Manuel du propriétaire | Fujifilm F70EXR Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
125 Des pages
Manuel du propriétaire | Fujifilm F70EXR Manuel utilisateur | Fixfr
BL00884-301
FR
Avant de commencer
Premières étapes
Manuel du propriétaire
Nous vous remercions
d’avoir acheté ce produit. Ce
manuel explique comment
utiliser votre appareil photo
numérique FUJIFILM FinePix
F70EXR / F72EXR ainsi que le
logiciel fourni. Veuillez prendre
connaissance des informations
contenues dans le manuel avant
d’utiliser l’appareil photo.
Pour obtenir des informations à propos des produits associés, veuillez vous
rendre sur notre site Internet à l’adresse
http://www.fujifilm.com/products/index.html
Principes de base des modes
photographie et lecture
Instructions plus approfondies
concernant le mode photographie
Instructions plus approfondies
concernant le mode lecture
Films
Raccordements
Menus
Notes techniques
Détection des pannes
Annexe
À propos de ce manuel
Avant d’utiliser l’appareil photo, lisez le présent manuel et les avertissements du Manuel de base. Pour
obtenir plus d’informations sur des sujets spécifiques, veuillez consulter les sources indiquées cidessous.
✔ Questions & réponses concernant l’appareil photo ... p. iii
Vous savez ce que voulez faire mais ne connaissez
pas le nom de la fonction correspondante ?
Vous trouverez la réponse dans la section
« Questions & réponses concernant l’appareil photo ».
✔ Table des matières .............................................. p. vi
La « Table des matières » donne un aperçu de
l’ensemble des sujets traités dans ce manuel.
Les principales fonctions de l’appareil photo y
sont énumérées.
✔ Détection des pannes ......................................... p. 97
Vous rencontrez un problème spécifique avec
l’appareil photo ? Trouvez la réponse dans cette
section.
✔ Affichages et messages d’avertissement ........... p. 104
Vous trouverez ici la signification d’une icône
clignotante ou d’un message d’erreur qui
s’affiche sur l’écran ou sur le viseur électronique.
✔ Glossaire ......................................................... p. 108
C’est ici que vous trouverez la signification de
certains termes techniques.
✔ Restrictions concernant les réglages de l’appareil photo ... MB
Référez-vous au Manuel de base pour connaître
les restrictions applicables aux options
disponibles dans chaque mode de prise de vue.
Cartes mémoires
Les photos peuvent être stockées dans la mémoire interne de l‘appareil photo ou sur des cartes mémoire
SD et SDHC en option. Dans ce manuel, les cartes mémoire SD sont appelées « cartes mémoire ». Pour plus
d’informations, référez-vous à la page 8.
ii
Questions & réponses concernant l’appareil photo
Cherchez les éléments par tâche.
Configuration de l’appareil photo
Question
Comment régler l’horloge de l’appareil photo ?
Comment régler l’horloge à l’heure locale lorsque je voyage ?
Comment éviter que l’écran ne s’éteigne automatiquement ?
Comment régler la luminosité de l’écran ?
Comment empêcher que l’appareil photo n’émette des bips et des
clics ?
Puis-je changer le son du déclencheur ?
Comment s’appellent les différentes parties de l’appareil photo ?
Que signifient les icônes affichées à l’écran ?
Comment utiliser les menus ?
Que signifient une icône qui clignote ou un message d’erreur ?
Quelle est la charge restante de la pile ?
Mots-clés
Date et heure
Décalage horaire
Extinction automatique
Luminosité LCD
Volume de l’appareil et du
déclencheur
Mode silencieux
Son du déclencheur
Parties de l’appareil photo
Affichages
Menus
Messages et affichages
Niveau de la pile
Voir page
12
88
91
91
Mots-clés
Impression de photos
Visualiser des photos sur un
ordinateur
Voir page
51
86
17
86
2
3
62
104
14
Partage de photos
Question
Puis-je imprimer des photos sur mon imprimante personnelle ?
Puis-je copier mes photos sur mon ordinateur ?
56
iii
Questions & réponses concernant l’appareil photo
Prise de photos
Question
Mots-clés
Voir page
Combien de photos puis-je prendre ?
Capacité de mémoire
109
Existe-t-il une manière simple et rapide de prendre des photos
14
Mode k
instantanées ?
Comment puis-je éviter les photos floues ?
Mode double stabilisation
16
Comment réussir les photos au format portrait ?
Détection des visages
20
Puis-je choisir mes propres réglages pour différentes scènes ?
Scènes
35
L’appareil photo peut-il ajuster automatiquement les réglages pour
33
Mode r
différents types de scènes ?
Puis-je choisir entre clarté, réduction du bruit et gamme dynamique ?
33
Modes s, t, et u
Comment prendre des photos en gros plan ?
Gros plans (mode macro)
27
Comment éviter que le flash ne se déclenche ?
Comment faire pour éviter que les yeux de mes sujets soient rouges
Mode flash
28
lorsque j’utilise le flash ?
Comment « remplir » les ombres sur des sujets rétro-éclairés ?
Comment pour prendre une série de photos en rafale ?
Mode de prise de vue continue
71
Comment éteindre le témoin lumineux situé sur le devant de
Illuminateur d’assistance de
24
l’appareil photo ?
mise au point automatique
Comment réaliser une photo de groupe, où figure également le
Mode retardateur
30
photographe, au format portrait ?
Comment cadrer des photos avec le sujet sur le côté ?
Verrouillage de la mise au point
22
Puis-je choisir la vitesse d’obturation et d’ouverture ?
Modes P et M
38, 39
Comment ajuster l’exposition ?
Compensation d’exposition
25
Comment simuler les effets de différents types de films ?
Simulation de film
65
Comment tourner des films ?
Enregistrer des films
47
iv
Questions & réponses concernant l’appareil photo
Visualisation de photos
Question
Mots-clés
Voir page
Comment puis-je regarder mes photos ?
Lecture image par image
41
Comment effacer la photo actuelle ?
Le touche I
19
Puis-je sélectionner d’autres photos à effacer ?
Suppression de photos
45
Puis-je agrandir les photos lors de la lecture ?
Zoom lecture
42
Comment visionner plusieurs photos à la fois ?
Lecture d’images multiples
43
Comment puis-je voir toutes les photos que j’ai prises le même jour ?
Trier par date
44
Puis-je protéger mes photos d’être supprimées accidentellement ?
Protéger
79
Puis-je masquer les icônes affichées à l’écran lorsque je regarde mes
Choix d’un format d’affichage
41
photos ?
Puis-je regarder mes photos sous forme de diaporama ?
Diaporama
75
Puis-je ajouter un court mémo audio à mes photos ?
Mémo audio
83
Puis-je recadrer mes photos pour éliminer les parties que je ne
Recadrer (redimensionnement)
80
souhaite pas garder ?
Puis-je créer des copies de mes photos en taille réduite ?
Redimensionner
81
Puis-je copier des photos de la mémoire interne vers une carte
Copier
81
mémoire ?
Visionner les photos sur une
50
Comment visionner mes photos sur une télévision ?
télévision
v
Table des matières
À propos de ce manuel ................................................................. ii
Questions & réponses concernant l’appareil photo ...... iii
Principes de base des modes photographie et
lecture
Avant de commencer
Prise de photos en mode k (Auto) ......................................14
Visualisation de photos ..............................................................19
Introduction....................................................................................... 1
Symboles et conventions............................................................ 1
Accessoires fournis ........................................................................ 1
Parties de l’appareil photo ......................................................... 2
Affichages de l’appareil photo............................................... 3
Molette de mode......................................................................... 4
Premières étapes
Chargement de la batterie .......................................................... 5
Insertion de la batterie ................................................................. 6
Insertion d’une carte mémoire ................................................. 8
Mise en marche et arrêt de l’appareil photo..................... 11
Mode de prise de vue ................................................................. 11
Mode lecture ................................................................................. 11
Configuration de base ................................................................12
vi
Instructions plus approfondies concernant le
mode photographie
B Détection des visages ..........................................................20
Verrouillage de la mise au point.............................................22
5 Compensation de l’exposition .........................................25
L Mode Macro (gros plans) .....................................................27
K Utilisation du flash (Flash super intelligent) ................28
J Utilisation du retardateur ...................................................30
Mode de prise de vue ..................................................................32
k AUTO ..........................................................................................32
O EXR ......................................................................................32
A NATUREL & K ........................................................................34
B LUM. NATUREL ......................................................................35
SP SCENES.......................................................................................35
M MANUEL ......................................................................................38
P PROGRAMME AE/A PRIO. OUVERT.....................................39
Table des matières
Instructions plus approfondies concernant le
mode lecture
Options de lecture ........................................................................41
Zoom lecture .................................................................................42
Lecture d’images multiples......................................................43
Trier par date ..................................................................................44
M Suppression de photos........................................................45
Films
A Enregistrer des films .............................................................47
D Visualiser des films ................................................................49
Raccordements
Visualiser des photos sur une télévision ............................50
Impression de photos par USB ................................................51
Raccordement de l’appareil photo .......................................51
Impression de photos sélectionnées ...................................51
Impression de la commande d’impression DPOF ...........53
Création d’une commande d’impression DPOF ..............54
Visualiser des photos sur un ordinateur.............................56
Installation de FinePixViewer ..................................................56
Raccordement de l’appareil photo .......................................60
Menus
Utilisation des menus : Mode de prise de vue .................62
Utilisation du menu v-Mode .................................................62
Options du menu v-Mode ......................................................63
n ISO ............................................................................................64
o TAILLE D’IMAGE ..................................................................64
W SIMULATION DE FILM .......................................................65
Utilisation du menu prise de vue ...........................................66
Options du menu prise de vue ...............................................67
T QUALITE D’IMAGE ..............................................................69
U PLAGE DYNAMIQUE ..........................................................69
C BALANCE DES BLANCS.....................................................69
E CONTINU ...............................................................................71
B PHOTOMETRIE.....................................................................72
F MODE AF ...............................................................................72
Utilisation des menus : Mode lecture ..................................74
Utilisation du menu v-Mode .................................................74
Options du menu v-Mode ......................................................74
q DIAPORAMA.........................................................................75
Utilisation du menu Lecture ....................................................76
Options du menu lecture..........................................................77
a REDUC. YEUX ROUGE........................................................77
N ROTATION IMAGE ...............................................................78
O PROTEGER .............................................................................79
R RECADRER .............................................................................80
j REDIMENSIONNER..............................................................81
P COPIER ....................................................................................81
Q MEMO AUDIO ......................................................................83
vii
Table des matières
Le menu de configuration .........................................................85
Utilisation du menu de configuration .................................85
Options du menu de configuration ......................................86
p DECALAGE HOR ..................................................................88
m FORMATAGE .........................................................................89
a IMAGE .....................................................................................89
b NUMERO IMAGE .................................................................90
g VOL. LECTURE ......................................................................90
g LUMINOSITE LCD ................................................................91
o EXT. AUTO .............................................................................91
c ZOOM NUM. .........................................................................92
m REGLAGE ALIM. ...................................................................93
viii
Notes techniques
Accessoires optionnels ...............................................................94
Accessoires de la marque FUJIFILM ......................................95
Prendre soin de l’appareil photo ...........................................96
Détection des pannes
Détection des pannes..................................................................97
Messages et affichages d’avertissement ........................ 104
Annexe
Glossary .......................................................................................... 108
Capacité de la mémoire interne/carte mémoire .......... 109
Spécifications ................................................................................ 111
Introduction
Symboles et conventions
Les menus ainsi que tout autre texte s’affichent en gras sur l’écran de l’appareil photo. L’illustration de
l’affichage de l’écran dans ce manuel est parfois simplifiée afin de faciliter l’explication.
Avant de commencer
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel :
C Attention : Veuillez lire ces informations avant d’utiliser l’appareil photo pour assurer son bon
fonctionnement.
ARemarque : Veuillez considérer les points suivants lors de l’utilisation de l’appareil photo.
B Astuce : Informations supplémentaires qui peuvent être utiles lors de l’utilisation de l’appareil photo.
Accessoires fournis
Les éléments suivants sont fournis avec l’appareil photo :
CD du logiciel FinePix
Batterie
rechargeable NP-50
Chargeur de batterie
BC-45W
Câble USB
Fixation de la dragonne
Fixez la dragonne comme indiqué.
Câble A/V
• CD Manuel du
propriétaire (contient
ce manuel)
• Manuel de base
Dragonne
1
Introduction
Parties de l’appareil photo
Pour plus d’informations, reportez-vous à la page indiquée à droite de chaque élément.
Touche de sélection
Touche de sélection (supérieure)
Touche 5 (compensation
d’exposition) (p. 25)
Touche I (supprimer) (p. 19)
Touche MENU/OK
(p. 12)
Touche de
sélection (gauche)
Touche L
(macro) (p. 27)
Touche de
sélection (droite)
Touche K (flash)
(p. 28)
Touche de sélection (inférieure)
Touche J (retardateur) (p. 30)
1 Déclencheur................................................18
2 Touche n ........................................ 11
3 Illuminateur d’assistance de mise au
point automatique ..................................24
Indicateur du retardateur....................31
4 Objectif et bouchon d’objectif
5 Microphone .................................................83
6 Flash..................................................................28
7 Commande de zoom .................... 15, 42
8 Ecran................................................................... 3
2
Touche D (lecture) ...............................41
Témoin lumineux .....................................18
Molette de mode ....................................... 4
Touche v (mode photo) ........... 62, 74
Œillet de la dragonne.............................. 1
Cache-bornes............................. 50, 51, 60
Cache-câble du coupleur DC ..........95
Touche B (détection des visages)
.............................................................................20
17 Touche DISP (affichage)/BACK.... 16, 41
9
10
11
12
13
14
15
16
18 Couvercle du compartiment des
piles..................................................................... 6
19 Fixation du trépied
20 Haut-parleur ............................................... 84
21 Connecteur pour câble USB ..... 51, 60
Connecteur pour câble A/V..............50
22 Loquet de la batterie .......................... 6, 7
23 Compartiment de la batterie ............. 6
24 Logement de la carte mémoire........ 9
Introduction
■ Prise de vue
*
19
800
F
AF
12 / 31 / 2050 10 : 00 AM
-1 2 3
250
F3.3
* d : Indique qu’aucune carte
mémoire n’est présente dans
l’appareil photo et que les photos
seront stockées dans la mémoire
interne de l’appareil photo (p. 8).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Témoin de mémoire interne*
Cadre de mise au point ........................15
Mode silencieux........................................17
Mode de prise de vue continue .....71
Photométrie ................................................72
Témoin de détection des visages
.............................................................................20
Mode de prise de vue ...........................32
Mode flash....................................................28
Mode macro (gros plan) ......................27
Témoin du retardateur..........................30
Avertissement de mise au point ....17
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
Avertissement de flou...........................29
Date et heure ..............................................12
Taille de l’image........................................ 64
Nombre d’images disponibles .....109
Sensibilité ..................................................... 64
Qualité de l’image .................................. 64
Plage dynamique .....................................69
Simulation de film ...................................65
Balance des blancs ..................................69
Niveau de la pile .......................................14
Mode double stabilisation .................16
Compensation d’exposition .............25
Avant de commencer
Affichages de l’appareil photo
Les indicateurs suivants peuvent s’afficher lors de la prise de vue et de la lecture : L’affichage des
indicateurs varie en fonction des réglages de l’appareil photo.
■ Lecture
100-0001
400
4:3 F
12 / 31 / 2050 10 : 00 AM
-1 2 3
1/250 F3.3
1 Photo prise avec un autre appareil
6 Témoin du mode lecture .............19, 41
.............................................................................41 7 Image protégée ........................................79
2 Témoin du mode silencieux .............17 8 Témoin d’impression DPOF...............53
3 Mise en valeur de portrait ..................37 9 Témoin de mémo audio......................83
4 Témoin de correction des yeux
10 Numéro de l’image .................................90
rouges .............................................................77 11 Plage dynamique .....................................69
5 Témoin de détection des visages
12 Mode O ..............................................32
.....................................................................20, 42
3
Introduction
Molette de mode
Pour sélectionner un mode de prise de vue, alignez l’icône de ce
mode avec la marque située à côté de la molette de mode.
O : Permet d’améliorer la clarté, de
réduire le bruit, d’augmenter la plage
dynamique ou de laisser l’appareil
photo ajuster les réglages à la scène
automatiquement (p. 32).
k (AUTO) : Mode simple de type « viserdéclencher » recommandé pour les
utilisateurs novices d’appareils photo
numériques (p. 14).
A (NATUREL & K) : Améliore les résultats
dans des conditions d’éclairage difficile.
A chaque pression du déclencheur,
l’appareil photo prend deux photos :
une photo sans flash pour préserver la
lumière naturelle, suivie immédiatement
d’une seconde photo avec flash (p. 34).
4
P (PROGRAMME AE) : Sélectionnez ce mode
pour disposer d’un contrôle total de tous
les réglages de l’appareil photo, à part la
vitesse d’obturation (p. 39). Choisissez entre
programme et priorité d’ouverture AE.
M (MANUEL) : Sélectionnez ce mode pour
disposer d’un contrôle total des réglages
de l’appareil photo, y-compris l’ouverture
et la vitesse d’obturation (p. 38).
A (VIDEO) : Permet d’enregistrer des films
avec du son (p. 47).
SP (SCENES) : Permet de choisir une scène
adaptée au sujet ou aux conditions de
prise de vue et de laisser l’appareil photo
faire le reste (p. 35).
B (LUM. NATUREL) : Permet de capturer
la lumière naturelle en intérieur, sous une
lumière faible ou dans les endroits où le
flash ne peut pas être utilisé (p. 35).
Chargement de la batterie
La batterie n’est pas chargée lors de l’expédition.
Chargez la batterie avant utilisation.
la batterie dans le chargeur.
1 Placez
Insérez la batterie dans le chargeur de
batterie fourni tel que représenté en vous
assurant que la batterie est dans le sens
indiqué par les étiquettes FBE.
Batterie
Indicateur
de charge
Étiquette
F E
Flèche
B
Étiquette F
B
Chargeur de batterie
le chargeur.
2 Branchez
Branchez le chargeur dans une prise de
courant. Le témoin de charge s’allume.
E
L’indicateur de charge
L’indicateur de charge indique l’état de charge de la
batterie comme suit :
Indicateur
Statut de la batterie
Action
de charge
Batterie non insérée. Insérez la batterie.
Batterie
Éteint
complètement
Retirez la batterie.
chargée.
Batterie
Allumé
—
en charge.
Débranchez
Clignotement Batterie défaillante. le chargeur et
retirez la batterie.
Premières étapes
Batteries
La caméra fonctionne avec une batterie
rechargeable NP-50.
C Précautions
• Débranchez le chargeur lorsque vous ne
l’utilisez pas.
• Nettoyez les bornes de la batterie à l’aide d’un
chiffon propre et sec. Si vous ne respectez pas
cette précaution, la batterie risque de ne pas
pouvoir se charger.
• Le temps de charge augmente à basse température.
la batterie.
3 Chargez
Retirez la batterie lorsque la charge est
terminée.
5
Insertion de la batterie
Une fois la batterie chargée, insérez-la dans l’appareil photo tel que décrit ci-dessous.
le couvercle du compartiment des
1 Ouvrez
piles.
A Remarque
Éteignez l’appareil photo avant d’ouvrir le
couvercle du compartiment des piles.
C Précautions
• N’ouvrez pas le couvercle du compartiment
des piles lorsque l’appareil photo est allumé. Si
vous ne respectez pas cette précaution, vous
risquez d’endommager les fichiers images ou
les cartes mémoires.
• Ne forcez pas trop lorsque vous manipulez le
couvercle du compartiment des piles.
6
la batterie.
2 Insérez
Insérez tout d’abord la
batterie avec les bornes
et alignez la bande
orange avec le loquet
orange de la batterie.
Faîtes glisser la batterie
dans l’appareil photo
tout en poussant le loquet sur le côté,
comme illustré ci-dessous. Vérifiez que le
loquet de la batterie est bien mis en place.
Bande orange
Loquet de batterie
C Attention
Insérez la batterie dans le bon sens. Ne forcez
pas et n’essayez pas d’insérer la batterie dans le
mauvais sens. L’insertion de la batterie sera facile
si celle-ci est placée dans le bon sens.
Insertion de la batterie
le couvercle du compartiment de
3 Fermez
la batterie.
Loquet de batterie
C Attention
Éteignez l’appareil photo avant de retirer la batterie.
C Précautions
• Ne collez pas d’autocollants ou autres objets sur la
batterie. Si vous ne respectez pas cette précaution,
vous risquez de ne plus pouvoir retirer la batterie de
l’appareil photo.
• Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie. La
batterie pourrait surchauffer.
• Utilisez des chargeurs de batterie conçus pour être
utilisé avec cette batterie. Si vous ne respectez
pas cette précaution, l’appareil risque de mal
fonctionner.
• Ne retirez pas les étiquettes de la batterie et n’essayez
pas de couper ou d’enlever l’enveloppe extérieure.
• La batterie se décharge progressivement lorsqu’elle
n’est pas utilisée. Chargez la batterie un ou deux
jours avant utilisation.
Premières étapes
Retrait de la batterie
Après avoir éteint l’appareil photo, ouvrez le
couvercle du compartiment de la batterie, poussez
le loquet de batterie vers le haut et faites glisser la
batterie hors de l’appareil photo comme illustré.
B Astuces : Utilisation d’un adaptateur CA
• L’appareil photo peut être alimenté par un adaptateur
CA et un coupleur CC en option (vendus séparément).
Veuillez consulter les manuels fournis avec l’adaptateur
CA et le coupleur CC pour plus d’informations.
• Si l’appareil photo est alimenté par un adaptateur
CA, les instructions du mode de démonstration
s’afficheront lorsque vous allumez l’appareil. La
sélection de cette option affiche un diaporama.
Pour annuler, appuyez sur le déclencheur.
7
Insertion d’une carte mémoire
Bien que l’appareil photo puisse stocker des photos dans une mémoire interne, il est possible d’utiliser
des cartes mémoire SD (vendues séparément) pour stocker des photos supplémentaires.
Lorsqu’aucune carte mémoire n’est présente dans l’appareil photo, le symbole, d apparaît sur l’écran et la
mémoire interne est utilisée pour l’enregistrement et la lecture. Veuillez remarquer que, puisque tout
dysfonctionnement de l’appareil photo risque d’entraîner la corruption de la mémoire interne, il est
conseillé de transférer régulièrement les photos situées dans la mémoire interne sur un ordinateur et de
les enregistrer sur le disque dur de ce dernier ou sur un support amovible tel qu’un CD ou un DVD. Vous
pouvez également copier les photos situées dans la mémoire interne sur une carte mémoire (voir page
81). Pour éviter de remplir la mémoire interne, effacez les photos lorsque vous n’en avez plus besoin.
Lorsqu’une carte mémoire est insérée tel que décrit ci-dessous, c’est cette carte qui est utilisée pour
l’enregistrement et la lecture.
