Mode d'emploi | GoPro Fusion Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
39 Des pages
Mode d'emploi | GoPro Fusion Manuel utilisateur | Fixfr
MANUEL DE L’UTILISATEUR
1
REJOIGNEZ LE MOUVEMENT GOPRO
facebook.com/GoPro
youtube.com/GoPro
twitter.com/GoPro
instagram.com/GoPro
TABLE DES MATIÈRES
TABLE DES MATIÈRES
Votre Fusion
6
Messages importants
Pour commencer
8
Réinitialisation de votre GoPro
59
61
Navigation sur votre GoPro
17
Fixation
63
Arborescence des modes et des paramètres
20
Retrait de la porte latérale
68
Conseils pour la capture avec Fusion
22
Maintenance
70
Capture rapide
24
Informations sur la batterie
72
Capture de vidéos et de photos
27
Dépannage
75
Contrôle vocal de votre GoPro
29
Assistance clientèle
77
Lecture de votre contenu
33
Marques déposées
77
Connexion à d’autres appareils
34
Informations réglementaires
77
Transfert de votre contenu
37
Mode Vidéo : mode de capture
38
Mode Vidéo : paramètres
39
Mode Photo : modes de capture
43
Mode Photo : paramètres
44
Mode Accéléré : modes de capture
46
Mode Accéléré : paramètres
48
Protune
52
Personnalisation de votre GoPro
55
VOTRE FUSION
VOTRE FUSION
7
5
13
1
6
2
9
7
10
8
11
14
3
15
4
12
16
1.
2.
3.
4.
6
Haut-parleur
Objectif de la caméra (arrière)
Témoin d’état
]
Mode Bouton [
5.
6.
7.
8.
Microphones
Port USB-C
Porte latérale
Bouton de déverrouillage
9. Objectif de la caméra (avant)
10. Écran d’état
11. Emplacement pour carte
microSD 1
12. Obturateur Bouton [
]
13. Porte de la batterie
14. Emplacement pour carte
microSD 2
15. Batterie
16. Tiges de fixation
7
POUR COMMENCER
POUR COMMENCER
Bienvenue dans ce guide d’utilisation de votre nouvelle Fusion ! .
Insertion des cartes microSD
1. Appuyez sur le bouton de déverrouillage présent sur la porte de la
batterie, puis faites coulisser la porte pour l’ouvrir.
CARTES MICROSD
Fusion nécessite deux cartes microSD (vendues séparément). Utilisez des
cartes mémoire de marque, conformes aux spécifications suivantes :
• microSD, microSDHC ou microSDXC
• Classe 10 ou UHS-II/III
• Jusqu’à 128 Go de capacité
Pour de meilleurs résultats, nous recommandons que la marque,
l’indice de vitesse et la capacité des cartes soient les mêmes. Pour
consulter la liste des cartes microSD recommandées, rendez-vous sur
gopro.com/workswithgopro.
Considérez toujours les deux cartes comme allant de pair. Lorsque vous
en remplacez une, remplacez l’autre.
2. Insérez deux cartes microSD en vous assurant que l’étiquette fait face
à la batterie, puis fermez le compartiment.
Si la capacité maximale des cartes est atteinte lors d’un enregistrement,
votre caméra arrête d’enregistrer et le message PLEINE apparaît sur
l’écran d’état. Pour des cartes dont les capacités sont différentes, ce
message apparaît lorsque la plus petite est pleine.
NOTE : manipulez les cartes mémoire avec précaution. Évitez tout
contact avec des liquides, de la poussière et des débris. À titre
préventif, éteignez la caméra avant d’insérer ou de retirer les cartes.
Consultez les consignes du fabricant de la carte mémoire pour en
savoir plus sur l’utilisation de la carte mémoire dans des plages de
températures acceptables.
Remarque : pour retirer la carte, appuyez dessus avec l’ongle afin de l’éjecter de la fente.
Reformatage de vos cartes microSD
Pour une meilleure performance, reformatez toujours vos cartes microSD
avant la première utilisation. Pour maintenir les cartes en bon état,
reformatez-les régulièrement.
NOTE : le reformatage efface la totalité du contenu, veillez donc à
transférer vos photos et vos vidéos au préalable.
8
9
POUR COMMENCER
1. Appuyez plusieurs fois sur le bouton Mode [
] jusqu’à ce que
Paramètres s’affiche [
], puis appuyez sur le bouton Obturateur
[
] pour le sélectionner.
] jusqu’à ce que
2. Appuyez plusieurs fois sur le bouton Obturateur [
Préférences s’affiche [
].
] jusqu’à ce que
3. Appuyez plusieurs fois sur le bouton Mode [
Format s’affiche, puis appuyez sur le bouton Obturateur [
] pour
le sélectionner.
4. Appuyez sur le bouton Mode [
] pour faire apparaître en
surbrillance la ou les cartes que vous souhaitez reformater, puis
appuyez sur le bouton Obturateur [
] pour la sélectionner.
5. Appuyez sur le bouton Mode [
] pour faire apparaître Oui en
] pour
surbrillance, puis appuyez sur le bouton Obturateur [
le sélectionner.
POUR COMMENCER
CHARGEMENT DE LA BATTERIE
Pour une expérience optimale avec votre nouvelle caméra, chargez
complètement la batterie avant la première utilisation.
1. Appuyez sur le bouton de déverrouillage présent sur la porte de la
batterie, puis faites coulisser la porte pour l’ouvrir.
2. Insérez la batterie, puis fermez la porte.
AVERTISSEMENT : soyez prudent lorsque vous utilisez
votre GoPro dans le cadre de vos activités sportives. Faites
attention à ce qui se passe autour de vous afin d’éviter de vous
blesser ou de blesser autrui.
Respectez toutes les lois locales en vigueur lors de l’utilisation
de votre GoPro et de ses fixations et accessoires, y compris
les lois sur la protection de la vie privée pouvant interdire
l’utilisation de caméras dans certaines zones.
10
11
POUR COMMENCER
3. Appuyez sur le bouton de déverrouillage présent sur la porte latérale,
puis faites coulisser la porte pour l’ouvrir.
POUR COMMENCER
MISE À JOUR DU LOGICIEL DE VOTRE CAMÉRA
Pour bénéficier des dernières fonctionnalités de votre GoPro et de
performances optimales, utilisez toujours la version la plus récente du
logiciel de votre caméra.
Mise à jour avec la la GoPro App
Lorsque vous connectez votre caméra à la GoPro App, vous êtes
automatiquement alerté en cas de mise à jour disponible.
4. Connectez la caméra à un Supercharger ou à un autre chargeur mural
(vendus séparément) à l’aide du câble USB-C inclus.
Le témoin d’état de la caméra situé à l’avant s’allume pendant le
chargement et s’éteint lorsque celui-ci est terminé.
Pour les chargeurs muraux, la batterie se charge à 100 % en
3,5 heures environ. Le Supercharger charge la batterie en
2 heures environ. Pour plus d’informations, consultez la section
Informations sur la batterie (page 72).
1. Téléchargez l’application depuis l’App Store d’Apple ou Google Play.
2. Assurez-vous que la caméra contient les deux cartes microSD.
3. Suivez les instructions à l’écran dans l’application pour connecter
votre caméra. Si une mise à jour est disponible, l’application affiche
des instructions d’installation.
Mise à jour manuelle (à l’aide d’un lecteur ou adaptateur pour
carte SD)
1. Rendez-vous sur gopro.com/update.
2. Sélectionnez votre caméra, puis cliquez sur l’option de mise à jour
manuelle de la caméra.
3. Assurez-vous que la caméra contient les deux cartes microSD.
4. Suivez les instructions à l’écran.
ASTUCE DE PRO : pour une charge plus rapide, utilisez le
Supercharger GoPro (vendu séparément) et son câble inclus. Vous
pouvez aussi charger votre caméra à l’aide d’un chargeur mural ou
chargeur voiture compatibles USB.
12
13
POUR COMMENCER
RECHERCHE DE LA VERSION DE VOTRE LOGICIEL
1. Appuyez plusieurs fois sur le bouton Mode [
] jusqu’à ce que
], puis appuyez sur le bouton Obturateur
Paramètres s’affiche [
[
] pour le sélectionner.
2. Appuyez plusieurs fois sur le bouton Obturateur [
] jusqu’à ce que
Préférences s’affiche [
].
3. Appuyez sur le bouton Mode [
] pour faire apparaître À propos
] pour le
en surbrillance, puis appuyez sur le bouton Obturateur [
sélectionner. La version du logiciel apparaît sur le premier écran.
4. Appuyez sur le bouton Obturateur [
] pour sélectionner Terminé.
5. Appuyez plusieurs fois sur le bouton Mode [
] jusqu’à ce que
Terminé s’affiche, puis appuyez sur le bouton Obturateur [
] pour
le sélectionner.
RECHERCHE DU NOM D’UTILISATEUR ET DU MOT DE PASSE DE
VOTRE CAMÉRA
Le nom d’utilisateur et le mot de passe de votre caméra sont nécessaires
lorsque vous la connectez à d’autres appareils. Pour afficher ces
informations à tout moment, suivez les étapes ci-dessous.
1. Appuyez plusieurs fois sur le bouton Mode [
] jusqu’à ce que
Paramètres s’affiche [
], puis appuyez sur le bouton Obturateur
[
] pour le sélectionner.
2. Appuyez plusieurs fois sur le bouton Obturateur [
] jusqu’à ce que
Connexions s’affiche [
].
