Manuel du propriétaire | Philips AJ4200 Manuel utilisateur

Manuel du propriétaire | Philips AJ4200 Manuel utilisateur | Fixfr
Register your product and get support at
Clock Radio
www.philips.com/welcome
AJ4200
FR
Mode d’emploi
1
a
f
b
g
h
i
j
k
c
d
e
l
m
n
o
2
3
1
Important
Sécurité
a
Lisez attentivement ces consignes.
b
Conservez soigneusement ces consignes.
c
Tenez compte de tous les avertissements.
d
Respectez toutes les consignes.
e
N'utilisez pas cet appareil à proximité d'une source d'eau.
f
Nettoyez avec un chiffon sec uniquement.
g
N'obstruez pas les orifices de ventilation. Installez l'appareil
conformément aux consignes du fabricant.
h
N'installez pas l'appareil à proximité de sources de chaleur
telles que des radiateurs, registres de chaleur, poêles ou
autres appareils (amplificateurs par exemple) produisant de la
chaleur.
i
Évitez de marcher sur le cordon d'alimentation ou de
le pincer, notamment au niveau des fiches, des prises de
courant et de son point de sortie sur l'appareil.
j
Utilisez uniquement les pièces de fixation/accessoires
spécifié(e)s par le fabricant.
k
Utilisez uniquement l'appareil avec le chariot, le
socle, le trépied, le support ou la table spécifié(e)
par le fabricant ou vendu(e) avec l'appareil. Lorsque
vous utilisez un chariot, prenez garde à ne pas le
faire basculer avec l'appareil lorsque vous le déplacez.Vous
risqueriez de vous blesser.
l
Débranchez cet appareil en cas d'orage ou pendant les
longues périodes d'inutilisation.
m
Confiez toutes les tâches de maintenance à un personnel
qualifié. Des travaux de maintenance sont nécessaires
en cas d'endommagement de l'appareil : par exemple,
endommagement du cordon d'alimentation ou de la fiche,
déversement de liquide ou chute d'objets à l'intérieur de
l'appareil, exposition de l'appareil à la pluie ou à l'humidité,
dysfonctionnement ou chute de l'appareil.
n
Votre appareil ne doit pas être exposé aux fuites goutte à
goutte ou aux éclaboussures.
o
Ne placez pas d'objets susceptibles d'endommager votre
appareil à proximité de celui-ci (par exemple, objets remplis
de liquide ou bougies allumées).
p
Ce produit peut contenir du plomb et du mercure. La mise
au rebut de ces substances peut être réglementée afin de
préserver l'environnement. Pour plus d'informations sur le
traitement ou le recyclage des produits, veuillez contacter
les autorités locales ou l'Electronic Industries Alliance à
l'adresse www.eiae.org.
q
Si la fiche est utilisée comme dispositif de mise horstension, celle-ci doit rester facilement accessible.
C Avertissement
•
•
•
•
Ne retirez jamais le boîtier de l'appareil.
Ne graissez jamais aucun composant de cet appareil.
Ne posez jamais l'appareil sur un autre équipement électrique.
Conservez l'appareil à l'abri des rayons du soleil, des flammes
nues et de toute source de chaleur.
• Veillez à maintenir un accès facile au cordon d'alimentation, à la
fiche ou à l'adaptateur pour débrancher l'appareil.
Avis
Ce produit est conforme aux spécifications d’interférence
radio de la Communauté Européenne.
Ce produit est conforme aux exigences des directives et des
normes suivantes : 2004/108/CE, 2006/95/CE.
Toute modification apportée à cet appareil qui ne serait pas
approuvée expressément par Philips Consumer Lifestyle peut
invalider l’habilitation de l’utilisateur à utiliser l’appareil.
Recyclage
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux
et des composants de haute qualité pouvant être recyclés
et réutilisés.
