Manuel du propriétaire | LaCie DVD±RW AVEC LIGHTSCRIBE Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
33 Des pages
Manuel du propriétaire | LaCie DVD±RW AVEC LIGHTSCRIBE Manuel utilisateur | Fixfr
Manuel de l’utilisateur Graveur LaCie
DVD±RW USB 2.0
Table des matières
page 1
Table des matières
Avant-propos
Précautions d’emploi
1. Déballage de votre périphérique LaCie
1.1. Configuration minimum
1.1.1. Utilisateurs Mac
1.1.2. Utilisateurs Windows
2. Connexion du périphérique
2.1. Installation des logiciels de gravure
2.2. Connexion de l’alimentation et mise sous tension du périphérique
2.3. Connexion du câble USB 2.0 entre le périphérique externe et l’ordinateur
3. Utilisation du graveur
3.1. Formats de DVD et de CD pris en charge
3.1.1. Définition des différents types de CD et DVD
3.1.2. Zonage des DVD-Vidéo
3.2. Insertion des disques
3.3. Éjection des disques
3.4. Éjection forcée d’un disque
3.5. Accès aux disques
3.6. Écriture des disques
4. Informations utiles
4.1. Conseils pour l’optimisation des connexions USB 2.0
4.1.1. Qu’est-ce que l’USB 2.0 ?
4.1.2. Déconnexion des périphériques USB 2.0
4.1.3. Transferts de données
4.2. Conseils d’utilisation des décodeurs MPEG-II
4.3. Définition des différents systèmes de fichiers
4.4. Capacité des DVD
5. Dépannage
6. Assistance technique
7. Garantie
2
4
6
7
7
8
9
10
11
12
13
13
14
15
16
17
17
18
18
20
20
20
21
22
23
23
24
25
31
33
Manuel de l’utilisateur Graveur LaCie
DVD±RW USB 2.0
Avant-propos
page 2
Copyrights
Copyright © 2004 LaCie. Tous droits réservés. Toute reproduction, transmission ou stockage même partiel de ce manuel, sous quelque
forme que ce soit et par un moyen quelconque, électronique, mécanique, par photocopie, enregistrement ou autre, est formellement interdit
sans l’accord écrit préalable de LaCie.
Marques déposées
Apple, Mac, Macintosh et FireWire sont des marques déposées de Apple Computer, Inc. Microsoft, Windows, Windows 98 SE, Windows
Millennium Edition, Windows 2000 et Windows XP sont des marques déposées de Microsoft Corporation. Tous les noms et marques
déposés cités dans ce document sont protégés par copyright et sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Modifications
Les explications et spécifications figurant dans ce manuel sont données à titre indicatif, et peuvent être modifiées sans avis préalable. Ce
document a été élaboré avec le plus grand soin, dans le but de vous fournir des informations fiables. Toutefois, LaCie ne peut être tenu pour
responsable des conséquences d’éventuelles erreurs ou omissions dans sa documentation, ni de dommages ou de pertes accidentelles de
données résultant directement ou indirectement de l’utilisation qui serait faite des informations qui s’y trouvent. LaCie se réserve le droit de
modifier ou améliorer la conception ou la documentation de ses matériels sans aucune restriction et sans obligation d’en avertir les
utilisateurs.
Avis de conformité aux normes de la Commission Fédérale des Communications (FCC)
ATTENTION : Toute modification effectuée sur cette unité, qui n’aurait pas été expressément
approuvée par les instances responsables des questions de conformité, peut entraîner
LaCie Optical Drive - USB 2.0 - 5U2
l’annulation du droit à utiliser ce matériel. Cet appareil a subi des tests de contrôle et a été
Testé pour conformité
déclaré conforme aux restrictions imposées pour les équipements numériques de classe B,
aux normes FCC
suivant la section 15 de la réglementation FCC. Ces restrictions sont destinées à assurer une
protection suffisante contre les interférences nuisibles lorsque l’appareil fonctionne dans un
environnement commercial. Ce matériel génère, utilise et peut rayonner de l’énergie dans la
POUR LA MAISON ET LE BUREAU
bande des radiofréquences, et en cas d’installation ou d’utilisation non conforme aux
instructions, il est susceptible de provoquer des interférences nuisibles pour les communications radio. Néanmoins, rien ne peut totalement
garantir que dans certaines situations particulières aucune interférence ne se produira. Si cet équipement provoque des interférences
gênantes pour les réceptions radio ou TV (ce que vous pouvez confirmer en l’allumant puis en l’éteignant), nous vous engageons vivement à
y remédier en prenant l’une des mesures suivantes :
• Réorientez ou déplacez les antennes de réception.
• Augmentez la distance entre l’équipement et le récepteur.
• Raccordez l’appareil à une prise de courant située sur un circuit différent de la prise du récepteur.
• Contactez votre revendeur ou un technicien qualifié en réparation radio/télévision.
Vous devez utiliser avec cet équipement des cartes d’entrée/sortie et des câbles blindés, afin de satisfaire à la réglementation FCC en
vigueur.
Cet appareil est conforme aux dispositions de la section 15 de la réglementation FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions
suivantes : (1) il ne doit pas pouvoir provoquer d’interférences préjudiciables et (2) il doit tolérer les interférences reçues, y compris celles
susceptibles de provoquer un fonctionnement non désiré.
Manuel de l’utilisateur Graveur LaCie
DVD±RW USB 2.0
Avant-propos
page 3
Déclaration de conformité avec la réglementation canadienne
Cet appareil numérique de classe A répond à toutes les réquisitions de la réglementation canadienne concernant les équipements générant
des interférences.
Déclaration du fabricant concernant la certification CE
Par la présente déclaration, nous certifions que ce produit est conforme aux directives 89/336/CEE sur la compatibilité électromagnétique
et 73/23/CEE sur les basses tensions, en vigueur dans la Communauté Européenne.
La conformité avec ces directives implique le respect des normes européennes suivantes :
Classe B EN60950, EN55022, EN50082-1, EN61000-3-2
En référence aux conditions ci-après :
Directive basse tension 73/23/CEE
Directive sur la compatibilité électromagnétique 89/336/CEE
Produits laser
LaCie déclare que cet équipement laser satisfait aux normes DHHS 21 CFR, Chapitre I, sous-chapitre J, en vigueur à la date de fabrication.
Ce matériel est classé produit laser de classe 1, ce qui atteste l’absence de toute émission de rayonnements dangereux à l’extérieur du
graveur.
Manuel de l’utilisateur Graveur LaCie
DVD±RW USB 2.0
Précautions d’emploi
page 4
Mesures de précaution et de sécurité
Le graveur que vous venez d’acquérir comporte une diode laser, ce qui le classe dans la catégorie d’équipements « Laser Class I ». Ce laser
ne présente aucun danger pour l’utilisateur, pendant le fonctionnement normal de l’appareil. Cependant, il est fortement déconseillé de
placer des objets réfléchissants dans le système de chargement du disque, en raison des risques d’exposition aux rayonnements laser
réfléchis par ces objets.
Respectez toujours les précautions élémentaires énumérées ci-dessous, pour être certain d’utiliser correctement et en toute sécurité votre
graveur LaCie. En observant ces quelques règles, vous limiterez les risques de dommages corporels et matériels. Veillez notamment à
respecter les consignes suivantes :
Précautions concernant la santé et la sécurité :
• Lisez attentivement le présent manuel d’utilisation, et suivez la procédure correcte pour installer votre appareil.
• Ne regardez pas à l’intérieur du système de chargement des disques, et ne posez pas votre main sur le tiroir lorsqu’il est ouvert. Ne
regardez jamais la diode laser, directement ou indirectement (avec un miroir), même lorsque le graveur ne fonctionne pas. En exposant vos
yeux ou votre peau à un rayon laser, vous risqueriez des lésions graves de la vue et d’autres blessures.
• N’ouvrez pas votre graveur, n’essayez pas de le démonter ni de le modifier. N’introduisez jamais aucun objet métallique à l’intérieur, afin
d’éviter tout risque de choc électrique, d’incendie, de court-circuit ou d’émanations dangereuses. Cet appareil ne contient aucun élément sur
lequel vous puissiez intervenir. S’il présente des signes de dysfonctionnement, faites-le examiner par un technicien agréé LaCie.
• Ne laissez jamais l’appareil sous la pluie, dans un lieu où il risquerait de recevoir des projections d’eau ou dans un environnement
humide. Ne posez jamais sur votre appareil un récipient contenant un liquide quelconque qui pourrait se répandre dans les parties
internes. Vous limiterez ainsi les risques de choc électrique, de court-circuit, d’incendie et de blessures.
• Vérifiez que l’ordinateur et le graveur sont branchés sur des prises électriques comportant un conducteur de terre. Si votre matériel n’est
pas correctement mis à la terre, vous augmentez les risques de décharge électrique.
• N’écoutez pas de CD audio avec un casque pendant une période prolongée et à un niveau sonore excessif. Vous vous exposeriez à des
risques de lésions de l’oreille interne ou de troubles de l’audition.
• Avant de commencer l’écoute d’un CD audio, réglez le volume au minimum. De brusques éclats sonores de forte intensité peuvent
provoquer des lésions ou une perte auditive immédiates.
Manuel de l’utilisateur Graveur LaCie
DVD±RW USB 2.0
Précautions d’emploi
page 5
Précautions générales d’utilisation :
• N’exposez pas votre graveur à des températures inférieures à 5°C ou supérieures à 40°C lorsqu’il est en fonctionnement. Les
températures extrêmes peuvent endommager le lecteur ou abîmer son boîtier. Évitez de placer votre graveur à proximité d’une source de
chaleur et de l’exposer aux rayons du soleil (même à travers une vitre). À l’inverse, une atmosphère trop froide ou humide, avec des risques
de condensation, peut également endommager l’appareil.
• Prenez garde de ne pas obstruer les orifices d’aération situés à l’arrière du boîtier. Ils contribuent au refroidissement du graveur pendant
son fonctionnement. Si ces orifices sont bouchés, vous risquez d’endommager votre périphérique et vous augmentez les risques de courtcircuit et d’incendie.
