Manuel du propriétaire | Liebherr WTEES 2053 & WTE ES 2053-9 PREMIUM Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
Manuel du propriétaire | Liebherr WTEES 2053 & WTE ES 2053-9 PREMIUM Manuel utilisateur | Fixfr
Instructions d'utilisation et de montage
Congélateur encastrable sous plan
230512
7084398 - 00
WTEes ... 6
Vue d'ensemble de l'appareil
1 Vue d'ensemble de l'appareil
Sommaire
1
1.1
1.2
1.3
1.4
Vue d'ensemble de l'appareil...............................
Description de l'appareil et de son équipement........
Domaine d'utilisation de l'appareil............................
Conformité................................................................
Economiser l'énergie................................................
2
2
2
3
3
2
Consignes de sécurité générales........................
3
3
3.1
3.2
Eléments de commande et d'affichage...............
Eléments de commande et de contrôle....................
Affichage de la température.....................................
3
3
4
4
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
Mise en service......................................................
Transport de l'appareil..............................................
Mise en place de l'appareil.......................................
Inversion du sens d'ouverture de la porte.................
Montage...................................................................
Eliminer l'emballage.................................................
Brancher l'appareil...................................................
Enclencher l'appareil................................................
4
4
4
5
7
8
8
9
5
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
9
9
9
9
9
9
5.7
5.8
5.9
5.10
Commande.............................................................
Luminosité de l'affichage de température.................
Verrouillage enfants.................................................
Alarme porte ouverte................................................
Alarme de température.............................................
Entreposer des bouteilles de vin..............................
Régler la température du compartiment de mise en
température des vins................................................
Ventilateur................................................................
Mode variateur de lumière........................................
Etiquettes à inscription.............................................
Clayette en bois........................................................
10
10
10
10
10
6
6.1
6.2
6.3
Entretien.................................................................
Remplacer le filtre à charbon actif............................
Nettoyage de l'appareil.............................................
S.A.V. ......................................................................
10
10
11
11
7
Dysfonctionnements............................................. 11
8
8.1
8.2
Mise hors service................................................... 12
Couper l'appareil...................................................... 12
Mise hors service..................................................... 12
9
Eliminer l'appareil.................................................. 12
Le fabricant travaille constamment au développement de tous
les types et modèles d'appareils.C'est pourquoi nous nous
réservons le droit de modifier la forme, l'équipement et la technique de nos appareils. Nous vous remercions de votre
compréhension.
Afin de découvrir tous les avantages de votre nouvel appareil,
nous vous prions de lire attentivement ces instructions de
montage.
Les instructions de manipulation sont indiqués par un
les résultats de manipulation par un .
,
1.1 Description de l'appareil et de son
équipement
Fig. 1
(1) Eclairage
(2) Filtre à charbon actif
(3) Etiquette pour faire des
inscriptions
(4) Clayette en bois, rabattable
(5) Eléments de commande
et d'affichage
(6) Clayette en bois
(7) Plaquette signalétique
(8) Sécurité de transport
1.2 Domaine d'utilisation de l'appareil
L'appareil est exclusivement adapté au stockage de vins dans
un environnement domestique ou un environnement
semblable. Est prise en compte, par exemple, l'utilisation
- les cuisines du personnel, les pensions de famille,
- les clients de maisons de campagne, hôtels, motels et
autres hébergements,
- les traiteurs et services semblables dans le commerce de
gros
En fonction de la classe climatique, l'appareil a été conçu pour
l'exploitation à des températures environnantes limites. La
classe climatique de votre appareil est indiquée sur la
plaquette signalétique.
Remarque
u Respectez les températures environnantes indiquées, sinon
la puissance réfrigérante diminue.
Classe clima- pour températures ambiantes de
tique
2
SN
10 °C à 32 °C
N
16 °C à 32 °C
ST
16 °C à 38 °C
T
16 °C à 43 °C
Consignes de sécurité générales
1.3 Conformité
L'étanchéité du circuit réfrigérant est contrôlée. Installé, l'appareil est conforme aux normes de sécurité en vigueur ainsi
qu'aux directives CE 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2009/125/CE
et 2010/30/UE.
En raison de l'absence de directives relatives à l'efficacité énergétique des appareils de mise en température des vins, les
caves à vin sont évaluées comme des compartiments à vin lors
de l'affectation de la classe d'efficacité énergétique.
1.4 Economiser l'énergie
- Toujours veiller à une bonne ventilation de l'appareil. Ne pas
recouvrir ou obstruer les orifices et les grilles de ventilation.
- Ne pas placer l'appareil dans une zone à ensoleillement
direct, à côté d'une cuisinière, d'un chauffage ou équivalents.
- La consommation en énergie dépend des conditions
d’installation comme la température ambiante. (voir 1.2) .
- Ouvrir l'appareil aussi brièvement que possible.
- Plus la température est réglée basse, plus la consommation
en énergie est élevée.
2 Consignes de sécurité générales
Dangers pour l'utilisateur :
- Cet appareil n'est pas destiné aux personnes souffrant de
troubles mentaux, physiques ou sensoriels ou aux
personnes n'ayant pas suffisamment d'expérience et de
connaissances (les enfants aussi), sauf si une personne
responsable de la sécurité leur explique l'utilisation de l'appareil et les surveille au début. Surveiller les enfants afin
qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- Toujours débrancher l'appareil du réseau en tenant la fiche.
Ne pas tirer sur le câble.
- En cas d'erreur, débrancher la prise ou couper le fusible.
- Ne pas endommager le câble de raccord au réseau. Ne pas
utiliser l'appareil avec un câble de raccord au réseau défectueux.
- Faire effectuer les réparations, les interventions sur l'appareil et le remplacement du câble de raccord au réseau
uniquement par le S.A.V ou tout autre technicien qualifié.
- Monter et raccorder l'appareil uniquement selon les indications mentionnées dans les instructions.
- Uniquement exploiter l'appareil à l'état monté.
