapitre
2.1), maintenez une distance de 160 mm
entre ce dernier et le bord du gril à
viande ;
• Il est déconseillé d’utiliser des casseroles
en terre cuite ou en pierre ollaire pour la
cuisson ou le réchauffage des aliments ;
• Ne dépassez jamais 40 minutes
d’utilisation.
79
FR
Conseils pratiques pour l’utilisation de la
plaque de cuisson
Nettoyage et entretien
4 Nettoyage et entretien
4.2 Nettoyage de l’appareil
4.1 Avertissements
Pour une bonne conservation des surfaces,
nettoyez-les régulièrement après chaque
utilisation, après les avoir laissées refroidir.
Utilisation impropre
Risque de dommages aux
surfaces
• N’utilisez pas de jets de vapeur pour
nettoyer l’appareil.
• N’utilisez pas de produits de nettoyage
à base de chlore, d’ammoniaque ou
d’eau de Javel sur les parties en acier ou
traitées en surface avec des finitions
métalliques (ex. anodisations,
nickelages, chromages).
• En cas de contact avec des détergents
agressifs, eau dure ou débordements
éventuels (eau d’ébullition, sauce, café,
etc.) nettoyez immédiatement après
avoir laissé refroidir la plaque.
• N’utilisez pas de détergents abrasifs ou
corrosifs sur les parties en verre (ex.
produits en poudre, détachants et
éponges métalliques).
• N’utilisez pas de matériaux rêches,
abrasifs, ni de racloirs métalliques
tranchants.
• Ne lavez pas au lave-vaisselle les
parties amovibles comme les grilles de
la plaque de cuisson, les couronnes et
les chapeaux.
80
Nettoyage ordinaire quotidien
N’utilisez que des produits spécifiques ne
contenant pas de substances abrasives ni
acides à base de chlore.
Versez le produit sur un chiffon humide et
passez-le sur la surface, rincez
soigneusement et essuyez avec un chiffon
doux ou en microfibre.
Taches d’aliments ou résidus
Évitez absolument d’utiliser des éponges en
acier et des racloirs tranchants susceptibles
d’endommager les surfaces.
Utilisez les produits normalement
préconisés, non abrasifs, en vous servant
éventuellement d’ustensiles en bois ou en
plastique. Rincez soigneusement et essuyez
avec un chiffon doux ou en microfibre.
Évitez de laisser sécher à l’intérieur de
l’appareil des résidus d’aliments à base de
sucre (tels que la confiture) car ils peuvent
abîmer l’émail à l’intérieur de l’appareil.
Grilles de la plaque de cuisson
Couronnes et chapeaux
Extrayez les grilles et nettoyez-les avec de
l’eau tiède et un détergent non abrasif.
Veillez à éliminer toute incrustation. Séchezles et repositionnez-les sur la plaque de
cuisson.
Les couronnes et les chapeaux sont
amovibles pour faciliter le nettoyage.
Lavez-les avec de l’eau chaude et du
détergent non abrasif. Éliminez toute
incrustation et attendez qu’ils soient
parfaitement secs. Remontez les couronnes
en s’assurant qu’elles sont bien en place
dans leurs logements avec leurs chapeaux.
Le contact continu des grilles avec
la flamme peut provoquer dans le
temps une altération de l’émail à
proximité des zones exposées à la
chaleur. Ce phénomène est tout à
fait normal et ne compromet en
aucun cas la fonctionnalité de ce
composant.
Bougies et thermocouples
Pour un bon fonctionnement, les bougies
d’allumage et les thermocouples doivent
toujours être bien propres. Contrôlez-les
fréquemment et, si nécessaire, nettoyez-les
avec un chiffon humide. Éliminez les résidus
secs avec un cure-dent en bois ou une
aiguille.
Manettes
Pour le nettoyage des manettes,
n’utilisez pas de produits agressifs
contenant de l’alcool ni des
produits pour le nettoyage de
l’acier ou du verre, car ils
risqueraient de provoquer des
dégâts permanents.
Nettoyez les manettes avec un chiffon
doux, légèrement imbibé d’eau tiède et
séchez-les soigneusement. On les extrait
facilement en les tirant vers le haut.
81
FR
Nettoyage et entretien
Installation
5 Installation
5.2 Découpe du plan de travail
Cette intervention nécessite de
travaux de maçonnerie et/ou de
menuiserie, par conséquent elle
doit être effectuée par un
technicien qualifié.