3. Appuyez sur le bouton Mode [
] pour faire apparaître Info Cam
en surbrillance, puis appuyez sur le bouton Obturateur [
] pour
afficher le nom d’utilisateur et le mot de passe.
4. Appuyez plusieurs fois sur le bouton Mode [
] jusqu’à ce que
Terminé s’affiche, puis appuyez sur le bouton Obturateur [
] pour
le sélectionner.
14
POUR COMMENCER
2 secondes
MISE SOUS ET HORS TENSION
Pour allumer la caméra :
Appuyez sur le bouton Mode [
]. La caméra émet plusieurs bips
et les témoins d’état clignotent. Votre caméra est allumée lorsque des
informations apparaissent sur l’écran d’état.
Pour éteindre la caméra :
Appuyez sur le bouton Mode [
] et maintenez-le enfoncé
pendant deux secondes. La caméra émet plusieurs bips et les témoins
d’état clignotent.
Remarque : Fusion s’éteint automatiquement au bout de 7 minutes d’inactivité.
15
POUR COMMENCER
NAVIGATION SUR VOTRE GOPRO
ÉCRAN D’ÉTAT
L’écran d’état contient les informations suivantes sur les modes et les
réglages afin que vous puissiez voir immédiatement les éléments de base
de vos paramètres actuels :
CHANGEMENT DES MODES ET DES PARAMÈTRES DE CAPTURE
Votre Fusion renferme quatre modes de caméra : Vidéo, Photo, Accéléré
et Paramètres.
2
3
1
4
6
7
8
9
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Mode de la caméra
État Protune*
État du contrôle vocal*
État de la connexion sans fil*
État du GPS*
Paramètres
Nombre de fichiers capturés ou durée de la vidéo
Espace restant sur la carte microSD (basé sur la carte avec l’espace
restant le plus petit)
9. État de la batterie
Vidéo [
]
Un mode de capture est disponible en mode Vidéo : Vidéo. Pour
une description, consultez la section Mode Vidéo : mode de
capture (page 38).
Photo [
]
Trois modes de capture sont disponibles en mode Photo : Photo, Rafale et
Nuit. Pour les descriptions, consultez la section Mode Photo : modes de
capture (page 43).
Accéléré [
]
Trois modes de capture sont disponibles en mode Accéléré : Vidéo
en accéléré, Photo en accéléré, Photo de nuit en accéléré. Pour
les descriptions, consultez la section Mode Accéléré : modes
de capture (page 46).
Paramètres [
]
Le mode Paramètres contient tous les paramètres disponibles pour
chaque mode de la caméra. Pour plus de détails, consultez les sections
Mode Vidéo : paramètres (page 39), Mode Photo : paramètres
(page 44) et Mode Accéléré : paramètres (page 48). Le mode
Paramètres contient également les menus Connexions, Contrôle vocal
et Préférences.
Remarque : les icônes et paramètres affichés sur l’écran d’état varient en fonction du
mode. Les éléments représentés ci-dessus correspondent au mode Vidéo.
L’icône s’affiche si ce paramètre est activé
*
16
5
17
NAVIGATION SUR VOTRE GOPRO
1. Pour changer de mode, appuyez plusieurs fois sur le bouton Mode
[
] jusqu’au mode souhaité.
2. Si nécessaire, sélectionnez un nouveau mode de capture
et des paramètres :
a. Appuyez plusieurs fois sur le bouton Mode [
] jusqu’à ce
que Paramètres s’affiche [
], puis appuyez sur le bouton
] pour le sélectionner.
Obturateur [
b. Appuyez sur le bouton Obturateur [
] jusqu’au mode de
caméra souhaité.
c. Appuyez sur le bouton Mode [
fois sur le bouton Obturateur [
capture souhaité.
18
NAVIGATION SUR VOTRE GOPRO
d. Appuyez sur le bouton Mode [
vous souhaitez modifier.
] jusqu’au paramètre que
] jusqu’à
e. Appuyez plusieurs fois sur le bouton Obturateur [
l’option souhaitée.
f. Appuyez plusieurs fois sur le bouton Mode [
] jusqu’à ce que
Terminé s’affiche, puis appuyez sur le bouton Obturateur [
]
pour le sélectionner.
ASTUCE DE PRO : pour quitter les Paramètres et commencer à enregistrer
immédiatement, maintenez le bouton Obturateur [
] enfoncé.
], puis appuyez plusieurs
] jusqu’au mode de
19
ARBORESCENCE DES MODES ET
DES PARAMÈTRES
Rafale
Photo de nuit
Fréquence
Mode Accéléré
Connexions
Photo de nuit
en accéléré
Format RAW
Photo en accéléré
Résolution
Vidéo en accéléré
Paramètres
Mode Vidéo / Vidéo
Obturateur
Contrôle vocal
CDV
IPS
Intervalle
20
ARBORESCENCE DES MODES ET
DES PARAMÈTRES
Mode Photo / Photo
Préférences
Protune
21
CONSEILS POUR LA CAPTURE
AVEC FUSION
Si vous débutez dans la capture d’images sphériques, voici quelques
conseils pour vous aider à obtenir les meilleurs résultats avec
votre Fusion.
• Fusion capture tout ce qui vous entoure, quelle que soit la direction
dans laquelle la caméra est pointée. Toutefois, pour de meilleurs
résultats, orientez directement l’un des objectifs sur le sujet principal.
• L’OverCapture vous permet de capturer du contenu dans toutes les
directions à partir d’un unique point de vue. Ainsi, vous n’avez pas
besoin d’autant de caméras pour garantir la réussite de votre prise de
vue. Et vous pouvez sélectionner le contenu qui est important pour
vous après la capture.
• Pour des résultats optimaux, fixez votre Fusion sur les fixations
fournies avec la caméra. L’utilisation des fixations éloigne la caméra de
votre main et permet d’éviter que celle-ci ne soit visible à l’image.
• Lorsque vous utilisez Fusion comme caméra à main sans fixation,
regroupez quasiment tous vos doigts sous la caméra, au niveau des
tiges de fixation. Cette position réduit la probabilité que votre main
soit visible à l’image :
22
CONSEILS POUR LA CAPTURE
AVEC FUSION
• Pour plus de contrôle lors du montage, capturez des images avec
Protune activé.
• Pour éviter des contraintes supplémentaires au cours du montage, ne
mettez pas Fusion sur le côté lors de la capture.
• Gardez le montage à l’esprit lorsque vous capturez des images avec
votre Fusion. Par exemple, rappelez-vous de vous cacher et de cacher
vos supports de fixation et votre équipement à un endroit qui se fond
facilement au moment du montage.
AVERTISSEMENT : l’objectif double de votre Fusion n’est pas
protégé et peut être aisément endommagé par les rayures
s’il n’est pas traité convenablement. Rangez toujours votre
Fusion avec la protection pour objectif fournie et évitez de la
poser sur son objectif. Les rayures sur l’objectif ne sont pas
couvertes par la garantie.
23
CAPTURE RAPIDE
CAPTURE RAPIDE
Le mode Capture rapide est la méthode la plus rapide pour capturer une
vidéo ou des photos en accéléré avec votre Fusion. La caméra étant
allumée uniquement en cours de capture, vous économisez également
l’autonomie de la batterie.
CAPTURE EN ACCÉLÉRÉ EN MODE CAPTURE RAPIDE
Le mode Accéléré est parfait pour montrer l’évolution d’une scène au
fil du temps. Avec les modes Photo en accéléré ou Photo de nuit en
accéléré, vous pouvez capturer une série de photos pour vous assurer
d’obtenir la photo que vous voulez.
Pour capturer d’autres types de contenu, consultez la section Capture de
vidéos et de photos (page 27).
CAPTURE D’UNE VIDÉO EN MODE CAPTURE RAPIDE
1. Lorsque la caméra est éteinte, appuyez sur le bouton
Obturateur [
].
1. Éteignez la caméra, puis appuyez sur le bouton Obturateur [
] et
maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que la capture de photos commence.
3 secondes
Votre caméra s’allume, émet plusieurs bips et lance automatiquement
la capture d’une vidéo. Les témoins d’état de la caméra clignotent lors
de l’enregistrement. La résolution vidéo par défaut est 5.2K30.
2. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez à nouveau sur le bouton
Obturateur [
].
La caméra arrête d’enregistrer, émet plusieurs bips et s’éteint
automatiquement.
24
Votre caméra s’allume, émet plusieurs bips et commence
automatiquement la capture dans le mode de capture en accéléré
actuel (Vidéo en accéléré, Photo en accéléré ou Photo de nuit en
accéléré). Les témoins d’état de la caméra clignotent une fois à
chaque photo capturée.
25
CAPTURE RAPIDE
2. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez à nouveau sur le bouton
Obturateur [
].
La caméra arrête d’enregistrer, émet plusieurs bips et s’éteint
automatiquement pour optimiser l’autonomie de la batterie.
DÉSACTIVATION DU MODE CAPTURE RAPIDE
Le mode Capture rapide est activé par défaut. Pour le désactiver,
connectez votre Fusion à la GoPro App et désactivez la Capture rapide
dans la liste des paramètres. Pour plus de détails, consultez la section
Connexion à d’autres appareils (page 34).
26
CAPTURE DE VIDÉOS ET DE PHOTOS
CAPTURE DE VIDÉOS ET DE PHOTOS
Vous pouvez également utiliser une méthode plus traditionnelle pour
capturer des vidéos et des photos, qui consiste à laisser la caméra
allumée et capturer une vidéo ou des photos lorsque vous en avez envie.
