Manuel du propriétaire | Oregon SH201 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
23 Des pages
Manuel du propriétaire | Oregon SH201 Manuel utilisateur | Fixfr
Commencement de prise de mesures – Exercice
préprogrammé (jogging / course / cyclisme) ............. 13
Pause, reprise / arrêt ................................................. 14
Prise de temps de passage ....................................... 14
Mémoire......................................................................... 15
Comprendre les affichages ........................................ 16
Effacer les enregistrements ....................................... 16
Autres opérations et réglages..................................... 17
Activation de l’alarme ................................................ 17
Activation du rétro-éclairage ...................................... 17
Bip sonore marche / arrêt .......................................... 17
Remplacement de la pile ........................................... 17
Verrouillage clavier .................................................... 18
Installer un support pour vélo..................................... 18
Résistance à l’eau ........................................................ 19
À propos de l’indice de forme / de l’indice de
masse corporelle .......................................................... 19
Indice de forme .......................................................... 19
Indice de masse corporelle ........................................ 20
Caractéristiques ........................................................... 21
Précautions ................................................................... 22
À propos d’Oregon Scientific...................................... 23
Europe – Déclaration de conformité........................... 23
MANUEL DE L’UTILISATEUR
TABLE DES MATIERES
Boutons de contrôle ...................................................... 2
Affichage ......................................................................... 2
Démarrage de votre montre (Première fois) ................ 3
Réglage du profil d’utilisateur....................................... 3
Niveau d’activité .......................................................... 4
Réglage du profil de la montre (heure / date / alarme) ... 5
Réglage du Programme d’exercice ............................. 5
Exercice Général (AUTO) ........................................... 6
Programme Smart Training ......................................... 7
Limites maximales / supérieures / inférieures de
rythme cardiaque ......................................................... 8
Catégories d’entraînement .......................................... 8
Alerte ............................................................................... 9
Alerte de déshydratation ............................................ 10
Fonction tactile ............................................................. 10
Utilisation de la fonction tactile .................................. 10
Comment porter la ceinture pectorale et la montre .. 10
Signal de transmission ...............................................11
Début de l’exercice....................................................... 13
Début des prises de mesures – Exercice général ..... 13
1
FR
Moniteur de Rythme Cardiaque
Elite Tactile
Modèle: SH201
FR
BOUTONS DE CONTROLE
1
2
3
5.
AFFICHAGE
4
7 8 9 10 1112 1314 15
5
1.
2.
3.
4.
bip sonore
SET/LAP: entrer dans le mode de réglage ; confirmer
le réglage ; enregistrer un tour de piste ; éviter une
séquence d’exercice pendant le programme Smart
training ; activer / désactiver l’alarme et la fonction
tactile
/
: activation de l’éclairage ; verrouillage/
déverrouillage clavier
Ecran tactile : démarrage du chronomètre (Chrono) ou
du programme Smart training ; enregistrement du tour
de piste ; retour à l’affichage horaire par défaut
MODE/-: alterner entre les modes ; sortir de l’affichage
courant et retour à l’écran précédent ; initialisation de la
recherche d’un signal de rythme cardiaque ; diminution
de la valeur du réglage
ST/SP/+: démarrage/arrêt du chrono ; augmentation
de la valeur du réglage ; alterner entre les options de
réglage ; alterner les affichages ; activer/désactiver le
1
2
3
4
5
6
1.
2.
2
3.
: bip sonore désactivé
: indicateur de déshydratation– une
section manquante (de droite à gauche) indique que
l’utilisateur devrait boire
AM / PM
4.
: le rythme cardiaque n’est plus dans la marge ciblée
5.
6.
7.
8.
appuyer
Rappelez-vous de régler les profils et les réglages de
programme d’exercice après chaque changement de
pile ou remise à zéro.
REMARQUE Si pendant le réglage, la montre n’est pas
utilisée pendant 30 secondes, elle sortira automatiquement
du mode en question.
: alarme activée
9.
10.
: chronomètre en marche (Chrono)
: les données affichées concernent la période
d’exercice entière
11.
: fonction tour de piste activée / la donnée tour de
piste est affichée
ASTUCE Pour plus de commodité, la montre a été
programmée pour sortir de réglages / mode courant et
revenir à l’affichage horaire par défaut avec une simple tape
sur de l’écran.
12.
: le mode mémoire est affiché
REGLAGE DU PROFIL D’UTILISATEUR
13.
: la fonction tactile est activée
Suite à la première activation, la montre vous invitera à
régler votre profil personnel, l’écran suivant s’affichera.
Rendez-vous directement à l’étape 4.
14.
: indicateur de cible –indique le
temps jusqu’à l’achèvement du programme Smart
training (par ex. si l’échauffement, l’exercice et le temps
de repos se combinent en 50 minutes, chaque segment
allait représenter 10 minutes)
15. / / : rappel d’appuyer sur le bouton
DEMARRAGE DE VOTRE MONTRE
(PREMIERE FOIS)
Appuyer et tenir tous les 4 boutons simultanément
pour activer l’écran LCD. La montre vous demandera
automatiquement de paramétrer votre profil utilisateur.
IMPORTANT
•
Pour s’assurer de calculs précis avec votre exercice, il
vous est fortement recommandé de régler la montre et
les profils d’utilisateur avant l’exercice.
3
Pour une procédure de réglage normale :
1. Appuyer sur MODE/- de façon répétée pour sélectionner
, “SET PROG” s’affichera peu après.
2. Appuyer sur ST/SP/+ de façon répétée pour naviguer
jusqu’à “SET USER”.
FR
•
: indicateur du signal du rythme cardiaque
: rappel d’appuyer sur MODE/- pour sortir ;
sur MODE/- pour alterner / sélectionner
: indicateur de pile faible
FR
3.
4.
