Dell Advanced Projector S718QL electronics accessory Manuel utilisateur

Dell Advanced Projector S718QL electronics accessory Manuel utilisateur | Fixfr
Dell Advanced Projector S718QL
Guide de l’utilisateur
Remarques, Attention et Avertissements
REMARQUE : Une REMARQUE indique une information importante
destinée à vous aider à mieux utiliser votre projecteur.
ATTENTION : Un ATTENTION indique un risque de dommage à
l’appareil ou de perte de données si les instructions ne sont pas
suivies.
AVERTISSEMENTS : Un signe AVERTISSEMENTS indique un
risque de dommage matériel, de blessure corporelle ou de mort.
Fournissez un raccordement à la terre avant que la prise principale soit branchée à
l'alimentation secteur.
____________________
Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modification sans
préavis.
© 2017 Dell Inc. Tous droits réservés.
La copie de ces documents, sous quelque forme que ce soit, sans l’autorisation écrite
de Dell Inc. est strictement interdite.
Marques utilisées dans ce texte : Dell et le logo DELL sont des marques commerciales
de Dell Inc.; DLP et le logo DLP sont des marques commerciales de TEXAS INSTRUMENTS
INCORPORATED; Microsoft et Windows sont des marques commerciales ou des marques
déposées de Microsoft Corporation, enregistrées aux États-Unis et/ou dans d’autres
pays.
D’autres marques ou nom commerciaux peuvent être utilisés dans ce document pour
faire référence aux entités se réclamant de ces marques et de ces noms ou à leurs
produits. Dell Inc. dénie tout intérêt propriétaire dans les marques et les noms
commerciaux autres que les siens.
Modèle : Dell Advanced Projector S718QL
Octobre 2017 Rév. A01
Table des matières
1
À propos de votre projecteur Dell .
. . . . . . . . .
Contenu de la boîte du projecteur . . . . . . . . . . . .
Vue de dessus et de dessous du projecteur . . . . .
Branchements du projecteur . . . . . . . . . . . . . . . .
Déclaration de la Federal Communication
Commission sur les interférences . . . . . . . . . . . .
Déclaration concernant l'exposition aux radiations :.
POUR L'UTILISATION DE LA SÉLECTION
DU CODE PAYS (APPAREILS WLAN) . . . . . . . . .
Déclaration d'Industry Canada : . . . . . . . . . . . . .
Déclaration d'exposition aux radiations: . . . . . . . .
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
3
. .
. .
.
.
5
6
7
10
10
.
11
11
11
12
. . . . . . . . .
15
Alignement de l'image projetée sur un écran
de projection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de la forme de l'image . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de la hauteur de l'image . . . . . . . . . . . . .
Réglage de la mise au point de l'image du projecteur
Réglage rapide de la mise au point . . . . . . . . . . . .
Réglage de la position du projecteur . . . . . . . . . . .
Réglage des coins de l'image . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de la taille de l'image . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage de l'objectif du projecteur. . . . . . . . . . . .
15
18
22
23
24
25
27
28
30
Réglage de l’image du projecteur
Utilisation de votre projecteur .
.
.
.
. . . . . . . . . . .
Utilisation de l'affichage réseau . . . . . . . . . .
Utilisation de la présentation sans ordinateur .
Configurer le haut-parleur Bluetooth . . . . . . .
Désactiver le haut-parleur du projecteur . . . .
Utiliser la plage dynamique haute (HDR). . . .
4
. .
5
31
. . . . .
31
45
55
59
60
Guide de dépannage .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
62
Conseils de dépannage .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
62
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
Table des matières
|
3
Signaux de commande
5
Maintenance .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
65
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
66
Remplacer les piles de la télécommande
6
Spécifications
. . . . . . . .
66
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
67
Mode de compatibilité (numérique)
4
. . . . . . . . . . . .
7
Informations supplémentaires .
8
Contacter Dell.
|
Table des matières
70
. . . . . . . . . . .
72
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
73
1
À propos de votre projecteur
Dell
Votre projecteur est livré avec tous les éléments présentés ci-dessous.
Assurez-vous que tous les éléments sont présents et contactez Dell si quoi
que ce soit manque.
Contenu de la boîte du projecteur
Contenu de la boîte
Cordon d’alimentation
Câble HDMI 1,8 m (spécifications 2.0)
Télécommande (CR2032 x 2)
Guide de l’utilisateur &
documentation
Video
Mode
Informacion Importante
Blank
Freeze
ll
De QL
18
S7
À propos de votre projecteur Dell
5
Vue de dessus et de dessous du projecteur
Vue de dessus
Vue de dessous
6
1
7
90,99
140,00
2
3
4
5
80,00
160,00
200,00
1
Récepteur IR
2
Voyants d'état
3
Bouton Marche/Arrêt
4
Objectif
5
Haut-parleurs 6 W (x2)
6
Trous de fixation pour fixation murale
7
Molette de réglage d’inclinaison
REMARQUE : Trous de vis M4 x 9 mm de profondeur pour montage
mural.
6
À propos de votre projecteur Dell
Branchements du projecteur
1 2
13
12
1 Connecteur mini USB (Mini Type
B) pour mise à jour du firmware
2 Connecteur RJ45
3 Connecteur HDMI 1 (2.0)
4 Connecteur HDMI 2 (1.4)
5 Connecteur HDMI 3 (1.4)
6 Connecteur USB (Type A) 3.0
pour la lecture multimédia USB et
le dongle sans fil en option
7 Connecteur de sortie audio
3
11 10
4
5
9
8 7
6
8 Connecteur SPDIF
9 Connecteur d'alimentation USB
type A (5V/1,8 A)
10 Connecteur d'alimentation USB
type A (5V/1,8 A)
11 Connecteur du cordon
d'alimentation
12 Connecteur RS232
13 Fente du câble Kensington
ATTENTION : Avant de débuter quelque procédure que ce soit de
cette section, lisez et suivez les Instructions de sécurité décrites à
la page 8.
À propos de votre projecteur Dell
7
ATTENTION : Instructions de sécurité
1 N’utilisez pas le projecteur près d’appareils susceptibles de générer
beaucoup de chaleur.
2 N’utilisez pas le projecteur dans des endroits très poussiéreux. La poussière
pourrait endommager le système, causant au projecteur de s’éteindre
automatiquement.
3 Assurez-vous que le projecteur est installé dans un endroit bien aéré.
4 Ne bloquez pas les fentes de ventilation et les ouvertures du boîtier du
projecteur.
5 Assurez-vous que le projecteur est utilisé à une température ambiante (entre
5ºC et 40ºC - entre 41°F et 104°F).
6 N’essayez pas de toucher les fentes de ventilation car elles peuvent devenir
très chaudes lorsque le projecteur est allumé ou juste après qu’il ait été
éteint.
7 Ne regardez pas dans l’objectif quand le projecteur est allumé car ceci
pourrait faire mal aux yeux.
8 Ne posez aucun objet près de ou devant le projecteur et ne couvrez pas
l’objectif lorsque le projecteur est allumé car la chaleur pourrait faire fondre
ou même brûler l’objet en question.
9 Ne pas utiliser d’alcool pour essuyer l’objectif.
REMARQUE :
•N’essayez pas d’installer ce projecteur au plafond par vous-même. Il ne
doit être installé que par un technicien qualifié.
•Kit de fixation murale de projecteur recommandé. Pour plus
d’informations, visitez le site Internet de Dell : dell.com/support.
•Pour plus d’informations, voir les Instructions de sécurité livrées avec
votre projecteur.
•Le projecteur S718QL ne doit être utilisé qu’à l’intérieur.