• Débranchez toujours l’appareil par temps orageux, ou lorsque vous ne prévoyez pas de l’utiliser avant un certain temps. Sinon, vous
augmentez les risques de choc électrique, de court-circuit ou d’incendie.
• Ne posez pas d’objet lourd sur le boîtier. Manipulez toujours les boutons, les connecteurs et le tiroir avec douceur, sans forcer. En
négligeant ces précautions, vous risqueriez d’endommager l’appareil.
• Placez toujours votre graveur en position horizontale et stable avant de l’utiliser. Une chute pourrait endommager l’appareil et/ou
entraîner une corruption ou une perte définitive de données.
• N’oubliez pas de retirer le disque inséré dans le tiroir avant de transporter votre graveur. Si vous omettez de le faire, vous risquez de
perdre les données du disque et d’endommager des composants internes.
• Ne forcez jamais sur le système de chargement du disque ; les disques doivent normalement s’insérer sans effort dans le graveur. Si vous
rencontrez un problème, reportez-vous à la section Dépannage.
• Protégez votre lecteur de toute exposition excessive à la poussière pendant l’utilisation ou le stockage. La poussière risque de s’accumuler
dans l’appareil et de provoquer des détériorations ou des dysfonctionnements.
• N’utilisez pas de produit à base de benzène, ni solvant, ni détergent ou autre produit chimique pour nettoyer l’extérieur de votre graveur.
Ce type de produits décolore et abîme le boîtier et le panneau avant. Essuyez simplement l’appareil avec un chiffon doux et sec.
Manuel de l’utilisateur Graveur LaCie
DVD±RW USB 2.0
Déballage de votre périphérique LaCie
page 6
1. Déballage de votre graveur DVD±RW LaCie
Devenez le producteur, le réalisateur et la vedette de vos propres films sur DVD, le DJ de vos compilations et l’expert en informatique
capable d’archiver tous vos fichiers encombrants et vos données sensibles. Avec votre graveur LaCie DVD±RW et les logiciels qui
l’accompagnent, vous pourrez créer de très nombreux projets multimédia, visionner des DVD et sauvegarder vos volumes et dossiers les
plus importants.
Enregistrement DVD double couche
Dotés de la même technologie que les DVD Vidéo vendus dans le commerce, les disques double couche (DL, Double Layer) sont
compatibles avec la plupart des platines DVD de salon et des lecteurs de DVD-ROM qui équipent les ordinateurs. Sur un disque
DVD+R9 DL, vous pourrez stocker jusqu’à quatre heures de vidéo MPEG-2 ou seize heures de vidéo qualité VHS, mais vous pouvez
également augmenter le débit vidéo pour obtenir des films d’une qualité encore supérieure. Avec 8,5 Go de capacité sur un seul disque
double couche, ces supports sont tout à fait adaptés aux applications de sauvegarde et d’archivage, et peuvent même dans certains cas
remplacer les bandes magnétiques.
Avec ce produit, vous disposez de tous les outils nécessaires pour réaliser des DVD vidéo d’aussi bonne qualité qu’un professionnel. Vous
pourrez également l’utiliser pour effectuer vos sauvegardes système et graver tous vos souvenirs pour le futur.
En quelques minutes, vous pourrez commencer à créer vos DVD. Vous n’avez pas de souci à vous faire pour les questions de compatibilité,
car le graveur LaCie DVD±RW prend en charge tous les principaux formats de DVD et fonctionne indifféremment sur Mac et sur PC.
1
1
2
2 Câble Hi-Speed USB 2.0
3
3
4
5
Graveur LaCie DVD ±RW
Alimentation et câble d’alimentation
4 CD-ROM des utilitaires LaCie DVD
5 Disque DVD-R LaCie vierge (1)
Manuel de l’utilisateur Graveur LaCie
DVD±RW USB 2.0
Déballage de votre périphérique LaCie
1.1. Configuration minimum
1.1.1. Utilisateurs Mac
Matériel
Ordinateur équipé d’une carte d’interface USB.
Configuration système
Enregistrement double couche
• Disque double couche 8,5 Go
• G4 à 700 MHz ou plus récent
• Mac OS 10.2 ou plus récent
• 64 Mo de RAM
(256 Mo recommandés)
• QuickTime 6 ou version ultérieure
Enregistrement simple couche
• Disque simple couche 4,7 Go
• G4 à 700 MHz ou plus récent
• Mac OS 9.1 ou plus récent
• 16 Mo de RAM
(24 Mo recommandés)
• QuickTime 4.0 ou version ultérieure
Remarque importante : L’encodage MPEG est un processus qui fait un usage
intensif des ressources système et monopolise presque toute la puissance du
processeur. Cette opération peut prendre plusieurs heures sur des systèmes plus
lents.
page 7
Note technique : Utilisateurs Mac !
Connectivité USB : Pour obtenir des
performances optimales sous Mac OS,
nous vous recommandons d’utiliser
l’interface FireWire, à moins que vous
utilisiez un G5 ou que votre ordinateur
fonctionne sous Mac OS 10.2.8 ou
supérieur et qu’il soit équipé d’une carte PC
ou PCI Hi-Speed USB 2.0.
Lecture Vidéo :
À la date où nous publions (mai 2004),
seuls les ordinateurs Macintosh équipés
d’un lecteur de DVD-ROM interne prennent
en charge la relecture des DVD vidéo. Si
votre système ne possède pas de lecteur de
DVD-ROM interne, pour pouvoir relire les
DVD vidéo vous devrez vous procurer dans
le commerce l’un des utilitaires vendus à cet
effet.
Mise à jour Apple Disc Recording :
Pour vous garantir une compatibilité
maximale avec les produits logiciels Apple,
LaCie publie régulièrement des mises à jour
Complément de configuration nécessaire pour l’acquisition vidéo et la création de DVD :
destinées à la prise en charge de nouveaux
128 Mo de RAM au minimum (256 Mo recommandés)
périphériques. Allez sur notre site web,
1 Go d’espace disponible sur le disque dur par tranche de 5 minutes d’acquisition vidéo DV www.lacie.com/fr/support/drivers,
4,5 Go d’espace disponible sur le disque dur pour copier un DVD-Vidéo simple couche
sélectionnez « Optical » dans le menu
8 Go d’espace disponible sur le disque dur pour copier un DVD-Vidéo double couche
déroulant et téléchargez la mise à jour
« LaCie DiscRecording Support for
Remarque importante : Pour garantir un résultat optimal de l’enregistrement,
Mac OS X 10.3.2 or later » afin de
évitez de copier directement à partir d’un CD ou DVD et enregistrez à partir
bénéficier de la prise en charge de votre
d’un disque dur qui supporte les taux de transfert soutenus indiqués pour les
graveur LaCie pour les applications utilisant
vitesses ci-dessous :
le cadre d’application Apple
• 8x = 11,08 Mo/s
• 4x = 5,54 Mo/s
DiscRecording. Notamment pour les
• 2x = 2,77 Mo/s
• 1x = 1,385 Mo/s
applications suivantes : Finder, iTunes,
iPhoto, Backup, Disk Utility et DVD Studio
Pro.
Complément de configuration nécessaire pour la lecture et la pré-mastérisation de DVD :
Résolution d’écran de 1024 x 768, couleurs sur 24 bits
Connexion
Manuel de l’utilisateur Graveur LaCie
DVD±RW USB 2.0
1.1.2. Utilisateurs
page 8
Windows
Matériel
Ordinateur équipé d’une carte d’interface Hi-Speed USB 2.0.
Note technique : Pour que vous puissiez utiliser l’interface USB pour la création de vos DVD, il faut que votre graveur LaCie
soit connecté à une interface Hi-Speed USB 2.0. L’USB 1.1 ne peut pas prendre en charge les taux de transfert nécessaires à
la création de DVD.
Configuration système
Enregistrement double couche
• Disque double couche 8,5 Go
• Windows 2000 (SP4 ou ultérieur) ou XP (SP1 ou ultérieur)
• Processeur Intel Pentium III à 500 MHz ou équivalent
• 128 Mo de RAM (256 Mo recommandés)
Enregistrement simple couche
• Disque simple couche 4,7 Go
• Windows 98SE, Me, 2000 ou XP
• Processeur Intel Pentium III à 500 MHz ou équivalent
• 128 Mo de RAM
Remarque importante : L’encodage MPEG est une application qui fait un usage intensif des ressources système et
monopolise presque toute la puissance du processeur. Cette opération peut prendre plusieurs heures sur des systèmes plus
lents.
Complément de configuration nécessaire pour lecture de DVD et pré-mastérisation :
Carte vidéo SVGA prenant en charge la norme DirectDraw
Carte son compatible Sound Blaster
Microsoft DirectShow 6.4 ou supérieur
Résolution d’écran de 1024 x 768, couleur sur 24 bits
Complément de configuration nécessaire pour l’acquisition vidéo et la création de DVD :
128 Mo de RAM au minimum (256 Mo recommandés)
1 Go d’espace disponible sur le disque dur par tranche de 5 minutes d’acquisition vidéo DV
4,5 Go d’espace disponible sur le disque dur pour copier un DVD-Vidéo simple couche
8 Go d’espace disponible sur le disque dur pour copier un DVD-Vidéo double couche
Complément de configuration pour Roxio Easy CD & DVD Creator et Easy Media Creator :
Easy CD & DVD Creator
Édition vidéo
Processeur Intel Pentium III à 500 MHz
ou plus rapide
Encodage DV/Analogique vers MPEG
Processeur Intel Pentium III à 800 MHz
ou plus rapide
Easy Media Creator
Processeur Intel Pentium III à 1,2 GHz
ou plus rapide
Processeur Intel Pentium III à 1,2 GHz
ou plus rapide
Remarque importante : Pour garantir un résultat optimal de l’enregistrement, évitez de copier directement à partir d’un CD
ou DVD et enregistrez à partir d’un disque dur qui supporte les taux de transfert soutenus indiqués pour les vitesses
ci-dessous :
• 8x = 11,08 Mo/s
• 4x = 5,54 Mo/s
• 2x = 2,77 Mo/s
• 1x = 1,385 Mo/s
Manuel de l’utilisateur Graveur LaCie
DVD±RW USB 2.0
Connexion
page 9
2. Connexion du périphérique
Pour connecter votre périphérique LaCie et le mettre rapidement en service, procédez selon les étapes indiquées ci-après.