Appuyer sur SET/ LAP pour entrer les options de
réglage du profil d’utilisateur.
Régler le profil d’utilisateur dans l’ordre suivant : sexe,
âge, unité de poids, poids, unité de taille, taille, niveau
d’activité, en appuyant sur les boutons suivants :
•
ST/SP/+ pour augmenter les valeurs ou alterner
les options
•
MODE/- pour diminuer les valeurs ou alterner les
options
•
SET/LAP pour confirmer
ST/SP+
ST/SP+
ST/SP+
Une fois que le profil d’utilisateur a été réglé, la montre va
automatiquement générer un IMC/BMI (indice de masse
corporelle / body mass index) et un indice Fitness*. Ces
calculs, en même temps que le pourcentage de calories
/ graisse brulées et la période d’exercice à l’intensité
correcte (à l’intérieur de la zone de rythme cardiaque / des
limites choisies) vous aideront à suivre vos progrès au fil
du temps.
NIVEAU D’ACTIVITÉ
Le niveau d’activité est basé sur votre propre évaluation du
nombre d’exercices que vous effectuez régulièrement.
NIVEAU
D’ACTIVITÉ
PEU
*Pour l’information sur IMC / index Fitness, veuillez vous
référer à la section «À propos de l’indice de forme / de
l’indice de masse corporelle» dans ce manuel.
HOBBY
Après avoir réglé votre profil d’utilisateur, l’écran “SET
USER” ci-dessous s’affichera. Vous pouvez continuer à
régler d’autres profils (montre ou programme d’exercice) en
appuyant sur ST/SP/+ de façon répétée.
4
DESCRIPTION
Faible – Vous ne faîtes habituellement
pas de sport ou d’exercices de loisir.
Moyen – Vous pratiquez un peu
d’activité physique (comme le golf,
l’équitation, le tennis de table, la
callisthénie, le bowling, les poids, ou la
gymnastique) 2 à 3 fois par semaine,
une heure par semaine au total.
FR
ATHLETE
Haut –Vous pratiquez régulièrement
et activement une activité (comme
la course, le jogging, la natation, le
cyclisme ou la corde à sauter) ou du
sport intense (comme le tennis,
basketball, ou handball).
ST/SP+
ST/SP+
REMARQUE Vous devez saisir le niveau d’activité pour
calculer la consommation de calories et l’indice de condition
physique.
ST/SP+
ASTUCE A mesure de votre progrès, mettez à jour votre
poids et votre niveau d’activité pour aider la montre à vous
donner une image à jour de votre condition physique.
5. Appuyer sur SET/LAP et commencer à régler l’option
sélectionnée en appuyant sur les boutons suivants :
•
ST/SP/+ pour augmenter les valeurs ou alterner
les options
•
MODE/- pour diminuer les valeurs ou alterner les
options
•
SET/LAP pour confirmer
6. Répéter les étapes 4-5 pour toutes les options de
réglage.
REGLAGE DU PROFIL DE LA MONTRE
(HEURE / DATE / ALARME)
1.
2.
3.
4.
Appuyer sur MODE/- de façon répétée pour sélectionner
, “SET PROG” s’affichera peu après.
Appuyer sur ST/SP/+ de façon répétée pour naviguer
jusqu’à “SET WATCH”.
Appuyez sur SET/LAP pour entrer dans les options de
paramétrage du profil.
Appuyer sur ST/SP/+ de façon répétée pour sélectionner
l’option à régler : alarme, heure, date.
s’affichera quand l’alarme a été activée.
REGLAGE DU PROGRAMME D’EXERCICE
Pour atteindre une forme physique équilibrée, vous pouvez
souhaiter faire une variété d’exercices pour différentes
parties du corps et à des intensités variées. Pour
accommoder cela, le programme d’exercice peut être réglé
pour correspondre à des activités différentes, depuis des
5
FR
exercices préprogrammés tels que le jogging, la course à
pied et le cyclisme jusqu’à des exercices généraux sans
aucun calendrier ou planning spécifique.
Par exemple, si vous courez, vos réglages de programme
d’exercice vont probablement différer de ceux que vous
utiliseriez quand vous faites du cyclisme. Il est également
possible de modifier les comptes à rebours du temps
d’échauffement et du temps total de l’exercice en fonction
des activités.
(Choisir l’une des options A ou B ci-dessous. Voir la section
“Limites maximales / supérieures / inférieures de rythme
cardiaque ” dans ce manuel <ci-dessous> pour plus de
détails).
A. Pour utiliser les limites préprogrammées de rythme
cardiaque :
i. Appuyer sur SET/LAP.
ii. Appuyer sur ST/SP/+ ou
MODE/- pour sélectionner
la zone de rythme Cardiaque
(50-60%; 61-70% ; 71-80% ;
81-90% ; 91-100%), ensuite
appuyer sur SET/LAP pour
confirmer.
L’option B vous permet de changer manuellement votre
limite de rythme cardiaque supérieure et inférieure si le
réglage préprogrammé ne convient pas pour vous ou pour
le type d’exercice que vous faites.
EXERCICE GENERAL (AUTO)
Cette fonction est appropriée aux situations où vous n’êtes
pas sûr du temps que prendra votre activité.
1. Appuyer sur MODE/- de façon répétée pour sélectionner
.
MODE/-
2.
3.
SET/LAP
B. Pour définir les limites de rythme cardiaque
manuellement :
i. Appuyer sur ST/SP/+ pour
arriver à “SET HR LIMIT”,
ensuite appuyer sur SET/LAP.
ii. Appuyer sur ST/SP/+ or
MODE/- pour entrer la limite
inférieure de rythme cardiaque
puis appuyer sur SET/LAP
pour confirmer.
iii. Appuyer sur ST/SP/+ or MODE/pour entrer la limite supérieure
puis appuyer sur SET/LAP pour confirmer.
