Manuel du propriétaire | Sanyo PDG-DXT10KL Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
135 Des pages
Manuel du propriétaire | Sanyo PDG-DXT10KL Manuel utilisateur | Fixfr
© SANYO Electric Co., Ltd. 2007
•
DLP est une marque déposée de Texas Instruments. BrilliantColor et DynamicBlack sont des marques commerciales
de Texas Instruments.
•
IBM est une marque commerciale ou une marque déposée de International Business Machines Corporation.
•
Macintosh, Mac OS X et PowerBook sont des marques commerciales de Apple, Inc., déposées aux Etats-Unis et dans
d'autres pays.
•
Windows, Windows 98, Windows Me, Windows XP ou Windows 2000 sont des marques commerciales ou marques
déposées de Microsoft Corporation.
•
La marque commerciale PJLink est une marque commerciale dont les droits commerciaux sont appliqués au Japon,
aux Etats-Unis et dans d'autres pays et régions.
•
Les autres produits et noms de compagnie mentionnés dans ce manuel de l'utilisateur peuvent être des marques
commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
Remarques
(1) Le contenu de ce manuel de l'utilisateur ne peut pas être reproduit, partiellement ou entièrement, sans autorisation.
(2) Le contenu de ce manuel de l'utilisateur est sujet à modifications sans préavis.
(3) Le menu d’écran et les figures contenus dans ce manuel peuvent être légèrement différents de ceux du produit.
(4) Un soin particulier a été apporté dans la préparation de ce manuel de l’utilisateur ; cependant, si vous remarquez des
points douteux, des erreurs ou omissions, veuillez nous contacter.
(5) En dépit de l'article (3), SANYO ne peut être tenu responsable pour toutes réclamations de pertes de profit ou autres,
estimées être la conséquence de l'utilisation du projecteur.
Au propriétaire
Avant d'installer et d'utiliser le projecteur, lisez entièrement ce
manuel.
Le projecteur offre de nombreuses fonctionnalités et fonctions
commodes. Une utilisation adéquate du projecteur vous permet
de gérer ces fonctionnalités et de le maintenir en bon état de
fonctionnement pour de nombreuses années.
Une utilisation incorrecte peut non seulement diminuer la
longévité du produit, mais risque aussi d'entraîner des pannes,
des risques d'incendie, et autres accidents.
Si votre projecteur semble ne pas fonctionner correctement,
relisez ce manuel, vérifiez les opérations et les connexions des
câbles et essayez d'appliquer les solutions proposées dans la
section “Troubleshooting” (Dépannage) au dos du livret. Si le
problème persiste, contactez le vendeur chez qui vous avez
acheté le projecteur ou le service clientèle.
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT :
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU DE
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE PAS METTRE
L'APPAREIL SOUS LA PLUIE OU DANS UN
ENVIRONNEMENT HUMIDE.
−
−
ATTENTION
−
RISQUE D'ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
PRÉCAUTION : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE, NE RETIREZ PAS LE
COUVERCLE (OU LE DOS). AUCUNE
PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR
À L’INTÉRIEUR EXCEPTÉ LE
REMPLACEMENT DE LA LAMPE. POUR
TOUTE RÉPARATION, CONSULTEZ UN
TECHNICIEN QUALIFIÉ.
−
CE SYMBOLE INDIQUE QU’UN VOLTAGE
DANGEREUX CONSTITUANT UN RISQUE
D’ÉLECTROCUTION EST PRÉSENT À
L’INTÉRIEUR DE CET APPAREIL.
Ce projecteur produit une lumière intense provenant de
l'objectif de projection. Ne regardez pas directement dans
l’objectif car cela pourrait vous blesser les yeux. Faites
particulièrement attention à ce que des enfants ne
regardent pas directement le faisceau lumineux.
Installez le projecteur dans une position correcte.
Autrement il risquerait provoquer un incendie.
Il est primordial de laisser suffisamment de place au
sommet, sur les côtés et à l'arrière du boîtier du projecteur
afin de permettre une circulation d'air correcte et un bon
refroidissement de l'appareil. Les dimensions spécifiées ici
indiquent l'espace minimum requis.
Si le projecteur doit être installé dans un compartiment ou
un logement similaire, ces distances minimum doivent être
respectées.
Ne recouvrez pas l'orifice de ventilation sur le projecteur.
L’accumulation de chaleur peut diminuer la longévité de
votre projecteur, et peut aussi être dangereuse.
CÔTÉ et SOMMET
DOS
20 cm
CE SYMBOLE INDIQUE QU’IL Y A DES
INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET
D’ENTRETIEN IMPORTANTES DANS LE
MANUEL UTILISATEUR QUI ACCOMPAGNE CET
APPAREIL.
50 cm
−
REMARQUE: Ce symbole et ce système de recyclage
concernent uniquement les pays de l’UE et ne
concernent pas les autres pays.
50 cm
1m
Si le projecteur ne doit pas être utilisé pendant une période
prolongée, débranchez le projecteur de la prise de courant.
PRÉCAUTIONS POUR LA SUSPENSION
AU PLAFOND
Votre produit Sanyo est conçu et fabriqué avec
des matèriels et des composants de qualité
supérieure qui peuvent être recyclés et réutilisés.
Ce symbole signifie que les équipements
électriques et électroniques en fin de vie doivent
être éliminés séparément des ordures
ménagères.
Nous vous prions donc de confier cet équipement à votre
centre local de collecte/recyclage.
Dans l’Union Européenne, il existe des systèmes sélectifs de
collecte pour les produits électriques et électroniques usagés.
Aidez-nous à conserver l’environnement dans lequel nous
vivons!
Quand vous suspendez le projecteur au
plafond, nettoyez les entrées d’air de
ventilation, les filtres, ou le dessus du
projecteur régulièrement avec un aspirateur.
Si vous ne nettoyez pas le projecteur pendant
une période prolongée, les ventilateurs de
refroidissement peuvent se charger de
poussière et entraîner une panne.
N’INSTALLEZ PAS LE PROJECTEUR DANS UN ENDROIT
GRAISSEUX, HUMIDE, OU DANS UNE CUISINE AFIN
D'ÉVITER TOUTE PANNE. SI LE PROJECTEUR ENTRE EN
CONTACT AVEC DE L’HUILE OU DES PRODUITS
CHIMIQUES, IL RISQUE DE SE DÉTÉRIORER.
LISEZ ET CONSERVEZ CE MANUEL DE L'UTILISATEUR
POUR TOUTE UTILISATION ULTÉRIEURE.
AVERTISSEMENT :
Ne peut être utilisé dans une salle d’ordinateurs telle que
définie dans la norme ANSI/NFPA 75 Standard for Protection of
Electronic Computer/Data Processing Equipment.
i
Consignes de sécurité
Toutes les consignes de sécurité et d’utilisation doivent être
lues avant d’utiliser le produit.
N’installez pas le projecteur près de l’orifice de ventilation d’un
équipement de climatisation.
Lisez toutes les instructions données ici et conservez-les pour
pouvoir les utiliser ultérieurement. Débranchez ce projecteur de
l’alimentation CA avant de le nettoyer. N'utilisez pas de
nettoyants liquides ou d'aérosols. Utilisez un chiffon humide
pour le nettoyage.
Ce projecteur doit être utilisé uniquement avec le type de
source d’alimentation indiqué sur l’étiquette. Si vous n’êtes pas
sûr du type d’alimentation fourni, contactez votre vendeur agréé
ou votre compagnie d’électricité locale.
Ne surchargez pas les prises murales ni les rallonges car cela
pourrait provoquer un incendie ou une électrocution. Ne laissez
aucun objet reposer sur le cordon d’alimentation. Ne placez pas
ce projecteur dans un endroit de passage où le cordon pourrait
être endommagé.
Respectez tous les avertissements et instructions marqués sur
le projecteur.
En guise de protection supplémentaire, débranchez le
projecteur de la prise de courant pendant les orages, ou quand
il est laissé sans surveillance ou qu’il n’est pas utilisé pendant
une période prolongée. Ceci permettra d’éviter les dommages
éventuels dus à la foudre ou aux surtensions.
N'essayez pas de réparer ce projecteur vous-même car le fait
d'ouvrir ou de retirer les capots vous exposerait à des voltages
élevés ou autres dangers. Confiez toute réparation à un
personnel qualifié.
Débranchez ce projecteur de la prise murale et faites appel à
un personnel qualifié dans les cas suivants :
N’exposez pas cet appareil à la pluie et ne l’utilisez pas près
d’un point d’eau… par exemple dans un sous-sol humide ou
près d'une piscine, etc...
a.
N'utilisez pas d'équipements non recommandés par le fabricant
car ils pourraient s'avérer dangereux.
Ne placez pas ce projecteur sur un chariot, un support ou une
table instable. Le projecteur pourrait tomber, risquerait de
blesser gravement un enfant ou un adulte, et pourrait être
sérieusement endommagé. Utilisez-le uniquement avec un
chariot ou un support recommandé par le fabricant ou vendu
avec le projecteur. Le montage mural ou sur étagère doit être
fait conformément aux instructions du fabricant, en utilisant un
kit de fixation approuvé par les fabricants.
Une combinaison de l'appareil et d'un
chariot doit être déplacé avec précaution.
Des arrêts brusques, une force excessive, et
une surface inégale pourraient entraîner la
chute de l’appareil et du chariot.
Quand le cordon d'alimentation ou la prise sont
endommagés ou usés.
b.
Si un liquide a pénétré à l’intérieur du projecteur.
c.
Si le projecteur a été exposé à la pluie ou à l’eau.
d.
Si le projecteur ne fonctionne pas correctement quand
vous suivez les instructions d’utilisation. Ajustez
uniquement les contrôles qui sont traités dans les
instructions d’utilisation car une utilisation incorrecte des
autres contrôles pourrait entraîner des dommages et
risquerait de nécessiter un travail de réparation important
par un technicien qualifié pour rétablir le projecteur dans
un état de fonctionnement normal.
e.
Si le projecteur est tombé ou si le boîtier a été endommagé.
f.
Quand le projecteur montre un changement distinct de
performances, indiquant un besoin de réparation.
Quand des pièces de rechange sont nécessaires, assurez-vous
que le technicien a utilisé des pièces de rechange spécifiées
par le fabricant ayant les mêmes caractéristiques que celles
des pièces d'origine. Toute substitution non autorisée pourrait
entraîner un incendie, un choc électrique ou blessures
corporelles.
Les fentes et ouvertures aménagées au dos et à la base du
boîtier sont destinées à la ventilation, pour assurer un
fonctionnement fiable de l’équipement et le protéger contre
toute surchauffe.
Après tout entretien ou réparations sur ce projecteur,
demandez au technicien de procéder à des vérifications de
sécurité de routine pour vérifier si le projecteur est en bon état
de marche.
Les ouvertures ne doivent jamais être couvertes avec un tissu
ou autres matériels, et n’obstruez jamais l’ouverture inférieure
en plaçant le projecteur sur un lit, un sofa, un tapis ou autre
surface similaire. Ce projecteur ne doit jamais être placé près
ou sur un radiateur ou appareil de chauffage.
Ce projecteur ne doit pas être placé dans une installation
intégrée telle qu’une bibliothèque ou un bâti à moins qu’une
ventilation adéquate ne soit aménagée.
Voor de klanten in Nederland
N'insérez aucun objet d’aucune sorte dans ce projecteur à
travers les ouvertures du boîtier car ils pourraient entrer en
contact avec des pièces comportant un voltage dangereux ou
court-circuiter des composants, ce qui pourrait entraîner un
incendie ou une décharge électrique. Ne projetez jamais de
liquide d'aucune sorte sur le projecteur.
Wanneer dezeleeg zijn, moet u ze
niet weggooien maar inleveren als
KCA.
Bij dit produkt zijn batt e rijen
geleverd.
ii
Informations importantes
Circulation d’air
IMPORTANT !
Nettoyez régulièrement le filtre !!
Les ouvertures aménagées sur le boîtier sont destinées à la
ventilation. Afin d'assurer un bon fonctionnement de l’appareil,
et de le protéger contre toute surchauffe, ces fentes et
ouvertures ne doivent pas être obstruées ni recouvertes.
Le projecteur utilise une lampe générant une chaleur
importante. Les ventilateurs de refroidissements sont destinés
à dissiper la chaleur en faisant circuler l’air dans le boîtier et le
filtre est situé dans les orifices d’admission de ventilation pour
empêcher la poussière de pénétrer à l'intérieur du projecteur.
ATTENTION
De l’air chaud s’échappe de la sortie de ventilation. Quand vous
utilisez ou installez le projecteur, vous devez prendre les
précautions suivantes.
Pour prendre soin du projecteur de façon adéquate, un
nettoyage régulier est nécessaire. Retirez la saleté ou la
poussière accumulée sur le projecteur et sur ou dans le filtre.
−
Ne placez aucun objet inflammable ou atomiseur près du
projecteur, de l’air chaud s’échappe des orifices de ventilation.
− Maintenez la sortie de ventilation à au moins 1 m de tout objet.
− Ne touchez pas les parties périphériques des sorties de
ventilation, particulièrement les vis ou les parties métalliques.
Ces zones vont chauffer pendant l'utilisation du projecteur.
− Ne placez rien sur le boîtier. Les objets placés sur le boîtier
seront non seulement endommagés mais risquent aussi de
provoquer un incendie.
Les ventilateurs de refroidissement sont destinés à refroidir le
projecteur. La vitesse de rotation des ventilateurs varie en
fonction de la température à l’intérieur du projecteur.
Quand le message “Veuillez nettoyer le filtre” apparaît, arrêtez
d’utiliser immédiatement le projecteur et nettoyez ou remplacez
le filtre.
Si les orifices de ventilation et le projecteur ne sont pas
nettoyés pendant une période prolongée cela peut non
seulement endommager le projecteur et nécessiter des
réparations coûteuses mais aussi provoquer des accidents ou
un incendie.
Pour l'entretien du filtre, reportez-vous à “Option” à la page 83
et “Remplacer les filtres” aux pages 97 – 98.
Les dommages occasionnés au projecteur dus à l'utilisation
d'un filtre non nettoyé ou d'un entretien inadéquat
annuleront la garantie du projecteur.
Installer le projecteur dans une position correcte
Installez correctement le projecteur. Une installation incorrecte peut diminuer la longévité de la lampe et entraîner un
risque d’incendie.
N’inclinez pas le
projecteur de plus de 10
degrés vers le haut et vers
le bas.
Ne placez pas le
projecteur sur l’un de
ses côtés pour projeter
une image.
Ne dirigez pas le
projecteur vers le haut
pour projeter une image.
PAS VERS LE HAUT
PAS SUR LES CÔTÉS
Ne dirigez pas le
projecteur vers le bas pour
projeter une image.
PAS VERS LE BAS
iii
Conformité
Notice de la Commission fédérale des communications (FCC)
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux normes des appareils numériques de Classe B, conformément à
l'article 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les parasites
dangereux dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise, et peut diffuser de l'énergie radioélectrique et, s'il
n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications
radio. Cependant, il n'y a aucune garantie que des parasites ne vont pas se produire dans une installation particulière. Si
cet appareil provoque des parasites dangereux qui affectent la réception radio ou de télévision, ce que vous pouvez
déterminer en éteignant et en rallumant l'appareil, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger ces interférences en
employant l'une des méthodes suivantes:
− Changez l'orientation ou l'emplacement de l'antenne de réception. Eloignez l'équipement du récepteur.
− Branchez cet équipement sur la prise de courant d'un circuit différent de celui sur lequel est branché le récepteur.
− Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté en radio/télévision.
L’utilisation de câbles blindés est nécessaire pour être conforme aux limites de Classe B Sous-partie B de l’Article 15 des
règlements de la FCC.
N’apportez aucun changement ni de modification à l’équipement sauf si cela est stipulé dans les instructions. Si vous
effectuez de tels changements ou modifications, il peut vous être demandé d’arrêter d’utiliser l’équipement.
Numéro(s) de modèle
Nom commercial
Partie responsable
Adresse
N° de téléphone
: PDG-DXT10L
: Sanyo
: SANYO FISHER COMPANY
: 21605 Plummer Street, Chatsworth, California 91311 U.S.A.
: (818)998-7322
Cordon d’alimentation CA requis
Le cordon d’alimentation fourni avec ce projecteur répond aux lois en vigueur pour l’utilisation dans le pays où vous l’avez acheté.
Cordon d'alimentation CA pour les Etats-Unis et le Canada:
Le cordon d'alimentation CA utilisé aux Etats-Unis et au Canada est répertorié par Underwriters
Laboratories (UL) et certifié par Canadian Standard Association (CSA).
Le cordon d’alimentation CA est équipé d’une prise de ligne CA avec mise à la terre. C’est une
fonction de sécurité pour assurer que la prise s’ajustera à la prise de courant. N’essayez pas de
démonter cette fonction de sécurité. Si vous n'arrivez pas à insérer la fiche dans la prise de
courant, contactez votre électricien.
TERRE
Cordon d’alimentation CA pour le Royaume-Uni:
Ce cordon est déjà équipé d’une prise modulaire comprenant un fusible, dont la valeur est indiquée sur la face comportant les broches
de la prise. Si vous devez remplacer le fusible, vous devez utiliser un fusible BS 1362 avec l'homologation ASTA de même valeur,
marqué ainsi
. Si le cache du fusible est amovible, n'utilisez jamais la prise avec le cache du fusible non monté. Si vous avez besoin
de remplacer le cache du fusible, vérifiez qu'il est de même couleur que celle visible sur la face de la prise comportant les broches
(c.-à-d. rouge ou orange). Les caches de fusibles sont disponibles dans le service de pièces indiqué dans votre manuel de l’utilisateur.
Si la prise fournie n'est pas adaptée à votre prise de courant murale, elle doit être coupée et détruite. L’extrémité du cordon flexible doit
être correctement préparée et la fiche correcte assemblée.
AVERTISSEMENT: UNE FICHE AVEC UN CORDON FLEXIBLE DÉNUDÉ EST DANGEREUSE SI ELLE EST
BRANCHÉE À UNE PRISE DE COURANT SOUS TENSION.
Les fils du faisceau principal sont colorés conformément aux codes suivants :
Vert-et-Jaune ................... Terre
Bleu .................................. Neutre
Marron.............................. Phase
Etant donné que les couleurs des fils du faisceau principal de cet appareil ne correspondent pas forcément aux marques de couleurs
identifiant les terminaux de votre fiche, procédez comme suit :
Le fil coloré en vert-et-jaune doit être connecté au terminal de la fiche marqué de la lettre E ou par le symbole de terre de sécurité
ou coloré en vert ou vert-et-jaune.
Le fil coloré en bleu doit être connecté au terminal de la fiche marqué de la lettre N ou coloré en noir. Le fil coloré en marron doit être
connecté au terminal de la fiche marqué de la lettre L ou coloré en rouge.
AVERTISSEMENT : CET APPAREIL DOIT ÊTRE RELIÉ À LA TERRE.