Toutefois, à l’inverse du mode Capture rapide, la caméra reste allumée
même si vous ne réalisez aucune capture. Pour économiser l’autonomie
de la batterie, vous devez l’éteindre manuellement. (Fusion s’éteint
automatiquement au bout de 7 minutes d’inactivité.)
1. Appuyez sur le bouton Mode [
] pour allumer la caméra.
2. Sélectionnez un mode et des paramètres. Pour plus de détails,
consultez la section Changement des modes et paramètres
(page 17).
]. La caméra émet un bip et
3. Appuyez sur le bouton Obturateur [
les témoins d’état clignotent pendant la capture.
4. Pour arrêter la capture d’une vidéo ou de photos en accéléré, appuyez
sur le bouton Obturateur [
]. La caméra émet un bip et les témoins
d’état clignotent rapidement.
27
CAPTURE DE VIDÉOS ET DE PHOTOS
CONTRÔLE VOCAL DE VOTRE GOPRO
Vous pouvez contrôler vocalement votre caméra Fusion, en utilisant une
liste de commandes spécifiques (voir ci-dessous).
Remarque : les performances du contrôle vocal peuvent varier en fonction de la
distance, du vent et du bruit environnant. Gardez le produit propre et exempt de débris.
AJOUT DE BALISES HILIGHT
Vous pouvez marquer des moments spécifiques de votre vidéo en
cours d’enregistrement ou de lecture à l’aide des balises HiLight. Les
balises HiLight facilitent la recherche et le partage des meilleurs moments.
Pour ajouter une balise HiLight, appuyez sur le bouton Mode [
ou sur [ ] dans la GoPro App.
]
UTILISATION DU CONTRÔLE VOCAL
Pour des performances optimales du contrôle vocal, restez à proximité
immédiate de votre GoPro.
1. Appuyez plusieurs fois sur le bouton Mode [
] jusqu’à ce que
], puis appuyez sur le bouton Obturateur
Paramètres s’affiche [
] pour le sélectionner.
[
2. Appuyez plusieurs fois sur le bouton Obturateur [
] jusqu’à ce que
Contrôle vocal s’affiche [
].
], puis appuyez sur le bouton
3. Appuyez sur le bouton Mode [
Obturateur [
] pour activer le Contrôle vocal.
Remarque : pour économiser la batterie, désactivez la fonction Contrôle vocal
lorsque vous ne l’utilisez pas.
4. Appuyez plusieurs fois sur le bouton Mode [
] jusqu’à ce que
Terminé s’affiche, puis appuyez sur le bouton Obturateur [
] pour
le sélectionner.
5. Prononcez une commande de la Liste des commandes vocales
(page 30).
28
29
CONTRÔLE VOCAL DE VOTRE GOPRO
LISTE DES COMMANDES VOCALES
Deux types de commandes sont disponibles pour le contrôle vocal :
• Les commandes d’action permettent de capturer immédiatement
une vidéo ou des photos. Par exemple, si vous venez d’interrompre
l’enregistrement d’une vidéo, vous pouvez prononcer la commande
associée à la capture d’une photo ou d’une séquence en accéléré,
sans même avoir à changer de mode.
• Les commandes de mode permettent de sélectionner rapidement un
mode, puis d’initier une capture à l’aide du bouton Obturateur [
].
Il n’est pas nécessaire de sélectionner un mode spécifique pour capturer
une vidéo ou des photos. Vous pouvez utiliser les commande d’action à
partir de tous les modes. Votre caméra capture une vidéo ou des photos
en appliquant les paramètres précédemment sélectionnés.
Commande d’action
Description
GoPro Enregistrer vidéo
Démarre la capture d’une vidéo
GoPro HiLight
Ajoute une balise HiLight à la vidéo en
cours d’enregistrement
GoPro Arrêter vidéo
Interrompt la capture d’une vidéo
GoPro Prendre Photo
Capture une photo unique
GoPro Prendre Rafale
Capture des photos en rafale
GoPro Démarrer accéléré
Démarre une capture en accéléré
GoPro Arrêter Accéléré
Interrompt une capture en accéléré
GoPro Éteindre
Éteint la caméra
30
CONTRÔLE VOCAL DE VOTRE GOPRO
Commande de mode
Description
GoPro Mode Vidéo
Active le mode Vidéo de la caméra
(sans capturer de vidéo)
GoPro Mode Photo
Active le mode Photo de la caméra
(sans capturer de photos)
GoPro Mode Rafale
Active le mode Rafale de la caméra
(sans lancer la capture de photos
en rafale)
GoPro Mode accéléré
Active le mode Accéléré de la caméra
(sans lancer la capture de photos
en accéléré)
Pour consulter la liste des commandes la plus récente, rendez-vous sur
gopro.com/help.
ASTUCE DE PRO : si l’enregistrement d’une vidéo ou d’une séquence
en accéléré est en cours, vous devez arrêter l’enregistrement avant de
prononcer une nouvelle commande.
31
CONTRÔLE VOCAL DE VOTRE GOPRO
LECTURE DE VOTRE CONTENU
CHANGEMENT DE LA LANGUE DU CONTRÔLE VOCAL
1. Appuyez plusieurs fois sur le bouton Mode [
] jusqu’à ce que
], puis appuyez sur le bouton Obturateur
Paramètres s’affiche [
[
] pour le sélectionner.
] jusqu’à ce que
2. Appuyez plusieurs fois sur le bouton Obturateur [
Contrôle vocal s’affiche [
].
] jusqu’à ce que
3. Appuyez plusieurs fois sur le bouton Mode [
Langue du contrôle vocal s’affiche[
], puis appuyez sur le bouton
] pour sélectionner une nouvelle langue.
Obturateur [
4. Appuyez sur le bouton Mode [
] pour faire apparaître Terminé
en surbrillance, puis appuyez sur le bouton Obturateur [
] pour
le sélectionner.
Vous pouvez lire votre contenu sur un ordinateur ou un appareil mobile.
DÉSACTIVATION DU CONTRÔLE VOCAL
1. Appuyez plusieurs fois sur le bouton Mode [
] jusqu’à ce que
Paramètres s’affiche [
], puis appuyez sur le bouton Obturateur
[
] pour le sélectionner.
2. Appuyez plusieurs fois sur le bouton Obturateur [
] jusqu’à ce que
].
Contrôle vocal s’affiche [
3. Appuyez sur le bouton Mode [
], puis appuyez sur le bouton
Obturateur [
] pour désactiver le Contrôle vocal.
4. Appuyez plusieurs fois sur le bouton Mode [
] jusqu’à ce que
Terminé s’affiche, puis appuyez sur le bouton Obturateur [
] pour
le sélectionner.
32
VISUALISATION DE VIDÉOS ET DE PHOTOS SUR UN ORDINATEUR
Pour lire vos vidéos et photos sur un ordinateur, vous devez tout d’abord
y transférer les fichiers correspondants. Pour plus de détails, consultez la
section Transfert de votre contenu (page 37).
Il est également possible d’insérer directement les cartes microSD dans un ordinateur.
VISUALISATION DE VIDÉOS ET DE PHOTOS SUR UN
APPAREIL MOBILE
1. Connectez votre caméra à la GoPro App. Pour plus de détails,
consultez la section Connexion à d’autres appareils (page 34).
2. Servez-vous des commandes de l’application pour lire vos images sur
votre smartphone/tablette. Vous pouvez déplacer l’appareil lui-même
ou naviguer avec l’écran tactile pour explorer toute l’image à 360°.
ASTUCE DE PRO : lorsque vous visionnez votre vidéo avec la
GoPro App, vous pouvez marquer les meilleurs moments en appuyant sur
[ ] pour ajouter une balise HiLight.
33
CONNEXION À D’AUTRES APPAREILS
CONNEXION À D’AUTRES APPAREILS
CONNEXION À LA GOPRO APP
La GoPro App vous permet de contrôler votre caméra à distance à
l’aide d’un smartphone ou d’une tablette. Vous avez ainsi accès aux
fonctionnalités de contrôle de la caméra, d’aperçu en direct, de lecture
et de partage de votre contenu, ainsi qu’aux mises à jour du logiciel
de la caméra.
CONNEXION À LA SMART REMOTE OU À LA
TÉLÉCOMMANDE REMO
Pour en savoir plus sur la connexion de la caméra Fusion à la
Smart Remote ou à la télécommande Remo (télécommande vocale
étanche), consultez le manuel de l’utilisateur de l’appareil, disponible sur
la page gopro.com/help.
Première connexion à la GoPro App
1. Téléchargez la GoPro App sur votre appareil mobile depuis l’App Store
d’Apple ou Google Play.
2. Suivez les instructions affichées dans l’application pour connecter
votre caméra.
CONNEXION À DES DISPOSITIFS BLUETOOTH
Vous pouvez connecter votre GoPro à des dispositifs Bluetooth qui
peuvent établir des statistiques concernant votre activité. Ces données
sont ensuite ajoutées automatiquement à votre vidéo pour créer un
enregistrement de votre activité plus attrayant.
Reconnexion à la GoPro App
Après votre première connexion à la GoPro App, vous pouvez ensuite
vous connecter à l’aide du menu Connexions [
] sur la caméra.
1. Activez la fonction sans fil de votre caméra :
] jusqu’à ce
a. Appuyez plusieurs fois sur le bouton Mode [
que Paramètres s’affiche [
], puis appuyez sur le bouton
] pour le sélectionner.
