Manuel du propriétaire | Genius P433 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
69 Des pages
Manuel du propriétaire | Genius P433 Manuel utilisateur | Fixfr
Français
DECLARATION FCC
Cet appareil est conforme à la partie 15 du règlement FCC. Son fonctionnement est soumis aux
conditions suivantes:
1. Cet appareil ne doit causer aucune interférence néfaste, et.
2. Cet appareil doit être à même d’accepter toutes les interférences générées, y compris celles
pouvant causer un dysfonctionnement.
Note:
Cet équipement a été testé et reconnu conforme aux limites des appareils numériques de classe
B, conformément à la partie 15 du règlement FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une
protection raisonnable contre les interférences néfastes dans le cadre d’une installation
résidentielle. Cet équipement génère, utilise et émet de l’énergie radio-fréquence et, s’il n’est
pas installé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences dans les
communications radio. Toutefois, aucune garantie n’existe que des interférences ne se
produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement venait à provoquer des
interférences néfastes pour la réception de la radio ou de la télévision, interférences pouvant
être déterminées en éteignant puis en rallumant l’appareil, il est recommandé à l'utilisateur de
remédier à ces interférences en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes:
x
x
x
x
Réorienter ou déplacez l’antenne de réception.
Augmentez la distance entre l’appareil et le récepteur.
Connecter l’équipement sur un circuit autre que celui sur lequel le récepteur est branché.
Consulter un vendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide.
L’utilisation d’un câble blindé est requise pour assurer la conformité avec les limites de Classe B
-1-
Français
telles que stipulées dans la Sous-partie B de la Partie 15 du règlement FCC.
N’apportez jamais aucun changement ou modification à cet appareil qui ne serait pas spécifié
dans le Guide d’Utilisation. Si de tels changements ou modifications venaient à être effectués, il
pourra vous être demandé de ne plus employer l’appareil en question.
AVANT DE COMMENCER
Avant toute chose, veuillez lire le message ci-dessous :
1. Le pilote, logiciel et Guide d’Utilisation fournis avec cet appareil ainsi que son apparence et
ses caractéristiques techniques peuvent être modifiés sans préavis.
2. Les accessoires fournis avec cet appareil peuvent différer d’une région à une autre.
3. Pour toute assistance sur la mise à jour des pilotes, veuillez visiter la section « Download » de
notre site Internet : www.geniusnet.com.tw.
4. Aucune compensation de quelque nature que ce soit ne pourra être exigée de notre part pour
toute erreur ou omission figurant dans ce Guide d’Utilisation.
AVERTISSEMENTS
N’utilisez pas votre appareil s’il émettait de la fumée, une odeur ou un bruit étrange, s’il
devenait anormalement chaud au toucher ou si vous constatiez toute autre fonctionnement
anormal. L’usage de l’appareil dans ces conditions risquerait de provoquer un incendie ou
un choc électrique. Posez immédiatement l’appareil, éteignez-le et coupez l’alimentation
(piles ou adaptateur AC). Si vous utilisez un adaptateur AC, retirez la prise d’alimentation
de l’adaptateur après avoir éteint l’appareil. Lorsque plus aucune fumée ne sort de
l’appareil, contactez votre revendeur ou centre de réparation agréé. N’essayez jamais de
-2-
Français
réparer l’appareil par vous-même car cela mettrait immédiatement un terme au contrat de
garantie.
N’utilisez pas votre appareil s’il contient un corps étranger. Eteignez-le et débranchez la
source d’alimentation (piles ou adaptateur AC). Si vous utilisez un adaptateur AC, retirez la
prise d’alimentation de l’adaptateur après avoir éteint l’appareil. Contactez ensuite votre
revendeur ou centre de réparation. N’utilisez pas votre appareil avant qu’il n’ait été réparé
car cela pourrait provoquer un risque d’incendie ou un choc électrique
Si vous avez laissé tomber votre appareil ou si sa coque a été endommagée, éteignez-le et
débranchez la source d’alimentation (piles ou adaptateur AC). Si vous utilisez un
adaptateur AC, retirez la prise d’alimentation de l’adaptateur après avoir éteint l’appareil.
Contactez ensuite votre revendeur ou centre de réparation. N’utilisez pas votre appareil
avant qu’il n’ait été réparé car cela pourrait provoquer un risque d’incendie ou un choc
électrique
Ne placez pas votre appareil sur des surfaces instables - table branlante ou plan incliné d’où votre appareil pourrait tomber ou basculer et provoquer des blessures.
Gardez votre appareil à l’écart de l’humidité et assurez-vous qu’aucun liquide ne pénètre à
l’intérieur.
Soyez particulièrement attentif lorsque vous utilisez votre appareil dans des
conditions extrêmes telles que sous la pluie ou sous la neige, ou encore lors de prises sur
une plage à proximité de l’eau. Tout liquide pénétrant à l’intérieur de votre appareil risque
de provoquer un incendie ou un choc électrique.
N’essayez jamais de modifier votre appareil. Ceci pourrait provoquer un incendie ou un
choc électrique.
Ne retirez jamais la coque de l’appareil. Ceci pourrait provoquer un choc électrique. La
vérification interne, l’entretien et la réparation de l’appareil sont des tâches que seul votre
revendeur ou un centre de réparation agréé est apte à effectuer.
-3-
Français
Si vous utilisez un adaptateur AC, veillez à ne jamais toucher sa prise d’alimentation lors
d’un orage. Ceci pourrait provoquer un choc électrique.
PRECAUTIONS
Ne placez pas votre appareil dans un endroit humide ou poussiéreux. Ceci pourrait
provoquer un incendie ou un choc électrique.
Ne placez pas votre appareil près d’une source de fumée ou de vapeur, telle que cuisinière
ou humidificateur. Ceci pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique.
N’exposez pas votre appareil à une chaleur excessive ; ceci pourrait endommager la coque
et les composants internes et provoquer un incendie.
Ne couvrez ni n’emballez votre appareil avec une étoffe ou une couverture. Ceci pourrait
causer une surchauffe et une distorsion de l’appareil et provoquer un incendie. Veillez à
toujours utiliser votre appareil et ses accessoires dans des endroits bien ventilés.
Maniez votre appareil avec soin et évitez soigneusement chocs et vibrations. Une
mauvaise utilisation de votre appareil peut entraîner un dysfonctionnement.
Ne déplacez pas votre appareil lorsqu’il est sous tension. Si vous utilisez un adaptateur AC,
retirez la prise d’alimentation de l’adaptateur après avoir éteint l’appareil. Assurez-vous
que tous les fils de raccordements et câbles de connexions à d’autres systèmes sont bien
débranchés avant de déplacer votre appareil, autrement, vous risquez d’endommager les
fils et câbles et provoquer un incendie ou un choc électrique.
Si vous pensez ne pas utiliser votre appareil pendant un certain laps de temps, tel que
durant les vacances, veillez à toujours débrancher la source d’alimentation (piles ou
adaptateur AC) pour plus de sûreté. Si vous utilisez un adaptateur AC, retirez la prise
d’alimentation de l’adaptateur après avoir éteint l’appareil. Le non-respect de cette
consigne pourrait provoquer un incendie.
-4-
Français
Veillez à n’utiliser que le type de piles recommandées pour votre appareil. L’utilisation de
piles non-conformes peut entraîner un éclatement ou une fuite de celles-ci pouvant
provoquer un incendie, des blessures ou souiller le compartiment à piles.
Lorsque vous insérez des piles dans votre appareil, veillez à bien respecter les polarités (+
et -). Le non respect des polarités rendra votre appareil inutilisable et risque d’entraîner un
éclatement ou une fuite des piles pouvant provoquer un incendie, des blessures ou souiller
le compartiment à piles.
Si vous pensez ne pas utiliser votre appareil pendant un certain laps de temps, veillez à
retirer les piles. Celles-ci pourraient fuir et provoquer un incendie, des blessures ou souiller
le compartiment à piles. Si les piles venaient néanmoins à fuir, nettoyez et séchez
soigneusement le compartiment avant d’y insérer de nouvelles piles. Lavez abondamment
vos mains si elles venaient à entrer en contact avec le liquide des piles.