LA PRISE DE COURANT DOIT ÊTRE INSTALLÉE PRÈS DE L’ÉQUIPEMENT ET FACILEMENT ACCESSIBLE.
iv
Table des matières
1. INTRODUCTION ..................................................................................................................................................................................1
n QU'EST QU'IL Y A DANS LA BOITE? ......................................................................................................................................................1
o PRESENTATION DU PROJECTEUR........................................................................................................................................................2
Des caractéristiques que vous apprécierez :................................................................................................................................2
p NOMS DES PIECES DU PROJECTEUR ...................................................................................................................................................3
Vue Avant-droite................................................................................................................................................................................3
Vue de dessus...................................................................................................................................................................................4
Transporter le projecteur..................................................................................................................................................................5
Vue de dessous.................................................................................................................................................................................6
q CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES ......................................................................................................................................................7
Contrôles de l'objectif .......................................................................................................................................................................7
Contrôles de l'OSD et LEDs d'état .................................................................................................................................................8
r CARACTÉRISTIQUES DU PANNEAU TERMINAL ...................................................................................................................................10
s NOMS DES COMPOSANTS DE LA TELECOMMANDE ............................................................................................................................12
Installation des piles .......................................................................................................................................................................14
Plage de fonctionnement pour la télécommande sans fil .........................................................................................................15
Précautions d'emploi de la télécommande..................................................................................................................................15
Codes de la télécommande...........................................................................................................................................................15
Utiliser la télécommande en fonctionnement câblé ...................................................................................................................16
2. INSTALLATION ET CONNEXIONS................................................................................................................................................17
n CONFIGURER L'ECRAN ET LE PROJECTEUR ......................................................................................................................................17
o SELECTIONNER UN EMPLACEMENT ...................................................................................................................................................18
p INSTALLER OU RETIRER L'OBJECTIF OPTIONNEL ...............................................................................................................................19
Retirer l'objectif existant du projecteur.........................................................................................................................................19
Installer le nouvel objectif...............................................................................................................................................................20
Installez le nouvel objectif en utilisant la vis anti-vol..................................................................................................................21
q DISTANCE DE PROJECTION ET TAILLE D'ECRAN ...............................................................................................................................22
r INSTALLER LE RUBAN DE COULEURS EN OPTION ..............................................................................................................................24
s EFFECTUER DES CONNEXIONS .........................................................................................................................................................26
Connecter votre PC ou Macintosh................................................................................................................................................26
Connecter un moniteur externe ....................................................................................................................................................28
Connecter votre lecteur DVD avec la sortie Composant ..........................................................................................................29
Connecter votre lecteur VCR ou lecteur de disque laser..........................................................................................................30
t CONNECTER LE CORDON D’ALIMENTATION FOURNI ..........................................................................................................................31
Remarque concernant le cordon d'alimentation .........................................................................................................................31
3. PROJETER UNE IMAGE (FONCTIONNEMENT DE BASE)......................................................................................................32
n ALLUMER LE PROJECTEUR ................................................................................................................................................................32
Remarque sur l'écran de Démarrage (l'écran Sélection de la langue du menu)...................................................................33
o SELECTIONNER UNE SOURCE D'ENTREE...........................................................................................................................................34
p AJUSTER LA POSITION DE L'IMAGE ET LA TAILLE DE L'IMAGE ............................................................................................................35
Ajuster la position de l'image manuellement...............................................................................................................................35
Plage ajustable du Déplacement de l'objectif .............................................................................................................................36
Depuis la télécommande ...............................................................................................................................................................37
Ajuster le niveau du projecteur .....................................................................................................................................................38
q OPTIMISER UNE IMAGE RVB AUTOMATIQUEMENT ............................................................................................................................39
Ajuster l'image en utilisant AUTO PC ADJ..................................................................................................................................39
r AJUSTER VOLUME + ET - ..................................................................................................................................................................40
s ETEINDRE LE PROJECTEUR ...............................................................................................................................................................41
A propos de Eteindre direct ...........................................................................................................................................................42
Après utilisation ...............................................................................................................................................................................42
v
Table des matières
4. CARACTERISTIQUES PRATIQUES..............................................................................................................................................43
n DESACTIVER L'IMAGE ET LE SON .......................................................................................................................................................43
o ARRET SUR IMAGE .............................................................................................................................................................................43
p AJUSTER LA MISE AU POINT/ZOOM MANUELLEMENT........................................................................................................................44
Ajuster en utilisant le panneau de contrôle de l'OSD ................................................................................................................44
q CHANGER LE MODE DE LA LAMPE .....................................................................................................................................................45
Changer le mode de la lampe en utilisant le panneau de contrôle de l'OSD du projecteur ................................................45
Changer le mode de la lampe en utilisant la télécommande....................................................................................................46
r OBTENIR DES INFORMATIONS ...........................................................................................................................................................47
s AJUSTER POSITION/TOTAL POINTS/SYNC FINE ...............................................................................................................................48
Ajuster Position/Total points/Sync fine à l’aide du panneau de contrôle de l’OSD ...............................................................48
Corriger la distorsion en utilisant la télécommande ...................................................................................................................49
t EMPECHER L'UTILISATION NON AUTORISEE DU PROJECTEUR ..........................................................................................................51
Verrouillage du projecteur..............................................................................................................................................................51
Déverrouillage du projecteur .........................................................................................................................................................53
u UTILISER LE VERROUILLAGE PHYSIQUE ............................................................................................................................................54
Utiliser le verrou Kensington .........................................................................................................................................................54
Utiliser le verrou de chaîne de sécurité .......................................................................................................................................54
5. UTILISER L'AFFICHAGE SUR ECRAN (OSD)............................................................................................................................55
n UTILISER LES MENUS.........................................................................................................................................................................55
Parcourir l'OSD................................................................................................................................................................................55
o ARBORESCENCE DU MENU ................................................................................................................................................................57
p ELEMENTS DU MENU .........................................................................................................................................................................59
q DESCRIPTIONS ET FONCTIONS DU MENU SOURCE...........................................................................................................................60
r DESCRIPTIONS ET FONCTIONS DU MENU REGLAGE .........................................................................................................................61
Menu Image .....................................................................................................................................................................................61
Menu Options d'image....................................................................................................................................................................62
Menu Vidéo......................................................................................................................................................................................64
s DESCRIPTIONS ET FONCTIONS DU MENU PARAMETRES DETAILLES .................................................................................................67
Général .............................................................................................................................................................................................67
Balance des blancs.........................................................................................................................................................................69
Correction des couleurs .................................................................................................................................................................70
t DESCRIPTIONS ET FONCTIONS DU MENU REGLAGES .......................................................................................................................71
Général .............................................................................................................................................................................................71
Installation ........................................................................................................................................................................................75
Paramètres network........................................................................................................................................................................82
Option ...............................................................................................................................................................................................83
u DESCRIPTIONS ET FONCTIONS DU MENU INFORMATION ...................................................................................................................89
Temps d'utilisation ..........................................................................................................................................................................89
Entrée ...............................................................................................................................................................................................90
Network.............................................................................................................................................................................................91
Version..............................................................................................................................................................................................92
v DESCRIPTIONS ET FONCTIONS DU MENU REINITIALISER ..................................................................................................................93
6. MAINTENANCE .................................................................................................................................................................................94
n NETTOYER LE PROJECTEUR..............................................................................................................................................................94
Nettoyer le boîtier............................................................................................................................................................................94
Nettoyer l'objectif.............................................................................................................................................................................94
Nettoyer les filtres ...........................................................................................................................................................................95
o REMPLACER LES COMPOSANTS CONSOMMABLES ............................................................................................................................97
Remplacer les filtres .......................................................................................................................................................................97
Remplacer les lampes....................................................................................................................................................................99
Réinitialiser le Compteur de durée de lampe............................................................................................................................101
Commander une lampe de rechange ........................................................................................................................................101
vi
Table des matières
7. APPENDICE .....................................................................................................................................................................................102
n DEPANNAGE ....................................................................................................................................................................................102
Indicateur de messages ...............................................................................................................................................................102
Problèmes fréquents et solutions ...............................................................................................................................................104
Conseils de dépannage ...............................................................................................................................................................104
o PROBLEMES D’IMAGE ......................................................................................................................................................................105
Problèmes de lampe.....................................................................................................................................................................105
Problèmes de télécommande .....................................................................................................................................................106
Problèmes audio ...........................................................................................................................................................................106
p ENVOYER LE PROJECTEUR EN RÉPARATION...................................................................................................................................106
8. SPECIFICATIONS ...........................................................................................................................................................................107
n SPECIFICATIONS DU PROJECTEUR ..................................................................................................................................................107
Spécifications optique ..................................................................................................................................................................107
Spécifications électrique ..............................................................................................................................................................108
Spécifications mécaniques ..........................................................................................................................................................109
Considérations environnementales ............................................................................................................................................109
Réglementations ...........................................................................................................................................................................109
Eléments en option .......................................................................................................................................................................110
o DIMENSIONS DU BOITIER .................................................................................................................................................................111
p ALLOCATION DES BROCHES DU CONNECTEUR D'ENTREE MINI D-SUB 15 BROCHES ....................................................................112
q LISTE DE SIGNAL D'ENTRÉE COMPATIBLE .......................................................................................................................................113
r CODES COMMANDES PC ET CONNEXIONS DE CABLE ....................................................................................................................115
Tableau de commandes d'exécution fonctionnelle ..................................................................................................................115
Tableau de commandes de lecture d'état .................................................................................................................................116
s DECLENCHEUR D'ECRAN .................................................................................................................................................................117
t FONCTIONNEMENT EN UTILISANT LE NAVIGATEUR HTTP ..............................................................................................................118
Vue d'ensemble.............................................................................................................................................................................118
Préparation avant utilisation ........................................................................................................................................................118
Utilisation de l'adresse pour le fonctionnement via un navigateur.........................................................................................118
Configurer les Paramètres réseau..............................................................................................................................................119
Structure du serveur HTTP..........................................................................................................................................................121
u CONTROLE GPIO 15 BROCHES ......................................................................................................................................................123
9. LISTE DE VERIFICATION DE DEPANNAGE.............................................................................................................................124
vii
1. Introduction
n Qu'est qu'il y a dans la boite?
Déballez soigneusement le projecteur et vérifiez que tous les articles suivants sont inclus :
Projecteur PDG-DXT10L
Télécommande
(avec deux piles alcalines AA)
Câble
d'alimentation
(3,6m.)
→ Pour
l'Amérique du
nord, l'Europe
et
le Royaume-Uni
Guide de mise en
route rapide
Câble distant
(10m)
Câble VGA
CD-ROM
(Ce manuel de
l'utilisateur)
Capuchon de l'objectif
(Installé)
ƒ 1x vis anti-vol
pour l'objectif
ƒ Autocollant de
sécurité
Contactez immédiatement votre revendeur si des articles sont manquants, endommagés, ou si l’appareil ne fonctionne pas.
ATTENTION
Evitez d’utiliser le projecteur dans un environnement poussiéreux.
1
1. Introduction
o Présentation du projecteur
Des caractéristiques que vous apprécierez :
Projecteur DLP à haute résolution
La combinaison de BrilliantColor™ et d’un ruban de couleurs à six segments (en option) offre une reproduction de
couleur plus vraie.
Flexibilité d’installation
Ce projecteur possède de nombreuses fonctions telles que le déplacement de l’objectif motorisé, projection au
plafond et arrière, une grande variété d’objectifs motorisés optionnels étendus avec montage par baïonnette avec
bouton de déverrouillage, etc.
Plusieurs terminaux d’interface
Le projecteur possède plusieurs terminaux d’interface pouvant prendre en charge divers types d’équipements et de signaux.
Système de contrôle de lampe double
Le système de contrôle des deux lampes offre une luminosité élevée, prolonge la durée de vie des lampes et
économise l'énergie avec redondance. La fonction de contrôle de lampe permet de sélectionner la luminosité de la
lampe. La fonction de gestion d’alimentation permet aussi de réduire la consommation de courant et maintient la
durée de vie de la lampe.
Paramètre d’ordinateur simple
Le projecteur possède un système à multi-balayage afin de se conformer rapidement à presque tous les signaux de
sortie de l’ordinateur. Peut accepter une résolution allant jusqu’à UXGA.
Fonction Sécurité
La fonction Sécurité vous aide à assurer la sécurité du projecteur. Avec la fonction Verrouillage des touches, vous
pouvez verrouiller l’utilisation sur le contrôle supérieur. Les fonctions de verrouillage de code PIN permettent
d’empêcher toute utilisation non autorisée du projecteur.
Affichage du menu Multilingue
Le menu d’utilisation est disponible en 8 langues : Anglais, Allemand, Français, Italien, Espagnol, Suédois, Chinois et Japonais.
Télécommande multi-usage
Utilisez la télécommande câblée ou sans fil. Huit codes de télécommande sont disponibles.
Haut-parleur stéréo 3W + 3W
Des hauts parleurs 3W x 2 sont fournis.
Fonctions de maintenance utiles
Les fonctions de maintenance de la lampe et du filtre permettent une maintenance meilleure et adéquate du projecteur. Un
couvercle de maintenance facile est fourni pour permettre le remplacement de la lampe et du ruban de couleurs.
Compatible réseau
A travers un gestionnaire de réseau optionnel avec entrée de port série, vous pouvez utiliser et contrôler le projecteur.
Démarrage par mise en marche et arrêt directs
La fonction Arrêt direct permet d’arrêter le projecteur (même lors de la projection d'une image) à l’aide d’une rallonge
équipée d’un commutateur et d’un disjoncteur. La fonction Démarrage Auto permet d'allumer le projecteur par le
courant d’alimentation CA.
Remarque :
Avant d’utiliser Arrêt direct, attendez au moins 20 minutes immédiatement après avoir allumé le
projecteur et commencé à afficher une image. De plus, le câble d'alimentation peut être retiré
immédiatement après la mise hors tension du projecteur. Le Démarrage Auto manuel peut être
légèrement différent de celui du produit.
Démarrage Auto élimine le besoin de toujours utiliser le bouton POWER (ON/STANDBY) sur la
télécommande ou le boîtier du projecteur.
2
1. Introduction
p Noms des pièces du projecteur
Vue Avant-droite
ELÉMENT
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
ETIQUETTE
DESCRIPTION
VOIR PAGE :
Récepteur IR
Couvercle de la
lampe
Panneau de contrôle
de l'objectif
Panneau de contrôle
de l'OSD
Panneau de
connecteurs E/S
Fente de ventilation
Récepteur pour le signal IR de la télécommande
Retirez le couvercle pour remplacer la lampe ou le ruban
de couleurs
12
Voir Contrôles de l'objectif
7
Voir Contrôles de l'OSD et LEDs d'état
8
Connectez les différents appareils d'entrée
10
Ouverture pour le refroidissement de la lampe – ne pas obstruer
Haut-parleurs
Haut-parleurs stéréo intégrés
Régulateur de hauteur
Ajuste le niveau du projecteur
Objectif
Bouton de libération
de l'objectif
Vis anti-vol
Retirez le capuchon de l'objectif avant utilisation
Appuyez sur le bouton de libération avant de retirer
l'objectif
Empêche le vol de l'objectif
Garde le ventilateur avant à l'abri de la poussière
– nettoyer régulièrement pour des performances optimales
– ne pas obstruer
—
—
4
—
Prise de ventilation
et filtre avant
99
—
—
95
Important:
Les fentes de ventilation du projecteur permettent une bonne circulation de l’air, permettant de refroidir la
lampe du projecteur. Ne bloquez aucune des fentes de ventilation.
3
1. Introduction
Vue de dessus
ELÉMENT
ETIQUETTE
DESCRIPTION
VOIR PAGE :
1.
Panneau de
contrôle de
l'objectif
Voir Contrôles de l'objectif
7
2.
Haut-parleur droit
Haut-parleur droit
—
3.
Couvercle de la
lampe
Retirez le couvercle pour remplacer la lampe ou le ruban de
couleurs
99
4.
Ventilation
Ventilation – ne pas obstruer
—
5.
Panneau de
contrôle de l'OSD
Voir Contrôles de l'OSD et LEDs d'état
8
6.
Ventilation arrière
Conduit de refroidissement arrière – ne pas obstruer
—
Admission de refroidissement gauche – ne pas obstruer
—
Haut-parleur gauche
—
7.
8.
Admission de
ventilation gauche
Haut-parleur
gauche
4
1. Introduction
Transporter le projecteur
Toujours transporter votre projecteur par la poignée.
Avant de déplacer ou de transporter le projecteur, déconnectez le câble d'alimentation et tout autre câble qui pourrait
y être attaché.
Lors du transport du projecteur ou lorsque le projecteur n'est pas utilisé, couvrez l'objectif avec son capuchon.
Pour agrandir la poignée du projecteur, consultez le guide suivant.
1. Mettez le projecteur sur son bord avec les panneaux de contrôle en bas.
2. Soulevez la poignée dans la direction montrée jusqu'à ce qu'elle soit complètement sortie.
Remarque:
Mettez le projecteur sur son bord en soulevant le boîtier. N'utilisez pas la poignée pour positionner le
projecteur droit.
5
1. Introduction
Vue de dessous
ELÉMENT
ETIQUETTE
DESCRIPTION
VOIR LES
PAGES :
1.
Régulateur de
hauteur
Ajuste la hauteur de projection
38
2.
Fente de ventilation
Conduit de refroidissement du ruban de couleurs – ne pas
obstruer
—
3.
Filtre avant
Evitez l'accumulation de poussière sur le ventilateur –
nettoyez-le régulièrement pour garantir des performances
optimales
95
4.
Trou de support
plafond
Contactez votre revendeur pour les informations sur le
montage du projecteur au plafond.
—
5.
Chaîne de sécurité
Ouverture
Attachez l'appareil anti-vol – voir u Utiliser le verrouillage
physique
54
6.
Filtre arrière
7.
95
Filtre latéral
Evitez l'accumulation de poussière sur les ventilateurs –
nettoyez-les régulièrement pour garantir des performances
optimales
ATTENTION
Avec l’installation au plafond, utilisez le matériel de fixation et les vis M4 homologués ; profondeur
maximum des vis : 12 mm; distance du plafond/ mur : 20 cm pour une ventilation adéquate; distance
des lampes fluorescentes : au moins 1 m à l'avant et à l'arrière du projecteur. Pour des installations
définitives, suivez les codes locaux.
6
1. Introduction
q Caractéristiques principales
Contrôles de l'objectif
ELÉMENT
ETIQUETTE
1.
ZOOM
2.
CURSEUR UP
3.
CURSEUR RIGHT
4.
CURSEUR DOWN
5.
CURSEUR LEFT
6.
FOCUS
DESCRIPTION
Augmente/Réduit la taille de l'image projetée
VOIR PAGE:
44
Déplace l'image vers la gauche, droite, haut, ou bas
Mise au point de l'image projetée
7
44
1. Introduction
Contrôles de l'OSD et LEDs d'état
ELÉMENT
ETIQUETTE
DESCRIPTION
VOIR PAGE :
1.
MENU
Ouvrir / Fermer l'OSD
55
2.
BOUTONS
HAUT/BAS/GAUC
HE/ DROITE
Parcourir et modifier les paramètres dans l'OSD
55
3.
CURSEUR DROIT/
VOLUME +
Augmenter le volume
40
4.
CANCEL
Quitter l'affichage à l'écran (OSD)
55
5.
INPUT
Changer ou sélectionne l'appareil d'entrée
34
6.
ON/STAND-BY
Allumer ou éteindre le projecteur (l'interrupteur d'alimentation
principale doit être d'abord mis sur marche).
Appuyer pour mettre le projecteur en mode veille.
39
7.
LAMP 2 (LED)
Vert
Voir Indicateur de messages
Clignotant
8
102
1. Introduction
ELÉMENT
8.
ETIQUETTE
DESCRIPTION
Vert
LAMP 1 (LED)
VOIR PAGE :
Voir Indicateur de messages
102
Voir Indicateur de messages
102
Voir Indicateur de messages
102
Clignotant
Vert
9.
Rouge
WARNING (LED)
Orange
Clignotant
Vert
10.
POWER (LED)
Orange
Clignotant
11.
AUTO PC ADJ.
Optimiser la taille de l'image, position, et résolution
10
12.
SELECT
Sélectionner ou changer les paramètres de l'OSD
55
13.
Curseur GAUCHE/
VOLUME -
Diminuer le volume
40
9
1. Introduction
r Caractéristiques du panneau terminal
ELÉMENT
ETIQUETTE
DESCRIPTION
VOIR PAGE :
1.
COMPUTER 3 IN
Connecter le câble DVI-D (non fourni) depuis un ordinateur
26
2.
AUDIO IN
(ORDINATEUR 3)
Pour connecter le câble audio (non fourni) depuis un appareil
d'entrée
—
3.
AUDIO OUT
Sortie audio en boucle
—
4.
MONITOR OUT
Connecter à un moniteur
—
5.
R/C JACK
Connecter la télécommande au projecteur
15
6.
AUDIO IN
(ORDINATEUR 2)
Pour connecter le câble audio (non fourni) depuis un appareil
d'entrée
—
7.
AUDIO IN
[G(MONO)/D]
(COMPOSANT)
Connecter un câble audio RCA (non fourni) depuis les
canaux droit et gauche de l'appareil d'entrée
—
8.
SERIAL PORT IN
Contrôle de l’installation
117
9.
REMOTE IN
Pour le contrôle externe
117
10
1. Introduction
ELÉMENT
ETIQUETTE
DESCRIPTION
VOIR PAGE :
10.
SCREEN TRIGGER
Une fois connecté à l'écran à l'aide d'un câble disponible dans
le commerce, l'écran se déploie automatiquement au
démarrage du projecteur. L'écran se rétracte lorsque le
projecteur est s'éteint (voir les remarques ci-dessous)
117
11.
S-VIDEO
Pour connecter un câble S-vidéo depuis un appareil vidéo
29
12.
INTERRUPTEUR
D'ALIMENTATION
Allumer/Eteindre le projecteur
41
13.
AC IN
Pour connecter le cordon d’alimentation (fourni)
31
14.
AUDIO IN
[G(MONO)/D]
(VIDÉO)
Pour connecter un câble audio RCA (non fourni) depuis les
canaux droit et gauche de l'appareil d'entrée Ce jack audio est
partagé avec l'entrée S-Video.
—
15.
VIDEO IN
Pour connecter un câble de vidéo composite (non fourni)
depuis un appareil vidéo à la prise jack RCA jaune
30
16.
COMPONENT IN
(Y, Cb/Pb, Cr/Pr)
Pour connecter un appareil à capacité composant vidéo
30
17.
COMPUTER 2 IN
(R/Cr, G/Y, B/Cb, H,
V)
Pour connecter RVBHV ou le signal de composant depuis un
ordinateur ou un appareil à capacité composant vidéo
30
18.
COMPUTER 1 IN
Pour connecter un câble VGA (fourni) à partir d’un
ordinateur
26
19.
AUDIO IN (1)
Pour connecter le câble audio (non fourni) depuis un appareil
d'entrée
—
20.
LAN
Pour connecter le câble LAN (non fourni) depuis un
ordinateur
26
21.
SERVICE
Pour connecter le câble USB (non fourni) depuis un
ordinateur. Pour le technicien uniquement.
—
Remarque:
y Pour utiliser cette fonctionnalité, vous devez activer la fonction Trigger d'écran sur l'OSD.
y Les contrôleurs d’écran sont fournis et pris en charge par les fabricants d'écran.
y N'utilisez pas cette prise jack pour une autre utilisation que celle prévue. La connexion de la
télécommande au mini jack Trigger endommagera la télécommande.
11
1. Introduction
s Noms des composants de la télécommande
ELÉMENT
ETIQUETTE
1.
ON
2.
STAND-BY
3.
ETIQUETTE
NO SHOW
Eteint temporairement
l’image d’écran.
D. ZOOM -/+
Fonction Zoom avant/arrière.
AUTO PC
LIGHT
Ajuste automatiquement
l’image de l’ordinateur.
Illuminer le panneau distant.
ELÉMENT
15.
16.
17.
MENU
KEYSTONE
Ouvrir ou fermer le menu
d’écran.
Corrige la distorsion du
trapèze.
18.
5.
CANCEL
VOLUME -/+
19.
6.
VOLUME -
COMPUTER 1
20.
Exécuter un élément du
menu sélectionné.
COMPUTER 2
21.
VOLUME +
COMPUTER 3
22.
LENS SHIFT
COMPONENT
4.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
SELECT
Déplacer l’objectif vers le
haut, le bas, à droite et à
gauche.
Sélectionner la source
d’entrée composant.
FOCUS/ZOOM
S-VIDEO
Corriger la distorsion de
l’image.
Sélectionner la source
d’entrée S-vidéo.
VIDEO
IMAGE
Sélectionner le mode image.
SCREEN
Sélectionner la taille d’écran.
FREEZE
Figer l'image.
23.
24.
Sélectionner la source
d’entrée vidéo.
25.
IR TRANSMITTER
26.
IR TRANSMITTER
27.
REMOTE JACK
LAMP CONTROL
Connecter un câble de
télécommande pour
l'utilisation avec fil.
Sélectionner un mode de
lampe.
12
28.
1. Introduction
Important :
Evitez d’utiliser le projecteur sous un éclairage fluorescent brillant. Certaines lumières fluorescentes à
haute fréquence peuvent interférer avec le fonctionnement de la télécommande.