Obturateur [
] jusqu’au
b. Appuyez plusieurs fois sur le bouton Obturateur [
menu Connexions [
].
c. Appuyez sur le bouton Mode [
] pour faire apparaître
Activer en surbrillance, puis appuyez sur le bouton Obturateur
[
] pour le sélectionner.
d. Appuyez sur le bouton Mode [
] pour faire apparaître Oui en
surbrillance, puis appuyez sur le bouton Obturateur [
] pour
activer la connexion sans fil.
e. Appuyez plusieurs fois sur le bouton Mode [
] jusqu’à ce
que Terminé s’affiche, puis appuyez sur le bouton Obturateur
[
] pour le sélectionner.
2. Dans la GoPro App, suivez les instructions à l’écran pour connecter
votre caméra.
34
1. Connectez votre caméra à la GoPro App. Pour plus de détails,
consultez la section Connexion à la GoPro App (page 34).
2. Dans l’application, ouvrez les paramètres de la caméra, puis appuyez
sur Dispositifs Bluetooth.
3. Suivez les instructions à l’écran.
35
CONNEXION À D’AUTRES APPAREILS
TRANSFERT DE VOTRE CONTENU
SÉLECTION D’UNE VITESSE DE CONNEXION DIFFÉRENTE
Par défaut, votre GoPro utilise la bande Wi-Fi 5 GHz pour se connecter
à d’autres appareils. Cette bande permet une vitesse de transfert plus
rapide que la bande 2,4 GHz. La vitesse de transfert détermine le temps
nécessaire pour copier vos vidéos et vos photos sur votre téléphone.
Fusion Studio est un logiciel GoPro gratuit qui vous permet d’importer,
d’assembler, de découper et de partager votre contenu sphérique. Bien
que la vidéo de votre Fusion soit capturée avec un CDV sphérique, la
fonction Overcapture vous permet d’extraire une vidéo haute qualité
1080p30, optimisée pour les écrans plats.
Pour avoir accès à la bande 5 GHz, votre téléphone et votre région
doivent pouvoir utiliser cette bande. Sinon, vous pouvez modifier la bande
Wi-Fi sur votre GoPro et choisir la bande 2,4 GHz.
1. Appuyez plusieurs fois sur le bouton Mode [
] jusqu’à ce que
Paramètres s’affiche [
], puis appuyez sur le bouton Obturateur
] pour le sélectionner.
[
] jusqu’au menu
2. Appuyez plusieurs fois sur le bouton Obturateur [
].
Connexions [
3. Appuyez sur le bouton Mode [
] pour faire apparaître Bande
en surbrillance.
] pour sélectionner 2,4 GHz.
4. Appuyez sur le bouton Obturateur [
5. Appuyez sur le bouton Mode [
] pour faire apparaître Terminé
en surbrillance, puis appuyez sur le bouton Obturateur [
]
pour le sélectionner.
TRANSFERT DE VOTRE CONTENU SUR UN ORDINATEUR
Pour lire vos vidéos et photos sur un ordinateur ou un périphérique de
stockage de masse, vous devez tout d’abord y transférer les fichiers
correspondants. Cette opération libère également de l’espace sur vos
cartes microSD pour y stocker de nouveaux contenus.
1. Téléchargez et installez Fusion Studio sur la page gopro.com/apps.
2. Connectez la caméra à votre ordinateur à l’aide du câble USB-C inclus.
3. Allumez la caméra et suivez les instructions à l’écran dans le logiciel
pour voir et assembler votre contenu.
36
TRANSFERT DE VOTRE CONTENU À L’AIDE D’UN LECTEUR
DE CARTES
Vous devez utiliser un lecteur de cartes pour transférer des photos RAW.
1. Téléchargez et installez Fusion Studio sur la page gopro.com/apps.
2. Pour chaque carte microSD, procédez comme suit :
a. Insérez une carte microSD dans un lecteur de cartes, puis
connectez le lecteur à l’ordinateur.
b. Utilisez l’explorateur de fichiers de votre ordinateur pour
transférer manuellement les fichiers de la carte vers
votre ordinateur.
3. Ouvrez le logiciel Fusion Studio et suivez les instructions à l’écran
pour afficher et assembler votre contenu.
37
MODE VIDÉO : MODE DE CAPTURE
MODE VIDÉO : PARAMÈTRES
Un mode de capture est disponible en mode Vidéo : Vidéo (par défaut).
Pour en savoir plus sur les modalités de modification des paramètres,
consultez la section Changement des modes et paramètres (page 17).
RÉSOLUTION VIDÉO
La résolution vidéo (RÉSOLUTION) désigne le nombre de lignes
horizontales des images d’une vidéo. Par exemple, 3K signifie que la vidéo
compte 3000 lignes horizontales, d’une largeur de 1504 pixels chacune.
Un nombre plus élevé de lignes et de pixels se traduit par une clarté et
une précision des détails accrues. Une vidéo en résolution 5.2K est donc
de meilleure qualité qu’une vidéo en 3K, car elle comprend 4992 lignes,
d’une largeur de 2496 pixels chacune.
VIDÉO
Ce mode de capture enregistre des vidéos. La résolution par défaut est
5.2K30. Pour plus d’informations, consultez ces sections :
Résolutions vidéo de Fusion (page 41)
Protune (page 52)
5.2K
3K
1080p
38
39
MODE VIDÉO : PARAMÈTRES
MODE VIDÉO : PARAMÈTRES
Référez-vous à ce tableau pour déterminer la résolution la plus adaptée à
votre activité.
IMAGES PAR SECONDE (IPS)
Les images par seconde (IPS) désignent le nombre d’images vidéo
capturées chaque seconde.
Résolution vidéo
Utilisation recommandée
5.2K30
Magnifique contenu en haute résolution. Permet
des vidéos OverCapture de 1080p30 avec
l’aspect et les sensations GoPro classiques.
Génère une large zone d’affichage et est donc
recommandée pour la plupart des situations.
3K60
La fréquence d’images élevée produit les
résultats les plus fluides et immersifs pour la
capture de scènes d’action dynamiques. Permet
des vidéos OverCapture fixes de 720p60. Ces
réglages IPS vous offrent la lecture la plus
naturelle des écrans avec affichage frontal
(HMD) et permettent de produire des ralentis
lors du montage.
Pour choisir une alliance entre la résolution et le réglage IPS, prenez en
compte l’activité à capturer. Pour plus de détails, consultez la section
Résolution vidéo (page 39).
FORMAT D’IMAGE
Les résolutions vidéo de Fusion sont capturées au format 16:9, qui est la
norme pour les téléviseurs et les programmes de montage.
CHAMP DE VISION (CDV)
Le champ de vision (CDV) désigne l’angle de la scène (mesuré en degrés)
qui peut être capturé par l’objectif de la caméra. Le CDV pour toutes les
vidéos Fusion est Sphérique, qui capture une image complète à 360°.
RÉSOLUTIONS VIDÉO DE FUSION
Résolution vidéo
(RÉSOLUTION)
IPS
(NTSC/PAL)*
CDV
Résolution
d’écran
5.2K
(valeur par défaut)
30/25
Sphérique
4992X2496
3K
60/50
Sphérique
3000X1504
*
NTSC et PAL désignent le format vidéo, qui dépend de la région dans laquelle vous vous
trouvez. Pour plus d’informations, consultez la section Format vidéo (page 57).
40
41
MODE VIDÉO : PARAMÈTRES
MODE PHOTO : MODES DE CAPTURE
RÉSOLUTIONS ET FRÉQUENCES D’IMAGES ÉLEVÉES
Trois modes de capture sont disponibles en mode Photo : Unique (par
défaut), Nuit et Rafale. Toutes les photos sont capturées en 18MP
avec un CDV sphérique. Chaque mode de capture possède ses propres
paramètres. Pour en savoir plus sur les modalités de modification des
paramètres, consultez la section Changement des modes et paramètres
(page 17).
Lors de la capture d’une vidéo avec une résolution ou une fréquence
d’images élevée, sous des températures elles aussi élevées, la caméra
peut chauffer et consommer plus d’énergie.
De plus, le manque de circulation d’air autour de la caméra et l’utilisation
conjointe de la GoPro App augmentent encore la température de
la caméra et sa consommation d’énergie, et réduisent la durée
d’enregistrement.
Votre caméra a été conçue pour identifier les états de surchauffe et
s’éteindre si nécessaire. Si la température de la caméra est trop élevée, un
message apparaît à l’écran pour indiquer que la caméra s’éteint. Pour plus
de détails, consultez la section Messages importants (page 59).
Pour prolonger la durée d’enregistrement en mode vidéo hautes
performances, capturez des clips plus courts en utilisation stationnaire
et/ou limitez le recours aux fonctionnalités consommatrices d’énergie,
comme la GoPro App. Pour contrôler votre caméra à distance sous
des températures élevées, utilisez une télécommande GoPro ou Remo
(télécommande vocale étanche) à la place de la GoPro App.
PROTUNE
Protune est disponible en mode de capture Vidéo. Pour plus de détails sur
les paramètres Protune, consultez la section Protune (page 52).
UNIQUE
Le mode Unique capture une seule photo lorsque vous appuyez sur le
bouton Obturateur. Pour plus d’informations, consultez ces sections :
Format RAW (page 45)
Protune (page 52)
NUIT
Le mode Nuit capture des photos lorsque la luminosité est faible.