L’installation est réalisable sur
différents matériaux comme la
maçonnerie, le métal, le bois
massif et le bois revêtu de stratifié
plastique, à condition qu’ils soient
résistants à la chaleur (>90°C).
5.1 Indications de sécurité
Dégagement de chaleur durant le
fonctionnement de l’appareil
Risque d’incendie
• Vérifiez que le matériau du meuble
résiste à la chaleur.
• Vérifiez que le meuble a les ouvertures
nécessaires.
Les placages, les colles ou les revêtements
en plastique des meubles adjacents doivent
être thermorésistants (>90°C), dans le cas
contraire, ils risquent de se déformer dans
le temps.
La distance minimale à observer
entre les hottes aspirantes et la
surface de cuisson doit
correspondre au moins à celle
indiquée dans les instructions de
montage de la hotte aspirante.
Respectez également les distances
minimales des découpes de la plaque à
l’arrière d’après les illustrations de
montage.
Réalisez dans le plan de travail du meuble
une ouverture ayant les dimensions indiquées.
L (cm)
X (mm)
Y (mm)
60 - 70 C
70 L
555 ÷ 560
675 ÷ 680
478 ÷ 482
478÷ 482
L: Modèles de 70 cm avec UR latéral
C: Modèles de 70 cm avec UR central
A (mm)
B (mm) C (mm)* D (mm)
E (mm)
min. 150 min. 460 min. 750 20 ÷ 40 min. 50
*En présence d’un meuble positionné audessus de la plaque de cuisson. En présence
d’une hotte, référez-vous aux cotes indiquées
dans le manuel correspondant.
82
Installation
Dimensions hors-tout : emplacement
raccordement gaz et électricité (mesures
exprimées en millimètres)
Modèles de 70 cm :
FR
Modèles de 60 cm :
Vue depuis le fond
G Raccordement du gaz
E Branchement électrique
Vue depuis le fond
G Raccordement du gaz
E Branchement électrique
Vue depuis l’arrière
Vue depuis l’arrière
Vue depuis la droite
Vue depuis la droite
83
Installation
5.3 Encastrement
Sur un compartiment neutre ou des tiroirs
Sur le compartiment d’encastrement du
four
En présence d’autres meubles (parois
latérales, tiroirs, etc.), d’un lave-vaisselle ou
d’un réfrigérateur sous la plaque de
cuisson, installez un double fond en bois à
une distance minimale de 10 mm du bord
inférieur de la plaque de cuisson, pour
éviter des contacts accidentels. Le double
fond doit pouvoir être démonté en n’utilisant
que des outils spécifiques.
La distance entre la plaque de cuisson et
les meubles de cuisine ou les appareils
encastrables doit garantir une aération
suffisante ainsi qu’une évacuation suffisante
de l’air.
Si elle est installée au-dessus d’un four,
laissez un espace entre le fond de la
plaque de cuisson et la partie du produit
installé en dessous.
avec une ouverture sur le fond
avec une ouverture sur le fond
avec une ouverture sur le fond et à l’arrière
S’il est installé au-dessus d’un four,
ce dernier doit être équipé d’une
turbine de refroidissement.
84
avec une ouverture à l’arrière
Si l’utilisateur n’installe pas le
double fond en bois, il s’expose
au risque d’un contact accidentel
avec des parties tranchantes ou
chaudes.
Installation
5.4 Fixation avec des brides
Avant le montage, pour éviter les infiltrations
de liquides entre le cadre de la plaque de
cuisson et le plan de travail, positionnez le
joint isolant fourni.
1. Référez-vous aux cotes indiquées dans
la figure, en tenant compte du fait que le
côté long antérieur doit se trouver au ras
du trou.
Les figures suivantes indiquent avec
précision les trous à utiliser pour fixer
correctement la plaque sur le plan de
travail avec les pattes.
FR
Joint de la plaque de cuisson
Modèles de 60 cm
2. Faites-le adhérer par une légère pression
sur la surface du périmètre externe du
trou réalisé dans le plan de travail.
3. Ébarbez soigneusement le bord en
excès du joint.
Modèles de 70 cm
85
Installation
Vissez les pattes de fixation (A) dans les
trous prévus à cet effet sur les côtés du
carter inférieur pour fixer correctement la
plaque de cuisson à la structure.