Cliquez sur une étape pour commencer !
2.1. Installation des logiciels de gravure
2.2. Connexion de l’alimentation et mise sous-tension du graveur
2.3. Connexion du câble USB 2.0 entre le graveur LaCie et l’ordinateur
Après avoir mis le périphérique sous tension et l’avoir relié à l’ordinateur, passez à la section 3. Utilisation du graveur ; vous
y trouverez des informations importantes sur l’utilisation de votre graveur.
Manuel de l’utilisateur Graveur LaCie
DVD±RW USB 2.0
Connexion
page 10
2.1. Installation des utilitaires de DVD de LaCie
Insérez le CD-ROM des utilitaires de DVD dans votre lecteur de CD ou DVD interne et suivez, ci-dessous, les instructions correspondant à
votre système d’exploitation. Pour plus d’informations sur les différentes applications, reportez-vous aux rubriques d’aide de ces logiciels.
D
Util
VD
itie
s
Utilisateurs Mac :
Mac OS 10.2 ou supérieur Double-cliquez sur l’icône de CD des utilitaires de
DVD LaCie et ouvrez le dossier « Roxio Toast
Lite ». Faites glisser l’icône d’application Roxio
Toast Lite 6.x.x.L dans le dossier Applications de
votre disque dur.
Mac OS 9.1 ou supérieur Double-cliquez sur l’icône de CD des utilitaires de
DVD LaCie et ouvrez le dossier « Roxio Toast
Lite ». Cliquez sur l’icône Roxio Toast Lite 5.2.2L et
suivez les instructions affichées à l’écran pour
terminer l’installation.
Remarque importante : Mac OS 9.1 ou supérieur ne prend pas en charge la fonctionnalité d’enregistrement double couche.
Utilisateurs Windows :
Windows 2000/XP Cliquez (séparément) sur Easy Media Creator et DVDMax Player et suivez les instructions affichées à l’écran pour terminer l’installation.
Windows 98SE/Me Cliquez sur Easy CD & DVD Creator, DVDMax Player et sur USB 2.0 Drivers (si vous comptez utiliser l’interface Hi-Speed USB 2.0) et
suivez les instructions affichées à l’écran pour terminer l’installation.
Remarque importante : Windows 98SE/Me ne prennent pas en charge l’enregistrement double couche.
Connexion
Manuel de l’utilisateur Graveur LaCie
DVD±RW USB 2.0
page 11
2.2. Branchement de l’alimentation et mise sous tension du périphérique
1
4
2
Câble A
Bloc d’alimentation
3
Câble B
Deux câbles sont fournis avec l’alimentation : l’un (B) se branche sur une prise de courant – prise murale ou filtre secteur – et l’autre (A) se
raccorde au graveur LaCie.
1
Connectez le câble A à votre graveur LaCie.
2
Connectez une extrémité du câble B au bloc d’alimentation.
3
Connectez l’autre extrémité du câble B à un filtre secteur ou à une prise de courant, munis d’une borne de terre.
4
Pour mettre le périphérique sous tension ou hors tension, actionnez l’interrupteur marche/arrêt.
Avertissement ! Utilisez exclusivement l’adaptateur secteur fourni par LaCie pour ce graveur. N’utilisez pas un bloc d’alimentation
fourni par LaCie mais pour un autre modèle de graveur, ou un bloc venant d’un autre fabricant. Le branchement de tout autre
câble ou alimentation risque d’endommager l’appareil et d’annuler la garantie. Débranchez toujours l’adaptateur secteur avant
de transporter votre graveur LaCie. Si vous ne débranchez pas l’adaptateur, vous risquez d’endommager votre graveur et
d’entraîner l’annulation de la garantie.
Remarque importante : Grâce à son bloc d’alimentation qui s’adapte automatiquement à la tension d’entrée, entre 100 et 240
volt, vous pouvez utiliser votre graveur LaCie lorsque vous êtes à l’étranger. Pour ce faire, vous aurez peut-être à vous procurer un
adaptateur pour prise secteur. Demandez à votre revendeur ou à l’assistance technique LaCie de vous conseiller pour le choix de
l’adaptateur qui convient. LaCie décline toute responsabilité en cas de dommages causés au graveur par l’emploi d’un adaptateur
non approprié. L’utilisation d’un adaptateur qui ne serait pas agréé par LaCie annulera la garantie.
Connexion
Manuel de l’utilisateur Graveur LaCie
DVD±RW USB 2.0
page 12
2.3. Connexion du câble USB 2.0 entre votre graveur LaCie et l’ordinateur
2
Logo USB 2.0
1
Logo USB 1.1
1
Observez attentivement le câble FireWire pour vous assurer qu’il est orienté correctement, puis insérez la fiche fermement dans le
port USB à l’arrière du graveur pour obtenir une connexion franche.
2
Repérez le logo USB 2.0* (généralement utilisé pour identifier le port) situé à côté du connecteur, à l’avant ou à l’arrière de votre
ordinateur, puis insérez le câble fermement dans le port USB pour garantir une connexion sûre.
Note technique : Reportez-vous à la section 4.1. Conseils pour l’optimisation des connexions USB 2.0 ; vous y trouverez des
instructions sur la procédure à suivre pour déconnecter les périphériques USB 2.0 et pour obtenir des performances optimales.
Note technique : *Pour fonctionner à la vitesse de l’USB 2.0, votre graveur doit être connecté à un port USB 2.0. S’il est connecté
à un port USB 1.1, votre graveur fonctionnera aux vitesses permises par l’USB 1.1. Pour plus de détails, voyez la section 4.1.
Conseils pour l’optimisation des connexions USB 2.0.
Remarque importante :
Utilisateurs Windows : Il faudra peut-être quelques secondes à votre ordinateur pour reconnaître votre
périphérique et lui affecter une lettre de lecteur.
Utilisateurs Mac : Il faudra peut-être quelques secondes avant que le graveur apparaisse sur votre bureau et l’icône ne s’affichera
que lorsque vous aurez inséré un DVD ou un CD dans le graveur.
Les icônes de CD et DVD sont identiques sous Windows et Mac. Seul le nom est différent.
Manuel de l’utilisateur Graveur LaCie
DVD±RW USB 2.0
Utilisation de votre périphérique LaCie
page 13
3. Utilisation du graveur
3.1. Formats DVD/CD pris en charge
Ce graveur LaCie est compatible avec la plupart des formats de CD et DVD :
Format Type de disque
Enregistrement
DVD
DVD+R9 DL
X
DVD+R
X
DVD+RW
X
DVD-R 4,7 Go - type General (vers. 2.0)
X
DVD-ROM
—
DVD-R 3,95 Go ; 4,7 Go pour Authoring vidéo
—
DVD-R (en écriture : uniquement les DVD-R de type General)
X
DVD-RW (en écriture : uniquement les médias de type General)
X
DVD-ROM (simple et double couche)
—
DVD (simple et double couche) disques de 80 mm
—
CD
CD-R
X
CD-RW (compatibilité AM2)
X
CD-ROM
—
CD-ROM XA Mode2 (format 1 et 2)
—
CD-Extra
—
Lecture
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Utilisez votre LaCie DVD±RW
pour :
• Créer des CD audio
• Créer des DVD-Vidéo
• Enregistrer des CD/DVD de
données.
• Effectuer une sauvegarde
• Dupliquer un CD/DVD
Note technique : Lorsque vous enregistrez de la vidéo, de la musique ou des données sur des médias DVD+R9 DL,
DVD+R/RW, DVD-R/RW ou CD-R/RW, nous vous recommandons d’utiliser les médias proposés par les fabricants dont la liste
suit :
• LaCie
• Apple
• Taiyo Yuden
• Sony
• TDK
• Verbatim
• Ricoh
Pour vos enregistrements, nous vous recommandons de procéder comme suit :
• Fermez tous les autres programmes et déconnectez-vous d’Internet ;
• Copiez d’abord les données sur votre disque dur ;
• Utilisez des disques supportant les vitesses d’enregistrement appropriées ;
• Utilisez des disques exempts de rayures et traces de doigts.
Visitez régulièrement le site www.lacie.com pour prendre connaissance des dernières informations sur la création de CD et DVD.
Manuel de l’utilisateur Graveur LaCie
DVD±RW USB 2.0
Utilisation de votre périphérique LaCie
page 14
3.1.1. Définition des différents types de CD et DVD
Votre graveur LaCie DVD±RW vous permet de créer, de sauvegarder et de partager vos fichiers numériques sur des supports de type
CD-R/RW, DVD-R/RW, DVD+R/RW et DVD+R9 DL. Reportez-vous à la section 2.1. Configuration minimum et à la documentation de votre
logiciel de gravure pour savoir quelles techniques d’enregistrement sont supportées par votre ordinateur.
Disques DVD+R9 DL :
• Recommandés pour enregistrer des DVD vidéo de haute qualité, effectuer des sauvegardes système et archiver de grands volumes de
données sur DVD.
• Ces disques sont basés sur les techniques d’enregistrement DVD+, mais ont une capacité de 8,5 Go - contre 4,7 Go pour les disques
DVD±R.
• Avec une telle capacité, il devient possible d’augmenter le débit vidéo, pour obtenir des DVD vidéo de qualité encore supérieure.
Disques DVD+R :
• Recommandés pour enregistrer des DVD-Vidéo, stocker de nombreux albums de photos et jusqu’à 4,7 Go de données.