La présence du symbole de poubelle barrée indique que le
produit est conforme à la directive européenne 2002/96/
CE :
Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères
ordinaires. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur
dans votre région concernant la collecte séparée des appareils
électriques et électroniques. La mise au rebut correcte de l’ancien
produit permet de préserver l’environnement et la santé.
Informations sur l’environnement
Tout emballage superflu a été omis. Nous avons fait notre possible
pour permettre une séparation facile de l’emballage en trois
matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé (qui amortit les
chocs) et polyéthylène (sacs, feuille protectrice en mousse).
Votre appareil se compose de matériaux recyclables et réutilisables
à condition d’être démontés par une entreprise spécialisée.
Respectez les réglementations locales pour vous débarrasser des
emballages, des piles usagées et de votre ancien équipement.
D Remarque
• La plaque signalétique est située sous l'appareil.
2
Votre radio-réveil
Félicitations pour votre achat et bienvenue chez Philips ! Pour
bénéficier de tous les avantages de l’assistance Philips, enregistrez
votre produit à l’adresse www.philips.com/welcome.
Introduction
Avec ce radio-réveil doté d’un chargeur de téléphone portable
vous pouvez :
• écouter la radio FM ;
• savoir l’heure ;
• vous réveiller au son de votre radio préférée ;
• paramétrer deux alarmes à des heures différentes ;
• charger un téléphone portable d’une grande marque.
Contenu de la boîte
Vérifiez et identifiez les différentes pièces contenues dans
l’emballage :
• Unité principale
• Adaptateur secteur
• Manuel d’utilisation
• Guide de mise en route
• Feuille de compatibilité
Présentation de l’unité principale (voir 1)
a
SLEEP/ALARM RESET (RÉINITIALISATION ALARME/
VEILLE)
• Définir la veille programmée.
• Réinitialiser le réglage de l’alarme.
b
WEEKDAY/WEEKEND ALARM (ALARME SEMAINE/
WEEK-END)
• Basculer entre l’alarme semaine et l’alarme week-end.
c
PRESET +/- (PRÉSÉLECTION +/-)
• Choisir une présélection radio.
d
ALARM 1 (ALARME 1)
• Régler l’alarme.
• Afficher l’heure de l’alarme.
• Activer/désactiver l’alarme.
e
REPEAT ALARM/BRIGHTNESS CONTROL (RÉPÉTITION
ALARME/CONTRÔLE LUMINOSITÉ)
• Répéter l’alarme.
• Régler la luminosité de l’affichage.
f
SET TIME/AUTO SCAN (RÉGLAGE HEURE/RECHERCHE
AUTOMATIQUE)
• Régler l’heure et la date.
• Rechercher des stations de radio.
g
PRESS TO OPEN (OUVERTURE PAR PRESSION)
• Appuyer pour ouvrir le compartiment.
h
RADIO ON/OFF (ACTIVATION/DÉSACTIVATION
RADIO)
• Activer ou désactiver la radio.
i
TUNING +/- (RECHERCHE MANUELLE +/-)
• Régler une station de radio.
• Régler l’heure et la date.
• Choisir le format de l’heure.
j
ALARM 2 BUZZ/RADIO (BUZZER/RADIO ALARME 2)
• Choisir le son de l’alarme pour l’alarme 2.
k
ALARM 1 BUZZ/RADIO (BUZZER/RADIO ALARME 1)
• Choisir le son de l’alarme pour l’alarme 1.
l
VOL
• Régler le volume.
m
ALARM 2 (ALARME 2)
• Régler l’alarme.
• Afficher l’heure de l’alarme.
• Activer/désactiver l’alarme.
n
Port USB pour chargeur
o
Prise DC IN (ENTRÉE COURANT)
3
Mise en route
E Conseil
• L'utilisation de commandes ou de réglages, ou de toute autre
procédure que celles données dans ce document risque
d'exposer l'utilisateur à une utilisation ou à des radiations
dangereuses.
Les instructions fournies dans ce chapitre doivent être suivies dans
l’ordre énoncé.
