Manuel du propriétaire | Irox PHAN X2 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
7 Des pages
Manuel du propriétaire | Irox PHAN X2 Manuel utilisateur | Fixfr
 PHAN X2
Sommaire
1 Introduction
2 Conseil du coach sportif
3 Remarques concernant les fonctions
et les propriétés de la montre
4 Remarques importantes sur la mesure
de la fréquence cardiaque
5 Utilisation de la montre
5.1 Rétroéclairage
5.2 Fonctions des touches
5.3 Modes de fonctionnement
5.4 Réglage de l’heure
5.5 Réglage de la zone cible d'entraînement
5.6 Mesure de la fréquence cardiaque
5.7 Chronomètre
5.8 Reset de la montre
6 Conseil d'entretien / changement des batteries
Page 3
Page 3
Page 4
Page 6
Page 7
Page 7
Page 7
Page 8
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
1 Introduction
Nous vous remercions de votre achat de la montre IROX PHAN X2. Vous
possédez maintenant un appareil de la toute dernière génération qui ne vous
sert pas uniquement de montre-bracelet au quotidien. Les fonctions de sport
intégrées telles que la mesure de la fréquence cardiaque à l’aide d’une
ceinture, vos zones personnelles d’entraînement ainsi que le chronomètre
avec vitesses de tours vous aideront à organiser efficacement votre
entraînement.
Veuillez pour cela absolument consulter le chapitre 2 "Conseil du coach
sportif" et le chapitre 4 "Remarques importantes sur la mesure de la
fréquence cardiaque"
Nous recommandons également de consulter votre médecin ou votre
conseiller sportif pour définir vos valeurs de fréquence cardiaque optimales.
2 Conseil du coach sportif
Urs Gerig est un coach sportif réputé, un auteur et un conseiller pour les
sportifs de haut niveau, En tant que coach plein d'humour, il est capable
avant tout d'inciter les sportifs loisirs et les débutants à davantage de
mouvement et à exercer un sport plus intensif (www.sportcoach.ch). Il
donne aux utilisateurs d'appareils IROX un conseil précieux sur
l’entraînement avec l’IROX PHAN X2
Effort minimal — Bénéfice maximal
Qui ne cherche pas la « recette magique » permettant d’atteindre un objectif
aussi rapidement que possible et en fournissant le moins d'effort possible ?
Comment vous entraînez-vous intelligemment et avec modération ? II est
difficile de trouver une réponse prévalant pour tous, car ce qui est bon pour
les uns ne l’est pas forcément pour les autres.
Voici quelques astuces vous permettant de vous entraîner avec l'IROX
PHAN X2 en alliant succès et plaisir.
TS entrainer trop doucement ou trop vite : ces deux solutions ne sont pas
optimales. Comment trouver le rythme idéal ? Le développement d’un bon
rythme compte parmi les éléments principaux du sport d'endurance. Mettez
toujours l’intensité ou le rythme en relation avec le temps dont vous
disposez. Si votre entraînement dure longtemps, soyez plutôt lent. Si vous
disposez d’un temps d'entraînement court, la fréquence cardiaque peut être
plus élevée. La fréquence cardiaque idéale pour un entraînement de deux
heures est beaucoup trop faible dans le cas d'un entraînement d'une heure
seulement. Considérez le volume et la qualité comme des paramètres
importants de votre entraînement.
Entraînements courts et de bonne qualité:
Si vous ne disposez que de peu de temps, le rythme peut être rapide. Valeur
approximative de la fréquence cardiaque optimale :
fréquence cardiaque optimale = 170 moins % de votre âge
La durée d'entraînement idéale est d’env. 30 minutes pour les débutants, et
d'env, 45 min. pour les personnes s’entraînant régulièrement. Vous devez
ressentir cette sollicitation comme plutôt fatigante, mais pas épuisante.
Pour un entrainement rentable, la limite supérieure des zones cibles
d’entrainement (HI) doivent étre réglées sur "Fréquence cardiaque optimale
+ 5" et la limite inférieure des zones cibles d’entrainement (LO) sur
"Fréquence cardiaque optimale - 5".