• Le principe d’écriture est similaire à celui du CD-R puisque le DVD-R s’enregistre une seule fois ; toutefois, ce dernier offre une capacité
de 4,7 Go, contre 700 Mo pour un CD-R.
• Le DVD+R supporte la technologie « lossless linking » – qui permet un enregistrement et un encodage direct à débit variable sur le média
– ainsi que la combinaison des techniques d’enregistrement CAV (Constant Angular Velocity) et CLV (Constant Linear Velocity).
Disques DVD+RW :
• Recommandés pour sauvegarder et archiver des contenus numériques.
• D’un point de vue fonctionnel, ces disques sont assez similaires aux CD-RW et DVD-RW, mais ils exploitent les mêmes techniques
d’enregistrement que les DVD+R.
• Ils intègrent le système DOW (Direct Overwrite), qui permet de réécrire des données directement sur des données existantes, en un seul
passage.
Disques DVD-R :
• Recommandés pour enregistrer des DVD-Vidéo, stocker de nombreux albums de photos et jusqu’à 4,7 Go de données.
• D’un point de vue fonctionnel, ces disques sont assez similaires aux CD-R et ils ont la même capacité que les DVD+R.
• Il existe deux types de DVD-R : les DVD-R General, pour les usages personnels, et les DVD-R Authoring, destinés aux applications de
création de DVD-Vidéo professionnelle.
Disques DVD-RW :
• Recommandés pour sauvegarder et archiver des contenus numériques.
• Les DVD-RW sont destinés aux mêmes usages que les CD-RW, avec cependant une capacité de 4,7 Go contre 650 Mo seulement pour
un CD-RW.
• Ils sont inscriptibles, effaçables et réinscriptibles plus de 1000 fois.
Disques CD-R :
• Recommandés pour l’enregistrement de CD audio et le stockage de photos ou de données.
• Il n’est pas possible d’effacer ce qui est enregistré sur un CD-R, ni de réécrire sur les fichiers existants.
Disques CD-RW :
• Recommandés pour faire circuler des fichiers de taille moyenne dans un service, entre étudiants, etc.
• Ces disques peuvent être reformatés jusqu’à 1000 fois, et supportent de multiples cycles de réécriture.
• Toutefois, la plupart des lecteurs de CD-ROM et des platines de salon ne peuvent pas lire les CD-RW.
Manuel de l’utilisateur Graveur LaCie
DVD±RW USB 2.0
Utilisation de votre périphérique LaCie
page 15
3.1.2. Zonage des DVD-Vidéo
La plupart des DVD vendus dans le commerce comportent un code de protection de zone (RPC). Pour autoriser la lecture d’un DVD-Vidéo,
le RPC du disque doit correspondre aux paramètres du lecteur. Tous les graveurs LaCie compatibles DVD-Vidéo sont, par défaut, définis sur
la zone du pays d’achat. La configuration de zone RPC peut être modifiée à partir de votre matériel ou via la carte de décompression
MPEG-II (pour plus d’informations, consultez la documentation fournie avec votre décodeur MPEG-II). Les DVD-Vidéo qui ne possèdent pas
de codage RPC II peuvent être visionnés sur tous les lecteurs de DVD réglés pour la zone 1.
Les zones RPC sont réparties de la façon suivante :
Zone 1
Etats-Unis et Canada
Zone 2
Europe, Japon, Moyen-Orient et Afrique du Sud
Zone 3
Asie du Sud-Est (y compris Hong Kong)
Zone 4
Australie, Nouvelle Zélande, Amérique centrale et Amérique du Sud
Zone 5
Asie du Nord-Ouest, Afrique du Nord
Zone 6
Chine
La première fois que vous placez un DVD-Vidéo dans votre lecteur, le décodeur MPEG-II vérifie si la configuration du lecteur est identique à
celle du DVD-Vidéo. Si ce n’est pas le cas, un message vous invite à modifier le paramètre RPC de votre lecteur.
Remarque importante : Le paramètre RPC du lecteur ne peut être modifié plus de quatre fois. Ce paramètre est enregistré sur un
composant interne du lecteur. Cette puce calcule la moyenne des cinq premières lectures, et configure le lecteur sur la zone la plus
fréquemment utilisée. Une fois cette configuration effectuée, il ne sera plus possible de modifier ni de réinitialiser le RPC du lecteur.
Exemple : Vous modifiez la zone RPC de façon à pouvoir lire un DVD-Vidéo de zone 1, vous changez ensuite cette configuration
pour lire un DVD-Vidéo de zone 2. Vous passez de l’un à l’autre cinq fois au total, deux fois en zone 1 et trois fois en zone 2. Le
lecteur sera alors définitivement configuré en zone 2, et vous ne pourrez plus modifier ultérieurement cette configuration pour lire
un DVD-Vidéo pour zone 1.
Manuel de l’utilisateur Graveur LaCie
DVD±RW USB 2.0
Utilisation de votre périphérique LaCie
page 16
3.2. Insertion des disques
Fig.3.2
5
1
2
3
4
1
Trappe d’accès au tiroir
du graveur
2
Voyant d’activité
3
Trou d’éjection forcée
4
Bouton d’ouverture/fermeture
du tiroir
5
Tiroir de chargement des
disques
Pour insérer un disque, abaissez doucement la trappe d’accès (1) de votre graveur LaCie DVD±RW, puis appuyez sur le bouton
d’ouverture/fermeture du tiroir (4). Une fois le tiroir ouvert, placez-y le DVD ou le CD, étiquette vers le haut. Vérifiez que le disque est
correctement positionné, au centre du tiroir de chargement. Repoussez doucement le tiroir pour le refermer, ou bien appuyez sur le bouton
d’ouverture/fermeture.
N’essayez pas de forcer l’ouverture du tiroir, vous risqueriez d’endommager le graveur. Vous ne pouvez ouvrir le tiroir que si le graveur est
sous tension. Pour un bon fonctionnement du graveur, veillez à ce qu’il soit installé sur une surface bien plane.
Pour refermer le graveur, appuyez sur le bouton d’ouverture/fermeture du panneau avant, puis refermez doucement la trappe d’accès.
Avertissement !
• Ne forcez pas la fermeture du tiroir. Vous risqueriez d’endommager le graveur.
• Avant de transporter le graveur, vérifiez qu’il n’y a plus de disque dans le tiroir ; sinon, retirez-le.
• Ne déplacez jamais le graveur lorsqu’il est en cours de fonctionnement.
Manuel de l’utilisateur Graveur LaCie
DVD±RW USB 2.0
Utilisation de votre périphérique LaCie
page 17
3.3. Éjection des disques
Attention ! Ne tentez pas d’ouvrir le tiroir du graveur ou de retirer le disque lorsque le graveur est en cours d’utilisation et que
l’ordinateur y accède. Vous pourriez vous blesser et endommager le graveur et/ou votre système informatique. Ne transportez
pas le graveur avec le tiroir ouvert ou avec un DVD ou un CD à l’intérieur. Vous risqueriez d’endommager votre graveur et/ou les
données enregistrées sur le disque, et la garantie serait annulée.
Utilisateurs Windows
Lorsque vous avez fini d’utiliser votre graveur et que l’ordinateur n’y accède plus, appuyez sur le bouton d’ouverture/fermeture
(fig.3.2, n°4). Une fois le tiroir complètement ouvert, retirez le DVD ou le CD. Ensuite, repoussez doucement le tiroir pour le refermer ou
appuyez sur le bouton d’ouverture/fermeture.
Vous pouvez également aller sur Poste de travail et cliquer avec le bouton droit sur l’icône du graveur DVD±RW. Dans le menu déroulant,
sélectionnez alors l’option Éjecter. Le tiroir s’ouvre, et vous avez accès au disque.
Utilisateurs Mac
Faites glisser l’icône de CD/DVD du bureau jusqu’à la Corbeille. Le tiroir de chargement s’ouvre. Retirez alors le DVD ou le CD. Repoussez
doucement le tiroir pour le refermer, ou appuyez sur le bouton d’ouverture/fermeture.
3.4. Éjection forcée d’un disque
Si vous ne parvenez pas à éjecter un DVD ou un CD avec le bouton d’ouverture/fermeture du tiroir, et si cette commande n’est pas gérée
par le logiciel, vous pouvez recourir à la procédure d’éjection forcée pour ouvrir le tiroir. Commencez par éteindre l’ordinateur et le
graveur, puis débranchez le câble d’alimentation.
Attention ! N’oubliez pas d’éteindre le graveur et de débrancher son adaptateur secteur avant d’appliquer la procédure d’éjection forcée.
Le trou d’éjection forcée est situé à l’avant du graveur (fig.3.2, n°3). Insérez dans ce trou une fine tige métallique, par exemple un
trombone déplié, jusqu’à ce qu’elle appuie sur le mécanisme d’éjection manuelle. Ce mécanisme déclenche l’ouverture du tiroir.
N’utilisez cette méthode que si le bouton d’ouverture/fermeture du tiroir ne fonctionne pas.
Manuel de l’utilisateur Graveur LaCie
DVD±RW USB 2.0
Utilisation de votre périphérique LaCie
page 18
3.5. Accès aux disques
Utilisateurs Windows
Le volume du DVD ou du CD est visible dans Poste de travail. Cliquez sur Poste de travail pour afficher le contenu du DVD ou du CD et
pour accéder aux dossiers et fichiers qui s’y trouvent.
Vous pouvez également accéder aux fichiers et aux dossiers du disque en allant dans Explorateur Windows et en
cliquant sur l’icône du lecteur de CD/DVD.
Utilisateurs Mac
Le volume du DVD ou du CD apparaît sous forme d’icône sur le bureau. Cliquez sur l’icône pour accéder au contenu du DVD ou du CD.
Remarque importante : À la date où nous publions, si votre Mac n’est pas équipé à l’origine d’un lecteur de DVD-ROM ou d’un
lecteur Combo (CD-RW et DVD-ROM) interne, Apple ne prend pas en charge la lecture des DVD-Vidéo sur des lecteurs DVD
externes d’autres fabricants.