L’obturateur reste ouvert plus longtemps pour laisser passer davantage
de lumière dans les environnements sombres. Le mode Photo de nuit
n’est donc pas recommandé pour les prises de vue réalisées à la main ou
avec une fixation, lorsque la caméra est susceptible de bouger durant
l’exposition. Pour plus d’informations, consultez ces sections :
Obturateur (Photo de nuit) (page 44)
Protune (page 52)
RAFALE
Le mode Rafale capture jusqu’à 30 photos en 1 seconde et s’avère idéal
pour les activités dynamiques rapides. Pour plus d’informations, consultez
ces sections :
Fréquence (page 44)
Protune (page 52)
42
43
MODE PHOTO : PARAMÈTRES
FRÉQUENCE
MODE PHOTO : PARAMÈTRES
FORMAT RAW
Ce paramètre s’applique uniquement au mode Rafale.
Fréquences disponibles :
• 30 photos en 1, 2, 3 ou 6 secondes
• 10 photos en 1, 2 ou 3 secondes
• 5 photos en 1 seconde
• 3 photos en 1 seconde
La fréquence par défaut est 30 photos en 1 seconde.
OBTURATEUR (PHOTO DE NUIT)
Ce paramètre s’applique uniquement au sous-mode Photo de nuit
du mode Photo. Ce paramètre vous permet de déterminer la durée
d’ouverture de l’obturateur. Les options disponibles pour ce paramètre
sont Auto et 2, 5, 10, 20 ou 30 secondes. L’option par défaut est
2 secondes.
Paramètres
Exemples
Automatique
(jusqu’à 2 s)
Lever de soleil, coucher de soleil, aube,
crépuscule, pénombre, nuit
2 s, 5 s, 10 s
Aube, crépuscule, pénombre, circulation de nuit,
grande roue, feux d’artifice, light painting
20 secondes
Ciel de nuit (avec lumière)
30 secondes
Étoiles de nuit, voie lactée (obscurité totale)
Lorsque ce paramètre est activé, toutes les photos capturées sont
accompagnées d’une image .jpg pour un affichage immédiat sur votre
caméra ou un partage à l’aide de la GoPro App. Les photos RAW sont
enregistrées sous la forme de fichiers .gpr, basés sur le format .dng
d’Adobe. Ces fichiers peuvent être utilisés dans Adobe Camera Raw
(ACR), version 9.7 ou ultérieure. Vous pouvez également utiliser Adobe
Photoshop Lightroom CC (version 2015.7 ou ultérieure) et Adobe
Photoshop Lightroom 6 (version 6.7 ou ultérieure).
Le format RAW est disponible uniquement en mode de capture Photo.
Les options disponibles pour ce paramètre sont Désactivé (par défaut)
et Activé.
ASTUCE DE PRO : les photos au format .gpr se trouvent au même
endroit et ont le même nom de fichier que les photos au format .jpg.
Pour y accéder, insérez vos cartes microSD dans un lecteur de cartes et
localisez les fichiers à l’aide de l’explorateur de fichiers de votre ordinateur.
PROTUNE
Protune est disponible avec tous les sous-modes de capture du mode
Photo (Photo, Nuit et Rafale). Pour plus de détails sur les paramètres
Protune, consultez la section Protune (page 52).
ASTUCE DE PRO : pour améliorer la netteté en mode Photo de nuit,
fixez votre caméra sur le trépied Fusion Grip ou toute autre surface
stable et immobile.
44
45
MODE ACCÉLÉRÉ : MODES DE CAPTURE
MODE ACCÉLÉRÉ : MODES DE CAPTURE
Trois modes de capture sont disponibles en mode Accéléré : Vidéo en
accéléré, Photo en accéléré (par défaut) et Photo de nuit en accéléré.
Chaque mode de capture possède ses propres paramètres. Pour en savoir
plus sur les modalités de modification des paramètres, consultez la section
Changement des modes et paramètres (page 17).
PHOTO DE NUIT EN ACCÉLÉRÉ
Le mode Photo de nuit en accéléré capture une série de photos à des
intervalles spécifiques lorsque la luminosité est réduite. L’obturateur reste
ouvert plus longtemps pour laisser passer davantage de lumière dans les
environnements sombres.
VIDÉO EN ACCÉLÉRÉ
Le mode Vidéo en accéléré génère une vidéo à partir d’images
capturées à des intervalles spécifiques. Cette option permet de capturer
un événement en accéléré, puis de le visionner ou de le partager
instantanément sous la forme d’une vidéo. Le mode Vidéo en accéléré est
disponible pour les deux résolutions et capture des images sans son.
L’intervalle par défaut du mode Photo de nuit en accéléré est Auto et
l’obturateur est réglé par défaut sur 2 secondes. Pour plus d’informations,
consultez ces sections :
La résolution par défaut du mode Vidéo en accéléré est 5.2K30, avec un
intervalle par défaut de 0,5 seconde. Pour plus d’informations, consultez
ces sections :
Obturateur (Accéléré) (page 51)
Intervalle (Accéléré) (page 49)
Protune (page 52)
Résolutions vidéo de Fusion (page 41)
Intervalle (Accéléré) (page 49)
PHOTO EN ACCÉLÉRÉ
Le mode Photo en accéléré capture une série de photos à des intervalles
spécifiques. Sélectionnez ce mode pour capturer des photos de tout type
d’activité, puis choisissez les meilleures par la suite.
L’intervalle par défaut du mode Photo en accéléré est de 0,5 seconde.
Pour plus d’informations, consultez ces sections :
Intervalle (Accéléré) (page 49)
Protune (page 52)
46
47
MODE ACCÉLÉRÉ : PARAMÈTRES
RÉSOLUTION ET CDV VIDÉO EN ACCÉLÉRÉ
La résolution vidéo (RÉSOLUTION) désigne le nombre de lignes
horizontales des images d’une vidéo. Par exemple, 3K signifie que la vidéo
compte 3000 lignes horizontales, d’une largeur de 1504 pixels chacune.
Un nombre plus élevé de lignes et de pixels se traduit par une clarté et une
précision des détails accrues. Une vidéo en résolution 5.2K est donc de
meilleure qualité qu’une vidéo en 3K, car elle comprend 5228 lignes, d’une
largeur de 2624 pixels chacune.
MODE ACCÉLÉRÉ : PARAMÈTRES
INTERVALLE (ACCÉLÉRÉ)
Le paramètre Intervalle détermine le laps de temps qui s’écoule entre
chaque capture d’image.
Intervalles du mode Photo en accéléré et Vidéo en accéléré
Les intervalles disponibles avec le mode Vidéo en accéléré sont :
0,5 (intervalle par défaut), 1, 2, 5, 10, 30, et 60 secondes.
Le champ de vision (CDV) désigne l’angle de la scène (mesuré en degrés)
qui peut être capturé par l’objectif de la caméra.
Intervalle
Exemples
La Vidéo en accéléré est disponible dans toutes les résolutions.
0,5 à 2 secondes
Surf, vélo ou autre activité sportive
2 secondes
Rue très fréquentée
5 à 10 secondes
Nuages ou scènes extérieures de longue durée
10 à 60 secondes
Activités de longue durée, telles que les projets
de construction ou artistiques
CHAMP DE VISION (CDV) EN MODE ACCÉLÉRÉ
Pour tous les modes de capture en accéléré, le CDV est sphérique.
48
49
MODE ACCÉLÉRÉ : PARAMÈTRES
Intervalle Photo de nuit en accéléré
Le paramètre Intervalle détermine la fréquence de capture des photos.
Les intervalles du mode Nuit en accéléré sont : Automatique, 4, 5, 10, 15,
20 et 30 secondes, et 1, 2, 5, 30 et 60 minutes.
L’option par défaut Automatique adapte l’intervalle au réglage de
l’obturateur. Par exemple, si le paramètre Obturateur est configuré sur
10 secondes et le paramètre Intervalle sur Automatique, votre caméra
capture une photo toutes les 10 secondes. Les photos sont capturées
en 18MP.
Intervalle
Exemples
Automatique
Idéal pour tout type d’exposition. Capture aussi
rapidement que possible, selon le réglage
de l’obturateur.
4 à 5 secondes
Scène urbaine nocturne, rue éclairée ou scènes
avec mouvements
10 à 15 secondes
Éclairage faible avec mouvements lents, comme
un ciel de nuit nuageux sous une lune brillante
20 à 30 secondes
Très faible luminosité ou mouvements très lents,
comme un ciel étoilé avec une lumière ambiante
ou un éclairage de rue minime
MODE ACCÉLÉRÉ : PARAMÈTRES
OBTURATEUR (ACCÉLÉRÉ)
Ce paramètre s’applique uniquement au sous-mode Photo de nuit en
accéléré du mode Accéléré. Il permet de déterminer la durée d’ouverture
de l’obturateur. L’option par défaut est 2 secondes.
Référez-vous à ce tableau pour sélectionner le paramètre le plus adapté
à votre activité :
Paramètres
Exemples
Automatique
(jusqu’à 2 s)
Lever de soleil, coucher de soleil, aube,
crépuscule, pénombre, nuit
2 s, 5 s, 10 s
Aube, crépuscule, pénombre, circulation de nuit,
grande roue, feux d’artifice, light painting
15 s, 20 s
Ciel de nuit (avec lumière)
30 secondes
Étoiles de nuit, voie lactée (obscurité totale)
ASTUCE DE PRO : pour améliorer la netteté en mode Photo de nuit
en accéléré, fixez votre caméra sur le trépied Fusion Grip ou toute autre
surface stable et immobile.
PROTUNE
Protune est disponible avec les sous-modes Photo en accéléré et Photo
de nuit en accéléré du mode Accéléré. Pour plus de détails sur les
paramètres Protune, consultez la section Protune (page 52).
