Manuel du propriétaire | Kodak ESP3 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
74 Des pages
Manuel du propriétaire | Kodak ESP3 Manuel utilisateur | Fixfr
Imprimante tout-en-un
Guide d'utilisation
Eastman Kodak Company
Rochester, New York 14650
© Eastman Kodak Company, 2007
Kodak et EasyShare sont des marques de commerce de Eastman Kodak Company.
La marque et les logos Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés sous licence par Kodak.
© 1989-2007 I.R.I.S. (Image Recognition Integrated Systems). Tous droits réservés.
P/N IK3255
Rev D
Janvier 2009
Table des matières
1 Vue d'ensemble du produit .................................................................... 7
Logements de carte mémoire ............................................................................7
Cartes mémoire prises en charge .....................................................................7
Présentation du panneau de commande........................................................ 8
Principaux composants ......................................................................................10
Port USB .................................................................................................................. 11
Voyants d'état ....................................................................................................... 11
AiO Home Center (Windows) ......................................................................... 14
AiO Home Center (Macintosh) ....................................................................... 15
2 Présentation ............................................................................................ 17
Emplacement de l'imprimante ......................................................................... 17
Impression d'une page de démonstration .................................................... 17
Contrôle de l'état (Windows uniquement) .................................................. 17
Paramétrage des options de l'écran d'état ................................................... 17
3 Manipulation et chargement du papier .............................................. 19
Chargement d'un original .................................................................................. 19
Manipulation du papier ..................................................................................... 20
Chargement du bac à papier ........................................................................... 20
Chargement de papier photo 4 po x 6 po .................................................... 22
Chargement d'enveloppes ............................................................................... 23
4 Impression ............................................................................................... 25
Transfert de photos vers l'ordinateur............................................................ 25
Transfert vers un ordinateur fonctionnant avec Windows .............. 25
Transfert vers un ordinateur Macintosh ............................................... 26
Impression à partir d'un périphérique Bluetooth ....................................... 26
Portée ............................................................................................................. 27
Nom Bluetooth ............................................................................................. 27
Photos panoramiques ........................................................................................ 27
Mises en page...................................................................................................... 28
Papier 4 po x 6 po ....................................................................................... 29
Papier 5 po x 7 po ........................................................................................ 30
Papier 8 po x 10 po ...................................................................................... 31
Lettre US ........................................................................................................ 32
Papier A4....................................................................................................... 34
Papier 4 po x 12 po ...................................................................................... 36
5 Copie ........................................................................................................ 37
6 Numérisation ..........................................................................................39
Numérisation à partir du panneau de configuration (Windows) .......... 39
Numérisation à partir du panneau de configuration (Macintosh) ....... 40
Guide d'utilisation
iii
Table des matières
7 Entretien................................................................................................... 41
Entretien général.................................................................................................. 41
Nettoyage de la vitre du numériseur ............................................................. 42
Nettoyage du couvercle du numériseur ....................................................... 42
Impression d'une page de test ........................................................................ 42
Cartouches d'encre ............................................................................................ 43
Vérification des niveaux d'encre ............................................................. 43
Remplacement des cartouches d'encre ................................................ 43
Tête d'impression ...............................................................................................44
Alignement de la tête d’impression .......................................................44
Nettoyage de la tête d'impression.......................................................... 45
Remplacement de la tête d'impression ................................................. 46
8 Assistance .............................................................................................. 49
Communiquer avec Kodak ............................................................................... 49
Dépannage ............................................................................................................ 51
L'imprimante ne s'allume pas. .................................................................. 51
Le périphérique n'est pas reconnu. ......................................................... 51
La cartouche d'encre n'est pas reconnue. ............................................ 52
Chargement multiple ................................................................................. 52
Les photos multiples n'ont pas été numérisées correctement ....... 52
Aucune communication avec l'ordinateur ........................................... 53
Aucune alimentation de papier ............................................................... 54
Bourrage de papier...................................................................................... 54
L'imprimante ne répond pas. ................................................................... 55
Échec d'un transfert de photos................................................................ 55
Le format de papier est incorrect............................................................ 56
Problèmes d'impression ................................................................................... 56
Les enveloppes ne s'impriment pas correctement ............................ 56
L'ordre d'un document de plusieurs pages est inversé ..................... 56
L'appareil photo PictBridge n'est pas détecté ..................................... 57
Photos recadrées......................................................................................... 57
Les photos sont tachées ............................................................................ 57
Impossible d'imprimer une photo ........................................................... 57
Mauvaise qualité d'impression................................................................ 58
L'impression est oblique ou inclinée ...................................................... 58
L'impression est mouchetée .................................................................... 58
L'impression est trop sombre .................................................................. 59
L'impression est trop claire ...................................................................... 59
L'impression est lente ................................................................................ 59
L'impression s'arrête .................................................................................. 59
Bords blancs sur tirages sans bordure ..................................................60
Problèmes de copie - Dépannage ..................................................................60
La copie est tronquée .................................................................................60
Problèmes de numérisation .............................................................................. 61
La numérisation ne fonctionne pas ......................................................... 61
L'image numérisée est vierge ................................................................... 61
iv
Imprimante tout-en-un Kodak ESP 3
Table des matières
9 Annexe .....................................................................................................63
Caractéristiques techniques de l'imprimante tout-en-un Kodak .......... 63
ESP 3 ...................................................................................................................... 63
Configuration système requise ....................................................................... 65
Papiers pris en charge ....................................................................................... 66
Sécurité ................................................................................................................. 67
Pièces ............................................................................................................. 67
Alimentation ................................................................................................. 67
Emplacement ............................................................................................... 68
Environnement............................................................................................. 68
Conformité aux réglementations ................................................................... 68
Conformité aux exigences de la FCC ..................................................... 68
FCC et Industrie Canada ........................................................................... 69
Déclaration du ministère des Communications du Canada ............ 69
Déclaration de conformité pour l'Allemagne ...................................... 69
Étiquetage DEEE (directive sur les déchets d'équipements électriques et électroniques) 70
Glossaire ......................................................................................................... 71
Index ................................................................................................................ 73
Guide d'utilisation
v
Table des matières
vi
Imprimante tout-en-un Kodak ESP 3
1
1
Manipulation et chargement du papier
Vue d'ensemble du produit
L'imprimante tout-en-un Kodak ESP 3 permet d'imprimer, de copier et de numériser des photos et
des documents. De nombreuses fonctions sont accessibles directement à partir du panneau de
commande. De plus, grâce au logiciel Kodak Home Center, vous pouvez imprimer, stocker, gérer et
partager des photos numériques avec votre famille et vos amis.
Logements de carte mémoire
Vous pouvez insérer une carte mémoire dans l'un des logements correspondants de l'imprimante
tout-en-un Kodak ESP 3. L'imprimante ne prend en charge qu'une seule carte mémoire à la fois.
Le voyant vert de carte mémoire, situé à gauche des logements clignote lorsque la carte est en
cours d'utilisation.
Important Pour éviter d'endommager la carte mémoire, ne la retirez pas lorsque le voyant
clignote.
Cartes mémoire prises en charge
L'imprimante tout-en-un Kodak ESP 3 peut lire les cartes mémoire utilisées par la plupart des
appareils photo numériques.
XD Carte xD-Picture
MS Memory Stick et Memory Stick Pro
SD Carte Secure Digital/MultiMediaCard
CF Carte Compact Flash types I et II, y compris les cartes Microdrive
SDHC Cartes Secure Digital High Capacity
L'imprimante prend également en charge les cartes mémoire suivantes si les adaptateurs de carte
Memory Stick et SD/MMC sont installés :
• Memory Stick Duo
• miniSD
• MicroSD (TransFlash)
Guide d’utilisation
7
Chapitre 1
Présentation du panneau de commande
Numéro
8
Nom
Description
1
Voyant
d'alimentation
(On/Off)
Vert lorsque l'imprimante est prête.
Vert clignotant lorsque l'imprimante est occupée (démarrage,
copie, impression, numérisation ou entretien).
Rouge clignotant en cas d'erreur.
Jaune lorsqu'une panne nécessite l'intervention du service
d'assistance.
Éteint lorsque l'alimentation est coupée.
2
Bouton
Marche/Arrêt
(On/Off)
Permet d'allumer et d'éteindre l'imprimante tout-en-un Kodak
ESP 3.
Si l'imprimante traite un travail, le fait d'appuyer sur le bouton
On/Off (Marche/Arrêt) annule ce travail et éteint l'imprimante.
Imprimante tout-en-un Kodak ESP 3
Manipulation et chargement du papier
Numéro
Nom
Description
3
Voyant de niveau
d'encre noire
Clignote très lentement lorsque le niveau d'encre de la cartouche
est bas.
Clignote lorsque la cartouche doit être remplacée.
Clignote rapidement lorsque la cartouche est manquante ou mal
insérée.
4
Voyant de niveau
d'encre couleur
Clignote très lentement lorsque le niveau d'encre de la cartouche
est bas.
Clignote lorsque la cartouche doit être remplacée.
Clignote rapidement lorsque la cartouche est manquante ou mal
insérée.
5
Voyant de
contrôle du
papier
Clignote lorsque :
Le bac à papier est vide.
Un bourrage de papier s'est produit.
Le format de papier est incorrect.
6
Bouton Cancel
(Annuler)
(Cancel)
Permet d'annuler un travail de copie, d'impression ou de
numérisation.
7
Bouton Scan
(Numériser)
(Scan)
Permet de démarrer un travail de numérisation et d'envoyer
l'image numérisée à l'ordinateur.
8
Affiche la
quantité
Affiche le nombre de copies à produire (1 à 9).
9
Bouton Quantity
(Quantité)
Permet de choisir le nombre de copies à imprimer (1 à 9).
10
Voyant d'encre
noire
(Black)
Indique que les copies seront imprimées en noir et blanc et que
seule l'encre noire sera utilisée (niveaux de gris).
11
Voyant d'encre
couleur
(Color)
Indique que les copies seront imprimées en couleur lorsque
l'original est en couleur.
12
Bouton Copy
Color (Copie
couleur)
Alterne entre les copies en noir et blanc (niveaux de gris) et les
copies en couleur. La valeur par défaut est Color (Couleur).
13
Voyant 100 %
(100%)
Indique que le format d'impression correspondra au format de
l'original.
14
Voyant Fit to
Page
(Fit to Page)
Indique que le format d'impression est Fit to Page (Ajuster à la
page).
15
Bouton Copy
Print Size (Format
de
copie/impression)
Permet d'alterner entre les formats d'impression 100 % et Fit to
Page (Ajuster à la page). Le format par défaut est 100 %.
100 % permet de réaliser une copie aux proportions 1:1, tant que
le format du papier est identique ou supérieur au format de
l'original.
Ajuster à la page permet d'ajuster la photo au format de sortie,
en créant une impression sans bordure.
Guide d'utilisation
9
Chapitre 1
Numéro
16
Nom
Description
Copie
(Copy/Resume)
Permet de démarrer une copie avec les paramètres de quantité,
de format et de couleur sélectionnés. Permet de reprendre un
travail lorsqu'une erreur pouvant être corrigée s'est produite.