Entraînements longs et de bonne qualité :
Les entraînements longs avec une faible fréquence cardiaque sont
particulièrement rentables. Essayez d’effectuer ces entraînements LSD
(Long Slow Distance) une fois par semaine. Les entraînements LSD ne
peuvent pas être effectués trop lentement. Ils ne peuvent en effet être que
trop rares. La fréquence cardiaque doit être d’environ 20 à 30 battements en
dessous de la valeur approximative pour un rythme rapide et la durée
d'entraînement s’élever à 1.5 à 3 heures.
Cette zone est appelée également la « zone délicate », en raison du sentiment
d'être trop lent. Finalement, cet entraînement se révélera suffisamment
fatigant, en raison de sa longueur, des pertes d'énergie et de fluide.
Le PHAN X2 peut vous aider à développer rapidement un bon rythme qui
vous aide à profiter au maximum de votre temps d'entraînement.
Considérez-le comme un instrument précieux et fiable, mais n’en devenez
pas l’esclave. Vous apprendrez, grâce à lui, à vous entraîner de manière
optimale. Je vous souhaite dans ce contexte beaucoup de plaisir et de
réussite!
3 Remarques concernant les fonctions et les propriétés de la montre
Activation de l’heure
Si la montre n'affiche rien après achat, vous devez tout d’abord l'activer en
appuyant et en maintenant simultanément les touches CHRONO et MODE,
jusqu’à apparition des chiffres sur l’écran.
PRESS MODE &
CHRONO/+ [IETS
enr
Touche de fonctionnement
et propriétés cHrono+ S1
Nd
La mesure de la fréquence cardiaque est effectuée par le biais de la ceinture
pectorale radio fournie, en outre, la fonction d’impulsions par le biais d’une
zone cible d'entraînement programmable avec alarme.
La montre possède 3 modes : heure, fréquence cardiaque et chronomètre.
Toutes les touches possèdent un bip de touche servant d’acquittement. Si
aucun son de retentit, la touche n’a, dans le mode actif à ce moment, aucune
fonction ou le texte "Hold" apparaît. Dans ce cas, maintenez la touche
enfoncée jusqu’à ce que le bip retentisse et que les éléments à régler
apparaissent en clignotant.
Type de batterie :
CR2032 (batterie ronde 3V), 1 pièce par montre et par ceinture
Affichage :
LCD avec rétroéclairage EL bleu (activé 3 sec sur pression de touche)
Température de service :
O°C à 55°C
Résistance à l’eau :
La montre résiste à la pluie et à l’eau de la douche, du bain et de la nage.
Néanmoins, une touche ne doit en aucune cas être pressée sous l’eau ou la
montre être utilisée pour faire de la plongée. Attention : Des mouvements
virulents et brusques sous l’eau, donc également la nage sportive, peuvent
actionner involontairement les touches et l’eau peut pénétrer dans la montre !
Fonctions d’impulsion :
Plage de mesure 30-240 battements par minute et affichage correspondant
Contrôle de l’entraînement :
Programmation des zones cibles d'entraînement avec alarme optimale si en
dehors de la zone cible d'entraînement. Limite supérieure réglable de 31-240,
limite inférieure de 30-239.
Fonction d’heure:
Affichage des heures, des minutes et de secondes (format 12 ou 24h)
Calendrier contenant le mois, le jour et le jour de semaine pour les années
2000-2099
Chronomètre :
Chronomètre avec résolution au centième pour la première heure, ensuite
résolution 1 sec
Fonction LAP (vitesse de tours)
Chronométrage jusqu’à 99 heures 59 minutes 59 secondes
4 Remarques importantes sur la mesure de la fréquence cardiaque
Remarques générales
- En cas de problèmes cardiaques ou d’intervention cardiaque ayant eu lieu
une fois dans votre vie, veuillez consulter votre médecin pour décider avec
lui des données d'entraînement idéales et sans risque (fréquence cardiaque
maximale).