- Conservez précieusement ce mode d'emploi et remettez-le
éventuellement au nouveau propriétaire de l'appareil.
- Les lampes à usage spécial (ampoules, LED, tubes luminescents) dans l’appareil servent à éclairer l’espace intérieur et ne sont pas adaptées à l’éclairage de la pièce.
Risque d'incendie :
- Le fluide réfrigérant R 600a contenu dans l'appareil ne
présente aucun danger pour l'environnement mais est
inflammable. En cas de fuite, le fluide réfrigérant risque de
s'enflammer.
• Ne pas endommager les tubes du circuit frigorifique.
• Ne pas manier de feu ouvert ou de sources inflammables
à l'intérieur de l'appareil.
• Ne pas utiliser d'appareils électriques à l'intérieur de l'appareil (par ex. nettoyeurs à vapeur, appareils de chauffage, sorbetières, etc.).
• En cas de fuite du fluide réfrigérant : supprimer tout feu
ouvert ou sources inflammables à proximité du point de
sortie. Bien aérer la pièce. Informer le service aprèsvente.
- Ne pas entreposer de matières explosives ou de bombes
aérosols contenant des gaz propulseurs inflammables
(butane, propane, pentane, etc.) dans l'appareil. Les
bombes aérosols de ce type sont reconnaissables aux indi-
cations de contenu imprimées ou au symbole de la flamme.
Une éventuelle fuite de gaz risque de mettre feu aux composants électriques.
- N'entreposer de l'alcool très concentré que dans un récipient fermé hermétiquement et en position verticale. Une
fuite d'alcool éventuelle risque de mettre feu aux composants électriques.
Risque de chute et de basculement :
- Ne pas utiliser les socles, tiroirs, portes, etc. comme
marchepied ou appui. Ceci s'applique avant tout aux
enfants.
Danger d'intoxication alimentaire :
- Ne pas consommer d'aliments périmés.
Risque de gelures, d'engourdissement et de douleurs :
- Eviter le contact permanent de la peau avec les surfaces
froides ou les produits réfrigérés/congelés. Prendre des
mesures de protection, par ex. en portant des gants. Ne pas
consommer immédiatement les glaces trop froides (surtout
les sorbets et les glaçons).
Risque de pincement
- Ne pas toucher aux amortisseurs de fermeture. Risque de
se coincer les doigts à la fermeture de la porte.
Respecter les indications spécifiques des autres
sections :
DANGER
indique une situation dangereuse
imminente entraînant la mort ou des
blessures corporelles graves si elle
n'est pas évitée.
AVERTISSEMENT
indique une situation dangereuse
susceptible d'entraîner la mort ou
des blessures corporelles graves si
elle n'est pas évitée.
PRUDENCE indique une situation dangereuse
susceptible d'entraîner des blessures corporelles moyennes ou
légères si elle n'est pas évitée.
ATTENTION indique une situation dangereuse
susceptible d'entraîner des
dommages matériels si elle n'est
pas évitée.
Remarque
indique les remarques et conseils
utiles.
3 Eléments de commande et d'affichage
3.1 Eléments de commande et de
contrôle
Fig. 2
(1) Touche ventilation
(7) Affichage de la température compartiment de
3
Mise en service
(2) Touche On/Off
(3) Touche de réglage Up
compartiment de mise
en température du vin
supérieur
(4) Touche de réglage
Down compartiment de
mise en température du
vin supérieur
(5) Symbole sécurité
enfants
(6) Affichage de la température compartiment de
mise en température du
vin supérieur
mise en température du
vin inférieur
(8) Touche de réglage Up
compartiment de mise en
température du vin inférieur
(9) Touche de réglage Down
compartiment de mise en
température du vin inférieur
(10) Touche alarme
(11) Touche éclairage
3.2 Affichage de la température
Sont affichés en service normal :
- la température moyenne de mise en température du vin
4.2 Mise en place de l'appareil
AVERTISSEMENT
Danger de brûlures par court-circuit!
Lorsque les câbles de raccord / fiches de l´appareil se trouvent
en contact avec la partie arrière d´un autre appareil, ils peuvent
être endommagés à cause des vibrations de l´appareil et par la
suite causer un court-circuit.
u Placer l'appareil de façon à ce qu'il n'y ait pas de contact
avec la fiche ou le câble d´alimentation.
u Ne pas brancher d´appareils ni autres dispositifs sur les
prises de courant situées sur la partie arrière de l´appareil.
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie dû à l'humidité !
Lorsque des pièces sous tension ou le câble de raccordement
au secteur deviennent humides, un court-circuit peut se
produire.
u L'appareil a été conçu pour être placé dans des locaux
fermés. Ne pas exploiter l'appareil dehors ou dans des
endroits humides non à l'abri de projections d'eau.
u Uniquement exploiter l'appareil à l'état monté.
L'affichage de la température clignote :
- le réglage de la température est modifié
- la température du compartiment à vin est trop froide/trop
chaude
Les affichages suivants indiquent qu'il y a une panne. Pour les
causes possibles et les mesures à prendre : (voir Dysfonctionnements).
- F0 à F5
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie dû au fluide réfrigérant !
Le fluide réfrigérant R 600a contenu dans l'appareil ne
présente aucun danger pour l'environnement mais est inflammable.En cas de fuite, le fluide réfrigérant risque de s'enflammer.
u Veiller à ne pas endommager les tubes du circuit frigorifique.
4 Mise en service
4.1 Transport de l'appareil
PRUDENCE
Risque de blessure et d'endommagement dû à un transport
incorrect !
u Transporter l'appareil emballé.
u Transporter l'appareil debout.
u Ne pas transporter l'appareil seul.
AVERTISSEMENT
Risque de blessures dû aux débris de verre !
Lors du transport à une altitude supérieure à 1500 m, les
portes en verres peuvent se briser. Les débris sont coupants et
peuvent entraîner des blessures graves.
u Prendre des mesures de protection appropriées.
ATTENTION
Risque d'endommagement de la porte !