3.6. Écriture des disques
Pour vous aider à mieux comprendre le fonctionnement de votre graveur et à l’utiliser de façon optimale, voici un bref aperçu de la
terminologie utilisée dans les technologies de gravure.
Remarque importante : Pour plus de détails sur une utilisation optimale de votre graveur LaCie DVD±RW en mode écriture,
consultez le manuel du logiciel de gravure.
3.6.1. Modes d’écriture des DVD
Disk At Once (DAO) - Mode d’écriture sur DVD permettant d’enregistrer en une seule session la totalité du disque mais ne permettant pas
l’ajout de nouvelles données une fois l’enregistrement terminé. Diffère de la méthode DAO pour CD-R en ce sens que les zones lead-in et
lead-out (début et fin de disque) et la zone de données sont toutes enregistrées séquentiellement.
Incremental Recording (IR) - Procédé d’écriture sur DVD similaire à la méthode SAO (Session At Once) sur CD-R ; les fichiers peuvent être
ajoutés directement sur le disque – enregistrement par enregistrement – sans qu’il soit nécessaire de copier les fichiers sur un disque dur
avant de les écrire sur le DVD. Seules limitations : la taille minimum de l’enregistrement doit être de 32 Ko au moins (même si le fichier à
enregistrer est plus petit) et les vitesses d’écriture sont légèrement inférieures en raison du surdébit dû à la combinaison des zones leadin/out et des zones de données. Notez également que le disque doit être finalisé avant de pouvoir être relu par un lecteur/graveur autre
que celui sur lequel il a été enregistré.
Multi-Border Recording (MBR) - C’est un procédé d’écriture sur DVD similaire au procédé d’enregistrement incrémental, qui vous permet de
graver un disque en mode incrémental et de le lire sur tout périphérique reconnaissant cette méthode d’écriture. L’enregistrement MultiBorder crée une zone frontière très courte autour des sessions d’enregistrement, de sorte qu’une platine ou un lecteur DVD compatible avec
cette méthode n’essayent pas de lire au-delà de cette zone frontière : le disque – même s’il n’est pas finalisé – peut alors être lu par cet
autre lecteur ou platine de salon.
Manuel de l’utilisateur Graveur LaCie
DVD±RW USB 2.0
Utilisation de votre périphérique LaCie
page 19
Restricted Overwriting (RO) - Procédé d’écriture sur DVD qui s’applique uniquement aux disques DVD±RW. Avec cette méthode, sur un
disque déjà enregistré, de nouveaux segments de données peuvent être insérés de manière aléatoire à n’importe quel emplacement situé
dans les limites de la zone frontière enregistrée. Néanmoins, ces nouvelles données ne peuvent être ajoutées ailleurs que dans la zone du
disque ayant été préalablement enregistrée, et cela à partir de l’endroit où la dernière session a été arrêtée.
Session at Once (SAO) - Mode d’écriture sur DVD similaire au mode DAO, où toutes les données sont écrites en une session – à cette
différence que le mode SAO permet de commencer une nouvelle session et d’effectuer l’enregistrement ultérieurement. Ce mode permet un
meilleur contrôle du processus d’enregistrement que les modes PW (Packet Writing) ou TAO (Track At Once), et une meilleure utilisation de
l’espace disque puisqu’il n’est pas nécessaire de laisser de l’espace entre les pistes.
Packet Writing (PW) - Mode d’écriture particulièrement adapté à la sauvegarde de données. Les erreurs de type « Buffer underrun* » sont
impossibles dans ce mode, car les données sont écrites par « paquets » de quelques kilo-octets.
3.6.2. Modes d’écriture des CD
Disk At Once (DAO) - Mode d’écriture sur CD permettant d’enregistrer en une seule session la totalité du disque mais ne permettant pas
l’ajout de nouvelles données une fois l’enregistrement terminé. Ce mode permet un contrôle maximal du processus d’enregistrement des CD
audio, puisque l’espace entre les pistes peut être défini et que toute la capacité du CD peut être utilisée.
Packet Writing (PW) - Mode d’écriture sur CD extrêmement utile pour la sauvegarde de données mais ne pouvant être utilisé pour
l’enregistrement de CD audio. Les erreurs de type « Buffer underrun* » sont impossibles dans ce mode, car les données sont écrites par
« paquets » de quelques kilo-octets.
Session at Once (SAO) - Mode d’écriture sur CD similaire au mode DAO, où toutes les données sont écrites en une session, à cette
différence que le mode SAO permet de commencer une autre session et d’effectuer l’enregistrement ultérieurement. Ce mode permet un
meilleur contrôle du processus d’enregistrement que les modes PW ou TAO, et une meilleure utilisation de l’espace disque puisqu’il n’est
pas nécessaire de laisser de l’espace entre les pistes.
Track at Once (TAO) - Mode d’écriture sur CD dans lequel les données sont ajoutées plage par plage, et qui permet d’ajouter d’autres
données ultérieurement. À noter que jusqu’à la finalisation du disque (stade final où aucune donnée supplémentaire ne peut plus être
ajoutée), le CD utilisé ne peut être relu que par le graveur sur lequel il est enregistré. Il y a aussi un écart de 2 secondes de plus entre les
pistes, qui sera source de bruit sur certains lecteurs audio.
Note technique : *Buffer Underrun - L’enregistrement d’un disque est un processus intensif pour le système et le graveur a besoin
d’un flux constant de données. Une erreur de type « buffer underrun » se produit lorsque le flux de données vers le graveur n’est
pas assez rapide pour que sa mémoire tampon reste pleine, ce qui provoque une erreur dans le processus d’enregistrement. Si
vous rencontrez ce problème fréquemment, réduisez la vitesse d’enregistrement et consultez la section 5.6. Optimisation des
transferts de données.
Manuel de l’utilisateur Graveur LaCie
DVD±RW USB 2.0
Informations utiles
page 20
4. Informations utiles
4.1. Conseils pour l’optimisation des connexions USB 2.0
Ces informations techniques vous apporteront quelques notions supplémentaires sur le fonctionnement de votre graveur LaCie et un certain
nombre de conseils pratiques :
4.1.1. Qu’est-ce que l’USB 2.0 ?
Le nouveau standard USB 2.0 offre une bande passante supérieure pour les périphériques à
haut débit comme les disques durs externes, les scanners ultra rapides et les graveurs CD-RW.
L’USB 2.0 permet en effet d’obtenir des vitesses de transfert atteignant 480 Mo/s, tout en
conservant la compatibilité ascendante avec les périphériques USB 1.1.
Logo USB 2.0
L’USB 2.0 peut toujours être utilisé pour connecter des ports et des périphériques USB 1.1
basse vitesse : caméras numériques, scanners, modems, claviers, souris, manettes de jeu et
imprimantes. Lorsque vous utilisez le système USB 2.0, il n’est pas nécessaire de mettre à jour
les périphériques USB existants ni d’actualiser les performances des dispositifs moins rapides,
ils fonctionneront comme des dispositifs USB 1.1.
Logo USB 1.1
Câbles et connecteurs USB
Votre graveur LaCie est livré avec un câble certifié USB 2.0, qui vous garantit des performances de transfert de données maximales lorsque
l’appareil est connecté à un port USB 2.0. Ce câble peut également être utilisé pour une connexion à un port USB 1.1, mais les
performances du graveur seront alors limitées aux vitesses de transfert USB 1.1.
Il existe également différents types de connexion USB, comme le connecteur mini-USB ou le connecteur standard (type B). Assurez-vous que
votre ordinateur est équipé du type de connecteur approprié. Contactez votre revendeur ou l’assistance technique LaCie pour plus
d’informations sur ce point.
Cartes bus USB 2.0 et performances
Pour bénéficier des nouvelles performances de l’USB 2.0, votre PC doit être équipé d’une carte d’interface USB 2.0 (par exemple la carte
LaCie PCI USB 2.0, vendue séparément) ainsi que des pilotes correspondants. Ces cartes, dotées d’un ou plusieurs ports USB, sont livrées
avec des pilotes spécifiques à l’USB 2.0, qui permettent à l’ordinateur de communiquer avec la carte. Ces pilotes doivent être installés pour
que les périphériques USB 2.0 connectés au port puissent fonctionner à leur vitesse normale. Pour les détails d’installation, reportez-vous à
la documentation fournie avec la carte bus.
LaCie livre uniquement des pilotes USB 2.0 destinés à ses propres périphériques, et ne peut pas fournir de pilotes pour les cartes d’autres
constructeurs. Pour vous procurer les pilotes correspondant à votre carte d’interface, consultez le site Internet du fabricant de la carte.
Informations utiles
Manuel de l’utilisateur Graveur LaCie
DVD±RW USB 2.0
page 21
4.1.2. Déconnexion de périphériques USB 2.0
Les périphériques USB 2.0 externes se connectent à chaud grâce à la fonctionnalité « plug & play ». Ceci signifie que vous pouvez
connecter ou déconnecter votre graveur même lorsque l’ordinateur est en marche. Néanmoins, pour éviter une défaillance du système, il est
important de respecter les étapes suivantes lors de la déconnexion d’un périphérique USB 2.0.
Utilisateurs Windows
Remarque importante : Utilisateurs Windows 98 SE : Si vous avez installé Windows Storage Supplement Update, vous devrez
« démonter » l’icône du lecteur avant de le déconnecter ou de le mettre hors tension. Si vous n’avez pas installé cette mise à jour,
déconnectez simplement le périphérique pendant qu’il n’est pas en activité. Il n’est pas nécessaire dans ce cas de le « démonter ».
1) Dans la Barre d’état système (située en bas de votre écran, à droite), cliquez sur l’icône Éjecter (une image
représentant une petite flèche verte sur un appareil).
2) Un message s’affiche, détaillant les périphériques contrôlés par l’icône Éjecter. Il indique « Supprimer en toute
sécurité... ». Cliquez sur cette proposition.