8
À propos de votre projecteur Dell
AVERTISSEMENTS : Déclaration de sécurité du laser
Ce produit est classé comme PRODUIT LASER DE CLASSE 1 GROUPE 1 DE RISQUE d'après IEC 60825-1 : 2014. Conforme aux
réglementations de la FDA 21 CFR 1040.10 et 1040.11 en tant que
projecteur à éclairage laser de groupe de risque 1 comme défini dans
IEC 62471:2006, exception faite des dérivations consécutives à l'avis
sur les lasers n°50 daté du 24 juin 2007.
•Le non-respect des instructions suivantes peut entraîner des blessures
graves voire la mort.
•Ce projecteur possède un module laser de classe 4. Ne tentez jamais de
démonter le projecteur ou de le modifier.
•Tout fonctionnement ou ajustement non indiqué spécifiquement dans le
manuel de l'utilisateur crée un risque d'exposition dangereuse aux
radiations laser.
•Ne pas ouvrir ou démonter le projecteur car cela pourrait causer des
dommages ou une exposition aux rayonnements laser.
•Ne regardez pas dans le faisceau lorsque le projecteur est allumé. La
forte lumière peut faire mal aux yeux et même causer des blessures.
•Lorsque vous allumez le projecteur, assurez-vous que personne ne
regarde l'objectif dans la portée de projection.
•Observez les procédures de contrôle, de réglage et d'utilisation pour
éviter les dommages en raison de l'exposition au rayon laser.
•Les instructions d'assemblage, d'utilisation et de maintenance
comprennent des avertissements clairs concernant les précautions à
prendre pour éviter une exposition possible aux rayonnements laser.
À propos de votre projecteur Dell
9
Déclaration de la Federal Communication Commission sur
les interférences
Ce matériel est conforme à l'Article 15 du règlement de la FCC. Le
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil
ne peut pas causer d'interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter
les interférences reçues, y compris les interférences pouvant causer un
fonctionnement non souhaité.
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites pour un appareil
numérique de Classe B, conformément à l'article 15 du règlement de la FCC.
Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement
génère, utilise et peut émettre de l'énergie de radio-fréquence et, s'il n'est pas
installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des
interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'est pas
garanti que des interférences ne se produiront pas dans une installation
particulière. Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la
réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être vérifié en éteignant
et en allumant l'équipement, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger
les interférences avec l'une des mesures suivantes :
•Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
•Éloignez l'équipement du récepteur.
•Branchez l'équipement sur une prise située sur un circuit différent de
celui sur lequel le récepteur est branché.
•Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté en radio/TV pour
obtenir de l'aide.
Avertissement de la FCC : Les changements ou les modifications non
expressément approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent
annuler le droit de l'utilisateur à utiliser cet équipement.
Ce transmetteur ne doit pas être situé au même endroit ou utilisé
conjointement avec une autre antenne ou un autre transmetteur.
Déclaration concernant l'exposition aux radiations :
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux radiations de la
FCC déterminées pour un environnement non contrôlé Cet équipement doit
être installé et utilisé avec une distance minimum de 20 cm entre l'émetteur
et votre corps.
10
À propos de votre projecteur Dell
POUR L'UTILISATION DE LA SÉLECTION DU CODE PAYS
(APPAREILS WLAN)
REMARQUE : La sélection du code pays est réservée aux modèles
non destinés aux États-Unis et n'est pas disponible pour tous les
modèles destinés aux États-Unis. Selon la réglementation de la FCC,
tous les produits Wi-Fi commercialisés aux États-Unis doivent
uniquement être réglés sur les canaux de fonctionnement des ÉtatsUnis.
Déclaration d'Industry Canada :
Cet appareil est conforme aux CNR exempts de licence de l'ISED. Le
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil
ne peut pas causer d'interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter
les interférences reçues, y compris les interférences pouvant causer un
fonctionnement non souhaité.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’ ISED applicables aux appareils
radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions
suivantes : (1) le dispositif ne doit pas produire de brouillage préjudiciable, et
(2) ce dispositif doit accepter tout brouillage reçu, y compris un brouillage
susceptible de provoquer un fonctionnement indésirable.
Déclaration concernant l'exposition aux radiations :
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements
ISED établies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être
installé et utilisé avec un minimum de 20 cm de distance entre la source de
rayonnement et votre corps.
Déclaration d'exposition aux radiations:
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements
ISED établies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être
installé et utilisé avec un minimum de 20 cm de distance entre la source de
rayonnement et votre corps.
À propos de votre projecteur Dell
11
Télécommande
1
9
10
Video
Mode
2
11
3
12
13
4
5
6
7
14
15
Blank
Freeze
8
1
Marche/Arrêt
Allume et éteint le projecteur.
2
Retour
Pour revenir à l'écran précédent.
3
Haut
Appuyez pour naviguer les éléments du menu
OSD.
4
Droite
Appuyez pour naviguer les éléments du menu
OSD.
5
Bas
Appuyez pour naviguer les éléments du menu
OSD.
6
Volume moins
Appuyez pour baisser le volume.
12
À propos de votre projecteur Dell
7
Volume plus
Appuyez pour augmenter le volume.
8
Figer
Appuyez pour mettre en pause l’image de
l’écran, puis appuyez à nouveau sur « Figer »
pour reprendre la projection normale.
9
Entrée vidéo
Appuyez pour basculer entre les sources :
HDMI 1, HDMI 2, HDMI 3, affichage
réseau/sans fil, et visualiseur USB.
10
Mode vidéo
Le projecteur dispose de configurations
préréglées optimisées pour l’affichage des
données (diapos de présentation) ou des films
vidéo (films, jeux, etc.).
Appuyez sur le bouton Mode Vidéo pour
changer entre le Mode Présentation, Mode
Lumineux, Mode FILM, sRGB, et Mode
PERSO.
Appuyez une fois sur le bouton Mode Vidéo
pour afficher le mode d’affichage actuel.
Appuyez de nouveau sur le bouton Mode
Vidéo pour passer d’un mode à l’autre.
11
Menu
Appuyez pour afficher le menu OSD.
12
Entrer
Appuyez pour confirmer la sélection.
13
Gauche
Appuyez pour naviguer les éléments du menu
OSD.
14
Muet
Appuyez pour activer ou désactiver le hautparleur du projecteur.
15
Vide
Blank
Appuyez pour basculer entre les options
blanc/vide/reprendre l’image.
À propos de votre projecteur Dell
13
Portée de fonctionnement de la télécommande
Blank
Freeze
Gamme de fonctionnement
Distance
±30°
7 m/22,97 pieds
Video
Mode
Angle
'LVWDQFH
$QJOH
$QJOH
'L
VWD
QF
H
eo e
Vid od
M
nk
la
B
ze
ee
Fr
REMARQUE : Le rayon de la télécommande peut différer
légèrement du diagramme. Si les piles sont faibles, la télécommande
peut ne pas marcher correctement pour contrôler le projecteur.
14
À propos de votre projecteur Dell
2
Réglage de l’image du
projecteur
Alignement de l'image projetée sur un écran de projection
Pour vous assurer que l'image projetée est affichée dans la surface d'un écran
de projection, utilisez la méthode suivante :
1 Rapprochez le projecteur de l'écran et formez une image rectangulaire plus
petite que l'écran lui-même.
2 Vérifiez que le bord inférieur de l'image projetée est alignée avec le bord
inférieur du cadre de l'écran et que le bord supérieur de l'image projetée est
au même niveau que l'écran.