La porte en verre est lourde. Si elle n'est pas suffisamment
protégée, la porte et ses charnières risquent d'être endommagées.
u Bien arrimer l'appareil avant de le transporter.
4
AVERTISSEMENT
Risque d'endommagement et d'incendie !
u Ne pas placer un appareil diffusant de la chaleur (p.ex. four
à micro-ondes, grille-pain, etc.) sur l'appareil !
q En cas de dégâts à l'appareil, contactez immédiatement le
fournisseur avant de brancher l'appareil.
q Le sol au lieu d'emplacement doit être horizontal et plan.
q Ne pas placer l'appareil dans une zone à ensoleillement
direct, à côté d'une cuisinière, d'un chauffage ou équivalents.
q Ne pas mettre en place l'appareil sans avoir recours à une
aide.
q Le local d'emplacement de votre appareil doit, selon la
norme NE 378, avoir un volume de 1 m³ pour 8 g de fluide
réfrigérant R 600a. Si le local est trop petit, un mélange
inflammable gaz-air peut se former suite à une fuite dans le
circuit réfrigérant. L'indication du dosage de fluide réfrigérant est indiqué sur la plaque signalétique à l'intérieur de
l'appareil.
q Ne monter l'appareil que dans un meuble stable.
q Respecter impérativement les sections des ventilations :
• La profondeur de l'orifice d'aération sur la paroi arrière du
meuble doit être de 38 mm min.
• Pour les sections des orifices de ventilation dans le socle
du meuble et dans l'encadrement du meuble en haut,
200 cm2 au moins sont requis.
• En règle générale : plus la section de ventilation est
grande, plus l'appareil fonctionne de manière économique.
u Enlever le câble de raccord de la paroi arrière de l'appareil.
Enlever le porte-câble, sinon des bruits dus aux vibrations
surgissent !
Mise en service
Après le montage :
u Retirer les films de protection des parois extérieures de l'appareil.
u Enlever tous les auxiliaires de transport.
u Eliminer l'emballage (voir 4.5) .
Remarque
u Nettoyer l'appareil (voir 6.2) .
Lorsque l'appareil est placé dans un environnement très
humide, du condensât peut se former sur la paroi extérieure de
l'appareil.
u Toujours veiller à une bonne ventilation de l'appareil au lieu
d'emplacement.
4.3 Inversion du sens d'ouverture de la
porte
S’assurer d’avoir les outils suivants à portée de main :
q Tournevis à fente
q Pince
q Tournevis cruciforme
q • un tournevis Torx 15
• un tournevis Torx 20
• un tournevis Torx 25
Bien visser les pieds réglables.
Débrancher la prise.
Ouvrir la porte.
AVERTISSEMENT
Risque de blessures et d'endommagement dû à des débris de
verre !
La porte en verre est lourde. Si elle tombe, la vitre en verre
peut se briser.
u Sécuriser suffisamment la porte avant de l'enlever !
u Démonter la porte en verre à deux.
u Déposer la porte sur un support doux.
4.3.1 Démonter la porte et l'amortisseur de
fermeture
u Retirer l’amortisseur Fig. 4 (5) du
tourillon Fig. 4 (6) . Pour desserrer le
crapaud élastique Fig. 4 (7) soulever
le ressort prudemment avec un tournevis. *
u Guider doucement l’amortisseur vers
l’appareil.
u Soulever doucement le
cache de la charnière
Fig. 5 (8) avec un tournevis et le pousser vers
l’avant.
u Déplier l’amortisseur de
fermeture de l’appareil et
enlever
le
cache
Fig. 5 (8).
u Retirer la vis Fig. 6 (10)
centrale du logement de
l’amortisseur de fermeture Fig. 6 (11).
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6
PRUDENCE
Risque de blessure émanant des tensions de ressort agissant
sur l'amortisseur de fermeture.
u Sécuriser l'amortisseur de fermeture.
l'amortisseur
de
u Plier
fermeture Fig. 7 (5) et le
déposer prudemment sur
la face de l'appareil.
u Retirer la vis Fig. 7 (12)
centrale du logement de
l’amortisseur de fermeture
Fig. 7 (11) .
u Enlever l'amortisseur de
fermeture et le placer de
côté.
le
butoir
u Démonter
Fig. 8 (13) : retirer la vis
Fig. 8 (14).
Fig. 7
Fig. 8
Fig. 3
u Soulever le cache Fig. 3 (1) et le cache Fig. 3 (2) et le
bouchon Fig. 3 (3).
u Pousser vers l’arrière le cache de l’amortisseur de fermeture
Fig. 3 (4) et l’enlever.
PRUDENCE
Risque de blessures en manipulant l’amortisseur de fermeture !
Si l’amortisseur de fermeture se tasse et frappe contre l’appareil, les doigts risquent d’être coincés et l’appareil endommagé.
u Bien retenir l’amortisseur.
PRUDENCE
Risque de blessures lorsque la porte culbute !
u Bien tenir la porte.
u Déposer la porte prudemment.
u Dévisser
la charnière
Fig. 9 (9) supérieure:
retirer la vis Fig. 9 (15).
Fig. 9
5
Mise en service
4.3.3 Remonter la porte et l'amortisseur de
fermeture.
u Enlever la porte de l'axe
Fig. 10 (16) du support
d'appui Fig. 10 (17)
inférieur et la déposer.
le
pivot
u Changer
Fig. 10 (16) et le
support d'appui de côté
et visser avec un couple
de serrage de 4 Nm.
Si la poignée a déjà été montée :
u démonter la poignée.
PRUDENCE
Risque de blessure émanant des tensions de ressort agissant
sur l'amortisseur de fermeture.
u Sécuriser l'amortisseur de fermeture.
