Manuel du propriétaire | ESSENTIELB EMCG 924IEMCG 924NEMCG 924R Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
68 Des pages
Manuel du propriétaire | ESSENTIELB EMCG 924IEMCG 924NEMCG 924R Manuel utilisateur | Fixfr
essentiels}
Maxicooker
EMCG 9220, EMCG 9221, EMCG 9220
& EMCG 923
Notice d'utilisation
Pour vous aider 4 bien vivre votre achat
CES
Vous venez d'acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en
remercions. Nous apportons un soin tout particulier à la FIABILITÉ, à la
FACILITE D'USAGE et au DESIGN de nos produits.
Nous espérons que cette cuisiniére grande largeur vous donnera entiére
satisfaction.
SOMMAIRE
CONSIGNES DE SECURITE
CONTENU DE LEMBALLAGE
FICHE PRODUIT
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
Description de la table de cuisson
Description du bandeau de commandes
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON
Utilisation des brûleurs
Allumage des brûleurs
Choix du brûleur
Support spécial pour poéle wok
UTILISATION DU FOUR PRINCIPAL (A GAUCHE)
Avant la premiére utilisation
Bouton thermostat
Bouton sélecteur de fonction
Utilisation des accessoires du four principal
Gradins
Tableau de cuisson
UTILISATION DU PROGRAMMATEUR (FOUR PRINCIPAL)
Description des boutons de commande
Description des symboles lumineux a l'écran
Réglage de l'heure
Cuisson sans l'utilisation du programmateur
Utilisation de la minuterie seule
Programmer un temps de cuisson
Réglage de la tonalité du signal sonore
Programmer l'heure de fin de cuisson
Cuisson différée
UTILISATION DU FOUR SECONDAIRE (À DROITE)
Avant la première utilisation
Bouton thermostat
Bouton sélecteur de fonction
Utilisation des accessoires du four secondaire
Cuisson au tournebroche
V.11.0 4
17
18
20
20
21
22
22
22
23
24
29
29
29
29
28
29
29
30
30
30
31
31
31
32
32
33
34
36
36
36
36
38
38
Utilisation de la grille chauffe-plats/ grille métallique
La lechefrite
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
surfaces extérieures en acier inoxydable (EMCG 920)
ourfaces extérieures peintes (EMCG 92Pn, r et c)
Nettoyage de la table de cuisson
Grilles
Brûleurs
Brûleur à triple couronne
Nettoyage des surfaces émaillées (intérieur des fours)
Nettoyage des accessoires
Nettoyage des vitres internes
Montage et démontage des vitres internes
Nettoyage des vitres externes
Remplacement des lampes des fours
Démontage des portes des fours
Remontage des portes des fours
Démontage des gradins et des panneaux autonettoyants
Utilisation et entretien des panneaux autonettoyants
CONSEILS À L'INSTALLATEUR
1) Installation de la cuisinière
Installation du dispositif anti-basculement
Montage des gradins et des panneaux autonettoyants
Montage du dosseret
Installation des pieds réglables
2) Ventilation du local et évacuation des gaz de combustion
3) Raccordement au gaz
4) Adaptation des brûleurs aux différents types de gaz
Э) Raccordement électrique
39
40
40
40
40
41
41
41
42
43
43
43
45
46
46
47
48
48
49
49
50
01
Je
53
53
95
36
60
62
V.11.0
CONSIGNES DE SECURITE
LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL ET CONSERVEZ-
LES POUR POUVOIR VOUS Y REPORTER
ULTÉRIEUREMENT. SI VOUS CÉDEZ L'APPAREIL
À DES TIERS, REMETTEZ-LE AVEC SA NOTICE
D'UTILISATION.
Pour éviter tout danger, l'installation, les
raccordements, la mise en service et la
maintenance de votre appareil doivent être
effectués uniquement par un professionnel
qualifié, conformément aux normes de sécurité
et aux lois en vigueur. Ne tentez pas de réparer
l'appareil vous-même.
USAGE PRÉVU
e N'utilisez pas l'appareil pour chauffer la
pièce.
® | utilisation de l'appareil est uniquement
destinée à l'usage domestique habituel
(préparation des aliments) et en intérieur,
a l'exclusion de toute autre utilisation
domestique, commerciale ou industrielle.
|| doit être utilisé selon les instructions du
manuel.
V.11.0 6
e || n'est pas destiné a étre utilisé dans :
- les coins cuisines reserves au personnel
des magasins, bureaux et autres
environnements professionnels ;
- les fermes et l'utilisation par des clients des
hotels, motels et autres environnements à
caractère résidentiel ;
- les environnements de type chambre
d'hôtes ;
- la restauration et autres applications
similaires hormis la vente au détail.
e Ne pas transformer ou modifier les
caractéristiques de l'appareil.
DÉBALLAGE
e Avant d'utiliser l'appareil, retirez le film
plastique éventuel de protection.
Retirez toutes les parties de l'emballage.
Retirez toutes les étiquettes, film protecteurs
et autocollants sur les faces de l'appareil, et
éventuellement sur le plan de cuisson.
e Veuillez contrôler soigneusement que la
cuisinière ne présente aucun dommage
une fois déballée. En cas de dommage, ne
l'utilsez pas et contactez immédiatement
votre revendeur.
/ V.11.0
SECURITE DES ENFANTS
Cet appareil peut être utilisé par des enfants
a partir de 8 ans et par des personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou un manque
d'expérience et de connaissances à condition
qu'elles aient été placées sous surveillance
ou quelles aient recu des instructions
concernant l'utilisation de l'appareil en toute
sécurité et qu'elles comprennent les dangers
encourus. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien
par l'usager ne doivent pas être effectués
par des enfants, sans surveillance.
| convient de surveiller les enfants pour
s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Assurez-vous qu'ils ne touchent pas les
commandes.
| convient de maintenir à distance les enfants
de moins de 8 ans, à moins qu'ils ne soient
sous surveillance continue.
Etant donné que les matériaux d'emballage
(nylon, agrafes, polystyrène, etc.) peuvent
être dangereux pour les enfants, veuillez les
rassembler et les éliminer immédiatement.
MISE EN GARDE : Cet appareil et ses parties
accessibles deviennent chauds pendant leur
utilisation. Il est recommandé d'éloigner les
jeunes enfants.
V.11.0 8
INSTALLATION DE L’APPAREIL
Ne jamais exposer votre appareil aux effets
atmosphériques tels que soleil, pluie, neige,
etc.
SI l'appareil est placé sous une hotte
aspirante, ne jamais mettre celle-ci en
fonction sans surveillance, surtout quand
vous faites chauffer des matières grasses.
Veuillez respecter les distances requises
pour l'installation de votre appareil sous la
hotte. Référez-vous à la notice d'installation
de votre hotte aspirante.
Vous devez porter une attention particulière
a l'arrière et au-dessus de l'appareil
car certaines parties peuvent s'avérer
coupantes ou rugueuses et peuvent causer
des blessures.
Cuisinière
ol la cuisinière est installée sur un socle,
prenez les précautions nécessaires pour
que l'appareil ne tombe pas de son socle. Ne
soulevez ou ne déplacez jamais la cuisinière
en tirant sur la poignée de la porte du four.
Appareil au gaz
Avant l'installation, assurez-vous que les
conditions de distribution locale (nature du
gaz et pression du gaz) et que le réglage de
9 V.11.0
l'appareil sont compatibles.
e Les conditions de réglage de cet appareil
sont inscrites sur la plaque signalétique et
dans la notice.
e Cetappareil n'est pas raccordé à un dispositif
d'évacuation des produits de la combustion. ll
doit être installé et raccordé conformément
aux règles d'installation en vigueur.
e AITENTION : cet appareil doit être installé
dans un local pourvu d'une ventilation
continue, conformément aux normes en
vigueur.
e AITENTION : L'utilisation d'un appareil de
cuisson au gaz conduit à la production de
chaleur et d'humidité dans le local où Il
est installé. Veillez à assurer une bonne
aération du local : maintenez les orifices
d'aération naturelle ouverts ou installez
une hotte d'aspiration équipée d'un conduit
d'évacuation.
e Une utilisation intensive et prolongée de
l'appareil peut nécessiter une aération
supplémentaires comme par exemple
ouverture d'une fenêtre, ou une aération
plus efficace comme l'augmentation de la
puissance d'aspiration mécanique s'il y en a
une.
V.11.0 10
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
Avant de brancher l'appareil, vérifiez que la
tension d'alimentation indiquée sur la plaque
signalétique de l'appareil corresponde bien
a celle de votre installation électrique. Les
données techniques et les conditions de
branchement électrique sont indiquées sur
la plaque signalétique de l'appareil, ou à
proximité.
La sécurité n'est assurée que si l'appareil
est raccordé à une terre de protection
conforme aux prescriptions en vigueur.
Sl le câble d'alimentation est endommagé,
| doit être remplacé par un câble ou un
ensemble spécial disponible auprès de
votre revendeur ou de son service après-
vente. Les caractéristiques de ce câble sont
mentionnées dans cette notice.
N'utilisez pas de rallonge, de multiprise
secteur ni dadaptateurs car cela
pourrait donner lieu a une surchauffe des
branchements électriques.
L'appareil doit être branché au réseau
électrique par l'intermédiaire d'un
interrupteur omnipolaire (par exemple les
disjoncteurs, les fusibles, les disjoncteurs
différentiels et les contacteurs) avec un
écartement minimal de 3 mm entre les
contacts.
11 V.11.0
e MISE EN GARDE: Utiliser uniquement les
dispositifs de protection de table de cuisson
concus par lefabricantde | appareil de cuisson
ou indiqués par le fabricant de l'appareil dans
les instructions d'utilisation comme adaptés
ou les dispositifs de protection de table de
cuisson intégrés à l'appareil. L'utilisation
de dispositifs de protection non appropriés
peut entraîner des accidents.
e L'appareil n'est pas destiné à être mis en
fonctionnement au moyen d'une minuterie
externe ou d'un système de commande à
distance.
e Oi l'appareil n'est pas muni d'une fiche
accessible, des moyens de déconnexion
doivent être incorporés à l'installation fixe
conformément aux réglementations en
vigueur.
PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES D'UTILISATION DE L'APPAREIL
* Sivousconstatezundéfautdefonctionnement,
arrêtez l'appareil et coupez l'alimentation
électrique et/ou fermez le robinet d'arrivée
de gaz ou le robinet de la bonbonne.
e Ne laissez pas l'appareil sans surveillance
lors de la cuisson.
e N'oubliez pas que cet appareil, ses parties
accessibles et les casseroles utilisées
deviennent très chauds et dangereux, tant
V.11.0 12
pendant le fonctionnement que pendant le
temps nécessaire au refroidissement après
l'extinction. Risques de brûlures.
| est recommandé de laisser refroidir les
parties directement exposées à la chaleur
avant de les toucher.
Il convient de veiller à ne pas toucher les
éléments chauffants.
Ne laissez pas de matières inflammables
près de l'appareil lorsqu'il fonctionne.
Ne jamais couvrir l'appareil d'un chiffon ou
d'une feuille de protection. Il pourrait devenir
tres chaud et prendre feu.
Ne jamais faire sécher de torchons,
éponges ou autres accessoires similaires
sur l'appareil ou sur sa poignée
SI vous utilisez d autres appareils électriques
à proximité de l'appareil, veillez à ce que
e câble d'alimentation de ces appareils
électriques ne soit pas en contact avec la
table de cuisson chaude ou ne se trouve
pas coincé dans la porte chaude du four.
Cuisinière
e Ne jamais rien poser sur la porte du four
ou le tiroir lorsqu'ils sont ouverts. Vous
risqueriez de déséquilibrer la cuisinière ou
de casser certaines parties.
13 V.11.0
Gaz
Lorsque l'appareil n'est pas utilisé,
débranchezle de la prise de courant et
fermez le robinet général d'arrivée du gaz.
Après avoir utilisé l'appareil, vérifiez que les
manettes soient sur la position de fermeture
et fermez le robinet d'arrivée de gaz ou le
robinet de la bonbonne.
PRÉCAUTIONS D'UTILISATION DU PLAN DE CUISSON
La table de cuisson ne doit pas servir de
support ou de plan de travail.
Ne posez pas ou ne laissez pas de récipients
vides sur la table de cuisson.
MISE EN GARDE : Risque d'incendie : ne
pas entreposer d'objets sur les surfaces de
CUISSON.
Ne placez aucun objet métallique autre
que les récipients de chauffe. En cas
d'enclenchement intempestif ou de chaleur
résiduelle, celui-cirisquerait selon le matériau
de chauffer, de fondre ou de commencer à
brûler.
l'estrecommandé de ne pas déposer d'objets
métalliques tels que couteaux, fourchettes,
cuillères et couverclies sur le plan de cuisson,
car Ils peuvent devenir chauds.
N'utilisez jamais la table de cuisson à vide
(sans récipient dessus).
V.11.0 14
e MISE EN GARCE : Laisser cuire des aliments
sans surveillance sur une table de cuisson
en utilisant des matières grasses ou de
l'huile peut être dangereux et déclencher un
incendie.
e Faitesattention aux poignées des casseroles.
Disposez-les de facon à prévenir les chutes
éventuelles.
e Ne portez pas de vêtements ou accessoires
amples lorsque les foyers sont allumés : les
feux de textiles peuvent être la cause de
graves blessures.
e N'utilsez pas de récipients en matière
synthétique ou en aluminium : ils pourraient
fondre sur des foyers encore chauds.
e NE JAMAIS essayer d'éteindre un incendie
avec de l'eau, mais arrêter l'appareil puis
couvrir les flammes par exemple avec un
couvercle ou une couverture anti-feu.
Plan de cuisson gaz
e Veillez à ne pas toucher les grilles et les
brûleurs quand vous utilisez la table de
cuisson. Ces zones sont extrêmement
chaudes et peuvent provoquer des brûlures
graves.
15 V.11.0
PRECAUTIONS D’UTILISATION DU FOUR
e En cours de fonctionnement, l'appareil
devient chaud. Veuillez ne pas toucher les
éléments chauffants à l'intérieur du four.
e À l'ouverture de la porte de l'appareil, veillez
à vous mettre en retrait et prenez garde à
la vapeur très chaude émanant du four.
e Utilisez toujours des gants de cuisine
spécialement adaptés pour introduire ou
retirer votre plat de cuisson du four.
e Ne posez en aucun cas des feuilles
d'aluminium dans le four. Ne posez pas de
plaque à pâtisserie ni de léchefrite sur la
sole du four. Cela pourrait rayer l'émail,
voire entraîner une surchauffe en cours de
fonctionnement et provoquer un éclatement
de l'émail.
e Lors d'une cuisson au bain marie, de légers
écoulements d'eau peuvent avoir lieu le long
des joints de porte. Ceci est normal et est
dû à la différence de température entre la
température de la pièce et celle à l'intérieur
du four. Pour équiper l'intérieur du four,
référez-vous à la section «Utilisation des
accessoires du four».
e Lorsque le gril fonctionne, la porte du four
doit rester fermée.
® Si votre four dispose d'un ventilateur dont la
protection peut être retirée pour le nettoyage,
V.11.0 16
le four doit étre mis hors tension avant de
retirer la protection et cette derniere doit
étre remise en place conformément aux
Instructions apres le nettoyage.
PRÉCAUTIONS D'UTILISATION DE L'ESPACE
CHAUFFE-PLAT (FOUR SECONDAIRE)
Les consignes sont les mêmes que celles du
four principal, avec en complément :
e Ne placez aucun matériau inflammable ou
en plastique dans l'espace chauffe-plat (four
secondaire) et ne vaporisez pas d'aérosol à
proximité d'un brûleur allumé.
NETTOYAGE
e Assurez-vous que les boutons de commande
soient sur la position « O » (Arrêt) lorsque
l'appareil n'est pas utilisé et avant de
procéder au nettoyage ou à l'entretien.
e N'utilisez jamais de nettoyeur à vapeur pour
nettoyer l'appareil.
TIROIR INFÉRIEUR
e Ne placez aucun matériau inflammable ou
en plastique dans le four ou dans le tiroir
inférieur et ne vaporisez pas d'aérosol à
proximité d'un brûleur allumé.
17 V.11.0
e Nepasplacerd'objetslourdsouinflammables,
(nylon, sacs en plastique, papier, chiffon,
sprays, etc.) dans le tiroir inférieur.
e Les surfaces du tiroir inférieur peuvent
devenir chaudes durant le fonctionnement
de l'appareil.
EN CAS D'INCENDIE
e En cas d'incendie, fermez le robinet général
d'arrivée du gaz et/0u coupez le courant ;
ne jetez jamais d'eau sur l'huile en flamme
ou en train de frire.
MiSE AU REBUT
® Di lon décide de ne plus utiliser cet appareil,
avant de | éliminer, Il est recommandé de le
rendre inopérant comme prévu par les lois en
vigueur en matière de santé et de protection
de l'environnement, en rendant inoffensives
les parties qui pourraient constituer un
danger pour les enfants (couper le cordon
d'alimentation au ras de la cuisinière).
e Ces instructions ne sont valables que pour
le pays de destination spécifié dans le
paragraphe « FICHE PRODUIT ».
V.11.0 18
e Les conditions de réglage de cet appareil
sont inscrites sur la plaque signalétique.
IN Plaque signalétique
CONTENU DE L'EMBALLAGE
—
e 1 cuisinière
e 1 notice d'utilisation
PLAQUE DE CUISSON INOX :
e 1 dosseret
e 1 support wok
FOUR PRINCIPAL :
e 1 lechefrite
e 1 grille metalligue anti-basculement
FOUR SECONDAIRE :
e 1 lechefrite
e 1 ensemble tournebroche
e 1 grille antibasculement 2 fonctions : grille métallique dun sens ou
chauffe-plats de l'autre
19 V.11.0
FICHE PRODUIT
ouivant le règlement n°66/2014 de la Commission Européenne
Désignation Valeur Unité
Marque Essentiel b
EMCG 923i
Co . EMCG 92Pr
Références des modèles EMCG 922n
EMCG 922c
1018878
1012063
Codes produits 1012065
1012067
Poids net 92,5 | kg
Nombre de cavités 2
Puissance totale des 2 cavités 3650 | W
Type de four
Principal (gauche)
Multifonction - chaleur
tournante
Nettoyage Catalytique
Source de chaleur Electricité
Volume utile 70 litres
Consommation d'énergie convection naturelle 1,10 kWh
Consommation d'énergie convection forcée 1,06 kWh
Indice d'efficacité énergétique 125,50 %
Classe d'efficacité énergétique B
Puissance du four 2250 W
Thermostat de 50 a 250 °C
Nombre de niveaux de gradins 4
Témoin de régulation du thermostat Oui
Type de four
Annexe (droit)
Convection naturelle
Nettoyage
Manuel
Source de chaleur
Électricité
V.11.0 20
Désignation Valeur Unité
Volume utile 45 litres
Consommation d'énergie convection naturelle 0,92 kWh
Indice d'efficacité énergétique 124,50 %
Classe d'efficacité energétique B
Puissance du four 1420 WwW
Thermostat de 50 a 250 °C
Nombre de niveaux de gradins 4
Témoin de régulation du thermostat Oui
Type de plan de cuisson Gaz
Catégorie || 2E+3+
Types de gaz / Pression
G20 / 20 mbar
G25 / 25 mbar
G30 / 28-30 mbar
G31 / 37 mbar
Pays de destination France
Nombre de foyers o
Puissance foyer avant gauche 3000 vw
Efficacité énergétique foyer avant gauche 59,90 %
Puissance foyer arriére gauche 1750 ww
Efficacité énergétique foyer arriére gauche 62,30 %
Puissance foyer central 3500 ww
Efficacité énergétique foyer central 26,60 %
Puissance foyer arriére droit 1730 WwW
Efficacité énergétique foyer arrière droit 62,30 %
Puissance foyer avant droit 1000 WwW
Efficacité énergétique foyer avant droit NA %
Puissance totale du plan de cuisson 11000 WwW
Efficacité énergétique totale du plan de cuisson 60,30 %
Tension d'alimentation 220 - 240 V~
Protection par fusible 16 A
Fréquence 20 - 60 Hz
Dimensions extérieures (L x H x P) 90 x 90 x 60 cm
21
V.11.0
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
DESCRIPTION DE LA TABLE DE CUISSON
"615
1. Brûleur auxiliaire (A) 1,00 kW
2. Brûleur semi-rapide (SR) 1,79 kW (x 2)
3. Brûleur rapide (R) 3,00 kW
4. Brûleur à triple couronne (TC) 3,50 kW
REMARQUES :
e L'appareil est équipé d'un allumage électronique incorporé dans les
manettes.
e Les brûleurs sont munis d'un système de thermocouple qui interrompt
automatiquement l'arrivée du gaz si un brûleur s'éteint inopinément.