Appuyer sur SET/LAP pour entrer dans les options de
réglage du programme d’exercice (SET PROG).
Appuyer sur SET/LAP pour entrer dans les réglages
(SET AUTO). L’écran ci-dessous apparaitra.
6
La montre a une option d’exercice préprogrammée, le
Programme Smart Training, qui vous permet de compléter
des cycles d’exercice efficacement. Il vous guidera d’une
session “échauffement” jusqu’à la “fin de votre programme
d’exercice”. En plus de suivre votre rythme cardiaque et de
vous alerter dès que vous sortez de vos limites de rythme
cardiaque pour la zone d’entrainement sélectionnée, le
programme vous permet de vérifier le nombre de calories et
le pourcentage de graisse brulées.
1. Appuyer sur MODE/- de façon répétée pour sélectionner.
MODE/-
SET/LAP
ST/SP/+
2.
Appuyer sur SET/LAP pour entrer dans les options de
réglage du programme d’exercice (SET PROG).
3. Appuyer sur ST/SP/+ de façon répétée pour naviguer
jusqu’à “SET EX PROG” et ensuite SET/LAP pour
entrer les réglages.
4. Appuyer sur ST/SP/+ de façon répétée pour sélectionner
le type d’exercice (jogging, course, cyclisme) et appuyer
sur SET/LAP.
(Choisir l’une des options A ou B ci-dessous, puis continuer
à l’étape 5).
7
A. Pour utiliser les limites de rythme cardiaque
préprogrammées :
i. Appuyer sur SET/LAP.
ii. Appuyer sur ST/SP/+ or
MODE/- pour sélectionner la
zone de rythme cardiaque
(50-60%; 61-70%; 71-80%;
81-90%; 91-100%), puis
appuyer sur SET/LAP.
L’option B vous permet de changer manuellement vos
limites supérieures et inférieures de rythme cardiaque si le
réglage préprogrammé ne convient pas pour vous ou le type
d’exercice que vous faites.
B. Pour définir les limites de rythme cardiaque
manuellement:
i. Appuyer sur ST/SP/+ pour
aller jusqu’à “SET HR LIMIT”,
puis appuyer sur SET/LAP.
ii. Appuyer sur ST/SP/+ ou
MODE/- pour entrer une
limite de rythme cardiaque
inférieure puis appuyer sur
SET/LAP pour confirmer.
iii. Appuyer sur ST/SP/+ ou MODE/- pour entrer une
limite de rythme cardiaque supérieure puis appuyer
sur SET/LAP pour confirmer.
5. Continuer pour régler les options de réglage suivantes
: temps d’échauffement, temps d’exercice, repos
marche/arrêt, déshydratation ou indicateur de cible, en
appuyant sur les boutons suivants :
•
ST/SP/+ pour augmenter la valeur ou alterner les
options
FR
PROGRAMME SMART TRAINING
FR
MODE/- pour diminuer la valeur ou alterner les
options
•
SET pour confirmer
Répéter les étapes 4-5 pour tous les programmes (jogging
/ course / cyclisme).
Les limites de zone les plus communes sont entre 50% et
80% de votre Rythme Cardiaque Maximum (MHR). C’est
là que vous obtenez des bénéfices cardiovasculaires, que
vous brulez de la graisse et devenez en meilleure forme.
LIMITES MAXIMALES / SUPERIEURES /
INFERIEURES DE RYTHME CARDIAQUE
Il y a trois catégories d’entraînement, telles que décrites ciaprès :
Afin de bénéficier de tous les avantages de votre programme
d’exercice physique et pour entretenir votre forme, il est
important de connaître :
•
Votre rythme cardiaque maximum (RCM)
•
Votre limite supérieure de pulsations cardiaques
•
Votre limite inférieure de pulsations cardiaques
Le RCM est exprimé en pulsations par minute. Vous
obtiendrez votre RCM en procédant à un test RCM, ou bien
à l’aide de la formule suivante :
RCM = 220 - âge
La montre est préprogrammée avec 5 options de zone
cible, chacune disposant de limite inférieure et supérieure
de pulsations cardiaques comme indiqué dans le tableau
ci-dessous.
CATEGORIE
D’ENTRAINEMENT
Maintien de la
forme
% RCM
DESCRIPTION
65-78 %
Aérobic
65-85 %
Limite
inférieure
50% x MHR
61% x MHR
71% x MHR
81% x MHR
91% x MHR
Exercice
d’anaérobie
78-90 %
Niveau d’intensité
d’entraînement le plus
faible. Idéal pour les
débutants et ceux
qui désirent renforcer
leurs systèmes
cardiovasculaires.
Accroît la force et
l’endurance. Exercice
travaillant sur la capacité
d’entrée d’oxygène,
brûle les calories et
peut s’effectuer sur une
longue période.
Génère puissance
et vitesse. Ce mode
permet de travailler audelà de la capacité du
corps à consommer de
l’oxygène, il permet de
construire les muscles
et ne peut durer trop
longtemps.
•
Limite
supérieure
60% x MHR
70% x MHR
80% x MHR
90% x MHR
100% x MHR
CATEGORIES D’ENTRAINEMENT
Type d’activité
Activité Modérée
Gestion Poids
Zone Aérobic
Zone de Seuil Anaérobique
Zone Rouge (Capacité
Maximale)
8
détails sur la zone cible, se référer à la section “ Limites
maximales / supérieures / inférieures de rythme cardiaque ”
dans ce manuel.
Pour activer / désactiver l’alerte :
1. Appuyer sur MODE/- de façon répétée pour sélectionner
, “SET PROG” s’affichera peu après.
2. Appuyer sur SET/LAP pour entrer dans les options
de réglage du programme d’exercice. “SET AUTO”
s’affichera peu après.