-5-
Français
Réglages de Base
TABLES DES MATIERES
Utiliser le Viseur
INTRODUCTION
Utiliser l’Ecran LCD
8-9
Utiliser les Fonctions Zoom
Vue d’Ensemble
Matériel Fourni
Utiliser le retardateur
APPRENEZ A CONNAITRE
VOTRE APPAREIL
Utiliser le Flash
10-19
Photographier sous Divers Modes
Vue frontale
Vue Arrière
Cadran de Réglage du Mode
Voyants LED
Informations Ecran LCD
PREPARATION
Sélectionner le Mode Manuel
Sélectionner le Mode Auto
Sélectionner le Mode Macro
Sélectionner le Mode Portrait
Sélectionner le Mode Paysage
19-25
Insertion des piles
Utilisation de l’Adaptateur AC
(accessoire en option)
Installation d’une carte mémoire
SD (accessoire en option)
Fixation de la dragonne
Sélection de la langue
Réglage de la date et de l’heure
Réglage de la résolution et de la
qualité d’une image
Sélectionner le Mode Prise de Nuit
Sélectionner le Mode Sports
MODE PLAYBACK
Playback Zoom
Affichage d’images miniatures
Affichage diaporama
Réglage DPOF
Effacement d’Images/Vidéo Clips
PRENDRE
DES PHOTOS
40-49
Visualiser des images
Effacer une Image/Vidéo Clip
25-40
Effacer toutes les Images/Video
-6-
Français
Ordinateurs équipés de Windows
Ordinateurs équipés Mac OS
Clips
Formatage d’une Carte SD ou
INSTALLATION DE
Mémoire Interne
MODE VIDEO
PHOTOSUITE
49-51
TRANSFERER DES IMAGES
ENREGISTREES
PHOTOVISTA
55-56
OPTIONS DU MENU
56-66
Menu Capture d’Image
VERS VOTRE
ORDINATEUR
54-55
INSTALLATION DE
Enregistrer des vidéo clips
Visualiser des vidéo clips
Menu Playback
51-54
Menu Réglage
Etape 1: Installation du pilote
USB sous Windows
Installation du pilote USB sous
Macintosh
Etape 2: Connecter l’appareil à
votre ordinateur
Etape 3: Télécharger les
images / vidéo clips
CONNECTER VOTRE
APPAREIL A D’AUTRES
SYSTEMES
67
CARACTERISTIQUES DE
L’APPAREIL
-7-
68-69
Français
INTRODUCTION
Vue d’Ensemble
Votre nouvel appareil photo numérique vous offre une haute qualité d’image avec une résolution
de 2304 x 1728 grâce à son capteur CCD de 4.0 Mégapixels. Avec votre appareil, vous pourrez
composer vos images avec le viseur optique ou l’écran couleur LCD TFT 1.6 " puis les examiner
en détails. Le capteur du flash détecte automatiquement les conditions lumineuses et détermine
si le flash doit être déclenché ou non. Grâce à cette fonction, vos photos seront désormais
toujours réussies.
La Carte Mémoire SD est un moyen de stockage vous permettant de conserver toutes les
images que vous avez prises. Même une fois l’alimentation de votre appareil coupée, les images
conservées sur la Carte SD ne sont pas effacées. La Carte Mémoire SD peut être lue et réécrite
autant de fois que vous le souhaitez.
En plus des traditionnelles images fixes, vous pouvez enregistrer de petits vidéo clips grâce à la
fonction Vidéo. Toutes vos oeuvres peuvent ensuite être transférées vers votre ordinateur par le
biais du câble USB (un pilote USB est nécessaire pour les utilisateurs de Win98 et Mac OS 8.6).
Une image ne vous plait pas ? Aucun problème, vous pouvez aisément l’améliorer et la
retoucher sur votre ordinateur grâce au logiciel de retouche qui vous est fourni avec votre
-8-
Français
appareil, ou tout autre logiciel d’édition votre choix.
Une fois le résultat à votre goût, partagez-le
donc avec vos amis via email, insérez-le dans un rapport ou publiez-le tout simplement sur le
Web.
Enfin, la fonction DPOF vous permet d’imprimer vos images en toute simplicité rien qu’en
insérant la carte mémoire dans une imprimante compatible.
Matériel fourni
Déballez soigneusement votre appareil et assurez-vous que les éléments suivants sont bien
présents. Si d’aucun venait à manquer, à être non-conforme ou à être endommagé, contactez
rapidement votre revendeur.
Appareil Photo Numérique
Câble USB
Câble vidéo
Logiciel sur CD-ROM
Guide d’Utilisation
Dragonne
Guide Rapide
Sacoche de transport
2 piles alcalines AA
Accessoires en option
Carte mémoire SD (jusqu’à 256Mo de capacité)
Adaptateur AC
-9-
Français
APPRENEZ A CONNAITRE VOTRE APPAREIL
Vue Frontale
1.
Cadran de Réglage du
Mode
2.
Bouton de l’Obturateur
3.
Dragonne
4.
Prise Sortie A/V (Sortie
Audio/Vidéo)
5.
Prise Numérique
6.
Prise DC-in
7.
Interrupteur Marche/Arrêt
8.
Flash
9.
Fenêtre du viseur
10.
Objectif
11.
LED du Retardateur
-10-
Français
Vue Arrière
1.
Bouton Fléché (haut)
Bouton du Flash
2.
Bouton Fléché (droit)
3.
Bouton Fléché (bas)
Bouton du Retardateur
4.
Bouton Fléché (gauche)
5.
Bouton OK
-11-
Français
1.
Viseur
2.
Icône LED
3.
Ecran LCD
4.
5.
6.
Bouton Zoom numérique
Bouton Zoom arrière
Bouton Images miniatures
Bouton Effacement
Fixation pour trépied
Bouton Zoom avant
7.
Bouton de Lecture
8.
Bouton de Menu
9.
-12-
Volet du compartiment à pile/Carte SD
Français
Cadran de Réglage du Mode
1.
2.
3.
4.
Mode
Description
Mode Manuel
Sélectionnez ce mode pour ajuster séparément
l’ouverture de l’objectif et la vitesse de l’obturateur.
Mode Auto
Sélectionnez ce mode si vous souhaitez
simplement « viser et prendre la photo ».
Mode Macro
Sélectionnez ce mode pour prendre un sujet en
gros plan.
Mode Portrait
Sélectionnez ce mode pour faire ressortir les sujets
d’avant-plan et laisser l’arrière-plan flou.
-13-
Français
5.
Mode Paysage
Ce mode s’utilise lorsque la distance entre l’appareil
et le sujet se situe entre 1,9m et l’infini.
6.
7.
8.
9.
Mode Prise de
Sélectionnez ce mode pour prendre des photos de
Nuit
sujets sur fond obscur ou la nuit.
Sports Mode
Utilisez ce mode pour les prises de sujets défilant
rapidement.
Mode Réglage
Sélectionnez ce mode pour effectuer les réglages
de votre appareil.
Mode Vidéo
Sélectionnez ce mode pour enregistrer des clips
(films) vidéo.
Voyants LED
Voyant
Statut
Description/Etat
Son
Voyant LED
Rouge
constant
L’appareil se met sous tension.
Non
Voyant LED
Vert
L’appareil est sous tension et
Oui *(1)
constant
prêt à l’emploi
Voyant LED
Rouge
clignotant
Erreur de fonctionnement
Oui *(3)
Voyant LED
Rouge
clignotant
Chargement du Flash
Non
-14-
Français
Non
Voyant LED
Vert
clignotant
Chargement de l’image sur la
Voyant LED
Vert
Communication/transfert USB en
clignotant
cours
Vert
L’appareil est prêt à enregistrer
constant
des images (ou vidéo clips).
Voyant du Retardateur
Rouge
clignotant
La fonction retardateur est
activée.
—
—
Message d’erreur
Oui *(3)
—
—
Action de bouton valide
Oui *(1)
Voyant LED
carte mémoire
*(1) L’appareil émet un bip sonore.
*(3) L’appareil émet trois bip sonores.
Informations sur l’écran LCD
Ces icônes apparaissent lors de l’enregistrement d’images fixes:
-15-
Non
Oui *(1)
Oui *(1)
Français
1.
Mode d’exposition
Fine
Mode Manuel
Normale
Mode Auto
4.
Mode Macro
Saturation
Haute
Mode Portrait
Mode Paysage
Moyenne
Mode Prise de Nuit
Basse
Mode Sports
5.
Mode Réglage
2.
Haute
Mode Vidéo
Taille de l’image
Moyenne
Basse
2304 x 1728 pixels
6.
1600 x 1200 pixels
Balance des Blancs AUTO
Jour
1280 x 960 pixels
Nuageux
640 x 480 pixels
3.
Netteté
Qualité de l’image
Ensoleillé
Super fine
-16-
Français
Tungstène
Fluorescent
7.
11.
Prises restantes
Indicateur d’adaptateur
Niveau des piles
Piles chargées
200
400
Piles à moitié
Mode Flash
charges
Flash Auto
Piles quasi
déchargées
Réduction yeux
rouges
Flash forcé (on)
Flash désactivé
9.
Indicateur de Carte
12.
ISO AUTO
100
8.
10.
Couleur
Couleurs pleines
Blanc & Noir
Sépia
-17-
Français
13. Compensation EV
Ces icônes apparaissent lors de l’enregistrement de vidéo clips:
1. Mode Vidéo
2. Indicateur
d’Enregistrement
3. Compteur vidéo
4. Niveau des piles
5. Indicateur de Carte.
Ces icônes apparaissent lors de la visualisation d’images enregistrées:
1. Touche Retour
2. Indicateur de Carte
3. Touche Avance
4. Indicateur d’Impression
5. Taille de l’Image
6. Date (année-mois-jour)
7. Image en cours/ nombre total
d’images
8. Niveau des piles
-18-
Français
Ces icônes apparaissent lors de la visualisation de vidéo clips enregistrés:
1. Touche Retour
2. Niveau des piles
3. Touche Avance
4. Numéro image en cours/
nombre total d’images
5. Temps d’enregistrement
6. Mode vidéo
7. Indicateur de Carte
PREPARATION
Pour alimenter votre appareil, vous pouvez utiliser soit 2 piles de type AA (Alcalines, Ni-MH), soit
un adaptateur AC (accessoire en option). L’alimentation par pile et utile pour l’enregistrement
d’images ou de vidéo clips alors que l’adaptateur AC convient parfaitement pour le transfert
d’images vers votre ordinateur.