V.11.0 22
DESCRIPTION DU BANDEAU DE COMMANDES
12 11
i i a о E с с | i
. ® Q o 9 ©
a 0:00:00 0:00:07
OOPS Ds 8 4° EN EN
o | Io | E © | 7 | o
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Four PRINCIPAL (A GAUCHE)
1. Programmateur électronique
2. Bouton thermostat
3. Bouton sélecteur de fonction
TABLE DE CUISSON
4. Manette commande brûleur avant gauche
9. Manette commande brûleur arrière gauche
6. Manette commande brûleur central
/. Manette commande brûleur arrière droit
8. Manette commande brûleur avant droit
FOUR SECONDAIRE (A DROITE)
9. Bouton sélecteur de fonction
10. Bouton thermostat
TEMOINS LUMINEUX
11. Témoin de régulation du thermostat (four secondaire a droite)
12. Témoin de régulation du thermostat (four principal a gauche)
Note : La cuisinière dispose d'un ventilateur de refroidissement qui se
met en marche lorsque le four ou le gril fonctionne. Il peut continuer de
fonctionner même après la fin de la cuisson (boutons sélecteur de fonction
et thermostat sur la position « arrêt »).
23 V.11.0
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON
UTILISATION DES BRÛLEURS
Les symboles suivants se trouvent sur le bandeau de commandes, autour
de chaque bouton :
o
@ Robinet ferme : aucune arrivée de gaz °
v Allumage électrique intégré aux boutons
=
+
© Grande flamme : puissance maximum
© Petite flamme : puissance minimum 0
Les symboles o | sérigraphiés au-dessus des boutons indiquent la
correspondance entre le bouton et le brúleur (ici, foyer avant gauche).
ALLUMAGE DES BRÚLEURS
1) Pour allumer lun des brúleurs, tournez
vers la gauche la manette correspondant au
brûleur sélectionné et placez-la sur la position
A
vw, :
3) Dès que le brûleur s'est allumé, maintenez la manette enfoncée 10
secondes afin de laisser le temps à la flamme de chauffer le thermocouple.
2) Appuyez sur la manette.
Note : Si le brûleur s'éteint après avoir relâché la manette, répétez toute
l'opération.
4) Réglez la flamme de facon à obtenir l'intensité désirée. Toutes les
positions de fonctionnement doivent être choisies entre le maximum 0
et le minimum © et jamais entre le maximum et le point de fermeture.
e Le débit Maximum sert à faire bouillir des liquides rapidement ; le débit
réduit permet de faire réchauffer un plat lentement ou de maintenir la
température d'ébullition.
V.11.0 24
Nallumez pas le brúleur si le chapeau nest pas correctement
positionné.
Au cas oú le brúleur ne sallume pas ou si la flamme nest pas
homoageéne et régulière, éteignez l'appareil en remettant le bouton sur
la position (robinet fermé) ® et contactez le service après-vente de
votre magasin.
Les brûleurs sont munis d'un système de thermocouple qui interrompt
automatiquement l'arrivée du gaz si un brûleur s'éteint inopinément.
Pour rétablir le fonctionnement, remettez le bouton sur la position
(robinet fermé) ® et recommencez les opérations d'allumage.
TRES IMPORTANT : Attention ! Le dispositif d’allumage ne peut pas être
actionné pendant plus de 15 secondes. Si, après ce laps de temps, le
brûleur ne s'est pas encore allumé ou qu'il s'est éteint accidentellement,
patientez une minute avant de recommencer l’opération.
En cas de coupure de courant, les brûleurs peuvent être allumés avec
des allumettes.
CHOIX DU BRÛLEUR
Le diamètre du fond de la casserole doit correspondre au diamètre du
brûleur (Reportez-vous au tableau ci-après).
La flamme de ce dernier ne doit
jamais sortir du diamètre du fond
de la casserole (voir schéma ci
contre).
Utilisez toujours des casseroles à fond plat (et pas à fond convexe ou
concave).
Cuire de préférence avec un couvercle. Cela permet d'économiser de
l'énergie.
25 V.11.0
Diamétre des casseroles
Brúleurs Diamètre minimum Diamètre maximum
Auxiliaire 12 cm 14 cm
Semi rapide 16 cm 24 cm
Rapide 24 cm 26 cm
Triple couronne 26 cm 28 cm
Wok 36 cm
SUPPORT SPECIAL POUR POELE WOK
Le support spécial pour poéle wok se pose UNIQUEMENT sur la grille du
brûleur à triple couronne.
Ne posez jamais votre poêle wok sur un brûleur sans ce support
spécial.
N'utilisez pas le support spécial pour poêle wok avec des récipients à
fond plat.
Lorsque vous posez le support spécial wok sur la grille, vérifiez qu'il
repose bien sur les barres de la grille et qu'il reste stable.
Le support spécial wok deviendra très chaud lors de l'utilisation.
Laissez-le refroidir suffisamment longtemps avant de le retirer.
V.11.0 26
UTILISATION DU FOUR PRINCIPAL (A GAUCHE)
AVANT LA PREMIERE UTILISATION
e Avant la premiére utilisation, retirez tous les emballages et accessoires
situés à l'intérieur et à l'extérieur du four.
® avez tous les accessoires à l'eau chaude savonneuse, rincez-les à
l'eau claire puis, séchez-les soigneusement à l'aide d'un chiffon doux.
e Faites fonctionner le four à la température maximale (250°C) pendant
GO minutes environ à la fonction — et ensuite pendant 15 minutes
EL actes _
aux fonctions -=- et afin d'éliminer les résidus gras et les résines
de fabrication qui peuvent causer de mauvaises odeurs pendant la
cuisson. Aérez la pièce. Lorsque cette opération est terminée, le four
est prêt à effectuer la première cuisson.
|
200 // | | \ \ 150° &) ®
BOUTON THERMOSTAT
Tournez la manette dans le sens des aiguilles d'une montre pour
sélectionner une température comprise entre 50°C et 250°C.
Le témoin de régulation du thermostat reste allumé jusquá ce que la
température désirée soit atteinte. Ensuite, | s'allumera par intermittence.
BOUTON SÉLECTEUR DE FONCTION
Tournez la manette dans le sens des aiguilles d'une montre pour
sélectionner la fonction du four désirée.
Q ECLAIRAGE DU FOUR
En tournant la manette sur cette position, vous allumez la lampe du four.
Le four ne chauffe pas. La lampe est allumée avec n'importe quel
programme lorsque le four fonctionne.
27 V.11.0
Le four principal est pourvu :
- d'une résistance inférieure (résistance de sole] ;
- d'une résistance supérieure (résistance de voûte] ;
- d'une résistance circulaire qui entoure le ventilateur (résistance circulaire).
ATTENTION : En cours de fonctionnement, les parties accessibles du
four peuvent devenir très chaudes. Saisissez uniquement la poignée.
Ne laissez pas les enfants s'approcher de l'appareil.
Il dispose des / fonctions suivantes :
С CONVECTION NATURELLE
Les résistances inférieure et supérieure du four fonctionnent. || s'agit du
mode de cuisson traditionnelle. La température peut être réglée de 50°C
a 200°C.
Ce mode est idéal pour les mets qui demandent le même degré de cuisson
à l'intérieur comme à l'extérieur comme par exemple : les rótis, les côtes
de porc, les meringues, etc.
| est nécessaire de préchauffer le four avant de placer les aliments pour
la cuisson.
7 GRIL
Cette fonction permet de griller ou de gratiner les plats traditionnels.
La résistance supérieure fonctionne. Placez les aliments sur la grille
métallique le plus près possible du gril.
La porte du four doit être fermée lorsque vous utilisez cette fonction.
Placez le bouton du thermostat sur 225°C pendant 13 minutes puis sur
175°C. La cuisson au gril ne doit pas dépasser 30 minutes.
Attention : la porte du four est très chaude pendant le fonctionnement.
Eloignez les enfants.
x DECONGELATION
Cette fonction est utilisée pour décongeler rapidement les aliments.
La décongélation s'obtient par simple ventilation, sans chauffer. Seul le
ventilateur du four fonctionne. Le bouton du thermostat doit être positionné
sur « O » (toute autre position n'aura aucun effet).
V.11.0 28
Un kilo nécessite environ une heure. Notez que le temps de décongélation
varie en fonction de la quantité et du type daliment a décongeler.
CS
— CHALEUR TOURNANTE
La resistance circulaire et le ventilateur sont en fonction. La chaleur se
répartit uniformément pour une cuisson homogène. Le thermostat peut
être réglé de 50°C à 250°C.
Il n'est pas nécessaire de préchauffer le four.
Cette fonction est recommandée pour les cuissons délicates (génoises,
pâtes feuilletées, poisson, lasagnes, etc.) et les viandes (bien cuites à
l'extérieur et rosées à l'intérieur).
a GRIL VENTILÉ
Lair, chauffé par la résistance du gril, est aspiré par le ventilateur puis
soufflé sur les aliments. La chaleur se répartit uniformément pour une
cuisson homogene.
La température doit être réglée de 50°C a 1 /5°C max avec la manette du
thermostat. La cuisson au gril ne doit pas dépasser 30 minutes.
La porte du four doit être fermée lorsque vous utilisez cette fonction.
Attention : la porte du four est très chaude pendant le fonctionnement.
Eloignez les enfants.
| est nécessaire de préchauffer le four pendant 5 minutes.
Cette fonction est utilisée pour obtenir un brunissage extérieur et conserver
les jus à l'intérieur. Par exemple : bifteck de veau, entrecôte, etc.
Sy
MAINTIEN AU CHAUD OU RÉCHAUFFAGE DOUX
Les résistances supérieure et circulaire fonctionnent avec le ventilateur.
Cette fonction est utilisée pour maintenir les aliments au chaud apres
nimporte quelle cuisson ou pour réchauffer rapidement les aliments.