■ Cartes mémoires compatibles
Les cartes mémoire SanDisk SD et SDHC ont été testées et approuvées pour l’utilisation dans cet appareil
photo. Vous trouverez une liste complète des cartes mémoires approuvées à l’adresse http://www.fujifilm.
com/products/digital_cameras/index.html. Le fonctionnement de l’appareil photo n’est pas garanti si vous
utilisez d’autres cartes. L’appareil photo ne peut pas être utilisé avec des cartes MultiMediaCard (MMC)
ou xD-Picture Cards.
C Attention
Les cartes mémoires SD peuvent être verrouillées, ce qui rend impossible le formatage de la
carte ou l’enregistrement et la suppression des photos. Avant d’insérer une carte mémoire
SD, faites coulisser la languette de protection en écriture dans la position déverrouillée.
Languette de
protection en écriture
8
Insertion d’une carte mémoire
■ Insertion d’une carte mémoire
Ouvrez le couvercle du compartiment des piles.
1
le couvercle du compartiment de
3 Fermez
la batterie.
la carte mémoire.
2 Insérez
Tenez la carte mémoire dans le sens indiqué
ci-dessous et faites-la glisser jusqu’en butée.
Appuyez fermement jusqu’à ce qu’un déclic
retentisse.
Clic
Batterie
Premières étapes
A Remarque
Éteignez l’appareil photo avant d’ouvrir le
couvercle du compartiment des piles.
C Attention
Assurez-vous que la carte est dans le bon sens,
ne l’insérez pas en biais et ne forcez pas.
Retrait des cartes mémoires
Après vous être assuré que
l’appareil photo est éteint,
appuyez sur la carte puis relâchezla lentement. Vous pouvez
maintenant retirer la carte à la main.
C Précautions
• La carte mémoire peut sauter hors du logement si vous
retirez votre doigt juste après avoir appuyé sur la carte.
• Il se peut que les cartes mémoires soient chaudes
au toucher après leur retrait de l’appareil photo.
Ce phénomène est normal et ne constitue pas un
dysfonctionnement.
9
Insertion d’une carte mémoire
C Précautions
• N’éteignez pas l’appareil photo et ne retirez pas la carte
mémoire pendant le formatage de la carte mémoire ou
pendant l’enregistrement ou la suppression de données sur
la carte. Si vous ne respectez pas cette précaution, la
carte risque d’être endommagée.
• Formatez les cartes mémoires SD avant la première
utilisation et assurez-vous de reformater toutes
les cartes mémoires après leur utilisation sur
un ordinateur ou un autre appareil. Pour plus
d’informations sur le formatage des cartes mémoire,
référez-vous à la page 89.
• Les cartes mémoires sont petites et pourraient être
avalées, tenez-les hors de portée des enfants. Si un
enfant venait à avaler une carte mémoire, consultez
immédiatement un médecin.
• N’utilisez pas d’adaptateurs pour miniSD
ou microSD qui exposent l’arrière de la
carte. Le non-respect de cette précaution
peut être à l’origine de dommages ou de
dysfonctionnements. Les adaptateurs
plus grands ou plus petits que les dimensions
standard d’une carte SD risquent de ne pas pouvoir
être éjectés normalement, si vous ne parvenez pas à
éjecter la carte, amenez l’appareil photo à un service
après-vente autorisé. Ne forcez pas pour retirer la
carte.
10
• Ne collez pas d’étiquettes sur les cartes mémoires.
Le décollement des étiquettes risque d’entraîner un
dysfonctionnement de l’appareil photo.
• L’enregistrement de films peut être interrompu avec
certains types de cartes mémoires SD.
• Les données présentes dans la mémoire interne
peuvent être effacées ou corrompues lors de la
réparation de l’appareil photo. Veuillez remarquer
que le réparateur pourra voir les photos se trouvant
dans la mémoire interne.
• Le formatage d’une carte mémoire ou de la
mémoire interne de l’appareil photo crée un
dossier dans lequel les photos seront stockées. Ne
renommez pas et n’effacez pas ce dossier. N’utilisez
pas un ordinateur ou un autre appareil pour éditer,
effacer ou renommer les fichiers images. Utilisez
toujours l’appareil photo pour supprimer des photos
des cartes mémoires et de la mémoire interne, avant
d’éditer ou de renommer des fichiers, veuillez les
copier sur un ordinateur puis éditez ou renommez
les copies, pas les originaux.
Mise en marche et arrêt de l’appareil photo
Mode de prise de vue
Mode lecture
Appuyez sur la touche n pour allumer l’appareil
photo. L’objectif sort et le volet d’objectif s’ouvre.
Pour allumer l’appareil photo et commencer
la lecture, appuyez sur la touche D pendant
environ une seconde.
B Astuce : Passage en mode lecture
Appuyez sur la touche D pendant environ une seconde
pour lancer la lecture. Appuyez sur le déclencheur à micourse pour retourner au mode prise de vue.
C Précautions
• Empêcher l’objectif de s’allonger en forçant
dessus pourrait endommager ou provoquer un
dysfonctionnement de l’appareil.
• Les photos peuvent être affectées par la présence
de traces de doigts et d’autres marques sur l’objectif.
Veillez à ce que l’objectif reste propre.
• Le n ne permet pas de déconnecter complètement
l’appareil photo de son alimentation électrique.
Appuyez sur la touche n pour éteindre
l’appareil photo.
B Astuce : Passage en mode prise de vue
Pour quitter le mode prise de vue, appuyez à micourse sur le déclencheur. Appuyez sur la touche D
pour retourner en mode lecture.
B Astuce : Extinction automatique
L’appareil photo s’éteint automatiquement si vous n’effectuez aucune opération pendant la période définie dans le
menu o EXT. AUTO (p. 91). Appuyez sur la touche n ou la touche D pendant environ une seconde pour
allumer l’appareil photo.
Premières étapes
Appuyez sur la touche n de nouveau pour
éteindre l’appareil photo.
11
Configuration de base
Une boîte de dialogue de sélection de la langue apparaît la première fois que l’appareil photo est
allumé. Configurez l’appareil photo tel que décrit ci-dessous (pour obtenir des informations sur la
réinitialisation de l’horloge ou le changement de langue, référez-vous à la page 85).
1 Choisissez une langue.
DATE/HEURE NON ENTREE
START MENU
2011
2010
ENGLISH
FRANCAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
SET
2 Réglez la date et l’heure.
YY. MM. DD
2009
1. 1
2008
2007
NO
1.1 Appuyez sur la touche
de sélection supérieure,
inférieure, gauche ou droite
pour mettre une langue en
surbrillance.
1.2 Appuyez sur MENU/OK.
ENTREE
ANNULER
2.1 Appuyez sur la touche de
sélection gauche ou droite
pour mettre en surbrillance
l’année, le mois, le jour,
l’heure ou les minutes et appuyez sur
la touche de sélection supérieure ou
inférieure pour modifier les valeurs. Pour
modifier l’ordre dans lequel l’année, le
mois et le jour sont affichés, mettez en
surbrillance le format de date et appuyez
sur la touche de sélection supérieure ou
inférieure.
2.2 Appuyez sur MENU/OK.
12
12 : 00
AM
Configuration de base
les options de gestion de
3 Choisissez
l’énergie.
REGLAGE ALIM.
Le mode Eco. d'énergie
préserve la batterie.
REGLER
ANNULER
3.1 Appuyez sur la touche de
sélection supérieure ou
inférieure pour mettre en
surbrillance l’une des options suivantes :
• v ECO. D’ENERGIE : Permet d’économiser
l’énergie de la batterie.
• w AF RAPIDE : Permet de réduire le
temps de mise au point et d’assurer une
réponse rapide du déclencheur.
• x LCD CLAIRE : Choisissez cette option
pour affichage plus lumineux et de
meilleure qualité.
Premières étapes
ECO. D'ENERGIE
AF RAPIDE
LCD CLAIRE
B Astuce : L’horloge de l’appareil photo
Si la batterie est retirée pendant une période
prolongée, l’horloge de l’appareil photo est
réinitialisée et la boîte de dialogue de sélection de
la langue est de nouveau affichée lorsque l’appareil
photo est allumé. Si vous laissez la batterie dans
l’appareil photo ou un adaptateur CA optionnel
connecté pendant environ quatre jours, la batterie
peut être retirée pendant environ sept jours sans que
l’horloge, la sélection de la langue et les options de
gestion de l’énergie ne soient réinitialisées.
3.2 Appuyez sur MENU/OK.
13
Prise de photos en mode k (Auto)
Cette section décrit comment prendre des photos en mode k (Auto).
l’appareil photo.
1 Allumez
Appuyez sur la touche n pour
le niveau de la batterie.
3 Vérifiez
Vérifiez le niveau des piles sur l’écran.
allumer l’appareil photo.
q
Principes de base des modes photographie et lecture
14
le mode k.
2 Sélectionnez
Tournez la molette de mode dans la
positionk.
Témoin
Q
(blanc)
P
(blanc)
O
(rouge)
w
e
r
Description
La batterie est en partie
déchargée.
La batterie est déchargée de plus
de la moitié.
Batterie faible. Rechargez-la dès
que possible.
La batterie est épuisée. Éteignez
N
l’appareil photo et rechargez la
(clignotant rouge)
batterie.
Prise de photos en mode k (Auto)
la photo.
4 Cadrez
Positionnez le sujet principal dans le cadre
de mise au point et utilisez la commande de
zoom pour cadrer la photo dans l’écran.
La vitesse du zoom peut être modifiée en
réglant la position de la commande du
zoom.
Sélectionnez A pour
faire un zoom avant
Témoin de zoom
Par défaut, l’appareil
photo n’utilise que
le zoom optique. Si
nécessaire, le zoom
numérique (p. 92) peut
être utilisé pour zoomer
encore plus près.
Comment tenir l’appareil photo
Tenez bien l’appareil photo
avec les deux mains en
gardant vos coudes contre
votre corps. Si vos mains
tremblent ou ne sont
pas stables, vous risquez
d’obtenir des photos
floues.
Pour éviter que vos photos
ne soient floues ou trop
sombres (sous-exposées),
ne mettez pas vos doigts
et tout autre objet devant
l’objectif et le flash.
Principes de base des modes photographie et lecture
Sélectionnez B pour
faire un zoom arrière
B Astuce : Verrouillage de la mise au point
Utilisez le verrouillage de la mise au point (p. 22) pour
faire la mise au point sur des sujets qui ne se trouvent
pas dans le cadre de mise au point.
15
Prise de photos en mode k (Auto)
Cadre guide et fenêtre d’assistance après prise de vue
En mode de prise de vue, appuyez sur DISP/BACK
pour afficher un format d’affichage de prise de vue.
La sélection change chaque fois que vous appuyez
sur DISP/BACK.
INFO ACTIVÉ
INFO DÉSACTIVÉ
MEILLEUR
CADRAGE
• Meilleur cadrage : Pour utiliser le meilleur cadrage,
positionnez le sujet principal à l’intersection de
deux lignes ou alignez l’une des lignes horizontales
avec l’horizon. Utilisez le verrouillage de la mise
au point (p. 22) pour faire la mise au point sur des
sujets qui ne seront pas au centre du cadre dans la
photo finale.
16
Éviter les photos floues
Si le sujet est faiblement
éclairé, le flou provoqué par
le bougé de l’appareil photo
peut être réduit en activant le
Z DOUBLE STAB. k TJRS
ACTIF, l PHOTO UNIQU.
ou OFF peut être défini dans le
menu de configuration (p. 87).
PARAMETRE
3 /4
LUMINOSITE LCD
EXT. AUTO TJRS ACTIF 2
DOUBLE STABPHOTO UNIQU.
REDUC. YEUX
OFF ROUGE
ON
ZOOM NUM.
OFF
ON
TEMOIN AF
B Astuce
Lors de l’utilisation de l’appareil photo avec un
trépied, il est recommandé que Z DOUBLE STAB
soit sur OFF.
A Remarque
La sensibilité est augmentée lorsque la double
stabilisation est active. Veuillez remarquer que
des phénomènes de flou peuvent tout de même
apparaître en fonction de la scène et des conditions
de prise de vue.
Prise de photos en mode k (Auto)
( Mode silence
Dans les situations dans lesquelles les bruits ou
les lumières de l’appareil photo risquent d’être
malvenus, appuyez sur la touche DISP/BACK jusqu’à ce
que le symbole ( apparaisse (veuillez remarquer
que le mode silence n’est pas disponible lors de la
lecture de films ou de mémos audio).
au point.
5 Mise
Appuyez sur le déclencheur à mi-course
pour faire la mise au point sur le sujet
principal dans le cadre de mise au point.
Pression à
mi-course
Le haut-parleur de l’appareil photo, le flash et
l’illuminateur d’assistance de mise au point
automatique/voyant du retardateur s’éteignent et
il est impossible d’ajuster les réglages du volume
(veuillez remarquer que le flash se déclenche
quand même en mode A). Pour restaurer le
fonctionnement normal, appuyez sur la touche DISP/
BACK jusqu’à ce que l’icône ( ne soit plus affichée.
Le mode Silence peut également être défini depuis
le menu configuration (p. 87).
F3.3
L’appareil photo
sélectionne un petit cadre
de mise au point et fait la
mise au point sur le sujet
A Remarque
L’objectif peut émettre un son lorsque l’appareil
photo fait la mise au point. C’est normal.
Si l’appareil photo peut faire la mise au point,
il émet deux bips et le témoin lumineux
s’allume en vert.
Si l’appareil photo ne peut pas faire la mise au
point, le cadre de mise au point devient
rouge, le symbole R apparaît et le témoin
lumineux clignote en vert. Changez la
composition ou utilisez le verrouillage de la
mise au point (p. 22).
Principes de base des modes photographie et lecture
250
Cadre de mise au
point
17
Prise de photos en mode k (Auto)
une photo.
6 Prendre
Appuyez doucement mais à fond
sur le déclencheur pour prendre
la photo.
B Astuce : Le déclencheur
Le déclencheur possède deux positions. Appuyer sur
le déclencheur à mi-course (q) règle la mise au point
et l’exposition, pour prendre la photo, appuyez à fond
sur le déclencheur (w).
Double
bip
q
Pression
à mi-course
Clic
w
Pression
à fond
A Remarque
Si le sujet est mal éclairé, il se peut que le flash se
déclenche lors de la prise de vue. Pour obtenir
des informations sur l’utilisation du flash dans des
conditions de faible éclairage, référez-vous à la page
28.
18
Le témoin lumineux
Témoin
lumineux
Le témoin lumineux indique le statut de l’appareil
photo de la manière suivante :
Témoin lumineux
Statut de l’appareil photo
Allumé vert Mise au point verrouillée.
Clignotant Avertissement de flou, mise au point ou
exposition. Vous pouvez prendre une photo.
vert
Clignotant Photos en cours d’enregistrement. Vous
vert et orange pouvez prendre des photos supplémentaires.
Photos en cours d’enregistrement.
Allumé
Vous ne pouvez pas prendre de photos
orange
supplémentaires pour le moment.
Clignotant Le flash est en cours de chargement, le flash
orange
ne se déclenche pas lors de la prise de vue.
Erreur d’objectif ou de mémoire
Clignotant (mémoire interne ou carte mémoire
rouge
pleine ou non formatée, erreur de
formatage ou autre erreur de mémoire).
B Astuce : Avertissements
Des avertissements détaillés peuvent apparaître à
l’écran. Voir pages 104–107 pour plus d’informations.
Visualisation de photos
Les photos peuvent être visualisées à l’écran. Lorsque vous prenez une photo importante, faites une
prise de vue test et vérifiez le résultat.
sur la touche D pendant
1 Appuyez
environ une seconde.
Suppression de photos
Pour supprimer la photo actuellement
affichée à l’écran, appuyez sur la touche
de sélection supérieure (I). La boîte de
dialogue suivante apparaît.
La photo la plus récente apparaît à l’écran.
100-0001
OK
ANNULER
REGLER
400
4:3 N
12 / 31 / 2050 10 : 00 AM
1/250 F3.3
d’autres photos.
2 Visionner
Appuyez sur la touche de
sélection droite pour regarder les
photos dans l’ordre dans lequel
elles ont été prises et sur la touche de
sélection gauche pour les regarder dans le
sens inverse.
Appuyez sur le déclencheur pour quitter le
mode prise de vue.
Pour supprimer la photo, appuyez sur la
touche de sélection gauche pour mettre
en surbrillance OK et appuyez sur MENU/
OK. Pour quitter sans effacer la photo,
mettez en surbrillance ANNULER et
appuyez sur MENU/OK.
B Astuce : Le menu Lecture
Vous pouvez également supprimer des photos à
partir du menu Lecture (p. 45).
Principes de base des modes photographie et lecture
EFFACE OK?
19
B Détection des visages
La fonction de détection des visages permet à l’appareil photo de détecter automatiquement les
visages humains et de régler la mise au point et l’exposition pour un visage situé à n’importe quel
endroit du cadre pour réaliser des photos où les sujets de portraits se trouvent au premier plan.
Choisissez cette fonction pour les photos de groupe (verticales ou horizontales) afin d’empêcher que
l’appareil photo ne fasse la mise au point sur l’arrière-plan. La détection des visages propose également
une fonction de correction des yeux rouges destinée à éliminer l’effet « yeux rouges » causé par le flash.
la fonction de détection des
1 Activez
visages.
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
20
Appuyez sur le bouton B pour activer la
Détection sujet intelligente. La sélection
change chaque fois que vous appuyez sur le
bouton B.
la photo.
2 Cadrez
Si un visage est détecté,
il est indiqué par une
bordure verte. S’il y a
plusieurs visages dans le
cadre, l’appareil photo
Bordure verte
sélectionne le visage le
plus près du centre, les autres visages sont
indiqués par des bordures blanches.
au point.
3 Mise
Appuyez sur le déclencheur à mi-
A Remarque
Lors de la suppression de l’effet yeux rouges,
sélectionnez ON pour a REDUC. YEUX
ROUGE dans le menu configuration (p. 87).
course pour faire la mise au point
sur le sujet situé dans le cadre
vert. Veuillez remarquer que dans
certains modes de prise de vue, l’exposition
est ajustée pour le mode de prise de vue
actuel et ne sera pas optimisée en fonction
du sujet sélectionné.
B Détection des visages
C Attention
Si l’appareil photo ne détecte aucun visage
lorsque vous appuyez à mi-course sur le
déclencheur (p. 99), il fera la mise au point sur
le sujet situé au centre de l’écran et l’effet yeux
rouges n’est pas éliminé.
une photo.
4 Prendre
Appuyez à fond sur le
C Attention
Si le sujet bouge lorsque vous appuyez sur le
déclencheur, son visage peut ne plus se trouver
dans la zone délimitée par la bordure verte
lorsque vous prenez la photo.
B Astuce : Fonction de correction des yeux rouges
Sélectionnez OUI pour l’option R ENR. IMAGE
D’ORG dans le menu de configuration (p. 86)
pour enregistrer des copies non traitées
d’images créées avec la réduction des yeux
rouges.
7
Lors de l’affichage d’une photo prise avec la
détection des visages, l’appareil photo peut
sélectionner automatiquement des visages pour
exécuter une réduction des yeux rouges (p. 77),
Zoom lecture (p. 42), afficher des diaporamas (p. 75),
les imprimer (p. 51), et redimensionnement (p. 80).
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
déclencheur pour prendre la
photo.
Détection des visages
La détection des visages est
recommandée lorsque vous
utilisez le retardateur pour
des photos de groupe ou des
autoportraits (p. 30).
21
Verrouillage de la mise au point
Pour réaliser des photos avec des sujets excentrés :
le sujet dans le cadre de mise
1 Positionnez
au point.
la photo.
3 Recomposez
Pour recomposer la photo, maintenez le
déclencheur enfoncé à mi-course.
2
Mise au point.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course
pour régler la mise au point et l’exposition.
La mise au point et l’exposition demeurent
verrouillées pendant que le déclencheur est
enfoncé à mi-course (verrouillage AF/AE).
250
F3.3
une photo.
4 Prendre
Appuyez à fond sur le déclencheur pour
prendre la photo.
Pression
à fond
Pression
à mi-course
250
F3.3
Répétez les étapes 1 et 2 comme vous le
souhaitez pour refaire la mise au point avant
de prendre la photo.
22
Verrouillage de la mise au point
Mise au point automatique
Bien que l’appareil photo possède un système de mise au point automatique de haute précision, il se
peut qu’il ne soit pas en mesure de faire la mise au point sur les sujets dont la liste figure ci-dessous. Si
l’appareil photo ne parvient pas à faire la mise au point en utilisant la mise au point automatique, utilisez le
verrouillage de la mise au point (p. 22) pour faire la mise au point sur un autre sujet situé à la même distance et
recomposer la photo.
• Sujets très brillants tels que des miroirs ou des carrosseries de voiture.
•
•
•
•
Sujets photographiés à travers une fenêtre ou un autre objet qui réfléchit la lumière.
Sujets sombres et sujets qui absorbent la lumière plutôt que de la refléter, comme les cheveux ou la fourrure.
Sujets sans substance tels que la fumée ou les flammes.
Sujets qui présentent un faible contraste par rapport à l’arrière-plan (par exemple, sujets dont les vêtements
sont de la même couleur que l’arrière-plan).
• Sujets se situant devant ou derrière un objet à fort contraste qui se trouve lui aussi dans le cadre de mise au
point (par exemple, sujet photographié sur un fond composé d’éléments très contrastés).
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
• Sujets en mouvement rapide.
23
Verrouillage de la mise au point
L’illuminateur d’assistance de mise au point automatique
Si le sujet est mal éclairé, l’illuminateur d’assistance de mise au point automatique s’allume afin d’assister
l’opération de mise au point si vous appuyez à mi-course sur le déclencheur.
Illuminateur d’assistance de
mise au point automatique
A Remarques
• Évitez de diriger l’illuminateur d’assistance de mise au point automatique directement dans les yeux de
votre sujet. Référez-vous à la page 87 pour obtenir des informations sur la désactivation de l’illuminateur
d’assistance de mise au point automatique.
• Dans certains cas, il se peut que l’appareil photo ne soit pas en mesure de faire la mise au point avec
l’illuminateur d’assistance de mise au point automatique. Si l’appareil photo n’est pas en mesure de faire la
mise au point en mode macro (p. 27), essayez d’augmenter la distance par rapport au sujet.
• L’illuminateur d’assistance de mise au point automatique n’est pas disponible en mode silencieux.
24
5 Compensation de l’exposition
Utilisez la compensation de l’exposition lorsque vous photographiez des sujets très clairs, très
sombres ou fortement contrastés.
sur la touche de sélection
1 Appuyez
supérieure (5).
au mode prise de vue.
3 Revenez
Appuyez sur MENU/OK pour revenir
L’indicateur d’exposition apparaît.
au mode de prise de vue.
4 Prendre des photos.
A
0
une valeur.
2 Choisissez
Appuyez sur la touche de sélection. L’effet
est visible à l’écran.