50
51
PROTUNE
Protune permet d’exploiter tout le potentiel de la caméra pour obtenir
des images d’une qualité impressionnante et des vidéos et photos
cinématographiques, destinées à des productions professionnelles.
Protune offre aux créateurs de contenu davantage de flexibilité et un
processus de travail plus efficace que jamais.
Protune est compatible avec les outils professionnels de correction de
couleur, Fusion Studio et les autres logiciels d’édition de vidéos et photos.
Protune permet de contrôler manuellement la limite ISO et la Comp. V.E.
pour un contrôle avancé et personnalisé de vos images vidéo et photos.
PROTUNE
Protune est accessible depuis les paramètres avancés des modes
de capture compatibles. Les options disponibles pour ce paramètre
sont Désactivé (par défaut) et Activé. Lorsque Protune est activé,
] s’affiche sur les écrans de la caméra.
[
PROTUNE
ISO
Le paramètre ISO détermine la sensibilité de la caméra à la lumière, en
trouvant un compromis entre la luminosité et le bruit d’image résultant.
Le bruit de l’image se rapporte au degré de granulation présent à l’image.
Avec une faible luminosité, les valeurs ISO supérieures produisent des
images plus lumineuses, mais avec davantage de bruit. Les valeurs
inférieures produisent moins de bruit, mais des images plus sombres.
Lorsque vous modifiez ce paramètre, le résultat est instantanément
visible sur l’écran tactile.
Les valeurs ISO pour les photos :
100
200
400
Image plus sombre
Bruit d’image inférieur
800
Image plus lumineuse
Bruit d’image supérieur
Protune n’est pas disponible pour le mode Vidéo en accéléré. Protune est
disponible avec toutes les résolutions vidéo et photo.
Les modifications que vous apportez aux paramètres Protune dans un
mode de capture donné s’appliquent uniquement à ce mode. Par exemple,
la modification de la Comp. V.E. en mode Photo de nuit n’affectera pas la
Comp. V.E. en mode Rafale de photos.
Les valeurs ISO pour la vidéo :
400
Image plus sombre
Bruit d’image inférieur
52
1600
6400
Image plus lumineuse
Bruit d’image supérieur
53
PROTUNE
PERSONNALISATION DE VOTRE GOPRO
Le fonctionnement du paramètre ISO dépend du réglage
d’obturateur actuel :
• Obturateur configuré sur Auto : la valeur ISO sélectionnée est utilisée
comme valeur ISO maximale. La valeur ISO effectivement appliquée
peut être inférieure selon les conditions de luminosité. Les valeurs ISO
disponibles sont 6400, 3200, 1600, 1200, 800, 400.
• Obturateur non configuré sur Auto : la sensibilité ISO que vous
sélectionnez est utilisée comme la valeur ISO maximale, sauf si vous
] au bas de l’écran pour verrouiller la valeur. Les
appuyez sur [
valeurs ISO disponibles sont 6400, 3200, 1600, 1200, 800 et 400.
Du réglage du volume des bips à la désactivation des témoins d’état,
votre caméra peut être configurée selon vos préférences.
COMPENSATION DE LA VALEUR D’EXPOSITION
(COMP. V.E.)
La compensation de la valeur d’exposition affecte la luminosité de votre
vidéo ou photo. L’ajustement de ce paramètre peut améliorer la qualité
d’image lors de prises de vue réalisées dans des environnements où la
luminosité est contrastée.
Les options de ce paramètre vont de -2,0 à +2,0. Le paramètre par défaut
est 0. Les valeurs supérieures produisent des images plus lumineuses.
ASTUCE DE PRO : la compensation de la valeur d’exposition ajuste la
luminosité dans la limite du réglage ISO sélectionné. Si la luminosité a
déjà atteint le réglage ISO dans un environnement à faible luminosité,
augmenter la compensation de la valeur d’exposition n’aura aucun
effet. Pour augmenter davantage la luminosité, sélectionnez une
valeur ISO supérieure.
RÉINITIALISER
Cette option restaure les valeurs par défaut de tous les
paramètres Protune.
54
MODIFICATION DES PRÉFÉRENCES
1. Appuyez plusieurs fois sur le bouton Mode [
] jusqu’à ce que
Paramètres s’affiche [
], puis appuyez sur le bouton Obturateur
[
] pour le sélectionner.
] jusqu’à ce que
2. Appuyez plusieurs fois sur le bouton Obturateur [
Préférences s’affiche [
].
] jusqu’au paramètre
3. Appuyez plusieurs fois sur le bouton Mode [
que vous souhaitez modifier.
4. Appuyez sur le bouton Obturateur [
] pour sélectionner une
nouvelle option.
5. Appuyez plusieurs fois sur le bouton Mode [
] jusqu’à ce que
Terminé s’affiche, puis appuyez sur le bouton Obturateur [
] pour
le sélectionner.
VOLUME DU BIP
Définit le volume des alertes de votre GoPro. Les options sont Désactivé,
Faible, Moyen et Élevé (par défaut).
LED
Détermine les témoins d’état qui fonctionnent. Les options sont Tous
(par défaut) et Aucun.
ASTUCE DE PRO : désactivez les témoins d’état si vous utilisez
la caméra dans une zone comportant des fenêtres ou des miroirs,
susceptibles de causer des reflets dans la prise de vue.
55
PERSONNALISATION DE VOTRE GOPRO
DATE
FORMAT VIDÉO
HEURE
L’heure et la date sont automatiquement mises à jour lorsque vous
connectez la caméra à la GoPro App ou au logiciel Fusion Studio.
Toutefois, vous pouvez modifier ces paramètres manuellement si
nécessaire.
Remarque : si la batterie est retirée de la caméra pendant une période prolongée, la date
et l’heure doivent être à nouveau réglées (automatiquement ou manuellement).
GPS
Enregistre les coordonnées de l’emplacement où les photos et les
vidéos ont été capturées. Pour visualiser ces informations, visionnez les
vidéos ou les photos à l’aide d’une application pour ordinateur ou mobile
compatible. Pour en savoir plus, rendez-vous sur la page gopro.com/help.
Ce paramètre n’est disponible que lorsque vous connectez votre Fusion
à la GoPro App. Pour plus de détails, consultez la section Connexion à la
GoPro App (page 34).
56
PERSONNALISATION DE VOTRE GOPRO
Définit les fréquences d’images régionales utilisées par votre caméra
pour l’enregistrement et la lecture vidéo sur un téléviseur/téléviseur à
haute définition. Le choix de l’option appropriée pour votre région permet
d’éviter un scintillement des images sur les vidéos capturées en intérieur.
Paramètre
Description
NTSC (par défaut)
Sélectionnez cette option pour lire votre
vidéo sur un téléviseur NTSC (la plupart des
téléviseurs en Amérique du Nord)
PAL
Sélectionnez cette option pour lire votre
vidéo sur un téléviseur PAL (la plupart des
téléviseurs hors de l’Amérique du Nord)
LUMIÈRE DE L’ÉCRAN D’ÉTAT
Contrôle le rétroéclairage de l’écran d’état. Les options disponibles sont
Activé (par défaut) et Désactivé.
57
PERSONNALISATION DE VOTRE GOPRO
ROTATION AUTOMATIQUE
Détermine l’orientation de votre vidéo ou de vos photos pour éviter
de capturer des images à l’envers. Ce paramètre n’est disponible que
lorsque vous connectez votre Fusion à la GoPro App. Pour plus de détails,
consultez la section Connexion à la GoPro App (page 34).
Paramètre
Description
Automatique
(Rotation d’image automatique) La caméra
sélectionne automatiquement l’option Haut
ou Bas en fonction de son orientation en
début d’enregistrement. L’image résultante est
toujours orientée vers le haut, dans le bon sens.
Haut (par défaut)
La caméra est configurée pour toujours
orienter les images vers le haut.
Bas
La caméra est configurée pour toujours
orienter les images vers le bas.
LANGUE
Définit la langue de l’interface utilisateur de la caméra. Ce paramètre
n’est disponible que lorsque vous connectez votre Fusion à la GoPro App.
Pour plus de détails, consultez la section Connexion à la GoPro App
(page 34).
58
MESSAGES IMPORTANTS
Fusion vous alerte chaque fois qu’il y a un problème avec la caméra ou les
cartes microSD. Les messages les plus importants que vous pouvez voir
s’afficher sont énumérés ci-dessous.
MESSAGE DE TEMPÉRATURE
SURCHFFE ARRÊT EN COURS
Un message s’affiche sur l’écran d’état
lorsque la température de la caméra devient
trop élevée et que celle-ci doit refroidir.
Laissez-la simplement refroidir avant de
tenter de la réutiliser. Votre caméra a été
conçue pour identifier les états de surchauffe
et s’éteindre si nécessaire.
ICÔNE DE RÉPARATION DE FICHIER
FICHIER ENDOMMAGÉ
Si l’enregistrement a été interrompu
brusquement et si le fichier vidéo n’a pas été
correctement sauvegardé, celui-ci peut être
endommagé. Si cela se produit, l’appareil
affiche le message FICHIER ENDOMMAGÉ.
Appuyez sur le bouton Obturateur pour
réparer le fichier. Une fois le processus
terminé, un message vous indique si la
réparation a réussi ou échoué. Appuyez
sur n’importe quel bouton pour continuer à
utiliser la caméra.
59
MESSAGES IMPORTANTS
RÉINITIALISATION DE VOTRE GOPRO
MESSAGES RELATIFS AUX CARTES MICROSD
REDÉMARRAGE DE VOTRE GOPRO
Si votre caméra ne répond pas, maintenez le bouton Mode [
]
enfoncé pendant 8 secondes pour éteindre la caméra, puis redémarrez-la.