5.5 Raccordement du gaz
Fuite de gaz
Danger d’explosion
• Après toute intervention sur l’appareil,
vérifiez que le couple de serrage des
connexions du gaz est compris entre
10 Nm et 15 Nm.
• Si nécessaire, utilisez un régulateur de
pression conforme à la norme en
vigueur.
• Une fois l’installation terminée, vérifiez la
présence d’éventuelles fuites avec une
solution savonneuse, mais jamais avec
une flamme.
• Assurez-vous que les tuyaux ne sont pas
au contact des parties mobiles ni
écrasés.
86
Informations générales
Le raccordement au réseau du gaz peut
être réalisé avec un tube rigide en cuivre ou
avec un tuyau flexible en acier à paroi
continue et conformément aux prescriptions
de la norme en vigueur.
Pour l’alimentation avec d’autres types de
gaz, voir le chapitre « 5.6 Adaptation aux
différents types de gaz ». Le raccord
d’entrée du gaz est fileté ½ pouce gaz
externe (ISO 228-1).
Ne fixez pas la plaque de cuisson
avec du silicone. Au besoin, vous
ne pourriez pas démonter la
plaque de cuisson sans
l’endommager.
Raccordement avec un tuyau flexible en
acier
Effectuez le raccordement au réseau de
distribution du gaz en utilisant un tuyau
flexible en acier à paroi continue conforme
aux caractéristiques visées par la norme en
vigueur.
Vissez soigneusement le raccord 3 au
raccord du gaz 1 de l’appareil en
interposant toujours le joint 2 fourni.
Installation
Effectuez le raccordement au réseau de
distribution du gaz en utilisant un tuyau
flexible en acier à paroi continue conforme
aux caractéristiques visées par la norme en
vigueur.
Vissez soigneusement le raccord 3 au
raccord du gaz 1 (filet ½ pouce ISO 228-1)
de l’appareil en interposant toujours le
joint 2 fourni. Appliquez du matériau isolant
sur le filet (½” ISO 7.1) du raccord 3, puis
vissez le tuyau flexible en acier 4 au
raccord 3.
Raccordement au gaz liquide
Utilisez un régulateur de pression et réalisez
le raccordement à la bouteille
conformément aux prescriptions établies
par les normes en vigueur.
FR
Raccordement avec un tuyau flexible en
acier à raccord conique
La pression d’alimentation doit respecter les
valeurs indiquées dans le tableau « Type de
gaz et Pays d’appartenance ».
Aération des locaux
L’appareil doit être installé dans des pièces
aérées en permanence, conformément aux
normes en vigueur. La pièce où l’appareil
est installé doit assurer la présence d’une
quantité d’air suffisante pour la combustion
régulière du gaz et le renouvellement de
l’air dans la pièce. Les prises d’air,
protégées par des grilles, doivent être
dimensionnées de façon appropriée (aux
normes en vigueur) et placées de façon à
ne pas être obstruées, même partiellement.
La pièce doit être constamment aérée pour
éliminer la chaleur et l’humidité produites
par les cuissons : en particulier, après un
usage prolongé, on recommande d’ouvrir
une fenêtre ou d’augmenter la vitesse des
éventuels ventilateurs.
87
Installation
Évacuation des produits de la
combustion
1 Évacuation par l’intermédiaire d’une hotte
2 Évacuation en l’absence d’une hotte
L’évacuation des produits de la combustion
peut être assurée par une hotte reliée à une
cheminée à tirage naturel au
fonctionnement sûr ou bien par une
aspiration forcée. Un système d’aspiration
efficient doit être minutieusement conçu par
un spécialiste habilité, en respectant les
positions et les distances indiquées par les
normes.
À la fin de l’intervention, l’installateur devra
délivrer un certificat de conformité.
A Évacuation dans une cheminée
individuelle à tirage naturel
B Évacuation dans une cheminée
individuelle avec un électroventilateur
C Évacuation directement dans
l’atmosphère avec un électroventilateur
mural ou par la vitre de la fenêtre
D Évacuation directement dans
l’atmosphère externe à travers le mur
Air
Produits de combustion
Ventilateur électrique
88
Installation
5.6 Adaptation aux différents types
de gaz
3. Tirez les manettes vers le haut pour les
démonter.