Le thermostat peut être réglé entre 50°C et 140°C.
29 V.11.0
by
&,
(№3) CUISSON TRADITIONNELLE VENTILÉE
Cette fonction est adaptée pour toutes les cuissons. Les résistances
inférieure et supérieure fonctionnent avec le ventilateur. La chaleur est
répartie uniformément dans le four pour une cuisson homogène.
Vous pouvez sélectionner une température comprise entre 50°C et 250°C.
Cette fonction est adaptée pour les grosses quantités qui nécessitent le
même niveau de cuisson à l'intérieur comme à l'extérieur. Exemples : rôtis,
gigots, tartes, etc.
UTILISATION DES ACCESSOIRES DU FOUR PRINCIPAL
LA LECHEFRITE
Elle sert de plaque à pâtisserie. Elle s'utilise
essentiellement pour la cuisson des petits
fours, des meringues, des choux à la crème,
etc.
LA GRILLE MÉTALLIQUE ANTI-BASCULEMENT
Elle peut être positionnée sur les 4 niveaux.
Elle sert à poser les plats ou les autres
récipients pour la cuisson. Votre plat doit
être centré sur la grille.
|
\\
(Visuel non contractuel)
Elle ne bascule pas sous le poids des plats lorsque vous la faites coulisser
sur les gradins. En fin de course, une sécurité la bloque.
Barrage de protection Dispositif de
sécurité
Placez la grille et la léchefrite de facon
à ce que le dispositif de sécurité (qui
évite toute extraction accidentelle) et le
barrage de protection soient orientés
vers l'intérieur du four.
Pour le démontage, procéder de manière
inverse.
V.11.0 30
GRADINS
deme niveau
¢ 3eme niveau
<———— ème niveau
<m 1er niveau
TABLEAU DE CUISSON
Ces informations sont données à titre indicatif. Les temps de cuisson
varient en fonction des quantités, de l'épaisseur des aliments, de vos
goûts personnels, de vos préférences de cuisson, etc.
Les temps de cuisson indiqués ci-dessous n'incluent pas le temps de
préchauffage du four.
| est recommandé d'utiliser des plats appropriés pour la cuisson au four
et de modifier la température pendant la cuisson si cela est nécessaire.
PLATS
Lasagnes
TEMPÉRATURES
Gratin de pâtes
Pizza
Riz à la créole
Crêpes aux épinards
Gratin dauphinois
Tomates farcies
voufflé au fromage
Rôti de veau
Côtes de veau au gril
Poulet rôti
Roast-beef
Filets de sole
Merlan aux herbes
Beignets
Savarin
Tarte aux prunes
Tartelettes a la confiture
Páte levée sucrée
Millefeuille
31
190°C
190°C
220°C
190°C
185°C
185°C
180°C
170°C
180°C
210°C
190°C
170°C
175°C
170°C
160°C
150%
170%
160°C
160°C
170°C
V.11.0
UTILISATION DU PROGRAMMATEUR (FOUR PRINCIPAL)
DESCRIPTION DES BOUTONS DE COMMANDE
© de IVA
OO
| Temps de cuisson
Minuterie
Heure de fin de cuisson
Passage en mode manuel (mode automatique désactivé)
JM + (Réglage « plus »)
Y
MN
DESCRIPTION DES SYMBOLES LUMINEUX A L’ECRAN
- (Reglage « moins »)
AUTO un temps de cuisson ou une
heure de fin de cuisson a été défini(e). Ce symbole clignote en fin de
cuisson.
ММ
J Durée de cuisson ou mode manuel
nN Minuterie
V.11.0 32
RÉGLAGE DE L'HEURE
Lorsque vous branchez le four ou après une
coupure de courant, trois zéros clignotent
à l'écran ainsi que le symbole AUTO.
Vous ne pouvez régler l'heure que si l'écran
clignote. S'il ne clignote pas, débranchez CINE
puis, rebranchez la cuisinière. o
OL. IVA
Pour régler l'heure, appuyez sur la touche О О O a a a
Y puis, sur les touches MN et Y
jusqu'au réglage de l'heure exacte (affichage
24 heures).
Remarque : lors de cette opération, tous les programmes précédents
sont annulés.
CUISSON SANS L'UTILISATION DU PROGRAMMATEUR
Pour utiliser le four en mode manuel (c'est-
à-dire sans utiliser le programmateur), vous
devez annuler le mode automatique
(symbole AUTO clignotant à l'écran) en
Wi
appuyant sur la touche JM (Le symbole OL de M y A
AUTO s'éteint et le symbole du mode manuel
ss ооо
LJ s’affiche).
UTILISATION DE LA MINUTERIE SEULE
Vous pouvez utiliser le programmateur comme une simple minuterie.
Programmez un temps. Un signal sonore retentit lorsque le temps est
écoulé.
Appuyez sur la touche © puis, utilisez
les touches MN et Y pour régler le
décompte de temps souhaité.
Л Ob UE A
Le symbole de la minuterie et AUTO e) O Q Q @ e)
s'affichent à l'écran.
33 V.11.0
PROGRAMMER UN TEMPS DE CUISSON
Si le symbole AUTO clignote, appuyez sur
la touche MN
WHEE
Pour programmer un temps de cuisson, U
choisissez un programme de cuisson et
une température puis, appuyez sur la
|||
touche et utilisez les flèches AN et
LEIVA
©
@LU@®@
№ jusqua laffichage du temps de
cuisson désiré (par exemple ci-contre, 45
minutes).
Des que vous avez effectué votre réglage, l'écran revient à l'affichage
de l'heure et le décompte commence. Pour vous rappeler le réglage
|
effectué, vous pouvez appuyer sur la touche : le temps de cuisson
programmé apparaît quelques instants.
Lorsque le temps de cuisson est terminé, l'appareil émet un signal
sonore. Pour arrêter le signal sonore, appuyez sur n'importe quelle
touche exceptées les touches et
Vous pouvez à tout moment modifier votre réglage en appuyant sur la
|
touche — puis sur les touches Y + /N.
RÉGLAGE DE LA TONALITÉ DU SIGNAL SONORE
Appuyez sur la touche A plusieurs fois pour obtenir trois tonalités
différentes. La dernière tonalité entendue reste programmée.
V.11.0 34
PROGRAMMER L'HEURE DE FIN DE CUISSON
1. Commencez par programmer un temps de cuisson (voir paragraphe
« Programmer un temps de cuisson » ci-dessus) en utilisant la touche
||
(— ainsi que les flèches Y et AN.
‚ Je
| lu
bdo @ vo A
©
OL ALL LL
|
2. Appuyez sur la touche o puis, utilisez les touches Y et MN pour
déterminer l'heure à laquelle vous souhaitez que la cuisson soit terminée
(par exemple ci-dessous à 14h30).
1 14:30
Sl a)
Dd IVA
©
998088
e Dès que vous avez effectué votre réglage, l'écran revient à l'affichage
de l'heure et le décompte commence. Pour vous rappeler le réglage
|
effectué, vous pouvez appuyer sur la touche o : l'heure de fin de
cuisson programmée apparaît quelques instants.
e Lorsque la cuisson est terminée, l'appareil émet un signal sonore.
Pour arrêter le signal sonore, appuyez sur n'importe quelle touche
exceptées les touches MN et
JO V.11.0
Vous pouvez a tout moment modifier votre réglage en appuyant sur la
|
touche o puis, sur les touches WV et HN. Vous pouvez également
annuler le programme en appuyant sur la touche JM
Pensez a ramener le bouton sélecteur de fonction et le bouton
thermostat sur la position « O » en fin de cuisson et appuyez sur la
touche JM pour repasser en mode manuel.
CUISSON DIFFÉRÉE
Pour effectuer une cuisson en différé,
1.
2.
3.
Programmez un temps de cuisson (voir paragraphe « Programmer
un temps de cuisson » ci-dessus) ;
Déterminez l'heure de fin de cuisson (voir paragraphe « Programmer
l'heure de fin de cuisson » ci-dessus) ;
Tournez le bouton sélecteur de fonction sur le programme désiré
et tournez le bouton du thermostat sur la température de cuisson
désirée.
Le four fera le décompte du temps de cuisson et se mettra en route en
différé. Le four s'arrêtera de chauffer automatiquement à l'heure de fin de
cuisson que vous avez programmée.
Dès que vous avez effectué vos réglages, l'écran revient à l'affichage
de l'heure et le décompte commence. Pour vous rappeler les réglages
|
effectués, appuyez sur la touche pour vous rappeler le temps de
|
cuisson programmé et/ou sur la touche o pour vous rappeler
heure de fin de cuisson programmée.
Vous pouvez à tout moment modifier vos réglages en appuyant sur la
|| |
touche “— (temps de cuisson) ou o (heure de fin de cuisson)
puls, sur les touches Y et AS Vous pouvez également annuler la
cuisson en différé en appuyant sur la touche M
Pensez á ramener le bouton sélecteur de fonction et le bouton
thermostat sur la position « O » en fin de cuisson et appuyez sur la
touche JM pour repasser en mode manuel.
V.11.0 36
Lorsque la cuisson est terminée, l'appareil émet un signal sonore.
Pour arrêter le signal sonore, appuyez sur n'importe quelle touche
exceptées les touches et
2 il y a une coupure de courant, les programmes seront annulés. Après
une coupure de courant, trois zéros clignotent à l'écran ainsi que le
symbole AUTO. Veuillez procéder de nouveau au réglage de l'heure.
37 V.11.0
UTILISATION DU FOUR SECONDAIRE (A DROITE)
AVANT LA PREMIERE UTILISATION
e Avant la premiére utilisation, retirez tous les emballages et accessoires
situés à l'intérieur et à l'extérieur du four.
® avez tous les accessoires à l'eau chaude savonneuse, rincez-les à
l'eau claire puis, séchez-les soigneusement à l'aide d'un chiffon doux.
e Faites fonctionner le four à la température maximale (250°C) pendant
GO minutes environ à la fonction — et ensuite pendant 15 minutes
a la fonction —— afin d'éliminer les résidus gras et les résines de
fabrication qui peuvent causer de mauvaises odeurs pendant la
cuisson. Aérez la pièce. Lorsque cette opération est terminée, le four
est prêt à effectuer la première cuisson.
|
250
N
=> 200 ly \ 150
TD ПИ
BouTON THERMOSTAT
Tournez la manette dans le sens des aiguilles d'une montre pour
sélectionner une température comprise entre 50°C et 250°C.