Si vous contactez Philips, vous devrez fournir les numéros de
modèle et de série de cet appareil. Les numéros de série et de
modèle sont indiqués sous l’appareil. Notez ces numéros ici :
N° de modèle __________________________
N° de série ___________________________
Alimentation (voir 2)
E Attention
• Risque d'endommagement du produit ! Vérifiez que
la tension d'alimentation correspond à la valeur de
tension imprimée sous ou au dos de l'appareil.
• Risque d'électrocution ! Lorsque vous débranchez le
cordon d'alimentation, tirez sur la fiche électrique,
jamais sur le cordon.
• Avant de brancher le cordon d'alimentation, vérifiez
que vous avez effectué toutes les autres connexions.
1 Branchez l'adaptateur secteur sur :
• la prise DC IN à l'arrière de l'unité principale ;
• la prise secteur.
Réglage du volume
1 Tournez la molette VOL pour augmenter/diminuer le volume
sonore.
Réglage de la luminosité de l’écran
1 Appuyez plusieurs fois sur REPEAT ALARM/BRIGHTNESS
CONTROL pour sélectionner différents niveaux de luminosité
pour l'afficheur.
Réglage de la date et de l’heure
1 Appuyez plusieurs fois sur RADIO ON/OFF pour éteindre la
radio.
2 Maintenez SET TIME/AUTO SCAN enfoncé pendant
2 secondes.
» Les chiffres des années commencent à clignoter.
3 Appuyez sur TUNING +/- pour régler l'année.
4 Appuyez sur SET TIME/AUTO SCAN pour confirmer.
5 Répétez les étapes 3-4 pour régler le mois.
6 Répétez les étapes 3-4 pour régler la date.
7 Répétez les étapes 3-4 pour régler les heures.
8 Répétez les étapes 3-4 pour régler les minutes.
» Le format de l’heure commence à clignoter.
9 Répétez les étapes 3-4 pour sélectionner le format 12 heures ou
24 heures.
4
Écoute de la radio
Réglage d’une station de radio
1 Appuyez plusieurs fois sur RADIO ON/OFF pour allumer la
radio.
2 Appuyez plusieurs fois sur TUNING +/- pour rechercher une
station de radio.
Programmation automatique des stations de
radio
D Remarque
• Vous pouvez programmer jusqu'à 20 stations de radio
présélectionnées.
1 Appuyez plusieurs fois sur RADIO ON/OFF pour allumer la
radio.
2 Maintenez SET TIME/AUTO SCAN enfoncé pendant
2 secondes.
» Toutes les stations disponibles sont programmées dans l’ordre
de qualité de réception des fréquences.
» La première station de radio programmée est diffusée
automatiquement.
» Pour arrêter le balayage, appuyez sur SET TIME/AUTO
SCAN.
Programmation manuelle des stations de
radio
D Remarque
• Vous pouvez programmer jusqu'à 20 stations de radio
présélectionnées.
1 Appuyez plusieurs fois sur RADIO ON/OFF pour allumer la
radio.
2 Appuyez plusieurs fois sur TUNING +/- pour rechercher une
station de radio.
3 Maintenez PRESET +/- enfoncé pendant 2 secondes.
» « CH » commence à clignoter.
4 Appuyez plusieurs fois sur PRESET +/- pour sélectionner un
numéro de présélection.
5 Maintenez PRESET +/- enfoncé pendant 2 secondes pour
confirmer.
6 Répétez les étapes 2-5 pour programmer d'autres stations.
E Conseil
• Pour remplacer une station présélectionnée, programmez une
autre station à sa place.
Sélection d’une station de radio
présélectionnée
1 Appuyez plusieurs fois sur RADIO ON/OFF pour allumer la
radio.
2 Appuyez sur PRESET +/- pour sélectionner une station radio.
5
Réglage de l’alarme
Vous pouvez programmer deux alarmes différentes. Il est possible
de sélectionner la radio FM ou le buzzer comme son d’alarme.