Choisissez des valeurs
positives (+) pour
augmenter l’exposition
Choisissez des valeurs
négatives (–) pour
réduire l’exposition
A Remarque
Une icône 5 et un indicateur d’exposition
apparaissent aux réglages autres que ±0. La
compensation d’exposition n’est pas réinitialisée
lorsque l’appareil photo est éteint. Pour restaurer la
commande d’exposition normale, choisissez une
valeur de ±0.
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
VALIDER
F3. 3
25
5 Compensation de l’exposition
Choix d’une valeur de compensation de l’exposition
• Sujets rétro-éclairés : choisissez des valeurs entre +2/3 EV et +12/3 EV (pour obtenir une
explication du terme « EV », référez-vous au glossaire situé à la page 108)
• Sujets à forte réflectivité ou scènes très claires (ex : champs de neige) : +1 EV
• Scènes principalement composées de ciel : +1 EV
• Sujets éclairés par des spots (en particulier s’ils sont photographiés sur un fond sombre) : –2/3 EV
• Sujets à faible réflectivité (pins ou feuillage de couleur sombre) : –2/3 EV
26
L Mode Macro (gros plans)
Pour réaliser des gros plans, appuyez sur la touche de sélection gauche (L). La sélection change à
chaque pression de la touche de sélection.
OFF
MACRO
Lorsque le mode macro est actif, l’appareil photo fait la mise au point sur les sujets situés près du
centre de l’image. Utilisez la commande de zoom pour composer les photos.
A Remarques
• L’usage d’un trépied est recommandé pour éviter les flous causés par le tremblement de l’appareil photo.
• Il est possible que le flash n’éclaire pas la totalité du sujet à des distances très rapprochées. Augmentez la
distance par rapport au sujet et essayez à nouveau.
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
Pour quitter le mode macro, appuyez sur le sélecteur gauche (L) et sélectionnez OFF. Vous pouvez
également annuler le mode macro en éteignant l’appareil photo ou en sélectionnant un autre mode
de prise de vue.
27
K Utilisation du flash (Flash super intelligent)
Lorsque le flash est utilisé, le système Flash super intelligent de l’appareil photo analyse
instantanément la scène en fonction de facteurs tels que la luminosité du sujet, sa position dans
le cadre et sa distance par rapport à l’appareil photo. La puissance et la sensibilité du flash sont
ajustées pour assurer la bonne exposition du sujet principal tout en préservant les effets de l’éclairage
d’arrière-plan ambiant, même dans des scènes d’intérieur faiblement éclairées. Utilisez le flash
lorsque l’éclairage est faible, par exemple lorsque vous prenez des photos de nuit ou à l’intérieur avec
un faible éclairage.
un mode flash.
1 Choisissez
Appuyez sur la touche de sélection droite (K). Le mode flash change à
chaque pression de la touche de sélection ; en modes autres que 4
le mode actuel est indiqué par une icône affichée à l’écran. Choisissez
l’une des options suivantes :
Mode
Description
Le flash se déclenche lorsque c’est nécessaire. C’est le mode recommandé dans la
4 (AUTO FLASH)
plupart des situations.
Le flash se déclenche à chaque prise de vue. Utilisez ce mode pour les sujets rétroK (FLASH FORCÉ) éclairés ou pour obtenir une coloration naturelle lorsque vous prenez des photos
en plein jour.
Le flash ne se déclenche pas même si le sujet est mal éclairé. 0 apparaît à l’écran
W (FLASH COUPÉ) aux vitesses d’obturation lentes pour vous avertir que les images risquent d’être
floues. L’utilisation d’un trépied est recommandée.
Ce mode permet de capturer à la fois le sujet principal et l’arrière-plan dans des
T (SYNCHRO
conditions de faible éclairage (veuillez remarquer que les scènes bien éclairées
LENTE)
risquent d’être surexposées).
28
K Utilisation du flash (Flash super intelligent)
au point.
2 Mise
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point. Si le flash se
déclenche, le symbole X est affiché lors de la pression à mi-course du déclencheur.
Aux vitesses d’obturation lentes, 0 apparaît à l’écran pour vous avertir que les images
risquent d’être floues, L’utilisation d’un trépied est recommandée.
une photo.
3 Prendre
Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.
Fonction de correction des yeux rouges
Lorsque la Détection sujet intelligente est active (p. 20) et ON est sélectionné pour a REDUC.
YEUX ROUGE dans le menu configuration (p. 87), la réduction des yeux rouges est disponible dans
V, U et Z. La fonction de correction des yeux rouges minimise l’effet « yeux rouges » causé
lorsque la lumière du flash est réfléchie dans la rétine du sujet comme le montre l’illustration de
droite.
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
C Attention
Le flash peut se déclencher plusieurs fois à chaque prise de vue. Ne bougez pas l’appareil
photo jusqu’à ce que la prise de vue soit terminée.
29
J Utilisation du retardateur
L’appareil photo propose un retardateur de dix secondes qui permet aux photographes de figurer
sur leurs propres photos et un retardateur de deux secondes qui peut être utilisé pour éviter le flou
causé par le déplacement de l’appareil photo lors de la pression du déclencheur. Le retardateur est
disponible dans tous les modes de prise de vue.
le retardateur.
1 Réglez
Appuyez sur le sélecteur vers le bas (J). La sélection change à chaque pression de la touche de
sélection. Le mode actuel du retardateur est affiché à l’écran.
OFF
OFF
Choisissez l’une des options
suivantes y (retardateur
désactivé), c (retard de 10 s),
ou b (retard de 2 s)
au point.
2 Mise
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point.
C Attention
Tenez-vous derrière l’appareil photo lorsque vous utilisez le déclencheur. Si vous vous tenez
devant l’objectif, cela peut interférer avec la mise au point et l’exposition.
en marche le retardateur.
3 Mettez
Appuyez à fond sur le déclencheur pour lancer le retardateur.
L’affichage à l’écran montre le nombre de secondes qu’il reste avant
l’activation du déclencheur. Pour arrêter le retardateur avant que la
photo soit prise, appuyez sur DISP/BACK.
30
9
J Utilisation du retardateur
Le témoin du retardateur situé à l’avant de l’appareil
photo se met à clignoter juste avant que la photo
soit prise. Si vous sélectionnez le retardateur de deux
secondes, le témoin du retardateur clignote pendant le
décompte du retardateur.
A Remarque
Le retardateur s’éteint automatiquement une fois la photo prise, lorsqu’un mode de prise de vue différent est
sélectionné, lorsque le mode lecture est sélectionné ou lorsque l’appareil photo est éteint.
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
Détection des visages
Puisqu’elle assure la bonne mise au point des visages des sujets de portrait, la détection des visages (p. 20)
est recommandée lorsque vous utilisez le retardateur pour des photos de groupe ou des auto-portraits. Pour
utiliser le retardateur avec la détection des visages, activez la détection des visages, réglez le retardateur tel
qu’indiqué à l’étape 1 puis appuyez sur le déclencheur à fond pour lancer le retardateur. L’appareil photo
détecte les visages pendant le décompte du retardateur et il ajuste la mise au point et l’exposition juste avant
l’activation du déclencheur. Faites attention de ne pas bouger avant que la photo soit enregistrée.
31
Mode de prise de vue
Choisissez un mode de prise de vue en fonction de la scène ou du type de sujet. Pour choisir un
mode de prise de vue, tournez la molette de mode sur le réglage souhaité (p. 4). Les modes suivants
sont disponibles :
k AUTO
2 Sélectionnez A P MODE.
Choisissez ce mode pour réaliser des photos
instantanées nettes et claires (p. 14). C’est
le mode recommandé dans la plupart des
situations.
sur la touche de sélection
3 Appuyez
droite pour afficher le menu suivant.
O EXR
Pour que l’appareil photo optimise
les réglages en fonction de votre
sujet actuel ou pour améliorer la
clarté, réduire le bruit ou augmenter la plage
dynamique, tournez la molette de mode sur
O et suivez les étapes suivantes :
sur MENU/OK pour afficher
1 leAppuyez
menu Prise de vue.
MENU PRISE DE VUES
1/2
MODE
ISO
TAILLE D'IMAGE
QUALITE D'IMAGE
PLAGE DYNAMIQUE
SIMULATION DE FILM
SORTIR
32
AUTO
4:3
N
AUTO
AUTO
PRIORIT RESOL
ISO HT & BR BAS
PRIOR PLAGE D
Sélectionne mode EXR
et réglages appareil
pour chaque scène.
REGLER
ANNULER
Mode de prise de vue
sur la touche de sélection
4 Appuyez
supérieure ou inférieure pour
mettre en surbrillance l’une des
options suivantes.
Option
sur MENU/OK pour
5 Appuyez
sélectionner l’option mise en
surbrillance.
sur DISP/BACK pour quitter
6 Appuyez
le menu.
Affiche le sujet
portrait lorsqu’il est
détecté.
Mode
H
I
J
K
T
Type de sujet ou de scène détecté
PORTRAIT : Sujet portrait humain.
PAYSAGE : Paysage naturel ou artificiel.
NOCTURNE : Paysage mal éclairé.
MACRO : Sujet près de l’appareil photo.
PORTRAIT NOCTURNE : Sujet portrait rétro-éclairé.
PORTRAIT CONTRE-JOUR : Sujet de portrait
Z
faiblement éclairé.
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
Description
L’appareil photo sélectionne
automatiquement la scène
r P AUTO appropriée et le mode O
en fonction des conditions de
prise de vue.
Choisissez ce mode pour réaliser
s PRIORIT RESOL
des photos nettes et claires.
Réduit le bruit des photos prises
t ISO HT &
à haute sensibilité.
BR BAS
Augmente la quantité de
détails visibles sur les points
u PRIOR
les plus lumineux de l’image.
PLAGE D
U PLAGE DYNAMIQUE est
réglée sur D (800%).
r P AUTO
Dans ce mode, l’appareil photo analyse
automatiquement la composition et sélectionne
le mode scène approprié en fonction du
sujet et des conditions de prise de vue. Le
mode sélectionné s’affiche tel que représenté
ci-dessous. Lorsque vous appuyez sur le
déclencheur à mi-course, l’appareil photo
sélectionne le mode P optimal, lequel
s’affiche à côté de l’icône du mode scène.
33
Mode de prise de vue
o TAILLE D’IMAGE
Si S est sélectionné pour le
paramètre o TAILLE D’IMAGE
en mode r l’appareil photo
sélectionne automatiquement
la taille d’image optimale (p. 66).
A NATUREL & K
MENU PRISE DE VUES
1/2
4:3
3:2
AUTO
AUTO
16:9
L 4:3
TAILLE D'IMAGE
4:3
N
N
3:2
AUTO
AUTO
16:9
AUTO (L/M)
19 IMAGES
A Remarques
• L (AUTO) sera sélectionné si le sujet ne correspond
pas à l’une des scènes énumérées ci-dessus.
• I apparaît à l’écran en r. L’appareil photo
continue à analyser la scène et essaie de détecter
des visages.
• L’appareil photo fait la mise au point constamment,
ce qui augmente la consommation de la batterie. Le
son émis par l’appareil photo lors de la mise au point
peut être audible.
Ce mode aide à assurer de bons résultats
avec des sujets rétro-éclairés et dans d’autres
situations où l’éclairage est difficile. A chaque
pression du déclencheur, l’appareil photo
prend deux photos : une photo sans flash
pour préserver la lumière naturelle, suivie
immédiatement d’une seconde photo avec flash.
Ne bougez pas l’appareil photo jusqu’à ce que la
prise de vue soit terminée.
A Remarques
• N’utilisez pas cette fonction dans les endroits
où l’utilisation du flash est interdite. Le flash se
déclenchera même en mode silencieux.
• Cette fonction n’est disponible que lorsqu’il reste
assez de mémoire pour deux photos.
34
Mode de prise de vue
B LUM. NATUREL
3 Sélectionnez A SCENES.
Permet de capturer la lumière
naturelle en intérieur, sous
une lumière faible ou dans les
endroits où le flash ne peut pas
être utilisé. Le flash est désactivé
et la sensibilité est augmentée pour réduire les flous.
sur la touche de sélection
4 Appuyez
droite pour afficher les options de
SP SCENES
la molette de mode dans la
1 Tournez
position SP.
sur MENU/OK pour afficher
2 Appuyez
le menu suivant.
MENU PRISE DE VUES
SCENES
ISO
TAILLE D'IMAGE
QUALITE D'IMAGE
PLAGE DYNAMIQUE
SIMULATION DE FILM
SORTIR
sur la touche de sélection
5 Appuyez
supérieure ou inférieure pour mettre
en surbrillance une scène (p. 37).
MISE AU P.PRO
BASSE LUM.PRO
PORTRAIT
VISAGE PLUS DOUX
Ce mode permet de
retrouver de belles
teintes chaires.
REGLER
ANNULER
sur MENU/OK pour
6 Appuyez
sélectionner l’option mise en
surbrillance.
sur DISP/BACK pour quitter
7 Appuyez
le menu.
1/2
AUTO
4:3
N
AUTO
Jusqu’à ce que le réglage soit modifié tel que
décrit ci-dessus, la scène choisie est sélectionnée
à chaque fois que la molette de mode est
tournée dans la position SP.
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
L’appareil photo offre un choix de « scènes »,
chaque scène étant adapté à des conditions de
prise de vue particulières ou à un type de sujet
spécifique, peut être affecté à la position SP de
la molette de mode.
prise de vue.
35
Mode de prise de vue
G MISE AU POINT PRO
Choisissez de rendre flou l’arrière-plan d’un sujet
comme un portrait ou une fleur pour le mettre en
valeur. Lorsque vous appuyez sur le déclencheur,
l’appareil photo prend automatiquement jusqu’à
3 photos et les fusionne pour créer un sujet doté
d’une mise au point nette et d’un arrière-plan flou.
L’appareil photo vous permet d’obtenir un effet de
flou comme avec un appareil reflex mono-objectif.
Appuyez sur le sélecteur gauche ou droit pour
sélectionner DOUCEUR en 3 étapes avant la prise
de vue.
A Remarques
• Lorsqu’un sujet est trop proche de l’arrière-plan,
l’appareil photo ne peut pas créer d’effet sur une
photo. Lorsque le message 5 NE PEUT PAS
CRÉER L’EFFET apparaît durant le verrouillage de la
mise au point, éloignez-vous quelque peu du sujet
et utilisez la commande de zoom pour ajuster.
• Lorsque vous photographiez un sujet en
mouvement, la fonction risque d’être indisponible.
• Lorsque l’appareil photo ne parvient pas à créer
un effet, le message 5 PLAY POUR VÉRIFIER
L’IMAGE apparaît. Prenez à nouveau une photo.
C Attention
Tenez fermement l’appareil photo lors d’une prise de
vue.
36
F BASSE LUMIÈRE PRO
Choisissez de photographier un sujet peu éclairé
ou un sujet immobile en utilisant le téléobjectif.
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur,
l’appareil photo prend automatiquement jusqu’à
4 photos et les fusionne. Le flou provoqué par le
bougé de l’appareil photo peut être réduit et des
photos dotées d’un faible bruit peuvent être prises
même avec une sensibilité élevée.
A Remarques
• Lorsque vous photographiez un sujet en
mouvement, la fonction risque d’être indisponible.
• Les photos peuvent être enregistrées sans être
fusionnées, en fonction des conditions de prise de
vue ou en bougeant beaucoup l’appareil photo
durant la prise de vue.
C Attention
Tenez fermement l’appareil photo lors d’une prise de
vue.
Mode de prise de vue
Scène
G MISE AU P.PRO
F BASSE LUM.PRO
C PORTRAIT
V VISAGE PLUS DOUX
K PAYSAGE
L SPORT
D NOCTURNE
W FEUX ARTIF.
E COUCHER SOL.
F NEIGE
G PLAGE
I SOIRÉE
O FLEUR
P TEXTE
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
U NOCT. (TRÉP.)
Description
Choisissez de rendre flou l’arrière-plan d’un sujet comme un portrait ou une fleur pour le mettre en valeur.
Choisissez de photographier un sujet peu éclairé ou un sujet immobile en utilisant le téléobjectif.
Choisissez ce mode pour les portraits aux teintes douces avec des tons chair naturels.
Choisissez ce mode pour obtenir un effet peau lisse avec mise au point douce de portraits.
Choisissez ce mode pour réaliser des photos en plein jour nettes et claires de bâtiments et de paysages.
Choisissez ce mode lorsque vous photographiez des sujets en mouvement. w AF RAPIDE est sélectionné
automatiquement pour le mode m REGLAGE ALIM. et la priorité est donnée à des vitesses d’obturation
plus rapides.
Choisissez ce mode pour les scènes de crépuscule ou de nuit faiblement éclairées. La sensibilité est
augmentée automatiquement pour réduire le flou causé par le tremblement de l’appareil photo.
Choisissez ce mode pour utiliser des vitesses d’obturation lentes lorsque prenez des photos de nuit. Utilisez
un trépied pour éviter les flous.
Les vitesses d’obturation lentes sont utilisées pour immortaliser l’explosion de lumière d’un feu d’artifice.
Utilisez un trépied pour éviter les flous.
Capture les couleurs éclatantes des levers et couchers de soleil.
Choisissez ce mode pour réaliser des photos nettes et claires qui immortalisent la luminosité des scènes
dominées par la brillance de la neige.
Choisissez ce mode pour réaliser des photos nettes et claires qui immortalisent la luminosité des plages
illuminées par le soleil.
Permet de capturer l’éclairage d’arrière-plan en intérieur dans des conditions de faible luminosité.
Choisissez ce mode pour réaliser d’éclatantes photos de fleurs en gros plan. L’appareil photo fait la mise au
point dans la gamme macro.
Permet de prendre des photos claires de texte ou de dessins se trouvant sur des documents imprimés.
L’appareil photo fait la mise au point dans la gamme macro.
37
Mode de prise de vue
M MANUEL
Dans ce mode, vous choisissez à la fois la vitesse d’obturation et l’ouverture. Si vous le souhaitez, vous
pouvez modifier l’exposition par rapport à la valeur suggérée par l’appareil photo.
la molette de mode dans la
1 Tournez
position M.
sur la touche de sélection
4 Appuyez
gauche ou droite pour choisir la
vitesse d’obturation.
2
Appuyez sur la touche 5. La
vitesse d’obturation et l’ouverture
sont affichées.
sur MENU/OK pour revenir
5 Appuyez
au mode de prise de vue.
Vitesse d’obturation
200
VALIDER
F3. 3
Ouverture
sur la touche de sélection
3 Appuyez
supérieure ou inférieure pour choisir
l’ouverture.
C Attention
Du bruit prenant la forme de pixels clairs répartis
de manière aléatoire peut apparaître en cas
d’exposition longue.
6 Prendre des photos.
L’indicateur d’exposition
La quantité de sous- ou
surexposition de la photo avec
les réglages actuels est indiquée
par l’indicateur d’exposition.
200
38
VALIDER
F3. 3
Mode de prise de vue
P PROGRAMME AE/
AE/A
A PRIO. OUVERT.
Le mode P permet de choisir entre le programme AE (exposition automatique), où l’appareil photo
règle l’exposition automatiquement, et la prio. ouvert., permettant d’ajuster l’ouverture pour adoucir
les détails en arrière plan ou de faire la mise au point à la fois sur l’arrière plan et le premier plan, tout
en laissant l’appareil photo contrôler la vitesse d’obturation, pour garantir une exposition optimale.
Prendre des photos en mode programme et priorité d’ouverture AE :
la molette de mode dans la
1 Tournez
position P.
sur la touche de sélection
5 Appuyez
supérieure ou inférieure pour
2
MENU PRISE DE VUES
1600
4:3
N
AUTO
sur la touche de sélection
3 Appuyez
supérieure ou inférieure pour
mettre en surbrillance A MODE
PRISE PHOTO.
sur la touche de sélection
4 Appuyez
droite pour afficher les options de
prise de vue.
1/2
MODE PRISE PHOTO
AUTO
PROGRAMME AE
L 4:3
PRIO. OUVERT.
N
AUTO
sur MENU/OK pour
6 Appuyez
sélectionner l’option mise en
surbrillance.
sur DISP/BACK pour quitter
7 Appuyez
le menu.
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
mettre en surbrillance une option.
Appuyez sur MENU/OK pour afficher
le menu Prise de vue.
39
Mode de prise de vue
sur la touche de sélection
8 Appuyez
supérieure (5) pour afficher
sur MENU/OK pour revenir
10 Appuyez
au mode de prise de vue.
la compensation d’exposition
(programme AE) ou l’ouverture
(prio. ouvert.).
P
11 Prendre des photos.
A
VALIDER
0
Compensation
d’exposition
(programme AE)
VALIDER
F3. 3
0
Ouverture
(prio. ouvert.)
sur la touche de sélection pour
9 Appuyez
choisir la compensation d’exposition
(programme AE) ou l’ouverture (prio. ouvert.).
Si vous n’obtenez pas l’exposition correcte
avec l’ouverture sélectionnée pour la priorité
d’ouverture AE, la vitesse d’obturation
s’affichera en rouge.
40
C Attention
Si le sujet est en dehors de la plage de mesure de
l’appareil photo, les affichages de vitesse d’obturation
et d’ouverture indiquent « --- ». Appuyez sur le
déclencheur à mi-course pour mesurer à nouveau
l’exposition.
Options de lecture
Pour visionner la photo la plus récente sur l’écran,
appuyez sur la touche D.
100-0001
Choix d’un format d’affichage
En mode de lecture, appuyez sur DISP/BACK pour
sélectionner un format d’affichage de lecture.
400
4:3 N
12 / 31 / 2050 10 : 00 AM
1/250 F3.3
La sélection change chaque fois que vous appuyez
sur DISP/BACK.
INFO ACTIVÉ
INFO DÉSACTIVÉ
100-0001
400
4:3 N
12 / 31 / 2050 10 : 00 AM
1/250 F3.3
2050
12/31
2 /13
TRIER PAR DATE (p. 42)
A Remarque
Les photos prises avec d’autres appareils photo sont indiquées par une icône e (« Photo prise avec un autre
appareil ») pendant la lecture.
Instructions plus approfondies concernant le mode lecture
Appuyez sur la touche de sélection
droite pour regarder les photos dans
l’ordre dans lequel elles ont été prises
et sur la touche de sélection gauche
pour les regarder dans le sens inverse. Maintenez
la touche de sélection enfoncée pour faire défiler
rapidement les photos jusqu’à celle de votre
choix.
41
Options de lecture
Zoom lecture
Sélectionnez A pour réaliser un zoom avant
sur les photos affichées lors de la lecture image
par image, Sélectionnez B pour faire un zoom
arrière. Lorsque la photo est agrandie, la touche
de sélection peut être utilisée pour voir des
zones de la photo qui ne sont pas visibles à
l’écran.
Témoin de zoom
La fenêtre de navigation
montre une partie de
l’image actuellement
affichée à l’écran
Appuyez sur DISP/BACK pour quitter le zoom.
A Remarque
Le zoom en lecture n’est pas disponible avec
les copies redimensionnées enregistrées à la
taille t ou les copies créées avec le mode
j REDIMENSIONNER (p. 81).