- Si vous venez de débuter l'entraînement ou planifiez un entraînement
régulier, nous vous recommandons de faire établir absolument un plan
d'entraînement avec votre médecin ou votre conseiller fitness.
Mesure des impulsions avec la ceinture
Pour les personnes ayant une activité corporelle intensive (types de sport
comme le vélo, le jogging etc.) et des types d’entraînement pour lesquels
l’utilisation des zones cibles d'entraînement a de l'importance, il est très
utile d'employer une montre cardiofréquence.
Les règles suivantes s'appliquent :
- La portée de la transmission sans fil des impulsions de la ceinture à la
montre s’élève au max. à env. 60cm (environ une longueur de bras).
- La mesure nécessite un bon contact des surfaces de mesure de la ceinture
avec votre corps. La ceinture doit donc être bien positionnée sur le corps
(élément émetteur contenant la batterie au milieu du corps ou au-dessus du
coeur, dans la partie supérieure du muscle pectoral et juste en-dessous de
la naissance des seins).Eviter les Zones à forte pilosité.
Humidifiez les surfaces de contact (à gauche et à droite de l'élément
émetteur) avec un liquide conducteur (idéalement, un gel de contact, la
sueur ou la salive. Normalement, l’eau du robinet s’y prête également).
- Dans un climat sec et froid, la stabilisation des valeurs de transmission
peut prendre un peu de temps. Dès que vous commencez à suer en raison
de votre activité physique, le problème se résoudra de lui-même.
- Des transmissions de données mauvaises ou erronées peuvent être
causées pour diverses raisons :
- Le contact entre la ceinture et votre corps est mauvais (peau trop sèche ou
ceinture non serrée)
Batterie faible ou vide dans la ceinture ou la montre
Votre pouls est inférieur à 30 battements par minute
- Perturbations électromagnétiques dans l’environnement (transformateurs,
lignes à haute tension électrique, tubes écrans de PC et TV, moteurs
électriques, dans la voiture etc.)
- Ne perdez pas de vue que la portée d’en. 60cm peut capter la ceinture
émettrice d’une autre personne à proximité également sur votre montre.
L'interférence du signal de votre montre de la montre voisine conduit alors
en général à des valeurs mesurées très élevées. Ceci est également possible
avec des ceintures d autres marques ! Une distance supplémentaire par
rapport aux autres personnes ou un passage de la montre au second
poignet, par exemple, résout généralement ce problème.
- Une forte teneur en chlore de l’eau dans les piscines et teneur en sel dans
l’eau de mer peut perturber le mesurage en raison d’une conductibilité
accrue,
5 Utilisation de la montre
L'IROX PHAN X2 est une montre cardiofréquence avec heure / date et
chronomètre. Elle fonctionne de manière très simple par le biais de cinq
touches.
5.1 Rétroéclairage
Pressez la touche S5 pour activer le rétroéclairage EL pendant 3 secondes. Si
une autre touche est pressée pendant ce temps, l'éclairage reste actif pendant
3 sec. supplémentaires.
5.2 Fonctions des touches enn ús S 1
S1 (CHRONO/+)
- Affichage de la date (en mode TIME)
- Activation de la connexion entre ceinture pectorale et montre (en mode
HRM)
- START/STOP du chronometre (en mode STW)
- Réglages "+" en mode de réglage
S2 (LAP/-)
- En cas de chronomètre en marche : enregistrer les vitesses de tour
- Réglages "-" en mode de réglage
S3 (SET)
- Accéder au mode de réglage (presser et tant que "Hold" apparaît,
maintenir pressé)
- RESET du chronomètre et supprimer (!) les 15 tours enregistrés
- Passer au réglage suivant en mode de réglage
S4 (MODE)
- Changer de mode (changer de fonction)
- En mode de réglage : appliquer les réglages et fermer le mode de réglage
S5 (LIGHT)
- Pression courte : Activer le rétroéclairage EL pendant 3 sec.
- La lumière reste active tant qu’une touche est pressée au cours des 3 sec.