1. Assurez-vous que rien n’encombre le chemin entre la télécommande et le projecteur. Si c’est le cas,
vous pouvez faire refléter le signal de la télécommande sur certaines surfaces réfléchissantes, telles que
des écrans de projection.
2. Les boutons et touches sur le projecteur ont les mêmes fonctions que les boutons correspondants sur
la télécommande. Ce manuel de l’utilisateur décrit les fonctions de la télécommande.
Remarque:
*Pour éteindre le projecteur, appuyez deux fois sur le bouton STAND-BY.
13
1. Introduction
Installation des piles
La télécommande fournie avec le projecteur ne contient pas de piles, cependant les piles sont contenues dans
l'emballage. Pour insérer (ou remplacer) les piles, consulter le guide suivant.
1.
2.
3.
Soulevez le couvercle et
retirez-le.
Retirez le couvercle du compartiment à
piles en serrant le cran de verrouillage
et en faisant glisser le couvercle dans la
direction de la flèche.
Deux piles de taille AA
Insérez les piles fournies en respectant
les polarités (+/-) comme indiqué.
Pour la polarité correcte (+ et -),
vérifiez que les bornes des piles
sont en contact avec les broches
dans le compartiment.
Replacez le repère du couvercle, puis
mettez le cran de verrouillage en place
comme indiqué.
14
1. Introduction
Plage de fonctionnement pour la télécommande sans fil
Dirigez la télécommande vers le projecteur (vers les récepteurs
distants infrarouges) quand vous appuyez sur les boutons. La
portée maximum pour la télécommande est d’environ 5 m et 60
degrés en face et à l’arrière du projecteur.
5m
Des récepteurs distants infrarouges sont présents à la fois à l'avant
et au dos du projecteur. Vous pouvez de façon commode utiliser
les deux récepteurs.
Précautions d'emploi de la télécommande
Les précautions suivantes assurent que la télécommande
fonctionne correctement et en toute sécurité.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Utilisez deux (2) piles alcalines de type AA ou LR6.
Remplacez toujours les piles ensemble.
N’utilisez pas une nouvelle pile avec une pile usagée.
Evitez tout contact avec de l’eau ou un liquide.
N’exposez pas la télécommande à l’humidité ou à la
chaleur.
Ne faites pas tomber la télécommande.
Si la pile a fui sur la télécommande, nettoyez
soigneusement le boîtier et installez de nouvelles piles.
Il y a risque d’explosion si la pile est remplacée par un type
de pile incorrect.
Eliminez les piles usagées conformément aux instructions.
Codes de la télécommande
Ce projecteur offre huit différents codes de télécommande (Code 1–Code 8); le code initial réglé en usine (Code 1) et
sept autres codes (Code 2 à Code 8). Cette fonction de commutation empêche les interférences de télécommande
quand vous utilisez plusieurs projecteurs ou équipements vidéo simultanément.
Le même code doit être défini à la fois sur le projecteur et la télécommande.
Par exemple si vous utilisez le projecteur en “Code 7”, le projecteur et la télécommande doivent tous deux être
commutés sur “Code 7”.
Pour changer le code pour le projecteur ;
Sélectionnez un code de télécommande dans le Menu.
Pour changer le code pour la télécommande ;
Vérifiez que le commutateur de réinitialisation est sur la position Use dans le couvercle du compartiment au dos de la
télécommande.
Position d'utilisation
Position de réinitialisation
Commutateur de réinitialisation
Tout en maintenant le bouton MENU, appuyez sur le bouton IMAGE. En appuyant sur le bouton IMAGE, le code
change en ordre séquentiel.
Pour réinitialiser le code pour la télécommande ;
Faites glisser le commutateur de réinitialisation est sur la position "Reset" dans le couvercle du compartiment au dos
de la télécommande.
15
1. Introduction
Utiliser la télécommande en fonctionnement câblé
Connecter le câble de la télécommande fourni à la prise jack R/C sur le projecteur (voir r Caractéristiques du
panneau terminal en page 10) et l'autre extrémité à la prise jack de la télécommande (voir l'élément 1, s Noms des
composants de la télécommande en page 12).
Remarque:
La connexion du câble de la télécommande à la prise jack R/C sur le panneau du terminal rendra le
fonctionnement sans fil indisponible.
16
2. Installation et connexions
n Configurer l'écran et le projecteur
Cette section décrit brièvement comment configurer votre projecteur et comment connecter les sources vidéo et audio.
Votre projecteur est simple à configurer et à utiliser. Mais avant de commencer, vous devez d'abord:
•
Configurer un écran et le projecteur.
•
Connectez votre ordinateur ou l'équipement vidéo au projecteur. Voir s Effectuer des connexions en page 26.
•
Connecter le cordon d’alimentation fourni. Voir t Connecter le cordon d’alimentation fourni en page 31.
Remarque:
Assurez-vous que le cordon d'alimentation et les autres câbles sont déconnectés avant de déplacer le
projecteur. Lors du transport du projecteur ou lorsque le projecteur n'est pas utilisé, couvrez l'objectif
avec son capuchon.
17
2. Installation et connexions
o Sélectionner un emplacement
Positionner le projecteur correctement pour assurer des performances optimales et une durée de vie plus longue.
Noter les points suivants lors de l'installation du projecteur:
•
La table ou le support du projecteur doit être solide et stable.
•
Placez le projecteur perpendiculairement à l’écran.
•
Assurez-vous que les câbles ne risquent pas de faire trébucher.
18
2. Installation et connexions
p Installer ou retirer l'objectif optionnel
ATTENTION
• Ne pas secouer ou exercer une pression excessive sur le projecteur ou les composants de l'objectif
car le projecteur et les composants de l'objectif comportent des pièces de précision.
• Lors de l'envoi du projecteur avec l'objectif optionnel, retirez l'objectif optionnel avant le transport du
projecteur. L'objectif et le mécanisme de déplacement de l'objectif peuvent être endommagés lors
d'une mauvaise manipulation pendant le transport.
• Avant de retirer ou d'installer l'objectif, prenez soin d'éteindre le projecteur, attendez que les
ventilateurs de refroidissement s'arrêtent, et éteignez l'alimentation principale.
• Ne touchez pas la surface de l'objectif lorsque vous retirez ou que vous installez l'objectif.
• Protégez la surface de l'objectif contre les empreintes de doigts, poussière ou huile. Ne rayez pas la
surface de l'objectif.
• Travaillez sur une surface plane en plaçant un chiffon doux en dessous pour éviter les rayures.
• Si vous retirez et rangez l'objectif, fixez le capuchon de l'objectif sur projecteur pour le garder à l'abri
de la poussière et des impuretés.
Retirer l'objectif existant du projecteur
1.
2.
Enlevez le capuchon de l'objectif.
Poussez le bouton de LENS RELEASE
complètement et faites pivoter l'objectif dans
le sens contraire des aiguilles d'une montre.
L'objectif se désengagera.
Remarque:
Si l'objectif ne peut être retiré même
en utilisant le bouton de LENS
RELEASE, la vis anti-vol pour
l'objectif peut être utilisée pour
attacher l'objectif. Si c'est le cas,
retirez d'abord la vis anti-vol.
19
2. Installation et connexions
3.
Enlevez lentement l'objectif existant.
ATTENTION
Lors de l'installation de l'objectif dans le projecteur, assurez-vous de retirer le capuchon à partir de
l'arrière de l'objectif optionnel avant de l'installer dans le projecteur. Le fait de ne pas procéder ainsi
endommagerait le projecteur.
Installer le nouvel objectif
1.
Insérez l’objectif avec l’étiquette
dirigée vers le haut.
Etiquette
2.
Faites tourner l'objectif dans le
sens des aiguilles d'une montre
jusqu'à ce qu'il se mette en place
avec un déclic.
20
2. Installation et connexions
Installez le nouvel objectif en utilisant la vis anti-vol
Utilisez la vis anti-vol pour empêcher le vol
de l'objectif.
Serrez la vis anti-vol sur l'avant en bas.
Vis anti-vol
21
2. Installation et connexions
q Distance de projection et Taille d'écran
Exemple du LNS-S40 :
Plus le projecteur est loin de l'écran ou du mur, plus l'image est grande. La taille minimum de l'image mesurée
diagonalement est approximativement de 1 m lorsque le projecteur est environ à 1,7 m du mur ou de l'écran. L'image la
plus grande peut être de 12,7 m lorsque le projecteur est environ à 21,4 m du mur ou de l'écran.
Taille de l'écran
Diagonale
Largeur
Hauteur
LNS-W41
LNS-W40
LNS-S40
0,77
1,33 - 1,79
1,78 - 2,35
Distance
[pouces]
40
50
60
67
72
80
84
90
100
120
150
180
200
210
240
261
270
300
350
400
450
500
[m]
1,02
1,27
1,52
1,70
1,83
2,03
2,13
2,29
2,54
3,05
3,81
4,57
5,08
5,33
6,10
6,63
6,86
7,62
8,89
10,16
11,43
12,70
[pouces]
32
40
48
54
58
64
67
72
80
96
120
144
160
168
192
209
216
240
280
320
360
400
[m]
0,81
1,02
1,22
1,36
1,46
1,63
1,71
1,83
2,03
2,44
3,05
3,66
4,06
4,27
4,88
5,30
5,49
6,10
7,11
8,13
9,14
10,16
[pouces]
24
30
36
40
43
48
50
54
60
72
90
108
120
126
144
157
162
180
210
240
270
300
[m]
0,61
0,76
0,91
1,02
1,10
1,22
1,28
1,37
1,52
1,83
2,29
2,74
3,05
3,20
3,66
3,98
4,11
4,57
5,33
6,10
6,86
7,62
[pouces]
30,7
37,1
41,6
44,9
50,0
52,6
56,5
63,0
75,9
95,3
114,6
127,6
[m]
0,78
0,94
1,06
1,14
1,27
1,34
1,44
1,60
1,93
2,42
2,91
3,24
[pouces]
41,7
52,6
63,5
71,1
76,6
85,3
89,6
96,2
107,0
128,8
161,5
194,1
215,9
226,8
259,5
282,3
292,1
324,8
379,2
433,7
488,1
542,6
-
56,8
71,5
86,1
96,4
103,7
115,4
121,3
130,1
144,7
174,0
218,0
261,9
291,2
305,9
349,8
380,6
393,8
437,7
511,0
584,3
657,5
730,8
22
[m]
1,06
1,34
1,61
1,81
1,94
2,17
2,28
2,44
2,72
3,27
4,10
4,93
5,48
5,76
6,59
7,17
7,42
8,25
9,63
11,02
12,40
13,78
-
1,44
1,82
2,19
2,45
2,63
2,93
3,08
3,30
3,68
4,42
5,54
6,65
7,40
7,77
8,89
9,67
10,00
11,12
12,98
14,84
16,70
18,56
[pouces]
55,8
70,4
85,0
95,2
102,5
114,1
120,0
128,7
143,3
172,5
216,2
260,0
289,1
303,7
347,5
378,1
391,2
435,0
507,9
580,8
653,7
726,6
-
74,4
93,7
112,9
126,4
136,0
151,3
159,0
170,6
189,8
228,2
285,9
343,6
382,0
401,3
458,9
499,3
516,6
574,3
670,4
766,5
862,6
958,7
[m]
1,42
1,79
2,16
2,42
2,60
2,90
3,05
3,27
3,64
4,38
5,49
6,60
7,34
7,71
8,83
9,60
9,94
11,05
12,90
14,75
16,60
18,46
-
1,89
2,38
2,87
3,21
3,45
3,84
4,04
4,33
4,82
5,80
7,26
8,73
9,70
10,19
11,66
12,68
13,12
14,59
17,03
19,47
21,91
24,35
2. Installation et connexions
Taille de l'écran
Diagonale
[pouces]
Largeur
[m]
[pouces]
Hauteur
[m]
[pouces]
LNS-T40
LNS-T41
2,22 - 4,43
4,43 - 8,3
Distance
[m]
[pouces]
[m]
[pouces]
[m]
40
1,02
32
0,81
24
0,61
69,4 -
142,3
1,76 -
3,61
139,2 -
266,9
3,54 -
50
1,27
40
1,02
30
0,76
87,8 -
178,9
2,23 -
4,54
175,3 -
335,0
4,45 -
6,78
8,51
60
1,52
48
1,22
36
0,91
106,2 -
215,5
2,70 -
5,47
211,5 -
403,1
5,37 -
10,24
67
1,70
54
1,36
40
1,02
119,0 -
241,2
3,02 -
6,13
236,8 -
450,8
6,01 -
11,45
72
1,83
58
1,46
43
1,10
128,2 -
259,5
3,26 -
6,59
254,8 -
484,9
6,47 -
12,32
80
2,03
64
1,63
48
1,22
142,9 -
288,8
3,63 -
7,34
283,7 -
539,4
7,21 -
13,70
84
2,13
67
1,71
50
1,28
150,3 -
303,5
3,82 -
7,71
298,2 -
566,6
7,57 -
14,39
90
2,29
72
1,83
54
1,37
161,3 -
325,4
4,10 -
8,27
319,9 -
607,5
8,12 -
15,43
100
2,54
80
2,03
60
1,52
179,7 -
362,1
4,56 -
9,20
356,0 -
675,6
9,04 -
17,16
120
3,05
96
2,44
72
1,83
216,4 -
435,3
5,50 -
11,06
428,3 -
811,8 10,88 -
20,62
150
3,81
120
3,05
90
2,29
271,6 -
545,2
6,90 -
13,85
536,6 - 1016,1 13,63 -
25,81
180
4,57
144
3,66
108
2,74
326,7 -
655,1
8,30 -
16,64
645,0 - 1220,5 16,38 -
31,00
200
5,08
160
4,06
120
3,05
363,5 -
728,3
9,23 -
18,50
717,3 - 1356,7 18,22 -
34,46
210
5,33
168
4,27
126
3,20
381,9 -
765,0
9,70 -
19,43
753,4 - 1424,8 19,14 -
36,19
240
6,10
192
4,88
144
3,66
437,0 -
874,9 11,10 -
22,22
861,8 - 1629,1 21,89 -
41,38
261
6,63
209
5,30
157
3,98
475,6 -
951,8 12,08 -
24,18
937,7 - 1772,2 23,82 -
45,01
270
6,86
216
5,49
162
4,11
492,2 -
984,7 12,50 -
25,01
970,2 - 1833,5 24,64 -
46,57
300
7,62
240
6,10
180
4,57
547,3 - 1094,6 13,90 -
27,80 1078,6 - 2037,8 27,40 -
51,76
350
8,89
280
7,11
210
5,33
639,2 - 1277,8 16,24 -
32,46 1259,2 - 2378,3 31,98 -
60,41
400
10,16
320
8,13
240
6,10
731,1 - 1460,9 18,57 -
37,11 1439,9 - 2718,9 36,57 -
69,06
450
11,43
360
9,14
270
6,86
823,0 - 1644,0 20,90 -
41,76 1620,5 - 3059,4 41,16 -
77,71
500
12,70
400
10,16
300
7,62
914,9 - 1827,2 23,24 -
46,41 1801,2 - 3400,0 45,75 -
86,36
L'installation au plafond doit être effectuée par un technicien qualifié. Contactez votre revendeur
SANYO pour plus d'informations.
Il n'est pas recommandé que vous installiez votre projecteur par vous-même.
ATTENTION
Utilisez uniquement le projecteur sur une surface solide et plane. La chute du projecteur peut
entraîner des blessures et dommages graves.
N'utilisez pas le projecteur dans un environnement sujet à des températures extrêmes. Le projecteur
doit être utilisé à une température située entre 41 degrés Fahrenheit (5 degrés Celsius) et 104
degrés Fahrenheit (40 degrés Celsius).
L’écran sera endommagé si le projecteur est exposé à l'humidité, la poussière ou la fumée.
Ne recouvrez pas les ouvertures du projecteur. Une ventilation correcte est requise pour dissiper la
chaleur. Le projecteur sera endommagé si les ouvertures de ventilation sont recouvertes.
23
2. Installation et connexions
r Installer le ruban de couleurs en option
Le projecteur PDG-DXT10L est livré avec un ruban de couleurs à 4 segments installé. Un ruban de couleurs
supplémentaire à six segments est optionnel. Pour remplacer le ruban de couleurs (situé sous le couvercle de la lampe
adjacent à la lampe 1) consultez le guide suivant.
Remarque:
Attendez que le boîtier de la lampe et le ruban de couleurs aient refroidis.
1.
Desserrez la vis prisonnière
(A) sur le couvercle de la
lampe.
165 mm
2.
3.
Retirez le couvercle de la
lampe en le faisant glisser
dans la direction de la flèche
(B).
Dévissez les vis de fixation
(x 4) sur le ruban de
couleurs à quatre segments.
24
2. Installation et connexions
4.
5.
6.
Soulevez le ruban de
couleurs dans la direction
indiquée.
Insérez le ruban de couleurs
à 6-segments.
Fixez les vis comme illustré.
25
2. Installation et connexions
7.
Alignez le couvercle de la
lampe (A) avec la marque de
la flèche sur le boîtier et
faites-le glisser dans son
emplacement.
165 mm
8.
Fixez la vis (B).
Stocker le ruban de couleurs inutilisé:
Conservez le ruban de couleurs dans le sac avec fermeture éclaire dans lequel était emballé le ruban de couleurs à 6
segments.
Ce sac protège de la poussière qui pourrait s'accumuler sur le ruban de couleurs.
s Effectuer des connexions
Connecter votre PC ou Macintosh
Activer l'affichage externe de l'ordinateur
L'affichage d'une image sur l'écran de l'ordinateur portable ne signifie pas nécessairement qu'il émet un signal vers le
projecteur. Lors de l'utilisation d'un ordinateur portable compatible, une combinaison de touches de fonction
activera/désactivera l'affichage externe. Habituellement la combinaison de la Touche Fn avec l'une des 12 touches
de fonction active l'affichage externe.
Pour connecter un ordinateur PC ou Macintosh au projecteur, consultez le guide suivant.
1. Connectez un ordinateur au projecteur à l'aide de l'une des trois connexions de données d'entrée disponibles
avant d'allumer le PC ou le projecteur. L'ordre du meilleur signal (du mieux au moins adapté) est comme suit:
ƒ
Ordinateur 3 in (voir élément 1, r Caractéristiques du panneau terminal en page 10) est un signal
numérique et offre la meilleure connexion à votre ordinateur.
Remarque :
Le connecteur DVI (NUMÉRIQUE) (ORDINATEUR 3) accepte VGA (640 x 480), 1152 x 864,
XGA (1024 x 768), SXGA (1280 x 1024@up à 60Hz) et SXGA+(1400 x 1050 @ jusqu’à 60Hz).
ƒ
Ordinateur 2 in (voir élément 17, r Caractéristiques du panneau terminal en page10 ) est un signal
analogique; utilisez une connexion DSUB-15 câble-vers-5BNC.
ƒ
Ordinateur 1 in comme indiqué ci-dessous (voir élément 18, r Caractéristiques du panneau terminal en
page 10) est un signal analogique utilisant un câble d'ordinateur RVB standard.
26
2. Installation et connexions
2. Allumez le projecteur et sélectionnez la méthode choisie de connexion depuis le menu de la source avant
d'allumer le PC (voir o Sélectionner une source d'entrée en page 34).
3. Allumer le PC.
Remarque:
La sortie numérique de la carte graphique risque de ne pas s'activer si vous ne suivez pas les étapes
ci-dessus; en conséquence aucune image ne sera affichée. Si cela se produit, redémarrez votre PC.
27
2. Installation et connexions
Connecter un moniteur externe
Connectez un moniteur externe au projecteur à l'aide des connexions de sortie RVB (RGB out) comme illustré
ci-dessous (voir élément 4, r Caractéristiques du panneau terminal en page 10).
28
2. Installation et connexions
Connecter votre lecteur DVD avec la sortie Composant
Pour connecter un lecteur DVD au projecteur, consultez le guide suivant.
1. Connectez le lecteur DVD au projecteur comme illustré ci-dessous avant d'allumer le lecteur ou le projecteur.
2. Allumez le projecteur et sélectionnez Composant dans le menu source avant d'allumer le lecteur DVD (voir o
Sélectionner une source d'entrée en page 34).
3. Allumez le lecteur DVD.
Remarque:
Consultez le manuel de l'utilisateur de votre lecteur DVD pour plus d'informations à propos de
spécifications de la sortie vidéo de votre lecteur DVD.
29
2. Installation et connexions
Connecter votre lecteur VCR ou lecteur de disque laser
Pour connecter votre lecteur VCR ou lecteur de disque laser, consultez le diagramme suivant.
Remarque:
Consultez le manuel de l'utilisateur de votre lecteur VCR ou de Disque Laser pour plus d'informations à
propos des spécifications de votre appareil.
Les images peuvent ne pas s'afficher correctement lors de l'utilisation d'une connexion S-Video ou Video
pour effectuer une avance rapide ou un retour rapide.
Le jack RCA AUDIO IN est partagé entre VIDEO IN et S-VIDEO IN.
30
2. Installation et connexions
t Connecter le cordon d’alimentation fourni
Ce projecteur utilise des tensions d’entrée nominales de 100–120V ou 200–240V CA et il sélectionne automatiquement la
tension d’entrée correcte. Il est conçu pour fonctionner avec des systèmes d’alimentation monophasés équipés d’un
conducteur neutre à la terre. Pour diminuer le risque d’électrocution, ne le branchez pas dans un autre type de système
d'alimentation. Si vous n’êtes pas sûr du type d’alimentation fourni, contactez votre vendeur agréé ou service clientèle.
Connectez le projecteur à tous les périphériques avant d’allumer le projecteur.
ATTENTION
Pour des raisons de sécurité, débranchez le cordon d’alimentation CA quand le projecteur n’est pas
utilisé. Quand le projecteur est connecté à une prise de courant avec un cordon d’alimentation CA, il
est en mode veille et consomme une petite quantité de courant.
Remarque concernant le cordon d'alimentation
Le cordon d’alimentation CA doit répondre aux exigences du pays dans lequel vous utilisez le projecteur. Confirmez
le type de fiche CA avec le diagramme ci-dessous. Le cordon d’alimentation CA adéquat doit être utilisé. Si le cordon
d'alimentation CA fourni ne correspond pas à votre prise de courant CA, contactez votre vendeur.