1 Avant de commencer, assurez-vous que l'horloge est
correctement réglée.
2 Maintenez ALARM 1/ALARM 2 enfoncé pendant 2 secondes.
» AL1 ou AL2 s'affiche et les chiffres des heures et des jours se
mettent à clignoter.
3 Réglez les commutateurs ALARM 1 BUZZ/RADIO ou ALARM
2 BUZZ/RADIO sur BUZZ ou RADIO pour définir les sons des
alarmes 1 et 2.
4 Appuyez à plusieurs reprises sur TUNING+/ pour régler les
heures.
»
s’affiche et AL1 ou AL2 se met à clignoter.
5 Appuyez sur ALARM 1/ALARM 2 pour confi rmer.
» Les chiffres des minutes commencent à clignoter.
6 Appuyez sur TUNING+/- pour régler les minutes.
7 Appuyez sur ALARM 1/ALARM 2 pour confi rmer.
» Les jours de la semaine se mettent à clignoter.
8 Appuyez sur WEEKDAY/WEEKEND ALARM pour choisir
d’activer l’alarme de semaine ou l’alarme de week-end.
9 Appuyez sur ALARM 1/ALARM 2 pour confirmer.
» AL1 ou AL2 s'affiche.
» L’appareil s’allume automatiquement à l’heure définie pour
activer la radio ou le buzzer.
Activation/désactivation de l’alarme
D Remarque
• Assurez-vous que vous avez déjà correctement réglé les alarmes.
1 Appuyez à plusieurs reprises sur ALARM 1 ou ALARM 2 pour
activer ou désactiver l'alarme.
» Si l’alarme est activée, AL1 ou AL2 apparaît.
» Si l’alarme est désactivée,
disparaît.
Répétition de l’alarme
1 Quand l'alarme sonne, appuyez sur REPEAT ALARM/
BRIGHTNESS CONTROL.
» L’alarme se remet à sonner quelques minutes plus tard.
E Conseil
• Vous pouvez appuyer sur TUNING +/- pour régler l'intervalle
de répétition de l'alarme (de 5 à 15 minutes).
Réinitialisation de l’alarme
1 Quand l'alarme sonne, appuyez sur SLEEP/ALARM RESET.
» L’alarme s’arrête, mais ses paramètres sont conservés.
Arrêt de l’alarme
1 Quand l'alarme sonne, appuyez sur le bouton correspondant,
ALARM 1 ou ALARM 2.
» L’alarme s’arrête, mais ses paramètres sont conservés.
Affichage des paramètres de l’alarme
1 Appuyez sur ALARM 1 ou ALARM 2 pour afficher l'heure à
laquelle est réglée l'alarme.
» [ AL1] ou [ AL2] s’affi che.
6
Autres fonctionnalités
Réglage de la veille programmée
Vous pouvez régler le radio-réveil pour qu’il s’éteigne
automatiquement après une durée prédéfinie.
1 Appuyez plusieurs fois sur SLEEP/ALARM RESET pour choisir la
durée (en minutes).
» L’appareil s’éteint automatiquement au terme de la période
définie.
Pour désactiver la veille programmée :
1 Appuyez plusieurs fois sur SLEEP/ALARM RESET jusqu'à ce que
[OFF] (désactivé) apparaisse, ou appuyez sur RADIO ON/OFF.
»
s'affiche ou disparaît selon que la veille programmée est
activée ou désactivée.
Charge d’un téléphone portable (voir 3)
D Remarque
• Les adaptateurs de charge fournis ne sont pas compatibles
avec tous les téléphones portables. Consultez la feuille de
compatibilité ci-jointe pour savoir si votre téléphone est pris en
charge.
1 Appuyez sur PRESS TO OPEN pour ouvrir le compartiment.
2 Choisissez l'adaptateur de charge compatible avec votre
téléphone portable.