Insertion des Piles
1. Assurez-vous que l’appareil est éteint
2. Faites glisser le volet du compartiment
piles/carte mémoire SD en direction de la flèche
[OPEN].
3. Insérez les piles en respectant les polarités (+ et
-).
4. Refermez soigneusement le volet du
compartiment piles/carte SD.
-19-
Français
NOTE
y Si vous pensez ne pas avoir à utiliser votre appareil pendant un certain temps, retirez les piles
de l’appareil pour éviter toute fuite ou corrosion.
y N’utilisez jamais de piles au manganèse.
y Evitez d’utiliser votre appareil dans des environnements très froids ; les températures très
basses peuvent réduirent la durée de vie de vos piles et affecter le bon fonctionnement de
votre appareil.
Utilisation de l’Adaptateur AC (accessoire en
option)
1. Assurez-vous que l’appareil est éteint
2. Ouvrez le cache de la prise et insérez une extrémité
de l’adaptateur AC à la prise DC IN de l’appareil.
3. Branchez l’autre extrémité à une source
d’alimentation.
NOTE
y Assurez-vous d’utiliser uniquement l’adaptateur AC approprié pour votre appareil. L’emploi
d’un autre type d’adaptateur pourrait causer des dégâts à votre appareil qui ne seraient pas
couverts par la garantie.
y Pour éviter que votre appareil ne s’éteigne à l’improviste lors du transfert d’images vers votre
-20-
Français
ordinateur en raison d’un faible niveau de piles, utilisez l’adaptateur AC comme source
d’alimentation.
Installation d’une Carte Mémoire SD (accessoire en
option)
Votre appareil est équipé d’une carte mémoire interne de 11 Mo vous permettant de stocker des
images et des vidéo clips. Vous avez cependant également la possibilité d’accroître la capacité
de cette mémoire en utilisant la carte mémoire SD et donc d’enregistrer plus d’images et vidéo
clips.
1. Assurez-vous que l’appareil est éteint.
2. Faites glisser le volet du compartiment piles/SD en
direction de la flèche OPEN.
3. Insérez la carte mémoire SD.
La face externe de la carte (face fléchée) doit
être tournée vers le devant de l’appareil.
Si vous ne parvenez pas à insérez la carte,
vérifiez l’orientation.
4. Refermez le volet du compartiment piles/SD.
Pour retirer la carte SD, assurez-vous que l’appareil est éteint puis ouvrez le volet du
compartiment piles/SD. Appuyez légèrement sur le bord de la carte et celle-ci s’éjectera
automatiquement.
NOTE
y Pour éviter que des données soient accidentellement
effacées de la carte mémoire SD, vous pouvez placez
le bouton de protection (figurant sur le côté de la carte
mémoire) en position “LOCK” (verrouillé).
-21-
Français
y Pour sauvegarder, éditer ou effacer des données de la carte mémoire SD, vous devez
déverrouiller la carte.
Fixation de la dragonne
Pour éviter que votre appareil ne glisse
accidentellement lors de son utilisation, employez
toujours la dragonne.
Fixer la dragonne comme suit:
1. Insérez tout d’abord l’extrémité mince de la
dragonne dans son point d’attache sur l’appareil.
2. Passez ensuite l’autre extrémité à travers la boucle
de corde et tirez fermement
Sélection de la langue
Lorsque vous allumez pour la première fois votre
appareil, l’écran de sélection de la langue
apparaît, vous demandant de choisir une langue
pour l’affichage des informations sur l’écran LCD.
Suivez les étapes ci-dessous pour régler la
langue de l’OSD (On-Screen Display – affichage
sur écran).
1. Sélectionnez la langue de votre choix à l’aide
du bouton
/
.
2. Appuyez sur le bouton OK pour confirmer.
NOTE
y Le réglage de la langue est conservé même une fois l’appareil éteint.
-22-
Français
Réglage de la Date et de l’Heure
L’écran de réglage de la date/heure s’affiche lorsque/si:
L’appareil est allumé pour la première fois
(après le réglage de la langue).
L'appareil est allumé après le retrait ou le
remplacement des piles/adaptateur AC.
Lorsque l’écran de réglage de la date et de l’heure
apparaît, suivez les instructions ci-dessous pour
régler ces deux paramètres. Vous pouvez omettre
cette étape en appuyant sur EXIT.
1. Remplissez les champs de la date et de l’heure à l’aide des boutons
/
. Appuyez sur
EXIT une fois les champs remplis.
Pour augmenter une valeur, appuyez sue le bouton
Pour diminuer une valeur, appuyez sur le bouton
.
.
Réglage de la Résolution et de la Qualité d’une
image
Les paramètres de résolution et de qualité déterminent la taille en pixels (dimensions), la taille du
fichier image et le degré de compression de vos images. Ces réglages déterminent donc le
nombre d’images pouvant être enregistrées sur la carte mémoire interne ou sur la carte mémoire
SD.
Une résolution et une qualité d’image plus haute offre un meilleur résultat photographique mais
occupe également plus d’espace mémoire. Une résolution/qualité élevée est recommandée
-23-
Français
pour les images destinées à l’impression ou nécessitant une netteté des moindres détails. Une
résolution/qualité d’image plus faible occupe moins d’espace mémoire tout en étant parfaitement
adaptée à l’échange via email, insertion dans un rapport ou publication sur un site Internet.
Pour modifier la résolution ou la qualité d’une image,
suivez les instructions ci-dessous:
1. Fa^tes glisser l’interrupteur POWER et allumez
votre appareil.
2. Appuyez sur el bouton
situé à l’arrière de
l’appareil
3. Sélectionnez la taille ou la qualité de l’image à
l’aide des boutons
/
.
4. Appuyez sur le bouton OK. Sélectionnez la taille ou la qualité d’image de votre choix à l’aide
/
des boutons
.
5. Appuyez sur OK pour confirmer. Pour quitter ce menu, appuyez sur le bouton
.
Le tableau ci-dessous vous indique le nombre approximatif de photos que vous pouvez prendre
en fonction du réglage choisi, basé sur une carte mémoire interne de 16Mo ou sur une carte
mémoire SD de 8Mo/16Mo/32Mo/128Mo
/256Mo SD.
Résolution
Qualité
Taux de
Compression
2304x1728
Fine
8:1
Carte
Carte
Carte
Carte
Carte
Carte
Carte
Mémoire Mémoire Mémoire Mémoire Mémoire Mémoire Mémoire
SD de
SD de
SD de
SD de
SD de
SD de
SD de
16MO
8MO
16MO
32MO
64MO
128MO
256MO
6
3
7
14
35
70
150
-24-
Français
1600x1200
1280x960
640x480
Normale
12:1
10
5
12
24
55
115
Economique
16:1
12
7
14
34
75
155
225
300
Fine
8:1
12
7
14
35
75
155
320
Normale
12:1
18
11
25
55
115
240
480
Economique
16:1
27
15
34
72
155
310
640
500
Fine
8:1
20
12
25
55
120
240
Normale
12:1
30
18
38
85
180
370
740
Economique
16:1
40
25
52
110
240
500
1000
Fine
8:1
60
32
68
150
310
650
1350
Normale
12:1
90
50
105
225
460
1000
2000
Economique
16:1
120
66
140
300
620
1300
2650
* Les données ci-dessus sont des résultats standard. La capacité effective varie en fonction
des conditions de prise et des différents réglages.
PRENDRE DES PHOTOS
Réglages de Base
Votre appareil est équipé d’un viseur optique et d’un écran TFT LCD 1.6" vous permettant de
composer vos photos. L’utilisation du viseur optique économise les piles. Si celles-ci sont
faiblement chargées, nous vous conseillons d’utiliser uniquement le viseur optique. L’écran LCD
vous permet de composer vos photos avec plus de précision et d’obtenir plus de détails mais
consomme également plus d’énergie. Toutefois, l’emploi de l’écran LCD est toujours
-25-
Français
recommandé pour les prises MACRO afin d’éviter les effets parallaxes.
Utiliser le Viseur
Le viseur vous aide à composer vos images et à faire la mise au point sur votre sujet.
1. Allumez l’appareil en faisant glisser l’interrupteur
POWER.
2. Réglez le cadran sur le mode de prise souhaité
(Manuel, Auto, Macro, Portrait, Paysage, Nuit ou
Sports).
3. Composez votre image à l’aide du viseur.
4. Appuyez sur le bouton de l’obturateur.
Le voyant LED clignote en vert lors de la prise
d’une image.
Utiliser l’Ecran LCD
L’écran LCD vous permet de confirmer une image lors
de prises, de revoir les images/vidéo clips déjà
enregistrés ou encore d’ajuster les divers paramètres
des menu. Les icônes du mode, le texte et les chiffres
s’affichant sur l’écran LCD varient en fonction des
paramètres en cours.
1. Allumez l’appareil en faisant glisser l’interrupteur
POWER.
2. Réglez le cadran sur le mode de prise souhaité (Manuel, Auto, Macro, Portrait, Paysage, Nuit
ou Sports).
-26-
Français
3. Composez votre image à l’aide de l’écran LCD.
4. Appuyez sur le bouton de l’obturateur.
Le voyant LED clignote en vert lors de la prise d’une image.
NOTE
y En mode prise de vue, une pression sur le bouton OK active/désactive (ON/OFF) l’écran
LCD.
y L’écran LCD s’assombrit lorsque l’appareil est utilisé en plein soleil ou sous une lumière vive.