Côté projecteur
Côté prise de courant CA
Pour les U.S.A. et le Canada
Pour l'Europe Continentale
Pour le Royaume-Uni.
TERRE
Vers le connecteur du
cordon d'alimentation
sur votre projecteur.
Vers la prise de
courant CA.
(120 V CA)
Vers la prise de courant CA.
(200-240 V CA)
Vers la prise de
courant CA.
(200-240 V CA)
Remarque:
Assurez-vous que les pointes de la prise sont insérées complètement dans AC IN et dans la prise de
courant.
ATTENTION
Assurez-vous que les câbles ne risquent pas de faire trébucher.
31
3. Projeter une image (fonctionnement de base)
n Allumer le projecteur
Une fois que le projecteur est correctement positionné et que le câble d'alimentation et les autres connexions sont en
place, il est important que le projecteur soit alimenté correctement pour éviter d'endommager les composants et toute
dégradation inutile. Consultez le guide suivant pour alimenter le projecteur.
1.
Connectez le cordon d’alimentation
(A). Appuyez sur le commutateur
d'alimentation principal sur la position
( I ) comme indiqué (B). La LED
d’alimentation s’allume en orange et la
LED d’avertissement s’allume en vert.
B
A
2.
3.
4.
5.
Appuyez une fois sur le bouton
On/Standby (voir Contrôles de l'OSD
et LEDs d'état en page 8). Le voyant
d'alimentation s'illumine en vert et le
ventilateur de refroidissement interne
démarre.
Après environ 10 secondes, le voyant
d'alimentation clignote en vert de façon
intermittente.
Les voyants de Lampe1 et Lampe 2
s'illuminent en vert et le voyant
d'alimentation clignote plus rapidement.
Une fois que la LED d’alimentation est
allumée en vert fixe, le projecteur est
prêt à l’emploi.
Remarque:
Si l'un des voyants continue de clignoter, il peut y avoir un problème au démarrage. Reportez-vous à la
section n Dépannage section en page 102.
32
3. Projeter une image (fonctionnement de base)
Remarque sur l'écran de Démarrage (l'écran Sélection de la langue du menu)
À la première mise sous tension du projecteur, le menu de la langue est affiché pour sélectionner la langue par défaut.
Sélectionnez la langue requise par défaut à l'aide des boutons ▲ ou ▼ dans le panneau du menu OSD ou sur la
télécommande et appuyez sur Select.
Remarque:
L'écran Sélection de la langue apparaît uniquement à la première mise sous tension. Toutes les
opérations ultérieures considèreront la langue sélectionnée par défaut. Pour changer la configuration par
défaut, voir page 74.
33
3. Projeter une image (fonctionnement de base)
o Sélectionner une source d'entrée
La source d'entrée peut être sélectionnée à partir du panneau de contrôle du projecteur ou de la télécommande. Consultez
le guide suivant pour sélectionner la source d'entrée.
1.
Appuyez sur le bouton Menu sur le panneau de
contrôle OSD ou sur la télécommande pour afficher le
Menu principal. Faites défiler le menu Entrée à l'aide
de ▲ou▼ et appuyez sur Select.
Remarque:
Retournez à l'image projetée en appuyant deux fois sur
Annuler.
2.
Sélectionnez la source requise à l'aide de ▲ ou ▼ et
appuyez sur Select.
34
3. Projeter une image (fonctionnement de base)
p Ajuster la position de l'image et la taille de l'image
La position et la taille de l'image peuvent être ajustées manuellement à partir du panneau de contrôle ou de la
télécommande. Consultez les guides suivants pour ajuster la position de l'image manuellement.
Ajuster la position de l'image manuellement
1.
2.
3.
Appuyez sur le clavier de sélection dans
n'importe quelle direction pour faire
apparaître la fenêtre Changement objectif.
Appuyez sur la touche directionnelle
comme demande pour déplacer l'image. Le
relâchement de la flèche directionnelle
recentrera le curseur.
Pour modifier la taille de l'image, appuyez
sur Menu et sélectionnez le menu Réglage
à l'aide de ▲ ou ▼. Appuyez sur Select
pour ouvrir le menu Réglage. Appuyez sur
◄ ou ► pour sélectionner Option
d'image suivi de ▲ ou ▼ pour
sélectionner Écran. Appuyez sur Select.
35
3. Projeter une image (fonctionnement de base)
4.
5.
La fenêtre Écran s'affiche. Sélectionnez la
taille d'image désirée en utilisant ▲ ou ▼
et appuyez sur Select.
Une fois terminé, appuyez sur Cancel pour
revenir à l'image projetée.
Plage ajustable du Déplacement de l'objectif
La plage ajustable pour le déplacement de l'objectif est cataloguée ci-dessous et sujette aux conditions listées.
Remarque:
Le dessin ci-dessous s'applique à l'objectif standard (LNS-S40) seulement.
Projection avant bureau
Position de projection normale
Déplacement
vertical
MÁX.
0,5V
1V
Hauteur de l'image projetée
0,1H
1H
0,1H
Largeur de l'image projetée
Projection avant plafond
Déplacement à
gauche
MÁX.
0,5V
Déplacement
vertical
35
36
Déplacement à
droite
3. Projeter une image (fonctionnement de base)
Depuis la télécommande
1.
2.
3.
4.
5.
Appuyez sur le bouton Lens Shift pour
faire apparaître la fenêtre Changement
objectif.
Appuyez sur la touche directionnelle
comme demandé pour déplacer l'image. Le
relâchement de la flèche directionnelle
recentrera le curseur.
Pour changer la taille de l'image, appuyez
sur le bouton Screen pour afficher la
fenêtre Écran.
Sélectionnez la taille d'image désirée en
utilisant ▲ ou ▼ et appuyez sur Select.
Une fois terminé, appuyez sur Cancel pour
revenir à l'image projetée.
37
3. Projeter une image (fonctionnement de base)
Ajuster le niveau du projecteur
1.
2.
Pour augmenter le niveau du projecteur, faites
tourner les ajusteurs dans le sens des aiguilles d'une
montre.
Pour abaisser le niveau du projecteur, soulevez le
projecteur et faites tourner les ajusteurs dans le
sens inverse des aiguilles d'une montre.
38
3. Projeter une image (fonctionnement de base)
q Optimiser une image RVB automatiquement
Ajuster l'image en utilisant AUTO PC ADJ.
Pour optimiser une image RVB automatiquement, consultez le guide suivant.
Appuyez sur le bouton AUTO PC sur la télécommande (voir l’élément 17, s Noms des composants de la
télécommande en page 12) ou sur le bouton AUTO PC ADJ. Sur le panneau de contrôle de l’OSD pour optimiser
automatiquement une image RVB.
Cet ajustement peut être nécessaire lorsque vous connectez votre ordinateur pour la première fois.
39
3. Projeter une image (fonctionnement de base)
r Ajuster Volume + et Le volume peut être ajusté depuis le panneau de contrôle de l'OSD ou avec la télécommande. Consultez ce qui suit pour
vous guider.
1.
2.
Appuyez sur les boutons Volume +/- sur la
télécommande ou sur les boutons ◄ ► sur le
panneau de contrôle de l'OSD. Le niveau du
volume est affiché à l'écran.
Utilisez les boutons Volume +/- ou les
boutons ◄ ► sur le panneau de contrôle de
l'OSD pour ajuster le niveau.
40
3. Projeter une image (fonctionnement de base)
s Eteindre le projecteur
Lorsque vous avez terminé d'utiliser le projecteur, il est important de le mettre hors tension correctement pour éviter de
l'endommager ou de le dégrader inutilement.
ATTENTION
• Ne débranchez pas le cordon d'alimentation de la prise murale ou du projecteur lorsque le
projecteur est allumé. Ceci pourrait endommager le connecteur d'entrée AC IN du projecteur et
(ou) la prise du câble d'alimentation. Pour éteindre l'alimentation secteur (CA) lorsque le
projecteur est alimenté, utilisez une rallonge équipée d'un commutateur et d'un disjoncteur.
• N'éteignez pas l'alimentation CA pendant les 10 secondes d'ajustement ou de modifications de
paramètres et de fermeture de menu. Ceci pourrait entraîner la perte des réglages et des
paramètres, et revenir aux valeurs par défaut.
Consultez le guide suivant pour éteindre le projecteur.
1.
2.
3.
4.
Appuyez une fois sur le bouton On/Standby. La
fenêtre Eteindre s'affiche.
Appuyez à nouveau sur le bouton On/Standby ou
Sélectionner sur le panneau de contrôle de l'OSD
ou sur la télécommande pour vérifier que l'appareil
est éteint.
Les ventilateurs de refroidissement continuent de
fonctionner (délai de refroidissement).
Les ventilateurs de refroidissement s'arrêtent de
fonctionner lorsque le projecteur s'éteint.
Le projecteur entre en mode Veille et le voyant
d'alimentation s'illumine en orange.
Pressez l'interrupteur d'alimentation principale en
position Arrêt (O) pour éteindre le projecteur.
41
3. Projeter une image (fonctionnement de base)
A propos de Eteindre direct
Le projecteur possède une fonctionnalité appelée "Eteindre direct". Cette caractéristique permet que le projecteur soit
éteint (même lors de la projection d'une image) en utilisant une rallonge équipée d'un commutateur et d'un disjoncteur.
Remarque:
Avant d’utiliser Eteindre direct, patientez au moins 20 minutes immédiatement après avoir allumé le
projecteur et commencé à afficher une image.
Après utilisation
Préparation: Assurez-vous que le projecteur est éteint.
1. Débranchez le cordon d'alimentation.
2. Déconnectez tous les autres câbles.
3. Remettez les régulateurs de hauteur en position d'origine.
4. Couvrez l'objectif avec le capuchon de l'objectif.
42
4. Caractéristiques pratiques
n Désactiver l'image et le son
L'image projetée et le son peuvent être désactivés pendant de courtes périodes avec la télécommande. Cette
fonctionnalité est utile pour l'interruption de présentations ou pour d'autres brèves interruptions de projections. Pour
désactiver l'image, consultez le guide suivant.
1. Appuyez une fois sur le bouton NO SHOW sur la télécommande (voir s Noms des composants de la
télécommande en page 12).
2. L'image n'apparaît pas.
3. Pour reprendre la projection, appuyez à nouveau sur le bouton NO SHOW.
Remarque:
Pour des périodes prolongées, il est recommandé de mettre le projecteur hors tension.
o Arrêt sur image
L'image projetée peut être figée pendant de courtes périodes à l'aide de la télécommande. Cette caractéristique est utile
pour capturer des images fixes de film ou stopper une animation à un moment particulier. Pour arrêter l'image projetée,
consulter le guide suivant.
1. Appuyez une fois sur le bouton FREEZE sur la télécommande (voir s Noms des composants de la télécommande
en page 12).
2. L'écran se fige.
3. Pour reprendre, appuyez sur le bouton FREEZE une fois de plus.
Remarque:
Pour des périodes prolongées, il est recommandé de mettre le projecteur hors tension.
43
4. Caractéristiques pratiques
p Ajuster la Mise au point/Zoom manuellement
La mise au point et le zoom peuvent être ajustés manuellement à partir du panneau de mise au point/zoom du projecteur
ou à partir de la télécommande. Consultez les guides suivants pour ajuster la mise au point et le zoom manuellement.
Ajuster en utilisant le panneau de contrôle de l'OSD
1.
2.
3.
Appuyez sur le bouton Focus ou
Zoom sur le panneau du
projecteur pour afficher la fenêtre
appropriée.
Ajustez la Mise au point/ Zoom
en utilisant les boutons
augmenter/réduire.
Appuyez sur Cancel pour revenir
à l'image projetée.
44
4. Caractéristiques pratiques
q Changer le mode de la lampe
Le projecteur possède deux modes de lampe, Normal et Eco. Le mode Normal est utilisé pour la projection courante
standard, alors que le mode Eco est utilisé pour économiser de l'énergie et la lampe. Pour changer le mode de la lampe,
consultez le guide suivant.
Changer le mode de la lampe en utilisant le panneau de contrôle de l'OSD du projecteur
1.
2.
3.
Appuyez sur Menu sur le panneau de contrôle
de l'OSD du projecteur pour afficher le Menu
principal. Faites défiler le menu Réglages en
utilisant ▲ ou ▼ et appuyez sur Select.
Sélectionnez l'onglet Général en utilisant ◄ ou
► et en sélectionnant Contrôle de la lampe en
utilisant ▲ ou ▼. Appuyez sur Select.
Depuis la fenêtre Contrôle de la lampe,
sélectionnez Normal ou Eco en utilisant ▲ ou
▼. Sélectionnez OK et appuyez sur Select.
45
4. Caractéristiques pratiques
Changer le mode de la lampe en utilisant la télécommande
1.
2.
Appuyez sur le bouton Lamp control sur la
télécommande pour accéder au menu Contrôle
de la lampe.
Depuis la fenêtre Contrôle de la lampe,
sélectionnez Normal ou Eco en utilisant ▲ ou
▼. Déplacez le curseur sur OK et appuyez sur
Select.
Remarque:
Lorsque le projecteur est en mode Eco, la luminosité peut être affectée.
Mode Normal: 100% de luminosité
Mode Eco: approx. 85% de luminosité
46
4. Caractéristiques pratiques
r Obtenir des informations
L’écran Informations donne les détails sur la vie des éléments consommables dans le projecteur ainsi que d’autres
informations comme la version du logiciel. Pour accéder à l’écran Informations, consultez le guide suivant.
1.
2.
3.
Appuyez sur Menu sur le panneau de contrôle
de l'OSD du projecteur ou sur la
télécommande pour afficher le Menu
principal. Faites défiler sur le menu
Information en utilisant ▲ ou ▼ et appuyez
sur Select.
Le menu Temps d'utilisation apparaît par
défaut. Les éléments du menu dans cet écran
peuvent être affichés et ne peuvent pas être
modifiés.
Appuyez sur Cancel pour revenir à l'image
projetée.
47
4. Caractéristiques pratiques
s Ajuster Position/Total points/Sync Fine
Position/Total points/Sync Fine et Correction du trapèze peuvent être ajustées manuellement à partir du panneau de
contrôle du projecteur ou à partir de la télécommande. Consultez le guide suivant pour ajuster la distorsion manuellement.
Ajuster Position/Total points/Sync fine à l’aide du panneau de contrôle de l’OSD
1.
2.
3.
4.
Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le
menu Principal. Sélectionnez le menu
Réglage en utilisant ▲ ou ▼ et appuyez sur
Select pour afficher le menu Réglage.
Dans le menu Réglage, appuyez sur ◄ ou ►
pour sélectionner Options d'Image Options et
faites défiler en utilisant ▲ ou ▼ sur
Horizontal, Vertical, Total de points, ou
Synchro fine.
Ajustez les barres de défilement Horizontal,
Vertical, Total de points, ou Synchro fine en
utilisant les boutons de sélection ▲▼◄►.
Appuyez sur Cancel pour revenir à l'image
projetée.
48
4. Caractéristiques pratiques
Corriger la distorsion en utilisant la télécommande
IMPORTANT:
Lors de l'ajustement de la distorsion, placez le projecteur dans la position suivante.
• Horizontale: définit le centre de l'objectif
• Verticale: définit le haut maximum
1.
2.
3.
4.
Appuyez sur le bouton
Keystone pour afficher la
fenêtre Trapèze.
Ajustez les barres de
défilement Horizontal et
Vertical en utilisant les
boutons de sélection
▲▼◄►.
Ajustez les barres glissantes
jusqu'à ce que l'écran
trapézoïdal ait une forme
régulière (voir diagramme).
Appuyez sur Cancel pour
revenir à l'image projetée.
49
4. Caractéristiques pratiques
Remarque:
Maintenir le bouton Keystone pendant 2 secondes pour réinitialiser les valeurs du trapèze par défaut.
AJUSTEMENT
Trapèze
FRÉQUENCE
FRÉQUENCE
Max. +/– 35° approx.
Max. +/– 40° approx.
Les conditions suivantes sous lesquelles l'angle maximum est atteint:
ƒ
Quand l'objectif standard (LNS-S40) est utilisé.
ƒ
Quand le déplacement de l'objectif est positionné sur H pour le centre et V pour déplacement de 0,5.
ƒ
Quand le déplacement de l'objectif est utilisé et que vous n'obtenez pourtant pas les conditions mentionnées
plus haut (H pour le centre et V pour déplacement de 0,5), vous ne pouvez pas ajuster correctement le
déplacement de l'objectif.
ƒ
L'image est projetée en mode Large.
ƒ
La résolution est XGA.
Remarque:
Une résolution supérieure à XGA réduit la plage ajustable.
Les éléments du menu doivent être définis comme suit:
ƒ
Format de l'image ........... 4:3
Horizontal et Vertical sont ajustés séparément.
Une combinaison des deux réglages réduit la plage réglable.
50
4. Caractéristiques pratiques
t Empêcher l'utilisation non autorisée du projecteur
Le projecteur est équipé d'une fonction de sécurité intégrée pour verrouiller les panneaux de contrôle de l'OSD et pour
ignorer le fonctionnement de la télécommande. La fonction de sécurité n'a pas de mot clé par défaut; lors que la première
activation de la fonction de sécurité, l'utilisateur doit définir un mot clé.
Verrouillage du projecteur
Pour configurer le mot clé de sécurité, consultez le guide suivant.
1.
2.
3.
Appuyez sur Menu sur le panneau de
contrôle OSD ou sur la télécommande pour
afficher le Menu principal. Allez sur le
menu Réglages en utilisant ▲ ou ▼ et
appuyez sur Select.
Le menu Réglages s'affiche. Sélectionnez
l'onglet Installation en utilisant ◄ ou ►.
Sélectionnez Verrouillage code PIN en
utilisant ▲ ou ▼. Appuyez sur Select. Vous
êtes invité à activer la fonction Verrouillage
du code PIN. Sélectionnez Activé en
utilisant ▲ ou ▼. Sélectionnez OK et
appuyez sur Select.
51
4. Caractéristiques pratiques
4.
5.
La fenêtre du code PIN s'affiche. Entrez un
code PIN de 4 à 10 caractères en utilisant
▲▼◄►. Les caractères du code PIN se
transforment en “*”. Appuyez sur Select.
Une fois que le code PIN est correctement
entré, un écran de confirmation s’affiche.
Entrez le même mot de passe que dans
l'étape précédente et notez-le pour pouvoir le
consulter ultérieurement. Appuyez sur
Select. Un message d'activation de sécurité
s'affiche. Sélectionnez Cancel pour revenir
au menu Réglages ou sélectionnez OK pour
activer la sécurité.
ATTENTION
Quand vous avez défini ou modifié le code PIN, notez-le dans un mémo et conservez-le
soigneusement. Si vous oubliez votre code PIN, le projecteur ne pourra plus être allumé. Contactez
votre vendeur ou le service clientèle.
Quand le projecteur est verrouillé avec le code PIN...
Mettez l’étiquette ci-dessous (fournie) à un endroit proéminent du boîtier du projecteur lorsqu’il est verrouillé avec un
code PIN.
52
4. Caractéristiques pratiques
Déverrouillage du projecteur
Pour déverrouiller le projecteur, consultez le guide suivant.
1.
2.
Quand le projecteur est verrouillé, par
requête pendant son fonctionnement ou lors
du démarrage, le message verrouillé est
affiché.
Pour déverrouiller le projecteur, appuyez sur
Menu sur le panneau de contrôle ou la
télécommande. La fenêtre du code PIN
s'affiche. Entrez le code PIN préalablement
défini pour activer le projecteur.
53
4. Caractéristiques pratiques
u Utiliser le verrouillage physique
Pour la sécurité d'utilisation, le projecteur est livré avec deux types de sécurité, le Verrou de Kensington et le Verrou de
chaîne de sécurité.
Utiliser le verrou Kensington
Si vous êtes concerné par la sécurité, attachez le projecteur à un objet fixe avec la fente Kensington et un câble de
sécurité.
Verrou Kensington
Verrouillage de chaîne de
sécurité
Utiliser le verrou de chaîne de sécurité
En plus de la protection par mot de passe et du Verrou de Kensington, l'ouverture de la chaîne de sécurité aide à
protéger le projecteur contre toute utilisation non autorisée.
Voir l'illustration suivante.
Verrou Kensington
Verrouillage de chaîne de
sécurité
54
5. Utiliser l'affichage sur écran (OSD)
n Utiliser les menus
Le projecteur a un affichage sur écran (OSD) pour effectuer des réglages d’image et changer divers paramètres.
Parcourir l'OSD
Vous pouvez utiliser la commande à distance ou les boutons sur le dessus du projecteur pour parcourir et changer
l’OSD. L’illustration suivante montre les boutons correspondants de la télécommande et du projecteur.
1.
Pour ouvrir l'OSD, appuyez sur le
bouton Menu sur le panneau de
contrôle de l'OSD ou sur la
télécommande. Il y a six menus.
Appuyez sur les boutons curseur ▲ ou
▼ pour vous déplacer à travers les
menus et Select pour accéder au menu
souhaité.
55
5. Utiliser l'affichage sur écran (OSD)
2.
3.
4.
Appuyez sur le bouton curseur ◄ ou
► pour vous déplacer à travers les
menus secondaires.
Appuyez sur ▲ ou ▼ pour
sélectionner les éléments du menu et
◄ ou ► pour changer les valeurs des
paramètres. Appuyez sur Select pour
confirmer le nouveau paramètre.
Appuyez sur Cancel pour fermer
l’OSD ou quitter un sous-menu.
56
5. Utiliser l'affichage sur écran (OSD)
o Arborescence du menu
Les zones en grisé indiquent les paramètres par défaut d'usine.
MENU
ELÉMENT
Entrée
Réglage
Ordinateur 1, Ordinateur 2, Ordinateur 3, Composant, Vidéo, S-Vidéo
Hachures, Trame(0%), Trame(25%), Trame(50%), Trame(100%), Trame rouge, Trame
Modèle de tests
verte, Trame bleue, Trame bleue 60, Trame grise 10, Trame grise 30, Rampe H, Rampe V
Image
Régl. prédéfinis
Haute luminosité/Présentation/Vidéo/Film/Graphique/sRVB
Paramètres détaillés
Général
Balance des
blancs
Correction de
couleur
Options
d’image
Vidéo
Volume
Paramètre
Général
Référence
Haute luminosité/Présentation/
Vidéo/Film/Graphique/sRVB
Gamma
Dynamique/Naturel/Détail Noir
Couleur temp.