Le témoin de régulation du thermostat reste allumé jusquá ce que la
température désirée soit atteinte. Ensuite, | s'allumera par intermittence.
BOUTON SÉLECTEUR DE FONCTION
Tournez la manette dans le sens des aiguilles d'une montre pour
sélectionner la fonction du four désirée.
9 ECLAIRAGE DU FOUR
En tournant la manette sur cette position, vous allumez la lampe du four.
Le four ne chauffe pas. La lampe est allumée avec nimporte quel
programme lorsque le four fonctionne.
V.11.0 38
Le four secondaire est pourvu :
- d'une résistance inférieure (résistance de sole) et
- d'une résistance supérieure (résistance de voûte).
ATTENTION : En cours de fonctionnement, les parties accessibles du
four peuvent devenir très chaudes. Saisissez uniquement la poignée.
Ne laissez pas les enfants s'approcher de l'appareil.
Il dispose des 4 fonctions suivantes :
С CONVECTION NATURELLE
Les résistances inférieure et supérieure du four fonctionnent. || s'agit du
mode de cuisson traditionnelle. La température peut être réglée de SO°C
a 200°C.
Ce mode est idéal pour les mets qui demandent le méme degré de cuisson
à l'intérieur comme à l'extérieur comme par exemple : les rôtis, les côtes
de porc, les meringues, etc.
Il est nécessaire de préchauffer le four avant de placer les aliments pour
la cuisson.
— @ CHAUFFE-PLATS
Cette fonction s'utilise avec la grille chauffe-plats pour le réchauffage des
plats vides. Les résistances inférieure et supérieure fonctionnent.
Insérez la grille chauffe-plats au premier niveau en partant du bas puis,
placez les plats/assiettes dans les crans. Fermez la porte. Le bouton du
thermostat doit être positionné sur le symbole @ pour obtenir le ré-
chauffage des plats a environ 60°C.
Reportez-vous au paragraphe « Utilisation des accessoires du four secon-
daire - Utilisation de la grille chauffe-plats » (page 32).
5 GRIL + TOURNEBROCHE
La résistance supérieure est utilisée avec le moteur du tournebroche.
Cette fonction est adaptée pour saisir et cuire toutes les volailles ou rôtis
au tournebroche. Placez le bouton du thermostat sur 225°C pendant 15
minutes puis, sur 175°C.
39 V.11.0
La porte du four doit étre fermée lorsque vous utilisez cette fonction.
Attention : Lorsque le gril est en fonctionnement, les parties accessibles
peuvent devenir chaudes. Tenez les enfants éloignés.
Reportez-vous au paragraphe « Utilisation des accessoires pour le four
secondaire - Cuisson au tournebroche » (ci-dessous).
7 GRIL
Cette fonction permet de griller ou de gratiner les plats traditionnels.
La résistance supérieure fonctionne. Placez les aliments sur la grille
métallique le plus près possible du gril.
La porte du four doit être fermée lorsque vous utilisez cette fonction.
Placez le bouton du thermostat sur 225°C pendant 15 minutes puis, sur
175°C. La cuisson au gril ne doit pas dépasser 30 minutes.
Attention : la porte du four est très chaude pendant le fonctionnement.
Eloignez les enfants.
UTILISATION DES ACCESSOIRES DU FOUR SECONDAIRE
CUISSON AU TOURNEBROCHE
1. Placez la lechefrite au premier niveau
en partant du bas pour recuelllir le jus
et les graisses de cuisson.
2. Insérez une des fourchettes sur
la broche. Embrochez la piece à rôtir
puls, insérez la deuxieme fourchette.
Centrez et serrez en vissant les deux
fourchettes.
3. Insérez la pointe de la broche dans
le trou de l'entraîneur prévu à cet effet
puis, posez l'autre extrémité de la
broche sur son support.
4. IMPORTANT : Retirez la poignée de la broche avant la cuisson et
fermez la porte du four.
V.11.0 40
9. Aprés la cuisson, revissez la poignée sur la broche pour la retirer sans
vous brúler.
Pendant le rétissage, la porte du four doit étre maintenue fermée.
UTILISATION DE LA GRILLE CHAUFFE-PLATS/ GRILLE MÉTALLIQUE
Votre cuisinière est fournie avec une grille spéciale anti-Dasculement double
fonction : chauffe-plats dans un sens et grille métallique dans l'autre sens.
Utilisation comme grille chauffe-plats
Insérez la grille au premier niveau en partant du
bas. La grille ne bascule pas sous le poids des
plats lorsque vous la faites coulisser sur les
gradins. En fin de course, une sécurité la bloque.
| Placez les plats/assiettes dans les crans comme
Xe || indiqué sur le schéma ci-contre. Placez le bouton
AAA
IN
sélecteur de fonction sur la position —© et
le bouton thermostat sur la position e (environ
60°C).
Attention : les plats seront chauds après le réchauffage. Utilisez des
gants de cuisine pour les retirer du four.
Utilisation comme grille métallique
La grille chauffe-plats peut être utilisée comme
grille métallique lorsque vous la retournez.
Elle peut être positionnée sur les 4 niveaux. Elle
sert à poser les plats ou les autres récipients pour
la cuisson. Votre plat doit être centré sur la grille.
Elle ne bascule pas sous le poids des plats lorsque
vous la faites coulisser sur les gradins. En fin de
course, une sécurité la bloque.
Elle peut également être utilisée pour cuire les grillades : huilez légèrement
la grille (pour empêcher les aliments de coller) et posez les grillades
directement dessus. Insérez la grille au troisième ou quatrième niveau en
partant du bas et positionnez la léchefrite au premier niveau pour recueillir
les jus et graisses de cuisson.
41 V.11.0
LA LECHEFRITE
Insérez-la au premier niveau en partant du
bas pour recueillir les jus et graisses des
grillades. Elle n'est pas prévue pour être
_ utilisée comme plat de cuisson.
| est conseillé de verser un fond d'eau sur la lèchefrite pour contribuer à
atténuer les fumées et faciliter son nettoyage après refroidissement.
Attention ! La lèchefrite ne doit en aucun cas être posée directement
sur la sole du four ! (Risque de surchauffe et de détérioration de l'émail).
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Avant de procéder au nettoyage de la table de cuisson et/ou des fours :
e Assurez-vous que toutes les commandes de la table de cuisson et/
ou du four soient sur les positions « O » et « Arrêt ».
e Laissez la table de cuisson (et les grilles et les brûleurs) et/ou les
fours refroidir complètement pour éviter les risques de brûlures.
N'utilisez pas d'appareil de nettoyage à pression ou à vapeur.
Les manettes ne doivent être retirées qu'occasionnellement pour un
nettoyage approfondi.
e Ne pas utiliser de produits d'entretien très abrasifs ou de
grattoirs métalliques durs pour nettoyer les surfaces vitrées, au
risque de rayer la surface et d’entrainer l’éclatement du verre.
SURFACES EXTÉRIEURES EN ACIER INOXYDABLE (EMce 9231)
e Les surfaces en acier inoxydable doivent être nettoyées avec un chiffon
humide et des produits d'entretien spécial inox disponibles dans le
commerce.
e Rincez et séchez soigneusement les surfaces en inox avec une peau
de chamois.
SURFACES EXTÉRIEURES PEINTES (EMCG 922n, г ЕТ С)
e Les surfaces extérieures peintes doivent être nettoyées avec une
éponge douce et un produit nettoyant doux (type liquide vaisselle).
e Rincez a l'eau claire et séchez soigneusement à l'aide d'un chiffon
doux.
e N'utilisez pas de produits détergents abrasifs ni déponges a récurer
pour le nettoyage afin de ne pas endommager le revétement.
V.11.0 42
NETTOYAGE DE LA TABLE DE CUISSON
e Nettoyez régulierement la table de cuisson lorsque nécessaire.
e Le liquide qui aurait éventuellement débordé des casseroles doit
Immédiatement être nettoyé et séché avec un chiffon doux.
e N'utilisez jamais de produits de nettoyage abrasifs, d'objets tranchants,
de grattoirs métalliques, etc. pour retirer les restes de repas durcis
sur la table de cuisson, les grilles ou les brûleurs.
GRILLES
e Nettoyez les grilles à l'aide d'une éponge humide et du liquide vaisselle.
e |! n'est pas recommandé de placer les grilles en fonte au lave-vaisselle.
BRÚLEURS
Les brúleurs se composent de deux pieces : chapeau « C » et couronne
« F ». Ils peuvent être retirés et lavés avec une éponge humide et du liquide
vaisselle. Après le nettoyage, séchez-les soigneusement et remontez-es
parfaitement dans leur logement.
43 V.11.0
Assurez-vous que la bougie d'allumage « S » soit toujours propre. Nettoyez
le thermocouple « T » de facon à permettre son bon fonctionnement.
La bougie d'allumage et le thermocouple doivent être nettoyés
délicatement. Nettoyez-les à l'aide d'une éponge humide et laissez sécher
à l'air libre avant de réutiliser la table de cuisson.
BRÛLEUR À TRIPLE COURONNE
e Ce brûleur doit être mis en place correctement comme indiqué sur le
schéma ci-dessous en prenant soin de faire correspondre les crans de
la couronne dans son logement comme indiqué par la flèche.
Le brûleur mis en place correctement ne doit pas tourner.
Après le nettoyage, séchez-es soigneusement et remontez
parfaitement le chapeau « À » et l'anneau « B ».
V.11.0 44
NETTOYAGE DES SURFACES EMAILLEES (INTERIEUR DES FOURS)
Nous vous conseillons de nettoyer l'intérieur des fours après chaque
utilisation. Vous retirerez ainsi les résidus de cuisson plus facilement et
éviterez un dégagement de fumée lors des utilisations ultérieures.
Les parois de votre four sont émaillées et dégraissantes. Pour les
nettoyer, utilisez une éponge douce et de l'eau chaude additionnée de
liquide vaisselle. Rincez à l'eau claire et séchez à l'aide d'un chiffon doux.