Fig.4.1.2
3) Le message suivant (ou un message similaire) apparaît : « Vous pouvez supprimer le matériel en toute sécurité ». Vous pouvez alors
déconnecter votre périphérique sans risques.
Utilisateurs Mac
Vous devez tout d’abord « démonter » votre graveur avant de le déconnecter ou de le mettre hors tension.
Faites glisser l’icône de disque vers la Corbeille. Une fois que l’icône du graveur n’apparaît plus sur le
bureau, vous pouvez le déconnecter.
Mac OS 9.x
Mac OS 10.x
Manuel de l’utilisateur Graveur LaCie
DVD±RW USB 2.0
Informations utiles
page 22
4.1.3. Transferts de données
Ces transferts sont des flux de données accomplissant une tâche, généralement liée au déplacement de données du support de stockage
vers la mémoire RAM de l’ordinateur ou entre des périphériques de stockage. Pendant les transferts de données, il est préférable d’attendre
avant de lancer d’autres applications sur le même port USB 2.0. Des anomalies peuvent survenir avec des ordinateurs dotés de contrôleurs*
USB 2.0 non conformes aux normes OHCI (Open Host Controller Interface). Nous ne pouvons pas garantir un fonctionnement correct à
100 % si votre configuration est différente. Dans ce cas, il est possible que vous rencontriez des problèmes non encore résolus. Procédez
alors de la façon suivante :
1) Vérifiez que le câble USB 2.0 est fermement fixé à chaque extrémité (côté graveur et côté ordinateur). Si vous utilisez un câble USB 2.0
autre que celui fourni avec votre graveur LaCie, vérifiez s’il est certifié USB 2.0. Le câble fourni par LaCie est certifié USB 2.0.
Avertissement ! Ne branchez pas les câbles USB 2.0 de telle façon qu’ils forment une boucle fermée avec des périphériques.
Notez également qu’aucun bouchon de terminaison n’est nécessaire au niveau des périphériques USB 2.0, et que les connecteurs
USB 2.0 non utilisés doivent rester vides.
2) Vérifiez que l’alimentation électrique et la mise à la terre sont correctement raccordées.
3) Débranchez le câble USB 2.0 de l’ordinateur. Attendez 30 secondes. Reconnectez le câble.
Note technique : *Contrôleur - C’est un composant ou une carte électronique (désignée alors sous le nom de « carte contrôleur »)
qui permet à un ordinateur de communiquer avec certains périphériques ou de les gérer. Un contrôleur externe est une carte
d’extension qui occupe l’un des logements ou « slots » libres (PCI ou PCMCIA, par exemple) à l’intérieur de votre PC, et qui
permet de relier un périphérique (graveur de CD-RW, disque dur, scanner ou imprimante) à l’ordinateur. Si votre ordinateur n’est
pas équipé d’une interface USB 2.0, vous pouvez vous procurer un contrôleur externe LaCie. Pour plus d’informations, adressezvous à votre revendeur ou à l’assistance technique LaCie (6. Assistance technique).
Manuel de l’utilisateur Graveur LaCie
DVD±RW USB 2.0
Informations utiles
page 23
4.2. Conseils d’utilisation des décodeurs MPEG-II
Tous les enregistrements en DVD-Vidéo sont compressés grâce au procédé MPEG-II. Les fonctions Qualité cinéma et Son multi-canal (pistes
son multi-langues, son surround, etc.) des DVD-Vidéo impliquent de très gros volumes de données. Sans compression, sur un disque de
4,5 Go vous ne pourriez pas faire tenir plus de 5 minutes d’enregistrement vidéo numérique (le format DV équivaut à environ
13 Go/heure). La compression MPEG-II vous permet d’enregistrer, sur un seul disque, non seulement un film long-métrage mais également
des séquences supplémentaires.
Pour pouvoir lire des DVD-Vidéo avec votre graveur LaCie DVD±RW, vous devez disposer d’un décodeur MPEG-II adapté. Vous avez deux
possibilités :
1) Installer le logiciel de décompression MPEG-II, si la puissance de votre processeur est égale ou supérieure à 400 MHz. L’utilisation du
logiciel de décompression offre un meilleur rendu des images lorsque vous visionnez des DVD-Vidéo (comme pour toute autre application,
plus la quantité de mémoire RAM est importante, plus les performances de lecture sont élevées).
2) Acheter et installer une carte de décompression MPEG-II PCI, si la puissance de votre processeur est inférieure ou égale à 400 MHz.
Cette carte devrait améliorer les performances de lecture de votre graveur LaCie.
4.3. Définition des différents systèmes de fichiers
Lorsque vous enregistrez sur des disques DVD±R/RW ou CD-R/RW, vous avez la possibilité d’affecter au disque un format de fichiers
particulier (c’est la façon dont l’ordinateur nomme et organise les fichiers pour le stockage et la récupération des données). Dans le cadre
de l’utilisation d’un graveur de DVD ou de CD LaCie, vous avez le choix entre trois systèmes de fichiers principalement :
• UDF (Universal Disk Format)
• ISO 9660
• Mac OS étendu
UDF - Ce système de fichiers a été développé pour garantir la cohérence de format entre les divers supports optiques et la compatibilité
entre les différentes plates-formes et applications pour CD et DVD. UDF est utilisé en DVD pour les flux audio et vidéo codés MPEG. C’est
le système requis pour les DVD-ROM.
ISO 9660 - C’est le système de fichiers standard pour les CD-ROM, permettant de les lire sur Mac, sur PC, et sur la plupart des autres
plates-formes informatiques. Microsoft a créé une extension de ce format, nommée Joliet, qui accepte des noms de fichiers comportant des
caractères Unicode et jusqu’à 64 caractères (deux fois plus que les spécifications ISO 9660 Niveaux 2 et 3).
Mac OS étendu - Également connu sous le nom de HFS+, c’est le système de fichiers utilisé par Mac OS 8.1 et les versions ultérieures. Ce
format est idéal si vos disques sont destinés à n’être utilisés que sur des Mac.
Manuel de l’utilisateur Graveur LaCie
DVD±RW USB 2.0
Informations utiles
page 24
4.4 Capacité des DVD
Certains facteurs importants doivent être pris en compte lorsque vous enregistrez des vidéos, musiques ou données sur DVD. Il existe deux
tailles de disques DVD : 12cm et 8cm (les deux formats font 1,2mm d’épaisseur). Il existe également des DVD simple face et double face,
chaque face pouvant enregistrer une ou deux couches de données selon les formats.
Le volume de données ou de vidéo qu’un disque peut contenir dépend de plusieurs facteurs, comme le volume des éléments audio et le
degré de compression des données, de la vidéo ou du son. Par exemple, un disque DVD±R simple couche peut en principe stocker un peu
plus de deux heures de vidéo MPEG-II, mais dans la pratique il est possible de faire tenir jusqu’à huit heures de vidéo VHS ou cent soixante
heures d’enregistrement audio sur un disque simple couche.
Lorsque les fabricants de médias indiquent le volume de données qu’un disque peut contenir, ils expriment cette capacité totale en gigaoctets (Go), c’est-à-dire en milliards d’octets (soit 1000 x 1000 x 1000 octets). Ce nombre ne correspond pas exactement à la façon dont
l’ordinateur adresse les données ; pour l’ordinateur c’est une valeur binaire supérieure à un milliard d’octets : 1 073 741 824 (soit 1024 x
1024 x 1024 octets). C’est pourquoi, lorsque vous utilisez un DVD de 4,7 Go, la véritable capacité est de 4,38 Go ; de même, pour un
DVD double couche de 8,5 Go, la capacité réelle est de 7,95 Go.
Dépannage
Manuel de l’utilisateur Graveur LaCie
DVD±RW USB 2.0
page 25
5. Dépannage
Si votre LaCie DVD±RW Drive ne fonctionne pas correctement, reportez-vous à la liste de contrôle, dans le tableau ci-dessous, afin de
déterminer l’origine du problème. Si, après avoir revu tous les points énoncés dans la liste de contrôle, vous n’avez pas pu résoudre ce
problème de fonctionnement, consultez la rubrique des Questions/Réponses (FAQ) régulièrement mise à jour sur notre site Internet
www.lacie.com. Vous pourrez peut-être y trouver la réponse à votre problème particulier. Nous vous invitons également à consulter les
pages intitulées « Drivers » pour télécharger les dernières mises à jour des pilotes.
Si toutefois vous avez besoin d’une aide complémentaire, contactez l’assistance technique LaCie (voir chapitre 6. Assistance technique pour
plus de détails).
Mises à jour des manuels
LaCie s’efforce de vous fournir les manuels d’utilisation les plus à jour et les plus complets possibles. Notre souhait est de mettre à votre
disposition une documentation claire et agréable pour vous aider à installer votre nouveau matériel et à en maîtriser rapidement les diverses
fonctions.
Si votre manuel ne correspond pas exactement à la configuration du produit que vous avez acheté, nous vous invitons à consulter notre site
Internet et à télécharger la toute dernière version.
Problème rencontré
Questions à se poser
Solutions possibles
Le périphérique n’est pas
reconnu.
Le périphérique est-il sous tension ?
Vérifiez que les câbles d’alimentation sont correctement branchés et
que l’interrupteur à l’arrière du périphérique est en position de
marche. Si vous utilisez un module de filtrage, vérifiez qu’il est aussi
sous tension.
L’icône du graveur apparaît-elle sur
l’ordinateur ? (Sur un Mac, un disque
doit être inséré dans le graveur)
Vérifiez qu’il y a bien une icône sur le Bureau (sur Mac) ou dans
Poste de travail (sur PC).
Tous les câbles sont-ils fermement et
correctement connectés ?
Assurez-vous que vous avez correctement suivi toutes les étapes
décrites à la section 2. Connexion du périphérique. Examinez
soigneusement les connexions pour vérifier que tous les câbles sont
insérés dans la bonne position et à l’emplacement qui convient.
Les deux extrémités du câble USB 2.0
sont-elles connectées et correctement
installées ?