42
Détection des visages
Les photos prises avec la
fonction de détection des
visages (p. 20) sont indiquées
par l’icône B. Appuyez sur la
ZOOM
BACK
touche B pour agrandir le sujet
sélectionné avec la fonction de
détection des visages. Vous pouvez ensuite utiliser
la commande de zoom pour agrandir et réduire la
photo.
Options de lecture
Lecture d’images multiples
Pour modifier le nombre de photos affichées,
sélectionnez B lorsqu’une photo est affichée
entièrement sur l’écran.
12 / 31 / 2050
B Astuce : Affichage deux images
L’affichage deux images peut être
utilisé pour comparer des photos
prises en mode A.
10 : 00 AM
Sélectionnez A
pour réduire le
nombre de photos
affichées.
Instructions plus approfondies concernant le mode lecture
Sélectionnez B
pour augmenter le
nombre d’images
affichées à une
image avec la
précédente et la
suivante, deux,
neuf et cent.
Utilisez la touche de sélection pour mettre en
surbrillance les photos et appuyez sur MENU/OK
pour visualiser l’image mise en surbrillance toute
entière. Dans les affichages neuf et cent images,
appuyez sur la touche de sélection supérieure ou
inférieure pour voir plus de photos.
43
Options de lecture
Trier par date
Choisissez le mode tri par date pour voir les
photos prises à une date sélectionnée.
sur DISP/BACK à plusieurs
1 Appuyez
reprises jusqu’à ce que TRIER PAR
DATE s’affiche.
2050
12/31
2 /13
sur la touche de sélection
2 Utilisez
supérieure ou inférieure pour mettre
en surbrillance une date. Maintenez
la touche de sélection enfoncée
pour faire défiler rapidement les
dates jusqu’à celle de votre choix.
44
sur la touche de sélection
3 Appuyez
gauche ou droite pour naviguer
parmi les photographies prises à
la date sélectionnée. Maintenez la
touche de sélection enfoncée pour
faire défiler rapidement les photos
jusqu’à celle de votre choix.
M Suppression de photos
L’option EFFACE dans le menu Lecture peut être utilisée pour supprimer des photos et des films, ce
qui permet d’augmenter l’espace disponible sur la carte mémoire ou dans la mémoire interne (pour
plus d’informations sur la suppression de photos dans le mode de lecture image par image, référezvous à la page 19). Veuillez remarquer que les photos effacées ne peuvent pas être récupérées. Copiez
les photos importantes sur un ordinateur ou un autre dispositif de stockage avant d’aller plus loin.
sur MENU/OK pour afficher
1 Appuyez
le menu lecture.
MENU LECTURE
1 /2
EFFACE
DIAPORAMA
REDUC. YEUX ROUGE
ROTATION IMAGE
PROTEGER
RECADRER
sur la touche de sélection
4 Appuyez
supérieure ou inférieure pour
mettre en surbrillance IMAGE ou
TOUTES.
sur MENU/OK pour
5 Appuyez
afficher les options pour l’élément
sélectionné (voir page suivante).
2
Appuyez sur la touche de sélection
supérieure ou inférieure pour
mettre en surbrillance M EFFACE.
sur la touche de sélection
3 Appuyez
droite pour afficher les options de
suppression.
MENU LECTURE
EFFACE
DIAPORAMABACK
REDUC. IMAGE
YEUX ROUGE
TOUTES
ROTATION
IMAGE
PROTEGER
RECADRER
1 /2
B Astuces : Suppression de photos
• Lorsque vous insérez une carte mémoire dans
l’appareil photo, les photos présentes sur celle-ci
seront effacées, sinon, les photos sont supprimées
de la mémoire interne.
• Les photos protégées ne peuvent pas être effacées.
Désactivez la protection des photos que vous voulez
supprimer (p. 79).
• Si un message apparaît indiquant que les photos
sélectionnées font partie d’une commande
d’impression DPOF, appuyez sur MENU/OK pour
effacer les photos.
Instructions plus approfondies concernant le mode lecture
SORTIR
45
M Suppression de photos
■ IMAGE : Suppression de photos sélectionnées
EFFACE OK?
Lorsque vous sélectionnez
IMAGE, la boîte de dialogue
représentée à droite apparaît.
ENTREE
ANNULER
Appuyez sur la touche de
sélection gauche ou droite
pour faire défiler les photos
et appuyez sur MENU/OK pour
supprimer la photo actuelle
(la photo est immédiatement
supprimée, faites attention de
ne pas supprimer la mauvaise
photo).
Appuyez sur DISP/BACK pour quitter une fois que
vous avez supprimé toutes les photos que vous
vouliez effacer.
46
■ TOUTES : Suppression de toutes les photos
EFFACER TOUTES OK?
Lorsque vous sélectionnez
PEUT PRENDRE DU TEMPS
TOUTES le message de
OK
confirmation représenté à
ANNULER
droite apparaît.
REGLER
Mettez en surbrillance OK et
appuyez sur MENU/OK pour
supprimer toutes les photos
non protégées.
La boîte de dialogue
représentée à droite est
affichée lors de la suppression.
Appuyez sur DISP/BACK pour
ANNULER
annuler avant que toutes les
photos ne soient effacées (les photos effacées
avant que vous ayez appuyé sur cette touche ne
peuvent pas être récupérées).
A Enregistrer des films
Tournez des films courts à 30 images par seconde. Le son est enregistré par le biais du micro intégré ,
ne couvrez pas le micro pendant l’enregistrement.
la molette de mode dans
1 Tournez
la position A (mode film).
12s
ATTENTE
La durée disponible
s’affiche sur l’écran.
la scène à l’aide de la
2 Cadrez
commande de zoom.
12s
ATTENTE
ENR.
12s
z ENR. et le temps
restant s’affichent
B Astuce
Vous n’avez pas besoin de maintenir le déclencheur
enfoncé pendant l’enregistrement.
A Remarques
• La mise au point, l’exposition et la balance des
blancs sont réglés automatiquement lors de
l’enregistrement. La couleur et la luminosité de
l’image peuvent varier de celles qui sont affichées
avant que l’enregistrement commence.
• Si le sujet est mal éclairé, la lampe d’assistance de
mise au point automatique peut s’allumer pour
aider à réaliser la mise au point. Pour éteindre la
lampe d’assistance de mise au point automatique,
sélectionnez NON pour l’option b TEMOIN AF du
menu de configuration (p. 87).
Films
Témoin de zoom
à fond sur le déclencheur
3 Appuyez
pour lancer l’enregistrement.
47
A Enregistrer des films
à mi-course sur le
4 Appuyez
déclencheur pour terminer
l’enregistrement. L’enregistrement
se termine automatiquement
lorsque le film atteint la longueur
maximale ou lorsque la mémoire
est pleine.
C Attention
Le témoin lumineux s’allume pendant
l’enregistrement de films. N’ouvrez pas le
compartiment de la batterie pendant la prise de vue
ou lorsque le témoin lumineux est allumé. La lecture
du film pourrait devenir impossible.
A Remarque
Les films sont enregistrés en tant que mouvement
monophonique dans des fichiers JPEG.
Choix de la taille du cadre
MENU PRISE DE VUES
1
Pour choisir la taille du cadre,
QUALITE
appuyez sur MENU/OK et
MODE AF
10m59s
15m00s
sélectionnez o QUALITE.
Choisissez t (640 × 480
pixels) pour une meilleure
qualité, s (320 × 240 pixels) pour une taille
inférieure. Appuyez sur DISP/BACK pour revenir au
mode d’enregistrement vidéo.
/2
48
Sélection du mode de mise au point
Sélectionnez F MODE AF dans le menu prise de
vues.
• w CENTRE : Lorsque vous effectuez un zoom
avant ou arrière, l’appareil photo remet au point sur
le sujet situé au centre du cadre.
• T CONTINU : L’appareil photo met au point en
permanence pour refléter les modifications de la
distance au sujet principal.
D Visualiser des films
Pendant la lecture, les films
s’affichent à l’écran tel que
représenté à droite. Les opérations
suivantes peuvent être effectuées
pendant l’affichage d’un film :
100-006
La progression est affichée à l’écran pendant la
lecture.
15s
12 / 31 / 2050 10 : 00 AM
AFFICHER
STOP
PAUSE
Barre de
progression
B Astuce : Visualiser des films sur un ordinateur
Copiez les films sur l’ordinateur avant de les visionner.
C Précautions
• Ne couvrez pas le haut-parleur pendant la lecture.
• Des bandes verticales ou horizontales peuvent
apparaître sur les films contenant des sujets très
lumineux. Ce phénomène est normal et ne
constitue pas un dysfonctionnement.
Films
Opération
Description
Lancer la Appuyez sur la touche de sélection inférieure
lecture/faire pour lancer la lecture. Appuyez de
une pause nouveau pour faire une pause.
Appuyez sur la touche de sélection supérieure
Mettre fin à
pour mettre fin à la lecture. Si la lecture
la lecture/
n’est pas en cours, la pression de la touche
effacer
de sélection supérieure efface le film actuel.
Appuyez sur la touche de sélection droite pour
avancer et sur la touche de sélection
Avancer/
gauche pour revenir en arrière. Si la lecture
revenir en
est en pause, la film avancera ou reviendra
arrière
en arrière d’une image à chaque pression
de la touche de sélection.
Appuyez sur MENU/OK pour faire une
pause dans la lecture et afficher les
commandes de volume. Appuyez
Ajuster le
sur la touche de sélection supérieure
volume
ou inférieure pour ajuster le volume,
appuyez de nouveau sur MENU/OK pour
reprendre la lecture.
49
Visualiser des photos sur une télévision
Connectez l’appareil photo à une télévision et réglez celle-ci sur le canal vidéo pour montrer des
photos à un groupe. Connectez un câble A/V, comme indiqué ci-dessous. Assurez-vous que l’appareil
photo est bien hors tension avant de raccorder le câble.
Insérez dans le
connecteur pour
câble A/V
Connectez la prise jaune au
connecteur d’entrée vidéo
Connectez la prise blanche
au connecteur d’entrée audio
Appuyez sur D pendant environ une seconde pour allumer l’appareil photo. L’écran de l’appareil
photo s’éteint et les photos et mémos audio sont lus sur la télévision. Veuillez remarquer que les
commandes de volume de l’appareil photo n’ont aucun effet sur les sons reproduits par la télévision ;
utilisez les commandes de volume de la télévision pour régler le volume.
Raccordements
50
A Remarque
La qualité de l’image diminue lors de la lecture de films.
C Attention
Lors du raccordement du câble, assurez-vous que les connecteurs sont bien insérés.
Impression de photos par USB
Si l’imprimante supporte la fonction PictBridge, l’appareil photo peut être connecté
directement à l’imprimante et les photos peuvent être imprimées sans devoir d’abord être
copiées sur un ordinateur. Veuillez remarquer que, selon le modèle de l’imprimante, il se
peut que les fonctions décrites ci-dessous ne soient pas toutes supportées.
Raccordement de l’appareil photo
Impression de photos sélectionnées
le câble USB fourni tel que
1 Connectez
représenté et allumez l’imprimante.
sur la touche de sélection
1 Appuyez
gauche ou droite pour afficher une
photo que vous souhaitez imprimer.
A Remarque
Pour imprimer une copie de la photo en cours,
passez directement à l’étape 3.
sur la touche D pendant environ
2 Appuyez
une seconde pour allumer l’appareil photo.
USB
PICTBRIDGE
TOTAL: 00000
choisir le nombre de copies (jusqu’à
99). Répétez les étapes 1–2 pour
sélectionner d’autres photos.
sur MENU/OK pour afficher une
3 Appuyez
boîte de dialogue de confirmation.
IMPRIMER CES IMAGES
TOTAL: 9 TIRAGES
00 TIRAGES
IMAGE
OK
ENTREE
ENTREE
4
Raccordements
w USB apparaît sur l’écran, suivi de l’écran
PictBridge représenté à droite ci-dessous.
sur la touche de sélection
2 Appuyez
supérieure ou inférieure pour
ANNULER
Appuyez sur MENU/OK pour lancer
l’impression.
51
Impression de photos par USB
B Astuce : Impression de la date d’enregistrement
Pour imprimer la date d’enregistrement sur des
photos, appuyez sur DISP/BACK aux étapes 1–2 pour
afficher le menu PictBridge (référez-vous à la section
« Impression de la commande d’impression DPOF »
à la page 53). Appuyez sur la touche de sélection
supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance
IMPRES.DATE y et appuyez sur MENU/OK pour
revenir à l’écran PictBridge (pour imprimer des photos
sans la date d’enregistrement, sélectionnez IMPRES.
SANS DATE). Pour s’assurer que la date est correcte,
prenez soin de régler l’horloge de l’appareil photo
avant de prendre des photos. Veuillez remarquer que
l’option IMPRES.DATE y n’est disponible qu’avec
des imprimantes permettant l’impression de la date.
A Remarques
• Utilisez l’adaptateur CA en option et le coupleur
CC pour alimenter l’appareil photo pendant des
périodes prolongées.
• Imprimez les photos à partir de la mémoire interne
ou d’une carte mémoire qui a été formatée dans
l’appareil photo.
• Les réglages par défaut de format de page et de
qualité d’impression de l’imprimante sont utilisés lors
de l’impression par une connexion USB directe.
52
Pendant l’impression
Le message représenté à droite
apparaît pendant l’impression.
Appuyez sur DISP/BACK pour
annuler avant que toutes les
photos ne soient imprimées
(en fonction de l’imprimante,
il se peut que l’impression se
termine avant que la photo en
cours ne soit imprimée).
IMPRESSION
ANNULER
Si l’impression est interrompue, appuyez sur D
pour éteindre l’appareil photo et le rallumer.
Déconnexion de l’appareil photo
Assurez-vous que le message ci-dessus n’est pas
affiché et éteignez l’appareil photo. Débranchez le
câble USB.
Impression de photos par USB
Impression de la commande d’impression DPOF
Pour imprimer l’impression créée avec
r IMPRESSION (DPOF) dans le menu lecture
(p. 54):
1
Dans l’écran PictBridge, appuyez
sur DISP/BACK pour ouvrir le menu
PictBridge.
PICTBRIDGE
IMPRES. DATE
IMPRES. SANS DATE
IMPRES. DPOF
sur MENU/OK pour
3 Appuyez
afficher une boîte de dialogue de
confirmation.
IMPRES. DPOF OK?
TOTAL: 9 TIRAGES
ENTREE
ANNULER
sur MENU/OK pour lancer
4 Appuyez
l’impression.
sur la touche de sélection
2 Appuyez
supérieure ou inférieure pour
Raccordements
mettre en surbrillance x IMPRES.
DPOF.
53
Impression de photos par USB
Création d’une commande d’impression DPOF
L’option r IMPRESSION (DPOF) du menu
lecture peut être utilisée pour créer une
« impression » numérique pour des imprimantes
compatibles PictBridge (p. 53) ou des appareils
prenant en charge DPOF.
DPOF
DPOF (Digital Print Order Format) est un standard
qui permet d’imprimer des photos à partir de
« commandes d’impression » stockées dans la
mémoire interne ou sur une carte mémoire. Les informations
comprises dans la commande incluent les photos à imprimer
ainsi que le nombre de copies de chaque photo.
■ AVEC DATE y / SANS DATE
Pour modifier l’impression DPOF, sélectionnez
r IMPRESSION (DPOF) dans le menu lecture
et appuyez sur le sélecteur vers le haut ou le
bas pour sélectionner AVEC DATE y ou SANS
DATE.
MENU LECTURE
REDIMENSIONNER
COPIER AVEC DATE
SANS DATE
MEMO AUDIO
ANNULER TOUT
IMPRESSION
54
2 /2
AVEC DATE y : Imprime la date
d’enregistrement sur les photos.
SANS DATE : Imprime les photos sans
date.
Appuyez sur MENU/OK et suivez les étapes cidessous.
sur la touche de sélection
1 Appuyez
gauche ou droite pour afficher une
photo que vous souhaitez inclure
ou retirer de la commande d’impression.
sur la touche de sélection
2 Appuyez
supérieure ou inférieure pour choisir
le nombre de copies (jusqu’à 99).
Pour retirer une photo de la commande,
appuyez sur la touche de sélection inférieure
jusqu’à ce que le nombre de copies atteigne 0.
IMPRESSION (DPOF)
DPOF: 00001
Nombre total d’impressions
Nombre de copies
01 TIRAGES
IMAGE
REGLER
B Astuce : Détection intelligente des visages
Si la photo en cours a été créée avec la Détection
intelligente des visages, appuyer sur B détermine
le nombre de copies en fonction du nombre de
visages détectés.
Impression de photos par USB
les étapes 1–2 pour
3 Répétez
terminer la commande
d’impression. Appuyez sur MENU/OK
pour enregistrer la commande d’impression
lorsque vous avez terminé les réglages, ou
sur DISP/BACK pour quitter sans changer la
commande d’impression.
nombre total d’impressions est
4 Le
affiché à l’écran. Appuyez sur MENU/
OK pour quitter.
Les photos comprises dans la
commande d’impression en
cours sont indiquées par une
icône x pendant la lecture.
■ ANNULER TOUT
RAZ DPOF OK?
Pour annuler la commande
d’impression en cours,
sélectionnez ANNULER
TOUT dans le menu
ENTREE
ANNULER
r IMPRESSION (DPOF). La
boîte de dialogue de confirmation représentée à
droite apparaît ; appuyez sur MENU/OK pour retirer
toutes les photos de la commande.
Raccordements
A Remarques
• Retirez la carte mémoire pour créer ou modifier une
commande d’impression pour les photos situées
dans la mémoire interne.
• Les commandes d’impression peuvent contenir un
maximum de 999 photos.
RAZ DPOF OK?
• Si une carte mémoire contenant
une commande d’impression
créée par un autre appareil
photo est insérée, le message
ENTREE
ANNULER
représenté à droite est affiché.
Appuyez sur MENU/OK pour
annuler la commande d’impression ; une nouvelle
commande d’impression doit être créée tel que
décrit ci-dessus.
55
Visualiser des photos sur un ordinateur
Le logiciel FinePixViewer fourni peut être utilisé pour copier des photos sur un ordinateur où elles
peuvent être stockées, visionnées, organisées et imprimées. Avant d’aller plus loin, veuillez installer
FinePixViewer tel que décrit ci-dessous. Ne RACCORDEZ pas l’appareil photo à l’ordinateur avant que
l’installation soit terminée.
Installation de FinePixViewer
FinePixViewer existe en version Windows et en version Macintosh. Les instructions d’installation pour
Windows se trouvent aux pages 56–57 et celles pour Macintosh aux pages 58–59.
Installation de FinePixViewer : Windows
Assurez-vous que l’ordinateur possède la configuration requise :
1
Versions pré-installées de Windows Vista, Windows XP Edition Familiale, Windows XP Professionnel (Pack
Service 2), ou Windows 2000 Professionnel (Pack Service 4)*
• Windows Vista : Pentium 4 de 800 MHz ou plus (Pentium 4 de 3 GHz ou plus recommandé)
Processeur • Windows XP : Pentium 4 de 800 MHz ou plus (Pentium 4 de 2 GHz ou plus recommandé)
• Windows 2000 : Pentium de 200 MHz ou plus
• Windows Vista : 512 Mo ou plus (1 Go ou plus recommandé)
Mémoire
• Windows XP : 512 Mo ou plus
vive
• Windows 2000 : 128 Mo ou plus
Espace libre Un minimum de 450 Mo est requis pour l’installation et 600 Mo doivent être disponibles lors du fonctionnement
sur le disque de FinePixViewer (15 Go ou plus recommandé sous Windows Vista, 2 Go ou plus recommandé sous Windows XP)
Vidéo
800 × 600 pixels ou plus avec couleurs 16 bits ou plus (1024 × 768 pixels ou plus avec couleurs 32 bits recommandé)
• Port USB intégré recommandé. Le fonctionnement n’est pas garanti sur d’autres ports USB.
Autres • Connexion Internet (56 kbps ou plus rapide recommandée) requise pour utiliser FinePix Internet Service ;
Connexion Internet et logiciel de messagerie électronique nécessaires pour utiliser l’option courriel.
* Pour vérifier si FinePixViewer est compatible avec Windows® 7, visitez http://www.fujifilm.com/support/download/
camera/software/.
SE
C Attention
Les autres versions de Windows ne sont pas supportées. Le fonctionnement n’est pas garanti sur les
ordinateurs que vous avez assemblés vous-même ou sur les ordinateurs qui ont été mis à jour à partir de
versions antérieures de Windows.
56
Visualiser des photos sur un ordinateur
2 Mettez l’ordinateur en marche. Ouvrez une session avec des droits d’administrateur avant d’aller plus loin.
toutes les applications en cours et insérez le CD du programme d’installation dans un
3 Quittez
lecteur de CD-ROM.
Windows Vista
Si une boîte de dialogue d’exécution automatique apparaît, cliquez sur SETUP.exe. Une boîte de dialogue
« Contrôle de compte utilisateur » apparaît alors ; cliquez sur Autoriser.
Le programme d’installation démarre automatiquement ; cliquez sur Instalación de
FinePixViewer et suivez les instructions à l’écran pour installer FinePixViewer. Veuillez remarquer
que le CD Windows peut vous être demandé pendant l’installation.
Si le programme d’installation ne démarre pas automatiquement
Si le programme d’installation ne démarre pas automatiquement, sélectionnez Ordinateur ou Poste de
travail dans le menu Démarrer (Windows Vista/XP) ou double-cliquez sur l’icône Poste de travail sur
le bureau (Windows 2000), puis double-cliquez sur l’icône du CD FINEPIX pour ouvrir la fenêtre du CD
FINEPIX et double-cliquez sur SETUP ou SETUP.exe.
vous y êtes invité, retirez le CD du programme d’installation du lecteur de CD-ROM et
5 Lorsque
cliquez sur Redémarrer pour redémarrer l’ordinateur. Rangez le CD du programme d’installation
dans un endroit sec à l’abri de la lumière directe du soleil au cas où vous auriez besoin de
réinstaller le logiciel. Le numéro de version est imprimé en haut de l’étiquette du CD pour
référence lors de la mise à jour du logiciel ou lorsque vous contactez le service client.
Raccordements
vous êtes invité à installer Windows Media Player ou DirectX, suivez les instructions à l’écran
4 Sipour
terminer l’installation.
L’installation est maintenant terminée. Passez à la section « Raccordement de l’appareil photo » à la page 60.
57
Visualiser des photos sur un ordinateur
Installation de FinePixViewer : Macintosh
Assurez-vous que l’ordinateur possède la configuration requise :
1
Processeur
PowerPC ou Intel
Versions pré-installées de Mac OS X version 10.3.9–10.5 (pour obtenir les toutes dernières informations,
SE
visitez le site http://www.fujifilm.com/)
Mémoire vive 256 Mo ou plus
Espace libre sur Un minimum de 200 Mo est requis pour l’installation et 400 Mo doivent être disponibles lors du
le disque
fonctionnement de FinePixViewer
Vidéo
800 × 600 pixels ou plus avec des milliers de couleurs ou plus
• Port USB intégré recommandé. Le fonctionnement n’est pas garanti sur d’autres ports USB.