Principaux composants
Numéro
10
Nom
1
Couvercle du numériseur
2
Panneau de commande
3
Logements de carte mémoire et voyant d'état de carte mémoire
4
Port hôte USB (pour connecter des appareils photo PictBridge, PTP et des mémoires
USB de grande capacité)
5
Plateau à papier
6
Extension du réceptacle
7
Guide de largeur du papier
8
Porte d'accès de l'imprimante
9
Port USB (pour connecter l'ordinateur)
Imprimante tout-en-un Kodak ESP 3
Manipulation et chargement du papier
10
Connecteur d'alimentation
11
Zone de nettoyage à l'arrière
12
Vitre du numériseur
13
Tête d'impression
Port USB
Vous pouvez utiliser le port USB situé sur la face avant de l'imprimante tout-en-un Kodak ESP 3
pour connecter un appareil photo PictBridge et imprimer des photos directement à partir de cet
appareil. L'imprimante tout-en-un Kodak ESP 3 peut lire les images de la plupart des appareils
photo numériques.
Vous pouvez également utiliser le port USB pour accéder aux photos stockées sur un périphérique
USB (clé USB, par exemple) et les transférer sur l'ordinateur à l'aide du logiciel Kodak EasyShare
ou de l'assistant pour appareil photo du système d'exploitation de votre ordinateur.
Voyants d'état
Les tableaux suivants fournissent des renseignements sur les voyants d'état de l'imprimante touten-un Kodak ESP 3.
Panneau de commande
État du voyant
Cause
Action/solution
Tous les voyants et
écrans sont éteints.
L'imprimante est éteinte.
Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt
pour allumer l'imprimante.
L'imprimante n'est pas sous
tension.
Vérifiez si le câble d'alimentation est
branché correctement à l'arrière de
l'imprimante.
Tous les voyants
clignotent.
L'imprimante est en cours
d'initialisation.
Aucune. L'imprimante termine le
processus d'initialisation.
Tous les voyants
clignotent et le voyant
Marche/Arrêt clignote
en jaune.
L'imprimante a détecté une
erreur.
Débranchez l'imprimante pendant
5 secondes, puis rebranchez-la. Si
l'erreur persiste, communiquez avec
Kodak.
Guide d'utilisation
11
Chapitre 1
Voyant de niveau d'encre couleur
État du voyant
Cause
Action/solution
Le voyant de niveau
d'encre couleur
est éteint.
Fonctionnement normal. Ce
voyant est éteint lorsqu'une
cartouche d'encre couleur est
correctement installée avec un
niveau d'encre suffisant pour
imprimer.
Aucune.
Le voyant de niveau
d'encre couleur
clignote lentement en
rouge.
Le niveau d'encre de la cartouche
couleur est bas.
Vérifiez le niveau d'encre à partir du
logiciel Home Center ou de l'écran
d'état de l'imprimante.
Le voyant de niveau
d'encre couleur
clignote rapidement
en rouge.
La cartouche d'encre couleur
nécessite une intervention.
Vérifiez si la cartouche d'encre
couleur est correctement installée.
Voyant Marche/Arrêt
État du voyant
Cause
Action/solution
Le voyant
Marche/Arrêt est
éteint.
L'imprimante est éteinte.
Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt
pour allumer l'imprimante.
L'imprimante n'est pas sous
tension.
Vérifiez si le câble d'alimentation est
branché correctement à l'arrière de
l'imprimante.
Vérifiez l'imprimante.
Débranchez l'imprimante pendant
5 secondes, puis rebranchez-la. Si
l'erreur persiste, communiquez avec
Kodak.
Le voyant
Marche/Arrêt est
vert.
L'imprimante est allumée et prête.
Aucune. Vous pouvez effectuer un
travail d'impression, de copie, de
numérisation ou une autre tâche.
Le voyant
Marche/Arrêt clignote
en vert.
L'imprimante est occupée.
Aucune. Fonctionnement normal lors
d'un travail d'impression, de copie, de
numérisation ou autre.
L'imprimante est en cours
d'initialisation.
Aucune. Attendez que l'initialisation
de l'imprimante se termine (environ
30 secondes). Si le voyant vert
clignote toujours, l'imprimante a peutêtre un problème. Visitez le
site www.Kodak.com pour obtenir
des procédures de dépannage
supplémentaires ou communiquez
avec le centre d'appels Kodak de
votre région.
L'étalonnage de l'imprimante est
en cours.
Aucune. Attendez que l'étalonnage
de l'imprimante se termine (environ
5 secondes).
L'imprimante a détecté une
erreur.
Débranchez l'imprimante pendant
5 secondes, puis rebranchez-la. Si le
problème persiste, vérifiez si d'autres
Le voyant
Marche/Arrêt est
12
Imprimante tout-en-un Kodak ESP 3
Manipulation et chargement du papier
Voyant Marche/Arrêt
jaune.
Le voyant
Marche/Arrêt clignote
en rouge.
codes d'erreur s'affichent à l'écran.
Communiquez avec Kodak pour
obtenir de l'aide.
Vérifiez si un message apparaît dans
l'écran d'état sur l'ordinateur.
L'imprimante a détecté une erreur
qui nécessite votre intervention.
Vérifiez si d'autres voyants sont
allumés et suivez les instructions
correspondantes.
Vérifiez si un message apparaît dans
l'écran d'état sur l'ordinateur.
Voyant de niveau d'encre noire
État du voyant
Cause
Action/solution
Le voyant de niveau
d'encre noire est
éteint.
Fonctionnement normal. Ce
voyant est éteint lorsqu'une
cartouche d'encre noire est
correctement installée avec un
niveau d'encre suffisant pour
imprimer.
Aucune.
Le voyant de niveau
d'encre noire
clignote lentement en
rouge.
Le niveau d'encre de la cartouche
noire est bas.
Vérifiez le niveau d'encre à partir du
logiciel Home Center ou de l'écran
d'état de l'imprimante.
Le voyant de niveau
d'encre noire
clignote rapidement
en rouge.
La cartouche d'encre noire
nécessite une intervention.
Vérifiez si la cartouche d'encre noire
est correctement installée.
Voyant de contrôle du papier
État du voyant
Cause
Action/solution
Le voyant de contrôle
du papier est
éteint.
Fonctionnement normal. Ce
voyant est éteint lorsque le papier
est chargé correctement.
Aucune.
Le voyant de contrôle
du papier clignote
en rouge.
Le bac à papier est vide, un
bourrage de papier s'est produit,
ou le format du papier chargé est
incorrect.
Chargez le papier dans le bac, retirez
le papier coincé, ou chargez le bon
format de papier. Appuyez sur Copy
(Copier) pour continuer.
Voyants d'encre noire/couleur
État du voyant
Cause
Le voyant d'encre
couleur est allumé.
Indique que le document sera
copié en couleur.
Le voyant d'encre
noire est allumé.
Indique que le document sera
copié en noir et blanc.
Guide d'utilisation
Action/solution
Appuyez sur le bouton Copy Color
(Copie couleur) pour choisir une
impression couleur ou noir et blanc.
13
Chapitre 1
Voyants 100 % et Fit to Page (Ajuster à la page)
État du voyant
Cause
Action/solution
Le voyant 100 % est
allumé.
Indique qu'un document copié ou
une photo correspondra au
format de l'original tant que le
format du papier chargé est
identique ou supérieur au format
de l'original.
Appuyez sur le bouton Copy Print
Size (Format de copie/d'impression)
et sélectionnez 100% ou Fit to Page
(Ajuster à la page).
Le voyant Fit to Page
est allumé.
Indique que le document copié
est ajusté au format de sortie en
recadrant l'original.
Écran Quantity (Quantité d'impression)
État du voyant
Cause
Action/solution
1-9
Indique le nombre de copies à
effectuer.
Appuyez sur Quantity (Quantité)
pour choisir le nombre de copies à
effectuer.
C clignotant
Indique que l’étalonnage de la
tête d’impression doit être
effectué.
Au besoin, chargez le bac avec du
papier ordinaire (format Lettre ou
A4). Appuyez sur le bouton Copy
(Copier).
E clignotant
La tête d'impression n'est pas
installée correctement ou elle est
installée de travers.
Retirez toutes les cartouches d'encre
qui sont installées. Retirez la tête
d'impression, puis réinstallez-la.
Réinstallez les cartouches d'encre et
fermez le couvercle. Une nouvelle
page d'étalonnage s'imprime.
AiO Home Center (Windows)
Le logiciel AiO Home Center doit être installé sur votre ordinateur. Il vous permet d'imprimer, de
copier et de numériser des documents, ainsi que de configurer l'imprimante tout-en-un à partir de
l'ordinateur.
Les six grandes icônes de la fenêtre principale de AiO Home Center permettent d'effectuer les
tâches suivantes :
• Numériser des photos et des documents
• Copier de photos
• Amélioration et impression de photos
• Configurer des paramètres pour l’impression et la numérisation.
• Accéder à votre centre de ressources chez Kodak
• Commander des fournitures
Les trois petites icônes figurant dans le coin supérieur droit de la fenêtre permettent d'effectuer les
tâches suivantes :
14
Imprimante tout-en-un Kodak ESP 3
Manipulation et chargement du papier
Afficher la fenêtre principale de Home Center
Afficher l'écran d'état
Afficher l'aide du logiciel Home Center
AiO Home Center (Macintosh)
Le logiciel Centre tout-en-un doit être installé sur votre ordinateur. Il permet de configurer votre
imprimante tout-en-un à partir de l'ordinateur. Une fois le logiciel Centre tout-en-un installé, vous
pouvez le lancer à partir du volet Print & Fax (Imprimer et tétécopier) des préférences système
en sélectionnant votre imprimante tout-en-un Kodak dans la liste des imprimantes, en cliquant sur
le bouton Print Queue (File d'attente d'impression), puis en cliquant sur l'icône Utility
(Utilitaire).
Les onglets Setup (Configuration) et Maintenance (Entretien) permettent d'effectuer les tâches
suivantes :
• Configurer les paramètres
• Imprimer un page de test
• Aligner la tête d’impression
• Vérifier l’état du gicleur
• Nettoyer la tête d’impression
Select (Sélectionner) : affiche la liste des imprimantes connectées à l'ordinateur pour vous
permettre de sélectionner une autre imprimante.
Order Supplies (Commander des fournitures) : vous connecte à un site Web Kodak sur lequel
vous pouvez commander des fournitures en ligne.
View/Hide Status (Afficher/masquer l'état) : développe un dossier affichant l'état de la
configuration de l'imprimante.
Guide d'utilisation
15
Chapitre 1
16
Imprimante tout-en-un Kodak ESP 3
2
2
Presentation
Présentation
Les renseignements suivants vous aideront à effectuer vos premiers pas avec l'imprimante touten-un Kodak ESP 3.
Emplacement de l'imprimante
Il est important de choisir un bon emplacement pour votre imprimante tout-en-un Kodak ESP 3.