Ceci n’est pas un dysfonctionnement.
y Une utilisation prolongée de l’écran LCD risque de réduire le nombre de photos que vous
pouvez prendre. Pour économiser les piles et augmenter le nombre de photos à prendre,
éteignez l’écran LCD et utilisez plutôt le viseur.
y Utilisez toujours l’écran LCD pour les prises MACRO.
y En mode [
] Vidéo, l’écran LCD ne peut être éteint.
Utiliser les Fonctions Zoom
Lorsque vous prenez des photos à l’aide du zoom, l’objectif de votre appareil bouge. La fonction
zoom vous permet de faire des prises au téléobjectif ou
grand-angle. Avec le zoom numérique, une pression sur le
bouton (T) téléobjectif, fera apparaître votre sujet plus
près de vous, alors qu’une pression sur le bouton (W)
grand-angle, l’éloignera.
-27-
Français
Pour enregistrer une image zoomée, procédez comme suit:
1. Allumez l’appareil en faisant glisser l’interrupteur POWER.
2. Réglez le cadran sur le mode de prise souhaité (Manuel, Auto, Macro, Portrait, Paysage, Nuit
ou Sports).
3. Appuyez sur le bouton T pour activer la fonction zoom.
Le zoom numérique est doté d’une portée allant de 1,25x à 4x (en 11 étapes: 1,25x, 1,5x,
1,67x, 1,75x, 2x, 2,25x, 2,5x, 3x, 3,33x, 3,5x et 4x).
Pour quitter le mode zoom numérique, appuyez plusieurs fois sur le bouton W jusqu’à
atteindre le statut zoom optique.
4. Appuyez sur le bouton de l’obturateur pour enregistrer une image "zoomée".
NOTE
y Vous pouvez également régler votre zoom numérique sur une résolution de 2304 x 1728
pixels; le zoom numérique n’est pas disponible pour une résolution de 1600 x 1200 pixels,
1280 x 960 pixels ou 640 x 480 pixels.
y En mode Capture, le bouton zoom est toujours activé pour permettre à l’objectif de passer
des prises au téléobjectif aux prises grand-angle.
y Le zoom numérique n’est pas disponible en mode [
-28-
] Vidéo.
Français
Utiliser le retardateur
Grâce au retardateur, vous avez le temps de vous placer
sur la photo lorsque vous prenez une image de groupe. Le
retardateur est disponible dans tous les modes de prise de
vue Réglez le cadran sur le mode de prise souhaité
(Manuel, Auto, Macro, Portrait, Paysage, Nuit ou Sports).
La durée du retardateur est de 10 secondes. Après
l’activation du retardateur par pression sur le bouton de
l’obturateur, le voyant du retardateur se met à clignoter
lentement pendant 7 secondes puis plus rapidement
pendant les 3 dernières secondes.
1. Placez l’appareil sur son trépied ou sur une surface stable.
2. Allumez l’appareil en faisant glisser l’interrupteur POWER.
3. Réglez le cadran sur le mode de prise souhaité (Manuel, Auto, Macro, Portrait, Paysage, Nuit
ou Sports).
4. Composez votre image.
5. Appuyez sur le bouton
.
Le décompte s’affiche sur l’écran LCD.
6. Appuyez sur le bouton de l’obturateur.
Pour annuler à tout moment le décompte du retardateur, appuyez une nouvelle fois sur le
bouton de l’obturateur.
-29-
Français
NOTE
y En mode Capture, une pression sur le bouton activera le retardateur (ON).
y Après la prise de la photo, le mode retardateur est automatiquement désactive (OFF).
y En mode retardateur, une rotation du cadran de réglage vous fera passer en mode Capture.
y En mode retardateur, une pression sur [
] ou [
] vous fera passer en mode Capture.
Utiliser le Flash
Le flash est conçu pour se déclencher automatiquement
lorsque le niveau de lumière est insuffisant. Vous pouvez
régler le flash sur le mode le plus approprié aux conditions du
moment. Si vous changez le mode du flash, l’appareil
conserve ce nouveau paramètre même une fois l’appareil
éteint.
1. Allumez l’appareil en faisant glisser l’interrupteur POWER.
2. Réglez le cadran sur le mode de prise souhaité (Manuel,
Auto, Macro, Portrait, Paysage, Nuit ou Sports).
3. Appuyez plusieurs fois sur le bouton
situé à l’arrière
de l’appareil jusqu’à ce que le mode flash de votre choix apparaisse sur l’écran LCD.
4. Composez votre image et appuyez sur le bouton de l’obturateur.
Votre appareil possède quatre modes flash: Flash Automatique (par défaut), Réduction Yeux
-30-
Français
Rouges, Flash Forcé (on), et Flash Off. Ces modes apparaissent à tour de rôle lorsque vous
appuyez sur le bouton
situé à l’arrière de l’appareil. Le tableau ci-dessous vous aide à
sélectionner le flash le plus approprié:
Flash Mode
Description
Le flash se déclenche automatiquement en fonction de la
Flash Auto
luminosité ambiante. Sélectionnez ce mode pour des
photos standards.
Le flash déclenche un ‘pré-flash’ avant le flash normal.
Ceci provoque une rétractation de la pupille de l’œil et
Réduction Yeux Rouges réduit donc l’effet yeux rouges. Sélectionnez ce mode si
vous photographiez des personnes ou des animaux
lorsqu’il y a peu de luminosité ambiante.
Le flash se déclenche quelle que soit la luminosité
Flash Forcé
ambiante. Sélectionnez ce mode pour obtenir des
images à haut contraste (rétro-éclairées) et des zones
d’ombres importantes.
Le flash ne se déclenche pas. Sélectionnez ce mode
Flash désactivé
pour prendre des images dans des lieux où le flash est
interdit ou si la distance vous séparant du sujet est hors
du champ de portée du flash.
-31-
Français
NOTE
y En mode
Macro et
Paysage, le flash n’est pas disponible.
y En mode
Prise de Nuit, le flash est automatiquement réglé sur flash forcé (on).
Photographier sous Divers Modes
Votre appareil photo numérique vous propose sept types de « scène » comprenant l mode
Manuel, mode Automatique, mode Macro, mode Portrait, mode Paysage, mode Prise de Nuit et
mode Sports. Grâce à ces divers modes, le réglage de votre appareil sera automatiquement
optimisé selon le sujet de votre photo, vous évitant ainsi de devoir régler tous les paramètres un
à un.
Description
Mode Scène
Mode Manuel
Ce mode sert à régler l’appareil selon les préférences
de l’utilisateur.
Mode Auto
Ce mode sert à simplifier la procédure de capture
d’image.
Mode Macro
Ce mode s’utilise lors de la prise d’images en gros
plan, telles que fleurs ou insectes.
-32-
Français
Mode Portrait
Ce mode sert à faire ressortir les sujets d’avant-plan
tout en laissant les détails d’arrière-plan dans le flou.
Mode Paysage
Ce mode est destiné à faire ressortir les couleurs, la
saturation de photos du ciel, de montagnes, de forêts
et autres paysages, ou bien lors de la prise de portraits
comportant un repère à l’arrière-plan.
Mode prise de Nuit
Ce mode s’utilise pour prendre des photos de sujets
sur fond obscur ou la nuit.
Mode Sports
Ce mode sert pour les prises de sujets défilant
rapidement.
NOTE
y En mode Capture, une pression sur le bouton OK active/désactive (On/Off) l’écran LCD.
Sélectionner le Mode Manuel
Lors de la capture d’images, il vous est possible de régler
manuellement certains paramètres tels que qualité de
l’image, taille de l’image, saturation, netteté, balance des
blancs, vitesse ISO, mode flash ou encore compensation
EV. Pour tous les détails sur les paramètres ci-dessus,
veuillez consulter le menu de capture.
1. Allumez l’appareil en faisant glisser l’interrupteur
POWER.
-33-
Français
2. Tournez le cadran de réglage sur [M].
3. Appuyez sur le bouton
Menu.
4. Réglez la taille de l’image, la qualité de l’image, l’EV, la Balance des blancs, la Couleur, la
Saturation et la Netteté à l’aide des boutons
/
puis appuyez sur le bouton OK pour
confirmer.
5. Composez votre image.
6. Enfoncez de moitié le bouton de l’obturateur pour centrer l’image, puis enfoncez-le
complètement.
Sélectionner le Mode Auto
Sous ce mode, c’est votre appareil qui règle automatiquement la majorité des paramètres. Pour
prendre une photo, pointez l’appareil sur votre sujet et
appuyez sur le bouton de l’obturateur.
1. Allumez l’appareil en faisant glisser l’interrupteur
POWER.
2. Tournez le cadran de réglage sur [A].
3. Appuyez sur le bouton
Menu.
4. Réglez la taille de l’image, la qualité de l’image, l’EV,
la Balance des blancs, la Couleur, la Saturation et la
Netteté à l’aide des boutons
/
puis
appuyez sur le bouton OK pour confirmer.
5. Composez votre image.
-34-
Français
6. Enfoncez de moitié le bouton de l’obturateur pour centrer l’image, puis enfoncez-le
complètement.
NOTE
y En mode [A] Auto, la Couleur, la Saturation et la Netteté ne peuvent être ajustés
manuellement.