• Connexion Internet (56 kbps ou plus rapide recommandée) requise pour utiliser FinePix Internet
Autres
Service ; Connexion Internet et logiciel de messagerie électronique nécessaires pour utiliser l’option
courriel.
avoir mis en marche l’ordinateur et avoir quitté toutes les applications en cours, insérez le CD
2 Après
du programme d’installation dans un lecteur de CD-ROM. Double-cliquez sur l’icône FinePix CD
sur le bureau et double-cliquez sur Installer for Mac OS X.
Une boîte de dialogue d’installation apparaît ; cliquez sur Instalación de FinePixViewer pour
3 lancer
l’installation. Saisissez un nom d’administrateur et un mot de passe lorsque vous y êtes
invité et cliquez sur OK, puis suivez les instructions à l’écran pour installer FinePixViewer. Cliquez
sur Sortir pour quitter le programme d’installation lorsque l’installation est terminée.
58
Visualiser des photos sur un ordinateur
le CD du programme d’installation du lecteur de CD-ROM. Veuillez remarquer que vous
4 Retirez
ne pourrez pas retirer le CD si Safari est en cours d’exécution ; si nécessaire, quittez Safari avant de
retirer le CD. Rangez le CD du programme d’installation dans un endroit sec à l’abri de la lumière
directe du soleil au cas où vous auriez besoin de réinstaller le logiciel. Le numéro de version est
imprimé en haut de l’étiquette du CD pour référence lors de la mise à jour du logiciel ou lorsque
vous contactez le service client.
Sélectionnez Applications dans le menu Aller du Finder pour ouvrir le
5 dossier
des applications. Double-cliquez sur l’icône Transfert d’images et
sélectionnez Préférences… dans le menu de l’application Transfert d’images.
La boîte de dialogue des préférences de Transfert d’images apparaît.
Choisissez Autre… dans le menu Quand un appareil photo est connecté,
ouvrir, puis sélectionnez FPVBridge dans le dossier « Applications/
FinePixViewer » et cliquez sur Ouvrir.
L’installation est maintenant terminée. Passez à la section « Raccordement de l’appareil photo » à la
page 60.
Raccordements
Sélectionnez Quitter Transfert d’images dans le menu de l’application Transfert d’images.
59
Visualiser des photos sur un ordinateur
Raccordement de l’appareil photo
les photos que vous désirez copier sont
1 Sistockées
sur une carte mémoire, insérez la
carte dans l’appareil photo (p. 8). Si aucune
carte n’est insérée, les photos seront copiées
depuis la mémoire interne.
C Attention
Une perte de puissance pendant le transfert peut
entraîner une perte de données ou endommager la
mémoire interne ou la carte mémoire. Rechargez la
batterie avant de connecter l’appareil photo.
l’appareil photo et connectez le
2 Eteignez
câble USB fourni tel que représenté, en
vous assurant que les connecteurs sont
complètement insérés. Raccordez l’appareil
photo directement à l’ordinateur ; n’utilisez
pas de concentrateur USB ou de clavier.
60
sur la touche D pendant environ
3 Appuyez
une seconde pour allumer l’appareil photo.
FinePixViewer démarre automatiquement et
l’« Assistant de sauvegarde des images » est
affiché. Suivez les instructions à l’écran pour
copier les photos sur l’ordinateur. Pour quitter
sans copier de photos, cliquez sur Annuler.
C Attention
Si FinePixViewer ne démarre pas
automatiquement, il se peut que le logiciel n’ait
pas été installé correctement. Déconnectez
l’appareil photo et réinstallez le logiciel.
Pour plus d’informations sur l’utilisation de
FinePixViewer, sélectionnez Comment
utiliser FinePixViewer dans le menu Aide
de FinePixViewer.
A Remarque
L’appareil photo ne s’éteint pas automatiquement lorsqu’il est connecté à un ordinateur.
Visualiser des photos sur un ordinateur
Déconnexion de l’appareil photo
Après avoir vérifié que le témoin lumineux est
éteint, suivez les instructions à l’écran pour éteindre
l’appareil photo et débrancher le câble USB.
Mise à jour de FinePixViewer
Vous pouvez télécharger la toute dernière version de
FinePixViewer sur le site http://www.fujifilm.com/.
Désinstallation de FinePixViewer
Ne désinstallez FinePixViewer qu’avant de
réinstaller le logiciel ou lorsque vous n’en avez
plus besoin. Après avoir quitté FinePixViewer et
déconnecté l’appareil photo, faites glisser le dossier
« FinePixViewer » du dossier « Applications » dans
la Corbeille et sélectionnez Vider la corbeille
dans le menu Finder (Macintosh), ou ouvrez le
panneau de configuration et utilisez « Programmes
et fonctionnalités » (Windows Vista) ou « Ajout ou
supprimer des programmes » (autres versions de
Windows) pour désinstaller FinePixViewer, FinePix
Resource et FinePix Studio. Sous Windows, une
ou plusieurs boîtes de dialogue de confirmation
peuvent apparaître ; lisez-en attentivement le
contenu avant de cliquer sur OK.
Raccordements
C Précautions
• Utilisez uniquement des cartes mémoires qui ont été
formatées dans l’appareil photo et qui contiennent
des photos prises avec l’appareil photo. Si une carte
mémoire contenant un grand nombre de photos
est insérée, il se peut qu’il y ait un certain délai avant
que FinePixViewer démarre et que FinePixViewer ne
soit pas en mesure d’importer ou de sauvegarder les
photos. Utilisez un lecteur de carte mémoire pour
transférer les photos.
• Assurez-vous que le témoin lumineux est éteint
avant d’éteindre l’appareil photo ou de débrancher
le câble USB. Si vous ne respectez pas cette
précaution, vous risquez de perdre des données
ou d’endommager la mémoire interne ou la carte
mémoire.
• Déconnectez l’appareil photo avant d’insérer ou de
retirer les cartes mémoires.
• Utilisez FinePixViewer pour copier des mémos audio.
• Dans certains cas, il peut être impossible d’accéder
aux photos enregistrées sur un serveur réseau en
utilisant FinePixViewer de la même manière que sur
un ordinateur indépendant.
• Lorsque l’utilisateur utilise des services qui requièrent
une connexion à Internet, tous les frais facturés par
la compagnie de téléphone ou le fournisseur d’accès
à Internet incombent à l’utilisateur.
61
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
Les menus v-mode et de prise de vue contiennent des réglages pour une large gamme de
conditions de prise de vue.
Utilisation du menu v-Mode
sur la touche v pour
1 Appuyez
afficher le menu v-MODE.
sur la touche de sélection
3 Appuyez
droite pour afficher les options
correspondant à l’élément mis en
surbrillance.
MODE MENU
ISO
TAILLE D'IMAGE
SIMULATION DE FILM
MODE MENU
12800
6400
ISO
3200
4:3 1600
800
400
800
4:3
800
4:3
SORTIR
sur la touche de sélection
2 Appuyez
supérieure ou inférieure pour
mettre en surbrillance l’élément de
votre choix.
sur la touche de sélection
4 Appuyez
supérieure ou inférieure pour
mettre en surbrillance l’option de
votre choix.
sur MENU/OK pour
5 Appuyez
sélectionner l’option mise en
Menus
62
surbrillance.
sur DISP/BACK pour quitter
6 Appuyez
le menu.
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
Options du menu v-Mode
Elément du menu
Description
Options
Par défaut
AUTO / AUTO (1600) /
Permet d’ajuster la sensibilité ISO (p. 64).
AUTO (800) / AUTO (400) /
Choisissez des valeurs plus élevées lorsque le
AUTO
n ISO
12800 / 6400 / 3200 / 1600 /
sujet est peu éclairé.
800 / 400 / 200 / 100
o 4 : 3 / o 3 : 2 / o 16 : 9 /
Permet de choisir la taille et la qualité de
p 4 : 3 / p 3 : 2 / p 16 : 9 /
o 4:3
o TAILLE D’IMAGE
l’image (p. 64).
q 4 : 3 / q 3 : 2 / q 16 : 9
Permet de simuler les effets de différents
c PROVIA/STANDARD /
c PROVIA/
W SIMULATION DE FILM types de films, y compris sépia et noir et blanc d Velvia/VIVE / e ASTIA/DOUX /
STANDARD
(p. 65).
N N&B / f SEPIA
A Remarque
Certaines options ne sont pas disponibles dans tous les modes de prise de vue.
Menus
63
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
n ISO
Permet de contrôler la sensibilité de l’appareil
photo à la lumière. Vous pouvez utiliser des
valeurs plus élevées pour réduire le flou lorsque
l’éclairage est faible ; veuillez cependant
remarquer que des marbrures peuvent
apparaître sur les photos prises à des sensibilités
élevées, en particulier à des réglages au-delà de
1600.. Si AUTO ou une option telle que AUTO
1600
(1600) est sélectionné, l’appareil photo ajuste la
sensibilité automatiquement en fonction des
conditions de prise de vue. Pour les réglages
AUTO (1600)
(1600),, AUTO (800)
(800),, et AUTO (400)
(400),, la
valeur entre parenthèses correspond à la
sensibilité maximum qui sera sélectionnée si le
sujet est faiblement éclairé.
Les réglages autres que AUTO
sont représentés par une
icône à l’écran.
ISO 100
o TAILLE D’IMAGE
Choisissez la taille et le rapport d’aspect avec
lesquels les photos sont enregistrées. Les
grandes photos peuvent être imprimées en
grandes dimensions sans réduction de la
qualité ; les petites photos nécessitent moins de
mémoire, ce qui permet d’enregistrer plus de
photos.
Option
o 4:3
o 3:2
o 16 : 9
p 4:3
p 3:2
p 16 : 9
q 4:3
q 3:2
q 16 : 9
Impressions dans
des dimensions allant jusqu’à
34 × 25 cm
34 × 23 cm
34 × 19 cm
24 × 18 cm
24 × 16 cm
24 × 13 cm
17 × 13 cm
17 × 12 cm
17 × 9 cm
Le nombre de photos pouvant être prises avec
les réglages en cours (p. 109) est affiché à droite
de l’icône de qualité d’image à l’écran.
64
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
Rapport d’aspect
Les photos avec un rapport d’aspect de 4 : 3 ont
les mêmes dimensions que celles affichées par
l’appareil photo. Les photos avec un rapport
d’aspect de 3 : 2 ont les mêmes dimensions qu’une
image de film de 35-mm, alors qu’un rapport
d’aspect de 16 : 9 convient à un affichage sur des
appareils Haute Définition (HD).
W SIMULATION DE FILM
Permet de simuler les effets de différents types
de films, y compris sépia et noir et blanc.
Option
c PROVIA/
STANDARD
d Velvia/
VIVE
4:3
e ASTIA/
DOUX
4:3
N N&B
3:2
16:9
f SEPIA
16 : 9
A Remarque
La qualité de l’image n’est pas réinitialisée lorsque
l’appareil photo est éteint ou lorsqu’un autre mode de
prise de vue est sélectionné.
Menus
3:2
Description
Reproduction couleur standard.
Convient à une large gamme de
sujets, des portraits aux paysages.
Une palette de couleurs saturées
très contrastée qui convient pour
photographier la nature.
Une palette de couleurs moins
saturées aux tons adoucis.
Permet de prendre des photos en noir
et blanc.
Permet de prendre des photos en
sépia.
65
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
Utilisation du menu prise de vue
sur MENU/OK pour afficher
1 Appuyez
le menu Prise de vue.
MENU PRISE DE VUES
1/2
MODE
ISO
TAILLE D'IMAGE
QUALITE D'IMAGE
PLAGE DYNAMIQUE
SIMULATION DE FILM
AUTO
4:3
N
AUTO
sur la touche de sélection
4 Appuyez
supérieure ou inférieure pour
mettre en surbrillance l’option de
votre choix.
sur MENU/OK pour
5 Appuyez
sélectionner l’option mise en
surbrillance.
SORTIR
2
Appuyez sur la touche de sélection
supérieure ou inférieure pour
mettre en surbrillance l’élément de
votre choix.
sur la touche de sélection
3 Appuyez
droite pour afficher les options
correspondant à l’élément mis en
surbrillance.
MENU PRISE DE VUES
1/2
4:3
3:2
AUTO
AUTO
16:9
L 4:3
TAILLE D'IMAGE
4:3
N
N
3:2
AUTO
AUTO
16:9
AUTO (L/M)
66
19 IMAGES
sur DISP/BACK pour quitter
6 Appuyez
le menu.
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
Options du menu prise de vue
Elément du menu
A SCENES
A MODE PRISE
PHOTO (P/A)
A MODE P
Description
Permet de choisir une scène pour le mode SP
(p. 35).
Permet de choisir un programme ou une
priorité d’ouverture pour le mode P (p. 39).
Permet de choisir des options pour le mode
O (p. 32).
n ISO
Permet d’ajuster la sensibilité ISO (p. 64).
Choisissez des valeurs plus élevées lorsque le
sujet est peu éclairé.
o TAILLE D’IMAGE
Permet de choisir la taille et la qualité de
l’image (p. 64).
1/2
T QUALITE D’IMAGE Permet de choisir la qualité de l’image (p. 69).
Permet de mettre en valeur les détails en
U PLAGE
surbrillance pour des contrastes naturels (p. 69).
DYNAMIQUE
W SIMULATION DE Permet de simuler les effets de différents types
de films, y compris sépia et noir et blanc (p. 65).
FILM
Options
G/F/C/V/K/L/D/U/
W/E/F/G/I/O/P
Par défaut
P/A
P
r/s/t/u
r
AUTO
o 4:3
NORMAL
AUTO
c PROVIA/
STANDARD
Menus
AUTO / AUTO (1600) /
AUTO (800) / AUTO (400) /
12800 / 6400 / 3200 / 1600 /
800 / 400 / 200 / 100
o 4 : 3 / o 3 : 2 / o 16 : 9 /
p 4 : 3 / p 3 : 2 / p 16 : 9 /
q 4 : 3 / q 3 : 2 / q 16 : 9
FIN / NORMAL
AUTO / A 100% / b 200% /
C 400% / D 800%
c PROVIA/STANDARD /
d Velvia/VIVE /
e ASTIA/DOUX /
N N&B / f SEPIA
G
67
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
Elément du menu
Description
Permet d’ajuster la couleur pour différentes
C BALANCE DES
sources lumineuses (p. 69).
BLANCS
Permet de prendre une série de photos (p. 71).
ECONTINU
2/2
Permet de choisir la manière dont l’appareil
BPHOTOMÉTRIE
photo mesure l’exposition (p. 72).
Permet de choisir la manière dont l’appareil
FMODE AF
photo choisit une zone de mise au point (p. 72).
Options
Par défaut
AUTO/Q/p/q/s/t/u/r
AUTO
R/S/o/m/ OFF
OFF
N/O/P
N
w/x/T
w
A Remarque
Certaines options ne sont pas disponibles dans tous les modes de prise de vue.
68
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
T QUALITE D’IMAGE
Choisissez combien de fichiers d’images
sont compressés. Sélectionnez FINE (faible
compression) pour une meilleure qualité d’image,
NORMAL (forte compression) pour augmenter le
nombre de photos pouvant être stockées.
A Remarque
D 800% est disponible uniquement lorsque
U PLAGE DYNAMIQUE est sélectionné en mode
O et pour une option autre que d Velvia/
VIVE ou si e ASTIA/DOUX est sélectionné pour
W SIMULATION DE FILM.
Option
AUTO
Q
p
q
s
t
u
r
Description
La balance des blancs est ajustée
automatiquement.
Une valeur est mesurée pour la balance des
blancs.
Pour les sujets exposés à la lumière du soleil directe.
Pour les sujets dans l’ombre.
Utilisez ce mode sous des lampes
fluorescentes de type « lumière du jour ».
Utilisez ce mode sous des lampes
fluorescentes de type « blanc chaud ».
Utilisez ce mode sous des lampes
fluorescentes de type « blanc froid ».
Utilisez ce mode sous des lampes à
incandescence.
Si le mode AUTO ne produit pas les résultats
espérés (par exemple, lors de prises de vue en
gros plan), sélectionnez Q et mesurez une
valeur pour la balance des blancs ou choisissez
une option qui correspond à la source de
lumière.
Menus
U PLAGE DYNAMIQUE
Réglage du contraste. Il est recommandé
d’utiliser des sensibilités plus élevées pour des
scènes présentant à la fois une grande luminosité
et des zones d’ombre importante ou pour
augmenter le contraste en photographiant des
sujets tels que de l’eau, de lumineuses feuilles
d’automne et des visages pris devant un ciel
bleu ; veuillez cependant remarquer que des
marbrures peuvent apparaître sur les photos
prises à des sensibilités plus élevées. Si vous
sélectionnez AUTO, l’appareil photo ajuste la
sensibilité automatiquement entre 100% et 400%
en fonction des conditions de prise de vue.
C BALANCE DES BLANCS
Pour obtenir des couleurs naturelles, choisissez un
réglage qui correspond à la source lumineuse (pour
obtenir une explication du terme « balance des
blancs », référez-vous au Glossaire à la page 108).
69
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
A Remarques
• Aux réglages autres que Q, la balance des blancs
automatique est utilisée avec le flash. Désactivez le
flash (p. 28) pour prendre des photos avec d’autres
réglages.
• Les résultats varient en fonction des conditions de
prise de vue. Visionnez les photos après la prise de
vue afin de vérifier les couleurs à l’écran.
■ Q : Balance des blancs personnalisée
WB PERSONNALISEE
Choisissez Q pour ajuster
la balance des blancs pour
des conditions d’éclairage
OBTURATEUR NOUV. WB
inhabituelles. Les options
NON MODIF
ANNULER
représentées à droite
apparaissent ; cadrez un objet blanc de sorte
qu’il remplisse l’écran et appuyez à fond sur le
déclencheur pour mesurer la balance des blancs.
Si « TERMINE! » apparaît, appuyez sur MENU/OK pour
régler la balance des blancs sur la valeur mesurée.
Cette valeur est stockée même lorsque les piles sont
retirées et elle peut être sélectionnée de nouveau
en appuyant sur MENU/OK lorsque les options de
balance des blancs personnalisée sont affichées.
70
Si «EN DESSOUS» apparaît, augmentez la
compensation de l’exposition (p. 25) et réessayez.
Si «AU DESSUS» apparaît, diminuez la
compensation de l’exposition et réessayez.
B Astuce
Pour donner une nuance colorée délibérée à vos
photographies, mesurez une valeur de balance des blancs
personnalisée à l’aide d’un objet coloré au lieu de blanc.
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
E CONTINU
Permet de capturer un mouvement dans une
série de photos.
A Remarques
• Le flash se désactive automatiquement. Le mode de
flash précédemment sélectionné est rétabli lorsque
vous sélectionnez NON pour l’option E CONTINU.
• La vitesse de défilement des images varie en
fonction de la vitesse d’obturation.
■ R 12 DER. / o 3 DER.
L’appareil prend jusqu’à 40 photos pendant que
vous appuyez sur le déclencheur, mais seules les
12 dernières (R) ou trois prises de vue (o)sont
enregistrées.
Jusqu’à 40 photos
Déclencheur
appuyé
Déclencheur
relâché
■ S 12 PRE. / m 3 PRE.
L’appareil photo prend jusqu’à 12 (S) ou 3
(m) photos pendant que vous appuyez sur le
déclencheur.
A Remarques : S 12 PRE./R 12 DER. / m 3 PRE. / o 3 DER.
• La mise au point et l’exposition sont déterminées par
la première image de chaque série.
• Le nombre de photos pouvant
MEMORISATION
être enregistrées dépend
de la mémoire disponible.
Un délai supplémentaire
peut être nécessaire pour
l’enregistrement des photos
une fois la prise de vue terminée. Les photos sont
affichées à l’écran pendant que l’enregistrement est
en cours.
Menus
A Remarque : Retardateur
Si le retardateur est utilisé, une seule photo est prise
lorsque R 12 DER. ou o 3 DER. est sélectionné.
Les 12 (R) ou les 3 (o) dernières photos enregistrées
71
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
B PHOTOMETRIE
Permet de choisir la manière dont l’appareil
photo mesure l’exposition lorsque la détection
des visages est désactivée.
• N MULTI : La reconnaissance automatique de
scène est utilisée pour ajuster l’exposition dans
une large gamme de conditions de prise de
vue.
• O CENTRALE : L’appareil photo mesure les
conditions d’éclairage au centre de l’image.
Cette option est recommandée lorsque
l’arrière-plan est beaucoup plus clair ou plus
sombre que le sujet principal. Elle peut être
utilisée avec le verrouillage de la mise au point
(p. 22) pour mesurer les sujets excentrés.
• P MOYENNE : L’exposition est réglée sur la
moyenne pour l’image toute entière. Cette
option permet d’assurer une exposition
homogène sur plusieurs photos ayant le même
éclairage et est particulièrement efficace pour
les paysages et les portraits de sujets habillés
en noir ou blanc.
F MODE AF
Cette option contrôle la manière dont l’appareil
photo sélectionne la zone de mise au point. Quelle
que soit l’option sélectionnée, l’appareil photo fait
la mise au point sur le sujet situé au centre de
l’écran lorsque le mode macro est activé (p. 27).
• w CENTRE : L’appareil photo
fait la mise au point sur
le sujet situé au centre
du cadre. Vous pouvez
utiliser cette option avec le
verrouillage de la mise au point.
• x MULTI : Lorsque vous appuyez sur le
déclencheur à mi-course, l’appareil photo
détecte les sujets à fort contraste près du centre
du cadre et sélectionne la zone de mise au point
automatiquement (si le cadre de mise au point
n’est pas affiché, sélectionnez w CENTRE et
utilisez le verrouillage de la mise au point ; p. 22).
Pression à
mi-course
250
F3.3
Cadre de mise au point
72
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
• T CONTINU : L’appareil ajuste
en continu la mise au point
pour refléter les
changements de distance
par rapport au sujet pendant
la pression à mi-course du déclencheur (voir
page 17 ; veuillez remarquer que cela augmente
la consommation des piles et que le son de la
mise au point par l’appareil photo devient
audible). Choisissez cette option lorsque vous
photographiez des sujets en mouvement.
Menus
73
Utilisation des menus : Mode lecture
Les menus v-MODE et lecture sont utilisés pour gérer les photos se trouvant dans la mémoire
interne ou sur la carte mémoire.
Utilisation du menu v-Mode
Appuyez sur la touche D pour
1 passer
en mode lecture (p. 11).
sur la touche v pour
2 Appuyez
afficher le menu v-MODE.
MODE MENU
DIAPORAMA
IMPRESSION (DPOF)
SORTIR
sur la touche de sélection
3 Appuyez
supérieure ou inférieure pour mettre en
4
surbrillance l’élément de votre choix.