Placez l'imprimante sur une surface plane et propre, dans un lieu sec à l'abri de la lumière directe
du soleil. Assurez-vous que le système d'aération de l'imprimante fonctionne correctement.
Évitez les endroits où des conduits d'aération, des portes ouvertes ou un passage fréquent
risqueraient d'exposer l'imprimante et le papier à de grandes quantités de poussière et de saletés.
Les particules contenues dans l'air peuvent dégrader la qualité des photos.
Prévoyez un espace suffisant autour de l'imprimante de façon à pouvoir brancher et débrancher les
câbles, remplacer les cartouches d'encre et retirer ou charger du papier.
Impression d'une page de démonstration
Vous pouvez imprimer un exemple de page sur du papier au format Lettre ou A4. La page de
démonstration fournit des renseignements sur les fonctions et capacités de votre imprimante touten-un Kodak ESP 3.
Pour imprimer une page de démonstration à partir du panneau de configuration de l'imprimante,
maintenez enfoncés les boutons Copy (Copier) et Scan (Numériser) simultanément pendant
2 secondes.
Contrôle de l'état (Windows uniquement)
Le contrôle d'état fournit divers renseignements, comme l'état de l'imprimante, des messages, des
avertissements, les niveaux d'encre et les réponses de l'imprimante, et peut servir à effectuer
l'entretien
Lorsque l'écran d'état de l'imprimante est actif, une petite icône d'imprimante apparaît dans
la zone système de la Barre des tâches Windows.
En cas d'erreur, l'icône change d'aspect.
Paramétrage des options de l'écran d'état
Vous pouvez spécifier l'apparence de l'écran d'état lorsque vous imprimez à partir de l'ordinateur.
1 Dans la Barre des tâches Windows, cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône de
l'imprimante. Un menu s'affiche.
2 Sélectionnez Options dans le menu.
3 Sélectionnez l'une des options suivantes :
Always display the status monitor (Toujours afficher l'écran d'état)
Only display the Status Monitor when errors occur (Afficher l'écran d'état uniquement
lorsqu'une erreur se produit)
Guide d’utilisation
17
Chapitre 2
18
Imprimante tout-en-un Kodak ESP 3
3
3
Manipulation et chargement du papier
Manipulation et chargement du papier
Vous pouvez utiliser de nombreux types et formats de papier dans l'imprimante tout-en-un Kodak
ESP 3, notamment du papier à lettre, du papier photo, des transparents, des enveloppes, des cartes
et des étiquettes. L'imprimante détecte automatiquement la taille et le type de papier que vous
mettez dans le plateau, puis effectue les ajustements nécessaires afin de générer la meilleure
qualité d'impression pour le type de papier donné.
Pour de meilleurs résultats, utilisez les papiers jet d’encre KODAK. Les papiers jet d’encre KODAK
ont été optimisés pour fonctionner avec les imprimantes tout-en-un de KODAK. Ces papiers
comportent un code à barres, ce qui permet à l’imprimante de détecter automatiquement le type
de papier et de faire des ajustements afin de produire des résultats de la plus grande qualité.
Chargement d'un original
Lorsque vous copiez ou numérisez à l'aide de l'imprimante tout-en-un Kodak ESP 3, placez votre
original directement sur la vitre du numériseur.
1 Relevez le couvercle et placez l'original face vers le bas dans le coin avant droit de la vitre du
numériseur. Notez la flèche argentée pointant vers l'angle avant droit.
2 Appuyez sur le bouton Copy (Copier) ou Scan (Numériser) du panneau de configuration.
3 Pour copier ou numériser des originaux de grande taille, retirez complètement le couvercle de
l'imprimante. Cela n'empêche pas l'imprimante de fonctionner normalement.
Pour retirer le couvercle, relevez-le en position ouverte, saisissez-le de part et d'autre puis tirez-le
délicatement vers le haut.
Guide d’utilisation
19
Chapitre 3
Pour le remettre en place, insérez les taquets de la charnière arrière dans les logements
correspondants.
Manipulation du papier
Suivez ces recommandations lorsque vous manipulez du papier :
• Pour éviter de laisser des traces de doigts sur le papier, tenez-le par les bords dans la mesure
du possible.
• Évitez de toucher la face brillante du papier photo.
• Conservez le papier à plat, à l'abri de la lumière directe du soleil et hors des environnements à
température élevée (par exemple, une voiture stationnée en plein soleil).
Chargement du bac à papier
Vous pouvez charger différents types de papier dans l'imprimante Kodak ESP 3, soit de 10 à 22 cm
(de 3 à 8,5 po) de large et de 13 à 36 cm (de 5 à 14 po) de long, dans des formats allant jusqu'à A4.
La capacité du bac est de 100 feuilles de papier ordinaire de 20 lb (rame de papier neuf). Vous
pouvez également charger des étiquettes et des transparents.
Remarque pour éviter de laisser des traces de doigts, tenez le papier photo par les bords et évitez
de toucher la face brillante du papier.
1 Tirez le bac à fond jusqu'à ce que le guide papier se rabatte sur la partie droite.
2 Faites coulisser le guide de largeur du papier le plus à gauche possible.
3 Vérifiez si toutes les feuilles de la pile de papier sont bien alignées.
4 Insérez la pile de papier dans le bac, bord court en premier et face à imprimer vers le bas.
20
Imprimante tout-en-un Kodak ESP 3
Manipulation et chargement du papier
Guide d'utilisation
21
Chapitre 3
5 Serrez le guide de largeur du papier et faites-le coulisser vers la droite, contre la pile de papier.
6 Une fois le papier chargé, ne fermez pas le bac.
7 Avant d'imprimer, tirez à fond sur l'extension du réceptacle et relevez la butée du papier.
Chargement de papier photo 4 po x 6 po
Vous pouvez charger jusqu'à 30 feuilles de papier photo d'un format 4 po x 6 po dans le bac à
papier.
Remarque pour éviter de laisser des traces de doigts, tenez le papier photo par les bords et évitez
de toucher la face brillante du papier.
1 Retirez tout autre papier chargé dans le bac.
2 Insérez la pile de papier photo dans la partie droite du bac, bord court en premier et face à
imprimer vers le bas. Évitez de surcharger le bac à papier.
3 Poussez légèrement la pile de papier jusqu'à ce qu'elle se bloque contre la butée.
4 Serrez le guide de largeur du papier et faites-le coulisser vers la droite, jusqu'à ce qu'il touche à
peine la pile de papier.
5 Une fois le papier chargé, ne fermez pas le bac.
22
Imprimante tout-en-un Kodak ESP 3
Manipulation et chargement du papier
Chargement d'enveloppes
Vous pouvez charger des enveloppes ordinaires dans le bac à papier de votre imprimante tout-enun Kodak ESP 3.
Important N'utilisez pas d'enveloppes prédécoupées ou à fenêtre en cellophane.
1 Retirez tout autre papier chargé dans le bac.
2 Insérez une ou plusieurs enveloppes dans la partie droite du bac à papier, face à imprimer vers
le bas et rabat orienté vers la gauche.
3 Serrez le guide de largeur du papier et faites-le coulisser le plus à droite possible contre la pile
d'enveloppes.
4 Une fois les enveloppes chargées, ne fermez pas le bac.
Guide d'utilisation
23
4
4
Impression
Impression
Vous pouvez imprimer des photos directement à partir d'un appareil photo PictBridge ou d'un
périphérique Bluetooth à l'aide du panneau de commande de l'imprimante tout-en-un ESP 3. Pour
imprimer des photos provenant d'un appareil photo PTP, d'une clé USB ou d'une carte mémoire,
transférez-les sur l'ordinateur à l'aide du logiciel EasyShare ou de l'Assistant Windows dédié aux
appareils photo, puis imprimez-les à partir d'une application.
Transfert de photos vers l'ordinateur
Une fois les photos prises avec votre appareil numérique, vous pouvez les transférer vers
l'ordinateur et les imprimer sur votre imprimante tout-en-un ESP 3. Vous pouvez transférer des
fichiers .jpg, .mov ou .wav vers votre ordinateur à partir d'appareils photo PictBridge, de cartes
mémoire et de périphériques de stockage USB de grande capacité.
Avertissement : N'essayez jamais de retirer une carte mémoire en cours de traitement.
Vous risqueriez d'endommager les fichiers qui y sont stockés. Pour retirer une carte en
toute sécurité, assurez-vous que le voyant d'état correspondant ne clignote pas.
Transfert vers un ordinateur fonctionnant avec Windows
Pour transférer des photos à partir d'un appareil photo PictBridge
1 Sur le panneau avant de l'imprimante, connectez un appareil photo compatible PictBridge au
port USB. La boîte de dialogue du logiciel de l'imprimante tout-en-un KODAK s'affiche sur
l'écran de l'ordinateur.
2 Dans la boîte de dialogue du logiciel de l'imprimante tout-en-un KODAK, sélectionnez Transfer
my pictures (Transférer mes photos) et cliquez sur OK.
3 Procédez au transfert de fichiers à l'aide du logiciel Kodak EasyShare. Si le logiciel Kodak
EasyShare n'est pas installé, suivez les instructions de l'assistant pour numériseur et appareil
photo pour effectuer le transfert.
Pour transférer des photos à partir d'une carte mémoire
1 Sur le panneau avant de l'imprimante, insérez une carte mémoire dans l'un des logements
prévus à cet effet. La boîte de dialogue du logiciel de l'imprimante tout-en-un KODAK s'affiche
sur l'écran de l'ordinateur.
2 Dans la boîte de dialogue du logiciel de l'imprimante tout-en-un KODAK, sélectionnez Transfer
my pictures (Transférer mes photos) et cliquez sur OK.
3 Dans la boîte de dialogue Select Device (Sélectionner périphérique), sélectionnez le
périphérique que vous désirez utiliser et cliquez sur OK.
4 Procédez au transfert de fichiers à l'aide du logiciel Kodak EasyShare. Si le logiciel Kodak
EasyShare n'est pas installé, suivez les instructions de l'assistant pour numériseur et appareil
photo pour effectuer le transfert.
Guide d’utilisation
25
Chapitre 4
Pour transférer des photos à partir d'un périphérique de stockage USB
1 Sur le panneau avant de l'imprimante, insérez un support de stockage USB dans le port USB. La
boîte de dialogue du logiciel de l'imprimante tout-en-un KODAK s'affiche sur l'écran de
l'ordinateur.
2 Dans la boîte de dialogue du logiciel de l'imprimante tout-en-un KODAK, sélectionnez Transfer
my pictures (Transférer mes photos) et cliquez sur OK.
3 Dans la boîte de dialogue Select Device (Sélectionner périphérique), sélectionnez le
périphérique que vous désirez utiliser et cliquez sur OK.
4 Procédez au transfert de fichiers à l'aide du logiciel Kodak EasyShare. Si le logiciel Kodak
EasyShare n'est pas installé, suivez les instructions de l'assistant pour numériseur et appareil
photo pour effectuer le transfert.