Fig. 10
4.3.2 Repositionner les éléments pivotants
u Pousser
le
pivot
Fig. 11 (18) vers le haut :
Déplacer
la
charnière
Fig. 11 (9) de bas en haut.
u Enlever le pivot Fig. 11 (18)
avec une pince et le mettre
de côté.
u Placer
la
butée
Fig. 12 (13) sur le côté
opposé et visser avec un
couple de serrage de
2 Nm.
Fig. 11
Fig. 12
u Vérifier s’il y a une douille en plastique blanc dans la charnière de porte du côté opposé. Dans le cas contraire* :
Retirer la douille en plastique Fig. 12 (19) blanc de la charnière de porte et l’insérer avec précision dans la charnière
du côté opposé.
u démonter la sécurité
de transport de la
porte Fig. 13 (20)
u Ne pas jeter la sécurité de transport de la
porte.
u Dévisser la charnière
Fig. 13 (17) inférieure.
u De l'extérieur, visser le
support
d'appui
Fig. 13 (17) inférieur
sur le côté opposé à
travers le troisième et
Fig. 13
le sixième trous longitudinaux
avec
un
couple de serrage de
4 Nm.
Si vous désirez transporter l'appareil à un autre endroit, il
faut remonter la sécurité de transport :
u Visser la sécurité de transport de la porte Fig. 13 (20) sur le
côté opposé.
u Revisser le support d'appui
Fig. 14 (9) supérieur, pivoté
de 180°, sur le côté opposé
avec la vis Fig. 14 (15) en
utilisant un couple de serrage
de 4 Nm. Apposer le support
d'appui sur la paroi latérale
de l’appareil.
Fig. 14
u Plier l’amortisseur Fig. 15 (5)
de fermeture de telle manière
que la vis Fig. 15 (12) puisse y
être insérée. Serrer la vis avec
un couple de serrage de
4 Nm.
u Ensuite, plier l'amortisseur de
fermeture de sorte que la vis
Fig. 16 (10) avant puisse être
vissée. Serrer la vis avec un
couple de serrage de 4 Nm.
u Plier l'amortisseur de fermeture
Fig. 7 (5) et le déposer prudemment sur la face de l'appareil.
u Placer la porte en bas sur
le pivot Fig. 17 (16).
Fig. 15
Fig. 16
Fig. 17
Fig. 18
u Guider la porte en haut au-dessus du support d'appui
Fig. 18 (9) et enficher le pivot Fig. 18 (18).
u Réinsérer jusqu’à encliquement le cache de la charnière
Fig. 5 (8).
u Changer la rotule sphérique Fig. 4 (6) de côté et la visser
avec un couple de serrage de 2 Nm.
u Faire encliqueter l'amortisseur de fermeture sur le tourillon.
u Mettre en place le cache Fig. 3 (4) de l'amortisseur de
fermeture et le glisser vers l'avant.
u Visser la butée Fig. 19 (13)
à travers l'élément coulissant Fig. 19 (23) blanc avec
la vis Fig. 19 (14) en utilisant
un couple de serrage de
4 Nm.
u Remonter toutes les caches
et bouchons du côté
opposé.
Fig. 19
6
Mise en service
AVERTISSEMENT
Risque de blessure si la porte tombe !
Si les pivots ne sont pas bien vissés, la porte risque de tomber,
ce qui peut entraîner des blessures graves. Par ailleurs, la
porte risque de ne pas fermer correctement et l’appareil de ne
pas refroidir convenablement.
u Visser fermement les éléments de charnière et de support
d'appui comme indiqué dans le texte.
u Vérifier la bonne fixation de chaque vis, si nécessaire
resserrer les vis.
4.4 Montage
Toutes les pièces de fixation sont livrées avec l'appareil.
Fig. 22
Fig. 20
Fig. 21
S’assurer d’avoir les outils suivants à portée de main:
q un tournevis cruciforme
q un tournevis Torx 10
q un tournevis Torx 15
q un tournevis Torx 25
q un tournevis Torx 30
q une clé mâle à six pans
Le rayon intermédiaire doit se trouver à angle droit par rapport
à la paroi latérale du meuble. Aligner l'élément à l'aide d'un
niveau à bulle et d'une équerre. Si nécessaire, compenser
l'inégalité en y plaçant des cales.
Vérifier les dimensions d'encastrement :
4.4.1 Monter l'appareil
ATTENTION
Risque d'endommagement de la porte !
u Démonter uniquement la sécurité de la porte lorsque l'appareil est glissé complètement dans la niche.
u Enlever le câble de raccord sur la paroi arrière de l'appareil. Retirer le serre-câble pour empêcher les bruits
dus aux vibrations!
u Installer le raccordement électrique à l’aide d’un fil de manière
à ce que l’appareil puisse être
facilement raccordé après le
montage.
u Glisser l'appareil au 2/3 dans la
Fig. 23
niche.
u Bien visser les pieds réglables.
u Visser la cornière de compensation Fig. 24 (30) avec les vis
Fig. 24 (31) dans les trous
prépercés du plafond de l'appareil.
u Enlever le film protecteur
de la baguette couvre-joint
Fig. 25 (32).
u Coller la baguette couvrejoint Fig. 25 (32) côté
poignée et côté frontal à la
paroi latérale de l'appareil.
u S'il y a lieu, raccourcir la
baguette couvre-joint sur la
hauteur de la niche.
Fig. 24
Fig. 25
7
Mise en service
Aux placards avec des parois
de 16 mm d'épaisseur (niche
de568 mm de largeur) :
d'écartement
u pièce
Fig. 26 (33) sur le support
d'appui Fig. 26 (9) dans la
zone de la fente.
Aux placards avec des parois
de 19 mm d'épaisseur (niche
de562 mm de largeur) :
u la pièce d'écartement n'est
pas requise.
u Glisser l'appareil dans la
niche jusqu'à ce que le
support d'appui Fig. 27 (17)
inférieur touche la paroi frontale de la paroi du placard.
support
d'appui
w Le
Fig. 27 (17) est en contact
avec le fond de la niche.
u démonter la sécurité de transport
de la porte Fig. 28 (20).