Appuyez sur la touche de sélection
droite pour afficher les options
correspondant à l’élément mis en
surbrillance.
sur la touche de sélection
5 Appuyez
supérieure ou inférieure pour
74
mettre en surbrillance l’option de
votre choix.
sur MENU/OK pour
6 Appuyez
sélectionner l’option mise en
surbrillance.
Options du menu v-Mode
Option
Description
Permet de visionner les photos sous forme
qDIAPORAMA
de diaporama (p. 75).
Permet de sélectionner des photos pour
rIMPRESSION
les imprimer sur des appareils compatibles
(DPOF)
DPOF et PictBridge (p. 54).
Utilisation des menus : Mode lecture
q DIAPORAMA
Permet de visionner les photos sous forme de
diaporama automatique. Choisissez le type de
diaporama et appuyez sur MENU/OK pour démarrer.
Appuyez sur DISP/BACK à n’importe quel moment
du diaporama pour afficher l’aide à l’écran. Lors de
l’affichage d’un film, la lecture du film commence
automatiquement et le diaporama continue une fois
que le film est terminé. Vous pouvez mettre fin au
diaporama à tout moment en appuyant sur MENU/OK.
Option
Menus
Affiché dans
Appuyez sur la touche de sélection
NORMAL gauche ou droite pour revenir en
arrière ou pour avancer d’une image.
FONDU Sélectionnez FONDU pour des
transitions en fondu entre les images.
Comme ci-dessus, sauf que l’appareil
NORMAL B
photo réalise un zoom avant automatique
sur les visages sélectionnés à l’aide de la
FONDU B
fonction de détection des visages.
Permet d’afficher plusieurs photos en
MULTIPLE
même temps.
A Remarque
L’appareil photo ne s’éteint pas automatiquement
lorsqu’un diaporama est en cours.
75
Utilisation des menus : Mode lecture
Utilisation du menu Lecture
Appuyez sur la touche D pour
1 passer
en mode lecture (p. 11).
sur MENU/OK pour afficher
2 Appuyez
le menu lecture.
sur la touche de sélection
4 Appuyez
droite pour afficher les options
correspondant à l’élément mis en
surbrillance.
MENU LECTURE
MENU LECTURE
1 /2
EFFACE
DIAPORAMABACK
REDUC. IMAGE
YEUX ROUGE
TOUTES
ROTATION
IMAGE
PROTEGER
RECADRER
1 /2
EFFACE
DIAPORAMA
REDUC. YEUX ROUGE
ROTATION IMAGE
PROTEGER
RECADRER
SORTIR
sur la touche de sélection
3 Appuyez
supérieure ou inférieure pour
mettre en surbrillance l’élément de
votre choix.
sur la touche de sélection
5 Appuyez
supérieure ou inférieure pour
mettre en surbrillance l’option de
votre choix.
sur MENU/OK pour
6 Appuyez
sélectionner l’option mise en
surbrillance.
76
Utilisation des menus : Mode lecture
Options du menu lecture
Les options suivantes sont disponibles :
Option
MENU LECTURE
1 /2
REDUCTION YEUX ROUGE
EFFACE
DIAPORAMA
REDUC. YEUX ROUGE
ROTATION IMAGE
PROTEGER
RECADRER
SORTIR
A Remarques
• Il se peut que l’effet yeux rouges ne puisse pas être
corrigé si l’appareil photo ne parvient pas à détecter un
visage ou si le visage est de profil. Les résultats peuvent
varier en fonction de la scène. L’effet yeux rouges
ne peut pas être éliminé des photos qui ont déjà été
traitées avec la fonction de réduction des yeux rouges
ou des photos qui ont été créées avec d’autres appareils.
• Le temps nécessaire pour traiter l’image varie en
fonction du nombre de visages détectés.
• Les copies créées à l’aide de la fonction a REDUC.
YEUX ROUGE sont indiquées par une icône l
pendant la lecture.
Menus
Description
Permet d’effacer toutes les photos
MEFFACE
ou les photos sélectionnées (p. 45).
Permet de visionner les photos
qDIAPORAMA
sous forme de diaporama (p. 75).
Permet de créer des copies où
aREDUC. YEUX
l’effet yeux rouges est corrigé
ROUGE
(p. 77).
1/2
Permet de tourner les photos
NROTATION IMAGE
(p. 78).
Permet de protéger les photos
contre toute suppression
OPROTEGER
accidentelle (p. 79).
Permet de créer des copies
RRECADRER
recadrées des photos (p. 80).
Permet de créer de petites copies
j REDIMENSIONNER
des photos (p. 81).
Permet de copier les photos entre
la mémoire interne et une carte
PCOPIER
mémoire (p. 81).
2/2
Permet d’ajouter des mémos audio
QMEMO AUDIO
aux photos (p. 83).
Permet de sélectionner des photos
pour les imprimer sur des appareils
rIMPRESSION
compatibles DPOF et PictBridge
(DPOF)
(p. 54).
a REDUC. YEUX ROUGE
Si la photo en cours est accompagnée d’une icône
B indiquant qu’elle a été prise avec la fonction
de détection des visages, cette option peut être
utilisée pour réduire l’effet yeux rouges. L’appareil
photo analyse l’image ; si un effet yeux rouges est
détecté, l’image est traitée pour créer une copie
sur laquelle l’effet yeux rouges est réduit.
77
Utilisation des menus : Mode lecture
N ROTATION IMAGE
ROTATION IMAGE
Par défaut, les photos prises
dans le sens vertical sont
affichées dans l’orientation
horizontale. Utilisez cette
REGLER
ANNULER
option pour afficher les
photos à l’écran dans la bonne orientation. Cela
n’a aucun effet sur les photos affichées sur un
ordinateur ou un autre appareil.
sur la touche de sélection
1 Appuyez
inférieure pour tourner l’image de
90° dans le sens des aiguilles d’une
montre et sur la touche de sélection
supérieure pour tourner l’image de
90° dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre.
A Remarques
• Les photos protégées ne peuvent pas être tournées.
Désactivez la protection avant de tourner les images
(p. 79).
• Il se peut que l’appareil photo ne puisse pas tourner
les photos créées avec d’autres appareils.
Pour tourner une image, visionnez la photo et
sélectionnez N ROTATION IMAGE dans le
menu lecture.
sur MENU/OK pour
2 Appuyez
confirmer l’opération (pour quitter
sans tourner la photo, appuyez sur
DISP/BACK).
La prochaine fois que la photo sera affichée, elle
sera automatiquement tournée.
78
Utilisation des menus : Mode lecture
O PROTEGER
Permet de protéger les photos contre toute
suppression accidentelle. Les options suivantes
sont disponibles.
■ IMAGE
Permet de protéger les images sélectionnées.
sur la touche de sélection
1 Appuyez
gauche ou droite pour afficher la
■ ANNULER TOUT
Appuyez sur MENU/OK pour
supprimer la protection de
toutes les photos ou appuyez
sur DISP/BACK pour quitter sans
modifier le statut des photos.
photo de votre choix.
PROTEGER OK?
ENTREE
DEPROTEGER OK?
ANNULER
Photo non protégée
ENTREE
ANNULER
Photo protégée
sur MENU/OK pour protéger
2 Appuyez
la photo. Si la photo est déjà
sur DISP/BACK pour quitter une fois
que l’opération est terminée.
REGLER TOUT ?
PEUT PRENDRE DU TEMPS
ENTREE
ANNULER
ANNULER TOUT ?
PEUT PRENDRE DU TEMPS
ENTREE
ANNULER
Si le nombre de photos
affectées est très élevé,
l’affichage représenté à droite
apparaît à l’écran pendant
ANNULER
que l’opération est en cours.
Appuyez sur DISP/BACK pour quitter avant que
l’opération ne soit terminée.
Menus
protégée, appuyez sur MENU/OK pour
supprimer la protection de la photo.
les étapes 1–2 pour
3 Répétez
protéger d’autres photos. Appuyez
■ RÉGLER TOUT
Appuyez sur MENU/OK pour
protéger toutes les photos ou
appuyez sur DISP/BACK pour
quitter sans modifier le statut
des photos.
C Attention
Les photos protégées sont effacées lorsque la carte
mémoire ou la mémoire interne est formatée (p. 89).
79
Utilisation des menus : Mode lecture
R RECADRER
Pour créer une copie recadrée d’une
photo, visionnez la photo et sélectionnez
R RECADRER dans le menu lecture.
1
Utilisez la commande de zoom pour réaliser
des zooms avant et arrière et utilisez la touche
de sélection pour faire défiler la photo jusqu’à
ce que la partie de votre choix soit affichée
(pour quitter la lecture image par image sans
créer de copie recadrée, appuyez sur DISP/
BACK).
RECADRER
ENTREE
Témoin de zoom
ANNULER
La fenêtre de
navigation montre
une partie de l’image
actuellement affichée
à l’écran
Si la taille de la copie finale est t, OK
apparaît en jaune.
80
B Astuce : Détection des visages
Si la photo a été prise en
utilisant la détection des
visages (p. 20), B apparaît à
l’écran. Appuyez sur la touche
B pour agrandir le visage
sélectionné.
RECADRER
RECADRER
ENTREE
ANNULER
sur MENU/OK. Une boîte de
2 Appuyez
dialogue de confirmation apparaît.
ENR.
ENR.
OK?
ANNULER
La taille des copies (p, q, ou t) est
affichée en haut. Les recadrages plus grands
produisent des copies plus grandes ; toutes
les copies ont un rapport d’aspect de 4 : 3.
sur MENU/OK pour
3 Appuyez
enregistrer la copie recadrée dans
un fichier séparé.
Utilisation des menus : Mode lecture
j REDIMENSIONNER
Pour créer une copie réduite d’une
photo, visionnez la photo et sélectionnez
j REDIMENSIONNER dans le menu lecture.
sur la touche de
1 Appuyez
sélection supérieure ou inférieure
pour mettre en surbrillance
t STANDARD ou s PETIT.
sur MENU/OK pour
2 Appuyez
sélectionner l’option mise en
surbrillance.
3
Appuyez sur MENU/OK pour copier la
photo à la taille sélectionnée.
P COPIER
Permet de copier les photos entre la mémoire
interne et une carte mémoire.
sur la touche de sélection
1 Appuyez
supérieure ou inférieure pour
mettre en surbrillance d MEM.
INT g x CARTE (pour copier des
photos de la mémoire interne vers la carte
mémoire) ou x CARTE g d MEM. INT
(pour copier des photos d’une carte mémoire
vers la mémoire interne).
sur la touche de sélection droite
2 Appuyez
pour afficher les options correspondant à
l’élément mis en surbrillance.
COPIER
IMAGE
MEM. INT
CARTE
IMAGES
CARTETOUTES
MEM. INT
Menus
sur la touche de sélection
3 Appuyez
supérieure ou inférieure pour mettre en
surbrillance IMAGE ou TOUTES IMAGES.
4 Appuyez sur MENU/OK.
81
Utilisation des menus : Mode lecture
B Astuce : Copie de photos entre cartes mémoires
Pour copier des photos entre deux cartes mémoires,
insérez la carte source et copiez les photos vers la
mémoire interne puis retirez la carte source, insérez
la carte de destination et copiez les photos depuis la
mémoire interne.
■ TOUTES IMAGES
Appuyez sur MENU/OK pour
copier toutes les photos ou
appuyez sur DISP/BACK pour
quitter sans copier les photos.
■ IMAGE
Permet de copier les images
sélectionnées.
C Précautions
• La copie prend fin une fois que la carte de
destination est pleine.
• Les informations d’impression DPOF ne sont pas
copiées (p. 54).
COPIER ?
100-0001
OK
sur la touche de sélection
1 Appuyez
gauche ou droite pour afficher la
photo de votre choix.
sur MENU/OK pour copier la
2 Appuyez
photo.
les étapes 1–2 pour copier
3 Répétez
d’autres photos. Appuyez sur
DISP/BACK pour quitter une fois que
l’opération est terminée.
82
ANNULER
COPIER TOUT
100-0001
PEUT PRENDRE
DU TEMPS
OK
ANNULER
Utilisation des menus : Mode lecture
Q MEMO AUDIO
Pour ajouter un mémo audio
à une photo, sélectionnez
Q MEMO AUDIO après avoir
affiché la photo dans le mode
lecture.
PRET ENR.
DEBUT
30s
ANNULER
A Remarque
Il n’est pas possible d’ajouter des mémos audio aux
films ou aux photos protégées. Désactivez la protection
des photos avant d’enregistrer des mémos audio (p. 79).
1
Maintenez l’appareil photo à une distance d’environ
20 cm et placez-vous face au microphone.
Microphone
28s
ENREGISTRE
L’enregistrement prend
automatiquement fin au bout de 30
secondes.
FINI
ENR.
RE-ENR.
A Remarques
MENU LECTURE
• S’il y a déjà un mémo audio
REDIMENSIONNER
pour la photo en cours, les
COPIER
BACK
MEMO AUDIO
RE-ENR.
IMPRESSION
options représentées à droite
sont affichées. Sélectionnez
RE-ENR. pour remplacer le
mémo existant.
• Les mémos audio sont enregistrés sous forme de
fichiers WAV au format PCM (p. 108).
2 /2
Menus
sur MENU/OK pour lancer
2 Appuyez
l’enregistrement.
Appuyez de nouveau sur MENU/OK
3 pour
mettre fin à l’enregistrement.
Temps restant
Clignotant rouge
ENR.
RE-ENR.
83
Utilisation des menus : Mode lecture
Lecture de mémos audio
Les photos avec mémo audio sont indiquées par une icône
h pendant la lecture. Pour lire un mémo audio, appuyez
sur la touche de sélection inférieure. Pour faire une pause
dans la lecture, appuyez de nouveau sur la touche de
sélection inférieure ; pour mettre fin à la lecture, appuyez
sur la touche de sélection supérieure. Appuyez sur la
touche de sélection gauche pour revenir en arrière, sur la
touche de sélection droite pour avancer rapidement. Vous
pouvez afficher les commandes de volume en appuyant
sur la touche MENU/OK ; appuyez sur la touche de sélection
supérieure ou inférieure pour ajuster le volume et appuyez
de nouveau sur MENU/OK pour reprendre la lecture.
15s La progression est
affichée à l’écran.
STOP
PAUSE
Barre de progression
A Remarque
Il se peut que l’appareil photo ne puisse pas lire les
mémos audio enregistrés avec d’autres appareils.
C Attention
Ne couvrez pas le haut-parleur pendant la lecture.
Haut-parleur
84
Le menu de configuration
Utilisation du menu de configuration
le menu de configuration.
1 Affichez
1.1 Appuyez sur MENU/OK pour
afficher le menu correspondant
au mode en cours.
1.2 Appuyez sur le sélecteur
gauche pour sélectionner un
onglet gauche.
1.3 Appuyez sur le sélecteur
vers le haut ou le bas pour
sélectionner P.
Le menu configuration
apparaît.
PARAMETRE
PARAMETRE
IMAGE
NUMERO IMAGE
VOL. APPAREIL
VOL. DECL.
SON DECLENCHEUR
VOL. LECTURE
2 /4
1.5 SEC
CONT.
SORTIR
2.3 Appuyez sur la touche de
sélection droite pour afficher
les options correspondant à
l’élément mis en surbrillance.
1 /4
DATE/HEURE
DECALAGE HORAIRE
MODE SILENCE
INITIALISER
FORMATAGE
2.2 Appuyez sur la touche de
sélection supérieure ou inférieure
pour mettre en surbrillance un
élément du menu.
FRANCAIS
OFF
SORTIR
droit pour activer le menu
configuration.
2.5 Appuyez sur MENU/OK pour
sélectionner l’option mise en
surbrillance.
Menus
les réglages.
2 Ajustez
2.1 Appuyez sur le sélecteur
2.4 Appuyez sur la touche de
sélection supérieure ou
inférieure pour mettre en
surbrillance une option.
2.6 Appuyez sur DISP/BACK pour
quitter le menu.
85
Le menu de configuration
Options du menu de configuration
Elément du menu
e DATE/HEURE
p DECALAGE HOR
nw
V MODE SILENCE
1/4
s INITIALISER
m FORMATAGE
a IMAGE
b NUMERO IMAGE
2/4 d VOL. APPAREIL
e VOL. DECL.
f SON DECLENCHEUR
g VOL. LECTURE
86
Description
Options
Par défaut
Permet de régler l’horloge de l’appareil photo.
—
—
k
Permet de régler l’horloge à l’heure locale (p. 88).
k/j
Choisissez une langue.
Voir page 113
ENGLISH
Pour désactiver le haut-parleur, le flash et le témoin
ON / OFF
OFF
d’assistance AF/du retardateur.
Permet de réinitialiser tous les réglages à l’exception de
DATE/HEURE, DECALAGE HOR, COULEUR FOND, et STAN. VIDEO
à leurs valeurs par défaut. Une boîte de dialogue de
—
—
confirmation apparaît. Appuyez sur la touche de sélection
gauche ou droite pour mettre en surbrillance OK et
appuyez sur MENU/OK.
Permet de formater la mémoire interne ou les cartes
—
—
mémoire (p. 89).
Permet de choisir pendant combien de temps les photos
3 SEC / 1.5 SEC /
1.5 SEC
sont affichées après la prise de vue (p. 89).
ZOOM (CONTINU) / NON
Permet de choisir comment les fichiers sont appelés (p.
CONTINU / RAZ
CONTINU
90).
Permet d’ajuster le volume des commandes de l’appareil
q (fort) / m (moyen) /
photo.
m
n (bas) / ESANS (coupé)
Permet d’ajuster le volume du son du déclencheur.
2
Permet de choisir le son émis par le déclencheur.
2/3
Ajustement du volume pour la lecture des films et des
—
7
mémos audio (p. 90).
Le menu de configuration
Elément du menu
g LUMINOSITE LCD
o EXT. AUTO
Z DOUBLE STAB
3/4
a REDUC. YEUX ROUGE
c ZOOM NUM.
b TEMOIN AF
R ENR. IMAGE D’ORG
q COULEUR FOND
u AFF. DE L’AIDE
4/4
r STAN. VIDEO
mREGLAGE ALIM.
Options
—
5 MIN / 2 MIN / NON
Par défaut
0
2 MIN
k TJRS ACTIF /
l PHOTO UNIQU. /
OFF
k
ON / OFF
ON / OFF
ON
OFF
OUI / NON
OUI
OUI / NON
NON
—
BLEU
OUI / NON
OUI
NTSC / PAL
—
v/w/x
v
Menus
Description
Permet de contrôler la luminosité de l’écran (p. 91).
Permet de choisir le délai d’extinction automatique (p. 91).
Pour réduire le flou. Choisissez si la fonction est exécutée
en permanence lorsque l’appareil photo est en mode
de prise de vues (k TJRS ACTIF), uniquement lorsque
le déclencheur est enfoncé à mi-course (l PHOTO
UNIQU.) ou OFF.
Pour supprimer l’effet « yeux rouges » causé par le flash.
Permet d’activer ou désactiver le zoom numérique (p. 92).
Permet d’allumer ou d’éteindre l’illuminateur d’assistance
de mise au point automatique (p. 24).
Permet de choisir d’enregistrer des copies non traitées
d’images prises en utilisant la réduction des yeux rouges.
Permet de choisir un schéma de couleur pour les menus
et les curseurs.
Permet de choisir d’afficher les astuces.
Permet de choisir un mode vidéo pour la connexion à
une télévision (p. 50).
Optimise les performances de l’appareil photo pour
une durée de vie des piles plus longue, une réponse
plus rapide de la mise au point et une qualité d’image
améliorée (p. 93).
87
Le menu de configuration
p DECALAGE HOR
Lorsque vous voyagez, utilisez cette option pour que l’horloge de l’appareil photo passe
automatiquement de votre fuseau horaire à l’heure locale de votre destination.
la différence entre l’heure locale
1 Spécifiez
et votre fuseau horaire.
1.1 Appuyez sur la touche de sélection
supérieure ou inférieure pour
mettre en surbrillance j LOCAL.
1.2 Appuyez sur la touche de
sélection droite pour afficher
le décalage horaire.
DECALAGE HORAIRE
12 / 31 / 2050 10:00 AM
12 / 31 / 2050 10:00 AM
01
00
00
entre l’heure locale et votre
2 Basculez
fuseau horaire.
Pour régler l’horloge de l’appareil photo
à l’heure locale, mettez en surbrillance
j LOCAL et appuyez sur MENU/OK. Pour
régler l’horloge à l’heure de votre fuseau
horaire, sélectionnez k DEPAR. Si
j LOCAL est sélectionné, j apparaît
à l’écran pendant trois secondes après le
passage de l’appareil photo en mode de
prise de vue et la date est affichée en jaune.
23
REGLER
ANNULER
1.3 Appuyez sur la touche de sélection
gauche ou droite pour mettre en
surbrillance +, –, les heures ou les
minutes ; appuyez sur la touche de
sélection supérieure ou inférieure
pour éditer. L’incrément minimal
est de 15 minutes.
1.4 Appuyez sur MENU/OK lorsque
les réglages sont terminés.
88
12 / 31 / 2050
10 : 00 AM
Après avoir changé de fuseau horaire,
vérifiez que la date et l’heure sont correctes.
Le menu de configuration
m FORMATAGE
FORMATAGE
Permet de formater la
FORMATAGE OK?
EFFACER TOUTES LES DONNEES
mémoire interne ou une
OK
carte mémoire. Si une carte
ANNULER
mémoire est insérée dans
REGLER
l’appareil photo, x apparaît
dans la boîte de dialogue représentée à droite
et cette option formate la carte mémoire. S’il
n’y a pas de carte mémoire, d apparaît et cette
option formate la mémoire interne. Appuyez
sur la touche de sélection gauche pour mettre
en surbrillance OK et appuyez sur MENU/OK pour
commencer le formatage.
A Remarques
• Les photos prises dans des modes de prise de vues en
continu sont toujours affichées après la prise de vue.
• Les couleurs affichées dans les réglages de 1.5 SEC
et 3 SEC peuvent différer de celles présentes dans
l’image finale.
Menus
C Précautions
• Toutes les données sont effacées, y compris les
photos protégées. Assurez-vous que vous avez
copié les fichiers importants sur un ordinateur ou un
autre dispositif de stockage.
• N’ouvrez pas le couvercle du compartiment des piles
pendant le formatage.
a IMAGE
Permet de choisir pendant combien de temps
les photos sont affichées sur l’écran après la prise
de vue.
• 3 SEC : Les photos s’affichent pendant environ 3
secondes avant d’être enregistrées dans la carte
mémoire.
• 1.5 SEC : Les photos s’affichent pendant environ
1,5 secondes avant d’être enregistrées dans la
carte mémoire.
• ZOOM (CONTINU) : Les photos s’affichent jusqu’à ce
que vous appuyiez sur la touche MENU/OK. Les
photos peuvent être zoomées pour examiner
les plus peits détails.
ZOOM (CONTINU) est désactivé dans le cas suivant :
- A, G ou F est sélectionné en mode de
prise de vues.
- Une option autre que NON est sélectionnée
pour E CONTINU.