Transfert vers un ordinateur Macintosh
Pour transférer des photos à partir d'un appareil photo PictBridge
1 Sur la face avant de l'imprimante, connectez un appareil photo PictBridge au port USB.
2 Lorsqu'un message de transfert ou de connexion s'affiche sur l'écran de votre ordinateur,
cliquez sur Yes (Oui).
3 Procédez au transfert de fichiers à l'aide du logiciel Kodak EasyShare. Si le logiciel EasyShare
n'est pas installé sur votre ordinateur, utilisez iPhoto ou Image Capture pour effectuer le
transfert.
Pour transférer des photos à partir d'une carte mémoire
1 Sur la face avant de l'imprimante, insérez une carte mémoire dans l'un des logements
appropriés.
2 Procédez au transfert de fichiers à l'aide du logiciel Kodak EasyShare. Si le logiciel EasyShare
n'est pas installé sur votre ordinateur, utilisez iPhoto ou Image Capture pour effectuer le
transfert.
Pour transférer des photos à partir d'un périphérique de stockage USB
1 Sur la face avant de l'imprimante, insérez un périphérique de stockage USB dans le port USB.
2 Procédez au transfert de fichiers à l'aide du logiciel Kodak EasyShare. Si le logiciel EasyShare
n'est pas installé sur votre ordinateur, utilisez iPhoto ou Image Capture pour effectuer le
transfert.
Impression à partir d'un périphérique Bluetooth
L'imprimante tout-en-un Kodak ESP 3 permet d'imprimer à partir d'un appareil doté d'un
périphérique Bluetooth. Bluetooth est un système radio courte portée permettant une connectivité
sans fil entre appareils électroniques.
L'imprimante prend en charge la connectivité Bluetooth avec un adaptateur Bluetooth USB Kodak
(en option) qui permet de traiter les fichiers JPEG/EXIF. Vous pouvez acheter un adaptateur
Bluetooth directement auprès de Kodak sur le site www.kodak.com/go/accessories.
Pour activer Bluetooth, branchez votre adaptateur Bluetooth Kodak sur le port USB situé sur la face
avant de l'imprimante. Lorsqu'un périphérique Bluetooth est connecté et qu'une impression est en
cours, aucune autre fonction n'est disponible. Vous pouvez commander l'impression à partir de
26
Imprimante tout-en-un Kodak ESP 3
Impression
votre périphérique Bluetooth. L'imprimante tout-en-un Kodak ESP 3 ne permet de connecter qu'un
seul périphérique Bluetooth à la fois et la taille des fichiers est limitée à 8 Mo.
Les types de périphérique Bluetooth suivants sont pris en charge :
Téléphones mobiles avec appareil photo
Assistants numériques
Appareils photo numériques
Portée
La distance maximale recommandée entre les périphériques Bluetooth pour un débit de transfert
optimal est de 10 mètres. Cependant, Bluetooth fonctionne au-delà de cette distance.
Nom Bluetooth
Votre imprimante tout-en-un Kodak ESP 3 possède un numéro de série qui sert à la création d'un
nom pour l'impression Bluetooth. Le nom par défaut est Kodak ESP 3+XXXX, où XXXX sont les
quatre derniers chiffres du numéro de série de l'imprimante. Vous pouvez changer cette valeur par
défaut et attribuer un nom plus significatif à l'aide de la fonction de configuration du logiciel Kodak
Home Center.
Photos panoramiques
Les photos panoramiques sont des photos dont le rapport normalisé est de 2 x 4 ou plus. Chargez
du papier photo 4 x 12 pour imprimer des photos panoramiques sur un seul rang. Chargez du
papier photo de format lettre américain ou A4 pour imprimer des photos panoramiques sur deux
rangs côte à côte.
Guide d'utilisation
27
Chapitre 4
Mises en page
Vous pouvez imprimer des photos dans plusieurs mises en page à partir d'un appareil photo
PictBridge. Le tableau ci-dessous présente les formats d'impression résultant de différentes mises
en page avec le papier de format lettre américain (8,5 po x 11 po).
Mise en page
Format d'impression (papier A)
Sans bordures
8,5 po x 11 po
Avec bordures
8 po x 10 po
2 par page
5 po x 7 po
3 par page
4 po x 6 po
4 par page
3,5 po x 5 po
9 par page
2,5 po x 3,25 po (portefeuille)
Outre le format Lettre, l'imprimante tout-en-un ESP 3 prend en charge la mise en page des photos
dans les formats de papier US et internationaux ISO 216 ci-dessous.
• x 6 po
• x 7 po
• x 10 po
• A4 (21 cm x 30 cm)
28
Imprimante tout-en-un Kodak ESP 3
Impression
Papier 4 po x 6 po
1 par page, sans bordures
1 par page, avec bordures
2 par page
3 par page
4 par page
9 par page
Guide d'utilisation
29
Chapitre 4
Papier 5 po x 7 po
30
1 par page, sans bordures
1 par page, avec bordures
2 par page
3 par page
4 par page
9 par page
Imprimante tout-en-un Kodak ESP 3
Impression
Papier 8 po x 10 po
1 par page, sans bordures
1 par page, avec bordures
2 par page
3 par page
4 par page
9 par page
Guide d'utilisation
31
Chapitre 4
Lettre US
32
1 par page, sans bordures
1 par page, avec bordures
2 par page
3 par page
4 par page
9 par page
Imprimante tout-en-un Kodak ESP 3
Impression
Panoramique
Guide d'utilisation
33
Chapitre 4
Papier A4
34
1 par page, sans bordures
1 par page, avec bordures
2 par page
3 par page
4 par page
9 par page
Imprimante tout-en-un Kodak ESP 3
Impression
Panoramique
Guide d'utilisation
35
Chapitre 4
Papier 4 po x 12 po
4x12"
3.5x11.5"
Panoramique
Sans bordures
Panoramique
Avec bordures
2x3"
2x3"
2x3"
2x3"
2x3"
4x6"
3.5x5.5"
Sans bordures
1 par page
2x3"
2x3"
2x3"
2x3"
1.1x1.7" each
2 par page
36
3 par page
4 par page
9 par page
Imprimante tout-en-un Kodak ESP 3
5
5
Copie
Copie
Vous pouvez copier à la fois des photos et des documents à partir du panneau de commande de
l'imprimante tout-en-un Kodak ESP 3. L'imprimante permet de réaliser des copies couleur et noir
et blanc d'excellente qualité sur de nombreux types de papier, y compris des transparents.
Pour copier un original
1 Placez l'original face vers le bas dans le coin avant droit de la vitre du numériseur.
2 Appuyez sur Quantity (Quantité) sur le panneau de commande pour choisir le nombre de
copies.
3 Appuyez sur Copy Print Size (Format de copie/d'impression) pour sélectionner 100% (100 %)
ou Fit to Page (Ajuster à la page).
L’option 100% produit une copie 1:1. Lorsque le papier chargé est plus petit que l’original, la
copie est recadrée.
Fit to Page (Ajuster à la page) produit une copie à l'échelle 1 : 1 uniquement lorsque le
document original est de la même taille que le papier chargé. Lorsque le papier chargé est plus
petit que l'original, ce dernier est réduit à la taille du papier chargé. Lorsque le papier chargé est
plus grand que l'original, ce dernier est agrandi à la taille du papier chargé. Dans les deux cas,
l'image est mise à l'échelle pour que sa dimension s'ajuste à celle du papier, et l'image est
recadrée par rapport à l'autre dimension. Aucun espace blanc n'apparaît sur la page.
4 Appuyez sur Copy Color (Copie couleur) pour sélectionner le mode de copie Color (Couleur)
ou Black and White (Noir et blanc).
5 Appuyez sur Copy (Copier).
Pour copier plusieurs photos sur du papier A4 ou format Lettre
1 Chargez du papier photo au format A4 ou Lettre dans le plateau.
2 Placez plus d’une photo, face vers le bas, sur la vitre du numériseur.
3 Appuyez sur Quantity (Quantité) sur le panneau de commande pour choisir le nombre de
copies.
4 Appuyez sur Copy Color (Copie couleur) pour sélectionner le mode de copie Color (Couleur)
ou Black and White (Noir et blanc).
5 Appuyez sur Copy (Copier).
Guide d’utilisation
37
Chapitre 5
38
Imprimante tout-en-un Kodak ESP 3
6
6
Numérisation
Numérisation
La numérisation est le processus consistant à convertir un texte et des images en format
électronique pour votre ordinateur. Le mode de numérisation s'active lorsque vous appuyez sur
Scan (Numériser). Le voyant d'état Scan (Numériser) est toujours allumé lorsque l'imprimante
tout-en-un est dans ce mode. Pour utiliser les fonctions de numérisation, votre imprimante touten-un doit être connectée à un ordinateur.
Important Utilisez le logiciel Centre tout-en-un Kodak pour configurer les paramètres de
numérisation du panneau de configuration.
Numérisation à partir du panneau de configuration (Windows)
Pour numériser un document au format de fichier
1 Définissez l'option Default scan destination (Destination par défaut de la numérisation) sur
File (Fichier) à l'aide du logiciel Centre tout-en-un Kodak (voir l'aide du Centre tout-en-un).
2 Posez le recto du document original dans le coin avant droit de la vitre du numériseur.
3 Appuyez sur Scan (Numériser).
4 Appuyez sur Start (Démarrer). L'original est numérisé et enregistré dans un format de fichier
sur votre ordinateur selon les paramètres de numérisation du logiciel Centre tout-en-un Kodak.
Pour numériser des documents vers une application
1 Définissez l'option Default scan destination (Destination par défaut de la numérisation) sur
Application à l'aide du logiciel Centre tout-en-un Kodak (voir l'aide du Centre tout-en-un).
2 Posez le recto du document original dans le coin avant droit de la vitre du numériseur.
3 Appuyez sur Scan (Numériser).
4 Appuyez sur Start (Démarrer). L'original est numérisé vers le Centre tout-en-un Kodak, d'où
vous pouvez l'ouvrir avec l'application de votre choix.
Guide d’utilisation
39
Chapitre 6
Numérisation à partir du panneau de configuration (Macintosh)
Pour numériser des documents selon un nom et un emplacement de paramètres existants
1 Définissez l'option Scan destination (Destination de la numérisation) sur File (Fichier) à l'aide
du logiciel Centre tout-en-un Kodak (voir l'aide du Centre tout-en-un).
2 Posez le recto du document original dans le coin avant droit de la vitre du numériseur.
3 Appuyez sur Scan (Numériser).
4 Appuyez sur Start (Démarrer). L'original est numérisé et enregistré dans un format de fichier
sur votre ordinateur selon les paramètres de numérisation du logiciel Centre tout-en-un Kodak.
Pour numériser et sélectionner le nom et la destination
1 Définissez l'option Scan Destination (Destination de numérisation) sur Application à l'aide du
Centre tout-en-un Kodak (voir l'aide du Centre tout-en-un).
2 Posez le recto du document original dans le coin avant droit de la vitre du numériseur.
3 Appuyez sur Scan (Numériser).
4 Appuyez sur Start (Démarrer).
5 Sélectionnez une destination à partir de la boîte de dialogue Save (Enregistrer) sur votre
ordinateur.