Si vous désirez transporter l'appareil à un autre endroit, il faut
remonter la sécurité de transport :
u Ne pas jeter la sécurité de transport de la porte.
u Visser la cornière en plastique
Fig. 29 (22) côté poignée sur l'appareil à l'aide des vis M5 Fig. 29 (36).
u Aligner la cornière en plastique
Fig. 29 (22) de manière affleurante
avec le bord avant du fond du
meuble.
u Mesurer l’écart (X) entre l'arêt
avant de la paroi latérale du
meuble et l'appareil, en bas sur
la charnière Fig. 30 (17).
u Vérifier que la mesure prise est
la même que celle du pourtour,
sinon la porte risque de ne pas
fermer correctement.
u Si nécessaire dévisser légèrement le pied réglable côté
poignée pour corriger les différences de niveau du plancher.
Fig. 26
Fig. 27
Fig. 28
Fig. 34
u Mesurer à nouveau l’écart (X) entre l’arête avant de la paroi
latérale du meuble et l’appareil, en bas sur la charnière
Fig. 30 (17).
u Vérifier que la mesure prise est la même que celle du pourtour, sinon la porte risque de ne pas fermer correctement.
u Eventuellement réaligner le meuble et l’appareil.
Lors du premier montage :
u Retirer la poignée de son
emballage et la monter sur la
face intérieure de la porte avec
4 vis Fig. 35 (38).
Fig. 35
Fig. 29
Fig. 30
u Retirer l’amortisseur Fig. 31 (5) du
tourillon Fig. 31 (6). Pour desserrer
le crapaud élastique Fig. 31 (7)
soulever le ressort prudemment
avec un tournevis.
u Guider doucement l’amortisseur vers
l’appareil.
4.5 Eliminer l'emballage
AVERTISSEMENT
Risque d'étouffement avec les films et matériaux d'emballage !
u Ne pas laisser les enfants jouer avec les matériaux d'emballage.
L'emballage est fabriqué en matériaux recyclables :
- carton ondulé / carton
- pièces en polystyrène expansé
- films et sachets en polyéthylène
- colliers de serrage en polypropylène
- cadres en bois cloués avec plaque de polyéthylène*
u Déposer les matériaux d'emballage à un centre officiel de
collecte des déchets.
4.6 Brancher l'appareil
ATTENTION
Risque d'endommagement du système électronique !
u Ne pas utiliser d'onduleurs (conversion du courant continu
en courant alternatif resp. triphasé) ou de fiches économes
d'énergie.
Fig. 31
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie et de surchauffe !
u Ne pas utiliser de rallonge ou de bloc multiprises.
Le type de courant (courant alternatif) et la tension au lieu
d'emplacement doivent coïncider avec les indications sur la
plaque signalétique (voir Vue d'ensemble de l'appareil).
Fig. 32
8
Fig. 33
u Raccrocher l’amortisseur de fermeture Fig. 31 (5) dans le
sens inverse des opérations.
PRUDENCE
Risque de blessures en manipulant l’amortisseur de fermeture !
Si l’amortisseur de fermeture se tasse et frappe contre l’appareil, les doigts risquent d’être coincés et l’appareil endommagé.
u Bien retenir l’amortisseur.
u Fixer l’appareil par le haut:
Bien pousser l’appareil au
fond du meuble et le visser
Fig. 32 (34) avec la charnière Fig. 32 (9)à l'aide
d'une vis à panneaux de
particules.
u Fixer l’appareil par le bas:
Visser Fig. 33 (35) l’appareil
en le fixant avec la charnière Fig. 33 (17).
u Visser la cornière rabattable
Fig. 33 (22) au plancher du
meuble avec des vis
Fig. 33 (35).
u Rabattre le cache de la
cornière
rabattable
Fig. 33 (22).
u Visser la cornière de compensation Fig. 34 (30) par le bas avec
deux vis Fig. 34 (37) au plafond
du placard.
u Contrôler si tous les raccords
vissés sont bien fixés.
Commande
La prise de courant doit être mise à la terre et protégée de
façon électrique en bonne et due forme. Le courant de déclenchement du fusible doit se situer entre 10 A et 16 A.
La prise doit être bien accessible afin de pouvoir débrancher
rapidement l'appareil en cas d'urgence.Elle doit se situer en
dehors de la partie arrière de l´appareil.
u Vérifier l'alimentation électrique.
u Enficher la prise de courant.
4.7 Enclencher l'appareil
u Appuyer sur la touche On/Off Fig. 2 (2).
w L'affichage de température et la touche alarme clignotent
jusqu'à ce que la température réglée soit atteinte.
5 Commande
5.1 Luminosité de l'affichage de température
Vous pouvez adapter la luminosité de l'affichage de température aux conditions lumineuses du lieu d'installation.
5.1.1 Réglage de la luminosité
La luminosité est réglable entre h0 (pas d'éclairage) et h5
(éclairage max.).
u Activer le mode de réglage : appuyer env. 5 s. sur latouche
Ventilation Fig. 2 (1).
w La touche Ventilation Fig. 2 (1) clignote. L'affichage indique
c.
u A l'aide de la touche de réglage Up du compartiment supérieur de mise en température des vins Fig. 2 (3) et la touche
de réglage Down du compartiment supérieur de mise en
température des vins Fig. 2 (4), sélectionner h.
u Confirmer : appuyer brièvement sur latouche Ventilation
Fig. 2 (1).
u Régler l'affichage plus clair : appuyer sur latouche
de réglage Up du compartiment supérieur de mise
en température des vins Fig. 2 (3).
u Régler l'affichage plus foncé : appuyer sur
latouche de réglage Down du compartiment supérieur de mise en température des vins Fig. 2 (4).
u Confirmer : appuyer sur la touche Ventilation
Fig. 2 (1).
w La luminosité est maintenant réglée sur la nouvelle valeur.
u Désactiver le mode de réglage : appuyer sur la touche
On/Off Fig. 2 (2).
-ouu Attendre 5 min.
w L'affichage de température indique à nouveau la température.