Sélectionner le Mode Macro
Utilisez le mode macro pour les gros plans tels que
ceux de fleurs ou d’insectes. La portée effective se
situe entre 0,2 et 0,7m.
1. Allumez l’appareil en faisant glisser l’interrupteur
POWER.
2. Tournez le cadran de réglage sur
3. Appuyez sur le bouton
.
Menu.
4. Réglez la taille de l’image, la qualité de l’image, l’EV,
la Balance des blancs, la Couleur, la Saturation et la Netteté à l’aide des boutons
puis appuyez sur le bouton OK pour confirmer.
5. Composez votre image.
6. Enfoncez de moitié le bouton de l’obturateur pour centrer l’image, puis enfoncez-le
complètement.
NOTE
-35-
/
Français
y Lors de gros plans effectués à l’aide du mode
Macro, utilisez l’écran LCD pour
composer votre image et ainsi éviter les effets de parallaxe décentrés.
y Après avoir pris la photo macro, N’OUBLIEZ PAS de repositionnez l’objectif sur normal.
y En mode
Macro, le flash interne n’est pas disponible.
Sélectionner le Mode Portrait
En sélectionnant le mode
Portrait, vous pouvez composer des images sur lesquelles le
sujet se ressort nettement et clairement par rapport aux détails d’arrière-plan qui restent flous. La
portée effective se situe entre 0,4m et l’infini..
1. Allumez l’appareil en faisant glisser l’interrupteur
POWER.
.
2. Tournez le cadran de réglage sur
3. Appuyez sur le bouton
Menu.
4. Réglez la taille de l’image, la qualité de l’image,
l’EV, la Balance des blancs, la Couleur, la Saturation
et la Netteté à l’aide des boutons
/
puis
appuyez sur le bouton OK pour confirmer.
5. Composez votre image.
6. Enfoncez de moitié le bouton de l’obturateur pour centrer l’image, puis enfoncez-le
complètement.
-36-
Français
NOTE
y En mode
Portrait, les paramètres de vitesse ISO et compensation EV ne peuvent être
réglés.
y En mode
Portrait, en conditions crépusculaires ou nocturnes, le mode Flash passe
automatiquement sur
(réduction automatique de l’effet yeux rouges).
Sélectionner le Mode Paysage
Le mode
Paysage rehausse les couleurs et la saturation de vos images vous permettant
de capturer de vastes étendues lumineuses. Le mode
l’appareil et le sujet se situe entre 0,4m et l’infini.
1. Allumez l’appareil en faisant glisser l’interrupteur
POWER.
.
2. Tournez le cadran de réglage sur
3. Appuyez sur le bouton
Menu.
4. Réglez la taille de l’image, la qualité de l’image,
l’EV, la Balance des blancs, la Couleur, la Saturation
et la Netteté à l’aide des boutons
/
puis
appuyez sur le bouton OK pour confirmer.
-37-
Paysage lorsque la distance entre
Français
5. Composez votre image.
6. Enfoncez de moitié le bouton de l’obturateur pour centrer l’image, puis enfoncez-le
complètement.
NOTE
y En mode
Paysage, la vitesse ISO ne peut être ajustée et le mode Flash est
automatiquement désactivé
.
Sélectionner le Mode Prise de Nuit
La capture d’images effectuées à l’aide du mode
juste équilibre entre le sujet principal et l’arrière-plan.
Les personnes figurant contre le fond obscur d’un ciel
sombre ou en nocturne sont éclairés par la lumière du
flash tandis que l’arrière-plan est capturé via une
vitesse d’obturateur plus lente afin d’éviter tout flou et
ainsi faire apparaître personnes et arrière-plan suivant
leur exposition respective.
1. Allumez l’appareil en faisant glisser l’interrupteur
POWER.
2. Tournez le cadran de réglage sur
.
-38-
Prise de Nuit vous permet d’obtenir le
Français
3. Appuyez sur le bouton
Menu.
4. Réglez la taille de l’image, la qualité de l’image, l’EV, la Balance des blancs, la Couleur, la
/
Saturation et la Netteté à l’aide des boutons
puis appuyez sur le bouton OK pour
confirmer.
5. Composez votre image.
6. Enfoncez de moitié le bouton de l’obturateur pour centrer l’image, puis.
NOTE
y En mode
Prise de Nuit, le mode Flash passe automatiquement sur
déclanchant automatiquement).
Sélectionner le Mode Sports
Le mode
Sports vous permet de saisir les sujets se déplaçant rapidement.
1. Allulez l’appareil en faisant glisser l’interrupteur
POWER.
.
2. Tournez le cadran de réglage sur
3. Appuyez sur le bouton
Menu.
4. Réglez la taille de l’image, la qualité de l’image,
l’EV, la Balance des blancs, la Couleur, la Saturation
et la Netteté à l’aide des boutons
/
puis
appuyez sur le bouton OK pour confirmer.
-39-
(flash se
Français
5. Composez votre image.
6. Enfoncez de moitié le bouton de l’obturateur pour centrer l’image, puis.
NOTE
y En mode
Sports, la vitesse ISO ne peut être ajustée.
y Pour des prises en rafale, continuez à appuyer sur le bouton de l’obturateur.
MODE PLAYBACK
En mode
vous pouvez visualiser, agrandir, effacer des images, regarder vos vidéo clips ou
un diaporama. Le mode Playback vous permet également d’afficher vos images en miniature
afin de trouver rapidement celle que vous cherchez.
NOTE
y En mode Playback, une pression sur le bouton de lecture
ou une rotation du cadran de
réglage vous fera passer en mode Capture.
y En mode Playback, une pression sur le bouton de l’obturateur vous fera passer en mode
Capture et enregistrera l’image en cours.
Visualiser des Images
Vous pouvez visualiser les images que vous avez enregistrées sur l’écran LCD en appuyant sur
le
bouton.
1. Allumez votre appareil en faisant glisser l’interrupteur POWER.
-40-
Français
2. Appuyez sur le bouton
, puis sur le bouton de menu et le menu Playback s’affiche sur
l’écran.
3. Visualisez et sélectionnez les images de votre choix à l’aide des boutons
/
.
Pour voir l’image précédente, appuyez sur le bouton
.
Pour voir l’image suivante, appuyez sur el bouton
.
Via l’écran LCD, vous pouvez également
consulter les détails relatifs à l’image capturée :
indicateur d’impression, taille de l’image, date
de prise, numéro de l’image en cours, nombre
total d’images et niveau des piles.
L'icône d'impression n'apparaît sur l'écran
LCD que lorsque l'image est prête à être
imprimée.
Le temps d'enregistrement n'apparaît sur l'écran LCD que lorsque le mode [
]
vidéo a été employé.
NOTE
y Si aucune image n’est enregistrée dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire SD, “No
image ” (aucune image) apparaît sur l’écran LCD.
-41-
Français
y Vous pouvez également visualiser vos images sur l’écran de votre téléviseur. Branchez une
extrémité du câble vidéo à la prise sortie vidéo de votre appareil photo et l’autre extrémité à
l’entrée vidéo de votre TV. Placez le cadran du mode sur
puis allumez votre appareil
photo et votre téléviseur.
Playback Zoom
Lors de la visualisation de vos images, vous pouvez agrandir une zone donnée de cette même
image. Ceci vous permet d’examiner de tous petits détails.
1. Allumez l’appareil en faisant glisser l’interrupteur POWER.
2. Appuyez sur le bouton
.
3. Visualisez et sélectionnez les images de votre choix
à l’aide des boutons
/
.
4. Pour zoomer cette image, appuyez sur le bouton [T].
En mode playback, le zoom numérique permet
d’agrandir jusqu’à 6x.
5. Pour revenir à un affichage normal depuis un
agrandissement 6x, continuez d’appuyer sur le bouton [W] et les images s’afficheront en
mode miniature.
NOTE
y Lorsque vous zoomez au maximum sur une portion d’image, les boutons
-42-
/
/
/
Français
ne seront plus affichés.
Affichage d’Images Miniatures
Cette fonction vous permet d’afficher simultanément neuf images miniatures sur votre écran
LCD et ainsi trouver rapidement celle que vous
cherchez.
1. Allumez l’appareil en faisant glisser
l’interrupteur POWER.
2. Appuyez sur le bouton
puis sur le bouton
.
Neuf images miniatures s’affichent sur
l’écran LCD (si, bien sûr, neuf images ou
plus sont enregistrées dans la mémoire).
Pour visualiser une image en taille réelle, appuyez sur le bouton [T] du téléobjectif, ou
sur le bouton OK après avoir sélectionné cette image à l’aide des boutons
/
/
/
.
NOTE
y Lors de l’affichage d’images miniatures, une pression sur le bouton
supprimera l’image
sélectionnée.
y Lors de l’affichage d’images miniatures, une pression sur le bouton
passer en mode Capture et votre appareil sera prêt à prendre une photo.
-43-
playback vous fera
Français
Affichage Diaporama
La fonction diaporama vous permet de visualiser vos images par ordre séquentiel comme avec
un diaporama. Ceci est une fonction très utile et amusante pour visualiser vos images ou lors
d’une présentation.
1. Allumez votre appareil en faisant glisser l’interrupteur POWER.
2. Appuyez sur le bouton
Playback.
3. Appuyez ensuite sur le bouton Menu et sélectionnez Slide Show (Diaporama) à l’aide des
boutons
/
.