40
Imprimante tout-en-un Kodak ESP 3
7
7
Entretien
Entretien
Cette section fournit des renseignements sur l'entretien de l'imprimante tout-en-un Kodak ESP 3.
L'imprimante tout-en-un Kodak ESP 3 ne nécessite pas beaucoup d'entretien. Vous devez toutefois
nettoyer régulièrement la vitre et la surface intérieure du couvercle du numériseur pour enlever la
poussière et les traces de doigts. Ces particules et d'autres saletés peuvent ralentir les
performances et réduire la qualité de la numérisation.
Entretien général
Important Déconnectez toujours l'alimentation de l'imprimante tout-en-un Kodak ESP 3 avant de
procéder au nettoyage. N'utilisez pas de produits de nettoyage corrosifs ou abrasifs ni
de solvants organiques sur l'imprimante.
Avertissement Ne laissez aucun objet sur la vitre du numériseur. La chaleur de la lampe
de numérisation peut les faire coller à la vitre.
• Nettoyez les parties externes de l'imprimante avec un chiffon propre et sec.
• Assurez-vous que les environs sont propres.
• Gardez l'imprimante à l'abri de la fumée de cigarette, de la poussière, du sable et des
éclaboussures.
• Évitez de placer des objets sur l'imprimante.
• Gardez l'imprimante, les accessoires et les fournitures à l'abri de la lumière directe du soleil et
des températures élevées.
• Ne laissez pas de produits chimiques, tels qu'une crème solaire, entrer en contact avec la
surface peinte de l'imprimante.
• Si l'imprimante a été exposée à l'humidité ou à des températures extrêmes, éteignez-la, puis
laissez-la sécher. Si le problème persiste, contactez le service d'assistance (voir Assistance
téléphonique).
• Des contrats d'entretien sont offerts dans certains pays. Pour obtenir plus d'informations,
contactez un détaillant Kodak.
• Pour obtenir plus de renseignements sur le recyclage ou sur la mise au rebut, contactez les
autorités locales. Aux États-Unis, visitez le site Web de la Electronics Industry Alliance (en
anglais), à l'adresse www.eiae.org.
Guide d’utilisation
41
Chapitre 7
Nettoyage de la vitre du numériseur
Pour garantir la qualité des copies et des numérisations, nettoyez régulièrement la vitre et la
surface intérieure du couvercle du numériseur, et époussetez les parties externes de l'imprimante
Kodak.
Avertissement N'utilisez pas de produits abrasifs ou à base d'acétone, de benzène ou de
tétrachlorure de carbone sur la vitre, sous peine de l'endommager. Aucun liquide ne doit être
appliqué ou vaporisé directement sur la vitre, car il risquerait de s'infiltrer sous celle-ci et
d'endommager les parties internes de l'imprimante.
1 Débranchez l'imprimante et relevez le couvercle du numériseur.
2 Nettoyez la vitre à l'aide d'un chiffon doux ou d'une éponge légèrement humectée d'un
nettoyant pour vitres non abrasif.
3 Essuyez la vitre à l'aide d'un chiffon non pelucheux.
4 Une fois le nettoyage terminé, rebranchez l'imprimante.
Nettoyage du couvercle du numériseur
De petites particules peuvent se déposer sur la surface intérieure du couvercle du numériseur de
l'imprimante Kodak.
Avertissement N'utilisez pas de papier essuie-tout car il risque de rayer la surface
intérieure. N'utilisez pas de produits de nettoyage corrosifs ou abrasifs ni de solvants
organiques sur l'imprimante.
1 Débranchez l'imprimante et relevez le couvercle du numériseur.
2 Nettoyez l'intérieur du couvercle avec un chiffon doux ou une éponge légèrement humectée
d'un savon neutre et d'eau tiède.
3 Essuyez délicatement le dessous du couvercle pour en déloger les détritus sans frotter.
4 Essuyez l'intérieur du couvercle avec une peau de chamois ou un chiffon doux.
5 Si vous devez procéder à un nettoyage plus approfondi, répétez les étapes précédentes en
utilisant de l'alcool isopropylique et essuyez soigneusement l'intérieur du couvercle à l'aide d'un
chiffon humide pour enlever tout résidu d'alcool.
6 Une fois le nettoyage terminé, rebranchez l'imprimante.
Impression d'une page de test
La page de test contient des renseignements sur l'imprimante qui peuvent vous être utiles lorsque
vous communiquez avec le service d'assistance Kodak (voir Assistance et Assistance téléphonique).
La page de test peut être imprimée directement à partir du panneau de configuration. Elle est
conçue pour du papier ordinaire de format Lettre ou A4 et ne peut pas être imprimée sur un
format inférieur.
1 Chargez du papier ordinaire au format Lettre ou A4 dans le bac.
2 Sur le panneau de commande, appuyez sur Quantity (Quantité) et Cancel (Annuler) en
même temps jusqu’à ce que le voyant On/Off (Marche/Arrêt) se mette à clignoter.
42
Imprimante tout-en-un Kodak ESP 3
Entretien
Cartouches d'encre
L'imprimante Kodak utilise deux cartouches distinctes pour l'encre noire et l'encre couleur. Les
niveaux d'encre sont affichés sur le panneau de commande et dans le logiciel de l'imprimante.
Lorsque vous remplacez les cartouches, utilisez des cartouches Kodak pour garantir de meilleurs
résultats et éviter d'endommager la tête d'impression par des produits non couverts par la
garantie.
Vérification des niveaux d'encre
Vous pouvez vérifier facilement les niveaux d'encre afin de savoir si une cartouche doit être
remplacée ou non à brève échéance. Le panneau de configuration présente deux voyants de niveau
d'encre sous le bouton Marche/Arrêt : l'un pour la cartouche d'encre noire, l'autre pour la
cartouche d'encre couleur. Ces voyants clignotent très lentement lorsque le niveau d'encre est bas
et rapidement lorsque la cartouche d'encre doit être remplacée ou présente un problème.
Remplacement des cartouches d'encre
Important Pour des impressions de qualité optimale, entreposez les cartouches d'encre dans un
endroit où la température ne dépasse pas 30 °C.
Avertissement Utilisez des cartouches d'encre de marque Kodak pour garantir de
meilleurs résultats et éviter d'endommager la tête d'impression avec des produits non
couverts par la garantie. Les cartouches d'autres marques ne sont peut-être pas
dotées de la puce capable de vous informer du niveau d'encre restant.
1 Assurez-vous que l'imprimante est allumée.
2 Ouvrez la porte d'accès de l'imprimante en tirant depuis la partie avant centrale de l'appareil. La
tête d'impression vient se placer en position centrale. Les cartouches d'encre se trouvent sous
la tête d'impression.
1 Tête d'impression
2 Cartouche d'encre couleur
3 Cartouche d'encre noire
3 Attendez que la tête d'impression s'arrête et n'émette plus aucun son. Ensuite, à l'aide de votre
pouce et de votre index, soulevez le taquet de la cartouche d'encre à remplacer et retirez-la de
la tête d'impression.
Guide d'utilisation
43
Chapitre 7
4 Ouvrez la boîte contenant la nouvelle cartouche d'encre.
5 Sortez la cartouche de la boîte, ouvrez l'emballage de la cartouche au niveau de l'entaille et
retirez la cartouche.
Important Insérez la cartouche immédiatement pour éviter que l'encre ne sèche.
6 Retirez le capuchon orange de la cartouche : saisissez la partie supérieure, tirez-la et tournez-la
afin de libérer la cartouche. Jetez le capuchon orange.
7 Insérez la cartouche d'encre couleur dans la tête d'impression.
8 Poussez la cartouche d'encre vers le bas jusqu'à ce qu'un déclic indique qu'elle est en place.
9 Fermez la porte d'accès de l'imprimante. La tête d'impression vient se placer en position initiale.
10 Poursuivez l'impression.
Tête d'impression
La tête d'impression dépose l'encre des cartouches sur le papier.
Alignement de la tête d’impression
La tête d'impression a parfois besoin d'être alignée pour obtenir des impressions de qualité
supérieure. L'imprimante Kodak effectue automatiquement un étalonnage chaque fois que vous
installez ou remplacez une tête d'impression. Vous pouvez également initialiser un alignement de
tête d'impression à partir du pilote d'imprimante ESP 3, du logiciel Centre tout-en-un ou du
panneau de configuration.
44
Imprimante tout-en-un Kodak ESP 3
Entretien
Pour aligner la tête d'impression à partir du panneau de configuration
1 Chargez le plateau avec du papier Premium de Kodak de format Lettre américain ou A4.
2 Sur le panneau de commande appuyez sur Scan (Numériser) et Cancel (Annuler) en même
temps jusqu’à ce que le voyant On/Off (Marche/Arrêt) se mette à clignoter. Le modèle
suivant est imprimé.
Nettoyage de la tête d'impression
Nettoyez la tête d’impression si la couleur est fade ou si elle manque. Pour ce faire, appuyez sur les
boutons Copy (Copier) et Cancel (Annuler) en même temps et maintenez-les enfoncés.
Guide d'utilisation
45
Chapitre 7
Remplacement de la tête d'impression
Si la tête d'impression est endommagée ou cassée, vous pouvez facilement la remplacer.
1 Assurez-vous que l'imprimante tout-en-un Kodak ESP 3 est allumée.
2 Ouvrez la porte d'accès à l'imprimante.
3 Saisissez le taquet de la cartouche à remplacer entre le pouce et l'index pour relever la
cartouche et la dégager de son logement. Retirez les deux cartouches d'encre.
4 Libérez la tête d'impression en appuyant sur le bouton d'ouverture au centre de la partie
supérieure du chariot.
5 Retirez l'ancienne tête d'impression du chariot.
46
Imprimante tout-en-un Kodak ESP 3
Entretien
6 Sortez la nouvelle tête d'impression de son emballage.
7 Retirez l'enveloppe en plastique noir et le capuchon protecteur orange, puis jetez-les.
8 Insérez la nouvelle tête d'impression dans le chariot.
9 Poussez fermement contre la paroi arrière de la tête d'impression jusqu'à ce qu'elle s'enclenche
en position.
10 Remettez les cartouches d'encre en place.
11 Fermez la trappe d'accès à l'imprimante. Une page d'étalonnage est imprimée
automatiquement.
Guide d'utilisation
47
Chapitre 7
48
Imprimante tout-en-un Kodak ESP 3
8
8
Assistance
Assistance
Communiquer avec Kodak
Kodak met à votre disposition plusieurs ressources pour vous aider à résoudre les problèmes
d'utilisation de votre imprimante.
• Reportez-vous aux informations de dépannage (voir la rubrique Dépannage).
• Reportez-vous aux informations techniques du fichier Lisez-moi sur le CD du logiciel Kodak
EasyShare.
• Obtenez de l'aide sur le site Web de Kodak, à l'adresse www.kodak.com/go/aiosupport.
• Assurez-vous que votre logiciel est à jour.
• Mettez à jour le logiciel Kodak Home Center (consultez la page
www.kodak.com/go/downloads).