5.2 Verrouillage enfants
Avec le verrouillage enfants vous pouvez assurer que vos
enfants ne coupent pas l'appareil par inadvertance en jouant.
5.2.1 Réglage du verrouillage enfants
u Activer le mode de réglage : appuyer env. 5 s. sur latouche
Ventilation Fig. 2 (1).
w La touche Ventilation clignote. L'affichage indique c.
u Appuyer brièvement sur la touche Ventilation Fig. 2 (1) pour
confirmer.
u Pour enclencher : à l'aide de la touche de réglage
Up du compartiment supérieur de mise en température des vins Fig. 2 (3) et latouche de réglage
Down du compartiment supérieur de mise en
température des vins Fig. 2 (4), sélectionner c1.
u Pour couper : à l'aide de la touche de réglage Up
du compartiment supérieur de mise en température des vins Fig. 2 (3) ou dela touche de réglage
Up du compartiment supérieur de mise en température des vins Fig. 2 (4), sélectionner c0.
u Confirmer : appuyer sur latouche Ventilation
Fig. 2 (1).
w Lorsque le symbole Verrouillage enfants Fig. 2 (5) luit, le
verrouillage enfants est enclenché.
u Désactiver le mode de réglage : appuyer sur la touche
On/Off Fig. 2 (2).
-ouu Attendre 5 min.
w L'affichage de température indique à nouveau la température.
5.3 Alarme porte ouverte
L'avertisseur sonore retentit lorsque la porte reste ouverte plus
de 60 s.
L'avertisseur sonore s'arrête automatiquement lorsque la porte
est fermée.
5.3.1 Arrêter l'alarme de porte
L'avertisseur sonore peut être arrêté lorsque la porte est
ouverte.Le signal restera éteint aussi longtemps que la porte
est ouverte.
u Appuyer sur la touche Alarme Fig. 2 (10).
w L'alarme de porte s'arrête.
5.4 Alarme de température
Si la température de conservation des vins est trop élevée ou
trop basse, l'avertisseur sonore retentit.
L'affichage de la température clignote en même temps.
Une température trop élevée peut être due :
- à l'entrée d'air chaud dans l'appareil lors du rangement ou
du retrait d'aliments
- le courant a été coupé un certain temps
- l'appareil est défectueux
L'avertisseur sonore s'éteint automatiquement et l'affichage de
température arrête de clignoter lorsque la température est suffisamment froide/chaude.
Si l'état d'alarme persiste (voir Dysfonctionnements).
5.4.1 Arrêter l'alarme de température
Il est possible d'arrêter l'avertisseur sonore. La fonction
d'alarme sera de nouveau active lorsque la température sera à
nouveau suffisamment froide.
u Appuyer sur la touche Alarme Fig. 2 (10).
w L'avertisseur sonore s'arrête.
5.5 Entreposer des bouteilles de vin
Le compartiment de mise en température du vin peut accueillir
64 bouteilles de bordeaux (0,75 l).
u Entreposer le vin blanc dans un compartiment, le vin rouge
dans l'autre, vu que les deux compartiments peuvent être
mis en température séparément.
u Entreposer les mêmes sortes de vin sur la même clayette,
les uns à côté des autres.
u Eviter de réarranger les bouteilles.
9
Entretien
u Entreposer les bouteilles
ouvertes sur la clayette en
bois rabattue.
u Rabattre la clayette en bois :
pousser la fermeture sous le
panneau vers le côté.
w La clayette en bois se rabat
vers le bas.
5.6 Régler la température du compartiment de mise en température des vins
L'appareil a été équipé en série pour le service normal. La
température est réglable de 20 °C à 5 °C. Recommandation :
8 °C à 12 °C.
Le compartiment de mise en température du vin est divisé en
deux compartiments qui peuvent être mis sur des températures
différentes.
u Régler une température plus chaude : appuyer sur la touche
de réglage Up du compartiment de mise en température des
vins supérieur Fig. 2 (3) resp. sur la touche de réglage Up
du compartiment de mise en température des vins inférieur
Fig. 2 (8).
u Régler une température plus froide : appuyer sur la touche
de réglage Down du compartiment de mise en température
des vins supérieur Fig. 2 (4) resp. sur la touche de réglage
Down du compartiment de mise en température des vins
inférieur Fig. 2 (9).
u Modifier la température en pas de 1 °C : appuyer brièvement sur la touche.
-ouu Modifier la température en continu : maintenir la touche
appuyée.
w Pendant le réglage, la nouvelle valeur est affichée en clignotant.
w Env. 5 s après le dernier appui sur la touche, la valeur effective est affichée. La température se règle lentement sur la
nouvelle valeur.
5.7 Ventilateur
Lorsque le ventilateur marche, l'humidité relative de l'air à l'intérieur augmente de sorte que le bouchon ne sèche pas.
Lorsque le ventilateur est enclenché, la consommation
d'énergie augmente. Pour économiser de l'énergie, le ventilateur se coupe automatiquement lorsque la porte est ouverte.
5.7.1 Enclencher le ventilateur
u Appuyer brièvement sur la touche Ventilation
Fig. 2 (1).
5.8.1 Régler le mode variateur de lumière
Remarque
u Lorsque le mode variateur de lumière est désactivé, l'éclairage devient lentement de plus en plus foncé pour s'éteindre
finalement en fermant la porte.
u Appuyer brièvement sur latouche Light Fig. 2 (11) .
w La touche Light Fig. 2 (11) luit. Le mode variateur de lumière
est activé.
Les réglages s'appliquent à tous les compartiments de mise en
température des vins.
u Régler l'éclairage plus clair : appuyer simultanément sur la
touche Light Fig. 2 (11) et la touche de réglage Up du
compartiment de mise en température des vins inférieur
Fig. 2 (9).
u Régler l'éclairage plus foncé : appuyer simultanément sur la
touche Light Fig. 2 (11) et la touche de réglage Down du
compartiment de mise en température des vins inférieur
Fig. 2 (8).