4. Appuyez sur le bouton OK puis utiliser les boutons
/
pour régler la vitesse de
défilement.
5. Appuyez une nouvelle fois sur OK pour confirmer
votre choix.
Le diaporama démarre et affiche vos
images une à une sur l’écran LCD à la
vitesse que vous avez sélectionnée.
Pour arrêter le diaporama, appuyez sur le
bouton OK ou faites tourner le cadran de réglage.
NOTE
y La vitesse de défilement du diaporama peut être réglée entre 1 et 10 secondes. (1 sec. / 3 sec.
/ 6 sec. / 10 sec.)
-44-
Français
y Si vous ne souhaitez pas régler la vitesse de défilement, sélectionnez Exit (quitter). Le
diaporama s’affichera à la vitesse de défilement par défaut de 1 sec.
Réglage DPOF
La fonction DPOF vous permet de spécifier sur votre carte mémoire des informations relatives à
l’impression.
A l’aide de cette fonction, vous pouvez sélectionner une image puis spécifier le nombre de
copies que vous désirez imprimer. Pour cela, vous devez connecter votre carte mémoire à une
imprimante compatible avec le format DPOF et les cartes mémoire SD. L’imprimante compatible
DPOF/carte mémoire analysera les informations de la carte et imprimera vos images selon vos
spécifications.
Pour régler la fonction DPOF:
1. Allumez l’appareil en faisant glisser l’interrupteur POWER.
Playback.
2. Appuyez sur le bouton
3. Appuyez
ensuite
sur
le
bouton
sélectionnez DPOF à l’aide des boutons
Menu
/
et
.
4. Sélectionnez l’option de votre choix à l’aide des
boutons
/
puis sélectionnez la quantité ou
l’image à l’aide des boutons
L’icône
DPOF
s’affiche
/
.
sur
l’image
paramétrée.
-45-
ainsi
Français
Options du menu DPOF:
[Quantity]: Règle le nombre de copie à imprimer de 0~9
[Set image]: Vous permet de sélectionner votre image préférée
[Exit]: vous permet de quitter ce menu.
NOTE
y Pour pouvoir imprimer des images depuis la mémoire interne de votre appareil, il est tout
d’abord nécessaire de copier ces images sur la carte mémoire SD.
y L’icône d’impression
s’affichera également sur l’écran pour indiquer les images
paramétrées pour être imprimées.
Effacement d’Images/Vidéo Clips
Pour effacer une image ou vidéo clip à la fois, utilisez le
bouton
situé à l’arrière de l’appareil.
Pour effacer toutes les images ou vidéo clips à la fois,
référez-vous à cette option dans le Playback menu.
Pour effacer une Image/Vidéo Clip
1. Allumez l’appareil en faisant glisser l’interrupteur
POWER.
2. Appuyez sur le bouton
situé à l’arrière de
l’appareil pour faire s’afficher les images et vidéo clips
enregistrés.
-46-
Français
3. Sélectionnez l’image/vidéo clip dont vous ne voulez plus à l’aide des boutons
appuyez sur le
/
puis
bouton.
4. Continuez ainsi pour effacer d’autres images/vidéo clips.
Si toutes les images sont effacées, [No image] (aucune image) s’affiche.
5. Pour quitter cette fonction, faites tourner le cadran de réglage.
Pour effacer toutes les Images/Vidéo Clips
1. Allumez l’appareil en faisant glisser l’interrupteur
POWER.
2. Appuyez sur le bouton
situé à l’arrière de
l’appareil pour faire s’afficher les images et vidéo
clips enregistrés.
3. Puis appuyez sur le bouton
4. A l’aide des boutons
.
/
sélectionnez
Delete (Effacer).
5. Appuyez sur le bouton OK puis sélectionnez [All
images on card] (Toutes les images sur la carte) à
l’aide des boutons
/
.
6. Appuyez une nouvelle fois sur OK pour confirmer.
[No image] (Aucune image) s’affiche sur l’écran.
Pour quitter cette fonction, appuyez sur le bouton
playback, bouton
menu, ou
faites tourner le cadran de réglage. Votre appareil est prêt à prendre une nouvelle photo
ou à effectuer un nouvel enregistrement.
-47-
Français
NOTE
y Pour effacer les images ou vidéo clips stockés dans la mémoire interne, répétez la procédure
décrite ci-dessus. Assurez-vous avant toute chose de bien avoir retiré la carte mémoire SD et
le message "All images on memory" (Toutes les images en mémoire) apparaîtra sur
l’affichage OSD.
y Le message s’affichant sur l’OSD - “All images on card “(Toutes les images sur la carte) ou
“All images on memory” (Toutes les images en mémoire) dépendra de votre choix d’effacer
les données stockées sur la carte ou sur la mémoire interne.
Formater une Carte Mémoire ou la Mémoire Interne
Cette option vous permet de formater la mémoire interne ou la carte mémoire SD de
votre appareil.
Pour ce faire, appuyez sur
/
puis sur OK.
NOTE
y Pour formater les images ou vidéo clips stockés dans la mémoire interne, assurez-vous avant
toute chose de bien avoir retiré la carte mémoire SD et le message "Format memory?"
-48-
Français
(Formater la mémoire ?) apparaîtra sur l’affichage OSD
MODE Vidéo
Enregistrer des Vidéo Clips
Le mode vidéo vous permet d’enregistrer des vidéo clips avec une résolution de 320 x 240
pixels.
1. Allumez l’appareil en faisant glisser l’interrupteur
POWER.
2. Appuyez sur le bouton
.
Le temps d’enregistrement, l’icône REC,
l’indicateur de carte et le niveau des piles
s’affiche sur l’écran LCD.
3. Vous pouvez lancer l’enregistrement du vidéo clip
simplement en appuyant sur le boton
.
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur el bouton
.
NOTE
y Il n’est pas possible de faire un zoom avant ou arrière en mode [
] Vidéo.
y En mode Vidéo, les fonctions taille de l’image, qualité de l’image et retardateur ne peuvent
-49-
Français
être réglées ou activées.
y En mode Vidéo, le mode Flash est automatiquement réglé sur OFF (désactivé).
Visualiser des Vidéo Clips
Pour visualiser des vidéo clips, procédez comme suit.
1. Allumez l’appareil en faisant glisser l’interrupteur POWER.
.
2. Appuyez sur le bouton
3. A l’aide des boutons
/
visualisez et sélectionnez les vidéo clips enregistrés.
En mode lecture de vidéo clips, après 2 sec.,
votre appareil repassera automatiquement le
clip en entier.
Lors de la lecture d’un vidéo clip, les boutons
/
, l’image en cours et le temps
d’enregistrement seront également affichés sur
l’écran LCD.
Pour arrêter la lecture, appuyez sur el bouton OK.
Pour quitter le mode Playback, appuyez sur le bouton
ou faites tourner le cadran
de réglage. Votre appareil est prêt à prendre une nouvelle photo ou à effectuer un
nouvel enregistrement.
NOTE
y La fonction zoom ne peut être activée lors de la lecture d’un vidéo clip.
-50-
Français
y Lors de la lecture d’un vidéo clip, l’écran affichera également le temps d’enregistrement.
y Via un téléviseur compatible vidéo et relié par le biais du câble AV fourni, vous avez la
possibilité d’écouter également les sons enregistrés sur le vidéo clip.
y Un PC connecté via un câble USB peut également être utilisé pour écouter les sons
enregistrés. Assurez-vous que vos haut-parleurs son bien ALLUMES.
TRANSFERER DES IMAGES
ENREGISTREES VERS VOTRE
ORDINATEUR
Vous pouvez très facilement partager vos images/vidéo clips avec votre famille ou vos amis par
le biais d’Internet ou encore les publier sur le Web. Avant toute chose, il vous faut connecter
votre appareil photo à votre ordinateur à l’aide du câble USB et ensuite transférer vos
images/vidéo clips vers l’ordinateur. Pour effectuer ce transfert, suivez les instructions
suivantes :
Etape 1: Installer le pilote USB
Etape 2: Connectez votre appareil photo à votre ordinateur
Etape 3: Téléchargez vos images/vidéo clips
Unité centrale
Système d’exploitation
Configuration requise
( Windows )
Processeur Pentium 166
MHz ou supérieur
Windows
98/98SE/Me/2000/XP
-51-
Configuration requise
( Macintosh )
PowerPC G3/G4
OS 8.6 ou ultérieur
Français
Mémoire
Espace disponible sur
disque dur
Equipement nécessaire
Ecran couleur
32Mo RAM
( 64Mo recommandés )
32Mo RAM
( 64Mo recommandés )
128Mo espace sur disque
dur
128Mo espace sur disque
dur
Lecteur CD-ROM,
Un port USB libre
Ecran couleur (800x600,
24-bit ou supérieur
recommandé)
A CD-ROM drive,
An available USB port
Ecran couleur (800x600,
24-bit ou supérieur
recommandé)
Etape 1 : Installation du pilote USB sous Windows
Le pilote USB fourni sur le Cd-rom est destiné exclusivement aux systèmes fonctionnant sous
Windows 98. L’installation de ce pilote sur des PC utilisant Windows 2000/ME/XP n’est pas
nécessaire.
1. Insérez le Cd-rom fourni avec votre appareil dans le lecteur de votre PC. L’écran de
bienvenue s’affiche.