A
A
Réglage de l’image du projecteur
15
3 Vérifiez que les bords gauche et droit sont parallèles à l'écran. Si vous ne
parvenez pas à aligner les côtés, ignorez cette étape et effectuez la
correction avec le réglage des 4 coins en page Page 27 Réglage des coins
de l'image.
B
C
B
C
4 Assurez-vous que le rectangle est au centre de l'écran (à égale distance
égale des côtés gauche et droit de l'écran).
16
D
D
D
D
Réglage de l’image du projecteur
5 Éloignez lentement le projecteur pour remplir l'écran.
6 Une fois l'écran rempli, utilisez la correction des 4 coins pour ajuster finement
la forme de l'image.
Réglage de l’image du projecteur
17
Réglage de la forme de l'image
1 Tournez les molettes de réglage d'inclinaison avant  et la molette de
réglage d'inclinaison arrière  de sorte qu'il n'y ait aucun espace entre le
projecteur et les molettes.
1
2
2
REMARQUE : Les molettes de réglage ne peuvent être
étendues/dépasser que de 2 cm, après quoi elles tombent.
2 Étendez la molette de réglage d'inclinaison arrière  si l'image projetée
apparaît comme présenté ci-dessous :
1
18
Réglage de l’image du projecteur
3 Étendez les molettes de réglage d'inclinaison avant  si l'image projetée
apparaît comme présenté ci-dessous :
2
2
4 Étendez la molette gauche de réglage d'inclinaison avant  si l'image
projetée apparaît comme présenté ci-dessous :
2
Réglage de l’image du projecteur
19
5 Étendez la molette droite de réglage d'inclinaison avant  si l'image
projetée apparaît comme présenté ci-dessous :
2
6 Dans certaines situations, il peut être nécessaire d'ajuster l'orientation du
projecteur pour corriger la distorsion sur l'image projetée. Tournez le
projecteur dans le sens inverse des aiguilles d'une montre si l'image
projetée apparaît comme présenté ci-dessous.
20
Réglage de l’image du projecteur
7 Tournez le projecteur dans le sens des aiguilles d'une montre si l'image
projetée apparaît comme présenté ci-dessous :
8 Si nécessaire, répétez les étapes 2 à 7 pour obtenir une image projetée
rectangulaire. Dans certaines situations, il peut être nécessaire de régler le
projecteur pour qu'il soit plus rapproché ou plus éloigné du mur. Pour un
réglage fin de l'image projetée, utilisez Paramètres de trapèze comme
indiqué en page page 27.
Réglage de l’image du projecteur
21
Réglage de la hauteur de l'image
Élévation de la hauteur de l'image du projecteur
1 Étendez la molette de réglage d'inclinaison arrière  pour élever l'image.
2 Utilisez les paramètres de trapèze pour que la forme de l'image soit un
rectangle. Consultez la section relative à Page 27 Réglage des coins de
l'image pour plus d'informations sur le réglage fin des paramètres de trapèze.
Abaissement de la hauteur de l'image du projecteur
1 Étendez les molettes de réglage d'inclinaison avant  pour abaisser
l'image.
2 Utilisez les paramètres de trapèze pour que la forme de l'image soit un
rectangle.
1
3,6° (42,8 mm)
1
2
2
1
Molette de réglage
d’inclinaison arrière (angle
d’inclinaison : 0 à 3,6 degrés)
2
Molette de réglage
d'inclinaison frontale
22
Réglage de l’image du projecteur
Réglage de la mise au point de l'image du projecteur
1 Le Dell S718QL prend en charge la mise au point. Si l'écran de projection est
flou, vous pouvez utiliser l'option Mise au point pour régler l'écran jusqu'à
ce qu'il soit net.
Étapes : Avancé > Rég. projecteur > Réglage de la mise au point
2 Réglez la mise au point jusqu’à ce que l’image soit nette. La mise au point du
projecteur peut être réglée à des distances comprises entre 9,9 et 22,6 cm
(3,9 et 8,9 pouces).
Réglage de l’image du projecteur
23
Réglage rapide de la mise au point
1 En l'absence de l'affichage à l'écran (OSD), appuyez et maintenez enfoncé le
bouton droit du panneau de commande du projecteur pendant 2 secondes.
2 Un écran de réglage rapide de la mise au point apparaît.
3 Réglez la mise au point de votre image projetée en appuyant sur les
boutons haut et bas du panneau de commande du projecteur.
24
Réglage de l’image du projecteur
Réglage de la position du projecteur
Pour choisir où positionner le projecteur, prenez en considération la taille et la
forme de votre écran, l’emplacement de vos prises d’alimentations et la
distance entre le projecteur et les autres appareils. Suivez ces consignes
générales :
• Lors du positionnement du projecteur sur l'écran, il doit être au moins à 9,9
cm (3,9 pouces) et au plus à 22,6 cm (8,9 pouces) de l’écran de projection.
• La taille de l'image projetée dépend de la distance entre le projecteur et
l'écran. Éloignez le projecteur de l'écran pour obtenir une image projetée
plus grande.
• Installez le projecteur à la distance souhaitée de l’écran. La distance de
l’objectif du projecteur à l’écran, le réglage du zoom et le format vidéo
déterminent la taille de l’image projetée.
• Rapport de distance de l'objectif : 0,189
Vous pouvez configurer ou installer le S718QL comme suit :
Cas A
Cas B
Projection sur table
Projection depuis montage
mural ou au plafond
Réglage de l’image du projecteur
25
Cas D
Cas C
Projection vers le haut
Projection droite portrait
Cas E
Projection gauche
portrait
26
Réglage de l’image du projecteur
Réglage des coins de l'image
Utilisez le réglage des 4 coins pour obtenir des images parfaitement
rectangulaires.
1 Avancé > Paramètres de trapèze > Trapèze 4 coins
2 Appuyez sur
pour commencer à régler le premier coin. Utilisez
,
,
ou pour déplacer la position du coin. Lorsque vous êtes satisfait de la
nouvelle position du coin, appuyez sur
pour retourner à l'étape précédente.
3 Utilisez
,
,
et pour sélectionner un autre coin à régler. Répétez
l'étape 2 pour régler le coin à la position souhaitée.
4 Répétez l'étape 3 pour sélectionner un autre coin à régler.
5 Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le bouton
pour quitter.
Réglage de l’image du projecteur
27
Distance du projecteur à l’écran (horizontale)
28
Réglage de l’image du projecteur
3,9 inches (9,9 cm)
5,6 inches (14,2 cm)
7,2 inches (18,4 cm)
8,9 inches (22,6 cm)
Réglage de la taille de l'image
130" (330 cm)
120" (305 cm)
110" (279 cm)
100" (254 cm)
Projection
Distance (L1)
pouces
Taille de l’image
Diagonal (S1)
Largeur (S2)
Hauteur (S3)
Distance du
sommet de l'image
au sommet du
projecteur (L2)
cm
pouces
cm
pouces
cm
pouces
cm
pouces
cm
3,9
9,9
100
254
87,1
221,2
49,0
124,5
7,3
18,6
5,6
14,2
110
279
95,8
243,3
53,9
137,0
8,2
20,9
7,2
18,4
120
305
104,5
265,4
58,8
149,4
9,1
23,1
8,9
22,6
130
330
113,2
287,5
63,7
161,9
10,0
25,4
Réglage de l’image du projecteur
29
* Ce graphe n’est fourni à l’utilisateur qu’à titre de référence.
* Taux de compensation : 118%
S3
L2
(Décalage)
L1
Nettoyage de l'objectif du projecteur
Nettoyez régulièrement l'objectif du projecteur ou dès que vous remarquez de
la poussière ou des taches sur la surface.