89
Le menu de configuration
b NUMERO IMAGE
Les nouvelles photos sont Numéro de l’image
100-0001
stockées dans des fichiers
images nommés avec un
Numéro du
Numéro
numéro à quatre chiffres
répertoire
du fichier
attribué en ajoutant un
au dernier numéro de fichier utilisé. Le numéro
du fichier est affiché pendant la lecture tel
que représenté à droite. L’option NUMERO
IMAGE permet de contrôler si la numérotation
des fichiers est réinitialisée à 0001 lorsqu’une
nouvelle carte mémoire est insérée ou lorsque
la carte mémoire actuelle ou la mémoire interne
est formatée.
• CONTINU : La numérotation continue à partir du
dernier numéro de fichier utilisé ou du premier
numéro de fichier disponible, selon le plus
élevé des deux. Choisissez cette option pour
réduire le nombre de photos portant le même
nom de fichier.
• RAZ : La numérotation est réinitialisée à 0001
après le formatage ou lorsqu’une nouvelle carte
mémoire est insérée.
90
A Remarques
• Si le numéro d’image atteint 999-9999, le
déclencheur est désactivé (p. 106).
• La sélection de s INITIALISER (p. 86) réinitialise
l’option b NUMERO IMAGE au réglage CONTINU
mais ne réinitialise pas la numérotation des images.
• Les numéros des images peuvent être différents
pour les photos prises avec d’autres appareils photo.
g VOL. LECTURE
Appuyez sur la touche de
sélection supérieure ou
inférieure pour choisir le
volume de la lecture des
films et des mémos audio et
appuyez sur MENU/OK pour
sélectionner.
VOLUME
7
REGLER
ANNULER
Le menu de configuration
g LUMINOSITE LCD
Appuyez sur la touche de
sélection supérieure ou
inférieure pour choisir la
luminosité de l’écran et
appuyez sur MENU/OK pour la
sélectionner.
LUMINOSITE LCD
0
REGLER
ANNULER
B Astuce : Réactivation de l’appareil photo
Pour réactiver l’appareil photo lorsqu’il s’est éteint
automatiquement, utilisez le commutateur n
ou appuyez sur la touche D pendant environ une
seconde (p. 11).
Menus
o EXT. AUTO
Permet de choisir le délai au bout duquel
l’appareil photo s’éteint automatiquement
lorsqu’aucune opération n’est exécutée. Les
délais plus courts augmentent la durée de vie
des piles ; si NON est sélectionné, l’appareil
photo doit être éteint manuellement. Veuillez
remarquer que, quelle que soit l’option
sélectionnée, l’appareil photo ne s’éteint pas
automatiquement lorsqu’il est raccordé à une
imprimante (p. 51) ou à un ordinateur (p. 56) ou
bien lorsqu’un diaporama est en cours (p. 75).
A Remarque
Bien que NON soit sélectionné pour o EXT. AUTO,
l’appareil photo s’arrête automatiquement si aucune
opération n’est effectuée pendant cinq minutes dans
le cas suivant :
• w AF RAPIDE ou x LCD CLAIRE est sélectionné
pour m REGLAGE ALIM..
• r est sélectionné dans P MODE.
• ATTENTE est affiché dans A.
• B est affiché en mode de prise de vues.
• G, V est sélectionné en mode de prise de vues.
91
Le menu de configuration
c ZOOM NUM.
Si vous sélectionnez ON en sélectionnant A à
la position maximale du zoom optique, le zoom
numérique se déclenche et la photo est encore
agrandie. Pour annuler le zoom numérique,
faites un zoom arrière jusqu’à la position
minimale du zoom numérique et sélectionnez
B.
4:3 N 9
Témoin
de zoom
Témoin de zoom
Témoin de zoom
ZOOM NUM. désactivé
ZOOM NUM. activé
B
A B
A
Zoom optique
92
Zoom optique
Zoom
numérique
C Attention
Le zoom numérique produit des images de qualité
inférieure au zoom optique.
Le menu de configuration
A Remarques
• v ÉCO. D’ÉNERGIE ne prend pas effet quand la
détection des visages est activée.
• Pour tout autre réglage que v ÉCO. D’ÉNERGIE,
la luminosité de l’écran diminue automatiquement
lorsqu’aucune opération n’est exécutée pendant
environ 30 secondes.
Menus
m REGLAGE ALIM.
Permet d’optimiser les performances de l’appareil
photo pour une durée de vie des piles plus
longue, une réponse plus rapide de la mise au
point et une qualité d’image améliorée. Les
options suivantes sont disponibles :
• v ÉCO. D’ÉNERGIE : Le taux de rafraîchissement
de l’écran diminue. La luminosité de l’écran
diminue afin d’économiser de l’énergie
lorsqu’aucune opération n’est exécutée
pendant environ dix secondes. Il est
recommandé d’utiliser cette option lorsque
l’appareil photo est utilisé pendant une longue
période à des températures élevées pour
éviter que des traînées verticales marbrées
apparaissent sur les photos.
• w AF RAPIDE : Réduit le temps de mise au
point en assurant une réponse rapide du
déclencheur.
• x LCD CLAIRE : Choisissez cette option pour
affichage plus lumineux et de meilleure qualité.
93
Accessoires optionnels
L’appareil photo supporte une large gamme d’accessoires de la marque FUJIFILM et d’autres
fabricants.
■ Informatique
■ Audio/vidéo
TV (disponible auprès
de fournisseurs tiers)
USB
Sortie audio/
vidéo
■ Impression
Notes techniques
94
USB
Imprimante compatible
PictBridge (disponible
auprès de fournisseurs tiers)
Ordinateur (disponible
auprès de fournisseurs tiers)
Carte mémoire
SD/SDHC
Imprimante
(disponible auprès de
fournisseurs tiers)
Fente pour carte SD ou lecteur de carte
Accessoires optionnels
Accessoires de la marque FUJIFILM
Les accessoires optionnels suivants sont disponibles auprès de FUJIFILM. Pour obtenir les dernières
informations concernant les accessoires disponibles dans votre région, veuillez contacter votre
représentant FUJIFILM local ou visiter le site http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.
html.
NP-50 (fourni)
Vous pouvez acheter des batteries de grande
capacité NP-50 supplémentaires en cas de
besoin.
Chargeur de
batterie
BC-50 (fourni)
Vous pouvez acheter des chargeurs de batterie
de rechange en cas de besoin. Le BC-50 charge
une batterie NP-50 en environ 140 minutes à
+23 °C.
Adaptateur CA
AC-5VX (requiert
CP-50)
Utilisez cet adaptateur en cas de lecture
prolongée ou lorsque vos copiez des photos sur
un ordinateur (la forme de l’adaptateur et de la
fiche varient en fonction de la région où ils sont
vendus).
Coupleur CC
CP-50
Connectez le AC-5VX à l’appareil photo.
Notes techniques
Batterie Li-ion
rechargeable
95
Prendre soin de l’appareil photo
Pour pouvoir profiter pleinement de votre appareil, veuillez respecter les précautions suivantes.
Stockage et utilisation
Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil photo
pendant une période prolongée, retirez les piles et la
carte mémoire. Ne rangez et n’utilisez pas l’appareil
photo dans des endroits qui sont :
• exposés à la pluie, la vapeur ou la fumée
• très humides ou extrêmement poussiéreux
• exposés à la lumière du soleil directe ou à de très
hautes températures, comme par exemple dans un
véhicule fermé au soleil
• extrêmement froids
• sujets à de fortes vibrations
• exposés à des champs magnétiques puissants,
comme par exemple près d’une antenne de
diffusion, une ligne électrique, un émetteur radar, un
moteur, un transformateur ou un aimant
• en contact avec des produits chimiques volatils tels
que des pesticides
• près de produits en caoutchouc ou en vinyle
■ Eau et sable
L’exposition à l’eau et au sable peut également
endommager l’appareil photo, son circuit intérieur
et ses mécanismes. Lorsque vous utilisez l’appareil
photo sur la plage ou au bord de la mer, évitez de
l’exposer à l’eau ou au sable. Ne posez pas l’appareil
photo sur une surface humide.
96
■ Condensation
Les augmentations soudaines de température, comme
par exemple lorsque l’on rentre dans un bâtiment
chauffé alors qu’il fait froid dehors, peuvent causer
l’apparition de condensation à l’intérieur de l’appareil
photo. Si cela se produit, éteignez l’appareil photo
et attendez une heure avant de le rallumer. Si de la
condensation se forme sur la carte mémoire, retirez la
carte et attendez que la condensation se dissipe.
Nettoyage
Utilisez une brosse soufflante pour éliminer la poussière
située sur l’objectif et l’écran puis essuyez doucement
à l’aide d’un chiffon doux et sec. S’il reste des taches,
vous pouvez les éliminer en les essuyant délicatement
à l’aide d’un morceau de papier de nettoyage pour
objectifs FUJIFILM sur lequel vous aurez appliqué une
petite quantité de fluide de nettoyage pour objectifs.
Faites bien attention de ne pas rayer l’objectif ou
l’écran. Le corps de l’appareil photo peut être nettoyé
à l’aide d’un chiffon doux et sec. N’utilisez pas d’alcool,
de solvant ou d’autre produit chimique volatil.
En voyage
Gardez l’appareil photo dans votre bagage à main.
Les bagages enregistrés risquent de subir des chocs
violents qui pourraient endommager l’appareil photo.
Détection des pannes
Alimentation et piles
Problème
Cause possible
La batterie est épuisée.
La batterie n’est pas dans le bon sens.
L’appareil photo ne
Le couvercle du compartiment des piles n’est
s’allume pas.
pas verrouillé.
L’adaptateur CA et le coupleur DC ne sont pas
bien connectés.
La batterie est froide.
Alimentation
électrique
Il y a de la saleté sur les bornes de la batterie.
Les piles s’épuisent L’appareil photo est en mode r.
rapidement.
La batterie a été chargée de nombreuses fois.
L’appareil
photo s’éteint
soudainement.
La batterie est épuisée.
L’adaptateur CA ou le coupleur DC a été
déconnecté.
Verrouillez le couvercle du compartiment des piles.
Assurez-vous que l’adaptateur CA et le coupleur DC
sont bien connectés.
Réchauffez la batterie en la mettant dans votre
poche ou dans un autre endroit chaud puis
remettez-la dans l’appareil photo juste avant de
prendre une photo.
Nettoyez les bornes à l’aide d’un chiffon doux et sec.
Sélectionne un autre mode de prise de vue.
La batterie a atteint la fin de sa durée de vie. Achetez
une nouvelle batterie.
Sélectionnez v ÉCO. D’ENERGIE pour réduire
l’usure de la batterie.
Sélectionnez un mode AF différent.
Insérez des piles neuves ou des piles totalement
chargées.
Assurez-vous que l’adaptateur CA et le coupleur DC
sont bien connectés.
Page
5, 14
6
7
—
—
—
32
—
—
72
5, 14
—
Détection des pannes
w AF RAPIDE ou x LCD CLAIRE est
sélectionné pour m RÉGLAGE ALIM..
T CONTINU est sélectionné pour F MODE
AF.
Solution
Insérez des piles neuves ou des piles totalement
chargées.
Insérez la batterie dans le bon sens.
97
Détection des pannes
Problème
Cause possible
Solution
Page
La recharge ne
démarre pas.
La batterie n’est pas bien insérée.
La batterie n’est pas dans le bon sens.
Remettez la batterie dans le chargeur.
Insérez la batterie dans le bon sens.
5
5
La recharge est
lente.
La température est basse.
Rechargez la batterie à température ambiante.
—
Il y a de la saleté sur les bornes de la batterie.
Nettoyez les bornes à l’aide d’un chiffon doux et sec.
La batterie a atteint la fin de sa durée de vie.
Achetez une nouvelle batterie. Si vous ne parvenez
toujours pas à recharger la batterie, contactez votre
revendeur FUJIFILM.
Branchez le chargeur correctement dans la prise de
courant.
—
Chargeur de
batterie
Le témoin de
charge s’allume
mais la batterie ne
se recharge pas.
La batterie a été chargée de nombreuses fois.
Le chargeur nest pas correctement branché
dans la prise de courant.
—
—
Menus et affichages
Problème
Les menus et les affichages
ne sont pas en français.
98
Cause possible
Vous n’avez pas sélectionné le français pour
l’option n w dans le menu de
configuration.
Solution
Sélectionnez FRANCAIS.
Page
12, 86
Détection des pannes
Prise de vue
Problème
Prise de
photos
Mise au
point
Détection
des
visages
L’écran devient sombre
Le flash s’est déclenché.
après la prise de vue.
Le sujet est proche de l’appareil photo.
L’appareil ne fait pas la Le sujet est loin de l’appareil photo.
mise au point.
Le sujet n’est pas adapté pour la mise au point
automatique.
La taille de l’image
varie d’une prise de
S est sélectionné pour o TAILLE D’IMAGE.
vue à l’autre.
La détection des visages La détection des visages n’est pas disponible
n’est pas disponible.
dans le mode de prise de vue actuel.
Le visage du sujet est obscurci par des lunettes
de soleil, un chapeau, de longs cheveux ou
d’autres objets.
Le visage du sujet n’occupe qu’une petite zone
Aucun visage n’est
du cadre.
détecté.
La tête du sujet est dans un angle ou le sujet
ne fait pas face à l’appareil photo.
L’appareil photo est incliné.
Le visage du sujet est mal éclairé.
Mauvais sujet
sélectionné.
Solution
Page
Insérez une nouvelle carte mémoire ou effacez des photos. 8, 45
Formatez la carte mémoire ou la mémoire interne.
89
Nettoyez les contacts à l’aide d’un chiffon doux et sec. —
Insérez une nouvelle carte mémoire.
8
Insérez des piles neuves ou des piles totalement chargées.
6
Allumez l’appareil photo.
11
Il se peut que l’écran devienne sombre lorsque le
28
flash se recharge. Attendez que le flash soit rechargé.
Sélectionnez le mode macro.
27
Annulez le mode macro.
Utilisez le verrouillage de la mise au point.
Sélectionnez une autre taille d’image ou un autre
mode de prise de vue.
Choisissez un autre mode de prise de vue.
22
32, 34,
64
32
Retirez les obstructions.
Changez la composition de sorte que le visage du
sujet occupe une plus grande zone du cadre.
Demandez au sujet de regarder l’appareil photo et
de garder la tête droite.
Tenez l’appareil photo bien droit.
Faites la photo en pleine lumière.
Recomposez la photo ou désactivez la détection
Le sujet sélectionné est plus près du centre du
des visages et cadrez la photo en utilisant le
cadre que le sujet principal.
verrouillage de la mise au point.
20
Détection des pannes
EXR AUTO
Aucune photo
n’est prise lorsque
vous appuyez sur le
déclencheur.
Cause possible
La mémoire est pleine.
La mémoire n’est pas formatée.
Il y a de la saleté sur les contacts de la carte mémoire.
La carte mémoire est endommagée.
La batterie est épuisée.
L’appareil photo s’est éteint automatiquement.
15
—
20, 22
99
Détection des pannes
Problème
Gros plans
Le mode macro n’est
pas disponible.
Le flash ne se
déclenche pas.
Cause possible
100
Page
Choisissez un autre mode de prise de vue.
32
Attendez que le flash soit rechargé.
28
Choisissez un autre mode de prise de vue.
32
La batterie est épuisée.
Insérez des piles neuves ou des piles totalement
chargées.
6
Éteignez E CONTINU.
71
Choisissez un autre mode de prise de vue.
32
Désactivez le mode silence.
Positionnez le sujet dans la portée du flash.
Tenez l’appareil photo correctement.
Choisissez une vitesse d’obturation plus lente.
Suivez les instructions à l’écran pour entrer le mode
démo ou appuyer sur le déclencheur pour annuler.
Nettoyez l’objectif.
Eloignez les objets de l’objectif.
17
111
15
38
Une option autre que NON est sélectionnée
pour E CONTINU.
Le mode flash souhaité n’est pas disponible
Le mode flash n’est
dans le mode de prise de vue actuel.
pas disponible.
L’appareil photo est en mode silence.
Le flash n’éclaire pas Le sujet n’est pas dans la portée du flash.
complètement le
La fenêtre du flash est obstruée.
sujet.
Vitesse d’obturation rapide sélectionnée.
L’appareil photo a été allumé pendant qu’il
Adaptateur
L’aide apparait.
était rechargé avec un adaptateur CA.
CA
L’objectif est sale.
L’objectif est bloqué.
Les photos sont
R apparaît pendant la prise de vue et le
floues.
cadre de mise au point est affiché en rouge.
Problème sur
0 apparaît pendant la prise de vue.
les photos Les photos présentent Une vitesse d’obturation lente est sélectionnée
des marbrures.
et le sujet est mal éclairé.
Des lignes verticales L’appareil photo a été utilisé pendant une
apparaissent sur les
période prolongée à des températures
photos.
élevées.
Flash
Solution
Le mode macro n’est pas disponible dans le
mode actuel de prise de vue.
Le flash est en cours de charge.
Le flash n’est pas disponible dans le mode
actuel de prise de vues.
—
96
15
Vérifiez la mise au point avant de prendre la photo.
17
Utilisez le flash ou un trépied.
28
Choisissez une vitesse d’obturation plus rapide.
38
Éteignez l’appareil photo et laissez-le refroidir.
—
Détection des pannes
Problème
Cause possible
L’alimentation a été coupée pendant la prise
de vue.
Solution
Eteignez l’appareil photo avant de connecter
l’adaptateur CA/le coupleur DC. Si vous laissez
l’appareil photo allumé, des fichiers risquent d’être
corrompus et la carte mémoire ou la mémoire
interne risque d’être endommagée.
Enregistrement
Les photos ne sont
pas enregistrées.
Continu
Une seule photo peut Le retardateur est activé et R 12 DER. ou
Désactivez le retardateur.
être prise.
o 3 DER. est sélectionné pour E CONTINU.
Page
—
71
Video
Problème
Cause possible
Solution
Vous entendez le son
T CONTINU est sélectionné pour F MODE
Enregistrement de mise au point de
Sélectionnez w CENTRE pour F MODE AF.
AF.
l’appareil.
Page
48
Détection des pannes
101
Détection des pannes
Lecture
Problème
Cause possible
Solution
Page
Les photos ont été prises avec un appareil
photo d’une autre marque ou d’un autre
—
—
modèle.
Photos
Les photos ont été prises en utilisant
Le zoom lecture n’est
j REDIMENSIONNER ou avec un appareil
—
41, 81
pas disponible.
photo d’une autre marque ou d’un autre modèle.
L’appareil photo est en mode silence.
Désactivez le mode silence.
17
Il n’y a pas de son
Le volume de lecture est trop faible.
Ajustez le volume de lecture.
90
lors de la lecture des
Audio
Tenez l’appareil photo correctement pendant
mémos audio et des Le microphone a été obstrué.
83
l’enregistrement.
films.
Tenez l’appareil photo correctement pendant la lecture. 84
Le haut-parleur est obstrué.
Les photos
Certaines des photos sélectionnées pour être Retirez la protection en utilisant l’appareil avec
Suppression sélectionnées ne sont
79
effacées sont protégées.
lequel la protection a été appliquée.
pas effacées.
La numérotation
Numéro
des fichiers a été
Le couvercle du compartiment des piles a été Eteignez l’appareil photo avant d’ouvrir le couvercle
6, 90
image
réinitialisée de
ouvert alors que l’appareil photo était allumé. du compartiment des piles.
manière inattendue.
Les photos ont du
grain.
Raccordements
Problème
Télévision
Pas d’image ou de
son.
Pas de couleur.
102
Cause possible
L’appareil photo n’est pas bien connecté.
Un câble A/V a été connecté pendant la
lecture du film.
L’entrée sur la télévision est réglée sur « TV ».
L’appareil photo n’est pas réglé sur le bon
standard vidéo.
Le volume de la télévision est trop faible.
L’appareil photo n’est pas réglé sur le bon
standard vidéo.
Solution
Page
Connectez l’appareil photo correctement.
50
Connectez l’appareil photo une fois que la lecture
49, 50
du film est terminée.
Réglez l’entrée sur « VIDEO ».
—
Faites correspondre le réglage r STAN. VIDEO de
87
l’appareil photo à celui de la télévision.
Ajustez le volume.
—
Faites correspondre le réglage r STAN. VIDEO de
87
l’appareil photo à celui de la télévision.
Détection des pannes
Problème
Ordinateur
PictBridge
L’ordinateur ne
reconnaît pas
l’appareil photo.
Les photos ne
peuvent pas être
imprimées.
Une seule copie est
imprimée.
La date n’est pas
imprimée.
Cause possible
L’appareil photo n’est pas bien connecté.
Solution
Connectez l’appareil photo correctement.
Page
60
L’appareil photo n’est pas bien connecté.
Connectez l’appareil photo correctement.
51
L’imprimante est éteinte.
Allumez l’imprimante.
—
L’imprimante n’est pas compatible PictBridge.
—
—
Solution
Page
Divers
Problème
Cause possible
L’appareil photo ne fonctionne
pas comme prévu.
Dysfonctionnement temporaire de l’appareil
photo.
Retirez puis réinsérez la batterie ou débranchez puis
rebranchez l’adaptateur CA/coupleur DC.
Insérez des piles neuves ou des piles totalement
chargées.
Retirez puis réinsérez la batterie ou débranchez
puis rebranchez l’adaptateur CA/coupleur DC. Si
le problème persiste, contactez votre revendeur
FUJIFILM.
6
6
6
Détection des pannes
Dysfonctionnement temporaire de l’appareil
Rien ne se produit lorsque vous photo.
appuyez sur le déclencheur.
La batterie est épuisée.
103
Messages et affichages d’avertissement
Les avertissements suivants sont affichés à l’écran :
Avertissement
Description
O (rouge)
La batterie est faible.
N (Clignotant rouge) La batterie est épuisée.
Vitesse d’obturation lente. La photo risque d’être
0
floue.
R
(affiché en rouge avec
L’appareil photo ne peut pas faire la mise au point.
un cadre de mise au
point rouge)
Ouverture ou vitesse
Le sujet est trop clair ou trop sombre. La photo sera
d’obturation affichées
surexposée ou sous-exposée.
en rouge
ERREUR MISE AU POINT
ERREUR CONTROLE OBJECTIF
Dysfonctionnement de l’appareil photo.
ÉTEIGNEZ LA CAMÉRA
ET RALLUMEZ-LA
Il n’y a pas de carte mémoire alors que vous avez
PAS DE CARTE
sélectionné P COPIER dans le menu lecture.
La carte mémoire ou la mémoire interne n’est pas
formatée ou la carte mémoire a été formatée dans
un ordinateur ou un autre appareil.
CARTE NON INITIALISEE
Les contacts de la carte mémoire ont besoin d’être
nettoyés.
CARTE PROTEGEE
OCCUPE
104
Dysfonctionnement de l’appareil photo.
La carte mémoire est verrouillée.
La carte mémoire n’est pas bien formatée.
Solution
Insérez des piles neuves ou des piles totalement chargées.