Vérifiez les deux extrémités du câble USB 2.0. Débranchez-les,
attendez une dizaine de secondes puis rebranchez-les. Si le disque
n’est toujours pas reconnu, redémarrez votre ordinateur et essayez
à nouveau.
Dépannage
Manuel de l’utilisateur Graveur LaCie
DVD±RW USB 2.0
page 26
Problème rencontré
Questions à se poser
Solutions possibles
Le périphérique n’est pas
reconnu.
Les pilotes USB 2.0 sont-ils correctement Utilisateurs Mac : Ouvrez Informations Système Apple puis cliquez
installés et activés ?
sur l’onglet Périphériques et volumes. Si votre périphérique ne
figure pas dans la liste, vérifiez les câbles et référez-vous aux autres
solutions de dépannage présentées dans ce tableau.
Note technique : Utilisateurs Mac : Apple améliore constamment la prise en charge des mécanismes d’entraînement dans
OS 10.x. Pour être sûr de bénéficier de la prise en charge la plus récente, faites une mise à jour vers le système
d’exploitation OS 10.x. Pour accéder aux dernières mises à jour et mises à niveau, déroulez le Menu Pomme et cliquez sur
Préférences système. Dans la section Système, cliquez sur Mise à jour des logiciels puis sur Rechercher. Votre ordinateur se
connecte alors automatiquement à Internet pour accéder aux dernières mises à jour d’Apple.
Utilisateurs Windows 98 SE et Me : Allez à Démarrer > Paramètres
> Panneau de configuration > Système > Gestionnaire de
périphériques > Contrôleur USB > cliquez sur le signe + situé à côté
de l’icône du contrôleur et vérifiez que le périphérique figure dans la
liste.
Note technique : Utilisateurs Windows : Microsoft
publie régulièrement des mises à jour de pilotes et
des programmes de corrections pour ses systèmes
d’exploitation. Pour plus d’informations, consultez le
site Internet de Microsoft, support.microsoft.com.
Y a-t-il un conflit avec les autres
périphériques ou extensions ?
Utilisateurs Windows 2000 : Allez à Démarrer > Paramètres >
Panneau de configuration > Système > onglet Matériel > bouton
Gestionnaire de périphériques > Contrôleur USB > cliquez sur le
signe + situé à côté de l’icône du contrôleur et vérifiez que le
périphérique figure dans la liste.
Utilisateurs Windows XP : Allez à Démarrer > Panneau de
configuration > Performances et maintenance > Système > onglet
Matériel > bouton Gestionnaire de périphériques > Contrôleur
USB cliquez sur le signe + à côté de l’icône du contrôleur et vérifiez
que le périphérique figure dans la liste.
Si votre périphérique n’est pas indiqué dans la liste, vérifiez les
câbles et référez-vous aux autres solutions de dépannage présentées
dans ce tableau.
Contactez l’assistance technique LaCie. Pour plus de détails, voir
section 6. Assistance technique.
Dépannage
Manuel de l’utilisateur Graveur LaCie
DVD±RW USB 2.0
page 27
Problème rencontré
Questions à se poser
Solutions possibles
Le périphérique n’est pas
reconnu.
Y a-t-il un conflit avec les autres
périphériques ou extensions ?
Utilisateurs Mac OS 9.x : Si votre lecteur LaCie n’est pas reconnu
par le logiciel de gravure, il est possible que vous soyez en présence
d’un conflit d’extensions entre le logiciel et iTunes ou Disc Burner.
Vous avez deux solutions :
Note technique : Vous trouverez des informations
importantes concernant la compatibilité des
graveurs de CD-RW LaCie avec les logiciels Apple
iTunes et Disc Burner sur le site Web d’Apple :
www.apple.com.
Si vous ne prévoyez pas d’utiliser iTunes ou Disc Burner, procédez
comme suit :
1) Dans le Menu Pomme, allez dans Tableaux de bord et ouvrez le
Gestionnaire d’extensions.
2) Localisez le dossier Extensions et désactivez les options de prise
en charge USB Authoring Support et FireWire Authoring Support.
3) Cliquez sur Redémarrer pour redémarrer l’ordinateur.
4) Relancez le logiciel de gravure et vérifiez que maintenant il
reconnaît bien le graveur.
Si vous envisagez d’utiliser le logiciel de gravure conjointement avec
iTunes ou Disc Burner, vous devez créer un ensemble d’extensions
propre au logiciel de gravure.
1) Dans le Menu Pomme, allez dans Tableaux de bord et ouvrez le
Gestionnaire d’extensions.
2) Cliquez sur le bouton Dupliquer.
3) Donnez un nom à la nouvelle Configuration, par exemple
Écriture.
4) Localisez le dossier Extensions et désactivez les options de prise
en charge USB Authoring Support et FireWire Authoring Support.
5) Cliquez sur Redémarrer pour redémarrer l’ordinateur.
Il vous suffira ensuite d’ouvrir le Gestionnaire d’extensions et de
sélectionner le nouvel ensemble dans le menu déroulant
Configuration pour l’utiliser.
Dépannage
Manuel de l’utilisateur Graveur LaCie
DVD±RW USB 2.0
Problème rencontré
Questions à se poser
Le tiroir de chargement ne Utilisez-vous un Macintosh ?
s’ouvre pas.
L’exécution d’un logiciel a-t-elle bloqué
la fonction d’éjection ?
page 28
Solutions possibles
Faites glisser l’icône de disque vers celle de la corbeille. Le disque
sera automatiquement éjecté. Si cette méthode ne résout pas le
problème, essayez de recourir à la fonction d’éjection du logiciel
que vous utilisez.
Pour vous en assurer, débranchez le câble FireWire, puis
rebranchez-le et appuyez sur le bouton d’ouverture du tiroir.
Si le disque ne s’éjecte pas, consultez la section 3.4 Éjection forcée
des disques pour instructions complémentaires sur l’éjection des
médias.
Le graveur éjecte
Le disque est-il déjà plein ?
systématiquement le
disque lorsque vous lancez
un enregistrement ou bien
le graveur n’enregistre pas
correctement sur le DVD
ou le CD.
Le graveur reconnaît-il le format du
disque que vous avez inséré ?
Vérifiez le contenu du disque par l’intermédiaire de votre logiciel de
gravure ou en l’affichant dans Poste de travail pour les utilisateurs
Windows, ou dans Fichier > Lire les informations pour les
utilisateurs Mac. Si vous avez vérifié et que vous ne parvenez
toujours pas à écrire sur le disque, essayez d’enregistrer un autre
disque vierge.
Vérifiez en vous référant à la section 3.1 Formats de DVD et CD pris
en charge.
Le disque est-il endommagé ?
Examinez soigneusement le disque. Il est possible que la face
enregistrable du disque (côté brillant) soit rayée (ces marques sont
généralement visibles). En cas de doute, essayez un autre CD.
Le logiciel de gravure a-t-il été installé
correctement ?
Vérifiez l’installation de votre logiciel de gravure et réinstallez-le si
nécessaire. Revoyez les sections d’aide et de dépannage de votre
logiciel de gravure pour complément d’information.
Y a-t-il eu une erreur de type « Buffer
underrun » (tampon mémoire non
rempli à temps) ? Le flux de données
vers le graveur a-t-il été interrompu ?
• Quittez tous les programmes avant de commencer la session
d’enregistrement.
• Déconnectez le réseau, le cas échéant. Sur un Mac, désactivez le
partage de fichiers.
• Vérifiez que votre disque dur est assez rapide (voir test proposé
par le logiciel de gravure).
• Si vous enregistrez à partir d’un CD ou d’un DVD-ROM, vérifiez
que la vitesse du périphérique source est suffisante pour assurer la
continuité du flux de données vers le graveur LaCie. Réduisez la
vitesse d’enregistrement du graveur LaCie dans le menu approprié
du logiciel de gravure.
Dépannage
Manuel de l’utilisateur Graveur LaCie
DVD±RW USB 2.0
page 29
Problème rencontré
Questions à se poser
Solutions possibles
La lecture des DVD-Vidéo
ne fonctionne pas.
Utilisez-vous un Macintosh ?
C’est tout à fait normal. Pour des raisons de droit, si votre ordinateur
n’est pas équipé d’un lecteur de DVD-ROM ou d’un lecteur Combo
interne, votre graveur de DVD LaCie ne peut actuellement pas être
utilisé pour visionner des DVD-Vidéo sur un ordinateur Macintosh.
La lecture des DVD-Vidéo
ne fonctionne pas sous
Windows.
Le logiciel de décompression MPEG-II
installé est-il adéquat ?
Assurez-vous que le logiciel MPEG-II a été installé correctement.
Pour plus d ’informations, reportez-vous aux rubriques d’aide de ce
logiciel.
Etes-vous équipé d’un processeur
Pentium II à 350 MHz, équivalent ou
supérieur ?
Vérifiez les caractéristiques du processeur (Démarrer > Paramètres
> Panneau de configuration > Système > onglet Général). Si le
processeur n’a pas la configuration minimum requise (voir section
1.1 Configuration minimum), l’achat d’une carte de décompression
MPEG-II peut s’avérer nécessaire. Demandez conseil à votre
fournisseur de matériel informatique.
Consultez les rubriques d’aide de votre logiciel de lecture de DVD
Avez-vous défini le graveur LaCie
comme lecteur de DVD par défaut dans pour savoir comment configurer votre graveur LaCie comme lecteur
de DVD par défaut.
le logiciel que vous utilisez pour la
lecture des DVD ?
La lecture des DVD n’est
pas aussi fluide qu’elle le
devrait.
Utilisez-vous simultanément d’autres
logiciels ?
Vérifiez qu’aucun autre programme n’est en cours d’exécution. Si
c’est le cas, fermez-le. Selon la configuration de votre ordinateur, il
est possible qu’il ne puisse lire les DVD que si le logiciel de lecture
est le seul programme en cours d’exécution.
Si vous utilisez Windows, êtes-vous
équipé d’un Pentium II à 350 MHz (ou
équivalent) ou supérieur ?