3 Retirez le câble avec le connecteur.
4 Branchez l'adaptateur de charge sur :
• le connecteur ou le câble de charge USB (non fourni) ;
• votre téléphone portable.
Une fois le téléphone chargé,
1 débranchez l'appareil de l'adaptateur de charge.
2 débranchez l'adaptateur de charge et replacez-le dans le
compartiment (voir 3).
7
Informations sur le produit
D Conseil
• Les informations sur le produit sont sujettes à modifications sans
notification préalable.
Caractéristiques techniques
Tuner (FM)
Gamme de fréquences
87,5 - 108 MHz
Grille de syntonisation
50 KHz
Sensibilité
– Mono, rapport signal/bruit 26 dB
< 22 dBf
Sélectivité de recherche
> 28 dBf
Distorsion harmonique totale
<3%
Rapport signal/bruit
> 50 dB
Informations générales
Alimentation
Modèle : AS150-065-AF Philips
Entrée : 100-240 V - 50/60 Hz
- 0,7 A
Sortie : 6,5 V CC, 2,3 A
Consommation électrique en
mode de fonctionnement
20 W
Consommation électrique en
mode veille
0,5 W
Dimensions
- Unité principale (l x H x P)
180 x 50 x 133 mm
Poids
- Avec emballage
- Unité principale
0,725 kg
0,435 kg
8
Dépannage
E Attention
• Ne retirez jamais le boîtier de l'appareil.
Pour que votre garantie reste valide, n'essayez jamais de réparer le
système vous-même.
En cas de problème lors de l'utilisation de cet appareil, vérifiez
les points suivants avant de faire appel au service d'assistance.
Si aucune solution à votre problème n'a été trouvée, rendezvous sur le site Web Philips (www.philips.com/support). Lorsque
vous contactez Philips, placez votre appareil à portée de main et
gardez le numéro de modèle et le numéro de série de l’appareil à
disposition.
Pas d'alimentation
• Assurez-vous que la prise d'alimentation secteur de l'appareil est
correctement branchée.
• Assurez-vous que la prise secteur est alimentée.
Pas de son
• Réglez le volume.
Aucune réponse de l'appareil
• Débranchez et rebranchez la prise d'alimentation secteur, puis
mettez à nouveau l'appareil sous tension.
• À l'aide d'un stylo à bille, appuyez sur le bouton de réinitialisation
situé à l'arrière de l'appareil pour restaurer les réglages d'usine.
Cette opération réinitialise tous les paramètres sauf l'horloge.
Mauvaise qualité de la réception radio
• Éloignez l'appareil de votre téléviseur ou magnétoscope.
• Déployez entièrement l'antenne.
• Branchez une antenne extérieure.
Le programmateur ne fonctionne pas
• Réglez correctement l'horloge.
• Activez le programmateur.
Les réglages de l'horloge/du programmateur sont effacés
• Une coupure de courant s'est produite ou la prise
d'alimentation a été débranchée.
• Réglez à nouveau l'horloge/le programmateur.
Le chargeur ne charge pas l'appareil connecté
• Vérifiez que le câble USB est correctement branché à l'appareil
et au chargeur.
• Vérifiez que l'adaptateur est compatible avec l'appareil connecté.
• Le câble USB ou l'embout du connecteur est endommagé.
Remplacez le câble USB et/ou l'embout du connecteur.
• L'embout du connecteur n'est pas compatible. Vérifiez l'embout
du connecteur et remplacez-le si nécessaire.
• Vous n'utilisez pas le câble USB ou l'embout de connecteur
fourni. Utilisez le câble USB et l'embout de connecteur fournis.
• Le circuit électrique de l'appareil est défectueux. Rapportez
l'appareil chez votre distributeur local.
© Royal Philips Electronics N.V. 2009
All rights reserved.
Specifications are subject to change
without notice.Trademarks are the
property of Koninklijke Philips Electronics
N.V. or their respective owners.