5000K/6500K/7800K/
8500K/9300K/10500K
Couleur brillante
1à3
Rouge
1 à 100
Vert
1 à 100
Bleu
1 à 100
Contraste R
1 à 100
Contraste V
1 à 100
Contraste B
1 à 100
Rouge, Vert, Bleu,
Jaune, Magenta, Cyan
–60 à 60
Contraste
Luminosité
Netteté
Couleur
Teinte
Reset
0 à 100
0 à 100
0 à 31
0 à 100
0 à 100
Écran
4:3/16:9/Coupe latérale/Vrai/Normal
Agrandissement
Ajust. ordin.
Horizontal
Vertical
Total de points
Synchro fine
Réduction de bruit
Séparation Y/C 3D
0%/5%/10%/15%
Progressif
Désactivé/Fixe/Normal/Film
Matrice couleurs
Mode adaptatif de
mouvement
Film
0~61
Auto/RVB/SDTV/HDTV
±50
±25
±50
0 à 63
Désactivé/Faible/Moyen/Haut
Désactivé/Activé
Adaptateur de mouvement/Field Jam/Scaled Field/Mode Mixte
Désactivé/2-2/2-3 Auto/2-2 Activé/2-3 Activé
Contrôle de la lampe
Horizontal
Vertical
Normal/Eco
Trapèze
Mode des lampes
Double/Lampe1/Lampe2
Intervalle lampe
Désactivé/1 semaine/4 semaines/2000H
Menu simple
Activé/Désactivé
Langue
English/Deutsch/Français/Italiano/Español/Svenska/日本語/中文
57
5. Utiliser l'affichage sur écran (OSD)
MENU
ELÉMENT
Installation
Option
Information
Temps
d'utilisation
Entrée
Réseau
Version
Reset
Plafond & Arrière
Bureau avant/Plafond arrière/Bureau arrière/Plafond avant
Vitesse de transmission
4800bps/9600bps/19200bps/38400bps
Menu Sèlection de
couleur
Couleur/Monochrome
Durée d'affichage
Manuel/Auto 5sec/Auto 15sec/Auto 45sec
Arrière-plan
Bleu/Noir/Logo
Verrouillage code PIN
Désactivé/Activé
Verrouillage
DynamicBlack
Capteur de
télécommande
Paramètres network
Désactivé/Activé
Désactivé/Activé
Les deux, Avant, Arrière
Mode veille
Commande PC
Démarrage Auto
DHCP
Désactivé/Activé
Adresse IP
Sous-réseau
Passerelle
DNS
Code PIN de réseau (0000 à 9999)
Appliquer les paramètres
Normal/Economiseur d'énergie
Commande PC/Réseau
Désactivé/Activé
Gestion de l'alimentation
Désactivé/00:05/00:10/00:20/00:30
Trigger d'écran
Contrôle du ventilateur
Sélection d’entrée par
défaut
Système de couleurs
Vidéo
S-Vidéo
Télécommande
Message
Avertissement de filtre
Mode Recherche
Désactivé/Activé
Normal/Max
Dernier/Auto/ORDINATEUR1/ORDINATEUR2/ORDINATEUR3/
Composant/Vidéo/S-Vidéo
Auto/NTSC/PAL/SECAM
Auto/NTSC/PAL/SECAM
Code1/Code2/Code3/Code4/Code5/Code6/Code7/Code8
Désactivé/Activé
Désactivé/100[H]/200[H]/500[H]/1000[H]
Normal/Fin
Durée vie restante Lampe1, Durée vie restante Lampe2
Durée de la lampe1, Durée de la lampe2
Durée d'utilisation du PJ
Temps d'utilisation filtre
Saisir le nom
Signal
Fréq. sync. H.
Fréq. sync. V.
Type de vidéo
Type de synchronisation
Polarité de synchronisation
Type de balayage
Adresse IP, Masque sous réseau, Passerelle, Adresse MAC
Nom de modèle, numéro de série, microprogramme, données, télécommande
Signal actuel, Toutes les données, Effacer le temps lampe1, Effacer le temps lampe2, Effacer le temps filtre
58
5. Utiliser l'affichage sur écran (OSD)
p Eléments du menu
Certains menus et fenêtres contiennent une large quantité d'informations dans une petite zone. Consultez le guide suivant
pour parcourir les options plus facilement.
Titre
Surbrillance
Barre de
défilement
Type de
menu
Quitter
Titre
Case d'option
Les fenêtres de Menu ou de dialogue contiennent généralement les éléments suivants:
ETIQUETTE
ELÉMENT
DESCRIPTION
1.
Titre
Indique le titre du menu.
2.
Surbrillance
Indique le menu ou l'élément sélectionné.
3.
Type de menu
Menu avancé ou général.
4.
Case d'option
Cliquez sur ce bouton rond pour sélectionner une option dans la boîte de dialogue.
5.
Barre de
défilement
Indique une représentation des valeurs réglables.
6.
Quitter
Retournez au menu précédent.
7.
OK
Accepte les modifications.
8.
Annuler
Rejette les modifications et retourne au menu précédent.
59
5. Utiliser l'affichage sur écran (OSD)
q Descriptions et Fonctions du menu Source
Le menu Source affiche toutes les sources d'image prises en charge.
Sélectionnez la source requise dans le menu en utilisant ▲ ou ▼ et appuyez sur Select pour confirmer.
ELÉMENT
DESCRIPTION
Ordinateur 1
Sélectionnez la source connectée à l'entrée de Ordinateur 1
(voir Connecter votre PC ou Macintosh en page 26).
Ordinateur 2
Sélectionnez la source connectée à l'entrée de Ordinateur 2
(voir Connecter votre PC ou Macintosh en page 26).
Ordinateur 3
Sélectionnez la source connectée à l'entrée de Ordinateur 3
(voir Connecter votre PC ou Macintosh en page 26).
Composant
Sélectionnez la source connectée à l'entrée de Composant
(voir Connecter votre lecteur DVD avec la sortie Composant en page 29).
Vidéo
Sélectionnez la source connectée à l'entrée Vidéo
(voir Connecter votre lecteur VCR ou lecteur de disque laser en page 30).
S-Vidéo
Sélectionnez la source connectée à l'entrée S-Vidéo
(voir Connecter votre lecteur VCR ou lecteur de disque laser en page 30).
Echantillon test
Affiche les informations concernant le type de modèle de tests (Plage: Hachures, Trame (0%),
Trame (25%), Trame (50%), Trame (100%), Trame Rouge, Trame Verte, Trame Bleue, Trame
Bleue 60, Trame Grise 10, Trame Grise 30, Rampe H, Rampe V).
60
5. Utiliser l'affichage sur écran (OSD)
r Descriptions et Fonctions du menu Réglage
Le menu Réglage contient l'ensemble des paramètres du projecteur pour la sortie de l'image tels que netteté,
agrandissement et matrice de couleur.
Trois onglets sont accessibles grâce au menu Réglage: Image, Options d'image et Vidéo.
Menu Image
Le menu Image est utilisé pour modifier les paramètres des images et vous pouvez y accéder depuis le menu
Réglage.
Les tableaux suivants listent toutes les fonctions avec une description et le paramètre par défaut.
ELÉMENT
DESCRIPTION
Régl. prédéfinis
Sélectionnez un ensemble de valeurs prédéfinies en utilisant ◄ ou ► dans la liste.
Remarquez que les valeurs ci-dessous changeront en fonction de la sélection prédéfinie.
Paramètres détaillés
Voir s Descriptions et fonctions du menu Paramètres détaillés en page 67.
Contraste
Ajuste la valeur du contraste en utilisant ◄ ou ► pour mettre en surbrillance les différences
entre les zones lumineuses et sombres de l'image.
Luminosité
Ajuste la valeur de la luminosité en utilisant ◄ ou ► pour éclaircir ou assombrir l'image.
Netteté
Ajuste la valeur de la netteté en utilisant ◄ ou ► pour rendre plus net ou plus flou les bords
entre les couleurs et les objets.
Couleur
Ajuste la valeur de la couleur en utilisant ◄ ou ► pour augmenter ou diminuer la couleur de
l'image.
Teinte
Ajuste la valeur de la Teinte en utilisant ◄ ou ► pour augmenter ou diminuer la tonalité de
la couleur de l'image.
Reset
Les paramètres et réglages sont définis sur les paramètres d'usine initiaux.
61
5. Utiliser l'affichage sur écran (OSD)
Menu Options d'image
Le menu d'Options d'image est utilisé pour configurer les options de l'image telles que la position de l'écran et le
Format de l'image. Accédez au menu d'options d'image dans le menu Réglage.
Les tableaux suivants listent toutes les fonctions avec une description et le paramètre par défaut.
ELÉMENT
DESCRIPTION
Écran
Sélectionnez Ecran en utilisant ◄ ou ► dans la liste (voir page 63).
Agrandissement
Définit la valeur de l'agrandissement en utilisant ◄ ou ► (voir page 63).
Ajustez les valeurs de la position en utilisant les curseurs.
Ajust. ordin.
Horizontal:
Ajuste horizontalement l'emplacement de l'image en utilisant ◄ ou ►.
Vertical:
Ajuste verticalement l'emplacement de l'image en utilisant ◄ ou ►.
Total de points: Ajuste finement l'image de l'ordinateur ou retire des bandes verticales qui
peuvent apparaître.
Synchro fine:
Ajuste la phase d'horloge ou réduit le bruit de la vidéo, le point ou diaphonie.
Remarque:
Utilisez uniquement les paramètres de Phase après que les paramètres de Total
points aient été modifiés.
62
5. Utiliser l'affichage sur écran (OSD)
Écran
L’option Écran permet d’ajuster le format d’image pour modifier l’apparence ou les proportions de l’image projetée.
4:3 – Écran standard TV (4:3), proportionnellement quatre unités de largeur pour trois unités de hauteur, quelque soit
la taille de l'écran.
16:9 – Un Format de l'image d'écran large pour la vidéo.
Recadrage – Rogne l'image.
Vrai – Affiche l'image actuelle dans sa vraie résolution.
Normal – Affiche l'image actuelle dans son format d'image.
Agrandissement
Les images vidéo excèdent généralement la taille de l'écran d'affichage. Le bord de l'image peut ou peut ne pas être
affiché correctement. La zone frontière qui est découpée peut être ajustée en utilisant le menu Agrandissement.
Définissez le pourcentage d'agrandissement entre 0 – 15% pour compenser les différentes tailles d'écran.
63
5. Utiliser l'affichage sur écran (OSD)
Menu Vidéo
Le menu Vidéo est utilisé pour configurer les options de l'image telles que Film. Accédez au menu Vidéo dans le
menu Réglage.
Les tableaux suivants listent toutes les fonctions avec une description et le paramètre par défaut. Une description
détaillée suit le tableau.
ELÉMENT
DESCRIPTION
Réduction de bruit
Sélectionnez le mode Réduction de bruit (voir page 65).
Séparation Y/C 3D
Sélectionnez le mode Séparation Y/C 3D (voir page 65).
Progressif
Sélectionnez le mode Progressif (voir page 65).
Matrice couleur
Sélectionnez le mode Matrice couleur (voir page 66).
Film
Sélectionnez le mode Film (voir 66 en page ).
64
5. Utiliser l'affichage sur écran (OSD)
Réduction de bruit
Pour sélectionner le niveau de réduction de bruit requis.
Plage: Désact., Bas, Médium, Haut.
Séparation Y/C 3D
Séparation Y/C 3D sépare le signal composite en signal Y (luminosité) et C (couleur), et peut aider à produire des
images plus claires et plus nettes sans recouvrement des couleurs (effet arc-en-ciel).
Définissez Séparation Y/C 3D sur Activé ou Désact..
Progressif
Progressif convertit une image entrelacée en une image de balayage progressif.
Sélectionnez la forme de Désentrelacement requis:
Fixe – À sélectionner pour des images fixes telles que des projections de diapos ou de captures d'écran.
Normal – Sélectionnez Normal pour une projection non spécialisée.
Film – À sélectionner pour la projection de film.
65
5. Utiliser l'affichage sur écran (OSD)
Matrice couleur
La matrice couleur définit la quantité des composants trois-couleurs R (rouge), V (vert), et B (bleu) en un seul point
dans l'espace de couleur.
Sélectionnez à partir de ce qui suit:
Auto – Auto sélectionne la matrice de couleur.
RGB – Définit la matrice de couleur en RVB, s'utilise pour l'écran de PC ou l'imagerie d'appareil photo.
SDTV – Définit la matrice de couleur en SDTV, s'utilise pour l'imagerie de définition standard.
HDTV – Définit la matrice de couleur en HDTV, s'utilise pour l'imagerie haute définition.
Film
Film aide à convertir les images animées en vidéo. Le processus ajoute des images supplémentaires à l'image pour
augmenter la vitesse de lecture d'image.
Remarque:
Cette fonctionnalité est disponible uniquement quand Progressif est activé et le signal SDTV est
sélectionné.
Sélectionnez à partir de ce qui suit:
Désact. – Le mode Film est désactivé.
2-2/2-3 Automatique – Détecte la méthode de correction pull-down.
2-2 Activé – Utilise la méthode de correction 2-2 pull-down.
2-3 Activé - Utilise la méthode de correction 2-3 pull-down.
66
5. Utiliser l'affichage sur écran (OSD)
s Descriptions et fonctions du menu Paramètres détaillés
Le menu Paramètres détaillés contient les options d'ajustement de couleurs de base et avancées telles que la correction
gamme, le contraste de la couleur et la correction de la couleur.
Général
L'onglet Général contient les paramètres détaillés généraux tels que la correction gamma et la température de
couleur. L'accès à l'onglet Général se fait à l'aide du menu Paramètres détaillés.
Le tableau suivant liste toutes les fonctions avec une brève description.
ELÉMENT
DESCRIPTION
Référence
Définit le mode Référence mode (voir page 68).
Gamma
Sélection du mode Correction gamma (voir page 68).
Température de
couleur
Déplacez la barre de défilement gauche ou droite pour régler la valeur de la température de
couleur en Kelvin (K). Pour compenser la quantité de lumière disponible. La lumière du jour
est approximativement de 5500K.
BrilliantColor
Déplacez la barre de défilement gauche ou droite pour régler la valeur de BrilliantColorTM.
BrilliantColor étend la plage d'exposition et rend les détails plus nets pour donner des images
sans grain.
67
5. Utiliser l'affichage sur écran (OSD)
Référence
Le mode Référence permet au projecteur de faire la différence entre les matériels source par exemple des films, des
images PC ou vidéo.
Sélectionnez à partir de ce qui suit:
Haut-lumineux – Sélectionnez pour utiliser dans une pièce très lumineuse.
Présentation – À sélectionner si le projecteur est utilisé pour des présentations.
Vidéo – À sélectionner pour la projection de vidéo.
Film – À sélectionner pour la projection de film.
Graphique – Sélectionnez Graphique pour des images fixes.
sRGB – À sélectionner pour la projection d'images de PC ou de page web.
Gamma
Gamma permet d'ajuster l'intensité de lumière (luminosité) d'une image afin qu'elle ressemble le plus possible à la
source.
Sélectionnez à partir de ce qui suit:
Dynamique – Permet au projecteur de modifier automatiquement la correction gamma.
Naturel – Tente d'émuler la source originale aussi précisément que possible.
Détail du noir – Détail du noir souligne plus clairement les limites entre les zones claires et foncées de l'image.
68
5. Utiliser l'affichage sur écran (OSD)
Balance des blancs
Balance des blancs permet au projecteur de compenser les différentes couleurs de lumière émise par différentes
sources de lumière.
Le tableau suivant liste toutes les fonctions avec une brève description.
ELÉMENT
DESCRIPTION
Rouge
Définir la valeur pour compenser les sources de lumière rouge.
Vert
Définir la valeur pour compenser les sources de lumière verte.
Bleu
Définit la valeur pour compenser les sources de lumière bleue.
Contraste R
Définit la valeur du Contraste R pour compenser les sources de lumière rouge.
Contraste G
Définit la valeur du Contraste G pour compenser les sources de lumière verte.
Contraste B
Définit la valeur du Contraste B pour compenser les sources de lumière bleue.
69
5. Utiliser l'affichage sur écran (OSD)
Correction des couleurs
L'onglet Correction des couleurs permet d'ajuster les valeurs de la couleur dans une image pour retirer les effets non
désirés, d'améliorer la couleur, les caractéristiques ou d'ajouter un peu plus d'une couleur particulière.
Le tableau suivant liste toutes les fonctions avec une brève description.
ELÉMENT
DESCRIPTION
Rouge
Augmente ou diminue la quantité de rouge dans la sortie projetée en utilisant ◄ et ►.
Vert
Augmente ou diminue la quantité de vert dans la sortie projetée en utilisant ◄ et ►.
Bleu
Augmente ou diminue la quantité de bleu dans la sortie projetée en utilisant ◄ et ►.
Jaune
Augmente ou diminue la quantité de jaune dans la sortie projetée en utilisant ◄ et ►.
Magenta
Augmente ou diminue la quantité de magenta dans la sortie projetée en utilisant ◄ et ►.
Cyan
Augmente ou diminue la quantité de cyan dans la sortie projetée en utilisant ◄ et ►.
70
5. Utiliser l'affichage sur écran (OSD)
t Descriptions et fonctions du menu Réglages
Les menus Réglages contiennent les paramètres les plus souvent utilisés durant l'installation et les options pour
personnaliser la sortie générale du projecteur. Trois onglets sont accessibles à l'aide du menu Config.1, général,
installation et option.
Général
L'onglet Général contient les options de paramètres générales telles que les paramètres du mode des lampes et de
langue de l'OSD, vous pouvez y accéder à l'aide du panneau de contrôle du projecteur ou avec la télécommande.
Le tableau suivant liste toutes les fonctions avec une brève description.
ELÉMENT
DESCRIPTION
Trapèze
Ajuster la distorsion trapézoïdale (voir page Trapèze 72).
Contrôle de la
lampe
Sélectionner Contrôle de la lampe. Plage: Normal ou Eco.
Mode des lampes
Sélection de la configuration de la lampe. Plage: Double, Lampe1 ou Lampe2.
Intervalle lampe
Sélection de l'intervalle lampe. Plage: Désactivé, 1 semaine, 4 semaines ou 2000 heures.
Menu simple
Affiche les menus avec les options minimum essentielles. Ce paramètre est le plus adapté pour les novices.
Langue
Sélectionner la langue de l'OSD (voir Langue en page 74).
71
5. Utiliser l'affichage sur écran (OSD)
Trapèze
La distorsion trapézoïdale peut être ajustée en sélectionnant cette option.
Sélectionnez Horizontal ou Vertical en utilisant ▲ ou ▼, puis utilisez ◄ ou ► pour ajuster l'apparence de l'image
projetée.
IMPORTANT :
Lors du réglage du trapèze, placez le projecteur dans la position suivante.
• Horizontale: définit le centre de l'objectif
• Verticale: définit le haut maximum
Contrôle de la lampe
Sélectionnez Normal ou Eco dans la fenêtre du mode Lampe. La durée de vie de la lampe peut être étendue en
utilisant le mode Eco et le bruit du ventilateur peut être réduit.
Mode des lampes
Sélectionnez les lampes à utiliser pour la projection.
Sélectionnez à partir de ce qui suit:
Double – Utilise les deux lampes simultanément.
Lampe1 – Utilise la Lampe1 uniquement.
Lampe2 – Utilise la Lampe2 uniquement.
72
5. Utiliser l'affichage sur écran (OSD)
Intervalle lampe
La durée pour régler l'utilisation de la lampe lorsque le mode Lampe double n'est pas sélectionné.
Sélectionnez à partir de ce qui suit:
Désact., 1 semaine, 4 semaines et 2000H
Menu Simple
Sélectionnez le menu Simple à afficher.
Activer ou désactiver le menu Simple.
73
5. Utiliser l'affichage sur écran (OSD)
Langue
Sélectionnez la langue de l'OSD à utiliser.
Sélectionnez à partir de ce qui suit:
ƒ
English
ƒ
Deutsch
ƒ
Français
ƒ
Italiano
ƒ
Español
ƒ
Svenska
ƒ
日本語
ƒ
中文
74
5. Utiliser l'affichage sur écran (OSD)
Installation
L'onglet Installation contient les options du menu pour les conditions de différentes configurations telles que
l'orientation et le mode capteur distant et est accessible grâce au menu Config.1.
Le tableau suivant liste toutes les fonctions avec une brève description.
ELÉMENT
DESCRIPTION
Plafond & Arrière
Sélectionnez parmi quatre méthodes de projection selon le site de projection
(voir Plafond & Arrière page 76).
Vitesse de transmission
Vitesse de transmission.
Plage: 4800bps, 9600bps, 19200bps, 38400bps
Menu Sélection de couleur
Menu sélection de couleur depuis la liste.
Plage: couleur ou monochrome.
Durée d'affichage
Sélectionner la Durée d'affichage.
Plage: Manuel, Auto 5s, Auto 15s, Auto 45s
Fond
Sélection de l'apparence du Fond quand il n'y a aucun signal.
Plage: bleu, noir ou logo
Verrouillage code PIN
Activer/désactiver le verrouillage du code PIN
(voir Verrouillage code PIN en page 79).
75
5. Utiliser l'affichage sur écran (OSD)
ELÉMENT
DESCRIPTION
Active/désactive le verrouillage du panneau de contrôle.
Verrouillage
Remarque:
y Ce Verrouillage du panneau de contrôle n'affecte pas les fonctions de la
télécommande.
y Lorsque le panneau de contrôle est verrouillé, appuyer et maintenir appuyé
le bouton Cancel sur le boîtier du projecteur pendant environ10 secondes.
Le paramètre passera sur Désactivé.
DynamicBlack
DynamicBlackTM améliore le niveau de noir du projecteur. Le niveau de noir est la
partie la plus noire d'une image et varie selon les appareils et les environnements.
Activer/désactiver DynamicBlack.
Capteur de télécommande
Définir les champs du capteur de télécommande.
Plage: Les deux, Avant, Arrière
Paramètres network
Ouvre l'onglet Paramètres network (voir Paramètre réseau en page 80).