1 Eteignez le projecteur et débranchez le cordon d’alimentation.
2 Laissez le projecteur se refroidir pendant au moins 30 minutes.
3 Utilisez une bouche de soufflage pour enlever la poussière de l'objectif ou
essuyez délicatement l'objectif avec un chiffon de nettoyage à microfibres.
4 Si de la poussière, de la saleté ou des taches importantes sont toujours
présentes sur la surface de l'objectif, humidifiez un chiffon à microfibres non
pelucheux et essuyez délicatement jusqu'à ce que la surface soit propre.
ATTENTION :
• Ne touchez jamais l'objectif à mains nues pour éviter de laisser
des traces de doigts ou d'endommager la surface de l'objectif.
• N'utilisez jamais de produits nettoyants contenant un gaz
inflammable.
• N'utilisez pas un nettoyant pour vitres.
30
Réglage de l’image du projecteur
3
Utilisation de votre
projecteur
Utilisation de l'affichage réseau
Configurer votre projecteur pour l’affichage réseau
Connecter le projecteur au réseau
1 Connectez le cordon d’alimentation et allumez le projecteur en appuyant sur
le bouton d’alimentation.
2 Appuyez sur le bouton Menu du panneau de contrôle du projecteur ou de la
télécommande.
REMARQUE : Utilisez les boutons
et
pour sélectionner.
,
,
et
pour naviguer
Utilisation de votre projecteur
31
3 Assurez-vous que l'option DHCP est OFF pour les Réglages LAN du menu
Avancé.
4 Accédez au menu SÉLECT ENTRÉE, sélectionnez la source Réseau.
L’écran de guide réseau reproduit ci-dessous s’affiche :
32
Utilisation de votre projecteur
Connecter le projecteur directement à l’ordinateur
A.Connexion des câbles
5 Connectez le câble LAN au projecteur et à l’ordinateur.
B.Commutateur/Concentrateur réseau
6 Connectez le câble LAN au projecteur et à l’ordinateur via le
commutateur/concentrateur réseau.
LAN4
LAN3
LAN2
LAN1
WAN
RESET
POWER
7 Dans les paramètres LAN, DHCP passe sur ON.
REMARQUE : Si le paramètre DHCP est ON, l'appareil de partage
d'IP se verra automatiquement affecter les valeurs d'Adresse IP, de
Masque sous-réseau et de Passerelle.
Utilisation de votre projecteur
33
Instructions pour l'installation du logiciel Dell Network Projection
sur PC Windows
1 Ouvrez les propriétés de connexion au réseau local, saisissez l'adresse IP et
le masque de sous-réseau, puis cliquez sur OK.
Étapes : Démarrer > Panneau de configuration > Réseau et Internet >
Centre Réseau et partage > Modifier les paramètres d'adaptateur >
Connexion au réseau local
2 Ouvrez un navigateur Web sur votre ordinateur, puis saisissez l'adresse
10.0.50.100 (par défaut) dans la barre d’adresse du navigateur. Vous serez
envoyé à la page Web Gestionnaire Web Dell S718QL.
3 La page Gestionnaire Web S718QL s’affiche. Si vous l'utilisez pour la
première fois, cliquez sur Télécharger.
34
Utilisation de votre projecteur
4 Sur la page Télécharger, cliquez sur Télécharger l'application de
projection réseau pour Windows 10/8/7/Vista/XP et installez-la sur votre
ordinateur.
REMARQUE : Si vous n’arrivez pas à installer l’application car vous
n’avez pas les droits voulus sur l’ordinateur, veuillez contacter
l’administrateur de votre réseau.
5 Cliquez sur Lancer pour continuer et terminer l'installation du logiciel.
6 L’installation du logiciel commencera. Suivez les instructions à l’écran pour
terminer l’installation.
REMARQUE : Vous pouvez également télécharger la dernière
version de l'application Dell Network Projection sur dell.com/support
Utilisation de votre projecteur
35
Installer le logiciel Dell Network Projection sur Mac
1 Ouvrez les propriétés de connexion au réseau local, saisissez l'adresse IP et
le masque de sous-réseau, puis cliquez sur OK.
Étapes : Aller > Applications > Préférences système > Réseau
2 Ouvrez le navigateur Safari sur votre Mac, puis saisissez l'adresse
10.0.50.100 (par défaut) dans la barre d’adresse du navigateur. Vous serez
envoyé à la page Web Gestionnaire Web Dell S718QL.
3 La page Gestionnaire Web S718QL s’affiche. Si vous l'utilisez pour la
première fois, cliquez sur Télécharger.
36
Utilisation de votre projecteur
4 Sur la page Télécharger, cliquez sur Vous pouvez également télécharger
l'application pour OS X et installez-la sur votre ordinateur.
REMARQUE : Si vous n’arrivez pas à installer l’application car vous
n’avez pas les droits voulus sur l’ordinateur, veuillez contacter
l’administrateur de votre réseau.
5 Exécutez Dell_Network_Projection_Mac.pkg à partir du dossier
Téléchargements.
Utilisation de votre projecteur
37
6 L’installation du logiciel commencera. Suivez les instructions à l’écran pour
terminer l’installation.
Utilisation de l'application de projection sur réseau Dell (Windows)
Une fois l'installation terminée, vous pouvez double-cliquer sur l'icône
le bureau pour lancer l'application.
L’écran de projection réseau Dell reproduit ci-dessous s’affiche :
38
Utilisation de votre projecteur
sur
1 Sur l'écran Dell Network Projection, cliquez sur Trouver un projecteur,
puis sélectionnez Dell_42FE21E1 (Il s'agit d'un exemple. Le nom réseau réel
de votre projecteur sera différent de cet exemple.). Il s'agit du nom et du
code qui seront projetés lorsque votre projecteur est réglé sur la source
« Réseau ».
2 Afin de commencer la présentation, cliquez sur la première icône jusqu'à ce
que « Miroir activé » s'affiche.
Utilisation de votre projecteur
39
Utilisation de l'application de projection sur réseau Dell (Mac)
1 Allez dans le dossier Applications, puis ouvrez le dossier Network Projection.
2 Exécutez l'application Network Projection depuis le dossier Network
Projection.
L’écran de projection réseau Dell reproduit ci-dessous s’affiche :
40
Utilisation de votre projecteur
3 Sur l'écran Dell Network Projection, cliquez sur Trouver un projecteur,
puis sélectionnez Dell_CCDDEE01 (Il s'agit d'un exemple. Le nom réseau
réel de votre projecteur sera différent de cet exemple.). Il s'agit du nom et du
code qui seront projetés lorsque votre projecteur est réglé sur la source
« Réseau ».
4 Afin de commencer la présentation, cliquez sur la première icône jusqu'à ce
que « Miroir activé » s'affiche.
Utilisation de votre projecteur
41
Écran partagé
Une fois que la projection réseau se connecte, cliquez sur le bouton
Conférence pour activer la fonctionnalité d'écran partagé.
42
Utilisation de votre projecteur
Préférence
Cliquez sur le bouton Préférence pour activer les paramètres de connexion
rapide.
MON NOM D'HÔTE—Permet de modifier le nom d'hôte de l'ordinateur.
APPAREIL ACTUEL—Affiche le nom de l'appareil actuel.
APPAREIL PRÉFÉRÉ—Connectez-vous à l'ordinateur et au projecteur avec
« Appareil préféré ».
CONTRÔLE D'HÔTE
NE PAS DÉRANGER—Les utilisateurs ne sont pas autorisés à se connecter
au projecteur.