Utilisez le flash ou installez l’appareil photo sur un trépied.
• Utilisez le verrouillage de la mise au point pour faire la mise
au point sur un autre sujet situé à la même distance puis
recomposez la photo (p. 22).
• Si le sujet est mal éclairé, essayez de faire la mise au point à
une distance d’environ 2 m.
• Utilisez le mode macro pour faire la mise au point lorsque
vous faites des photos en gros plan.
Si le sujet est sombre, utilisez le flash.
Eteignez l’appareil photo puis rallumez-le en prenant soin de
ne pas toucher l’objectif. Si le message persiste, contactez
votre revendeur FUJIFILM.
Insérez une carte mémoire.
Formatez la carte mémoire ou la mémoire interne en utilisant
l’option m FORMATAGE dans le menu de configuration de
l’appareil photo (p. 89).
Nettoyez les contacts à l’aide d’un chiffon doux et sec. Si le
message se répète, formatez la carte mémoire (p. 89). Si le
message persiste, remplacez la carte mémoire.
Contactez un revendeur FUJIFILM.
Déverrouillez la carte mémoire (p. 8).
Utilisez l’appareil photo pour formater la carte mémoire
(p. 89).
Messages et affichages d’avertissement
Avertissement
Description
Solution
ERREUR CARTE
La carte mémoire n’est pas formatée pour l’utilisation
Formatez la carte mémoire (p. 89).
dans l’appareil photo.
Nettoyez les contacts à l’aide d’un chiffon doux et sec. Si le
Les contacts de la carte mémoire ont besoin d’être
message se répète, formatez la carte mémoire (p. 89). Si le
nettoyés ou la carte mémoire est endommagée.
message persiste, remplacez la carte mémoire.
Carte mémoire incompatible.
Utilisez une carte mémoire compatible.
Dysfonctionnement de l’appareil photo.
Contactez un revendeur FUJIFILM.
x MÉMOIRE PLEINE
d MÉMOIRE PLEINE
LA MÉMOIRE INTERNE EST
PLEINE
INSERER UNE AUTRE CARTE
La carte mémoire ou la mémoire interne est pleine ;
Effacez des photos ou insérez une carte mémoire avec plus
il est impossible d’enregistrer ou de copier des
d’espace libre.
photos.
ERREUR DE LECTURE
Effacez des photos ou insérez une carte mémoire avec plus
d’espace libre.
Formatez la carte mémoire ou la mémoire interne (p. 89).
Erreur de carte mémoire ou erreur de connexion.
Réinsérez la carte mémoire ou éteignez l’appareil photo puis
rallumez-le. Si le message persiste, contactez votre revendeur
FUJIFILM.
Le fichier est corrompu ou n’a pas été créé avec
l’appareil photo.
Le fichier ne peut pas être lu.
Les contacts de la carte mémoire ont besoin d’être
nettoyés.
Dysfonctionnement de l’appareil photo.
Nettoyez les contacts à l’aide d’un chiffon doux et sec. Si le
message se répète, formatez la carte mémoire (p. 89). Si le
message persiste, remplacez la carte mémoire.
Contactez un revendeur FUJIFILM.
Détection des pannes
ERREUR ECRITURE
Il ne reste pas assez de mémoire pour enregistrer
d’autres photos.
La carte mémoire ou la mémoire interne n’est pas
formatée.
105
Messages et affichages d’avertissement
Avertissement
Description
IMAGE NO.PLEIN
L’appareil photo a épuisé ses numéros d’image (le
numéro d’image actuel est 999-9999).
TROP D’IMAGES
Date pour laquelle il existe plus de 4999 photos
sélectionnées pour le visionnage avec tri par date.
Choisissez une autre date.
OPERATION IMPOSSIBLE La fonction de réduction des yeux rouges ne peut pas
A OPERATION IMPOSSIBLE être appliquée à la photo ou au film sélectionné(e).
Vous avez essayé d’effacer, de tourner ou d’ajouter
IMAGE PROTEGEE
un mémo audio à une photo protégée.
Le fichier du mémo audio est corrompu.
5 ERREUR
Dysfonctionnement de l’appareil photo.
x PAS D’IMAGE
L’appareil source sélectionné dans le menu lecture
PCOPIER ne contient pas de photos.
d PAS D’IMAGE
t IMPOSSIBLE AJUSTER Vous avez essayé de recadrer une photo t.
La photo sélectionnée pour le recadrage est
IMPOSSIBLE AJUSTER
endommagée ou n’a pas été créée avec l’appareil photo.
Une tentative de redimensionnement d’une photo
t OPERATION IMPOSSIBLE
t a été effectuée.
Une tentative de redimensionnement d’une photo
s OPERATION IMPOSSIBLE
s a été effectuée.
La commande d’impression DPOF sur la carte
ERREUR FICHIER DPOF
mémoire actuelle contient plus de 999 photos.
La photo ne peut pas être imprimée en utilisant la
IMPO. REGLER DPOF
fonction DPOF.
Les films ne peuvent pas être imprimés en utilisant la
A IMPO. REGLER DPOF
fonction DPOF.
ROTATION IMPOSSIBLE
La photo ne peut pas être tournée.
A ROTATION IMPOSSIBLE Les films ne peuvent pas être tournés.
106
Solution
Formatez la carte mémoire et sélectionnez RAZ pour l’option
b NUMERO IMAGE dans le menu G PARAMETRE. Prenez
une photo pour réinitialiser la numérotation des images à
100-0001 puis retournez au menu b NUMERO IMAGE et
sélectionnez CONTINU.
—
Supprimez la protection avant d’effacer, de tourner ou
d’ajouter des mémos audio à des photos.
Le mémo audio ne peut pas être lu.
Contactez un revendeur FUJIFILM.
Sélectionnez une autre source.
Ces photos ne peuvent pas être recadrées.
Ces photos ne peuvent pas être redimensionnées.
Copiez les photos sur la mémoire interne et créez une
nouvelle commande d’impression.
—
—
—
—
Messages et affichages d’avertissement
Avertissement
Description
ET MAINTENIR
Vous avez essayé de choisir un mode flash ou
LE BOUTON DISP POUR
d’ajuster le volume avec l’appareil photo en mode
DESACTIVER MODE SILENCIEUX silence.
Une erreur de connexion s’est produite pendant
ERREUR COMMUNICATION que des photos étaient en cours d’impression ou de
copie sur un ordinateur ou un autre appareil.
ERREUR IMPRIMANTE
ERREUR IMPRIMANTE
REPRENDRE ?
NE PEUT ETRE IMPRIME
Solution
Sortez du mode silence avant de choisir un mode flash ou
ajustez le volume.
Vérifiez que l’appareil est allumé et que le câble USB est
connecté.
Détection des pannes
Vérifiez l’imprimante (référez-vous au manuel de l’imprimante
pour plus de détails). Pour reprendre l’impression, éteignez
Il n’y a plus de papier ou d’encre dans l’imprimante l’imprimante puis rallumez-la.
ou celle-ci présente une autre erreur.
Vérifiez l’imprimante (référez-vous au manuel de l’imprimante
pour plus de détails). Si l’impression ne reprend pas
automatiquement, appuyez sur MENU/OK pour reprendre.
Les films et certaines photos créées avec d’autres appareils
ne peuvent pas être imprimés. Si la photo a été créée avec
Vous avez essayé d’imprimer un film, une photo qui
l’appareil photo, consultez le manuel de l’imprimante pour
n’a pas été créée avec l’appareil photo, ou une photo
vérifier si l’imprimante supporte le format JFIF-JPEG ou Exifdont le format n’est pas supporté par l’imprimante.
JPEG. Si ce n’est pas le cas, les photos ne peuvent pas être
imprimées.
107
Glossary
Zoom numérique : Contrairement au zoom optique, le zoom numérique n’augmente pas la quantité de détails visibles. À la place,
les détails visibles en utilisant le zoom optique sont simplement agrandis, ce qui produit une photo légèrement « granuleuse » .
DPOF (Digital Print Order Format) : Il s’agit d’un système standard qui permet aux photos d’être imprimées à partir
de « commandes d’impression » stockées dans la mémoire interne ou sur une carte mémoire. Les informations
comprises dans la commande incluent les photos à imprimer ainsi que le nombre de copies de chaque photo.
EV (Exposure Value ou Valeur d’exposition) : La valeur d’exposition est déterminée par la sensibilité du capteur d’image
et la quantité de lumière qui entre dans l’appareil photo lorsque le capteur d’image est exposé. À chaque fois que la
quantité de lumière double, la valeur EV augmente d’un point ; à chaque fois que la quantité de lumière est divisée par
deux, la valeur EV diminue d’un point. La quantité de lumière qui entre dans l’appareil photo peut être contrôlée en
ajustant l’ouverture et la vitesse d’obturation.
Exif Print : Il s’agit d’un système qui permet aux informations stockées avec des photos d’être utilisées pour assurer une
reproduction optimale des couleurs lors de l’impression.
JPEG (Joint Photographic Experts Group) : Il s’agit d’un format de fichiers compressé pour les photos couleur. Plus le
taux de compression est élevé, plus la perte d’informations est importante et plus la perte de qualité est considérable
lors de l’affichage de la photo.
Motion JPEG : Il s’agit d’un format AVI (Audio Video Interleave) qui permet de stocker des images et du son dans un
même fichier, les images étant enregistrées au format JPEG. Les fichiers JPEG peuvent être lus en utilisant Windows
Media Player (nécessite DirectX 8.0 ou version ultérieure) ou QuickTime 3.0 ou version ultérieure.
Marbrage : Il s’agit d’un phénomène spécifique aux capteurs CCD qui cause l’apparition de bandes blanches lorsque
des sources de lumière très claires, comme le soleil ou la lumière réfléchie du soleil, apparaissent dans l’image.
Annexe
108
WAV (Waveform Audio Format) : Il s’agit d’un format de fichiers audio Windows standard. Les fichiers WAV possèdent
l’extension « *.WAV » et peuvent être compressés ou non compressés. L’appareil photo utilise le format WAV non
compressé. Les fichiers WAV peuvent être lus en utilisant Windows Media Player ou QuickTime 3.0 ou version ultérieure.
Balance des blancs : Le cerveau humain s’adapte automatiquement aux changements de couleur de la lumière, avec pour
résultat que des objets qui apparaissent blancs sous une source lumineuse continuent d’apparaître blancs lorsque la
couleur de la source lumineuse change. Les appareils photo numériques peuvent imiter cet ajustement en traitant les
images en fonction de la couleur de la source lumineuse. Ce processus est connu sous le nom de « balance des blancs ».
Capacité de la mémoire interne/carte mémoire
Le tableau ci-dessous présente le temps d’enregistrement ou le nombre de photos possibles avec
différentes qualités d’image. Tous les chiffres sont approximatifs ; la taille de fichier varie en fonction de
la scène enregistrée, ce qui explique les grandes variations du nombre de fichiers pouvant être stockés.
Il est possible que le nombre de vues ou le temps restants ne diminuent pas de manière régulière.
o4:3
FIN
NORMAL
Carte SD Carte SDHC
Taille de l’image
(pixels)
Taille de fichier
Mémoire interne
(environ 47 Mo)
512 Mo
1 Go
2 Go
4 Go
8 Go
16 Go
3616 × 2712
3,9 Mo
o3:2
FIN
NORMAL
3616 × 2400
2,4 Mo
3,4 Mo
o 16 : 9
FIN
NORMAL
3616 × 2048
2,2 Mo
2,9 Mo
p4:3
FIN
NORMAL
2592 × 1944
1,8 Mo
2,5 Mo
p3:2
FIN
NORMAL
2592 × 1728
1,3 Mo
2,2 Mo
p 16 : 9
FIN
NORMAL
2592 × 1440
1,1 Mo
1,9 Mo
950 Ko
12
19
13
22
16
26
19
38
21
42
25
51
120
250
510
1020
2050
4080
200
400
810
1630
3270
6500
140
280
570
1140
2300
4570
220
450
910
1820
3660
7260
160
330
670
1340
2700
5370
260
530
1060
2130
4290
8520
190
390
790
1590
3190
6330
380
770
1540
3100
6220
12350
220
440
880
1770
3550
7050
430
870
1720
3440
6910
13720
260
520
1050
2100
4220
8370
510
1030
2060
4130
8300
16470
Annexe
109
Capacité de la mémoire interne/carte mémoire
q4:3
FIN
NORMAL
Carte SD Carte SDHC
Taille de l’image
(pixels)
Taille de fichier
Mémoire interne
(environ 47 Mo)
512 Mo
1 Go
2 Go
4 Go
8 Go
16 Go
2048 × 1536
1,6 Mo
q3:2
FIN
NORMAL
2048 × 1360
800 Ko
1,4 Mo
q 16 : 9
FIN
NORMAL
1920 × 1080
720 Ko
1,0 Mo
700 Ko
30
60
34
67
46
69
310
620
1230
2480
4980
9880
600
1210
2380
4770
9570
19000
350
700
1400
2820
5650
11230
680
1370
2690
5390
10820
21480
460
930
1870
3760
7540
14970
700
1400
2810
5640
11310
22460
t
s
640 × 480
320 × 240
—
—
42 sec.
7 min.
14 min.
29 min.
58 min.*
116 min.*
231 min.*
1 min. 24 sec.
14 min.
28 min.
57 min.*
114 min.*
230 min.*
457 min.*
* Longueur totale de tous les fichiers de film. Les vidéos individuelles ne peuvent pas excéder 1 Go (s) ou 2 Go (t),
quelle que soit la capacité de la carte mémoire.
110
Spécifications
Système
Modèle
Nombre effectif de pixels
CCD
Support de stockage
Système de fichiers
Annexe
Appareil photo numérique FinePix F70EXR / F72EXR
10 millions
1/
2 pouces Super CCD EXR
• Mémoire interne (environ 47 Mo)
• Cartes mémoire SD/SDHC (voir page 8)
Conforme à Design Rule pour Camera File System (DCF), Exif 2.2, et Digital Print Order Format
(DPOF)
Format de fichiers
• Photos : Exif 2.2 JPEG (compressé)
• Films : AVI-format Motion JPEG
• Audio : WAV
Taille de l’image (pixels)
• o 4 : 3 : 3616 × 2712 • o 3 : 2 : 3616 × 2400 • o 16 : 9 : 3616 × 2048
• p 4 : 3 : 2592 × 1944 • p 3 : 2 : 2592 × 1728 • p 16 : 9 : 2592 × 1440
• q 4 : 3 : 2048 × 1536 • q 3 : 2 : 2048 × 1360 • q 16 : 9 : 1920 × 1080
Taille de fichier
Voir pages 109 – 110
Objectif
Objectif zoom optique 10 × Fujinon, F3,3 (grand angle) – F5,6 (téléobjectif)
Longueur focale
f=5,0 mm – 50,0 mm (équivalent au format 35 mm : 27 mm– 270 mm)
Zoom numérique
Environ 4,0 × (jusqu’à 40 × en combinaison avec le zoom optique)
Ouverture
F3,3/F6,4 (grand angle), F5,6/F11,0 (téléobjectif), utilise un filtre à densité neutre (ND)
Plage de mise au point
Environ 45 cm – infini (grand angle) ; 2 m – infini (téléobjectif)
(distance par rapport à
Macro : environ 5 cm – 2,5 m (grand angle) ; 90 cm – 2,5 m (téléobjectif)
l’avant de l’objectif)
AF RAPIDE : environ 1 m – infini (grand angle) ; 4 m – infini (téléobjectif)
Sensibilité
Sensibilité de sortie standard équivalente à ISO 100, 200, 400, 800, 1600, 3200*1, 6400*2, 12800*2;
AUTO, AUTO (400), AUTO (800), AUTO (1600)
*1 taille des images p ou q, *2 taille des images q seulement
Photométrie
Mesure en 256 zones avec l’objectif (TTL) ; MULTI, CENTRALE, MOYENNE
Contrôle de l’exposition
Programme et exposition automatique avec priorité à l’ouverture 2 arrêts ; Exposition manuelle
Compensation de l’exposition –2 EV – +2 EV par incréments de 1/3 EV (O et P modes)
111
Spécifications
Système
Scènes
Stabilisation de l’image
Détection des visages
Vitesse d’obturation
(obturateur mécanique et
électronique combinés)
Continu
Mise au point
Balance des blancs
Retardateur
Flash
Modes flash
112
A (NATUREL & K), B (LUM. NATUREL), G (MISE AU P.PRO), F (BASSE LUM.PRO),
C (PORTRAIT), V(VISAGE PLUS DOUX), K (PAYSAGE), L (SPORT), D (NOCTURNE),
U (NOCT. (TRÉP.)), W (FEUX ARTIF.), E (COUCHER SOL.), F (NEIGE), G (PLAGE), I (SOIRÉE),
O (FLEUR), P (TEXTE)
Stabilisation optique
Disponible
• D : 1/8 s – 1/1000 s
• U : 3 s – 1/1000 s
• W : 4 s – 1/2 s
• Sélection manuelle : 8 s – 1/2000 s
• Autres : 1/4 s – 1/2000 s
• m : jusqu’à 1,8 images/s ; max. maxi 3 images
• o : jusqu’à 1,8 images/s ; 3 dernières images enregistrées
• S : jusqu’à 4,8 images/s ; max. 12 images
• R : jusqu’à 4,8 images/s ; 12 dernières images enregistrées
• Mode : AF Centre, AF Multi, AF Continu
• Système de mise au point automatique : Type à contraste TTL AF
Reconnaissance automatique des scènes ; six modes manuels prédéfinis pour le soleil direct,
l’ombre, les lampes fluorescentes lumière du jour, les lampes fluorescentes blanc chaud, les
lampes fluorescentes blanc froid et l’éclairage incandescent ; balance des blanc personnalisée
Off, 2 sec., 10 sec.
Flash auto ; commande de flash lorsque la sensibilité est définie sur ISO 800 est environ 30 cm–
4,2 m (grand angle), 90 cm–2,4 m (téléobjectif)
Auto, flash forcé, flash désactivé, synchro lente (réduction des yeux rouges désactivée) ; auto avec réduction
des yeux rouges, flash forcé avec réduction des yeux rouges, flash désactivé, synchro lente avec
réduction des yeux rouges (réduction des yeux rouges activée)
Spécifications
Système
Ecran
Couverture
Films
Options de prise de vue
Options de lecture
Autres options
Bornes d’entrée/sortie
A/V OUT (sortie audio/vidéo)
Entrée/sortie numérique
2,7 pouces, écran LCD couleur 230000-points
Environ 100%
Taille du cadre 640 × 480 ou 320 × 240 pixels ; 30 ips ; son monaural
Mode EXR (EXR AUTO, PRIORITE RESOLUTION, ISO HAUT & BRUIT BAS, PRIORITE PLAGE D), plage
dynamique, détection des visages avec réduction des yeux rouges, gestion de l’énergie, guide de
cadrage, mémoire nombre d’images, simulation film
Détection des visages, réduction des yeux rouges, micro-vignettes, lecture d’images multiples, tri
par date, recadrage, diaporama, rotation d’image et mémo audio
PictBridge, Exif Print, sélection de la langue (Japonais / Anglais / Français / Allemand / Espagnol /
Italien / Chinois simplifié / Coréen / Néerlandais / Portugais / Russe / Thaï / Turc / Chinois
traditionnel / Tchèque / Hongrois / Polonais / Suédois / Slovaque / Danois / Norvégien / Finnois /
Arabe), décalage horaire, mode silencieux
Connecteur multiple à 8 broches pour sortie NTSC ou PAL avec son mono
USB 2.0 Vitesse élevée ; partage le connecteur A/V OUT
Annexe
113
Spécifications
Alimentation électrique/autre
Alimentation électrique
Batterie rechargeable NP-50 ; Adaptateur CA AC-5VX et coupleur CC CP-50 (vendus séparément)
Type de pile NP-50 Nombre de copies Environ 230 images
Guide du nombre d’images
Selon le standard de mesure de l’autonomie des appareils photo numériques de la CIPA (Camera
disponible pour le
fonctionnement de la batterie & Imaging Products Association) (extrait) :
Si vous utilisez une batterie, utilisez la batterie fournie avec l’appareil photo. Le média de
stockage doit être une carte mémoire SD.
Veuillez remarquer que le nombre de prises de vue pouvant être réalisées avec une batterie
totalement chargée varie en fonction des conditions de température et de prise de vue.
Dimensions de l’appareil
99,3 mm × 58,9 mm × 22,7 mm,
photo (L×H×P)
hors parties saillantes, mesures effectuées sur la partie la plus étroite
Poids de l’appareil photo
Environ 180 g, hors piles, accessoires et cartes mémoires
Poids pour la photographie
Environ 200 g, avec les piles et la carte mémoire
Conditions de fonctionnement Température : De 0 °C à +40 °C
80% humidité plus ou moins (sans condensation)
114
Spécifications
Batterie rechargeable NP-50
Tension nominale
3,6 V CC
Capacité nominale
1000 mAh
Température de
0 °C – +40 °C
fonctionnement
Dimensions (L × H × P)
35,4 mm × 40,0 mm × 6,6 mm
Poids
Environ 18 g
Chargeur de batterie BC-45W
Entrée nominale
100 – 240 V CA, 50/60 Hz
Capacité d’entrée
8,0 VA (100 V) 12 VA (240 V)
Sortie nominale
4,2 V CC, 550 mA
Batteries supportées
Batteries rechargeables NP-50
Temps de charge
Environ 150 minutes
Dimensions (L × H × P)
91 mm × 62 mm × 23 mm
Poids
Environ 67 g, sans les piles.
Température de
0 °C – +40 °C
fonctionnement
Le poids et les dimensions varient selon le pays ou la région de vente.
Annexe
115
Spécifications
Systèmes de télévision couleur
NTSC (National Television System Committee) est un système de télédiffusion en couleur adopté
principalement aux Etats-Unis d’Amérique, au Canada et au Japon. PAL (Phase Alternation by Line) est un
système de télévision couleur adopté principalement dans les pays européens et en Chine.
Avis au lecteur
• Les spécifications peuvent faire l’objet de modifications sans préavis. FUJIFILM ne pourra être tenu pour
responsable des dommages résultant d’erreurs présentes dans ce manuel.
• Bien que l’écran soit fabriqué à partir d’une technologie de pointe de haute précision, il est possible que des
petits points brillants et des couleurs anormales apparaissent (en particulier autour des zones de texte). Ce
phénomène est normal pour ce type d’écran et ne constitue pas un dysfonctionnement. cela n’affecte pas les
photos enregistrées avec l’appareil photo.
• Les appareils photo numériques sont susceptibles de mal fonctionner lorsqu’ils sont exposés à de fortes
interférences radio (par exemple, des champs électriques, de l’électricité statique ou du bruit de ligne).
• Selon le type d’objectif utilisé, il est possible qu’une distorsion apparaisse à la périphérie des photos. C’est normal.
116
7-3, AKASAKA 9-CHOME, MINATO-KU, TOKYO 107-0052, JAPAN
http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html

Manuels associés