Pendant ce temps, d’autres touches peuvent également être utilisées
5.3 Modes de fonctionnement
Pour passer au mode de fonctionnement suivant, pressez la touche 54,
MODE HEURE (TIME)
S4
54 MESURE FREQUENCE CARDIAQUE (HrM)
y Sa
CHRONOMETRE
5.4 Réglage de l’heure
- Pressez la touche S4 (MODE) selon le modèle ci-dessus pour accéder au
mode de fonctionnement TIME (heure). Le mot “TIME” apparaît à l’écran
pendant une seconde.
T (fi Automatique
TE après une sec. une sec.
- Si vous pressez la touche S1 en mode de fonctionnement "TIME", la date
(jour de la semaine, mois et jour) s'affiche. Une nouvelle pression de la
touche SI vous ramène à l'affichage de l'heure.
ae
- Pour le réglage de l’heure, pressez et maintenez ensuite la touche S3 (SET)
pendant 2 secondes (le mot “Hold” est affiché) pour accéder au mode de
réglage. L'affichage de l’année commence à clignoter et vous pouvez ainsi
régler l’heure et la date.
- Pressez la touche S1 (+) ou S2 (-) pour régler l’année. Pressez et maintenez
la touche S1 ou S2 enfoncée afin d'effectuer un changement plus rapide des
valeurs.
8
- Pressez la touche S3 (SET) pour procéder à toutes les autres entrées,
l’ordre est défini comme suit :
S3
ANNEE —» FORMAT DATE —» MOIS —» JOUR
ssf $3 53 $3 |
MINUTE <«— HEURE <«— 12/24H
Remarques :
- L'année peut être réglée de 2000 a 2099.
- Le format de date est D-M ou M-D (D=Day/jour, M=mois)
- Une fois que vous avez tout réglé, pressez la touche S4 pour quitter le
mode de réglage, l’heure commence ensuite à avancer à 00 secondes, dès
lors que l’heure a été modifiée.
- Le jour de la semaine dans l’affichage de la date est automatiquement
défini par la date entrée. L’ affichage ¢ est en anglais (MO, TU, WE, TH, FR,
SU).
Attention:
Si aucune touche n’est actionnée dans le mode de réglage pendant env. 1
minute, l’heure repasse automatiquement en mode heure et les réglages
effectués sont appliqués.
5.5 Réglage de la zone cible d’entraînement
[Pour utiliser la mesure de la fréquence cardiaque avec la zone cible
d'entraînement, vous devez procéder ici aux réglages indiqués. Mais
attention : si vous ne souhaitez pas de zone cible d'entraînement, vous
pouvez vous rendre directement au chapitre 5.6.
Entrée des données pour la mesure de la fréquence cardiaque avec zones
cibles d’entraînement:
- Pressez la touche S4 jusqu'à ce que vous accédiez au mode Fréquence
cardiaque, le mot “HrM” s’affiche pendant 1 seconde à l’écran.
Automatique
He fl apres une sec.
—
- Pressez et maintenez ensuite la touche S3 pendant 2 secondes (le mot
“Hold” est affiché) pour accéder au mode de réglage. La valeur limite
supérieure a régler (HI) commence a clignoter.
- Pressez la touche S1 ou S2 pour régler la valeur limite. Pressez et
maintenez la touche S1 ou S2 enfoncée afin d'effectuer un changement
plus rapide des valeurs.
- Pressez à présent la touche S3 pour régler la valeur limite inférieure (LO),
puis de nouveau pour enclencher (ON) ou déclencher (OFF) l'alarme
("ВЕЕР") acoustique des zones cibles d'entraînement.
9
S3
S3 S3
Valeur limite sup. ——» Valeur limite inf. — Son ON/OFF
- Vous enclenchez (ON) ou déclenchez (OFF) I’alarme "BEEP" acoustique
des zones cibles d'entraînement par le biais de la touche SI.
- Dès que tous les réglages ont été effectués, quittez le mode de réglage
avec la touche S4.
Attention:
1.La valeur de consigne des valeurs limites est située entre 30 et 240 BPM
(battements par minute). Attention : la valeur limite supérieure doit être
plus grande que celle inférieure !