3. Appuyer sur ST/SP/+ de façon répétée pour naviguer
jusqu’à “SET ALERT” puis appuyer sur SET/LAP pour
entrer les réglages.
4. Appuyer sur ST/SP/+ or MODE/- pour allumer/éteindre
l’alerte.
Par exemple :
Un utilisateur de 40 ans qui s’entraîne normalement pour
entretenir sa forme doit avoir :
•
Une limite supérieure de pulsations cardiaques de [220
– 40 (âge)] x 78 %
•
Une limite inférieure de pulsations cardiaques de [220
– 40 (âge)] x 65 %
IMPORTANT Veillez toujours à vous échauffer avant
l’exercice et à sélectionner la catégorie d’entraînement
correspondant le mieux à votre physique. Faire de l’exercice
régulièrement, par séance de 20 à 30 minutes et de trois
à quatre fois par semaine, pour bénéficier d’un meilleur
système cardiovasculaire.
Quand l’alerte a été activée, une alerte sonore et
ou
va clignoter quand vous êtes sorti de votre
limite de rythme cardiaque.
ATTENTION
Déterminer sa catégorie personnelle
d’entraînement est une étape critique du processus et permet
de disposer d’un programme d’exercice efficace et sans
danger. Veuillez consulter un médecin ou un professionnel
de santé pour vous aider à déterminer la fréquence et la
durée appropriée selon votre âge, les conditions et les buts
recherchés.
REMARQUE L’alerte sonore s’activera uniquement si
le réglage de l’alerte est paramétré sur ON et pendant
l’entraînement (lorsque le chronomètre fonctionne).
Icone
L’alerte sonore de pulsations cardiaques
est activée
• 1 bip = vous êtes descendu au dessous
de votre limite inférieure
• 2 bips = vous avez dépassé votre limite
supérieure
ALERTE
* Pendant l’exercice, quand le rythme cardiaque est en
dehors de la zone cible, la montre va émettre des alertes
visuelles et/ou sonores. Vous pouvez choisir l’arrêt/marche
de l’alerte sonore dans l’option “SET ALERT”. Pour plus de
Description
Pour faire taire l’alerte : Appuyer sur n’importe quel bouton.
9
FR
Les limites inférieures et supérieures de pulsations
cardiaques sont calculées en multipliant votre RCM
par les pourcentages des catégories d’entraînement
sélectionnées.
FR
ALERTE DE DESHYDRATATION
4.
Pendant l’exercice votre corps perd de l’eau, le plus
évidemment sous la forme de transpiration. L’eau forme
jusqu’à 60% du corps d’un adulte et remplit un grand nombre
de fonctions critiques. L’eau peut promouvoir l’endurance
pendant un exercice prolongé et permettre au corps de
continuer à fonctionner à un niveau optimal.
5.
Cette montre analyse de façon intelligente votre information,
l’intensité de votre exercice et sa durée pour vous rappeler,
au moment approprié, du besoin de se réhydrater.
LAP pour entrer les réglages.
Appuyer sur ST/SP/+ pour sélectionner MARCHE et
appuyer sur SET/LAP pour confirmer.
Appuyer sur ST/SP/+ ou MODE/- pour sélectionner
le programme d’exercice (JOGGING, COURSE,
CYCLISME) ou la surveillance d’exercice général
(AUTO).
UTILISATION DE LA FONCTION TACTILE
Pour activer / désactiver la fonction tactile :
1. Appuyer sur SET/LAP deux fois. “ON / OFF TAP ON
LENS” s’affichera.
2. Appuyer sur ST/SP/+ pour alterner MARCHE/ARRET.
3. Appuyer sur SET/LAP pour confirmer la sélection.
L’icone barre
est composée de 5
segments. Quand l’utilisateur devrait se réhydrater en
buvant 1 portion de liquide (approx. 120-240 ml / 4-8 onces),
ceci sera signalé par 1 segment qui disparait de la droite
vers la gauche.
indique que la fonction tactile est activée.
REMARQUE le segment manquant ne va pas réapparaitre
après que l’utilisateur a réhydraté son corps.
Pour utiliser la fonction tactile :
Taper simplement avec l’ongle sur l’écran pour commencer
le programme d’exercice préréglé ou enregistrer les tours
de piste.
FONCTION TACTILE
La fonction tactile vous donne un accès facile à entre 1 et 4
programmes d’exercice.
COMMENT PORTER LA CEINTURE PECTORALE
ET LA MONTRE
Pour sélectionner le type d’exercice :
1. Appuyer sur MODE/- de façon répétée pour sélectionner
, “SET PROG” s’affichera peu après.
2. Appuyer sur SET/LAP pour entrer dans les options
de réglage du programme d’exercice. “SET AUTO”
s’affichera peu après.
3. Appuyer sur ST/SP/+ de façon répétée pour naviguer
jusqu’à “SET TAP ON LENS” puis appuyer sur SET/
Ceinture pectorale
La ceinture pectorale compte vos pulsations cardiaques et
transmet les données à la montre.
10
Placez les pastilles
conductrices au dessous de la
ceinture à l’aide de quelques
gouttes d’eau ou un gel
conducteur pour garantir
l’adhésion.
2.
Fixer la ceinture pectorale autour de la poitrine. Pour
capter un signal cardiaque aussi précis que possible,
ajuster la sangle de façon à ce que la ceinture s’adapte
confortablement en dessous des pectoraux.
•
Séchez la ceinture pectorale immédiatement après
l’avoir utilisée.
Montre
Vous pouvez porter la montre-récepteur à votre poignet ou
la monter sur une bicyclette ou une machine d’exercice,
comme montré ci-dessous.
ASTUCES
•
La position du ceinture pectorale affecte son bon
fonctionnement.
•
Evitez autant que possible les zones poilues.