AUTORISER AUTOMATIQUEMENT DEMANDE—Autorise les utilisateurs à se
connecteur au projecteur.
Utilisation de votre projecteur
43
Comprendre les boutons
Elément
Description
Barre d’outils de contrôle
44
Miroir
désactivé/activé
Cliquez pour activer/désactiver la projection
réseau et l'extension de l'écran.
Qualité
Cliquez pour basculer entre qualité
élevée/basse.
Audio
Cliquez pour activer/désactiver l'audio.
Conférence
Cliquez pour activer le contrôle de
conférence.
Préférence
Cliquez pour activer les paramètres de
connexion rapide.
Utilisation de votre projecteur
Utilisation de la présentation sans ordinateur
Types de fichiers multimédias pris en charge
Photos
Type de
support
Nom ext
JPEG
jpg/jpeg
Versions
prises en
charge
Spécifications détaillées
Mode de ligne de base : taille <=65536 x
65536
Ligne de base progressive :
•
mode couleur =444, taille <= 2080 x 2080
•
mode couleur =(422, 440),
taille <= 2544 x 2544
•
mode couleur =(420, 400, 411, autres),
taille <= 2944 x 2944
JPEG (CMYK) n'est pas pris en charge
BMP
bmp
Taille <=65536 x 65536
PNG/GIF
png/gif
PNG<=65536 x 65536
GIF<=65536 x 65536
Le mode Animation n'est pas pris en charge
TIFF
tiff
TIFF<=3264 x 2176
Utilisation de votre projecteur
45
Audio
Type de
fichier
Extension
de fichier
MPEG-1
Layer 3
mp3
WMA
wma/asf
WMV
wav
LPCM
n/a (inclus
dans la
vidéo
uniquement)
LPCM
LPCM :
Taux d'échantillonnage :
8~192 kHz ; débit :
64~4608 kbit/s
ADPCM
n/a (inclus
dans la
vidéo
uniquement)
1. Microsoft ADPCM
2. IMA ADPCM
(DVI_ADPCM)
3. SWF ADPCM
4. QT IMA ADPCM
Microsoft ADPCM :
Taux d'échantillonnage :
8 kHz; débit : 32 kbit/s
OGG
Vorbis
ogg
AMR
amr/3ga
46
Versions prises en
charge
Spécifications détaillées
VBR: débit : 8~320 kbit/s
WMA 7~9.1
Débit binaire : CBR jusqu'à
320 kbit/s, VBR jusqu'à 256
kbit/s
Taux d'échantillonnage :
8 kHz; débit : 32 kbit/s
Utilisation de votre projecteur
CBR : Taux d'échantillonnage :
32~192 kHz
VBR: Jusqu'à 500 kbit/s
(spécifications)
Vidéo
Type de
fichier
Type
vidéo
Type audio
Spécifications détaillées
MP4
(.mov,
.mp4)
MPEG-4
AVC
(H.264)
LPCM
H.264:
ADPCM
1. Profil principal et haut @ niveau 4.2
MPEG audio
2. Ligne de base @ niveau 3
MP4
(.mp4)
H.265/
HEVC
MPEG audio
H.265 :
HE-AAC,
LC-AAC
1. Niveau principal [email protected]
AVI (.avi)
MPEG-4
AVC
(H.264)
LPCM
ADPCM
MPEG-1 : prise en charge jusqu'à
1080@60p
MPEG audio
H.264:
3. 4K@24P
2. 4K@60P 10 bits
1. Profil principal et haut @ niveau 4.2
2. Ligne de base @ niveau 3
3. 4K@24P
FLV (.flv)
F4V (.f4v)
MPEG-4
AVC
(H.264)
H.264
LPCM
H.264: 4K@24P
MPEG audio
HE-AAC
H.264:
MP3
1. Profil principal et haut @ niveau 4.2
2. Ligne de base @ niveau 3
3. 4K@24P
MKV
(.mkv)
MKV
(.mkv)
MPEG-4
AVC
(H.264)
LPCM
H.264:
ADPCM
1. Profil principal et haut @ niveau 4.2
2. Ligne de base @ niveau 3
3. 4K@24P
H.265/
HEVC
VP9
MPEG audio
MPEG audio
HE-AAC,
LC-AAC
H.265 :
1. Niveau principal [email protected]
2. 4K@60P 10 bits
Utilisation de votre projecteur
47
Configuration pour présenter à l'aide du stockage USB externe
REMARQUE : Une clé USB doit être branchée sur le projecteur si
vous voulez utiliser la fonction de lecture multimédia USB.
Suivez la procédure ci-dessous pour afficher les fichiers vidéo, audio, photo ou
PDF sur votre projecteur :
1 Connectez le cordon d’alimentation et allumez le projecteur en appuyant sur
le bouton d’alimentation.
2 Branchez une clé USB sur votre projecteur.
3 Appuyez sur le bouton Menu de la télécommande ou du panneau de
commande.
48
Utilisation de votre projecteur
4 Accédez au menu SÉLECT ENTRÉE, sélectionnez la source Visionneuse
USB.
5 Accédez au menu Visualiseur USB :
a Vous pouvez lire des fichiers Vidéo, Musique, ou Photo, ou
sélectionner l'option Réglages pour modifier les paramètres
multimédias.
Utilisation de votre projecteur
49
L’écran de source Vidéo reproduit ci-dessous s’affiche :
Dans l'écran Lecture vidéo, appuyez sur le bouton
du panneau de contrôle
ou de la télécommande pour accéder au contrôle de la lecture vidéo. Vous
pouvez alors utiliser les boutons suivants à l'écran pour contrôler la lecture
vidéo.
Précédent
Retour
Lecture/Pause
en arrière
Avant
Suivant Répéter Volume - Volume +
L’écran de source Musique reproduit ci-dessous s’affiche :
50
Utilisation de votre projecteur
Dans l'écran Lecture de musique, appuyez sur le bouton du panneau de
contrôle ou de la télécommande pour accéder au contrôle de la lecture de
musique. Vous pouvez alors utiliser les boutons suivants à l'écran pour
contrôler la lecture de la musique.
Précédent Retour Lecture Pause
en
arrière
Stop
Avant
Suivant Répéter Volume - Volume +
L’écran de source Photo reproduit ci-dessous s’affiche :
Dans l'écran Lecture de photo, appuyez sur le bouton du panneau de contrôle
ou de la télécommande pour accéder au contrôle de la lecture de photo. Vous
pouvez alors utiliser les boutons suivants à l'écran pour contrôler la lecture des
photos.
Pivoter à Pivoter à Zoom +
droite
gauche
Diaporama
Infos
projecteur
Zoom -
Haut / Bas / Gauche / Droite
Réin.
(en mode Zoom)
Paramètres du
diaporama
Utilisation de votre projecteur
51
L’écran de source de paramètres reproduit ci-dessous s’affiche :
b Vous pouvez également lire les fichiers MS Excel, MS Word, MS
PowerPoint ou PDF via l'option Document.
L'écran de document reproduit ci-dessous s’affiche :
52
Utilisation de votre projecteur
Présentation des boutons (dans la visionneuse USB)
Bouton
Haut
Bas
Gauche
Droite
Panneau
de
contrôle
Haut
Bas
Gauche et
menu Source
(Maintenir
enfoncé 2
secondes)
Télécomm Haut
ande
Bas
Gauche
Entrer
Menu
Retour
Droite et écran Entrer
de mise au
point rapide
(Maintenir
enfoncé 2
secondes)
Retour
S/O
Droite
Retour
Retour
Entrer
Types de fichiers Visualiseur Office pris en charge
La fonction Visualiseur Office vous permet de lire des fichiers MS Excel, MS
Word, MS PowerPoint et PDF.