(
Vous pouvez démonter les gradins (G)
en les soulevant des encoches pour un
nettoyage facilité. Lorsque vous remontez
les gradins, n'oubliez pas d'interposer
les panneaux auto-dégraissants (A) (voir
fig. G1).
| est parfois nécessaire d'utiliser un produit de nettoyage spécifique pour
effectuer un nettoyage complet.
Ne nettoyez pas l'intérieur du four avec des nettoyants secs ou en poudre.
N'utilisez pas de produits détergents abrasifs ni d'éponges à récurer pour
le nettoyage.
Ne placez jamais de papier d'aluminium le long des parois et veillez à
ne pas griffer les parois en insérant les grilles métalliques ou avec tout
ustensile coupant sous peine d'endommager le revêtement.
NETTOYAGE DES ACCESSOIRES
Nettoyez les grilles métalliques, les lechefrites et l'ensemble tournebroche
à l'aide d'une éponge douce et d'un produit détergent doux (type liquide
vaisselle). Rincez à l'eau claire puis, séchez soigneusement à l’aide d'un
chiffon doux.
NETTOYAGE DES VITRES INTERNES
Pour un nettoyage approfondi, vous
pouvez retirer les vitres en ouvrant la
porte à moitié et en saisissant les vitres
à deux mains.
45 V.11.0
Nettoyez les vitres internes à l'aide d'une éponge douce imbibée dun
produit détergent doux (type liquide vaisselle). Séchez soigneusement à
l'aide d'un chiffon doux.
Ne pas utiliser de produits d'entretien très abrasifs ou de grattoir
métalliques durs pour nettoyer les vitres internes, au risque de rayer
la surface et d'entraîner l'éclatement du verre.
Vous pouvez également nettoyer l'intérieur des vitres extérieures.
REMONTAGE DES VITRES INTERNES …
1. Assurez-vous que les 4 patins en caoutchouc sont à leur place (voir fig.
Ve). Sinon, replacez-les à la main (voir fig. V3).
2. Contrôlez que vous replacez les vitres dans le bon sens : vous devez
pouvoir lire les lettres gravées sur la vitre en la tenant vers vous.
3. Insérez les vitres dans les glissières « E » à gauche et « F » à droite et
glissez-les jusqu'aux butées (H) (voir fig. V3 et V4).
II est normal qu'il y ait un écartement
entre l'extrémité supérieure de la vitre
et le haut de la porte. Ceci permet le
passage de lair.
V.11.0 46
MONTAGE ET DEMONTAGE DES VITRES INTERNES
IMPORTANT : Lorsque vous procedez au retrait et au remontage des
vitres internes des portes des fours, les portes doivent étre bloquées
en position ouverte (reportezvous au paragraphe « DÉMONTAGE DES
PORTES DES FOURS » points 1 á 4 en page 40). Si ceci n'est pas res-
pecté, cela pourrait être dangereux pour l'utilisateur ; la porte pourrait
se refermer soudainement.
e Si vous souhaitez nettoyer les vitres internes des fours, veuillez
respecter les précautions indiquées ci-dessous.
e Si les vitres ou les portes des fours ne sont pas assemblées
correctement, cela pourrait endommager le four et la garantie ne
s'applique pas dans ce cas.
e Attention car les portes sont lourdes. Si vous avez des doutes, ne
tentez pas de démonter la porte.
e Assurez-vous que le four et ses surfaces intérieures et extérieures
sont froides avant de procéder au nettoyage ou au démontage des
portes.
e Faites particulièrement attention lors de la manipulation des vitres.
Faites attention de ne pas cogner les vitres contre des surfaces ou
objets ; ceci pourrait fissurer ou casser les vitres.
e N'utilisez jamais de produits nettoyants abrasifs ou d éponge a récurer
pour nettoyer les vitres des fours. Ceci risquerait de rayer les surfaces
et de faire éclater le verre.
® Si vous remarquez des fissures ou des fêlures sur les vitres des
portes (internes et externes), n'utilisez pas les fours. Débranchez la
cuisinière du réseau électrique et contactez le service après-vente de
votre magasin revendeur.
e Assurez vous de remonter correctement les vitres des portes. Ne pas
utiliser les fours si les vitres ne sont pas remontées correctement.
e Ne forcez pas sur les vitres pour les remettre en place. Si les vitres
sont difficiles à remonter, retirez-les et répétez les procédures. Si les
vitres sont toujours difficiles à remonter, contactez le service après-
vente.
47 V.11.0
NETTOYAGE DES VITRES EXTERNES
Utilisez un produit nettoyant pour vitres pour nettoyer les surfaces
extérieures. Attendez que les surfaces extérieures aient refroidi avant de
les nettoyer. Vous pouvez également utiliser un chiffon doux et un produit
détergent doux (type liquide vaisselle).
Ne pas utiliser de produits d'entretien très abrasifs ou de grattoir
métalliques durs pour nettoyer les vitres externes, au risque de rayer
la surface et d'entraîner l'éclatement du verre.
REMPLACEMENT DES LAMPES DES FOURS
AVERTISSEMENT : Avant d'effectuer les manipulations, assurez-vous
que le four et les lampes ont complètement refroidi et débranchez
l'appareil de la prise de courant afin d'éviter tout choc électrique.
Pour chaque ampoule :
1. Dévissez le couvercle de l’'ampoule (A) (voir figure ci-dessous).
2. Dévissez l'ampoule (B) et remplacezla par une ampoule aux
caractéristiques identiques à celle d'origine :
Culot E14,
15 W,
230 - 240 V~ 50 Hz,
Adaptée pour des températures de lordre de 300°C.
3. Revissez le couvercle de 'ampoule.
4. Rebranchez la cuisinière.
V.11.0 48
DEMONTAGE DES PORTES DES FOURS
Vous pouvez démonter les portes des fours pour un nettoyage approfondi
(si nécessaire).
Pour chaque porte, procédez comme suit :
1. Ouvrez complètement la porte du four (figure A1).
2. Soulevez les leviers (A) se trouvant sur les charnières de droite et de
gauche jusqu'à ce qu'ils atteignent la butée (voir figure A2 ci-après).
3. Maintenez la porte à deux mains (пд. АЗ).
4. Refermez lentement la porte jusqu'à ce que les leviers (A) des charnières
gauche et droite s'accrochent sur la partie (B) de la porte (fig. A2 et A4).
0. Retirez les crochets de charnière de leur emplacement en suivant le
sens de la flèche (fig. A5).
6. Déposez la porte sur une surface douce.
49 V.11.0
REMONTAGE DES PORTES DES FOURS
Pour chaque porte, procédez comme suit :
1.
2.
3.
4.
9.
vaisissez la porte solidement à deux mains (fig. A6).
Insérez le crochet des charnières (droite et gauche) dans leur
emplacement ; assurez-vous que l'encoche soit dans son logement
(fig. A7).
Ouvrez complètement la porte du four.
Fermez le levier (A) sur les charnières gauche et droite (fig. A8).
Fermez la porte du four et contrôlez qu'elle se ferme correctement.
Procédez toujours lentement et avec soin afin d'éviter tout risque de
blessure.
DÉMONTAGE DES GRADINS ET DES PANNEAUX AUTONETTOYANTS
Pour démonter les gradins et les panneaux autonettoyants, reportez vous
au paragraphe Montage des gradins et des panneaux autonettoyants dans
la section Installation de la cuisinière.
V.11.0 50
UTILISATION ET ENTRETIEN DES PANNEAUX AUTONETTOYANTS
Les panneaux autonettoyants sont recouverts d'un émail micro poreux
spécial qui absorbe et élimine les éclaboussures dhuile et de graisse
pendant les cuissons normales au-dessus de 200 degrés C.
Sl, après des cuissons d'aliments très gras, les parois sont encore sales,
faites fonctionner le four à vide à la température maximale pendant environ
JO minutes.
Durant le nettoyage, les surfaces de l'appareil peuvent devenir plus
chaudes qu’en usage normal. Éloignez les enfants de l’appareil.
Les panneaux ne doivent pas être nettoyés. Cependant, il est conseillé de
les retirer périodiquement et de les dépoussiérer avec un chiffon doux et
légèrement humide.
Ne lavez pas et ne nettoyez pas les panneaux avec des produits abrasifs
ou des produits acides ou alcalins.
Les panneaux latéraux sont réversibles ; lorsque l'émail micro poreux est
abimé, vous pouvez les retourner.
CONSEILS À L’INSTALLATEUR
IMPORTANT :
e L'installation de la cuisinière doit être réalisée par des TECHNICIENS
QUALIFIES.
e [installation gaz et électrique doit être exclusivement effectuée
conformément aux prescriptions locales en vigueur et aux instructions
du fabricant.
e Toutes les interventions doivent être effectuées, lorsque l'appareil est
débranché.
* Les parois des meubles voisins et des murs doivent être en mesure
de supporter une température de 75°C supérieure à la température
ambiante. Si la cuisinière est installée près d’un meuble qui est plus
haut que le dessus du plan de travail de la cuisinière, un espace d’au
moins 200 mm doit être aménagé entre le côté de la cuisinière et
le meuble.
e Certains appareils sont livrés avec un film de protection recouvrant
l'acier et les pièces en aluminium. Ce film doit être retiré avant
l’utilisation de la cuisinière.
01 V.11.0
1) INSTALLATION DE LA CUISINIERE
Pour une installation correcte de votre cuisiniere, tenez compte des
recommandations suivantes et des distances minimales indiquées sur les
figures 1a et 1b ci-dessous pour éviter tout problème ou toute situation
dangereuse.
ol la cuisinière est placée sur un socle, veillez à ce qu'elle soit bien calée
afin qu'elle ne glisse pas du socle.
Classe 1
Branchement gaz réalisé
а Гаде dun tuyau en
caoutchouc qui doit être
visible et que l'on puisse
inspecter ou a l'aide d'un
tube métallique rigide ou
flexible.
Classe 2
Sous-classe 1
Branchement gaz réalisé à
laide d'un tube métallique
rigide ou flexible.
INSTALLATION DU DISPOSITIF ANTI-BASCULEMENT
AVERTISSEMENT : Une équerre doit être installée à l’arrière de l'appa-
reil et fixée solidement au mur afin d'empêcher tout basculement acci-
dentel de la cuisinière.