5.9 Etiquettes à inscription
Sur les étiquettes vous pouvez inscrire les types de vin entreposés dans chaque compartiment. Vous pouvez acheter des
étiquettes d'inscription supplémentaires chez votre commerçant spécialisé.
5.9.1 Inscrire sur les étiquettes
5.10 Clayette en bois
Veiller à ce que la clayette en
bois ne reste accrochée au
crochet arrière.
u Pour retirer la clayette en bois
rabattable, la soulever hors
de la glissière et la tirer vers
l'avant.
u Pour mettre en place la clayette en bois rabattable, la glisser
sous le crochet arrière et la pousser sur les glissières, de
sorte à la faire encliqueter de manière audible.
u Pour mettre en place les
autres clayettes en bois, les
placer sur les glissières.
w La touche Ventilation Fig. 2 (1) est allumée.
w Le ventilateur marche en permanence. L'humidité de l'air est
élevée.
5.7.2 Couper le ventilateur
u Appuyer brièvement sur la touche Ventilation Fig. 2 (1).
w La touche Ventilation Fig. 2 (1) ne s'allume pas.
w Le ventilateur ne fonctionne que si cela est nécessaire au
réglage de la température. L'humidité de l'air est faible.
5.8 Mode variateur de lumière
Vous pouvez régler le mode variateur de lumière aux modèles
avec porte en verre; c'est-à-dire avec quelle intensité l'éclairage doit luire après fermeture de la porte.
10
6 Entretien
6.1 Remplacer le filtre à charbon actif
Le filtre à charbon actif garantit une qualité d'air optimale et est
à remplacer annuellement. Il peut être commandé dans le
commerce spécialisé.
Chaque compartiment de mise à température du vin est équipé
d'un filtre à charbon actif propre.
Dysfonctionnements
u Saisir le filtre à charbon actif à la
poignée.
u Tourner le filtre à charbon actif de 90°
vers la droite ou vers la gauche
Fig. 36 (1).
u Retirer Fig. 36 (2) le filtre à charbon
actif .
u Avec la poignée, mettre en place un
nouveau filtre à charbon actif en position verticale.
u Tourner le nouveau filtre à charbon
actif de 90° vers la droite ou vers la
gauche Fig. 36 (1), jusqu'à ce qu'il
encliquette.
u Nettoyez le joint en caoutchouc du panneau de
commande avec un chiffon
humide et un détergent au
pH neutre.
Fig. 36
6.2 Nettoyage de l'appareil
PRUDENCE
Risque de blessures et d'endommagement émanant de la
vapeur très chaude !
La vapeur très chaude peut endommager les surfaces et
entraîner des brûlures.
u Ne pas utiliser d'appareils de nettoyage à la vapeur !
ATTENTION
Un nettoyage incorrect endommage l'appareil !
u Ne jamais utiliser de produits de nettoyage concentrés.
u Ne pas utiliser d'éponges à récurer ou abrasives ni de laine
d'acier.
u Ne pas utiliser des produits de nettoyage concentrés et
agressifs contenant du chlorure, du sable, des produits
chimiques ou des chiffons rêches.
u Ne pas utiliser de solvants chimiques.
u Ne pas détériorer ou enlever la plaquette signalétique située
sur la paroi intérieure de l'appareil. Ceci est important pour
le S.A.V.
u Ne pas arracher, plier ou endommager de câbles ou d'autres composants.
u Ne pas faire pénétrer d'eau dans le canal d'évacuation, la
grille d'aération et les composants électriques lors du
nettoyage.
u Utiliser des chiffons doux et un détergent courant d'une
valeur pH neutre.
u Pour l'intérieur de l'appareil, utiliser uniquement des détergents et des produits d'entretien non nocifs pour les
aliments.
u Vider l'appareil.
u Débrancher la prise.
u Nettoyez à la main les surfaces intérieures et extérieures
en matière synthétique avec de l'eau tiède et un peu de
détergent.
Ne pas appliquer de nettoyant inox sur les surfaces en verre ou
en plastique afin de ne pas les rayer. Des points plus foncés et
une couleur plus intense de la surface en inox sont normaux au
début.
u Nettoyez avec un nettoyant inox usuel les surfaces extérieures en acier inox en cas de salissures. Appliquez
ensuite le produit d'entretien inox fourni, de manière régulière, dans le sens du polissage.
Ne pas nettoyer la porte vitrée avec des produits abrasifs ou
des chiffons rêches. La surface et le cadre pourraient être
endommagés et deviendraient mats.
u Nettoyer la porte vitrée avec un détergent usuel et un chiffon
doux.
u Clayettes en bois : essuyer à l'aide d'un chiffon sec qui ne
peluche pas.
Remarque
u Ne pas nettoyer les clayettes en bois avec de l'eau et du
liquide vaisselle.
u Autres éléments d'équipement : nettoyer à la main les
surfaces avec de l'eau tiède et un peu de détergent.
Après le nettoyage :
u Frotter l'appareil et les éléments d'équipement pour les
sécher.
u Rebrancher l'appareil et l'enclencher de nouveau.
u Y replacer de nouveau les aliments.
6.3 S.A.V.
Vérifier d'abord si vous pouvez résoudre vous-même la panne
(voir Dysfonctionnements). Si ce n'est pas le cas, adressezvous au S.A.V. Vous trouverez l'adresse du S.A.V. dans le
répertoire S.A.V. fourni avec votre appareil.
AVERTISSEMENT
Risque de blessures dû à une réparation incorrecte !
u Ne faire effectuer les réparations et interventions sur l'appareil et la ligne de réseau qui ne sont pas explicitement
nommés (voir Entretien)que par le S.A.V.
u Relever la désignation
de
l'appareil
Fig. 37 (1), le n° de
service Fig. 37 (2) et
le
n°
de
série
Fig. 37 (3) sur la
plaquette signalétique.
Cette plaquette se
trouve sur la paroi
intérieure gauche de
l'appareil.