Type de
fichier
Version prise en
charge
Adobe PDF
MS Word
Word 97, 2000,
2002, 2003
Word 2007,
2010 (.docx)
Limites pages/Lignes
Limite de
la taille
Jusqu'à 1 000 pages (un fichier)
Jusqu'à
75 MB
Dans la mesure où Office Viewer ne
charge pas simultanément toutes les
pages d'un fichier MS Word, il n'y a
pas de limites de page ou de ligne
évidentes.
Jusqu'à
100 MB
Utilisation de votre projecteur
53
MS Excel
MS
PowerPoint
Excel 97, 2000,
2002, 2003
Limite de lignes : jusqu'à 595 / Limite
de colonne : jusqu’à 256
Excel 2007,
2010 (.xlsx)
Feuille : jusqu’à 100
Office XP Excel
Remarque : Ces trois limitations ne
peuvent pas apparaître dans un
fichier Excel
PowerPoint 97
Jusqu'à 1 000 pages (un fichier)
PowerPoint
2000, 2002,
2003
PowerPoint
2007, 2010
(.pptx)
Office XP
PowerPoint
Présentation
PowerPoint 2003 et versions
antérieures
(.pps)
Présentation
PowerPoint 2007 et 2010
(.ppsx)
54
Utilisation de votre projecteur
Jusqu'à
15 MB
Jusqu'à
19 MB
Configurer le haut-parleur Bluetooth
REMARQUE :
a La portée du transmetteur Bluetooth est de 10 m.
b Le profil audio Bluetooth prend en charge le mode stéréo (2 canaux).
c Le transmetteur Bluetooth du projecteur S718QL peut communiquer
avec un seul haut-parleur Bluetooth à la fois.
d Une fois qu'un haut-parleur Bluetooth est apparié, le projecteur
s'allume s'y connecte automatiquement lorsque le projecteur est
allumé.
e En cas de décalage temporel entre le haut-parleur du projecteur et le
haut-parleur Bluetooth, vous pouvez choisir de désactiver le hautparleur du projecteur.
Connexion au haut-parleur Bluetooth
1 Connectez le cordon d’alimentation et allumez le projecteur en appuyant sur
le bouton d’alimentation.
2 Ouvre le menu Avancé. Sélectionnez les Paramètres Bluetooth, puis
activez la fonctionnalité Bluetooth dans le sous-menu.
Utilisation de votre projecteur
55
3 Lorsque la fonction Bluetooth est activée, sélectionnez Recherche et
appariement, puis appuyez sur le bouton Entrer pour accéder à l'écran
Recherche et appairage.
a
Cliquez sur le bouton Rechercher.
b Lorsque la liste d'appareils trouvés s'affiche, sélectionnez Device 1 et
cliquez sur le bouton Appariement.
56
Utilisation de votre projecteur
Déconnecter un haut-parleur Bluetooth
1 Connectez le cordon d’alimentation et allumez le projecteur en appuyant sur
le bouton d’alimentation.
2 Sélectionnez Recherche et appairage, puis appuyez sur le bouton Entrer
pour accéder à l'écran Recherche et appairage.
Utilisation de votre projecteur
57
3 Dans le sous-menu Recherche et appairage Bluetooth, cliquez sur le
bouton Déconnexion.
58
Utilisation de votre projecteur
Désactiver le haut-parleur du projecteur
1 Ouvre le menu Avancé. Sélectionnez les Réglages projecteur puis
désactivez le haut-parleur (activé par défaut) dans le sous-menu.
REMARQUE : L'option Htparl concerne uniquement le haut-parleur
interne du projecteur.
2 Lorsque vous appuyez sur le bouton Muet de la télécommande, le hautparleur du projecteur, l'audio externe, SPDIF et les haut-parleurs Bluetooth
sont désactivés.
Video
Mode
3 Une fois le haut-parleur externe à mini prise 3,5 mm connecté, le haut-
parleur interne est désactivé automatiquement. Mais les haut-parleurs
Bluetooth ne seront pas affectés par le haut-parleur interne ou le haut-parleur
externe à mini prise 3,5 mm.
Utilisation de votre projecteur
59
Utiliser la plage dynamique haute (HDR)
REMARQUE :
a Seul le port HDMI-1 prend en charge la fonctionnalité HDR.
b Les fonctions PQ ne peuvent pas être réglées en mode HDR.
Suivez ces étapes pour activer la fonctionnalité HDR :
1 Connectez le cordon d’alimentation et allumez le projecteur en appuyant sur
le bouton d’alimentation.
2 Connectez le câble HDMI 2.0 au port HDMI-1 du projecteur et à un
ordinateur ou lecteur de DVD.
REMARQUE : Votre ordinateur ou lecteur de DVD doit prendre en
charge la fonction HDR.
60
Utilisation de votre projecteur
3 Accédez au menu Réglages écran, sélectionnez HDR puis, en fonction de
la différence de fonctionnalité, sélectionnez Auto, HDR Lumineux ou OFF
dans le sous-menu.
Utilisation de votre projecteur
61
4
Guide de dépannage
Conseils de dépannage
Si vous rencontrez des problèmes avec le projecteur, reportez-vous au guide
de dépannage suivant. Si votre problème persiste, Contacter Dell.
Problème
Solution possible
Aucune image n’apparaît sur
l’écran
• Assurez-vous que la bonne source
d’entrée a été sélectionnée dans le menu
SÉLECT ENTRÉE.
• Assurez-vous que le port graphique
externe est activé. Si vous utilisez un
ordinateur portable Dell, appuyez sur
(Fn+F8). Pour les autres
ordinateurs, reportez-vous à votre
documentation respective. Si des images
ne s’affichent pas correctement, veuillez
mettre à jour le pilote vidéo de votre
ordinateur. Pour un ordinateur Dell,
consultez www.dell.com/support.
• Vérifiez que tous les câbles sont
correctement connectés. Référez-vous à
« Réglage de l’image du projecteur » à la
page 15.
• Assurez-vous que les broches des
connecteurs ne sont pas tordues ou
cassées.
• Utilisez le Séquence tests dans les Rég.
projecteur du menu Avancé. Assurez-vous
que les couleurs du modèle de test sont
correctes.
F8
CRT/LCD
Fn
62
Guide de dépannage
Problème (suite)
Solution possible (suite)
Image partielle, qui défile ou
affichée de façon incorrecte
Si vous utilisez un ordinateur portable Dell,
réglez la résolution de l’ordinateur sur 4K
(3840 x 2160) :
a Faites un clic droit sur la partie non
utilisée de votre bureau Microsoft®
Windows®, cliquez sur Résolution
d'écran.
b Vérifiez que le réglage du port du
moniteur externe est 3840 x 2160
pixels.
c Appuyez sur
(Fn+F8).
Si vous rencontrez des difficultés pour
changer les résolutions ou que votre
moniteur se fige, redémarrez l’ensemble de
l’équipement ainsi que le projecteur.
Si vous n’utilisez pas un ordinateur portable
Dell, consultez votre documentation. Si des
images ne s’affichent pas correctement,
veuillez mettre à jour le pilote vidéo de votre
ordinateur. Pour un ordinateur Dell,
consultez www.dell.com/support.
L’écran n’affiche pas votre
présentation
Si vous utilisez un ordinateur portable,
appuyez sur
(Fn+F8).
La couleur de l’image est
incorrecte
• Si le projecteur reçoit un signal incorrect de
la carte graphique, réglez le type de signal
sur RGB dans l’ OSD Réglages image
dans le menu Avancé.