• Mettez à jour le pilote de l'imprimante et du numériseur (consultez la page
www.kodak.com/go/downloads).
Assistance
Description
Adresse Internet
Kodak
Centre de ressources
www.kodak.com/go/resourcecenter
Imprimante
Pour obtenir de l'aide sur
l'utilisation de votre produit (FAQ,
informations de dépannage, etc.)
www.kodak.com/go/faqs
Pour consulter la gamme
d'accessoires pour imprimantes et
appareils photo numériques
www.kodak.com/go/accessories_francais
Pour télécharger la dernière version
des logiciels, microcodes et pilotes
d'imprimante
www.kodak.com/go/downloads
Didacticiels en ligne
www.kodak.com/go/howto
Pour obtenir des informations sur le
logiciel Kodak EasyShare
www.kodak.com/go/easysharesw
Logiciel
Pour obtenir de l'aide sur
l'utilisation du système
d'exploitation Windows et le
traitement des photos numériques
Guide d’utilisation
ou cliquez sur le bouton d'aide
logiciel EasyShare
du
www.kodak.com/go/pcbasics
49
Chapitre 8
50
Assistance
Description
Adresse Internet
Divers
Pour obtenir de l'aide sur les
imprimantes, les appareils photo,
les logiciels, les accessoires Kodak
et plus encore
Avant de communiquer avec le
service d'assistance Kodak,
imprimez une page de test (voir
Impression d'une page de test).
www.kodak.com/go/support
Pour optimiser votre imprimante
afin d'obtenir des couleurs plus
fidèles et plus éclatantes
www.kodak.com/go/onetouch
Pour enregistrer votre imprimante
www.kodak.com/go/register
Imprimante tout-en-un Kodak ESP 3
Assistance
Dépannage
L'imprimante ne s'allume pas.
Cause probable
L'alimentation n'est pas connectée correctement.
Solution
• Assurez-vous que le câble d'alimentation est bien connecté et branché dans une prise ou une
multiprise mise à la terre.
• Si vous utilisez une multiprise, assurez-vous qu'elle est allumée.
• Si vous utilisez une prise à commutateur, assurez-vous que celui-ci est en position Marche.
• Vérifiez si la prise fonctionne correctement.
• Si le problème persiste, communiquez avec le service d'assistance Kodak.
Le périphérique n'est pas reconnu.
Cause probable
L'une des causes suivantes peut empêcher l'imprimante Kodak de reconnaître un appareil photo
numérique, une clé USB ou une carte mémoire.
• L'appareil photo est éteint.
• Plusieurs cartes mémoire insérées.
• Le connecteur USB de l'appareil photo n'est pas complètement inséré dans le port.
• La carte mémoire n'est pas complètement insérée.
• La carte mémoire est insérée à l'envers.
• Assurez-vous que l'appareil photo est en mode de connexion (PTP).
• Le système de fichiers de la carte mémoire est endommagé.
• Le périphérique USB n'est pas pris en charge.
Solution
• Vérifiez toutes les connexions et réessayez.
• Si le système de fichiers de la carte mémoire est endommagé, reformatez-le dans l'appareil
photo.
• Déconnectez le périphérique non pris en charge.
Guide d'utilisation
51
Chapitre 8
La cartouche d'encre n'est pas reconnue.
Cause probable 1
Il se peut que les cartouches d'encre génériques ou d'une autre marque que Kodak ne soient pas
compatibles avec l'imprimante tout-en-un KODAK EASYSHARE. Kodak vous recommande les
cartouches d'encre Kodak.
Solution
Installez une cartouche d'encre de marque Kodak.
Cause probable 2
Une des cartouches d'encre est vide. Il faut donc la remplacer.
Solution
Remplacez la cartouche d'encre vide.
Chargement multiple
Cause probable
Plusieurs feuilles de papier passent en même temps dans l'imprimante.
Solution
1 Retirez le papier du bac.
2 Aérez le papier soigneusement pour éviter que les feuilles ne collent ensemble.
3 Remettez du papier dans le ou les bacs. Évitez de surcharger le bac.
4 Appuyez sur Copy (Copier) pour continuer ou sur Cancel (Annuler) pour arrêter.
Les photos multiples n'ont pas été numérisées correctement
Lors d'une numérisation ou d'une copie, l'imprimante Kodak peut détecter des photos multiples
sur la vitre du numériseur, les redresser et créer des fichiers individuels. Si vous éprouvez des
problèmes avec cette fonction, vérifiez les points suivants :
Cause probable 1
Vos photos ne sont pas bien placées sur la vitre.
Solution
• Vérifiez si les photos se chevauchent.
• Éloignez les photos des bords de la vitre.
• Certaines photos ne sont pas numérisées correctement. Les photos claires ne sont peut-être
pas détectées distinctement.
• Vous devrez peut-être ajuster la zone de numérisation à l'aide de la fonction de prévisualisation
du logiciel Kodak Home Center.
52
Imprimante tout-en-un Kodak ESP 3
Assistance
Cause probable 2
La vitre du numériseur est sale.
Solution
Assurez-vous que la vitre est propre, sinon les photos ne seront peut-être pas numérisées
correctement (voir Nettoyage de la vitre du numériseur).
Cause probable 3
Le couvercle du numériseur est sale.
Solution
Nettoyez le couvercle (voir Nettoyage du couvercle du numériseur).
Aucune communication avec l'ordinateur
Cause probable
L'imprimante Kodak n'est pas connectée à l'ordinateur.
Solution
• Vérifiez si l'imprimante est branchée dans une prise murale et allumée.
• Vérifiez si vous utilisez le USB câble approprié.
• Vérifiez la connexion entre l'ordinateur et l'imprimante. Assurez-vous que la fiche carrée du
câble USB est insérée dans le port USB à l'arrière de l'imprimante, la fiche plate devant être
raccordé au port USB de l'ordinateur.
• Il est peut-être nécessaire de déconnecter d'autres imprimantes ou numériseurs de l'ordinateur.
• Après avoir vérifié les connexions, redémarrez l'ordinateur.
• Assurez-vous que l'ordinateur est doté de la configuration minimale requise. Mettez votre
système à niveau si nécessaire.
Pour plus de renseignements sur la connexion de l'imprimante à l'ordinateur, consultez le guide
d'installation fourni avec l'imprimante.
Guide d'utilisation
53
Chapitre 8
Aucune alimentation de papier
Cause probable
Le bac à papier est peut-être vide, ou il y a peut-être un problème lié au papier chargé dans le bac.
Solution
Si le bac est vide, chargez du papier dans le bac, puis poursuivez l'impression. Vérifiez si un
message apparaît sur l'écran d'état de l'imprimante de votre ordinateur. Vérifiez s'il y a un
problème lié au papier dans le bac.
Pour vérifier l'état du papier :
1 Examinez le papier et vérifiez qu'aucune feuille n'est endommagée. Insérez du papier en bon
état si nécessaire.
2 Aérez le papier soigneusement pour éviter que les feuilles ne collent ensemble.
3 Remettez du papier dans le ou les bacs. Évitez de surcharger le bac.
4 Appuyez sur Copy (Copier) pour continuer ou sur Cancel (Annuler) pour arrêter.
Bourrage de papier
Cause probable
Le papier n'a pas avancé ou n'a pas été acheminé correctement depuis le bac à papier, ou il est
coincé dans l'imprimante.
Solution
Retirez le papier du bac ou de l'intérieur de l'imprimante.
Important Si le papier se déchire, vérifiez si des morceaux sont restés dans l'imprimante et
retirez-les, le cas échant. S'il reste des morceaux de papier dans l'imprimante, d'autres
bourrages risquent de se produire.
1 Retirez le papier du bac.
2 Éteignez l'imprimante.
3 À l'arrière de l'imprimante, retirez la porte d'accès arrière en dégageant le taquet sur la partie
gauche de la porte, en tirant la partie gauche vers l'avant et en enlevant la partie droite de la
porte en l'inclinant.
Important si le papier se déchire, assurez-vous de retirer tous les morceaux déchirés. S'il reste
des morceaux de papier dans l'imprimante, d'autres bourrages risquent de se
produire.
4 Dégagez délicatement le papier des rouleaux d'entraînement sans le déchirer.
5 Remettez la porte d'accès arrière en place en inclinant la partie droite de la porte pour l'insérer
dans les trous correspondants, puis en enclenchant délicatement la partie gauche pour la
remettre en place.
6 Remettez du papier dans le ou les bacs. Évitez de surcharger le bac.
7 Allumez l'imprimante.
8 Appuyez sur Copy (Copier) pour continuer ou sur Cancel (Annuler) pour arrêter.
54
Imprimante tout-en-un Kodak ESP 3
Assistance
L'imprimante ne répond pas.
Cause probable
Le microcode ou le logiciel n'est pas prêt.
Solution
• Éteignez et rallumez l'imprimante.
• Si le problème persiste, débranchez le câble d'alimentation de la prise et rebranchez-le.
• Si ces mesures s'avèrent inefficaces, redémarrez l'ordinateur.
Échec d'un transfert de photos
Problème
Il ne se passe rien lorsque vous essayez de transférer des photos sur l'ordinateur.
Solution
• Attendez un peu pour que les fichiers images soient lus.
• Retirez la carte mémoire, puis réinsérez-la.
• Vérifiez la connexion d'alimentation entre l'imprimante et l'ordinateur.
• Si vous essayez de transférer des photos à partir d'une carte mémoire alors qu'un appareil
photo PictBridge est connecté, retirez-le.
• Fermez les applications inutiles et réduisez les fenêtres des applications restantes. Suivez les
instructions de tous les messages apparaissant à l'écran qui auraient pu être masqués par
d'autres fenêtres.
• Déconnectez le câble USB entre l'imprimante et l'ordinateur, puis reconnectez-le.
• Assurez-vous que vous utilisez bien le câble USB fourni avec l'imprimante.
• Assurez-vous que le logiciel Kodak EasyShare est installé. Si nécessaire, installez-le. Si vous
choisissez l'installation personnalisée, veillez à installer le pilote d'imprimante.
• Désinstallez le logiciel Kodak EasyShare, puis réinstallez-le.
• Assurez-vous que l'ordinateur satisfait la configuration minimale requise pour l'imprimante
(voir Configuration système requise). Mettez votre système à niveau si nécessaire.
Remarque l'imprimante Kodak est compatible avec le lecteur de cartes Kodak 8 en 1 (vendu
séparément). Certains autres lecteurs de cartes USB Kodak fonctionnent également
avec l'imprimante, mais ceux des autres fabricants ne sont pas pris en charge.
Guide d'utilisation
55
Chapitre 8
Le format de papier est incorrect.
Cause probable
Le format de papier sélectionné est peut-être trop petit ou trop grand par rapport au papier chargé
dans le bac.
Solution
1 Mettez du papier au bon format dans le bac.
2 Appuyez sur Copy (Copie) pour continuer ou sur Cancel (Annuler) pour quitter.
3 Si le problème persiste, communiquez avec le service d'assistance Kodak.
Problèmes d'impression
Cette section permet de résoudre les problèmes d'impression.