Tous les paramètres sont conservés.
PAS SD
Aucune carte n’est présente. La caméra requiert une
carte microSD, microSDHC ou microSDXC (vendues
séparément) pour capturer des vidéos et des photos.
Le message indique quelle carte est manquante.
SD PLN
Les cartes sont pleines. Supprimez des fichiers ou
insérez d’autres cartes.
ERREUR SD
La caméra ne parvient pas à lire les informations de la
carte. Reformatez les cartes dans la caméra.
RESTAURATION DE TOUS LES PARAMÈTRES PAR DÉFAUT
Cette option restaure tous les paramètres par défaut, à l’exception de la
date, de l’heure, du nom d’utilisateur et du mot de passe de la caméra.
1. Connectez votre Fusion à la GoPro App.
2. Ouvrez les paramètres, puis appuyez sur Réinitialiser les paramètres
par défaut. Pour plus de détails, consultez la section Connexion à
d’autres appareils (page 34).
RÉINITIALISATION DES CONNEXIONS
Cette option efface la liste de vos connexions et réinitialise le mot de
passe de la caméra. Si vous réinitialisez les connexions, vous devrez
reconnecter tous les dispositifs que vous souhaitez utiliser avec
votre GoPro.
1. Appuyez plusieurs fois sur le bouton Mode [
] jusqu’à ce que
Paramètres s’affiche [
], puis appuyez sur le bouton Obturateur
] pour le sélectionner.
[
2. Appuyez plusieurs fois sur le bouton Obturateur [
] jusqu’à ce que
Connexions s’affiche [
].
3. Appuyez plusieurs fois sur le bouton Mode [
] jusqu’à ce que
Réinitialiser s’affiche, puis appuyez sur le bouton Obturateur [
]
pour le sélectionner.
4. Appuyez sur le bouton Mode [
] pour faire apparaître
Réinitialiser en surbrillance, puis appuyez sur le bouton Obturateur
[
] pour le sélectionner. Fusion réinitialise automatiquement les
connexions et s’éteint.
60
61
RÉINITIALISATION DE VOTRE GOPRO
FIXATION
RESTAURATION DES PARAMÈTRES D’USINE
Suivez les étapes ci-dessous pour réinitialiser tous les paramètres et
le mot de passe de la caméra et supprimer la caméra de votre compte
GoPro Plus. Cette option est utile si vous revendez votre caméra et
souhaitez restaurer son état d’origine.
MONTAGE DE VOTRE CAMÉRA SUR LES FIXATIONS FUSION
Les Fixations Fusion permettent de monter facilement la caméra sur les
surfaces incurvées et planes de vélos, de véhicules et d’équipements.
Fusion est étanche jusqu’à 5 m, lorsque le boîtier est fermé. Aucun boîtier
supplémentaire n’est nécessaire lorsque vous utilisez la caméra dans l’eau
ou à proximité.
1. Appuyez plusieurs fois sur le bouton Mode [
] jusqu’à ce que
Paramètres s’affiche [
], puis appuyez sur le bouton Obturateur
[
] pour le sélectionner.
2. Appuyez plusieurs fois sur le bouton Obturateur [
] jusqu’à ce que
].
Préférences s’affiche [
3. Appuyez plusieurs fois sur le bouton Mode [
] jusqu’à ce que
]
Réinitialiser s’affiche, puis appuyez sur le bouton Obturateur [
pour le sélectionner.
4. Appuyez sur le bouton Mode [
] pour faire apparaître Réinitialiser
en surbrillance, puis appuyez sur le bouton Obturateur [
] pour le
sélectionner. Fusion restaure automatiquement les paramètres d’usine
et redémarre.
La restauration des paramètres d’usine n’efface pas la totalité du contenu
de votre carte microSD. Pour effacer le contenu de votre carte microSD,
consultez la section Reformatage de vos cartes microSD (page 9).
62
Fixation incurvée Fusion
Fixation plate Fusion
1. Faites adhérer la Fixation Fusion à une surface sèche, propre et lisse.
Assurez-vous de suivre les Instructions de montage (page 64).
2. Utilisez la vis de fixation pour fixer les tiges de fixation de votre Fusion
sur le support de fixation.
63
FIXATION
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Suivez ces instructions lors de la pose de fixations adhésives :
• Posez les fixations adhésives au moins 24 heures avant utilisation.
• Les fixations adhésives ne doivent être installées que sur des
surfaces lisses. Les surfaces poreuses ou texturées n’offrent pas
une adhérence suffisante. Lors de la pose de la fixation, exercez une
pression suffisante pour permettre un contact complet sur toute
la surface.
• Appliquez les fixations adhésives uniquement sur des surfaces
propres et sèches. La cire, l’huile, la saleté ou d’autres débris réduisent
l’adhérence et sont susceptibles d’entraîner une chute de la fixation
et de la caméra.
• Installez les fixations adhésives à température ambiante. L’adhésif
des fixations n’adhère pas correctement s’il est appliqué dans des
environnements froids ou humides ou sur des surfaces froides
ou humides.
• Reportez-vous aux lois et réglementations locales et nationales pour
vous assurer que la fixation d’une caméra sur votre équipement
(comme du matériel de chasse) est autorisée. Respectez toujours
les réglementations qui restreignent l’utilisation des appareils
électroniques ou des caméras grand public.
• Durant les activités aquatiques, utilisez une dragonne pour
une sécurité accrue et pour faire flotter votre caméra
(vendue séparément).
FIXATION
AVERTISSEMENT : il est déconseillé d’utiliser la fixation
incurvée Fusion sur un casque. Pour fixer votre Fusion sur
un casque, utilisez la fixation adhésive incurvée et la boucle
de fixation. Ces articles sont disponibles dans l’ensemble de
fixations et d’accessoires (vendu séparément) sur gopro.com.
Pour éviter les blessures, n’utilisez pas de dragonne lorsque
la caméra est fixée sur un casque. Ne fixez pas la caméra
directement sur des skis ou des snowboards.
Pour plus d’informations sur les fixations, rendez-vous sur gopro.com.
AVERTISSEMENT : si vous utilisez votre caméra avec une
fixation pour casque GoPro, choisissez toujours un casque
conforme aux normes de sécurité applicables.
Choisissez un casque adapté au sport ou à l’activité que vous
pratiquez et assurez-vous de choisir la taille et la forme qui
vous conviennent. Examinez votre casque afin de vérifier qu’il
est en bon état et suivez les instructions du fabricant pour une
utilisation sûre du casque.
Tout casque ayant subi un choc violent doit être remplacé.
Aucun casque n’est en mesure de protéger contre toutes
les blessures.
64
65
FIXATION
FIXATION
RETRAIT DES TIGES DE FIXATION
Le retrait des tiges de fixation vous permet de poser votre Fusion sur la
base de la caméra.
1. Soulevez les languettes sur les tiges de fixation.
REMETTRE EN PLACE LES TIGES DE FIXATION
Les tiges de fixation vous permettent d’attacher votre Fusion à des
fixations GoPro.
1. Faites glisser les tiges de fixation dans la caméra.
2. Faites glisser les tiges de fixation hors de la caméra.
66
2. Appuyez sur les languettes pour les insérer.
67
RETRAIT DE LA PORTE LATÉRALE
RETRAIT DE LA PORTE LATÉRALE
Dans certaines situations, comme lors de la capture d’images tout en
chargeant votre Fusion, il peut être utile de retirer la porte latérale pour
accéder au port USB-C.
REMETTRE EN PLACE LA PORTE LATÉRALE
1. Maintenez le bouton de déverrouillage enfoncé et tirez sur la
languette de la porte.
AVERTISSEMENT : retirez la porte latérale uniquement
lorsque vous utilisez la caméra dans un environnement sec et
sans poussière. La caméra n’est pas étanche lorsque sa porte
est ouverte. Ne faites jamais fonctionner la caméra avec la
porte de la batterie ouverte.
RETRAIT DE LA PORTE LATÉRALE
1. Maintenez le bouton de déverrouillage enfoncé et faites glisser la
porte pour l’ouvrir.
2. Retirez la porte de la caméra.
68
2. Clipsez la languette sur la petite barre argentée.
69
MAINTENANCE
Suivez ces consignes pour bénéficier des performances optimales de
votre caméra :
• Rangez toujours la caméra dans la Valise de transport Fusion en
cas de non-utilisation. Les objectifs sont exposés pour capturer
du contenu sphérique et ne sont pas protégés. Les rayures sur les
objectifs ne sont pas couvertes par la garantie.
• Pour protéger les objectifs des dommages, ne posez pas votre Fusion
sur sa face avant ou arrière. Assurez-vous que les objectifs ne soient
en contact avec aucune surface.
MAINTENANCE
• Si du sable ou des débris durcissent autour des portes, faites tremper
la caméra dans de l’eau chaude pendant 15 minutes, puis rincez
soigneusement, afin de retirer les débris avant d’ouvrir les portes.
• Pour bénéficier de performances audio optimales, secouez la caméra
ou soufflez sur les micros pour éliminer l’eau et les débris présents
dans les orifices du micro. Pour éviter d’endommager les membranes
internes étanches, ne projetez pas d’air comprimé dans les orifices
du micro.
• Après chaque utilisation dans de l’eau salée, rincez la caméra à l’eau
claire puis séchez-la avec un chiffon doux.