2.Si aucune touche n’est actionnée dans le mode de réglage pendant env. 1
minute, l'heure repasse automatiquement en mode Fréquence cardiaque.
3.Pour utiliser la ceinture pectorale, veuillez vous reporter absolument au
chapitre 4 ("Remarques importantes sur la mesure de la fréquence
cardiaque").
5.6 Mesure de la fréquence cardiaque
Automatique
1 apres 1 sec.
Г — — — >
- Pressez la touche S4 (MODE) jusqu’a ce que vous accédiez au mode
Fréquence cardiaque, le mot “HrM” s’affiche alors pendant 1 seconde a
l'é
< 1.
- Le symbole coeur clignote si un signal est recu par la ceinture pectorale et
votre fréquence cardiaque est affichée au milieu de l’écran. Si le symbole
coeur ne clignote pas, veuillez vous reporter au chapitre 4.
- Si vous avez enclenché l'alarme des zones d'entraînement, 2 “bip”
retentissent toutes les 14 secondes si votre fréquence cardiaque est située
en-dessous de la “valeur limite inférieure” et 4 "bip" retentissent toutes les
14 secondes si votre fréquence cardiaques est au-dessus de la valeur limite
supérieure”.
L'affichage suivant apparaît à l'écran pour HI/LO:
Fréquence cardiaque au-dessus
10 de la valeur limité supérieure
Fréquence cardiaque en-dessous
de la valeur limité inférieure
Attention:
1.Si aucun signal n’est reçu par la ceinture pectorale, “- - -” s'affiche au
milieu de l’écran (le symbole cœur ne clignote pas). Dans ce cas, veuillez
vous référer au chapitre 4. Dès qu’une fréquence cardiaque est reçue, le
symbole coeur clignote sur l’affichage en haut à droite, puis la fréquence
cardiaque mesure s'affiche rapidement. Si aucun signal n’est reçu pendant
plus de 6 minutes, l'affichage repasse automatiquement en mode TIME.
2.Si vous avez déclenché l'alarme des zones cibles d'entraînement, aucune
alarme ne retentit. Les affichages d’avertissement (LO V et HI À ) sont
néanmoins effectués
5.7 Chronomètre
Automatique
après une sec.
Chronomètre:
- Pressez la touche S4 (MODE) jusqu’à ce que vous accédiez au mode
Chronomèètre, l’abréviation “STW” (pour Stopwatch, c’est-à-dire
chronomètre) s'affiche alors pendant 1 seconde à l’écran.
- Pressez la touche S1 (CHRONO) pour démarrer le chronomètre ou
l’arrêter de nouveau. Ce procédé (Start/Stop) peut, en pratique, être répété
indéfiniment.
Pendant la première minute, le chronomètre affiche les secondes et les
centièmes de secondes, puis il affiche les minutes, les secondes et les
centièmes de secondes. Pour les mesures supérieures à une heure, le
chronomètre affiche alors les heures, les minutes et les secondes (sans les
centièmes de secondes)
Vitesses de tours (LAP)
- Lorsque le chronomètre est en marche, jusqu’à 15 vitesses de tour au max.
peuvent être enregistrés par la touche "LAP". Le numéro de tour (1-15 ou
"FULL" si la mémoire est pleine) est alors affiché rapidement, pour
afficher ensuite immédiatement à l’écran l’heure qui court. Le
chronomètre avec le temps total accumulé continue à tourner dans tous les
cas en arrière-plan jusqu’à ce que vous arrêtiez le chronomètre par le biais
de la touche S1 (CHRONO).
Lorsque le chronomètre est arrêté, le temps total mesuré ("temps final")
est affiché. Vous pouvez à ce moment exécuter les fonctions suivantes :
Touche S2 (LAP) :
a chaque pression de cette touche, les vitesses de tours de 1-15 sont
affichées. La fréquence cardiaque affichée est la fréquence qui a été mesurée
a la fin du tour respectif.