Les enveloppes ne s'impriment pas correctement
Cause probable
Les enveloppes ne sont pas chargées correctement.
Solution
1 Retirez les enveloppes du bac principal.
2 Appuyez la pile d'enveloppes contre une surface plane et rechargez-la dans le bac à papier, le
rabat étant orienté vers la droite et vers le haut.
3 Taquez la pile d'enveloppes contre une surface plane et rechargez-la dans le bac à papier avec
le rabat au-dessus et à droite.
L'ordre d'un document de plusieurs pages est inversé
Cause possible
Les paramètres d'impression du pilote d'imprimante sont configurés de façon à imprimer la
première page du document en premier.
Mesure correctrice
Configurez le pilote pour imprimer le document dans l'ordre inverse afin que les pages soient dans
le bon ordre une fois l'impression terminée.
Pour configurer un ordinateur fonctionnant avec Windows pour imprimer dans l'ordre
inverse
1 Ouvrez le dossier Printers and Faxes (Imprimantes et télécopieurs).
2 Dans la colonne Name (Nom), sélectionnez votre imprimante tout-en-un Kodak.
3 Cliquez sur Select printing preferences (Sélectionner les préférences d'impression)
dans la liste des tâches de l'imprimante.
4 Sur l'onglet General (Généralités), sélectionnez Print last page first (Imprimer la dernière
page en premier).
56
Imprimante tout-en-un Kodak ESP 3
Assistance
Pour configurer un ordinateur Macintosh pour imprimer dans l'ordre inverse
1 Dans le menu File (Fichier), sélectionnez Print (Imprimer).
2 Dans la boîte de dialogue Print (Imprimer), sélectionnez Paper Handling (Manipulation du
papier).
3 Sélectionnez l'option Reverse Page Order (Inverser l'ordre des pages).
L'appareil photo PictBridge n'est pas détecté
• Vérifiez les connexions USB entre l'appareil photo ou le périphérique compatible PictBridge et
l'imprimante.
• Si le câble USB entre l'appareil photo ou le périphérique compatible PictBridge et l'imprimante
est débranché, rebranchez-le.
• Assurez-vous qu'il y a au moins une photo dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire de
l'appareil photo ou du périphérique compatible PictBridge.
• Vérifiez si l'appareil photo ou le périphérique connecté est doté d'une interface PictBridge. Pour
plus d'informations, consultez la documentation de l'appareil photo ou du périphérique.
• Vérifiez les piles de l'appareil photo.
Photos recadrées
• Sur l'appareil photo numérique, sélectionnez le rapport d'aspect 3:2. Pour plus d'informations,
consultez la documentation de votre appareil photo.
• Ajustez les photos recadrées à l'aide du logiciel Kodak Home Center ou Kodak EasyShare sur
votre ordinateur.
• Si vous imprimez à partir d'une application de votre ordinateur, sélectionnez le format de papier
approprié à partir des options d'impression.
Remarque le recadrage peut varier en fonction de la taille de photo sélectionnée et du format du
papier. Les dimensions de la photo sur l'appareil photo sont légèrement différentes du
format de chaque feuille. Un morceau sera donc coupé pour s'adapter parfaitement au
format de papier sélectionné.
Les photos sont tachées
Cause probable
Il y a peut-être des traces de doigts sur la face brillante du papier.
Solution
Tenez le papier par les bords.
Impossible d'imprimer une photo
Une photo sélectionnée ne s'imprime pas.
• Le fichier est peut-être endommagé. Affichez la photo sur l'appareil photo ou sur l'ordinateur et
supprimez-la si nécessaire.
• Le fichier d'image n'est peut-être pas au format JPEG. En mode autonome, l'imprimante Kodak
peut imprimer des fichiers JPEG uniquement. Pour imprimer d'autres formats d'image,
connectez l'imprimante à un ordinateur et utilisez le logiciel.
Guide d'utilisation
57
Chapitre 8
Mauvaise qualité d'impression
• Fichier image de faible résolution.
• Alignez la tête d'impression (voir Alignement de la tête d'impression).
• Effectuez une vérification des buses à l'aide du logiciel Centre tout-en-un.
• Nettoyez la tête d'impression (voir Nettoyage de la tête d'impression). Si la tête d'impression est
encrassée, la qualité d'impression devrait s'améliorer après deux ou trois nettoyages. Répétez
le cycle de nettoyage jusqu'à ce que la qualité d'impression cesse de s'améliorer.
• Si le problème n'est toujours pas résolu, vous devrez peut-être remplacer la tête d'impression.
L'impression est oblique ou inclinée
Cause probable 1
Le papier n'est pas chargé correctement dans le bac.
Solution
Réalignez le papier dans le bac.
1 Retirez le papier et vérifiez s'il est froissé ou déchiré.
2 Faites coulisser le guide papier vers l'extérieur afin de libérer le papier.
3 Appuyez la pile d'enveloppes contre une surface plane puis rechargez-la dans le bac principal.
4 Faites coulisser le guide papier contre les bords de la pile.
Cause probable 2
Plusieurs types de papiers sont chargés.
Solution
Chargez un seul type de papier.
L'impression est mouchetée
Cause probable
Le papier est peut-être sale.
Solution
Essuyez-le à l'aide d'un chiffon sec et non pelucheux. En cas de poussière ou de saletés, nettoyez
méticuleusement le bac à papier et chargez du papier neuf.
Remarque refermez toujours le couvercle des bacs à papier pour protéger le papier et l'intérieur
de l'imprimante contre la poussière et les saletés.
58
Imprimante tout-en-un Kodak ESP 3
Assistance
L'impression est trop sombre
• Essayez de reprendre la photo en utilisant le flash ou rapprochez-vous afin de respecter la
portée du flash de l'appareil photo. Pour plus d'informations, consultez la documentation de
votre appareil photo.
• Réglez la compensation d'exposition sur l'appareil photo avant de reprendre la photo. Pour plus
d'informations, consultez la documentation de votre appareil photo.
• Retouchez la photo à l'aide du logiciel Kodak Home Center ou Kodak EasyShare sur votre
ordinateur. Pour plus d'informations, consultez l'aide du logiciel EasyShare.
• Veillez à ne pas exposer l'imprimante à la lumière directe du soleil ni à l'utiliser dans un
environnement où la température est élevée.
L'impression est trop claire
Important Pour obtenir des résultats optimaux, n'utilisez que des cartouches et du papier Kodak
avec votre imprimante.
• Assurez-vous que le papier est chargé avec le logo Kodak vers le haut. Rechargez le papier, si
nécessaire.
• Essayez de reprendre la photo sans utiliser le flash. Pour plus d'informations, consultez la
documentation de votre appareil photo.
• Réglez la compensation d'exposition sur l'appareil photo avant de reprendre la photo. Pour plus
d'informations, consultez la documentation de votre appareil photo.
• Retouchez la photo à l'aide du logiciel Kodak Home Center ou Kodak EasyShare sur votre
ordinateur. Pour plus de renseignements, consultez l'aide du logiciel Kodak Home Center ou
Kodak EasyShare.
L'impression est lente
Remarque lorsque vous imprimez un grand nombre de photos, il se peut que l'impression soit
plus lente afin d'éviter la surchauffe de la tête d'impression.
• Veillez à ne pas exposer l'imprimante à la lumière directe du soleil ni à l'utiliser dans un
environnement où la température est élevée (supérieure à 95 °F, ou 35 °C).
• Fermez toutes les applications inutiles.
• Assurez-vous que l'ordinateur est doté de la configuration minimale requise. Mettez votre
système à niveau si nécessaire.
L'impression s'arrête
L'imprimante s'arrête en cours d'impression. L'alimentation du papier s'arrête et le voyant d'état
clignote.
Important Pour obtenir des résultats optimaux, n'utilisez que des cartouches et du papier Kodak
avec votre imprimante.
Guide d'utilisation
59
Chapitre 8
Pour vérifier l'état du papier :
1 Retirez toute feuille de papier coincée dans l'imprimante. Vérifiez la porte d'accès au papier à
l'arrière de l'imprimante.
2 Examinez le papier et remplacez-le si nécessaire.
3 Aérez le papier soigneusement pour éviter que les feuilles ne collent ensemble.
4 Remettez du papier dans le bac. Ne le remplissez pas trop.
5 Appuyez sur Copy (Copier) pour continuer ou sur Cancel (Annuler) pour arrêter
Bords blancs sur tirages sans bordure
Cause probable 1
Des bords blancs peuvent apparaître en cas de légers problèmes d'alignement entre l'imprimante
et le papier. Certains logiciels sont capables de masquer ces problèmes d'alignement et d'imprimer
des photos sans bordures.
Solution
• Réalignez le papier dans le bac.
• Utilisez l'option Fit to Page/Fill Page (Ajuster à la page/Pleine page) de l'application ou
redimensionnez la photo pour qu'elle soit légèrement plus grande que le format du papier.
Cause probable 2
Si les proportions ou les dimensions de la photo ne sont pas compatibles avec le format de papier
sélectionné, le tirage ne sera probablement pas imprimé sans bordure. Par exemple, si une photo
carrée est imprimée sur du papier 4 po x 6 po, le format obtenu sera sans doute 4 po x 4 po et des
bordures blanches apparaîtront autour du tirage.
Solution 2
Recadrez la photo afin qu'elle soit compatible avec le format de papier sélectionné.
Problèmes de copie - Dépannage
Cette section permet de résoudre les problèmes de copie suivants :
La copie est tronquée
Cause probable
Le document original est plus grand que le papier chargé.
Solution
Lorsque le document original dépasse le format du papier chargé, utilisez l'option Fit to Page
(Ajuster à la page) pour adapter le format de la copie au papier chargé.
60
Imprimante tout-en-un Kodak ESP 3
Assistance
Problèmes de numérisation
La numérisation ne fonctionne pas
Cause probable 1
L'ordinateur n'est pas allumé.
Solution
Allumez l'ordinateur.
Cause probable 2
L'imprimante Kodak n'est pas connectée à l'ordinateur.
Solution
Connectez l'imprimante Kodak à l'ordinateur à l'aide d'un câble USB standard.
Cause probable 3
Le logiciel Kodak Home Center n'est pas installé.
Solution
Insérez le CD d'installation de l'imprimante Kodak, puis installez le logiciel.
Cause probable 4
Les ressources système de l'ordinateur sont peut-être saturées.
Solution
• Éteignez l'ordinateur et l'imprimante, puis rallumez-les.
• Si le problème persiste, essayez d'effectuer la numérisation en utilisant une résolution moindre.
L'image numérisée est vierge
Cause probable
Le document original n'est pas placé correctement sur la vitre du numériseur.
Solution
Placez l'original face vers le bas en l'alignant dans le coin approprié de la vitre du numériseur.
Guide d'utilisation
61
9
9
Annexe
Annexe
Caractéristiques techniques de l'imprimante tout-en-un Kodak
ESP 3
Le tableau suivant présente les caractéristiques techniques de l'imprimante Kodak ESP 3.