Fig. 37
u Informer le S.A.V. et lui communiquer la panne, la désignation de l'appareil Fig. 37 (1), le n° de service Fig. 37 (2) et le
n° de série Fig. 37 (3).
w Ces informations vous permettront d'obtenir un service ciblé
et rapide.
u Laisser l'appareil fermé jusqu'à l'arrivée du S.A.V.
w Les aliments resteront plus longtemps frais.
u Débrancher la fiche du secteur (ne pas tirer sur le câble de
l'appareil) ou couper le fusible.
7 Dysfonctionnements
Votre appareil est construit et produit de façon à assurer sa
sécurité de fonctionnement et une longue durée de vie. Si une
panne devait cependant se produire en cours de fonctionnement, veuillez vérifier si elle est due à une erreur de manipulation. Dans ce cas, les coûts en résultant vous seront facturés
même pendant la période de garantie. Vous pouvez résoudre
vous-même les pannes suivantes :
L'appareil ne fonctionne pas.
→ L'appareil n'est pas enclenché.
u Enclencher l'appareil.
11
Mise hors service
→ La fiche secteur n'est pas correctement enfoncée dans la
prise.
u Contrôler la fiche secteur.
→ Le fusible de la prise n'est pas correct.
u Vérifier le fusible.
Le compresseur fonctionne lentement.
→ Le compresseur tourne à vitesse réduite si l'on a besoin de
moins de froid. Même s'il fonctionne plus longtemps, il
économise de l'énergie.
u Ceci est normal pour les modèles avec économie
d'énergie.
Une LED clignote régulièrement toutes les 15 secondes*
en bas à l'arrière de l'appareil (vers le compresseur).
→ L'inverseur est équipé d'un diagnostic d'erreurs à LED.
u Il est normal qu'il clignote.
Les bruits sont trop forts.
→ Les compresseurs à vitesse variable* peuvent occasionner
des bruits de fonctionnement divers en raison des différents niveaux de vitesse.
u Ce bruit est normal.
Un gargouillement et un clapotis.
→ Ce bruit provient du fluide réfrigérant qui circule dans le
circuit frigorifique.
u Ce bruit est normal.
Un léger clic.
→ Le bruit se produit toujours lorsque le groupe frigorifique (le
moteur) se met en marche ou s'arrête automatiquement.
u Ce bruit est normal.
Un bourdonnement. Le bruit est brièvement plus fort
lorsque le groupe frigorifique (le moteur) se met en
marche.
→ L'introduction d'aliments frais ou l'ouverture prolongée de la
porte font augmenter automatiquement la puissance frigorifique.
u Ce bruit est normal.
→ La température ambiante est trop élevée.
u Solution : (voir 1.2)
Un grondement sourd.
→ Le bruit est dû à la circulation de l'air du ventilateur.
u Ce bruit est normal.
u Régler la température sur plus froid et vérifier au bout de 24
h.
→ L'appareil est placé trop près d'une source de chaleur.
u Solution : (voir Mise en service).
L'éclairage intérieur ne fonctionne pas.
→ L'appareil n'est pas mis en marche.
u Mettre l'appareil en marche.
→ L'éclairage LED est défectueux ou le cache est endommagé.
AVERTISSEMENT
Risque de blessure dû à un choc électrique !
Des pièces sous tension se trouvent sous le cache.
u Faire remplacer ou réparer l'éclairage intérieur LED uniquement par le S.A.V. ou par un technicien qualifié spécialement formé.
AVERTISSEMENT
Risque de blessure dû au faisceau laser de classe 1M.
u Lorsque le cache est ouvert, ne pas regarder à l'intérieur.
8 Mise hors service
8.1 Couper l'appareil
u Appuyer sur la touche On/Off Fig. 2 (2) pendant
env. 2 secondes.
w L'affichage de température est foncé.
w S'il est impossible de couper l'appareil, cela
signifie que la sécurité enfant est active
(voir 5.2) .
8.2 Mise hors service
u Vider l'appareil.
u Débrancher la prise.
u Nettoyer l'appareil (voir 6.2) .
Un bruit au niveau de l'amortisseur de fermeture.
→ L'appareil est équipé d'un amortisseur de fermeture de
qualité en raison du poids de la porte en verre. Un bruit
d'écoulement ou un clic peut donc se produire à l'ouverture
et à la fermeture de la porte.
u Ce bruit est normal.
9 Eliminer l'appareil
Moisissure sur les bouteilles de vin
→ Comme pour les autres formes de stockage, il peut y avoir
une légère formation de moisissure en fonction du type de
colle utilisé pour les étiquettes.
u Enlever les restes de colle.
L'appareil contient encore des matériaux précieux
et est à amener à un lieu de recyclage spécial.
L'élimination d'anciens appareils est à réaliser
correctement en respectant les prescriptions et lois
en vigueur.
u Laisser la porte ouverte afin d'éviter toute formation de
mauvaises odeurs.
L'affichage de température indique : F0 à F5.
→ Il y a un dysfonctionnement.
u S'adresser au S.A.V. (voir Entretien).
La température n'est pas assez froide.
La porte de l'appareil n'est pas fermée correctement.
Fermer la porte de l'appareil.
L'aération et la ventilation sont insuffisantes.
Dégager la grille d'aération.
La température ambiante est trop élevée.
Solution : (voir 1.2) .
l'appareil a été ouvert trop souvent ou trop longtemps.
Attendre que la température nécessaire se rétablisse d'ellemême. Sinon, adressez-vous au S.A.V. (voir Entretien).
→ la température est mal réglée.
→
u
→
u
→
u
→
u
12
Veiller à ne pas endommager le circuit frigorifique de l'appareil
pour empêcher au réfrigérant y contenu (indications sur la
plaque signalétique) et à l'huile de s'échapper accidentellement.
u Rendre l'appareil inopérant.
u Débrancher l'appareil.
u Sectionner le câble de raccord.

Manuels associés