FR
En cas d’utilisation d’un autre type de gaz,
il faut remplacer les injecteurs des brûleurs
puis régler l’air primaire. Pour remplacer les
injecteurs et régler les brûleurs, démontez la
plaque.
Démontage de la plaque
1. Enlevez les grilles de la plaque ; d’abord
la grille centrale puis les grilles latérales.
2. Enlevez les couronnes et les chapeaux
correspondants.
4. Pour chaque brûleur, retirez les trois vis
qui fixent les plaquettes à la plaque.
5. Soulevez la plaque pour l’enlever.
89
Installation
Remplacement des injecteurs
1. Desserrez la vis A et poussez à fond le
régulateur d’air B.
2. Avec une clé fixe, démontez les
injecteurs C et montez ceux indiqués
pour le nouveau type de gaz, en suivant
les indications figurant dans les tableaux
correspondants (voir « Type de gaz et
Pays d’appartenance »).
Le couple de vissage de l’injecteur
ne doit pas dépasser 3 Nm.
3. Réglez l’arrivée d’air en déplaçant le
régulateur d’air B, jusqu’à obtenir la
distance D reportée dans le tableau
correspondant (voir « Type de gaz et
Pays d’appartenance »).
4. Après avoir réglé chaque brûleur,
assemblez correctement l’appareil.
90
Réglage du minimum pour le méthane ou
le gaz de ville
1. Allumez le brûleur et mettez-le en
position minimum.
2. Extrayez la poignée du robinet de gaz et
agissez sur la vis de réglage située à
côté de la tige du robinet (selon les
modèles), jusqu’à obtenir une flamme
minimale régulière.
3. Remontez la poignée et vérifiez la
stabilité de la flamme du brûleur.
4. Tournez rapidement la poignée du
maximum au minimum : la flamme ne doit
pas s’éteindre.
5. Répétez cette opération pour tous les
robinets de gaz.
Installation
Réglage du minimum pour le gaz liquide
• Serrez complètement la vis logée à côté
de la tige du robinet dans le sens des
aiguilles d’une montre.
FR
Après avoir effectué l’adaptation à
un gaz différent du gaz réglé à
l’usine, remplacez l’étiquette de
réglage du gaz appliquée à
l’appareil par celle qui correspond
au nouveau gaz employé.
L’étiquette se trouve à l’intérieur de
l’enveloppe contenant les
injecteurs (si elle est prévue).
Lubrification des robinets de gaz
Avec le temps, il peut arriver que les
robinets de gaz tournent difficilement et se
bloquent. Nettoyez-les à l’intérieur et
remplacez la graisse lubrifiante.
La lubrification des robinets de gaz
devra être effectuée par un
technicien spécialisé.
91
Installation
Type de gaz et Pays d’appartenance
Type de gaz
1 Gaz Méthane G20
G20
20 mbar
G20/25 20/25 mbar
2 Gaz Méthane G20
G20
25 mbar
3 Gaz Méthane G25
G25
25 mbar
G25.3
25 mbar
4 Gaz Méthane G25.1
G25.1
25 mbar
5 Gaz Méthane G25
G25
20 mbar
6 Gaz Méthane G27
G27
20 mbar
7 Gaz Méthane G2.350
G2.350 13 mbar
8 Gaz Liquide G30/31
G30/31 28/37 mbar
G30/31 30/37 mbar
G30/31 30/30 mbar
9 Gaz Liquide G30/31
G30/31 37 mbar
10 Gaz Liquide G30/31
G30/31 50 mbar
11 Gaz de Ville G110
G110
8 mbar
12 Gaz de Ville G120
G120
8 mbar
IT GB-IE FR-BE DE
•
•
NL
• •
ES
PT
SE
RU
DK
PL
HU
• • • • •
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
• •
•
Vous pouvez identifier les types de
gaz disponibles suivant le pays
d’installation. Référez-vous au
numéro de l’en-tête pour identifier
les valeurs correctes dans les
« Tableaux des caractéristiques
des brûleurs et injecteurs ».