• Pour nettoyer les objectifs, essuyez-les à l’aide d’un chiffon doux
non pelucheux. Si des débris se logent entre l’objectif et l’anneau de
garniture, éliminez-les avec de l’eau ou de l’air. N’insérez aucun corps
étranger autour de l’objectif.
• Lorsque vous n’utilisez pas votre Fusion, veillez à la ranger
dans la Valise de transport Fusion pour protéger les objectifs
de tout dommage.
• La caméra est étanche jusqu’à 5 m, sans boîtier. Assurez-vous que les
portes sont fermées avant d’utiliser la caméra à proximité d’eau, de
poussière ou de sable.
• Avant de fermer les portes, assurez-vous qu’aucun débris n’est
présent sur le joint. Si nécessaire, nettoyez à l’aide d’un chiffon.
• Avant d’ouvrir les portes, assurez-vous que ni eau ni débris ne sont
présents sur la caméra. Si nécessaire, rincez la caméra à l’eau claire et
séchez-la avec un chiffon.
70
71
INFORMATIONS SUR LA BATTERIE
INFORMATIONS SUR LA BATTERIE
OPTIMISATION DE L’AUTONOMIE DE LA BATTERIE
Un message s’affiche sur l’écran d’état lorsque la charge de la batterie
est inférieure à 10 %. Si la charge de la batterie atteint 0 % en cours
d’enregistrement, la caméra sauvegarde le fichier et s’éteint.
STOCKAGE ET MANIPULATION DE LA BATTERIE
La caméra contient des pièces fragiles, notamment la batterie. Évitez
d’exposer votre caméra à des températures trop basses ou trop élevées.
Les températures extrêmes peuvent temporairement diminuer l’autonomie
de la batterie ou nuire à la fonctionnalité de la caméra. Évitez les
changements brusques de température ou d’humidité, de la condensation
pouvant se former à l’intérieur et à l’extérieur de la caméra.
Si possible, suivez ces consignes pour optimiser l’autonomie
de la batterie :
• Désactivez la connexion sans fil
• Désactivez le GPS
• Désactivez Protune
• Utilisez Capture rapide (page 24)
ENREGISTREMENT EN COURS DE CHARGEMENT
À l’aide du câble USB-C fourni avec votre caméra, vous pouvez capturer
des vidéos et des photos tout en branchant la caméra à un adaptateur
de charge USB, au Supercharger GoPro, à un autre chargeur GoPro, ou
à l’alimentation portable GoPro. Même si la batterie ne se charge pas
pendant l’enregistrement, ces méthodes permettent d’alimenter la caméra
et de filmer sur des durées plus importantes. Dès que vous arrêtez
d’enregistrer, le chargement reprend (il est impossible d’enregistrer
lorsque vous rechargez la caméra par le biais d’un ordinateur).
NOTE : la porte latérale étant ouverte lors du chargement, l’étanchéité de
la caméra n’est plus assurée.
AVERTISSEMENT : l’utilisation d’un chargeur mural autre
que le chargeur GoPro peut endommager la batterie de
la caméra GoPro et provoquer un incendie ou une fuite. À
l’exception du Supercharger GoPro (vendu séparément),
utilisez uniquement des chargeurs portant la mention :
Sortie 5 V 1-3A. Si vous ignorez la tension et l’intensité de
sortie de votre chargeur, utilisez le câble USB fourni pour
charger la caméra sur votre ordinateur.
72
Ne faites pas sécher la caméra ou la batterie à l’aide d’une source de
chaleur externe comme un four à micro-ondes ou un sèche-cheveux.
Toute détérioration de la caméra ou de la batterie due à un contact avec
des liquides n’est pas couverte par la garantie.
N’entreposez pas la batterie avec des objets métalliques comme des
pièces de monnaie, des clés ou des bijoux. Les bornes de la batterie
peuvent provoquer un incendie si elles entrent en contact avec des
objets métalliques.
N’apportez aucune modification non autorisée à la caméra. Vous
risqueriez de compromettre votre sécurité et les performances de la
caméra, d’enfreindre la réglementation en vigueur et d’annuler la garantie.
AVERTISSEMENT : ne jamais laisser tomber, démonter,
ouvrir, écraser, plier, déformer, percer, lacérer, exposer aux
micro-ondes, incinérer ou peindre la caméra ou la batterie. Ne
pas introduire de corps étrangers dans le compartiment de la
batterie de la caméra. Ne pas utiliser la caméra ou la batterie
si celles-ci ont été endommagées, par exemple si elles sont
fissurées, percées ou si elles ont pris l’eau. Le démontage ou
le percement de la batterie peut entraîner une explosion ou
un incendie.
73
INFORMATIONS SUR LA BATTERIE
DÉPANNAGE
ÉLIMINATION DE LA BATTERIE
La plupart des batteries lithium-ion rechargeables sont considérées
comme des déchets non dangereux et peuvent donc être jetées comme
simple déchet ménager. De nombreuses municipalités ont adopté des lois
en matière de recyclage des batteries. Renseignez-vous auprès de votre
lieu de résidence pour connaître la législation en vigueur et vérifier que
vous avez le droit de jeter les batteries rechargeables à la poubelle. Pour
éliminer les batteries lithium-ion en toute sécurité, couvrez les bornes
avec du ruban masque, du ruban isolant ou du ruban d’emballage pour
éviter qu’elles n’entrent en contact avec des objets métalliques et ne
provoquent un incendie pendant leur transport.
MA GOPRO NE S’ALLUME PAS
Assurez-vous que votre GoPro est chargée. Pour charger votre caméra,
utilisez le câble USB-C fourni et un ordinateur. Vous pouvez également
utiliser le Supercharger GoPro ou un chargeur mural ou chargeur voiture
compatibles USB de GoPro (vendus séparément), ou tout autre chargeur
portant la mention Sortie 5 V 1-3A.
Les batteries lithium-ion contiennent toutefois des matériaux recyclables
et sont considérées comme des produits recyclables par le programme
de recyclage des batteries de la société RBRC (Rechargeable Battery
Recycling Corporation). Nous vous invitons à vous renseigner auprès de
Call2Recycle sur le site Web call2recycle.org ou à appeler 1-800-BATTERY
(numéro disponible uniquement en Amérique du Nord) avant de vous
rendre au centre de recyclage le plus proche.
Ne jetez jamais les batteries au feu, car elles risqueraient d’exploser.
AVERTISSEMENT : utilisez uniquement des batteries de
rechange recommandées par le fabricant de votre caméra.
MA GOPRO NE RÉPOND PAS LORSQUE J’APPUIE SUR
UN BOUTON
Consultez la section Redémarrage de votre GoPro (page 61).
LA LECTURE SUR MON ORDINATEUR EST SACCADÉE
Les sauts durant la lecture ne sont généralement pas dus aux fichiers.
Si vous constatez des sauts d’image, l’une des causes suivantes peut
expliquer le problème :
• Utilisation d’un lecteur vidéo non compatible. Les lecteurs vidéo ne
prennent pas tous en charge le codec H.264. Pour des résultats
optimaux, téléchargez la version la plus récente du logiciel Fusion
Studio gratuitement sur gopro.com/apps.
• L’ordinateur ne dispose pas de la configuration système requise pour
la lecture. Plus la résolution et la fréquence d’images d’une vidéo
sont élevées, plus sa lecture mobilise des ressources de traitement
de l’ordinateur. Assurez-vous que votre ordinateur répond à la
configuration système requise de votre logiciel de lecture.
J’AI OUBLIÉ LE NOM D’UTILISATEUR OU LE MOT DE PASSE DE
MA CAMÉRA
Consultez la section Recherche du nom d’utilisateur et du mot de passe
de votre caméra (page 14).
JE NE SAIS PAS QUELLE VERSION DU LOGICIEL J’UTILISE
Allez dans Préférences, puis sélectionnez À propos. Pour plus de
détails, consultez la section Recherche de la version de votre logiciel
(page 14).
74
75
DÉPANNAGE
ASSISTANCE CLIENTÈLE
JE NE TROUVE PAS LE NUMÉRO DE SÉRIE DE MA CAMÉRA
Le numéro de série de la caméra est indiqué à plusieurs endroits :
• Dans Préférences > À propos (le numéro de série s’affiche
automatiquement après le nom et le mot de passe de la caméra)
• À côté du port USB-C
• Sur la carte microSD de votre caméra (dans le fichier version.txt du
répertoire « MSC »)
GoPro s’engage à fournir le meilleur service possible. Pour joindre le
service d’assistance clientèle de GoPro, rendez-vous sur gopro.com/help.
MON OBJECTIF EST ENDOMMAGÉ
Contactez l’assistance clientèle via la page gopro.com/help pour savoir
où envoyer votre caméra en réparation.
GoPro, HERO et leurs logos respectifs sont des marques commerciales
ou des marques déposées de GoPro, Inc. aux États-Unis et dans d’autres
pays. © 2017 GoPro, Inc. Tous droits réservés. Fabriqué en Chine. Hecho
en China. Pour obtenir des informations sur les brevets, rendez-vous sur
gopro.com/legal/patents. GoPro, Inc., 3000 Clearview Way, San Mateo
CA 94402 | GoPro GmbH, Floessergasse 2, 81369 Munich, Allemagne
Pour consulter d’autres réponses aux questions les plus fréquemment
posées, rendez-vous sur gopro.com/help.
MARQUES DÉPOSÉES
INFORMATIONS RÉGLEMENTAIRES
Pour consulter la liste complète des homologations par pays, reportezvous aux Instructions produit et sécurité importantes fournies avec votre
caméra ou visitez le site gopro.com/help.
76
130-24093-000 REVB
77

Manuels associés