• Utilisez Séquence tests dans le Rég.
projecteur du menu Avancé. Assurezvous que les couleurs du modèle de test
sont correctes.
L’image est floue/pas au
point
1 Réglez la mise au point jusqu’à ce que
l’image soit nette. Utilisez Réglage de la
mise au point dans le Rég. projecteur du
menu Avancé.
2 Assurez-vous que l’écran de projection se
trouve à la bonne distance du projecteur
(3,9 pouces [9,9 cm] à 8,9 pouces [22,6
cm]).
Guide de dépannage
63
Problème (suite)
Solution possible (suite)
L’image est allongée en
affichage DVD de 16:9
Le projecteur détecte automatiquement le
format du signal de la source. Il gardera le
rapport d’affichage de l’image projetée en
fonction du format du signal d’entrée avec
un réglage d’origine.
Si l’image est encore trop allongée, ajustez
le rapport d’affichage dans le Réglages
écran du menu Avancé de l’OSD.
L’image est inversée
Sélectionnez Rég. projecteur sur Avancé
dans le menu OSD et changez le mode de
projection.
Le voyant TEMP s’allume en
orange
Le projecteur a surchauffé. Le projecteur va
s’éteindre automatiquement. Essayez de
rallumer le projecteur une fois qu’il s’est
refroidi. Si le problème persiste, Contacter
Dell.
Le voyant TEMP clignote en
orange
Si un ventilateur du projecteur ne marche
pas correctement, le projecteur s’éteindra
automatiquement. Essayez d’annuler le
mode du projecteur en appuyant pendant 10
secondes sur le bouton Marche/Arrêt.
Attendez environ 5 minutes puis essayez de
le rallumer. Si le problème persiste,
Contacter Dell.
La télécommande ne
fonctionne pas correctement
ou seulement dans une
plage très limitée
Piles faibles. Si c’est le cas, remplacez la
pile CR2032.
Prise en charge du contrôle
LAN
• Les fonctions de contrôle Web ont été
vérifiées sur IE9, IE10 et IE11. Toute autre
version peut rencontrer des problèmes de
compatibilité.
• Le réglage Affichage de compatibilité doit
être désactivé. Sinon, la page de contrôle
Web peut rencontrer un problème et
afficher un icône ou un contenu anormal.
64
Guide de dépannage
Signaux de commande
Status du
projecteur
Description
Boutons de
contrôle
Voyant
Marche/Arrêt
TEMP
(Orange)
LAMPE
(Orange)
Clignotement
blanc
OFF
OFF
Mode Veille
Projecteur en mode Veille. Prêt à être
allumé.
Mode de
préchauffage
Le projecteur est en train de se
préchauffer et de s’allumer.
Blanc
OFF
OFF
Diode laser
allumée
Projecteur en mode Normal, prêt à
afficher une image.
Remarque : Le menu OSD n’est
pas ouvert.
Blanc
OFF
OFF
Mode de
refroidissement
Le projecteur est en train de se
refroidir avant de s’éteindre.
Blanc
OFF
OFF
Surchauffe du
projecteur
Les fentes de ventilation sont
bloquées ou la température ambiante
est au-dessus de 40°C. Le projecteur
s’éteint automatiquement. Assurezvous que les fentes de ventilation ne
sont pas bloquées et que la
température ambiante est dans la
gamme acceptable. Si le problème
persiste, Contacter Dell.
OFF
ORANGE
OFF
Panne de
ventilateur
L’un des ventilateurs ne marche pas
correctement. Le projecteur s’éteint
automatiquement. Si le problème
persiste, Contacter Dell.
OFF
ORANGE
clignotant
OFF
Diode laser en
surchauffe
Les fentes de ventilation sont
bloquées ou le pilote de la diode laser
droite a surchauffé. Le projecteur
s’éteind automatiquement. Essayez
de rallumer le projecteur une fois qu’il
s’est refroidi. Si le problème persiste,
Contacter Dell.
ORANGE
ORANGE
OFF
La roue chromatique ne marche pas.
Le projecteur ne marche pas
correctement et le projecteur va
s’éteindre automatiquement.
Débranchez/branchez le cordon
d'alimentation puis allumez le
projecteur. Si ce problème persiste,
Contacter Dell.
Blanc
ORANGE
clignotant
ORANGE
clignotant
OFF
OFF
ORANGE
ORANGE
clignotant
ORANGE
ORANGE
Panne de roue
chromatique
Panne de diode
laser
La diode laser est défectueuse.
Panne –
Alimentation CC
(+12V)
L’alimentation a été coupée. Le
projecteur s’éteint automatiquement.
Débranchez/branchez le cordon
d'alimentation puis allumez le
projecteur. Si ce problème persiste,
Contacter Dell.
Guide de dépannage
65
5
Maintenance
Remplacer les piles de la télécommande
1 Faites pivoter le couvercle des piles dans
le sens antihoraire pour le retirer.
2 Insérez une pile bouton CR2032 et alignez
correctement la polarité selon les marques
du support pour pile.
LT
S
32
20
CR 3 V O
REMARQUE : Lorsque vous utilisez la
télécommande pour la première fois, vous
verrez un film plastique placé entre la pile
et son contact. Enlevez le film plastique
avant utilisation.
LT
S
32
20
CR 3 V O
3 Faites pivoter le couvercle des piles dans
le sens horaire pour le retirer.
66
Maintenance
6
Spécifications
Vanne légère
Luminosité
Rapport de contraste
Uniformité
Nombre de pixels
Taux d’affichage
Couleurs affichables
Vitesse de roue
chromatique
Objectif de projection
UHD TRP S610 DMD 0,66", DarkChip3™
5000 Lumens ANSI (max.)
2000:1 typique (Plein On / Plein Off)
Rapport de contraste élevé de 100000:1
80% typique (Standard du Japon - JBMA)
3840 x 2160 (4K UHD)
16:9
1,07 milliard de couleurs
2 X pour Normal
F-Stop : F/ 2,74
Distance focale, f=2,84 mm
Sans objectif à zoom manuel, fixe
Rapport de projection = UST fixe 0,18 large et
télé
Taille d’écran de
projection
Distance de projection
Compatibilité vidéo
Source d’alimentation
Taux de compensation : 118%
100 ~ 130 pouces (diagonale)
0,32 ~ 0,74 pied (10 ~ 22,5 cm)
Entrée vidéo composante via HDMI : 2160p
(24/25/60 Hz), 1080i (24/25/60 Hz), 720p (50/60
Hz), 576i/p, 480i/p
Alimentation universelle 100-240 V CA 50-60 Hz
avec entrée PFC
Spécifications
67
Consommation électrique Mode normal : 545 W ± 15% @ 110 Vca
Mode Eco : 395 W ± 15% @ 110 Vca
Mode Veille : < 0,5 W
Veille réseau : < 2 W
Audio
Niveau de bruit
Poids du projecteur
Dimensions (L x P x H)
REMARQUE : Par défaut le projecteur a
été réglé pour entrer en mode d’économie
d’énergie après 20 minutes d’inactivité.