•
Lors de climats secs ou froids, la ceinture peut prendre
plusieurs minutes pour fonctionner correctement.
C’est tout à fait normal et son fonctionnement devrait
s’améliorer après quelques minutes d’exercice.
REMARQUE Pour garantir la meilleure performance
possible de votre ceinture pectorale, maniez-la avec soin en
respectant les consignes suivantes:
•
N’enveloppez pas la ceinture pectorale dans une
serviette humide ni dans d’autres matériaux humides.
•
Ne pas ranger la ceinture dans un environnement chaud
(environ 50°C) et humide (environ 90%).
•
Ne mettez pas la ceinture sous l’eau, ne la lavez pas
sous l’eau courante, mais avec un tissu humide.
•
Ne posez pas le caoutchouc conducteur directement
sur une table ou une surface métallique.
Pour la première installation d’un montage sur bicyclette, se
référer à la section “Installer un support pour vélo” dans ce
manuel.
SIGNAL DE TRANSMISSION
La ceinture pectorale et la montre ont une portée maximum
d’environ 63 centimètres (25 pouces). Ces instruments
communiquent entre eux par un système de codage
numérique, ainsi que d’une technologie analogique.
N’utiliser le mode de signal de transmission analogique que
si le 2ème cas (ci-dessous) se produit.
11
ATTENTION Lorsque la montre recherche le signal émis
par la sangle de poitrine (recherche auto ou manuelle),
assurez vous que cette dernière ne se trouve pas éloignée
de plus de 10cm de la montre.
FR
1.
FR
La montre indique le système utilisé ainsi que l’état du signal
en affichant les icônes suivantes.
Icône
Cœur clignotant
extérieur et intérieur
Avec l’intérieur du
coeur qui clignote
Description
Recherche du signal
Signal détecté, le système
numérique est utilisé
Le coeur clignote
Signal détecté, le système
analogique est utilisé
HR - -
Aucun signal détecté
2.
La recherche du signal prend environ 10 secondes. Si
après ces 10 secondes, l’icône de coeur ne clignote pas,
cela signifie que la recherche a échoué et qu’il faut la forcer
de nouveau.
ATTENTION Pour basculer du
système numérique vers
analogique, ou inversement,
appuyez pendant plus de 4
secondes sur le bouton de la
sangle poitrine pour forcer
une recherche de signal.
3.
IMPORTANT Si “HR ---“ s’affiche parce qu’aucun signal
n’a été trouvé, appuyer et tenir MODE/- pour forcer une
recherche de signal.
Suivre les recommandations ci-dessous si le signal est
faible ou interrompu par des interférences :
1. Le signal est faible: l’affichage du rythme cardiaque sur
12
la montre indique « 0 »:
•
Réduire la distance entre la ceinture pectorale et la
montre.
•
Réajuster la position de la ceinture pectorale.
•
Vérifier que les « pads » conducteurs sont
suffisamment humides pour assurer un bon
contact.
•
Vérifier les piles. La portée peut être réduite si les
piles sont faibles ou épuisées.
•
Appuyer et tenir MODE/- pour forcer une recherche
de signal.
L’équipement utilisé ne semble pas fonctionner
avec cette ceinture pectorale; l’icône numérique
s’affiche:
•
La plupart des équipements sportifs sont
.
compatibles avec les systèmes analogiques
Appuyer sans relâcher pendant 4 secondes sur
le bouton de la ceinture pectorale pour passer du
mode numérique au mode analogique. Ensuite
appuyer et tenir MODE/- pour forcer une recherche
de signal.
Interférences avec un dispositif de suivi du rythme
cardiaque d’une autre personne: les relevés de cette
autre personne apparaissent sur votre montre ou
l’affichage du rythme cardiaque indique « 0 »:
•
Appuyer sur le bouton de la ceinture pectorale
pour que la montre reçoive le signal de votre
ceinture pectorale. Ne maintenez pas le bouton
de la ceinture pectorale appuyé car le signal de
transmission passe du mode numérique au mode
analogique.
Brouillage du signal: le relevé du rythme cardiaque
clignote sur la montre:
•
Il y a trop d’interférences pour que le rythme
cardiaque puisse être suivi. Changer d’endroit
jusqu’à ce que le relevé du rythme cardiaque
cesse de clignoter.
DEBUT DES PRISES DE MESURES –
EXERCICE GENERAL
ASTUCE Passer à l’étape 3 en utilisant la fonction tactile
(si
est affiché et est programmé pour l’option exercice
général ‘AUTO’).
1.
ATTENTION Les interférences peuvent être causées par
des perturbations électromagnétiques. Celles-ci peuvent
se produire à proximité de lignes à haute tension, de feux
tricolores, de lignes électriques de voie ferrée, de tram ou
de bus, d’un téléviseur, de moteurs de voiture ou de moto,
d’un ordinateur, d’un équipement motorisé, d’un telephone
cellulaire, ou lorsqu’on passe sous une porte de sécurité
électrique. En présence d’interférences, la lecture du
battement cardiaque peut devenir instable et imprécise.
2.
REMARQUE Si la montre reste inactive sans recevoir un
signal de rythme cardiaque pendant une demi-minute, le
mode rythme cardiaque s’arrête et le mode horaire revient.
3.
DEBUT DE L’EXERCICE
4.
Avant de commencer l’exercice, donner quelques secondes
à la montre pour d’abord chercher la sangle pectorale. Cette
opération vous permettra de recevoir des calculs complets
(tels que le tour, les calories et les pulsations cardiaques)
pendant l’entraînement.
S’assurer que la zone ou les limites de rythme cardiaque ont
été réglées et, si vous faites un exercice préprogrammé,
que les conditions de temps ont été réglées.
REMARQUE Vous pouvez voir l’heure pendant l’exercice.
Appuyer sur MODE/- pour voir l’heure.