Mode Veille
Sélectionner le mode Veille.
Plage : Normal et Economiseur d'énergie
Commande PC
Permet la sélection du chemin pour la commande du PC.
Plage : Commande PC ou Réseau.
Plafond & Arrière
Plafond & Arrière vous permet de définir la manière dont l'image est projetée.
Sélectionnez à partir de ce qui suit:
Avant bureau – projection standard vers l'avant (par défaut).
Arrière bureau – projection standard arrière. Permet au projecteur de produire une image de derrière l'écran en
inversant l'image.
Avant plafond – Projection vers l'avant lors d'une installation au plafond. Permet la projection en inversant l'image
lors d'une installation au plafond.
Arrière plafond – Projection arrière lors d'une installation au plafond. Permet la projection lors d'une installation au
plafond en inversant et en renversant l'image.
Avant
bureau
Desktop
front
Arrière
Ceilingplafond
rear
Desktop
rear
Arrière
bureau
Ceilingplafond
front
Avant
76
5. Utiliser l'affichage sur écran (OSD)
Vitesse de transmission
Sélectionnez la vitesse de communication pour définir le débit de la connexion.
Remarque:
Les connexions avec un câble plus long peuvent nécessiter des paramètres plus petits.
Sélectionnez parmi les options suivantes :
ƒ
4800bps
ƒ
9600bps
ƒ
19200bps
ƒ
38400bps
Remarque:
En mode Réseau, la fonction Vitesse de transmission n'est pas disponible.
Menu Sélection de couleur
Sélectionnez le mode de couleur pour définir la couleur du menu.
Sélectionnez parmi les options suivantes :
ƒ
Couleur
77
5. Utiliser l'affichage sur écran (OSD)
ƒ
Monochrome
Durée d'affichage
Définit la durée d'affichage d'un menu.
Sélectionnez à partir de ce qui suit:
Manuel – Les menus restent à l'écran jusqu'à ce que le bouton Menu soit pressé à nouveau.
Auto 5 s – Le Menu est affiché pendant 5 secondes.
Auto 15 s – Le Menu est affiché pendant 15 secondes.
Auto 45 s – Le Menu est affiché pendant 45 secondes.
Fond
Fond vous permet d'afficher un écran bleu/noir quand il n'y a pas de signal. Le fond par défaut est bleu.
Sélectionnez à partir de ce qui suit:
ƒ
Bleu
ƒ
Noir
ƒ
Logo
78
5. Utiliser l'affichage sur écran (OSD)
Verrouillage code PIN
Voir t Empêcher l'utilisation non autorisée du projecteur en page 51 – 53.
Verrouillage
Activer/Désactiver la fonction de Verrouillage du panneau de contrôle pour les boutons du boîtier.
Remarque:
y Ce Verrouillage du panneau de contrôle n'affecte pas les fonctions de la télécommande.
y Lorsque le panneau de contrôle est verrouillé, appuyer et maintenir appuyé le bouton Cancel sur le
boîtier du projecteur pendant environ10 secondes. Le paramètre passera sur Désactivé.
DynamicBlack
DynamicBlackTM vous permet d'améliorer le niveau de noir du projecteur.
Capteur de télécommande
Définit la plage de fonctionnement pour la télécommande sans fil.
Sélectionnez à partir de ce qui suit:
ƒ
Les deux
ƒ
Avant
ƒ
Arrière
79
5. Utiliser l'affichage sur écran (OSD)
Paramètre réseau
Voir Paramètres en page 82.
Mode Veille
Deux modes veille sont disponibles: Normal et Economie d'énergie. Le mode Economie d'énergie vous permet de
mettre le projecteur en veille pour consommer moins d'énergie qu'en mode Normal.
Remarque:
Assurez-vous de connecter le projecteur et l'ordinateur lorsque le projecteur est en mode veille et avant
d'allumer l'ordinateur.
Sélectionnez à partir de ce qui suit:
ƒ
Normal
ƒ
Économie d'énergie
Remarque:
Les fonctions du serveur HTTP ne sont pas disponibles en mode Economie d'énergie.
La fonction MONITEUR OUT n'est pas disponible en mode Economie d'énergie.
Le contrôle via le connecteur Commande PC et le mode Réseau ne sont pas disponibles en mode
Economie d'énergie. Pour le mode Commande PC et Réseau du projecteur, il est recommandé de laisser
le projecteur en mode Normal.
Mode Normal:
Mode Économiseur d'énergie:
Indicateur d'ALIMENTATION: Voyant orange
Indicateur d'AVERTISSEMENT: Voyant vert
Indicateur d'ALIMENTATION: Voyant Orange
Indicateur d'AVERTISSEMENT: Eteint
80
5. Utiliser l'affichage sur écran (OSD)
Commande PC
Cette fonction vous permet de sélectionner le chemin pour Commande PC (voir r Codes Commandes PC et
connexions de câble en page 115).
Remarque:
En mode Réseau, la fonction Vitesse de communication n'est pas disponible.
Sélectionnez à partir de ce qui suit:
ƒ
PC control
ƒ
Réseau
81
5. Utiliser l'affichage sur écran (OSD)
Paramètres network
L'onglet Paramètres Network est accessible en utilisant l'onglet Config/Installation et contient les paramètres Network
généraux.
Les tableaux suivants listent toutes les fonctions avec une description et le paramètre par défaut.
ELÉMENT
DESCRIPTION
DHCP
Sélectionnez une IP statique ou le paramètre DHCP IP en sélectionnant le bouton radio
approprié.
IP address
Affiche l'adresse IP.
Subnet
Affiche le masque de sous réseau.
Gateway
Active ou désactive le paramètre de la passerelle réseau. Cliquez sur le bouton radio pour
changer le paramètre.
DNS
Active ou désactive les paramètres du serveur DNS. Cliquez sur le bouton radio pour changer le
paramètre.
Code PIN réseau
Vous pouvez définir un mot de passe pour restreindre l'accès aux pages de paramétrage du
projecteur à l'aide du navigateur web. Le mot de passe par défaut est "0000".
Plage : 0000 ~ 9999
Appliquer les
paramètres
Applique et enregistre les paramètres.
82
5. Utiliser l'affichage sur écran (OSD)
Option
L'onglet Option contient les divers paramètres du menu config tels que Gestion d'alimentation et Sélection de source
par défaut et est accessible à l'aide du menu Réglages.
Les tableaux suivants listent toutes les fonctions avec une description et le paramètre par défaut.
ELÉMENT
DESCRIPTION
Démarrage rapide
Activez cet élément pour permettre au projecteur de s'allumer lors du branchement de la prise CA.
Plage: activé ou désactivé
Extinction
automatique
Sélectionnez la durée pendant laquelle le projecteur doit rester en attente avant de s'éteindre.
Plage: Désactivé, 0:05, 0:10, 0:20, 0:30
Déclenchement
D'Écran
Activez cet élément pour permettre au projecteur d'abaisser automatiquement l'écran de
projection lors de la mise sous tension.
Plage: activé ou désactivé
Commande du
ventilateur
Sélectionner Commande du ventilateur.
Plage : Normal ou Max (voir Commande du ventilateur page 85)
Source par défaut
Sélectionnez la source de projection par défaut.
Plage: Dernier, Auto, Ordinateur1, Ordinateur2, Ordinateur3, Composant, Vidéo, S-Vidéo
83
5. Utiliser l'affichage sur écran (OSD)
ELÉMENT
DESCRIPTION
Télécommande
Cette option bascule entre les codes de télécommande.
Plage : Code 1, Code 2, Code 3, Code 4, Code 5, Code 6, Code 7, Code 8
Message
Cette option active ou désactive les messages.
Plage : Désactivé ou Activé
Avertissement filtre
Activer cet élément pour que le projecteur affiche un message lorsque le filtre à air a besoin
d'être réparé.
Plage: Désactivé, 100[H], 200[H], 500[H], 1000[H]
Mode recherche
Cette fonctionnalité définit le mode Ajuster Auto.
Plage : Normal, Fin
Démarrage rapide
Démarrage rapide permet au projecteur de démarrer automatiquement lorsque le câble d'alimentation est connecté à
une prise d'alimentation active et l'interrupteur d'alimentation principale allumé. Cela élimine le besoin de toujours
utiliser le bouton POWER (On) sur la télécommande ou le boîtier du projecteur. Pour utiliser la fonction Démarrage
rapide, vous devez d'abord activer l'interrupteur d'alimentation principale avant de connecter le câble d'alimentation.
Remarque:
y Quand le projecteur est éteint en utilisant le bouton POWER (ou mis en mode veille) et le câble
d'alimentation est déconnecté, Démarrage rapide ne sera pas activé après l'application de l'alimentation
(CA).
y Quand le projecteur est éteint à l'aide de la fonction Extinction automatique ou après avoir débranché
l'alimentation (CA) (pas en mode veille), Démarrage Auto sera activé après l'application de l'alimentation
(CA).
y La fonction Extinction automatique signifie que vous pouvez éteindre l'alimentation (CA) du projecteur
en utilisant une rallonge équipée d'un commutateur et d'un disjoncteur.
Extinction automatique
Extinction automatique permet au projecteur de s'éteindre automatiquement si aucun signal n'est reçu par les entrées.
84
5. Utiliser l'affichage sur écran (OSD)
Sélectionnez à partir de ce qui suit:
ƒ
Désact.
ƒ
5 minutes
ƒ
10 minutes
ƒ
20 minutes
ƒ
30 minutes
Déclenchement D'Écran
Activez Déclencheur D'Écran pour permettre au projecteur d'abaisser automatiquement l'écran de projection lors de la
mise sous tension. Lors de la mise hors tension, Déclencheur D'Écran arrête d'envoyer un déclencheur basse tension
au contrôleur d'écran et l'écran se soulève.
Commande du ventilateur
La commande du ventilateur est utilisé pour définir la vitesse du ventilateur de refroidissement interne. Définissez la
Vitesse du ventilateur sur Max pour des altitudes supérieures à 1500 mètres.
L'option Commande du ventilateur par défaut est Normal, ce qui permet au projecteur de détecter automatiquement
les exigences du ventilateur. Pour des lieux où la température est élevée ou lors d'une utilisation prolongée, l'option
Max est disponible offrant une meilleure capacité de refroidissement.
85
5. Utiliser l'affichage sur écran (OSD)
Source par défaut
La Source par défaut est la source image que le projecteur recherchera lors du démarrage.
Dernière – Utilise la source image la plus récemment utilisée.
Auto – Auto détecte la source image par défaut.
Ordinateur1/2/3 – Utilise Ordinateur1, 2 ou 3 comme source image par défaut.
Composant – Utilise le dernier composant comme source image par défaut.
Vidéo – Utilise la dernière entrée vidéo comme source image par défaut.
S-Vidéo – Utilise la dernière entrée S-vidéo comme source image par défaut.
86
5. Utiliser l'affichage sur écran (OSD)
Télécommande
Ce projecteur possède huit codes de contrôle distants différents; le mode normal paramétré en usine (Code 1) et les
sept autres codes (Code 2 à Code 8). Cette fonction de commutation empêche le mélange de fonctionnement de
télécommandes (jam) lorsque vous utilisez plusieurs projecteurs ou équipements vidéo simultanément.
Pour changer le code du Projecteur :
Pour changer le code de la télécommande du projecteur utilisé, le MENU SUR ECRAN peut être sélectionné depuis
Code 1 à Code 8.
Message
Cette option active ou désactive les messages. Même si [Désact.] est sélectionné, le message suivant apparaîtra.
“Projecteur verrouillé” quand la sécurité du projecteur est déverrouillée, le message disparaîtra.
87
5. Utiliser l'affichage sur écran (OSD)
Avertissement filtre
Activer Avertissement filtre pour que le projecteur affiche un message lorsque le filtre à air a besoin d'être révisé.
Le message ci-dessous apparaît lorsque la fonction est activée.
Mode recherche
Cette fonctionnalité définit le mode Réglage Auto de sorte que l'image RVB puisse être ajustée automatiquement ou
manuellement pour le bruit et la stabilité. Vous pouvez effectuer des réglages de deux manières : [Normal] et [Fin].
Normal : L'image RVB sera automatiquement ajustée. Sélectionnez normalement cette option (Par défaut).
Fin : Sélectionnez cette option si vous avez besoin d'un réglage fin. Il faut plus de temps pour basculer sur la source
qu'avec le paramètre Normal.
88
5. Utiliser l'affichage sur écran (OSD)
u Descriptions et fonctions du menu Information
Les informations fournissent seulement des écrans offrant un accès rapide aux menus. Le menu Information contient
quatre onglets distincts.
Temps d'utilisation
L'onglet Durée d'utilisation affiche des informations sur l'utilisation de la lampe et la durée de vie restante.
Le tableau suivant liste tous les éléments avec une description.
ELÉMENT
DESCRIPTION
Durée vie restante lampe1
Affiche la durée de vie de la lampe1 restante en pourcentage.
Durée vie restante lampe2
Affiche la durée de vie de la lampe2 restante en pourcentage.
Durée de la lampe1
Affiche le nombre total d'heures d'utilisation de la Lampe1 (en heures).
Durée de la lampe2
Affiche le nombre total d'heures d'utilisation de la Lampe2 (en heures).
Durée d'utilisation du PJ
Affiche le nombre total d'heures d'utilisation du projecteur.
Temps d'utilisation filtre
Affiche le nombre d'heures d'utilisation du filtre.
89
5. Utiliser l'affichage sur écran (OSD)
Entrée
L'onglet Entrée affiche les diverses sources et les valeurs de fréquence d'un coup d'œil.
Le tableau suivant liste tous les éléments avec une description.
ELÉMENT
DESCRIPTION
Nom de la source
Affiche le Terminal d'entrée qui est actuellement en cours d'utilisation
(voir Source par défaut en page 86).
Signal
Affiche le nom de la Source du signal actuellement utilisé
(voir Option en page 83).
Synchro Horiz.
Affiche la fréquence horizontale en KHz.
Synchro Vert.
Affiche la fréquence verticale en Hz.
Type de vidéo
Affiche le type de vidéo.
Type sync
Affiche le type de synchronisation.
Polarité synchro.
Affiche la polarité de synchronisation.
Type de numérisation
Affiche le type de numérosation.
90
5. Utiliser l'affichage sur écran (OSD)
Network
L'onglet Network affiche les paramètres du Network tels qu'ils ont été définis précédemment (voir Paramètres en
page 82).
91
5. Utiliser l'affichage sur écran (OSD)
Version
L'onglet Version affiche toutes les versions et détails produit du projecteur et des logiciels associés (pour l'affichage
seulement).
Le tableau suivant liste tous les éléments avec une description.
ELÉMENT
DESCRIPTION
Nom de modèle
Affiche l'ID du produit.
Numéro de série
Affiche le numéro de série du projecteur.
Firmware
Affiche la version du microprogramme et le ruban de couleurs actuellement installé (4-seg ou
6-seg).
Télécommande
Affiche le code de la télécommande.
92
5. Utiliser l'affichage sur écran (OSD)
v Descriptions et fonctions du menu Réinitialiser
Occasionnellement, des circonstances peuvent nécessiter une réinitialisation aux paramètres d'usine par défauts, par
exemple pour une démonstration, ou lorsque des composants ont été remplacés.
Le menu Réinitialiser contient des options pour revenir aux paramètres d'usine par défaut et est accessible via le menu
Principal.
Le tableau suivant liste tous les éléments avec une description.
ELÉMENT
DESCRIPTION
Signal actuel
Réinitialise les ajustements pour le signal actuel aux niveaux prédéfinis en usine. Tous les
éléments dans Réglage peuvent être réinitialisés.
Toutes les données
Réinitialise toutes les options d'usine par défaut sans se préoccuper de quand elle ont été
modifiées.
Réinitialisez tous les réglages et paramètres pour tous les signaux aux préréglages d'usine
excepté Langue, Arrière-plan, Verrouillage du clavier, Sécurité, Mode Réseau, Vitesse de
communication, Durée de vie de lampe restante, Temps de lampe et Temps de filtre.
RAZ durée de la
lampe1
RAZ durée de la
lampe2
RAZ durée du filtre
PJ
Réinitialiser la durée de lampe1
Réinitialiser la durée de lampe2
Ces options doivent être utilisées uniquement quand les
composants sont nettoyés ou remplacés (voir 6.
Maintenance en page 94)
Réinitialiser la durée du filtre PJ
93
6. Maintenance
n Nettoyer le projecteur
Nettoyer le boîtier
Consultez le guide suivant pour nettoyer le boîtier du projecteur.
1. Essuyez la poussière avec un chiffon humide.
2. Mouillez le chiffon avec de l'eau chaude et un détergent doux et passez-le sur le boîtier.
3. Rincez le détergent du tissu et essuyez le projecteur à nouveau.
ATTENTION
Pour empêcher la décoloration du boîtier, n’utilisez pas de nettoyants abrasifs à base d’alcool.
Nettoyer l'objectif
Consultez le guide suivant pour nettoyer l’objectif du projecteur.
1. Appliquez un nettoyant pour objectif optique pour un nettoyage sans charpie (n'appliquez pas le nettoyant
directement sur l'objectif).
2. Essuyez légèrement l’objectif avec un mouvement circulaire.
ATTENTION
N’utilisez pas de nettoyants ou dissolvants abrasifs.
N’appliquez pas de nettoyants sur le boîtier du projecteur pour éviter de le décolorer.
94
6. Maintenance
Nettoyer les filtres
Le projecteur utilise trois filtres pour conserver les ventilateurs à l'abri de la poussière et d'autres particules, et ils
doivent être nettoyés toutes les 500 heures de fonctionnement. En environnement poussiéreux, il est recommandé de
nettoyer les filtres plus fréquemment. Si le filtre est sale ou encrassé, votre projecteur peut surchauffer. Lorsque le
message ci-dessous s'affiche les filtres doivent être nettoyés.
Remarque:
Lorsque le message Veuillez nettoyer le filtre s'affiche, veuillez nettoyer ou remplacer les trois filtres
simultanément pour synchroniser l'affichage du temps de filtre.
L'élément Message filtre doit être activé dans le menu Options. Consultez Option en page 83.
Consultez le guide suivant pour nettoyer les filtres.
1.
Vue
de dessous
Bottom
view
Soulevez le projecteur pour exposer le
dessous afin de localiser le premier
filtre. Voir l'illustration à droite.
Remarque: nettoyez uniquement les
ouvertures extérieures avec un
aspirateur.
2.
Le filtre gauche et la grille d'admission
(situés au dos) peuvent être nettoyés
comme indiqué dans les images
suivantes.
95
6. Maintenance
3.
Le filtre arrière est accessible comme
indiqué.
Une fois que les filtres sont nettoyés, veuillez réinitialiser le temps du filtre à l'aide de l'option RAZ durée du filtre
dans v Descriptions et fonctions du menu Réinitialiser en page 93.
Remarque:
En cas l'utilisation du projecteur sans filtre à air, la saleté et la poussière seront aspirées à l'intérieur du
projecteur, causant une panne.
96
6. Maintenance
o Remplacer les composants consommables
Au cours d'une utilisation normale, les composants consommables vont s’user, causant une réduction des performances.
Les guides suivants détaillent comment remplacer les différents composants consommables du projecteur rapidement et
en toute sécurité.
Avant de remplacer l'un des composants, veuillez noter ce qui suit :
•
Assurez-vous que le projecteur est éteint et déconnecté de la source d'alimentation.
•
Assurez-vous que le projecteur est propre et en position stable avant de remplacer des composants.
•
Laissez refroidir le projecteur pendant au moins une heure après l'avoir éteint avant d'essayer de remplacer l'un
des composants.
•
N'intervertissez pas la Lampe 1 et la Lampe 2 quand le projecteur a déjà été utilisé.
Ceci ne permettrait pas au projecteur d'afficher la durée d'utilisation de la lampe correcte.
•
Un minimum d'espace est nécessaire pour le remplacement. Voir page 24 et 98 pour plus de détails.
Remplacer les filtres
Lorsque les lampes ont été remplacées, les filtres doivent aussi être remplacés, pas nettoyés.
Consultez le guide suivant pour remplacer les filtres.
ATTENTION
Ne laissez pas le projecteur vous glisser entre les mains ou les doigts lors du soulèvement du projecteur
pour remplacer les filtres. Vous pourriez vous blesser les mains ou les doigts.
Remarque:
Les filtres à l'intérieur et à l'arrière se situent en dessous.
1.
Faites doucement glisser les caches des
filtres dans la direction indiquée.
Dessous
2.
Soulevez la mousse des trois filtres
dans la direction indiquée. Retirez
complètement le couvercle du filtre et
débarrassez vous-en.
97
6. Maintenance
3.
4.
Insérez une mousse de remplacement
et pressez dessus fermement.
Replacez les couvercles du filtre en
poussant doucement dans la direction
montrée.
Une fois que les filtres sont remplacés, veuillez réinitialiser la durée du filtre à l'aide de l'option RAZ durée du filtre
dans v Descriptions et fonctions du menu Réinitialiser en page 93.
90
mm
106mm
96mm
98
6. Maintenance
Remplacer les lampes
Lorsqu'une lampe arrive en fin de vie, le message suivant est affiché. Remplacez la lampe.
Les lampes de projection doivent être remplacées lorsqu'elles sont grillées. Elles doivent uniquement être remplacées
par un composant de remplacement certifié, contactez votre revendeur local si vous n'êtes pas sûr.
Remarque:
1. Les lampes sont positionnées différemment. Faites attention de ne pas forcer les lampes lors du
remplacement.
2. L'installation des deux modules de lampe (Lampe1 et Lampe2) est nécessaire pour que le projecteur
fonctionne en mode à deux ou à une seule lampe. Si uniquement un seul module de lampe est installé, la
lampe du projecteur ne s'allumera pas et apparaîtra comme une panne de la lampe.
3. Les lampes durent approximativement 2000-2100 heures (2500-2600 heures en mode Eco) et le
message Fin de vie la lampe est affiché pendant les dernières 100 heures de fonctionnement de la
lampe. Veuillez remplacer autour de 2000-2100 heures.
Important:
1. La lampe contient une certaine quantité de mercure et doit être jetée conformément à la
réglementation locale.