Vérifiez les caractéristiques du processeur (Démarrer > Paramètres
> Panneau de configuration > Système > onglet Général). Si le
processeur n’a pas la configuration minimum requise (voir section
1.1 Configuration minimum), l’achat d’une carte de décompression
MPEG-II peut s’avérer nécessaire. Demandez conseil à votre
fournisseur de matériel informatique.
Utilisez-vous simultanément d’autres
logiciels ?
Vérifiez qu’aucun autre programme n’est en cours d’exécution. Si
c’est le cas, fermez-le. La qualité de lecture peut devenir plus fluide
si le logiciel de lecture des DVD est le seul programme en cours de
fonctionnement.
Dépannage
Manuel de l’utilisateur Graveur LaCie
DVD±RW USB 2.0
page 30
Problème rencontré
Questions à se poser
Le périphérique USB 2.0
ne paraît pas fonctionner
plus vite qu’un
périphérique USB 1.1.
Le périphérique est-il connecté à un port Si tel est le cas, il est normal qu’il fonctionne aux vitesses de l’USB
USB 1.1 de l’ordinateur ou à un con1.1. Un périphérique USB 2.0 ne peut fonctionner aux vitesses de
centrateur USB 1.1 ?
l’USB 2.0 que s’il est raccordé à un port ou à un concentrateur USB
2.0 et s’il est contrôlé par les pilotes USB 2.0 appropriés.
Solutions possibles
Votre périphérique est-il connecté à un
port USB 2.0 de l’ordinateur ?
Vérifiez que les pilotes USB 2.0 (pilotes correspondant au port USB
2.0 de votre ordinateur et à votre périphérique USB 2.0) ont été correctement installés (voir la section 4.1.1. Qu’est-ce que l’USB 2.0 ?
pour plus de détails). Si vous avez un doute, désinstallez le pilote et
réinstallez-le.
Votre ordinateur et votre système d’exploitation prennent-ils en charge l’USB
2.0 ?
Reportez-vous à la section 4.1.1. Qu’est-ce que l’USB 2.0 ? pour
plus de détails.
Note technique : Du point de vue technique, vous pouvez connecter jusqu’à 127 périphériques sur un même bus USB. Mais audelà de deux périphériques, vous devez utiliser un concentrateur – ou « hub » – pour effectuer de nouvelles connexions. Un concentrateur se connecte directement sur un port USB de votre ordinateur et comporte généralement de 4 à 7 branchements en sortie qui vous permettent de connecter autant de périphériques. L’une des principales fonctions du concentrateur est de régénérer les
signaux qui perdent une partie de leur puissance lorsqu’ils sont transmis via le câble USB. En connectant un autre concentrateur à
un connecteur du premier concentrateur, vous pouvez raccorder une nouvelle série de périphériques et ainsi de suite, jusqu’à un
maximum de 127.
Vous pouvez utiliser vos périphériques USB 2.0 avec des concentrateurs USB 1.1, mais dans ce cas, les périphériques seront limités aux niveaux de performance de l’USB 1.1. L’USB 2.0 offrant une compatibilité ascendante, vous pourrez connecter des
périphériques USB 1.1 sur des concentrateurs USB 2.0 ; cependant les périphériques USB 1.1 conserveront leur niveau de performance normal (soit 12 Mb/s).
Concrètement, les utilisateurs désirant bénéficier du débit USB 2.0 devront connecter des équipements USB 2.0 aux deux
extrémités d’un concentrateur 2.0 pour pouvoir fonctionner en mode « grande vitesse ». D’un côté, le contrôleur USB 2.0 de l’ordinateur prend en charge le processus d’énumération et la gestion de l’alimentation. De l’autre côté, les circuits USB 2.0 doivent
être directement connectés au concentrateur « racine » ou via un concentrateur USB 2.0.
Certains concentrateurs ne comportent pas d’alimentation et d’autres sont auto-alimentés. Lorsque vous choisissez un concentrateur, préférez le type auto-alimenté, car ces concentrateurs sont équipés d’un adaptateur secteur. Les concentrateurs les plus puissants fournissent 0,5 A de puissance sur chaque port. Si vous achetez un concentrateur, vérifiez qu’il supporte la commutation par
port (switching per port). Cette fonction évite de geler toute la chaîne de périphériques si l’un d’eux ne fonctionne pas correctement ou est en panne.
Remarque importante : Évitez d’utiliser les connecteurs USB que l’on trouve sur certains périphériques comme les claviers. Ce
sont des connecteurs passifs (ou à passage direct) qui entraînent une perte de puissance et un fonctionnement instable.
Remarque importante : Utilisez uniquement des câbles USB d’une longueur inférieure à 5 mètres. Les câbles plus longs provoquent des dysfonctionnements des périphériques en raison d’une trop grande déperdition du signal électrique.
Assistance technique
Manuel de l’utilisateur Graveur LaCie
DVD±RW USB 2.0
page 31
6. Assistance technique
Avant de contacter l’assistance technique LaCie
1) Lisez les manuels et revoyez la section Dépannage.
2) Tentez d’identifier le problème. Si possible, débranchez tous les périphériques externes à l’exception du graveur, et vérifiez le
branchement des câbles.
Si vous avez vérifié tous les points indiqués dans la liste de contrôle de dépannage et que votre graveur LaCie ne fonctionne toujours pas
correctement, contactez-nous par l’intermédiaire du lien hypertexte qui vous conduira sur notre site d’assistance technique. Avant de nous
contacter, installez-vous devant votre ordinateur et vérifiez que vous disposez des informations suivantes :
• Numéro de série de votre graveur LaCie
• Système d’exploitation (Mac OS ou Windows), et version
• Marque et modèle de l’ordinateur
• Noms des lecteurs de CD et/ou de DVD installés sur
l’ordinateur
• Quantité de mémoire installée
• Noms de tous les autres périphériques installés sur l’ordinateur
Étiquette du numéro de série
Assistance technique
Manuel de l’utilisateur Graveur LaCie
DVD±RW USB 2.0
page 32
Assistance technique LaCie
LaCie Allemagne
Contact :
http://www.lacie.com/de/contact/
LaCie Belgique
LaCie Australie
Contact :
Contact :
http://www.lacie.com/au/contact/ http://www.lacie.com/be/contact/
LaCie Canada
Contact :
http://www.lacie.com/caen/contact/
LaCie Espagne
LaCie Danemark
Contact :
Contact :
http://www.lacie.com/dk/contact/ http://www.lacie.com/es/support/request
LaCie Finlande
Contact :
http://www.lacie.com/fi/contact
LaCie France
Contact :
http://www.lacie.com/fr/contact/
LaCie Grand Export
Contact :
http://www.lacie.com/intl/contact/
LaCie Italie
Contact :
http://www.lacie.com/it/contact/
LaCie Japon
Contact :
http://www.lacie.co.jp
LaCie Norvège
Contact :
http://www.lacie.com/no/contact/
LaCie Pays-Bas
Contact :
http://www.lacie.com/nl/contact/
LaCie Suède
LaCie Royaume-Uni & Irlande
Contact :
Contact :
http://www.lacie.com/uk/support/ http://www.lacie.com/se/contact/
request
LaCie Suisse
Contact :
http://www.lacie.com/chfr/contact
LaCie USA
Contact :
http://www.lacie.com/contact/
Manuel de l’utilisateur Graveur LaCie
DVD±RW USB 2.0
Garantie
page 33
7. Garantie
LaCie garantit votre graveur contre tout défaut de pièces et de main d’œuvre, dans des conditions normales d’utilisation, pour la période
spécifiée sur votre certificat de garantie. Si ce graveur présente un défaut de fonctionnement pendant la période de garantie, LaCie choisira
de réparer ou de remplacer le matériel défectueux.
Cette garantie est nulle si :
• Le graveur a été stocké ou a fonctionné dans des conditions d’utilisation ou d’entretien anormales ;
• Le graveur a été réparé, modifié ou altéré, sauf si cette réparation, modification ou altération a été expressément autorisée par écrit par
LaCie ;
• Le graveur a été endommagé du fait d’une utilisation abusive, d’une négligence, d’une surtension, d’une panne électrique, d’un
emballage inadéquat ou d’un accident ;
• Le graveur n’a pas été correctement installé ;
• Le numéro de série du graveur est illisible ou absent ;
• La pièce cassée est une pièce de rechange, par exemple un tiroir de chargement, etc.
• Le système de fermeture inviolable du boîtier du graveur est cassé.
LaCie et ses fournisseurs déclinent toute responsabilité en cas de perte de données liée à l’utilisation de ce matériel et pour tout problème
pouvant en résulter. Par mesure de précaution, il est recommandé de tester les disques CD-R/RW, DVD-R/RW et DVD+R/RW après
gravure. LaCie ou ses fournisseurs ne peuvent en aucun cas garantir la fiabilité des supports DVD ou CD utilisés avec ce graveur.
LaCie ne pourra en aucun cas être tenu pour responsable des dommages directs, particuliers ou indirects, tels que, mais pas exclusivement,
les dommages ou pertes de propriété ou de matériel, les pertes de profit ou de revenu, le coût des biens de remplacement ou les frais ou
inconvénients résultant d’interruptions de service.
Toute perte, détérioration ou destruction éventuelle de données consécutive à l’utilisation d’un graveur LaCie est de l’entière responsabilité
de l’utilisateur. En aucun cas LaCie ne pourra être tenu pour responsable en cas de problème de récupération ou de restauration des
données.
Nul ne pourra, en aucun cas, se prévaloir d’une indemnisation supérieure au prix d’achat versé pour cet appareil.
Pour obtenir l’application de la garantie, contactez l’assistance technique LaCie. Une preuve d’achat vous sera demandée afin de vérifier
que le graveur est toujours sous garantie.
Tout produit renvoyé à LaCie doit être correctement conditionné dans son emballage d’origine et expédié en port payé.
Inscrivez-vous en ligne au service gratuit d’assistance technique : www.lacie.com/register

Manuels associés