FR
4.
Appuyer sur MODE/- pour sélectionner
“AUTO” s’affichera peu après.
Appuyer sur SET/LAP pour confirmer.
.
Appuyer et tenir MODE/- pour chercher un signal de
et les nombres
rythme cardiaque. S’assurer que
sont affichés.
Appuyer sur ST/SP/+ pour commencer à prendre des
mesures.
COMMENCEMENT DE PRISE DE MESURES –
EXERCICE PREPROGRAMME (JOGGING /
COURSE / CYCLISME)
13
ASTUCE Passer directement à l’étape 4 avec la fonction
est affiché et est programmé pour l’option
tactile (si
d’exercice désirée).
FR
1.
2.
3.
Appuyer sur MODE/- pour sélectionner
.
“AUTO” s’affichera peu après.
Appuyer sur ST/SP/+ pour alterner les options d’exercice
(EX PROG) et appuyer sur SET/LAP pour confirmer.
Appuyer sur ST/SP/+ pour choisir le programme
d’exercice (jogging, course, cyclisme), puis appuyer sur
SET/LAP pour confirmer la sélection. Les écrans cidessous apparaitront.
PAUSE, REPRISE / ARRET
Si vous avez besoin de faire une pause pendant l’exercice,
appuyer sur ST/SP/+.
Quand vous êtes prêt, appuyer sur ST/SP/+ pour reprendre
l’exercice.
Pour arrêter l’exercice et enregistrer les données:
Appuyer sur ST/SP/+ pour faire une pause, puis appuyer
sur MODE/-.
4.
5.
Appuyer et tenir MODE/- pour chercher un signal de
et les nombres
rythme cardiaque. S’assurer que
sont affichés.
Appuyer sur ST/SP/+ pour commencer le chronomètre
d’échauffement.
Pour arrêter l’exercice sans enregistrer les données:
Appuyer sur ST/SP/+ pour faire une pause, puis appuyer
et tenir ST/SP/+.
Pendant une longue pause, si la montre a atteint le temps
d’expiration, elle perdra la connexion avec la sangle
pectorale. Par conséquent, une fois que vous reprenez
l’exercice, suivre les étapes ci-dessus pour commencer à
prendre des mesures pour soit l’exercice général, soit le
programme smart training.
ASTUCE Si vous ne voulez pas finir une séance d’exercice
(échauffement, exercice, repos), appuyer et tenir SET/LAP
à n’importe quel moment pour passer à la séance suivante.
PRISE DE TEMPS DE PASSAGE
14
Appuyer sur SET/LAP ou taper sur l’écran (si est affiché)
quand le chronomètre est en marche.
1.
2.
Appuyer sur MODE/- de façon répétée pour sélectionner
. Après 2 secondes, l’affichage montrera
l’enregistrement de l’exercice fait le plus récent ou “NO
RECORD” s’il n’y a pas de données.
Appuyer sur ST/SP/+ pour naviguer jusqu’à
l’enregistrement désiré.
REMARQUE Pour votre confort d’utilisation, l’affichage va
alterner automatiquement entre les enregistrements avec
les détails et l’heure et la date où ils ont été enregistrés.
SET/LAP
5. Appuyer sur ST/SP/+ pour alterner entre les écrans.
Après avoir vu les données, appuyer sur MODE/- pour
revenir à l’étape 4 et sélectionner l’autre option d’affichage
de mémoire pour afficher cet enregistrement.
REMARQUE L’option de voir les enregistrements des tours
de piste individuels ne peut être sélectionnée que si les tours de
piste ont été pris pour l’enregistrement de cet exercice.
REMARQUE Pour votre confort d’utilisation, l’affichage
va alterner automatiquement entre les nombres de tours de
piste et le temps pris pour compléter chaque tour ainsi que
l’information appropriée sur le rythme cardiaque.
3. Appuyer sur SET/LAP, “VIEW SUMMA” s’affichera.
4. Appuyer sur ST/SP/+ pour sélectionner le type
d’enregistrement à afficher, “VIEW SUMMA (Résumé)
ou “VIEW LAPS” (tours de piste individuel), puis
appuyer sur SET/LAP pour commencer à voir.
15
FR
ST/SP/+
MEMOIRE
FR
COMPRENDRE LES AFFICHAGES
Information sur les tours de piste individuels :
Rythme cardiaque moyen
Rythme cardiaque maximum
Rythme cardiaque minimum
Temps pris pour compléter
un tour
Numéro du tour
Efficacité de l’entrainement :
Temps pendant lequel le
rythme cardiaque était dans la
zone cible (résultats désirés
accomplis)
Rythme cardiaque moyen
pendant ce tour
Rythme cardiaque maximum
pendant ce tour
Efficacité de l’entrainement :
Temps pendant lequel le
rythme cardiaque a excédé la
zone cible (Besoin de ralentir)
Rythme cardiaque minimum
pendant ce tour
Résumé des enregistrements :
Temps total pris pour l’exercice
entier
Nombre de tours complétés
Efficacité de l’entrainement :
Temps pendant lequel le
rythme cardiaque est tombé en
dessous de la zone cible
(Besoin de faire plus d’efforts)
EFFACER LES ENREGISTREMENTS
Total de graisse brulée
Total de calories brulées
16
Cette montre peut contenir les données jusqu’à 99 tours de
piste. La mémoire individuelle ne peut pas être sélectionnée
et effacée. La montre permet seulement à toutes les
données d’être effacées.
Appuyer sur ST/SP/+ pour alterner MARCHE/ARRET.
Appuyer sur SET/LAP pour confirmer la sélection.
ACTIVATION DU RETRO-ECLAIRAGE
Appuyer sur
/
. (Appuyer sur n’importe quel bouton
pour prolonger le rétro-éclairage de 3 secondes de plus).