Touche S4 (MODE) :
apres lecture des vitesses de tour, vous retournez par une double pression de
cette touche a laffichage du temps final.
Touche $3 (SET) :
tous les tours enregistrés et le temps total sont supprimés !
Affichage de la fréquence cardiaque :
Dans ce mode, la fréquence cardiaque s'affiche également dans la ligne
supérieure. Si celle-ci est reçue par la ceinture pectorale, le symbole cœur et
votre fréquence cardiaque sont affichés, ceci, indépendamment du fait que le
chronomètre soit en marche ou non.
Si vous avez enclenché l'alarme des zones cibles d’entraînement, 2 “bip”
retentissent toutes les 14 secondes si votre fréquence cardiaque est située
en-dessous de la “valeur limite inférieure” et 4 "bip" retentissent toutes les
14 secondes si votre fréquence cardiaques est au-dessus de la ,valeur limite
supérieure”.
Fréquence cardiaque
en-dessous de la valeur
limité inférieure
Attention:
1.Si aucun signal n’est reçu par la ceinture pectorale, “- - -” s'affiche dans la
ligne supérieure de l’écran (le symbole cœur ne clignote donc pas). Dès
qu'une fréquence cardiaque est reçue, le symbole coeur clignote dans
l’affichage en haut à droite, puis la fréquence cardiaque mesurée s’affiche
rapidement (dans les 6 à 10 secondes, environ).
2.Pendant la première heure, le chronomètre affiche une résolution au
centième de secondes, pour les mesures supérieures à 1 heure, le
chronomètre affiche une résolution d’une seconde. Les mesures sont
possibles jusqu'à 99:59'59, ensuite, le chronomètre s'arrête automatique-
ment.
Fréquence cardiaque
au-dessus de la valeur
limité supérieure
3.Si vous avez déclenché l’alarme des zones cibles d’entraînement, aucune
alarme ne retentit. Les affichages d'avertissement ( A y ) sont néanmoins
affichés.
5.8 "RESET" DE LA MONTRE
Pressez et maintenez appuyées simultanément les touches S1, S2 , 53 ег 54
pendant env. 3 secondes.
La montre, ou le processeur de la montre est ainsi redémarré. Ensuite, tous
les segments d'affichage s'affichent rapidement à l'écran, suivis par
l'affichage de l’heure "0:00". ,
]
Attention : tous les réglages sont ainsi perdus et doivent ensuite être
effectués de nouveau, comme le décrivent ces instructions d'emploi.
Un reset est recommandé, directement après un changement de batterie dans
la montre ou si la montre ne fonctionne plus pour des raisons inconnues.
6 Conseils d’entretien et changement des batteries
Le PHAN X2 est un instrument de haute qualité fabriqué dans une
construction légère moderne et résistante, qui répond complètement aux
exigences courantes du sport. Evitez cependant de fortes sollicitations
mécaniques telles que des coups ou des contacts par frottement ou rayures.
Il est recommandé de rincer avec précaution la montre et également la
ceinture pectorale après chaque entraînement ou combat à l’eau tiède, év.
avec un détergent doux et de nettoyer la sueur et des particules de peau.
Ensuite, bien rincer et sécher avec un chiffon doux. N’utiliser en aucun cas
des produits d'entretien agressifs !
Selon l’utilisation, il peut être utile plus ou moins tôt de changer les
batteries. Vous pouvez changer vous même les batteries de la montre et de la
ceinture pectorale. Dans tous les cas, vous devez veiller cependant à ce que
les joints de la ceinture et de la montre soient bien insérés. L'insertion des vis
et du support du bracelet nécessite une certaine habitude et de la patience et
des endommagements de l'appareil ne font en aucun cas l’objet d’une
garantie.
En cas de doute, nous vous recommandons de faire remplacer les batteries
dans un bon magasin spécialisé.
ATTENTION
En raison des restrictions des possibilités d'impression, la représentation de
l'affichage dans ces instructions de service peut diverger de l'affichage réel.
Sous réserve de modifications.
© Irox Development Technology

Manuels associés