Pour installer l'équerre anti- basculement:
Une fois que vous avez décidé où installer la cuisinière, faites deux
marques sur le mur ; ces marques correspondent aux endroits où
les 2 vis de l'équerre anti-Dasculement doivent être vissées. Suivez les
indications présentées sur la figure Тс.
Percez deux trous de 8 mm de diamètre dans le
mur et introduisez les cheviles en plastique fournies.
IMPORTANT : Avant de percer, assurez-vous de n’endommager
aucun tuyau ou fil électrique.
Fixez l'équerre anti- basculement à l'aide des 2 vis fournies, mais sans
les serrer.
Déplacez la cuisinière près du mur et ajustez la hauteur de l'équerre
anti-basculement de sorte qu'elle puisse entrer dans l'emplacement
prévu à l'arrière de la cuisinière, comme sur la figure Тс.
verrez les vis qui maintiennent l'équerre anti-basculement en place.
Poussez la cuisinière contre le mur de sorte que l'équerre anti
basculement s'introduise entièrement dans l'emplacement prévu à
l'arrière de la cuisinière.
DODDDDD
D
D
ODDDDDDDDD
ODDDDDDDOD
53 V.11.0
IVIONTAGE DES GRADINS ET DES PANNEAUX AUTONETTOYANTS
e Accrocher les chassis latéraux “G” (Fig. 1d, 1e).
e Four principal a gauche: accrocher les chassis latéraux en interposant
les panneaux autonettoyants “A” (Fig. 1d).
e Enfiler au milieu des glissiéres des chassis latéraux la lechefrite et la
grille comme indiqué par les figures (Fig. 1d, 1e).
e Mettre la grille de façon que le dispositif de sécurité (qui évite toute
extraction accidentelle) et le barrage de protection soient tournés vers
l'intérieur du four.
e Pour le démontage opérer inversement.
FOUR PRINCIPAL (À GAUCHE)
Ге
= re Disposir
N —— == de sécurité
) «= |0 «= 0 0 ( À
= pH =
= | > = =
| > = =
=
) <= «= {| FÍN Е —=
a= ==
YA = A G =o
A ss
Fig.1d
FOUR SECONDAIRE (A DROITE)
Barrage de Dispositif =
= ; ge Dispositif Barrage de
‚di protection de securite seurité rotection
) <= a | de sécurité p
А, >
Tr
|
ag |
e > |
= =
) «= = = =
— в
LE € \ )
Fig.1e
V.11.0 34
MONTAGE DU DOSSERET
Avant d'installer la cuisinière, veuillez
assembler le dosseret "C” (Fig. 2).
Les vis et les entretoises sont fixées
sur l'appareil. Vous devez les retirer
pour installer le dosseret.
Procédez comme suit :
INSTALLATION DES PIEDS REGLABLES
Retirez tout film protecteur/
ruban adhésif éventuellement
présent sur le dosseret.
Retirez les entretoises “A” (fig. 2)
en dévissant les vis de fixation.
Retirez la vis “В”.
Apposez le dosseret comme
illustré ci-contre et fixezle avec
la vis centrale "B’ et les deux
vis latérales en interposant les
entretoises “A”.
Les pieds réglables doivent être
montés à la base de la cuisinière avant
son utilisation.
Faire reposer l'arrière de la cuisinière
sur un morceau de l'emballage en
polystyrène, pour découvrir la base
pour l'installation des pieds.
Fixez les 4 pieds en les vissant à fond
sur les supports de la base comme
indiqué sur la figure 4.
99
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
V.11.0
AVERTISSEMENT
Lorsque vous replacez la cuisiniére en
position verticale, vous devez étre deux
pour effectuer cette manipulation,
afin déviter dendommager les pieds
réglables (fig. 5).
AVERTISSEMENT
Attention : NE PAS SOULEVER la
cuisinière par la poignée de la porte,
pour la relever (fig. 6).
AVERTISSEMENT
Pour déplacer la cuisinière à son
emplacement définitif, NE PAS LA
TRAINER (fig. 7).
Soulever les pieds du sol (fig. 9).
MISE A NIVEAU DE LA CUISINIÉRE
La cuisiniére peut étre mise a niveau,
en vissant ou dévissant les extrémités
inférieures des pieds (fig. 8). La
cuisinière doit absolument être
positionnée à l'horizontale.
="
7
A a
N
sa
e
NV
Y
7 Fig. 8
V.11.0 56
2) VENTILATION DU LOCAL ET EVACUATION DES GAZ DE COMBUSTION
ATTENTION ! Linstallateur doit se référer aux lois en vigueur pour ce
qui est de la ventilation et l'évacuation des produits de la combustion.
ATTENTION ! L'appareil doit être installé dans des locaux correctement
aérés, conformément aux lois en vigueur.
LOCAL D'INSTALLATION
La pièce où est installé l'appareil
à gaz doit avoir une arrivée d'air
nécessaire à la combustion des
gaz.
l'apport d'air doit s'effectuer
directement depuis une ou
plusieurs ouvertures pratiquées au
niveau des murs extérieurs, ayant
une section libre dau moins 100
cm? au total.
Les ouvertures devraient être
positionnées à proximité du sol et,
de préférence, du côté opposé par
rapport à l'évacuation des produits
de la combustion, elles doivent
être construites de façon à ne pas
pouvoir être bouchées, tant de
l'intérieur que de l'extérieur.
|
Tm
Hotte d'évacua- I
tion produits de la
combustion
|
H min 650 mm
Ouverture pour
entrée de l'air
Fig. 9
(Visuel non contractuel)
Lorsqu'il n'est pas possible de pratiquer les ouvertures nécessaires,
l'air peut provenir d'une pièce adjacente, avec ventilation appropriée, à
condition qu'il ne s'agisse pas d'une chambre à coucher ou d'une pièce
dangereuse.
Dans, ce cas, la porte de la cuisine doit permettre le passage de l'air.
oil se trouve au-dessus de la table de cuisson un meuble suspendu
ou une hotte, maintenez entre la table et le meuble ou la hotte une
distance minimale de 650 mm (voir fig. 9).
97
V.11.0
EVACUATION DES GAZ DE COMBUSTION
e [Les produits de la combustion TT
doivent être évacués au moyen mara |
d'une hotte reliée directement a un
tuyau de cheminée ou directement e
à l'extérieur (voir fig. 9). 7
e Dans le cas où il ne serait pas | Ventilateur élec-
possible d'installer une hotte, il est | trique évacua-
- d'utili tilat tion produits de
nécessaire d'utiliser un ventilateur | ¡a combustion
électrique monté sur l'un des murs
externes ou sur la fenêtre de la
pièce (voir fig. 10). Се ventilateur
électrique doit avoir un débit
garantissant un renouvellement de
l'air de la cuisine d'au moins 3 à S
fois son volume. Mag
Ouverture pour
Fig. 10 entrée de l’air
(Visuel non contractuel)
3) RACCORDEMENT AU GAZ
Les parois du mobilier adjacent à la cuisinière doivent être obligatoirement
de matière résistante à la chaleur.
Avant l'installation, s'assurer que le réseau de distribution local (type de
gaz et pression) et les caractéristiques de l’appareil sont compatibles.
Les caractéristiques et les conditions de réglage sont indiquées sur la
plaque signalétique de l'appareil.
INSTALLATION
Le raccordement au gaz doit être exécuté par un technicien spécialisé qui
respectera les normes locales en vigueur.
Assurer une ventilation adaptée au milieu d'installation de la cuisinière,
conformément aux normes en vigueur, afin de garantir un fonctionnement
correct de l'appareil ; raccorder la cuisinière à la bonbonne ou à la conduite
de gaz en respectant les normes en vigueur.
RACCORDEMENT AU GAZ POUR LA FRANCE : Car Il 2E+3+
Les gaz utilsés normalement peuvent étre groupés, selon leurs
caractéristiques, en deux familles :
— Gaz liquéfiés : Gaz Butane (G30) et Gaz Propane (G31)
V.11.0 58
— Gaz naturels : Gaz Lacq (G20) et Gaz Groningue (G29).
L'appareil est fourni prêt à fonctionner suivant le gaz indiqué sur la plaque
signalétique.
Il peut être parfois nécessaire de passer de l'utilisation d'un gaz à un autre.
Quel que soit le type de gaz pour lequel l'appareil est réglé, on doit procéder
comme suit :
- Raccordement au gaz.
- Remplacement des injecteurs de la table.
- Réglage du débit réduit des brûleurs de la table.
Ces opérations doivent être exécutées soigneusement comme suit :
e Le raccordement s'effectue à l'arrière de l'appareil, à gauche ou à
droite (fig. 11), de facon à ce que le tuyau ne passe jamais derrière
l'appareil.
e L'extrémité de raccordement (gauche ou droite) non utilisée doit être
fermée au moyen du bouchon et de son joint d'étanchéité.
k
==
OBDDDDDDDD
==)
N
/
DUDDDODODD
00D0002DDD
EDODODDDOD
Bouchon + Joint
2 | d'étanchéité
\
NN
NV
М
NAN
\
AID
=
ji
=
—
=
—
JL 1
| Fig. 11
3.1) GAz DISTRIBUE PAR CANALISATION FIXE, RESEAU GAZ NATUREL (G20)
ou (G25)
]
AVERTISSEMENT : Le raccordement avec un tuyau souple est
formellement interdit.
Les raccordements possibles sont :
1) raccordement á l'aide d'un tuyau rigide á embout mécanique vissable
(filetage type G%) avec interposition d'un joint spécifique gaz fourni (G)
(si celui-ci n'est pas intégré dorigine au flexible) ;
59 V.11.0
2) raccordement par tuyau flexible (fig. 12a) ou tube flexible (fig. 12b)
avec armature métallique à embout mécanique suivant les normes en
vigueur. Le tuyau flexible doit être conforme à la norme NF D 36 121 ou
NF D 36 103 ou NF D 36 100.
Un contrôle de tous les éléments de raccordement sera obligatoirement
effectué en fin d'opération de branchement.
3.2) GAZ DISTRIBUÉ PAR BOUTEILLE BUTANE (G30)/PROPANE (G31)
Un détendeur-déclencheur conforme à la norme NF D 36-303 peut tenir
lieu de robinet de commande. Ce dernier permet de couper l'alimentation
en gaz lorsque l'appareil n'est pas utilisé.