92
AT
•
•
•
Installation
Tableaux des caractéristiques des brûleurs et injecteurs
Modèles de 60 cm :
AUX
SR
Portée thermique nominale (kW)
1.10
1.8
2.6
3.5
Diamètre injecteur (1/100 mm)
73
95
115
135
Portée réduite (W)
400
500
750
1600
Air primaire (mm)
1
1
0.5
1
AUX
SR
RR
UR
Portée thermique nominale (kW)
-
-
-
-
Diamètre injecteur (1/100 mm)
-
-
-
-
Portée réduite (W)
-
-
-
-
Air primaire (mm)
-
-
-
-
AUX
SR
RR
UR
Portée thermique nominale (kW)
-
-
-
-
Diamètre injecteur (1/100 mm)
-
-
-
-
Portée réduite (W)
Air primaire (mm)
-
-
-
-
-
-
-
-
AUX
SR
RR
UR
Portée thermique nominale (kW)
-
-
-
-
Diamètre injecteur (1/100 mm)
-
-
-
-
Portée réduite (W)
-
-
-
-
Air primaire (mm)
-
-
-
-
AUX
SR
RR
UR
Portée thermique nominale (kW)
-
-
-
-
Diamètre injecteur (1/100 mm)
-
-
-
-
Portée réduite (W)
-
-
-
-
Air primaire (mm)
-
-
-
-
AUX
SR
RR
UR
Portée thermique nominale (kW)
-
-
-
-
Diamètre injecteur (1/100 mm)
-
-
-
-
Portée réduite (W)
-
-
-
-
Air primaire (mm)
-
-
-
-
AUX
SR
RR
UR
Portée thermique nominale (kW)
-
-
-
-
Diamètre injecteur (1/100 mm)
-
-
-
-
Portée réduite (W)
-
-
-
-
Air primaire (mm)
-
-
-
-
2 Gaz méthane G20 - 25 mbar
3 Gaz méthane G25 - 25 mbar
4 Gaz méthane G25.3 – 25 mbar
5 Gaz méthane G25.1 – 25 mbar
6 Gaz méthane G25 - 20 mbar
7 Gaz méthane G27 - 20 mbar
RR
UR
FR
1 Gaz méthane G20 - 20 mbar
93
Installation
8 Gaz Méthane G2.350 – 13 mbar
AUX
SR
RR
UR
Portée thermique nominale (kW)
-
-
-
-
Diamètre injecteur (1/100 mm)
-
-
-
-
Portée réduite (W)
-
-
-
-
Air primaire (mm)
-
-
-
-
9 Gaz liquide G30/31 - 30/37 mbar
AUX
SR
RR
UR
Portée thermique nominale (kW)
1.1
1.8
2.6
3.5
Diamètre injecteur (1/100 mm)
48
62
76
87
Portée réduite (W)
400
500
750
1600
Air primaire (mm)
1.5
1.5
1.5
10
Portée nominale G30 (g/h)
80
131
192
254
Portée nominale G31 (g/h)
79
129
186
250
10 Gaz liquide G30/31 - 37 mbar
AUX
SR
RR
UR
Portée thermique nominale (kW)
-
-
-
-
Diamètre injecteur (1/100 mm)
-
-
-
-
Portée réduite (W)
-
-
-
-
Air primaire (mm)
-
-
-
-
Portée nominale G30 (g/h)
-
-
-
-
Portée nominale G31 (g/h)
-
-
-
-
11 Gaz liquide G30/31 - 50 mbar
AUX
SR
RR
UR
Portée thermique nominale (kW)
-
-
-
-
Diamètre injecteur (1/100 mm)
-
-
-
-
Portée réduite (W)
-
-
-
-
Air primaire (mm)
-
-
-
-
Portée nominale G30 (g/h)
-
-
-
-
Portée nominale G31 (g/h)
-
-
-
-
AUX
SR
RR
UR
12 Gaz de ville G110 – 8 mbar
Portée thermique nominale (kW)
1.10
1.8
2.6
3.5
Diamètre injecteur (1/100 mm)
132
165
210
270
Portée réduite (W)
400
500
750
1400
Air primaire (mm)
0.5
1
0.5
1
AUX
SR
RR
UR
Portée thermique nominale (kW)
-
-
-
-
Diamètre injecteur (1/100 mm)
-
-
-
-
Portée réduite (W)
-
-
-
-
Air primaire (mm)
-
-
-
-
13 Gaz de ville G120 - 8 mbar
Les injecteurs non fournis sont disponibles dans les centres d’assistance agréés.
94
Installation
Modèles de 70 cm :
AUX
SR
Portée thermique nominale (kW)
1.10
1.8
Diamètre injecteur (1/100 mm)
73
95
Portée réduite (W)
400
500
750
Air primaire (mm)
RR
UR*
UR2 int.