REMARQUE La fonction rétro-éclairage ne fonctionnera
pas si “
” est affiché.
SET/LAP
BIP SONORE MARCHE / ARRET
Appuyer sur ST/SP/+ pour activer / désactiver le bip sonore.
indique que le bip sonore est désactivé.
Quand la mémoire est pleine, “MEM FULL” s’affiche, suivi
de “CLEAR MEM”.
•
Appuyer et tenir SET/LAP pour effacer tous les
enregistrements
OU
•
Appuyer sur SET/LAP pour ignorer et commencer un
exercice sans en enregistrer les données.
REMPLACEMENT DE LA PILE
Si la pile de votre montre ou sangle pectorale est faible, la
montre affichera :
Montre
Ceinture pectorale
“HR BELT LO BATT”
Remplacer la pile :
AUTRES OPERATIONS ET REGLAGES
ACTIVATION DE L’ALARME
Pour régler l’alarme journalière, se référer à “Réglage du
profil de la montre” ci-dessus.
Pour activer / désactiver l’alarme :
1. Appuyer sur SET/LAP. L’affichage va montrer “ALARM
ON/OFF”.
17
FR
2.
3.
Pour effacer la mémoire :
Appuyer sur MODE/- de façon répétée pour sélectionner
, puis appuyer sur ST/SP/+ jusqu’à ce que “CLEAR
MEM” s’affiche. Appuyer et tenir SET/LAP pour effacer tous
les enregistrements.
FR
1.
2.
3.
Utilisez un petit tournevis pour ouvrir le couvercle du
compartiment de la pile.
Retirez la pile usagée et insérez la nouvelle pile au
lithium CR2032, 3 V.
Replacez le couvercle en le revissant.
INSTALLER UN SUPPORT POUR VÉLO
1.
Fixer le support
d’entraînement.
sur
le
vélo
ou
la
machine
2.
Insérez le cordon de nylon pour sécuriser le support
comme indiqué dans l’image ci-dessous.
3.
Fixez la montre sur le support pour vélo.
Remplacer la pile de la ceinture pectorale:
1.
2.
3.
Utilisez une pièce de monnaie pour ouvrir le couvercle
du compartiment de la pile, en tournant dans le sens
inverse aux aiguilles d’une montre.
Retirez la pile usagée et insérez la nouvelle pile au
lithium CR2032, 3 V.
Refermez le couvercle en le revissant à l’aide de pièce
de la monnaie.
IMPORTANT Rappelez-vous de régler les profils après
avoir remplacé la pile ou réinitialisé l’appareil.
VERROUILLAGE CLAVIER
Appuyer et tenir
/
pour verrouiller / déverrouiller
le clavier.
KEY LOCKED indique que le clavier est verrouillé.
18
À PROPOS DE L’INDICE DE FORME / DE
L’INDICE DE MASSE CORPORELLE
INDICE DE FORME
Votre montre génère un indice de condition physique basé
sur votre condition physique et aérobique. Cet indice est
dépendant et limité par la capacité de votre corps à donner
assez d’oxygène à vos muscles pendant l’entraînement. Il
est souvent mesuré par l’absorption maximale d’oxygène
(VO2 Max); définie par la quantité maximale d’oxygène
pouvant être utilisée à un niveau intense. Les poumons,
le coeur, le sang, le système circulatoire et les muscles
en mouvement sont les facteurs déterminant la VO2 Max.
L’unité de mesure de la VO2 Max est le ml/kg min.
RÉSISTANCE À L’EAU
Elément
Résistance à l’eau
Montre
50 mètres (164 pieds)
Vous pouvez utiliser la montre pour nager
ou pour d’autres activités sportives (comme
le surf) mais en aucun cas pour faire de la
plongée libre ou en eau profonde.
REMARQUE
• Assurez-vous que les boutons et le
compartiment de la pile sont sécurisés
et intacts avant d’exposer la montre à
une quantité d’eau excessive.
• Evitez d’appuyer sur les touches
lorsque vous êtes dans l’eau ou exposé
à de fortes pluies, cela peut en effet
provoquer des infiltrations et causer
des dysfonctionnements.
Ceinture
pectorale
Voir les tableaux ci-dessous pour obtenir plus de
renseignements sur la signification de l’indice de condition
physique.
10 mètres (32,8 pieds)
Nous ne recommandons pas le port de la
ceinture en nageant.
19
FR
REMARQUE Même si la montre et la ceinture pectorale
sont résistants à l’eau, les signaux radio n’étant pas
transmissibles sous l’eau, la transmission du signal entre la
montre et la ceinture thoracique sera donc impossible.
FR
Âge
INDICE D'APTITUDE PHYSIQUE POUR HOMME
RA
EN
NN
DESCRIPTION
Maigre
Moins de
20,0
Poids inférieur à la
moyenne. Manger de
façon plus régulière et
plus saine ; pratiquer
un exercice régulier
pour améliorer la forme
physique et atteindre les
niveaux recommandés.
Recommandé
20,0 à
25,0
Niveau recommandé.
Continuer à manger de
façon équilibrée et à faire
de l’exercice pour rester
en forme.
Surpoids
25,1 à
29,9
Poids supérieur à la
moyenne. Faire davantage
d’exercices et envisager
un régime afin de se
prémunir contre les
risques de maladies
graves.
Obésité
30,0 et
plus
Ce niveau peut être un
indicateur de maladie
cardiaque, d’une pression
artérielle trop élevée ou
d’autres maladies.
Consulter un médecin
pour un bilan de santé
approprié.
N
OY
O
IMC
(PLAGE)
BO
M
IS
ASPECT DU
CORPS
AB
LE
Indice d’aptitude physique
Âge
INDICE D'APTITUDE PHYSIQUE POUR FEMME
RA
BO
M
IS
N
OY
EN
O
NN
AB
LE
Indice d’aptitude physique
INDICE DE MASSE CORPORELLE
L’indice de masse corporelle est calculé en fonction des
pourcentages de graisse et de masse musculaire du corps.