Les raccordements possibles sont :
1) raccordement à l’aide d'un tuyau rigide à embout mécanique vissable
(appellation norme Gaz Ge) avec interposition d’un joint spécifique gaz
(G) fourni (si celui-ci n'est pas intégré d'origine au flexible) ;
2) raccordement par tuyau flexible (fig. 12a) ou tube flexible (fig. 12b)
avec armature métallique à embout mécanique suivant les normes en
vigueur. Le tuyau flexible doit être conforme à la norme NF D 36 125 ou
XP D 36-112.
3) raccordement sur une installation existante.
Un tuyau souple équipé de ses colliers de serrage conforme à la norme
XP D 36-110 peut être utilisé. Dans ce cas, il est nécessaire de monter
préalablement sur le raccord coudé de la table l'about (c) fourni avec les
accessoires, sans oublier d'interposer le joint spécifique gaz entre la tétine
et le raccord.
Note : En France, utilisez un tube ou tuyau flexible portant l'estampille NF GAZ.
V.11.0 60
Attention : L'usage d'un tuyau souple est interdit au propane.
Stockez toujours les bouteilles propane à l’extérieur de l'habitation,
sous abri.
Après l'opération de raccordement au gaz, contrôlez l'étanchéité de
tous les raccords avec de l'eau et du savon ou une solution moussante
spécifique de type « Mille bulles ». Ne jamais utiliser de flammes pour
vérifier les fuites de gaz.
Les tubes souples ou tuyaux flexibles doivent pouvoir être vérifiés sur
toute leur longueur et doivent être remplacés avant leur date limite
d'utilisation (marquée sur le tuyau), et avoir une longueur de 2 т
maximum.
IMPORTANT :
Le joint G (fig. 12) est l'élément de garantie de l'étanchéité du branchement
au gaz. Il est conseillé de le remplacer lorsqu'il présente la moindre
déformation ou imperfection.
| est notamment recommandé :
e |e branchement avec des tubes métalliques rigides ne doit pas
provoquer de sollicitations à la rampe.
e (Que le tuyau souple ne soit à aucun moment en contact avec des
parties dont la température dépasse de plus de 70°C la température
ambiante.
e Queletuyau souple ne soit pas mis en contact avec des bords coupants
ou des arrêtes vives.
e (Que le tuyau ne soit pas soumis à des efforts de traction ou de torsion
et ne soit pas coincé ou écrasé.
e (Que le tuyau puisse être examiné facilement sur toute sa longueur
pour contrôler son bon état.
De remplacer automatiquement le tube, après un maximum de 3 ans.
Que le robinet de la bonbonne ou de la conduite gaz se trouvant à
proximité de l'appareil soit fermé chaque fois que la cuisinière n’est
pas utilisée.
NS
IMPORTANT : ON TS |
Pour remplacer l’about, il est nécessaire vue S
d'utiliser 2 clefs (fig. 13). ~
Note : Vous pouvez vous procurer l'about | os y
‘c” (fig. 12c) auprès de votre service après- / af бе
vente dans le cas où il ne serait pas fourni. 7 = - =
Fig. 13 a
61 V.11.0
4) ADAPTATION DES BRÛLEURS AUX DIFFÉRENTS TYPES DE GAZ
oil s'avère nécessaire d'adapter la table à un gaz différent de celui prévu
à l'origine, remplacez les injecteurs.
Le montage des injecteurs de remplacement doit être fait en consultant
les tableaux de correspondances ci-après. Les injecteurs sont repérés par
leur diamètre, exprimé en centièmes de millimètre.
Cat : Il 2E+3+
BRULEURS Débit | Débit | G 30/ G 31 G 20/G 25
nominal | réduit | 28-30/37 mbar | 20/25 mbar
(kW) (kW) Diamètre de Diamètre de
injecteur injecteur
(1/100 mm) (1/100 mm)
Auxiliaire (A) 1,00 0,30 50 72 (X)
Semi-rapide (SR) 1,75 0,45 65 97 (Z)
Rapide (R) 3,00 0,75 85 115 (Y)
Triple couronne (TC)| 3,50 1,50 95 135 (1)
REMPLACEMENT DES INJECTEURS
1. Otez les brûleurs (couronnes et chapeaux).
2. Dévissez les injecteurs à l'aide d'une clé à tube de / mm.
3. Remplacez les injecteurs (voir figures 14a et 14b ci-aprés) par des
modèles appropriés au gaz à utiliser (voir tableau des injecteurs ci-
dessus).
4. Remontez l'ensemble en placant correctement chaque brûleur sur son
support.
V.11.0
62
ATTENTION : Apres avoir effectué les madifications ci-dessus, le
technicien devra les signaler en remplacant la plaquette existante par
une nouvelle reportant le nouveau réglage effectué. Cette plaquette se
trouve dans le sachet des injecteurs de rechange.
REGLAGE DU RALENTI
1. Après avoir remplacé les injecteurs, allumez le brûleur et tournez la
manette vers la position de débit minimum.
2. Otez la manette du robinet.
3. Pour le G20 et G25, serrez la vis de réglage du ralenti à fond à
l'aide d'un petit tournevis puis, procédez au réglage en desserrant
délicatement la vis F (fig. 15) jusqu'à l'obtention d’un ralenti correct :
la flamme doit être d'une hauteur minimum d'environ 2 mm. Pour le
G30 et G31, la vis doit être serrée au maximum.
4. Contrôlez qu'en passant rapidement de la position de maximum à la
position de minimum la flamme ne s'éteint pas.
63 V.11.0
5) RACCORDEMENT ELECTRIQUE
Le branchement de l’appareil au réseau électrique doit être réalisé par
une personne spécialisée, connaissant les normes de sécurité et la
législation en vigueur.
Une installation erronée peut causer des dommages aux personnes,
aux animaux et aux objets.
Le constructeur décline toute responsabilité en cas de non-respect des
informations mentionnées ci-dessous.
o Les données techniques et les conditions de branchement électrique
sont indiquées sur la plaque signalétique de l'appareil.
e Assurez-vous que la tension indiquée sur la plaque signalétique
correspond à la tension d'alimentation de votre habitation.
e La mise à la terre de l'appareil est obligatoire : utilisez uniquement
un câble électrique de section appropriée, équipée d'un fil de terre
jaune/vert.
eo Cetappareil doit être branché au réseau électrique par l'intermédiaire
d'un interrupteur omnipolaire (par exemple les disjoncteurs, les
fusibles, les disjoncteurs différentiels et les contacteurs) avec un
écartement minimal de 3 mm entre les contacts.
e N'utilisez pas de rallonges, multiprises secteur ni d'adaptateurs car cela
pourrait donner lieu à une surchauffe des branchements électriques.
e Si l'installation électrique doit être modifiée pour le branchement,
faire appel à une personne hautement qualifiée. Cette dernière doit
s'assurer que la section des câbles est appropriée à la puissance
absorbée par l'appareil.
e Avant d'effectuer une opération quelconque concernant la partie
électrique de l'appareil, il faut absolument le déconnecter du réseau
électrique.
Le raccordement de l'appareil au réseau électrique
doit se faire par sortie de câble (boîte de 230 V ~~
connexion murale) en ayant soin de respecter les
correspondances suivantes (voir figure ci-contre) :
- fil jaune/vert : mise a la terre =
- fil bleu : neutre « N » L N PE
- fil marron : phase « L »
V.11.0 64
CARACTÉRISTIQUES DU CÂBLE D'ALIMENTATION
Type d'appareil Alimentation Type de Section du câble
câble
Cuisinière EMCG 922 | Monophasée HOSRR-F |3x 2,5 mmê (*)
& EMCG 923 230 V-
(*] Raccordement par sortie de câble (boîte de connexion murale).
Le câble d'alimentation ne doit pas être en contact avec des parties
chaudes et doit être mis de facon à ne dépasser en aucun point la
température de /5°C.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un
câble ou un ensemble spécial disponible auprès de votre revendeur
ou de son service après-vente. Les caractéristiques de ce câble
d'alimentation sont mentionnées dans le tableau ci-dessus.
65
V.11.0
Toutes les informations, dessins, croquis et images dans ce document relèvent de la
propriété exclusive de SOURCING & CREATION. SOURCING & CREATION se réserve tous les
droits relatifs à ses marques, créations et informations. Toute copie ou reproduction, par
quelque moyen que ce soit, sera jugée et considérée comme une contrefaçon.
All information, designs, drawings and pictures in this document are the property of
SOURCING & CREATION. SOURCING & CREATION reserves all rights to its brands, designs
and information. Any copy and reproduction through any means shall be deemed and
considered as counterfeiting.
essentiel (=)
Maxicooker
EMCG 922¢, EMCG 9221, EMCG 9220
& EMCG 923
Protection de l’environnement
Ce symbole apposé sur le produit signifie qu’il s’agit
= d’un appareil dont le traitement en tant que déchet est
soumis à la réglementation relative aux déchets
d’équipements électriques et électroniques (DEEE). Cet
appareil ne peut donc en aucun cas être traité comme un
déchet ménager, et doit faire l’objet d’une collecte
spécifique à ce type de déchets. Des systèmes de reprise
et de collecte sont mis à votre disposition par les
collectivités locales (déchèterie) et les distributeurs. En
orientant votre appareil en fin de vie vers sa filière de
recyclage, vous contribuerez à protéger l’environnement et
empêcherez toute conséquence nuisible pour votre santé.
Art. 1012067, 1012063, 1012065, 1018878
essentiel) Réf.EMCG 922c, EMCG 922r, EMCG 922n
& EMCG923i
Cod. 1104112 - 85
Service Clientéle FABRIQUÉ EN ltalie
CRT Lesquin SOURCING & CREATION
Rue de la haie Plouvier 21 Avenue del’Harmonie
F - 59273 - FRETIN 59650 Villeneuve d’Ascq Cedex
Testé dans nos laboratoires
Garantie valide à partir de la date
d'achat (ticket de caisse faisant foi).
Cette garantie ne couvre pas les
vices ou les dommages résultant
d'une mauvaise installation, d'une
utilisation incorrecte, ou de l'usure
normale du produit.
by чи
„=> № № че © ооо НЕЕ EE es = соо
Faites un geste
eco-citoyen.
Recyclez ce produit
en fin de vie.
OE.
1312 BP 4028

Manuels associés