UR2 ext.
2.6
4.0
1.1
3.1
115
140
73
126
1600
400
1400
1
1
0.5
1
1
1
AUX
SR
RR
UR*
UR2 int.
UR2 ext.
Portée thermique nominale (kW)
-
-
-
-
-
-
Diamètre injecteur (1/100 mm)
-
-
-
-
-
-
Portée réduite (W)
-
-
-
-
-
-
Air primaire (mm)
-
-
-
-
-
-
2 Gaz méthane G20 - 25 mbar
3 Gaz méthane G25 - 25 mbar
AUX
SR
RR
UR*
UR2 int.
UR2 ext.
Portée thermique nominale (kW)
-
-
-
-
-
-
Diamètre injecteur (1/100 mm)
-
-
-
-
-
-
Portée réduite (W)
-
-
-
-
-
-
Air primaire (mm)
-
-
-
-
-
-
4 Gaz méthane G25.3 – 25 mbar
AUX
SR
RR
UR*
UR2 int.
UR2 ext.
Portée thermique nominale (kW)
-
-
-
-
-
-
Diamètre injecteur (1/100 mm)
-
-
-
-
-
-
Portée réduite (W)
-
-
-
-
-
-
Air primaire (mm)
-
-
-
-
-
-
5 Gaz méthane G25.1 – 25 mbar
AUX
SR
RR
UR*
UR2 int.
UR2 ext.
Portée thermique nominale (kW)
-
-
-
-
-
-
Diamètre injecteur (1/100 mm)
-
-
-
-
-
-
Portée réduite (W)
-
-
-
-
-
-
Air primaire (mm)
-
-
-
-
-
-
6 Gaz méthane G25 - 20 mbar
AUX
SR
RR
UR*
UR2 int.
UR2 ext.
Portée thermique nominale (kW)
-
-
-
-
-
-
Diamètre injecteur (1/100 mm)
-
-
-
-
-
-
Portée réduite (W)
-
-
-
-
-
-
Air primaire (mm)
-
-
-
-
-
-
7 Gaz méthane G27 - 20 mbar
AUX
SR
RR
UR*
UR2 int.
UR2 ext.
Portée thermique nominale (kW)
-
-
-
-
-
-
Diamètre injecteur (1/100 mm)
-
-
-
-
-
-
Portée réduite (W)
-
-
-
-
-
-
Air primaire (mm)
-
-
-
-
-
-
95
FR
1 Gaz méthane G20 - 20 mbar
Installation
8 Gaz méthane G2.350 – 13 mbar
AUX
SR
RR
UR*
UR2 int.
UR2 ext.
Portée thermique nominale (kW)
-
-
-
-
-
-
Diamètre injecteur (1/100 mm)
-
-
-
-
-
-
Portée réduite (W)
-
-
-
-
-
-
Air primaire (mm)
-
-
-
-
-
-
9 Gaz liquide G30/31 - 30/37 mbar
AUX
SR
RR
UR*
UR2 int.
UR2 ext.
Portée thermique nominale (kW)
1.10
1.8
2.6
4.0
1.1
3.1
Diamètre injecteur (1/100 mm)
48
62
76
95
48
85
Portée réduite (W)
400
500
750
1800
400
1400
Air primaire (mm)
1.5
1.5
1.5
10
1.5
10
Portée nominale G30 (g/h)
76
182
189
291
76
225
Portée nominale G31 (g/h)
75
179
186
286
75
221
10 Gaz liquide G30/31 - 37 mbar
AUX
SR
RR
UR*
UR2 int.
UR2 ext.
Portée thermique nominale (kW)
-
-
-
-
-
-
Diamètre injecteur (1/100 mm)
-
-
-
-
-
-
Portée réduite (W)
-
-
-
-
-
-
Air primaire (mm)
-
-
-
-
-
-
Portée nominale G30 (g/h)
-
-
-
-
-
-
Portée nominale G31 (g/h)
-
-
-
-
-
-
11 Gaz liquide G30/31 - 50 mbar
AUX
SR
RR
UR*
UR2 int.
UR2 ext.