2. Evitez de toucher la surface en verre de la nouvelle lampe : Cela pourrait raccourcir sa durée de vie.
Précautions de manipulation de la lampe
Ce projecteur utilise une lampe à haute pression qui doit être manipulée avec précaution et de façon
adéquate. Une manipulation incorrecte peut entraîner des accidents, des blessures ou provoquer un
incendie.
•
La durée de vie de la lampe peut varier d'une lampe à l'autre et selon de l'environnement
d'utilisation. Il n'est pas garanti que chaque lampe aura la même durée de vie. Certaines
lampes peuvent tomber en panne ou terminer leur durée de vie plus rapidement que d'autres
lampes similaires.
•
Si le projecteur indique que la lampe doit être remplacée, c.-à-d., si LAMPE 1 et/ou LAMPE 2
s'allume(nt), remplacez IMMEDIATEMENT la lampe par une neuve une fois que le projecteur a
refroidi. (Suivez attentivement les instructions dans la section Remplacement de la lampe de
ce manuel.) Une utilisation continue de la lampe avec LAMPE 1 et/ou LAMPE 2 allumé(s)
augmente le risque d'explosion de la lampe.
•
Une lampe peut exploser suite à des vibrations, un choc ou une dégradation dûe à des heures
d'utilisation lorsque sa durée de vie touche à sa fin. Le risque d'explosion peut varier suivant
l'environnement ou les conditions dans lesquelles le projecteur et la lampe sont utilisés.
ATTENTION
Si une lampe explose, vous devez prendre les précautions de sécurité suivantes :
Débranchez immédiatement la prise CA du projecteur de la prise d'alimentation CA. Contactez un
service clientèle agréé pour faire vérifier l'appareil et remplacer la lampe. De plus, vérifiez
soigneusement qu'il n'y a pas d'éclat ou morceaux de verre autour du projecteur ou s'échappant des
trous de ventilation. Tout éclat de verre trouvé doit être soigneusement éliminé. Seuls les techniciens
expérimentés agréés et les personnes familiarisées avec la réparation du projecteur peuvent vérifier
l'intérieur du projecteur. Toute tentative inappropriée de réparer l'appareil, particulièrement par des
personnes n'étant pas formées de façon appropriée pour cela, risque d'entraîner un accident ou des
blessures causées par des morceaux de verre.
99
6. Maintenance
Attention
Laissez le projecteur refroidir au moins 60 minutes
avant d’ouvrir le cache de la lampe. L’intérieur du
projecteur peut devenir très chaud.
Attention
Pour des raisons de sécurité, remplacez la lampe par une
lampe du même type. Ne faites pas tomber la lampe et ne
touchez pas le verre de l’ampoule ! Le verre peut se briser
et provoquer des blessures.
Vérifiez le numéro de la lampe à remplacer à l'aide du menu Information.
Eteignez le projecteur et débranchez la prise CA. Laissez le projecteur refroidir pendant au moins 60 minutes.
1.
2.
3.
4.
Desserrez la vis du couvercle de la
lampe (A), et retirez le couvercle de
la lampe comme illustré (B).
Desserrez le deux vis captives (A)
du module de la lampe. Soulevez la
poignée du module (B) dans la
direction montrée.
Tirez fermement sur la poignée du
module dans la direction montrée
pour retirez la lampe.
Inversez les étapes 1 à 3 pour
installer le nouveau module de la
lampe et remplacez le couvercle de
la lampe.
100
6. Maintenance
Réinitialiser le Compteur de durée de lampe
Après avoir remplacé les lampes, les compteurs de durée de lampe doivent être réinitialisés à zéro. Suivez le guide
suivant:
1.
2.
3.
4.
Appuyez sur le bouton Menu sur
le panneau de contrôle de l'OSD
ou sur la télécommande pour
ouvrir le menu Principal.
Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼
pour aller dans le menu Reset et
appuyez sur Select.
Le menu Reset est affiché.
Sélectionnez RAZ durée de la
lampe1 ou RAZ durée de la
lampe2 comme requis à l'aide de
▲ ou ▼ et appuyez sur Select.
Un message de confirmation est
affiché. Sélectionnez OK à l'aide
de ◄ ou ► et appuyez sur Select
pour réinitialiser à zéro les heures
de la lampe sélectionnée.
Commander une lampe de rechange
Vous pouvez commander une lampe de rechange à votre vendeur. Lorsque vous commandez, donnez les
informations suivantes au vendeur.
•
N° de modèle de votre projecteur : PDG-DXT10L, PDG-DXT10KL
•
Type de lampe de rechange N : POA-LMP117
(Pièces de service N° 610 335 8406)
101
7. Appendice
n Dépannage
Indicateur de messages
Plusieurs indicateurs de messages sont utilisés par le projecteur pour alerter les utilisateurs des problèmes de
configuration ou de composants internes. Les LEDs sur le dessus du projecteur montrent l'état de
l'AVERTISSEMENT et de la lampe 1/2 ainsi que l'état général de fonctionnement du projecteur grâce aux LEDs
d'AVERTISSEMENT (voir Contrôles de l'OSD et LEDs d'état en page 8 pour les emplacements). Les tableaux
suivants décrivent les divers états des 4 voyants.
La LED d'ALIMENTATION
ETAT DU PROJECTEUR
ETAT DU VOYANT
(LED)
SÉQUENCE DU VOYANT
(LED)
ETAT DU PROJECTEUR
CA désactivé
Désact.
Désact.
Désact.
Refroidissement
Orange clignotant
0,5 s activé
0,5 s désactivé
Après mise hors tension
Séquence de mise en
marche
Vert clignotant
0,5 s activé
0,5 s désactivé
Démarrage
Veille
Orange activé
Activé
Veille
Marche
Vert activé
Activé
Activé
La LED D'AVERTISSEMENT
ETAT DU PROJECTEUR
ETAT DU VOYANT
(LED)
SÉQUENCE DU VOYANT
(LED)
ETAT DU PROJECTEUR
Condition normale
Désact.
Désact.
Marche
ERREUR Couvercle
Rouge clignote 1 fois
(répétitivement)
0,5 s activé
2,5 s désactivé
ERREUR
ERREUR de température
Rouge clignote 2 fois
(répétitivement)
(0,5 s Activé > 0,5 s
Désactivé) * 2 > 2,0 s
Désactivé
ERREUR
ERREUR d'alimentation
Rouge clignote 3 fois
(0,5 s Activé > 0,5 s
Désactivé) * 3 > 2,0 s
Désactivé
ERREUR
ERREUR de ventilateur
Rouge clignote 4 fois
(répétitivement)
(0,5 s Activé > 0,5 s
Désactivé) * 4 > 2,0 s
Désactivé
ERREUR
Touche verrouillée
(lors de l'appui d'une
touche)
Orange s'allume
Activé
Fonction Verrouillage des
touches activée
Veille
(Economiseur d'énergie)
Désact.
Désact.
Veille
(Economiseur d'énergie)
Veille (Normal)
Lumière verte
Activé
Veille (Normal)
102
7. Appendice
Les LEDs DE LAMPE
ETAT DU PROJECTEUR
ETAT DU VOYANT
(LED)
SÉQUENCE DU VOYANT
(LED)
ETAT DU PROJECTEUR
Lampe désactivée
Désact.
Désact.
Lampe désactivée
Fin de vie de la lampe
Rouge clignote
0,5 s activé
0,5 s désactivé
Remplacez la lampe
Aucune lampe
Rouge clignote 1 fois
(répétitivement)
0,5 s activé
2,5 s désactivé
ERREUR
ERREUR de lampe
Rouge clignote 6 fois
(répétitivement)
(0,5 s Activé > 0,5 s
Désactivé) * 6 > 2,0 s
Désactivé
ERREUR
Refroidissement de la
lampe
Orange clignotant
0,5 s Activé > 0,5 s
Désactivé
Echange lamp1et 2
Séquence de ré-allumage
Vert clignotant
0,5 s Activé > 0,5 s
Désactivé
Démarrage
Lampe morte
Rouge activé
Activé
Remplacez la lampe
Mode Eco
Orange activé
Activé
Marche
Mode Normal
Vert activé
Activé
Marche
103
7. Appendice
Problèmes fréquents et solutions
Cette section traite des problèmes qui peuvent survenir pendant l’utilisation du projecteur. Si votre problème n’est pas
résolu, contactez votre revendeur.
Souvent le problème est quelque chose de simple comme une connexion desserrée. Vérifiez les points suivants
avant de procéder aux solutions spécifiques.
•
Utilisez un autre appareil électrique pour vérifier que la prise électrique fonctionne.
•
Assurez-vous que le projecteur est allumé.
•
Assurez-vous toutes les connexions sont solidement attachées.
•
Assurez-vous que le périphérique connecté est allumé.
•
Assurez-vous qu’un ordinateur connecté n’est pas en mode suspension.
•
Assurez-vous qu’un ordinateur portable connecté est configuré pour un affichage externe. (Ceci est
généralement activé en appuyant sur une combinaison Fn-<touche> sur l’ordinateur portable.)
Conseils de dépannage
Dans chaque section de problèmes spécifiques, essayez les étapes dans l’ordre suggéré Ceci peut vous aider à
résoudre un problème plus rapidement.
Essayez d'identifier le problème et d’éviter ainsi de remplacer des composants non défectueux.
Par exemple, si vous remplacez les piles et le problème persiste, remettez les piles d'origine et passez à l’étape
suivante.
Notez les étapes effectuées en dépannant: Ces informations peuvent être utiles si vous devez contacter le service
d'assistance technique.
104
7. Appendice
o Problèmes d’image
Problèmes : Aucune image n’apparaît sur l’écran
1. Vérifiez les paramètres sur votre ordinateur portable ou de bureau.
2. Eteignez tous les périphériques et rallumez-les dans l’ordre correct.
Problèmes : L’image est floue
1. Ajustez la Mise au point sur le projecteur.
2. Appuyez sur AUTO PC ADJ. bouton sur la télécommande ou le projecteur.
3. Assurez-vous que la distance projecteur-écran est dans la plage spécifiée.
4. Contrôlez si l’objectif du projecteur est propre.
5. Retirez le couvercle de l'objectif.
Problèmes : L’image est plus large au sommet ou sur la base (effet de trapèze)
1. Placez le projecteur aussi perpendiculairement à l’écran que possible.
2. Utilisez le bouton Keystone sur la télécommande pour corriger le problème.
Problèmes : L’image est renversée ou à l’envers
Vérifiez le paramètre Plafond et arrière dans le menu Paramètres de l'OSD.
Problème : L’image est striée
1. Définissez les paramètres Total points et Sync. fine. dans le menu Rélgage de l'OSD aux valeurs par
défaut.
2. Pour vérifier que le problème n’est pas causé par la carte vidéo de l’ordinateur connecté, connectez à un
autre ordinateur.
Problèmes : L’image est plate, sans contraste
1. Ajustez le paramètre Contraste dans le menu Réglage de l’OSD.
2. Ajustez le paramètre Luminosité dans le menu Réglage de l’OSD.
Problèmes : La couleur de l’image projetée ne correspond pas à l’image source
Ajuster la Température de couleur et les paramètres Gamma dans le menu Paramètres détaillés de l'OSD.
Problèmes de lampe
Problèmes : Il n’y a pas de lumière venant du projecteur
1. Contrôlez que le câble d’alimentation est bien connecté.
2. Assurez-vous que la source d’alimentation fonctionne en testant avec un autre appareil électrique.
3. Redémarrez le projecteur dans l’ordre correct et contrôlez si le voyant d’alimentation est vert.
4. Si vous avez récemment remplacé la lampe, essayez de réinitialiser les connexions de la lampe.
5. Remplacez le module de la lampe.
6. Retirez le cache de l'objectif.
7. Remettez l’ancienne lampe dans le projecteur et contactez le service technique.
Problèmes : La lampe s’éteint
1. Des surtensions peuvent causer ce problème. Appuyez sur le bouton power deux fois pour éteindre le
projecteur. Quand le voyant Alimentation est orange, appuyez sur le bouton power.
2. Remplacez le module de la lampe.
3. Remettez l’ancienne lampe dans le projecteur et contactez le service technique.
105
7. Appendice
Problèmes de télécommande
Problèmes : Le projecteur ne répond pas à la télécommande
1. Pointez la télécommande vers le capteur distant du projecteur.
2. Vérifiez que le chemin entre la télécommande et le capteur n’est pas bloqué.
3. Eteignez les lumières fluorescentes dans la salle.
4. Vérifiez la polarité des piles.
5. Remplacez les piles.
6. Eteignez les autres périphériques infrarouges à proximité.
7. Envoyez la télécommande en réparation.
8. Vérifiez que le code de la télécommande est conforme au code du projecteur.
9. Assurez-vous que le commutateur de réinitialisation dans le couvercle du compartiment de la
télécommande est paramétré sur la position utilisation.
Problèmes audio
Problèmes : Il n'y a pas de son
1. Ajustez le volume sur la télécommande.
2. Ajustez le volume de la source audio.
3. Vérifiez la connexion du câble audio.
4. Testez la source de sortie audio avec d’autres haut-parleurs.
5. Contactez le service d’entretien.
Problèmes : Le son est déformé
1. Vérifiez la connexion du câble audio.
2. Testez la source de sortie audio avec d’autres haut-parleurs.
3. Contactez le service d’entretien.
p Envoyer le projecteur en réparation
Si vous ne pouvez résoudre le problème, vous devez envoyer le projecteur en réparation. Emballez le projecteur dans son
carton d'origine. Inclure une description du problème et la liste des étapes suivies lorsque vous avez essayé de résoudre
le problème. Les informations peuvent être utiles au service technique. Retournez le projecteur à l'endroit où vous l'avez
acheté.
106
8. Spécifications
n Spécifications du projecteur
Cette section fournit des informations techniques sur les performances du projecteur.
Spécifications optique
ELÉMENT
DESCRIPTION
Système de projection
Simple chip DLP®, ruban de couleurs à 4 segments
Résolution
1024 x 768 pixels* (jusqu'à UXGA @ 60 Hz, jusqu'à SXGA+ @ 60 Hz en DVI-D)
Lampe
260 W CA (230 W en mode Eco), Système double lampe
Taille de l'image (diagonale)
1,27m - 5,08m (LNS-W41)
1,02m – 12,7m (LNS-W40, LNS-S40, LNS-T40, LNS-T41)
Options de l'objectif
LNS-W41: Mise au point motorisée, rapport de distance de projection 0,77:1, F2.0, f=11,4 mm
LNS-W40: Zoom et mise au point motorisés, rapport de distance de projection 1,33-1,79:1,
F1.8-2.3, f=19,3-25,8 mm
LNS-S40: Zoom et mise au point motorisés, rapport de distance de projection 1,78-2,35:1,
F1.7-1.9, f=26-34 mm
LNS-T40: Zoom et mise au point motorisés, rapport de distance de projection 2,22-4,43:1,
F2.1-2.9, f=32-63 mm
LNS-T41: Zoom et mise au point motorisés, rapport de distance de projection 4,43-8.3:1,
F2.2-3.1, f=63,5-117,4 mm
Déplacement de l'objectif
Vertical + 0.5V, Horizontal +/- 0.1H (LNS-W40, LNS-S40, LNS-T40, LNS-T41)
* Les pixels effectifs sont plus de 99,99%
107
8. Spécifications
Spécifications électrique
ELÉMENT
DESCRIPTION
Entrées
1 Analogique RVB (Mini D-Sub 15P), 1 Analogique RVB R/Cr, G/Y, B/Cb, H, V
(BNC x 5), 1 Numérique RVB (DVI-D 24P), 1 Composant Y, Cb/Pb, Cr/Pr
(RCA x 3), 1 Composant (Mini D-Sub 15P) partagé avec ORDINATEUR 1
IN, 1 S-Vidéo (Mini DIN 4P), 1 Vidéo, 3 Stéréo Mini Audio, 2
(L/R) RCA Audio, 1 Télécommande (Stéréo Mini)
Sorties
1 RVB (Mini D-Sub 15P), 1 Stéréo Mini Audio, 1 Trigger d'écran
Contrôle
1 port Contrôle PC (D-Sub 9P), 1 GPIO (Mini D-sub 15P)
Port USB
1 Type B (pour réparation)
Port LAN
RJ-45
Compatibilité vidéo
NTSC, NTSC4.43, PAL, PAL-60/N/M/B/G/H/I), SECAM, HDTV: 1080i, 720p, SDTV: 576p,
576i, 480p, 480i
Taux de balayage
Horizontal: 15 kHz, 31 à 90 kHz (RVB: 31 kHz ou plus) Vertical: 50 Hz à 85 Hz
Bande passante vidéo
RVB: 100 MHz (-3dB)
Reproduction de couleur
16,7 millions de couleurs simultanée, Pleine couleur
Résolution horizontale
NTSC / NTSC4.43 / PAL / PAL-M / PAL-N / PAL60: 540 lignes TV
SECAM: 300 lignes TV
RVB: 1024 points (H) x 768 points (V)
Contrôle externe
RS232, IR, LAN, GPIO
Compatibilité de synchronisation Synchronisation séparée / Synchronisation composite / Synchronisation en G
Haut-parleurs intégrés
3W x 2
Spécification de l'alimentation
100 - 240V CA, 50/60Hz
Courant d'entrée
7,7A
108
8. Spécifications
ELÉMENT
Consommation
DESCRIPTION
655W en mode Normal double lampe / 580W en mode Eco double lampe
350W en mode Normal simple lampe / 315W en mode Eco simple lampe
< 30W en mode Veille Normal
< 5W en mode Veille Economiseur d'énergie
Spécifications mécaniques
ELÉMENT
DESCRIPTION
Dimensions
19,9" (L) x 7,6" (H) x 15,2" (P)
505 mm (L) x 192 mm (H) x 385 mm (P)
(sans inclure les protrusions)
Poids
36,3 lbs/16,5 kg
Considérations environnementales
ELÉMENT
DESCRIPTION
Températures de fonctionnement 41° à 104°F / 5° à 40°C, 10% à 90% d'humidité (sans condensation)
Températures de stockage
14° à 140°F (-10° à 60°C), 5% à 90% d'humidité (sans condensation)
Réglementations
UL/C-UL Approuvé (UL 60950-1, CSA 60950-1)
Conforme aux exigences de Classe B de la FCC
Conforme aux exigences de Classe B du DOC du Canada
Conforme à AS/NZS CISPR.22 Classe B
Conforme aux directives EMC (EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3)
Conforme à la directive de Basse Tension (EN60950-1, TÜV GS Approuvé)
109
8. Spécifications
Eléments en option
Les éléments listés ci-dessous sont disponibles en option. Quand vous commandez ces éléments, spécifiez le nom
de l'article et le N° de modèle au vendeur.
Objectif zoom standard
: LNS-S40
Objectif zoom long
: LNS-T40
Objectif zoom ultra long
: LNS-T41
Objectif zoom court
: LNS-W40
Objectif zoom court fixe
: LNS-W41
Ruban de couleurs à six segments
: POA-CW01
Câble de télécommande filaire (30m)
: POA-CA-RC30
110
8. Spécifications
o Dimensions du boîtier
192 mm
385 mm
505 mm
250 mm
125 mm
215 mm
30 mm
18,5 mm
240 mm
120 mm
240 mm
111
Fixation au plafond: 5-M4
Profondeur: 12mm Max.
8. Spécifications
p Allocation des broches du connecteur d'entrée Mini D-Sub 15 broches
Niveaux du signal
Signal vidéo:
Signal de synchronisation:
NUMÉRO DE
0.7Vp-p (Analogique)
Niveau TTL
SIGNAL RVB (ANALOGIQUE)
SIGNAL YCBCR
BROCHE
1
Rouge
Cr
2
Vert ou Synchronisation sur vert
Y
3
Bleu
Cb
4
Masse
5
Masse
6
Masse rouge
Masse Cr
7
Masse vert
Masse Y
8
Masse bleu
Masse Cb
9
Pas de connexion
10
Masse du signal de synchronisation
11
Pas de connexion
12
DONNEES Bi-directionnelles
(SDA)
13
Synchronisation horizontale ou
Composite
14
Synchronisation verticale
15
Horloge des données
112
8. Spécifications
q Liste de signal d'entrée compatible
Le tableau suivant montre les types de signaux compatibles, leurs résolution et taux de rafraîchissement.
Horizontal: 15kHz, 31kHz à 90 kHz
Vertical: 50 Hz à 85 Hz
RÉSOLUTION
(DPI)
SIGNAL
TAUX DE
RAFRAÎCHISSEMENT
(KHZ)
TAUX DE
RAFRAÎCHISSEMENT (HZ)
NTSC
–
–
15,73
60,00
PAL
–
–
15,63
50,00
PAL60
–
–
15,73
60,00
SECAM
–
–
15,63
50,00
VESA
D
640 x 480
31,47
59,94
MAC
D
640 x 480
35,00
66,67
VESA
D
640 x 480
37,86
72,81
VESA
D
640 x 480
37,50
75,00
VESA
D
640 x 480
43,27
85,01
VESA
D
800 x 600
35,16
56,25
VESA
D
800 x 600
37,88
60,32
VESA
D
800 x 600
48,08
72,19
VESA
D
800 x 600
46,88
75,00
VESA
D
800 x 600
53,67
85,06
MAC
D
832 x 624
49,72
74,55
VESA
D
1024 x 768
48,36
60,00
VESA
D
1024 x 768
56,48
70,07
MAC
D
1024 x 768
60,24
74,93
VESA
D
1024 x 768
60,02
75,03
VESA
D
1024 x 768
68,68
85,00
VESA
D
1152 x 864
67,50
75,00
113
8. Spécifications
SIGNAL
RÉSOLUTION
(DPI)
TAUX DE
RAFRAÎCHISSEMENT
(KHZ)
TAUX DE
RAFRAÎCHISSEMENT (HZ)
VESA
D
1280 x 960
60,00
60,00
VESA
D
1280 x 1024
63,98
60,02
VESA
D
1400 x 1050
65,30
60,00
HDTV (1080i)(1125i)
–
1920 x 1080
33,75
60,00 Entrelacé
HDTV (1080i)(1125i)
–
1920 x 1080
28,13
50,00 Entrelacé
HDTV (720p)(750p)
–
1280 x 720
45,00
60,00 Progressif
HDTV (720p)
–
1280 x 720
37,50
50,00 Progressif
SDTV(576p)(625p)
–
–
31,25
50,00 Progressif
SDTV (480p)(525p)
–
–
31,47
59,94 Progressif
DVD YCbCr
–
–
15,73
59,94 Entrelacé
DVD YCbCr
–
–
15,63
50,00 Entrelacé
Remarque:
Les images ci-dessus marquées d'un "D" sont supportées par le signal numérique.