2. Cliquez sur « Installez le pilote USB ». Suivez les instructions qui s’affichent sur l’écran pour
terminer l’installation. Une fois le pilote installé, redémarrez votre ordinateur.
Installation du pilote USB sous Macintosh
Les utilisateurs de Mac OS 8.6 doivent installer le pilote USB. Pour Mac OS 9.0 ou supérieur,
l’ordinateur détectera automatiquement l’appareil photo et installera son propre pilote USB.
1. Insérez le Cd-rom fourni avec votre appareil dans le lecteur de votre ordinateur.
2. Sélectionnez et double-cliquez sur « Installation Pilote Appareil Photo Numérique ».
-52-
Français
3. Sélectionnez “Installation Emplacement” et cliquez sur “Installer”.
4. Suivez les instructions qui s’affichent sur votre écran pour terminer l’installation puis
redémarrez votre ordinateur.
Etape 2: Connecter l’appareil à votre ordinateur
1. Connectez une extrémité du câble USB à un port libre sur
votre ordinateur.
2. Connectez l’autre extrémité du câble USB à la prise USB
de votre appareil photo.
3. Allumez votre appareil photo.
4. Cherchez l’icône intitulée “disque amovible” apparaissant
dans la fenêtre « Poste de Travail ». Toutes vos images et
vidéo clips seront stockés dans un fichier de ce « disque
amovible ». (Pour les utilisateurs Mac, double-cliquez le lecteur « sans titre » apparaissant
sur le bureau.)
Etape 3: Téléchargez vos images/vidéo clips
Lorsque votre appareil photo est allumé et connecté à votre ordinateur, celui-ci le considère
comme un lecteur. Vous pouvez donc maintenant télécharger (transférer) images et vidéo clips
en les copiant depuis le « disque amovible » (disque « sans titre » pour Mac) vers votre disque
dur ou tout autre disque de sauvegarde.
Ordinateurs utilisant Windows
Ouvrez le ‘disque amovible’ en double-cliquant dessus. Double-cliquez ensuite le dossier – vos
-53-
Français
images y sont stockées. Sélectionnez l’image/vidéo clip de votre choix puis choisissez ‘Copier’
dans le menu ‘Edition’. Ouvrez le dossier de destination et choisissez ‘Coller’ dans le menu’
Edition’.
Pour les ordinateurs utilisant Mac OS
Ouvrez le lecteur ‘sans titre’ ainsi que le lecteur ou emplacement de destination. Faites un
glisser-lâcher depuis le lecteur de l’appareil photo vers la destination de votre choix.
NOTE
y Nous vous recommandons l’emploi d’un adaptateur AC comme source d’alimentation pour
votre appareil photo lors du téléchargement d’images et vidéo clips vers votre ordinateur étant
donné que l’alimentation de l’appareil photo pourrait être interrompue brusquement si les
piles venaient à se décharger.
y Les utilisateurs de carte mémoire peuvent employer un lecteur de carte mémoire
(recommandé).
INSTALLATION DE PHOTOSUITE
PhotoSuite est un programme d’édition d’image très
simple d’utilisation. Grâce à PhotoSuite, vous pouvez
retoucher, composer ou organiser vos images comme
bon vous semble. Divers modèles tels que cadres de
photo, cartes d’anniversaire, calendriers et bien
d’autres vous sont proposés. Préparez vos images et
partez à la découverte de ce logiciel absolument
fabuleux.
-54-
Français
Pour installer PhotoSuite
1. Insérez le CD-ROM fourni avec votre appareil dans votre lecteur CD-ROM. L’écran de
bienvenue s’affiche.
2. Cliquez sur "Install PhotoSuite" (installer PhotoSuite). Suivez les instructions apparaissant sur
votre écran pour terminer l’installation.
NOTE
y Pour tous les détails sur comment utiliser PhotoSuite pour l’édition et la retouche de vos
images, veuillez consulter l’aide en ligne du logiciel.
y Pour les utilisateurs de Windows 2000/XP, assurez-vous d’installer puis d’utiliser PhotoSuite
depuis votre Compte Administrateur.
y PhotoSuite n’est pas compatible Mac.
INSTALLATION DE PHOTOVISTA
PhotoVista extrêmement simple d’utilisation qui
vous permet de créer de spectaculaires images
panoramiques à 360° en un clin d’œil. Lorsque vous
regarderez ces panoramas, vous aurez l’incroyable
impression d’être totalement immergé dans un
environnement réel. Grâce à ses puissantes
capacités, PhotoVista assemble automatiquement
et en un rien de temps vos diverses images ; de plus,
son interface hautement intuitive permet même à un
-55-
Français
novice d’obtenir des résultats franchement spectaculaires en quelques minutes à peine.
Pour installer PhotoVista:
1. Insérez le CD-ROM fourni avec votre appareil dans votre lecteur CD-ROM. L’écran de
bienvenue s’affiche.
2. Cliquez sur "Install PhotoVista" (installer PhotoVista). Suivez les instructions apparaissant sur
votre écran pour terminer l’installation.
NOTE
y Pour tous les détails sur comment créer de fantastiques panoramas à 360° grâce à
PhotoVista, veuillez consulter l’aide en ligne du logiciel.
y Pour les utilisateurs de Windows 2000/XP, assurez-vous d’installer puis d’utiliser PhotoSuite
depuis votre Compte Administrateur.
y PhotoVista n’est pas compatible Mac.
OPTIONS DU MENU
Menu Capture d’Image
Dans le menu Capture d’Image, vous pouvez régler
certains paramètres tels que taille de l’image, qualité de
l’image, compensation EV, balance des blancs, vitesse
ISO, couleur, saturation et netteté.
1. Allumez l’appareil en faisant glisser l‘interrupteur
POWER.
2. Réglez le cadran sur le mode de prise souhaité
-56-
Français
(Manuel, Auto, Macro, Portrait, Paysage, Nuit ou Sports).
3. Appuyez sur le bouton
Puis faites défiler les diverses options à l’aide des boutons
.
4. Une fois votre choix effectué, appuyez sur le bouton
ou faites tourner la cadran de réglage pour
repasser en mode Capture d’image.
Taille de l’Image
Veuillez vous reportez à la rubrique Réglage de la Résolution et de la Qualité d’une Image.
Qualité de l’Image
Veuillez vous reportez à la rubrique Réglage de la Résolution et de la Qualité d’une Image.
-57-
/
Français
EV
Votre
appareil
est
conçu
pour
régler
automatiquement l’exposition avant chaque prise.
Toutefois, lorsque le sujet est trop sombre ou trop
pâle,
l'appareil
ajuste
également
l’intensité
lumineuse pour faire apparaître le sujet plus sombre
ou plus clair. Cette fonction s’appelle compensation
EV. Elle peut être réglée de [-2.0 EV] à [+2.0 EV]
(par tranche de 0.5 EV). Pour sélectionner la
compensation EV de votre choix, appuyez tout d’abord sur le bouton OK.
Ensuite, à l’aide des boutons
/
, augmentez ou diminuez la compensation EV puis
appuyez sur le bouton OK pour confirmer votre réglage.
Sujets Effectifs et Valeurs de Réglage
Compensation Positive (+)
Photographie d’un texte (lettres noires sur papier blanc)
Portraits rétro-éclairés
-58-
Français
Composition très lumineuse (paysages enneigés) et sujets à forte réflexion
Composition faites principalement de vues du ciel
Compensation Négative (-)
Sujets éclairés par spot de lumière, particulièrement sur fond sombre
Photographie d’un texte (lettres blanches sur papier noir)
Composition à faible réflexion, telles que feuillage vert ou sombre
NOTE
y En mode
Portrait, la compensation EV ne peut être réglée.
Balance des Blancs
Lorsque le taux de luminosité environnant change, nos yeux s’adaptent à cette différence afin
que tout objet de couleur blanche reste blanc. Les appareils photos numériques peuvent
également réussir cet effet en estimant le niveau de lumière autour d’un sujet.
Votre appareil photo détermine la balance des blancs en analysant les divers types de lumière
pénétrant par l’objectif. Vous pouvez régler la balance des blancs à l’avance lorsque vous
prenez des photos sous certaines conditions lumineuses (Auto, Ensoleillé, Nuageux, Coucher
de soleil, Tungstène ou Fluorescent).
Pour régler la balance des blancs, appuyez tout d’abord sur le bouton OK. Ensuite, à l’aide des
boutons
/
, sélectionnez l’option de balance des blancs qui vous convient, puis
appuyez sur le bouton OK pour confirmer votre réglage.
[Auto]
: ajuste automatiquement la balance des blancs
-59-
Français
[
Ensoleillé]
: prises en extérieur par temps ensoleillé
[
Nuageux]
: prises par temps nuageux, gris ou au crépuscule
[
Coucher de soleil]
: prises lors d’un coucher de soleil
[
Tungstène]
: prises avec une lumière au tungstène
[
Fluorescent ]
: prises avec une lumière fluorescente
ISO
La vitesse ISO ajuste le niveau de sensibilité. Plus le niveau ISO est haut, plus il est réactif à la
lumière.
Lors de prises dans des conditions sombres ou de sujets en mouvement, utilisez un niveau
élevé.
Lors de prises dans des conditions optimales, utilisez un niveau plus faible.
Pour régler la vitesse ISO, appuyez tout d’abord sur le bouton OK. Sélectionnez ensuite la
vitesse ISO de votre choix à l’aide des boutons
/
confirmer votre réglage.