Portée thermique nominale (kW)
-
-
-
-
-
-
Diamètre injecteur (1/100 mm)
-
-
-
-
-
-
Portée réduite (W)
-
-
-
-
-
-
Air primaire (mm)
-
-
-
-
-
-
Portée nominale G30 (g/h)
-
-
-
-
-
-
Portée nominale G31 (g/h)
-
-
-
-
-
-
AUX
SR
RR
UR*
UR2 int.
UR2 ext.
12 Gaz de ville G110 – 8 mbar
Portée thermique nominale (kW)
1.10
1.8
2.6
4.0
1.1
3.1
Diamètre injecteur (1/100 mm)
132
165
210
290
132
240
Portée réduite (W)
400
500
750
1400
400
1400
Air primaire (mm)
0.5
1
0.5
1.5
1
1
AUX
SR
RR
UR*
UR2 int.
UR2 ext.
Portée thermique nominale (kW)
-
-
-
-
-
-
Diamètre injecteur (1/100 mm)
-
-
-
-
-
-
Portée réduite (W)
-
-
-
-
-
-
Air primaire (mm)
-
-
-
-
-
-
13 Gaz de ville G120 - 8 mbar
Les injecteurs non fournis sont disponibles dans les centres d’assistance agréés.
96
Installation
Tension électrique
Danger d’électrocution
• Un technicien habilité doit effectuer le
branchement électrique.
• Munissez-vous de équipements de
protection individuelle.
• La mise à la terre est obligatoire selon
les modalités prévues par les normes de
sécurité de l’installation électrique.
• Mettez l’appareil hors tension.
• Ne tirez jamais le câble pour
débrancher la fiche.
• Utilisez des câbles résistant à une
température d’au moins 90° C.
• Le couple de serrage des vis des
conducteurs d’alimentation du bornier
doit être égal à 1,5-2 Nm.
Informations générales
Vérifiez que les caractéristiques du réseau
électrique sont adéquates aux données
indiquées sur la plaque.
La plaque d’identification, avec les
données techniques, le numéro de série et
le marquage, est placée dans une position
bien visible sur l’appareil.
N’enlevez jamais la plaque.
Effectuez la mise à la terre avec un câble
plus long que les autres câbles d’au moins
20 mm.
L’appareil peut fonctionner dans les
modalités suivantes :
• 220-240 V 1N~
220-240V~
1 mm
2
20 mm
Câble tripolaire 3 x 1 mm².
Les valeurs indiquées se réfèrent à
la section du conducteur interne.
Branchement fixe
Préparez sur la ligne d’alimentation un
dispositif d’interruption omnipolaire
conformément aux règles d’installation.
Le dispositif d’interruption doit être situé
dans une position facilement accessible et
à proximité de l’appareil.
97
FR
5.7 Branchement électrique
Installation
Branchement au moyen d’une prise et
d’une fiche
Vérifiez que la fiche et la prise sont du
même type.
Évitez d’utiliser des réducteurs, des
adaptateurs ou des shunts car ils pourraient
provoquer des surchauffes et des brûlures.
Essais de bon fonctionnement
Effectuez quelques essais de bon
fonctionnement à la fin de l’installation. En
cas de non-fonctionnement, après s’être
assuré d’avoir suivi correctement les
instructions, débranchez l’appareil et
contactez le service d’Assistance.
98
5.8 Pour l’installateur
• La fiche doit rester accessible après
l’installation. Ne pliez ou ne coincez pas
le câble de raccordement au réseau
électrique.
• L’appareil doit être installé selon les
schémas d’installation.
• N’essayez pas de dévisser ou de forcer
le coude fileté du raccord. On risque
d’endommager cette partie de
l’appareil, ce qui peut invalider la
garantie du producteur.
• Sur tous les branchements, utilisez de
l’eau et du savon pour vérifier les pertes
de gaz. N’utilisez PAS de flammes libres
pour chercher d’éventuelles pertes.
• Allumez tous les brûleurs un à un et
simultanément pour garantir le
fonctionnement correct de la vanne du
gaz, du brûleur et de l’allumage.
• Tournez les manettes des brûleurs sur la
position flamme minimum et observez la
stabilité de la flamme pour chaque
brûleur, un à un et tous ensemble.
• Si l’appareil ne fonctionne pas
correctement après avoir effectué toutes
les vérifications, appelez le service
après-vente autorisé le plus proche de
chez vous.
• Lorsque l’appareil est correctement
installé, veuillez instruire l’utilisateur sur la
méthode de fonctionnement correcte.

Manuels associés