2 haut parleurs x 6 watts RMS
Mode normal : 36 dB(A)
Mode Eco : 29 dB(A)
<13,5 kg
18,07 x 15,16 x 5,31 pouces (459 x 385 x 135
mm)
18,07"(459 mm
)
5,31"(135 mm)
15
Environnement
,1
6
3
"(
85
m
m
)
Température d’utilisation : 5 °C à 40 °C
(41 °F à 104 °F)
Humidité : 80% maximum
Température de stockage : 0 °C à 60 °C
(32 °F à 140 °F)
Humidité : 90% maximum
Connecteurs d’E/S
68
Spécifications
Température de transport : -20 °C à 60 °C
(-4 °F à 140 °F)
Humidité : 90% maximum
Alimentation : Une prise d’alimentation secteur
(3 broches - prise C14)
Entrée HDMI 2.0 : Un connecteur HDMI 2.0 pour
la spécification HDMI 2.0 conforme HDCP 2.2 et
compatible HDR.
Source lumineuse
Entrée HDMI 1.4 : Deux connecteurs HDMI 1.4
pour la spécification HDMI 1.4 conformes HDCP
2.2.
Sortie audio variable : Une mini prise stéréo 3,5
mm (vert).
Port mini USB type B : Un connecteur mini USB
type B pour la mise à jour du firmware.
Port USB 3.0 (type A) : Un connecteur USB 3.0
type A pour la lecture USB.
Alimentation USB (5 V/1,8 A) : Deux
alimentations USB (5 V/1,8 A) pour l'alimentation
uniquement
Port RS232 : Un connecteur D-Sub à 9 broches
pour les communications RS232.
Port RJ-45 : Un connecteur RJ-45 intégré pour le
contrôle du réseau et l'affichage sur LAN.
Port SPDIF : Un connecteur SPDIF pour la sortie
audio numérique.
Jusqu'à 20 000 heures en Mode Normal
Spécifications
69
Mode de compatibilité (numérique)
Résolution
Fréquence de
rafraîchissem
ent
(Hz)
Fréquence de
synchronisati
on H
(kHz)
Fréquence
d'horloge
(MHz)
Prise en charge
de HDMI 1.4 et
2.0
640 x 480
59,940
31,469
25,175
HDMI 1.4 & 2.0
640 x 480
75,000
37,500
31,500
HDMI 1.4 & 2.0
640 x 480
85,008
43,269
36,000
HDMI 1.4 & 2.0
720 x 480 p60
59,940
31,469
27,000
HDMI 1.4 & 2.0
720 x 576 p50
50,000
31,250
27,000
HDMI 1.4 & 2.0
800 x 600
60,317
37,879
40,000
HDMI 1.4 & 2.0
800 x 600
75,000
46,875
49,500
HDMI 1.4 & 2.0
800 x 600
85,061
53,674
56,250
HDMI 1.4 & 2.0
1024 x 768
60,004
48,363
65,000
HDMI 1.4 & 2.0
1024 x 768
74,930
60,241
80,000
HDMI 1.4 & 2.0
1024 x 768
84,997
68,677
94,500
HDMI 1.4 & 2.0
1280 x 720
59,855
44,772
74,250
HDMI 1.4 & 2.0
1280 x 720 p50
50,000
37,500
74,250
HDMI 1.4 & 2.0
1280 x 720 p60
60,000
45,000
74,250
HDMI 1.4 & 2.0
1280 x 800
59,810
49,702
83,500
HDMI 1.4 & 2.0
1280 x 1024
60,020
63,981
108,000
HDMI 1.4 & 2.0
1366 x 768
59,790
47,712
85,500
HDMI 1.4 & 2.0
1400 x 1050
59,978
65,317
121,750
HDMI 1.4 & 2.0
1600 x 1200
60,000
75,000
162,000
HDMI 1.4 & 2.0
1920 x 1080
60,000
67,500
148,500
HDMI 1.4 & 2.0
1920 x 1080 i50
50,000
28,125
74,250
HDMI 1.4 & 2.0
1920 x 1080 i60
60,000
33,750
74,250
HDMI 1.4 & 2.0
1920 x 1080
p120
120,00
33,750
297,000
HDMI 1.4 & 2.0
3840 x 2160
24,000
54,000
297,000
HDMI 1.4 & 2.0
3840 x 2160
25,000
56,250
297,000
HDMI 1.4 & 2.0
3840 x 2160
30,000
67,500
297,000
HDMI 1.4 & 2.0
70
Spécifications
3840 x 2160
50,000
112,500
594,000
HDMI 2.0
3840 x 2160
60,000
135,000
594,000
HDMI 2.0
4096 x 2160
24,000
54,000
297,000
HDMI 1.4 & 2.0
4096 x 2160
25,000
56,250
297,000
HDMI 1.4 & 2.0
4096 x 2160
30,000
67,500
297,000
HDMI 1.4 & 2.0
4096 x 2160
50,000
112,500
594,000
HDMI 2.0
4096 x 2160
60,000
135,000
594,000
HDMI 2.0
Spécifications
71
7
Informations supplémentaires
Pour plus d'informations sur l'utilisation de votre projecteur, consultez le
Guide de l'utilisateur des projecteurs Dell sur
www.dell.com/support/manuals.
72
Informations supplémentaires
8
Contacter Dell
Pour les clients qui résident aux États-Unis, appelez 800-WWW-DELL (800456-3355).
REMARQUE : Si vous n’avez pas une connexion Internet, vous
pouvez aussi trouver les informations de contact dans la boîte, sur le
ticket, la facture ou le catalogue des produits Dell.
Dell vous offre plusieurs options de support et de service en ligne ou par
téléphone. La disponibilité peut varier en fonction du pays et du produit, et
donc certains services peuvent ne pas être disponibles dans votre pays. Pour
contacter Dell pour les ventes, l’assistance technique, ou les questions de
service à la clientèle :
1 Accédez à www.dell.com/contactDell.
2 Sélectionnez votre pays dans la liste affichée.
3 Sélectionnez un Segment pour le Contact.
4 Sélectionnez le lien du service ou de l’assistance requise.
Contacter Dell
73
Index
C
option 7
Fente du câble Kensington 7
Contacter Dell 5
R
D
Dell
contacter 72, 73
N
numéros de téléphone 73
P
Ports de connexion
Connecteur d'alimentation
USB type A (5V/1,8 A) 7
Connecteur de sortie audio 7
Connecteur du cordon
d'alimentation 7
Connecteur HDMI 1 (2.0) 7
Connecteur HDMI 2 (1.4) 7
Connecteur HDMI 3 (1.4) 7
Connecteur mini USB (Mini
Type B) pour mise à jour du
firmware. 7
Connecteur RJ45 7
Connecteur RS232 7
Connecteur SPDIF 7
Connecteur USB (Type A) 3.0
pour la lecture multimédia
USB et le dongle sans fil en
74
Index
Réglage de l’image projetée
baisser le projecteur
Molette de réglage
d'inclinaison arrière 22
Molette de réglage
d'inclinaison frontale 22
Réglage de la hauteur du
projecteur 22
Réglage de la Mise au point du
Projecteur 23
Remplacer 66
S
Spécifications
Audio 68
Compatibilité vidéo 67
Connecteurs d’E/S 68
Consommation électrique 68
Couleurs affichables 67
Dimensions 68
Distance de projection 67
Environnement 68
Luminosité 67
Niveau de bruit 68
Nombre de pixels 67
Objectif de projection 67
Poids du projecteur 68
Rapport de contraste 67
Source d’alimentation 67
Taille d’écran de projection 67
Taux d’affichage 67
Uniformité 67
Vanne légère 67
Vitesse de roue chromatique
67
support
contacter Dell 72, 73
T
Télécommande 12
U
Unité principale 6
Bouton Marche/Arrêt 6
Haut-parleurs 6 W (x2) 6
Molette de réglage
d’inclinaison 6
Objectif 6
Récepteur IR 6
Trous de fixation pour fixation
murale 6
Voyants d'état 6
Index
75