Une image avec une résolution supérieure ou inférieure que la résolution native du projecteur (1024 x
768) sera compressée.
Certains signaux Composite et Synchronisation sur vert peuvent ne pas être affichés correctement.
Les signaux autres que ceux spécifiés dans le tableau ci-dessus peuvent ne pas être affichés
correctement. Si cela se produit, changez le taux de rafraîchissement ou la résolution sur votre PC.
Consultez la section d'aide des Propriétés d'affichage de votre PC pour les procédures.
114
8. Spécifications
r Codes Commandes PC et connexions de câble
Ce projecteur offre une fonction permettant de contrôler et surveiller les opérations du projecteur en utilisant le port série
RS-232C.
1.
2.
Connectez un câble croisé série RS-232C à
SERIAL PORT IN sur le projecteur et au port
série sur le PC.
Lancez un logiciel de communication fourni
avec le PC et définissez les conditions de
communication comme suit:
Débit
Parité
Bit de stop
Contrôle de flux
Bit de donnée
3.
: 38400 bps
: aucune
:1
: aucun
:8
Tapez la commande pour contrôler le
projecteur et appuyez sur la touche "Entrée".
Exemple
Quand vous voulez changer l'entrée sur Ordinateur 2, Tapez “C” “0” “6” “Entrée.”
Le tableau ci-dessous indique les listes de commandes typiques pour contrôler le projecteur. Contactez votre vendeur
pour plus d'informations sur les autres commandes.
Tableau de commandes d'exécution fonctionnelle
COMMANDE
C00
C01
C05
C06
C07
C08
C09
C0A
C0B
C0C
C0D
C0E
C0F
C10
C1C
C1D
C33
C34
FONCTION
COMMANDE
Allez le projecteur
Eteindre le projecteur
(éteint immédiatement)
Sélectionne Ordinateur 1
Sélectionne Ordinateur 2
Sélectionne Ordinateur 3
Sélectionne Composant
Augmenter le volume
Diminuer le volume
Audio muet ACTIVE
Audio muet DESACTIVE
Vidéo muet Activé
Vidéo muet Désactivé
Aspect 4:3
Aspect 16:9
Menu Activé
Menu Désactivé
Sélectionne la vidéo
Sélectionne S-vidéo
115
FONCTION
C3A
Pointeur DROIT
C3B
Pointeur GAUCHE
C3C
C3D
C3F
C46
C47
C4A
C4B
C5D
C5E
C5F
C60
C89
C8E
C8F
C90
C91
Pointeur HAUT
Pointeur BAS
Entrée
Zoom ARRIERE
Zoom AVANT
Diminuer la Mise au point
Augmenter la Mise au point
Déplacement objectif HAUT
Déplacement objectif BAS
Déplacement objectif GAUCHE
Déplacement objectif DROIT
Auto PC Adj.
Trapèze HAUT
Trapèze BAS
Trapèze DROIT
Trapèze GAUCHE
8. Spécifications
Tableau de commandes de lecture d'état
COMMANDE
CR0
CR6
FONCTION
Lecture d'état
Lecture de température
Connecteur de Contrôle PC (DIN-9P)
From TxD of PC
To RxD of PC
To GND of PC
To RTS of PC
To CTS of PC
Remarque:
1. Les broches 1, 4, 6 et 9 ne sont pas utilisées.
2. Jumper “Requête à envoyer” et “Effacer pour envoyer” ensemble aux deux extrémités du câble pour
simplifier la connexion du câble.
3. Pour des câbles plus longs, il est recommandé de définir la vitesse de communication dans les menus
du projecteur sur 9600 bps.
116
8. Spécifications
s Déclencheur d'écran
Lorsque le projecteur est allumé, la sortie du déclencheur d'écran envoie un trigger basse tension sur le contrôleur d'écran
et l'écran descendra. Lorsque le projecteur est éteint, la sortie du déclencheur d'écran arrête d'envoyer un déclencheur
basse tension sur le contrôleur d'écran et l'écran remontera.
Remarque:
Pour utiliser cette fonction, vous devez activer la fonction Déclencheur d'écran. Voir Déclenchement
D'Écran en page 85 pour plus d'informations.
Câble mini stéréo
(non fourni)
Tip (12V)
Sonnerie (0V)
Manchon (masse. 0V)
Remarque:
Les contrôleurs d’écran sont fournis et pris en charge par les fabricants d'écran.
Remarque:
N'utilisez pas cette prise jack pour d’autres choses que l'utilisation prévue. Si vous connectez la
télécommande filaire à la prise mini jack SCREEN TRIGGER (DÉCLENCHEUR D'ÉCRAN) vous risquez
d’endommager la télécommande.
117
8. Spécifications
t Fonctionnement en utilisant le navigateur HTTP
Vue d'ensemble
L'utilisation des fonctions du serveur HTTP permettra de contrôler le projecteur depuis le navigateur web sans
installation de logiciel spécifique. Veuillez vous assurer d'utiliser “Microsoft Internet Explorer 4.x” ou version
supérieure pour le navigateur web. (Cet appareil utilise “JavaScript” et “Cookies” et le navigateur doit être défini pour
accepter ces fonctions. La méthode de configuration variera en fonction de la version du navigateur. Veuillez
consulter les fichiers d'aide et les autres informations fournies dans votre logiciel).
L'accès aux fonctions du serveur HTTP est obtenu en spécifiant les adresses suivantes dans la colonne d'entrée de
l'URL:
http:// <adresse IP du projecteur> /index.html
http:// <adresse IP du projecteur> /lanconf.html
Remarque:
L'affichage ou les réponses de bouton peuvent être ralentis ou le fonctionnement peut ne pas être
accepté en fonction de votre réseau. Si cela se produit, consultez votre administrateur de réseau. Le
projecteur peut ne pas répondre si ses boutons sont pressés répétitivement par intervalles rapides. Si
cela se produit, attendez un moment et reprenez. Si vous n'obtenez toujours aucune réponse, éteignez et
revenez au projecteur.
Préparation avant utilisation
Effectuez des connexions réseau, installez le projecteur et vérifiez qu'il est complet avant de commencer les
opérations sur le navigateur (Voir Paramètres en page 80 pour plus d'informations).
Le fonctionnement avec un navigateur qui utilise un serveur proxy peut ne pas être possible en fonction du type de
serveur proxy et de la méthode de configuration. Bien que le type de serveur proxy soit un facteur, il est possible que
les éléments qui ont en fait été définis ne soient pas affichés en fonction de l'efficacité de la cache, et le contenu
défini depuis le navigateur peut ne pas être révélé lors de l'utilisation. Il est recommandé de ne pas utiliser de serveur
proxy à moins que cela ne soit inévitable.
Utilisation de l'adresse pour le fonctionnement via un navigateur
Concernant l'adresse actuelle qui est entrée pour l'adresse ou entrée dans la colonne de l'URL lorsque le
fonctionnement du projecteur se fait via un navigateur, le nom de l'host peut être utilisé comme il est lorsque le nom
de l'host correspondant à l'adresse IP du projecteur a été enregistré dans le serveur du nom de domaine par
l'administrateur réseau, ou le nom de l'host correspondant à l'adresse IP du projecteur a été défini dans le fichier
“HOSTS” de l'ordinateur étant utilisé.
Exemple 1:
Lorsque l'adresse IP du projecteur est 192.168.73.1, l'accès aux fonctions du serveur HTTP est obtenu en spécifiant
http://192.168.73.1/index.html pour l'adresse ou la colonne d'entrée de l'URL.
118
8. Spécifications
Configurer les Paramètres réseau
L'écran Paramètres réseau est affiché comme suit:
http:// <adresse IP du projecteur> /lanconf.html
Domain
Nom de l'Host: Tapez un nom d'host. Jusqu'à 60 caractères alphanumériques peuvent être utilisés.
Nom de domaine: Tapez le nom de domaine de réseau connecté au projecteur. Jusqu'à 60 caractères
alphanumériques peuvent être utilisés.
Appliquez: Cliquez pour révéler les entrées.
Mail
Courrier d'alerte: Cliquez “Activer” pour activer la fonction Courrier d'alerte. Cette option avertit votre ordinateur d'un
message d'erreur par email lors de l'utilisation du LAN. Le message d'erreur sera notifié quand la lampe du projecteur
arrive en fin de vie ou une erreur se produit dans le projecteur.
Adresse de l'envoyeur: Spécifie l'adresse de l'envoyeur. Vous pouvez utiliser jusqu'à 60 caractères
alphanumériques et symboles.
Nom du serveur SMTP: Tapez le nom du serveur SMTP qui sera connecté au projecteur. Jusqu'à 60 caractères
alphanumériques peuvent être utilisés.
Adresse 1 à 3 du destinataire: Tapez votre adresse du destinataire. Jusqu'à 60 caractères alphanumériques et
symboles peuvent être utilisés.
Appliquez: Cliquez pour appliquer les paramètres.
119
8. Spécifications
Test Mail
Envoyez un courrier de test pour vérifier si vos paramètres sont corrects. Cliquez sur “Exécuter” pour activer cette
fonction.
Bouton d'état du courrier de test: Cliquez pour afficher le résultat du test.
Echantillon d'un message envoyé depuis le projecteur:
Nom du projecteur: X X X X
Durée d'utilisation lampe1 ou 2: xxxx [H]
La lampe est en fin de vie. Veuillez remplacer la lampe.
Remarque:
Si vous entrez une adresse incorrecte pour un test, vous pouvez ne pas recevoir de Courrier d'alerte. Si
cela se produit, vérifiez si l'adresse du destinataire est correctement définie.
A moins que [Adresse de l'envoyeur], [Nom de serveur SMTP] ou [Adresse 1-3 du destinataire] soit
sélectionné, [Courrier de test] n'est pas disponible.
PJLink
Cette option vous permet de définir un mot de passe lorsque vous utilisez la fonction PJLink.
Activé/Désactivé: Active ou désactive le mot de passe.
Mot de passe: Entrez un mot de passe (jusqu'à 32 caractères).
Remarque:
PJLink est une standardisation du protocole utilisé pour contrôler les projecteurs de différents fabricants.
Ce protocole standard a été établi par Japan Business Machine and Information System Industries
Association (JBMIA) en 2005.
Le projecteur supporte toutes les commandes de PJLink Classe 1.
ENTRÉE
PROJECTEUR
ENTRÉE PJLINK PARAMÈTRE
Ordinateur 1
RVB 1
11
Ordinateur 2
RVB 2
12
Vidéo
VIDEO 1
21
S-Vidéo
VIDEO 2
22
Composant
VIDEO 3
23
Ordinateur 3
NUMERIQUE 1
31
120
8. Spécifications
Structure du serveur HTTP
Une fois que le projecteur est connecté à un réseau et configuré correctement, l'écran suivant est affiché grâce au
navigateur web.
http:// <adresse IP du projecteur> /index.html
FONCTION
PARAMÈTRE
DESCRIPTION
Panneau
alimentation
Activé
Désact.
Ceci contrôle l'alimentation du projecteur.
Panneau de
volume
▲ – Augmente la valeur du volume
▼ – Diminue la valeur du volume
Ceci contrôle le volume du projecteur.
Panneau muet
Image activée – Désactive le son de la vidéo
Image désactivée – Active le son de la vidéo
Son activé – Désactive l'audio
Son désactivé – Active l'audio
OSD activé – Désactive le son de l'OSD
OSD désactivé – Active le son de l'OSD
Tous activés – Désactive le son de la vidéo, de l'audio, et de
l'OSD
Tous désactivés – Active le son de la vidéo, de l'audio, et de
l'OSD
Ceci contrôle les fonctions sonores du projecteur.
Panneau d'image
Luminosité ▲▼ – Augmente ou diminue la valeur
d'ajustement de la luminosité
Contrôle les ajustements vidéo du projecteur.
Contraste ▲▼ – Augmente ou diminue la valeur
d'ajustement du contraste
Couleur ▲▼ – Augmente ou diminue la valeur d'ajustement
de la couleur
Teinte ▲▼ – Augmente ou diminue la tonalité d'ajustement
de la couleur
Netteté ▲▼ – Augmente ou diminue la valeur d'ajustement
de la netteté
121
8. Spécifications
FONCTION
PARAMÈTRE
DESCRIPTION
Panneau de
sélection d'entrée
Ordinateur1 – Bascule vers le connecteur ORDINATEUR 1
IN
Ceci bascule à travers les connecteurs d'entrée du projecteur.
Ordinateur2 – Bascule vers le connecteur ORDINATEUR 2
IN
Ordinateur3 – Bascule vers le connecteur ORDINATEUR 3
IN
Composant – Bascule vers les connecteurs COMPOSANT IN
Vidéo – Bascule vers le connecteur VIDEO IN
S-Vidéo – Bascule vers le connecteur S-VIDEO IN
Panneau d'état du
projecteur
Rafraîchir – Met le panneau à jour avec les dernières
informations disponibles
Ceci affiche l'état des fonctions du projecteur sélectionnées.
Durée de vie restante lampe1 – Affiche la durée de vie
restante de la lampe1 en pourcentage
Durée de vie restante lampe2 – Affiche la durée de vie
restante de la lampe2 en pourcentage
Durée d'utilisation lampe1 – Affiche le nombre d'heures
utilisées par la lampe1
Durée d'utilisation lampe2 – Affiche le nombre d'heures
utilisées par la lampe2
Durée PJ – Affiche le nombre d'heures d'utilisation du
projecteur
Etat d'erreur – Affiche l'état des erreurs survenant dans le
projecteur
Remarque:
Les fonctions qui peuvent être contrôlées varieront en fonction du signal en entrée du projecteur (Voir o
Sélectionner une source d'entrée en page 34 pour plus d'informations).
122
8. Spécifications
u Contrôle GPIO 15 broches
Type: 15 broches D-SUB noir femelle
BROCHE
NO.
SHORT/OPEN
FONCTION
14
SHORT
OPEN
MODE DE CONTROLE EXTERNE
ACTIVE
MODE DE CONTROLE EXTERNE
DESACTIVE
5
SHORT
OPEN
MISE SOUS TENSION
MISE HORS TENSION
10
SHORT
OPEN
IMAGE MUETTE ACTIVEE
IMAGE MUETTE DESACTIVEE
3
SHORT
OPEN
SON DESACTIVE
SON ACTIVE
4, 8, 12, 11
11
12
8
4
OPEN
OPEN
OPEN
OPEN
ORDINATEUR1
OPEN
OPEN
OPEN
SHORT
VIDEO1
OPEN
OPEN
SHORT
OPEN
S-VIDEO1
OPEN
OPEN
SHORT
SHORT
COMPOSANT
OPEN
SHORT
OPEN
OPEN
PAS DISPONIBLE
OPEN
SHORT
OPEN
SHORT
ORDINATEUR2
OPEN
SHORT
SHORT
OPEN
PAS DISPONIBLE
OPEN
SHORT
SHORT
SHORT
PAS DISPONIBLE
SHORT
OPEN
OPEN
OPEN
ORDINATEUR3 (DVI)
SHORT
OPEN
OPEN
SHORT
PAS DISPONIBLE
SHORT
OPEN
SHORT
OPEN
PAS DISPONIBLE
SHORT
OPEN
SHORT
SHORT
PAS DISPONIBLE
SHORT
SHORT
OPEN
OPEN
PAS DISPONIBLE
SHORT
SHORT
OPEN
SHORT
PAS DISPONIBLE
SHORT
SHORT
SHORT
OPEN
PAS DISPONIBLE
SHORT
SHORT
SHORT
SHORT
PAS DISPONIBLE
Remarque:
Le terme "SHORT" signifie connecter avec la broche 15.
123
9. Liste de vérification de dépannage
Avant de contacter votre revendeur ou le service de réparation, consultez la liste de contrôle suivante pour être sûr que
des réparations sont nécessaires également en se référant à la n Dépannage section en page 102 de votre manuel de
l'utilisateur. La liste de contrôle ci-dessous nous aidera à résoudre votre problème plus efficacement.
Fréquence d'occurrence
toujours
parfois (combien de fois?________) autre (________)
Alimentation
Pas d'alimentation (le voyant ALIMENTATION ne s'allume pas en vert)
Voir aussi “Voyant d'état (AVERTISSEMENT)”.
Mise hors tension pendant l'utilisation.
La prise du câble d'alimentation est complètement insérée dans la
prise de courant murale.
La prise du câble d'alimentation est complètement insérée dans la
prise de courant murale.
Le couvercle de la lampe est installé correctement.
L'interrupteur d'alimentation principale est mis en position MARCHE.
La gestion d'alimentation est désactivée.
Le couvercle de la lampe est installé correctement.
Durée de lampe (heures de fonctionnement de la lampe) a été effacé
après le remplacement de la lampe.
Vidéo et Audio
Aucune image n'est affichée depuis votre PC ou équipement vidéo vers le
projecteur.
Des parties de l'image sont perdues.
Toujours aucune image même si vous connectez d'abord le
projecteur au PC, puis démarrez le PC.
Toujours inchangé même si vous appuyez sur le bouton AUTO PC
ADJ..
Activer la sortie de signal de votre ordinateur portable vers le
projecteur.
Toujours inchangé même si vous effectuez [Réinitialiser] dans le
menu du projecteur.
Une combinaison des touches de fonction activera/ désactivera
l'affichage externe. Habituellement, la combinaison de la touche “Fn”
avec une des 12 touches de fonction allume ou éteint l'affichage
externe.
L'image est décalée dans la direction verticale ou horizontale.
Les positions horizontale et verticale sont correctement ajustées sur
un signal d'ordinateur.
Aucune image (arrière-plan bleu, logo, pas d'affichage).
La résolution de la source de l'entrée et la fréquence sont prises en
charge par le projecteur.
Toujours aucune image même si vous appuyez sur le bouton AUTO
PC ADJ..
Des pixels sont perdus.
Toujours aucune image même si vous effectuez [Réinitialiser] dans le
menu du projecteur.
L'image oscille.
La prise du câble de signal est complètement insérée dans le
connecteur d'entrée.
Toujours inchangé même si vous appuyez sur le bouton AUTO PC
ADJ..
Un message apparaît à l'écran.
Toujours inchangé même si vous effectuez [Réinitialiser] dans le
menu du projecteur.
( __________________________________ )
La source connectée au projecteur est active et disponible.
L'image montre des oscillations ou une dérive de couleurs sur un
signal d'ordinateur.
Toujours aucune image même si vous ajustez la luminosité et/ou le
contraste.
L'image est floue ou pas mise au point.
La résolution de la source d'entrée et la fréquence sont prises en
charge par le projecteur.
Toujours inchangé même si vous avez vérifié la résolution du signal
du PC et l'avez changée en résolution native du projecteur.
L'image est trop sombre.
Reste inchangé même si vous ajustez la luminosité et/ou le contraste.
Toujours inchangé même si vous avez ajusté la mise au point.
L'image est distordue.
Pas de son.
Le câble audio est correctement connecté à l'entrée audio du
projecteur.
L'image semble être trapézoïdal (inchangé même si vous effectuez
l'ajustement [Trapèze]).
Toujours inchangé même si vous avez ajusté le niveau du volume.
La AUDIO OUT est connectée à votre équipement audio.
Autre
La télécommande ne fonctionne pas.
Les boutons du boîtier du projecteur ne fonctionnent pas.
Aucun obstacle entre le capteur et le projecteur et la télécommande.
Le Verrouillage du panneau de contrôle n'est pas activé ou est
désactivé dans le menu.
Le projecteur est placé proche d'une lumière fluorescente qui peut
gêner la télécommande infrarouge.
Toujours inchangé même si vous appuyez et maintenez appuyé le
bouton CANCEL pendant un minimum de 10 secondes.
Les piles sont nouvelles et n'ont pas été inversées lors de
l'installation.
Le code de télécommande est conforme au code du projecteur.
124
9. Liste de vérification de dépannage
Dans l'espace ci-dessous, veuillez décrire votre problème en détail.
Les informations sur l'application et l'environnement dans lequel votre projecteur est utilisé
Projecteur
Environnement de l'installation
Numéro de modèle:
Taille de l'écran: pouces
Numéro de série:
Type d'écran:
Blanc mat
Date d'achat:
Grand angle
Durée de fonctionnement de la Lampe (heures):
Mode Lampe:
Perles
Normal
Eco
Orientation:
[
] kHz
Fréquence de synchronisation verticale
[
] Hz
Polarité de synchronisation H
(+)
(–)
V
(+)
(–)
Séparée
Orange
Bureau
Connecté à l'extension du cordon d'alimentation ou
autre (le nombre d'équipements
connectés______________)
Composite
Connecté au cordon d'alimentation ou autre (le nombre
d'équipements connectés______________)
Indicateur d'AVERTISSEMENT:
Lumière clignotante [
Montage plafond
Connecté directement à la prise de courant
Synchronisation sur vert
Lumière continue
pieds/pouces/m
Connexion de la prise d'alimentation:
Fréquence de synchronisation horizontale
Type de synchronisation
Contraste élevé
Distance de projection:
Informations sur le signal d'entrée:
Polarisation
Vert
] cycles
Numéro de modèle de télécommande:
Câble du signal
Ordinateur
Standard SANYO ou câble d'autres fabricants?
Numéro du modèle:
Distance:
Fabricant:
pouces/m
Numéro de modèle:
Amplificateur de distribution
Ordinateur portable
Numéro de modèle:
Résolution native:
Interrupteur
Taux de rafraîchissement:
Numéro de modèle:
Adaptateur vidéo:
Adaptateur
Autre:
/ Bureau
Numéro de modèle:
Equipement vidéo
VCR, lecteur DVD, caméra vidéo, jeux vidéo ou autres
Fabricant:
Numéro de modèle:
Projecteur
PC
Lecteur DVD
125
KT3AL
SANYO Electric Co., Ltd.

Manuels associés