.
[Auto]
[100]
[200]
[400]
: ajuste automatiquement la vitesse ISO
: équivalent à ISO 100
: photographie ultra-sensible, équivalent à ISO 200
: photographie ultra-sensible, équivalent à ISO 400
-60-
puis appuyez sur OK pour
Français
NOTE
y En mode
Portrait,
Paysage et
Sports, il n’est pas possible de régler
la vitesse ISO.
Couleur
Votre appareil vous propose trois types de couleur
pour la capture d’image (Couleur pleine/Blanc et
Noir/Sépia). De cette façon, vos images donneront
une impression différente selon la couleur que vous
aurez choisie.
Pour régler la couleur, appuyez tout d’abord sur le
bouton OK. Sélectionnez ensuite la couleur de votre
choix (Couleur/Blanc et Noir/ Sépia) à l’aide des boutons
/
puis appuyez se nouveau
sur le bouton OK pour confirmer votre réglage.
NOTE
y Le réglage de la couleur n’est pas disponible en mode [A] Auto.
Saturation
Votre appareil vous propose trois niveau de couleur pour la capture d’image (Haut/Moyen/Bas).
-61-
Français
Vos images ne donneront pas la même impression
selon que vous aurez choisi l’un ou l’autre de ces
trois niveaux. Ceci s’appelle la Saturation.
Pour régler la couleur, appuyez tout d’abord sur le
bouton OK. Sélectionnez ensuite le niveau de votre
/
choix (Haut/Moyen/Bas) à l’aide des boutons
puis appuyez se nouveau sur le bouton OK
pour confirmer votre réglage.
NOTE
y Le réglage de la saturation n’est pas disponible en mode [A] Auto
Netteté
Votre appareil fait automatiquement ressortir les
contours entre zones d’ombre et zone de lumière de
l’image. Ceci rendra les pourtours de votre image
plus nets.
Pour régler la netteté, appuyez tout d’abord sur le
bouton OK. Sélectionnez ensuite le niveau de votre
choix (Haut/Moyen/Bas) à l’aide des boutons
/
puis appuyez se nouveau sur le bouton OK pour confirmer votre réglage.
NOTE
-62-
Français
y Le réglage de la netteté n’est pas disponible en mode [A] Auto
Le Menu Playback
Utilisez le menu Playback pour transférer vos images/vidéo clips vers une carte mémoire ou bien
pour créer un diaporama sur l’écran de votre appareil ou encore pour ajuster le paramètre DPOF.
Par le biais du menu Playback vous pouvez également effacer une image à la fois ou toutes les
images en même temps, formater la carte mémoire ou la mémoire interne et même enregistrer
son/voix comme bon vous semble.
Pour accéder au menu Playback, appuyez sur le bouton
des boutons
/
puis sur le bouton
. A l’aide
faites défiler les diverses options disponibles.
Effacer
Veuillez
consulter
la
rubrique
"Effacer
des
Images/Vidéo Clips" du Mode Playback.
Copier vers une Carte
Cette fonction vous permet de copier les images
stockées dans la mémoire interne de votre appareil
sur une carte mémoire. Notez toutefois que cette fonction n’est possible que si une carte
mémoire externe est insérée et que des images sont stockées dans la mémoire interne.
Pour activer cette fonction, appuyez sur le bouton OK. Sélectionnez ensuite [No] (non) ou [Yes]
(oui) à l’aide des boutons
/
puis appuyez sur le bouton OK pour confirmer votre
réglage. Une barre d’état vous indique où en est la copie et l’écran affiche le message "Copy to
card" (Copie vers Carte en cours).
-63-
Français
Diaporama
Veuillez consulter la rubrique « Affichage Diaporama » du Mode Playback.
DPOF
Veuillez consulter la rubrique "Réglage DPOF" du Mode Playback.
Le Menu Réglage
Le mode Setup (Réglage) vous permet d’ajuster différents paramètres. Placez le cadran de
réglage sur le mode Setup et déplacez-vous parmi les diverses options disponibles à l’aide des
boutons
/
.
Date & heure
Veuillez consulter "Réglage de la date et de l’heure" de la rubrique PREPARATION.
TV
Vous avez la possibilité de visualiser vos images sur votre téléviseur. Assurez-vous de choisir la
sortie vidéo adaptée à votre lieu de résidence. Pour régler cette fonction, appuyez tout d’abord
sur le bouton OK. Utilisez ensuite les boutons
-64-
/
pour sélectionner le système de
Français
réception de votre téléviseur [NTSC] ou [PAL] puis appuyez de nouveau sur le bouton OK pour
confirmer.
[NTSC]: sélectionnez ce format pour les pays suivants : U.S.A., Canada, Japon, Corée, Taiwan,
Amérique Centrale ou Mexique.
[PAL]:
sélectionnez ce format pour les pays suivants : Australie, Belgique, Chine, Danemark,
Finlande, Allemagne, Royaume-Uni, Hollande, Italie, Kuwait, Malaisie, Nouvelle
Zélande, Norvège, Singapour, Espagne, Suède, Suisse, Thaïlande ou Yougoslavie.
Bip Sonore
Si cette fonction est activée, votre appareil émet un son
(bip) chaque fois que vous appuyez sur un bouton.
Appuyez sur le bouton OK.
Sélectionnez ensuite le niveau du bip sonore [Louder]
(fort), [Soft] (bas) ou [Off] (désactivé) à l’aide des
boutons
/
puis appuyez de nouveau sur OK
pour confirmer.
Le réglage par défaut de votre appareil est [OFF]
(désactivé).
Langue
Cette option vous permet de choisir la langue d’affichage des menus et textes apparaissant sur
l’écran LCD. Pour régler ce paramètre, reportez-vous à la rubrique "Sélection de la Langue".
Le réglage par défaut de votre appareil est Anglais.
-65-
Français
Mise en Veille
Si votre appareil est sous tension mais n’est pas utilisé pendant un certain laps de temps, il
passera automatiquement en mode ‘veille’, puis éventuellement en mode ‘hors tension’ pour
économiser l’alimentation.
Période d’inactivité
Période d’inactivité
(Piles)
(Adaptateur AC)
60 seconds
60 secondes
En Veille
3 minutes
30 minutes
Hors Tension
Statut de l’Appareil
Si l’appareil est en veille, réactivez-le en appuyant sur n’importe quel bouton ou bien faites
tourner le cadran de réglage. Si l’appareil s’est éteint, il vous faudra le rallumez en faisant glisser
l’interrupteur POWER. Pour modifier la durée de la période d’inactivité lorsque l’appareil
fonctionne avec des piles, appuyez tout d’abord sur le bouton OK. Sélectionnez ensuite la durée
qui vous convient à l’aide des boutons
/
puis appuyez de nouveau sur le bouton OK
pour confirmer votre choix.
[3 min], [5 min], [10 min], [30 min], [OFF] (désactivé)
Le réglage par défaut de votre appareil est de [3 min].
Réinitialisation des paramètres par défaut
Si vous souhaitez rétablir les paramètres par défaut de votre appareil, procédez comme suit :
sélectionnez l’option [Set to Default] (réinitialiser). Choisissez ensuite [No] (non) ou [Yes] (oui) à
l’aide des boutons
/
puis appuyez sur le bouton OK pour confirmer votre choix.
-66-
Français
CONNECTER VOTRE APPAREIL A
D’AUTRES SYSTEMES
-67-
Français
SPECIFICATIONS DE L’APPAREIL
Elément
Description
Capteur d’image
1/1.8” CCD
Taille de l’image
Image fixe:
2304 x 1728, 1600 x 1200, 1280 x 960
640 x 480, Image vidéo:, 320 x 240
Qualité de l’image
Fine
Normale
Economique
Enregistrement
Mémoire interne de 16Mo; Carte mémoire SD (en option)
Objectif
Distance focale fixe: 7,8mm~23.44mm
Distance de mise au point: Grand---0,2m~infini;
Téléobjectif---0,4m~ infini;
F-number: 2,77~4,9
Ecran LCD
Ecran couleur TFT LCD 1.6"
Retardateur
Délai à 10 secondes
Zoom
Optique: 3X
Numérique: mode Capture:4X / mode Playback: 6X
Compensation d’Exposition
Auto;
Manuel: -2,0 ~ +2,0EV (par tranche de 0,5EV)
Balance des Blancs
Auto;
-68-
Français
Manuel: Ensoleillé, Nuageux, Coucher de soleil,
Tungstène, Fluorescent
Format de compression
JPEG, MPEG 1 Couche I pour vidéo clip
Standards
JPEG, EXIF 2.1, DPOF 1.1, DCF 1.1, MPEG 1 couche I
Interface
Prise DC IN, connecteur USB, prise VIDEO OUT (NTSC
ou PAL)
Conditions d’utilisation
Utilisation: 0°C~40°C, 15%~90% humidité
Rangement: -20°C~60°C, 10~95% humidité
Alimentation
2 x piles Alcaline AA,
2 x piles Ni-MH AA
Adaptateur AC
Fixation pour trépied
Oui
Dimensions
95 x 64 x 36 mm (L x H x P) (hors éléments saillants)
Poids
Approx. 180g
(hors piles et carte mémoire SD)
*L’apparence de l’appareil et ses caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans
préavis.
-69-

Manuels associés