20
FR
REMARQUE Les personnes appartenant aux groupes
suivants ne doivent pas se fier aux informations de santé
apportées par l’IMC:
ENTRAINEMENT
Plage
d’échauffement
00:00 / 00:05 / 00:10 / 00:15
Plage
d’entraînement
00:00:00 à 99:59:59 et 00:30 /
01:00 / 01:30
Temps de repos
Arrêt / marche
Zone de pulsations
cardiaques cible
51-60%; 61-70%; 71-80%; 8190%; 91-100%
Limite inférieure
de pulsations
cardiaques
30 à 220 battements par minute
Limite supérieure
de pulsations
cardiaques
80 à 240 pulsations par minute
Pas maximum
99
Echelle de calories
0 à 9 999 Kcal
0 à 100 %
REMARQUE Les indications relatives à l’IMC (ci-dessus)
sont basées sur un sujet de type Caucasien moyen.
Proportion de
consommation de
calories
Etendue de l’indice
d’aptitude physique
1 à 66
CARACTÉRISTIQUES
GROUPE
RAISON
Enfants et
adolescents
Les plages de l’IMC sont basées sur
des poids adultes.
Athlètes et
culturistes
L’IMC ne fait pas la difference
entre la graisse et les muscles ce
qui rend les données inexactes
pour les personnes dont la masse
musculaire est très développée.
Femmes
enceintes ou
qui allaitent
Ce groupe développe naturellement
des réserves de graisse liée à la
grossesse.
Personnes de
plus de 65 ans
Les réserves de graisse sont en
général plus importantes chez les
personnes âgées.
ALIMENTATION
HORLOGE
Format de l’heure
Format 12 / 24 heures affichage
heure/minute / seconde
Format de la date
JJ/MM ou MM/JJ
Plage des années
2009 – 2058
Alarme
Quotidienne
Montre
1 pile au lithium CR2032 3V
Ceinture pectorale
1 pile au lithium CR2032 3V
ENVIRONNEMENT DE FONCTIONNEMENT
21
FR
Température de
fonctionnement
Pour la montre
0° C à 40° C (32° F à 104° F)
Pour la ceinture pectorale
5° C à 40° C (41° F à 104° F)
Température de
rangement
Pour la montre et la ceinture
pectorale
-20 °C à 60 °C (-40°F à 140°F)
•
•
•
•
PRÉCAUTIONS
•
Pour vous assurer d’utiliser correctement et en toute sécurité
ce produit, veuillez lire les mises en garde et l’ensemble de
ce manuel avant toute utilisation :
•
Utilisez un tissu doux. Ne pas utiliser de produits de
nettoyage abrasifs ou corrosifs pouvant endommager
l’appareil. Nettoyez la montre et ceinture avec de l’eau
tiède et un savon non agressif après chaque séance
d’entraînement. Ne jamais utiliser d’eau chaude et ne
pas le ranger s’il est toujours humide.
•
Ne jamais tordre ou forcer la partie émettrice du ceinture
pectorale.
•
Ne pas soumettre le produit à une force excessive, au
choc, à la poussière, aux changements de températures
ou à l’humidité. Ne pas exposer longtemps ce produit
au soleil. De telles actions peuvent endommager
l’appareil.
•
Ne pas trafiquer les composants internes. Cela pourrait
annuler votre garantie et endommager l’appareil.
L’appareil principal est composé de parties non
accessibles aux utilisateurs.
•
Ne pas érafler l’écran LCD avec des objets durs, il
•
•
•
•
pourra être endommagé.
Soyez prudent lors de la manipulation des piles.
Retirez les piles à chaque fois que vous rangez le
produit pour une période indéterminée.
Lors du changement de piles, veuillez utiliser des piles
neuves comme indiqué dans ce manuel.
Ce produit est un instrument de précision. Ne jamais
le démonter. Veuillez contacter votre revendeur ou
le service après-vente si le produit nécessite une
réparation.
Ne jamais toucher les circuits électriques, et ce pour
éviter toute électrocution.
Vérifiez toutes les fonctions importances si l’appareil n’a
pas été utilisé depuis un moment. Testez et nettoyez
régulièrement l’appareil. Faîtes réviser une fois par an
votre montre par un service d’entretien autorisé.
Quand vous désirez vous débarrasser de ce produit,
jetez le selon les lois relatives aux déchets de votre
pays de résidence.
En raison des limitations d’impressions, les images
de ce manuel peuvent être différentes de l’affichage
actuel.
Le contenu du présent manuel ne peut être reproduit
sans la permission du fabriquant.
REMARQUE Les caractéristiques techniques de ce
produit et le contenu de ce manuel peuvent être soumis à
modifications sans préavis.
REMARQUE Caractéristiques et accessoires ne seront
pas valables pour tous les pays. Pour plus d’information,
contacter le détaillant le plus proche.
22
FR
À PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC
Pour plus d‘informations sur les produits Oregon Scientific
France, rendez-vous sur notre site www.oregonscientific.fr
Si vous êtes aux Etats-Unis, vous pouvez contacter notre
support consommateur directement : sur le site
www2.oregonscientific.com/service/support.asp
Pour des renseignements internationaux, rendez vous sur le
site: www2.oregonscientific.com/about/international.asp
EUROPE – DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Par la présente, Oregon Scientific déclare que l’appareil
Moniteur de Rythme Cardiaque Elite Tactile (modèle: SH201)
est conforme à la directive européenne 2004/108/EC. Une
copie signée et datée de la déclaration de conformité est
disponible sur demande auprès de notre Service Client.
23

Manuels associés