Performances d'impression
Vitesse d'impression
noir et blanc
Jusqu'à 30 ppm sur du papier ordinaire
Vitesse d'impression
couleur
Jusqu'à 29 ppm sur du papier ordinaire
Vitesse d'impression
couleur
Jusqu'à 2 ppm (seulement 30 secondes par tirage) sur du papier photo à
filigrane Kodak sans bordures 4 po x 6 po.
Technologie
d'impression
Thermique à jet d'encre en ton continu
Qualité d'impression
Brouillon, Normale et Excellente sur du papier ordinaire
Qualité photo sur du papier photo
Fonctions d'impression
Formats sans bordure
pris en charge
10 cm x 15 cm (4 po x 6 po)
10 cm x 20 cm (4 po x 8 po)
10 cm x 30 cm (4 po x 12 po)
13 cm x 18 cm (5 po x 7 po)
15 cm x 23 cm (6 po x 9 po)
20 cm x 25 cm (8 po x 10 po)
Lettre 22 cm x 28 cm (8,5 po x 11 po)
A4
Format du support
10 cm x 15 cm (4 po x 6 po)
20 cm x 25 cm (8 po x 10 po)
Lettre 22 cm x 28 cm (8,5 po x 11 po)
A4 (21 cm x 30 cm)
Détection
automatique du
support
Détection automatique du papier ordinaire, du papier photo et des
transparents
Qualité d'image optimisée pour les papiers photo Kodak avec filigrane
personnalisé
Optimisation des
photos
Technologie Kodak Perfect Touch
Fonctions de copie
Copie couleur
Noir et blanc et couleur
Nombre de copies
1 à 9 copies
Formats de copie
100 % et Ajuster à la page
Guide d’utilisation
63
Chapitre 9
Fonctions de numérisation
Type de numériseur
Détecteur d'image à contact
Format maximal de
numérisation
21,6 cm x 29,7 cm (8,5 po x 11,7 po)
Bac à papier
Capacité
Bac principal : 100 feuilles de papier ordinaire de 75 g/m² ou 20 feuilles
de papier photo de 10 mils
Formats acceptés
De 10 cm x 15 cm (de 4 po x 6 po à 8,5 po x 14 po)
Réservoirs d'encre
Gestion de l'encre
Système de 2 cartouches et 6 encres
Durée de vie
Garantie d'un an à compter de la date d'achat
Connectivité
Protocoles pris en
charge
Windows et Macintosh computers, Bluetooth® 2.0, PictBridge, DPOF,
MIPC, PTP/IP
Périphériques pris en
charge
PC/MAC USB, périphériques USB de grande capacité, cartes mémoire
(MS, XD, SD et CF), appareils photo numériques PictBridge et systèmes
d'imagerie Bluetooth®
Formats d'image pris
en charge
JPEG (EXIF version 2.2) (JPEG non progressif uniquement)
AVI et WAV (transfert uniquement)
Nombre de ports USB
Un port hôte à l'avant (débit maximal), un port périphérique à l'arrière
(haut débit)
Prise en charge logicielle
64
Applications
Applications de gestion d'images ou logiciel Kodak EasyShare pour le
traitement des photos; prise en charge de la reconnaissance optique de
caractères (ROC) pour les documents
Supports
Papier ordinaire, papier photo, enveloppes, cartes de vœux, transparents,
étiquettes, transferts pour t-shirt
Numérisation
Importation TWAIN et WIA (logiciel EasyShare inclus), numérisation
segmentée
Transfert de fichiers
Amélioration automatique des couleurs, du contraste et de la netteté lors
du transfert sur PC
Mises à jour
Disponibles par Internet pour le logiciel et le microcode
Imprimante tout-en-un Kodak ESP 3
Annexe
Spécifications
Alimentation
États-Unis : 110 à 120 V c. a., 60 Hz
International : 110 à 240 V c. a., 50 à 60 Hz
Sortie : 36 V c. a. à 3 ampères (65 watts)
Dimensions
422 x 178 x 299 mm (L × H x P)
Poids
5,9 kg
Plage de
fonctionnement
5 à 35 °C, 15 à 85 % d'humidité relative sans condensation, pression
atmosphérique à 3000 m au-dessus du niveau de la mer)
Plage de tolérance
IQ optimale
15 à 30 °C, 20 à 80 % d'humidité relative
Garantie
Produit
1 an à compter de la date d'achat (avec preuve d'achat)
Tête d'impression
1 an à compter de la date d'achat (avec preuve d'achat)
Cartouches d'encre
13 mois à compter de la date de fabrication ou jusqu'au message d'invite
de remplacement de la cartouche, selon la première éventualité
Configuration système requise
Les spécifications suivantes peuvent faire l'objet de modifications sans préavis.
PC Windows
Configuration minimale
Configuration recommandée
Système d'exploitation
Microsoft Windows XP SP2
Microsoft Windows XP 64 bits, Vista
Processeur
Celeron
32 ou 64 bits
Vitesse d'horloge
1,2 GHz
2 GHz
Mémoire
512 Mo
1 024 Mo
Disque dur
200 Mo
40 Go avec 1 Go de libre
Résolution du
moniteur couleur
800 x 600 pixels
1 024 x 768 pixels
Qualité couleur
16 bits
24 bits
Interface
USB 1.0
USB 2.0
Lecteur amovible
CD-ROM
DVD-ROM
Divers
Connexion Internet
Connexion Internet
Guide d'utilisation
65
Chapitre 9
Macintosh
Minimale
Recommandée
Système d'exploitation
Macintosh OS X 10.4.8
OS X 10.5
Ordinateur
PowerMac ou PowerBook G3/G4
iMac, eMac ou iBook
Intel Mac
Cadence
800 Mhz
2 Ghz
Mémoire
512 Mo
1 024 Mo
Espace disque libre
200 Mo
200 Mo
Résolution du moniteur
couleur
1024 x 768 pixels
1024 x 768 pixels
Profondeur de couleur
16 bits
24 bits
Interface
USB 1.0
USB 2.0
Lecteur amovible
CD-ROM
CD-ROM
Navigateur
Connexion Internet
Connexion Internet
Papiers pris en charge
Les tableaux suivants présentent les types et formats de papier pris en charge par l'imprimante
Kodak.
Types de papier pris en charge
Papier ordinaire
20 à 24 lb (60 à 90 g/m²)
Papier photo
5 à 10 mils
Fiches
110 lb max. (200 g/m²)
Enveloppes
20 à 24 lb (75 à 90 g/m²)
Transparents
Tous types de transparents pour jet d'encre (avec ou sans bande blanche).
Étiquettes
Tous types de transferts thermocollants pour jet d'encre sur feuilles de
8,5 x 11 po et A4
Transferts
thermocollants
Tous types de transferts thermocollants pour jet d'encre sur feuilles de
8,5 x 11 po et A4
Formats de papier pris en charge
66
Utilisation
Dimensions
Papier ordinaire
A4 (21 cm x 29,7 cm)
A5 (14,8 cm x 21 cm)
A6 (10,5 cm x 14,8 cm)
B5 (17,6 cm x 25 cm)
Executive US (18,4 cm x 26,6 cm)
Lettre US (21,6 cm x 28 cm) (8,5 po x 11 po)
Légal (21,6 cm x 35,6 cm)
Formats personnalisés (9,2–21,6 cm large, 12,7–35,6 cm long )
Étiquettes (papier
ordinaire)
Lettre US (21,6 cm x 28 cm)
A4 (21 cm x 29,7 cm)
Imprimante tout-en-un Kodak ESP 3
Annexe
Formats de papier pris en charge
Utilisation
Dimensions
Fiches d'index
10 cm x 15 cm
13 cm x 18 cm
Transparents et
etiquettes
Transferts thermocollants
A4 (21 cm x 29,7 cm)
Lettre US (21,6 cm x 28 cm) (8,5 po x 11 po)
Enveloppes
C5 (16,2 cm x 29,9 cm) (6,38 po x 9 po)
C6 (11,4 cm x 16,2 cm) (4,49 po x 6,38 po)
A2 (11,1 cm x 14,6 cm) (4,37 po x 5,75 po)
DL (designated long) (11 cm x 22 cm) (4,33 po x 8,66 po)
US n° 9 (9,8 x 22,5 cm)
US nº 10 (10,5 cm x 24,1 cm) (4,12 po x 9,5 po)
Photo
10 cm x 15 cm (4 po x 6 po)
10 cm x 30 cm (4 po x 12 po)
13 cm x 18 cm (5 po x 7 po) (format « 2L » au Japon)
20 cm x 25 cm (8 po x 10 po)
Lettre US (21,6 cm x 28 cm) (8,5 po x 11 po)
A4 (21 cm x 29,7 cm)
Sécurité
• Avant d'utiliser les produits Kodak, veuillez lire et respecter les mises en garde et
avertissements suivants.
• Respectez toujours les mesures de sécurité élémentaires.
• Veuillez lire et respecter attentivement tous les avertissements et autres instructions figurant
sur l'imprimante tout-en-un Kodak ESP 3.
Pièces
Attention ne tentez pas de démonter l'appareil vous-même. Aucune des pièces
internes n'est réparable ou remplaçable par l'utilisateur. Faites appel à des
techniciens Kodak qualifiés.
Avertissement Gardez l'imprimante hors de portée des enfants. L'encre peut être
nocive en cas d'ingestion.
Alimentation
Attention si le câble d'alimentation ou la fiche est endommagé(e), ou si le matériel a
été en contact avec de l'eau ou ne fonctionne pas correctement lorsqu'on suit les
instructions d'utilisation, débranchez l'imprimante de la prise murale et faites appel à
un technicien.
Attention l'adaptateur c. a. est doté d'une prise avec broche de mise à la terre. Si
vous ne parvenez pas à brancher le bloc d'alimentation dans la prise murale,
contactez un électricien pour faire vérifier ou remplacer la prise.
Guide d'utilisation
67
Chapitre 9
Attention ne branchez pas l'adaptateur c. a. sur un câble de rallonge.
Attention pour protéger l'imprimante et l'adaptateur c. a. en cas d'orage ou
d'inutilisation prolongée, débranchez l'adaptateur de la prise murale.
Avertissement N'introduisez aucun objet dans les orifices du matériel sous peine de
provoquer un choc électrique ou un incendie.
Avertissement L'utilisation d'un accessoire non recommandé par Kodak, tel qu'un
adaptateur c. a., pourrait être une cause d'incendie, d'électrocution ou de blessures.
Emplacement
Attention pour empêcher la surchauffe de l'imprimante, ne bloquez pas ses fentes et
ses ouvertures, éloignez-la de toute source de chaleur ou installez-la dans un meuble
assurant une ventilation adéquate.
Attention gardez l'imprimante à l'abri des éclaboussures et de tout contact avec des
liquides.
Avertissement Ne placez pas l'imprimante sur une surface instable. Cela pourrait
l'endommager ou causer des blessures.
Environnement
Attention une quantité excessive de poussière peut endommager les composants
internes.
Attention débranchez l'imprimante de la prise murale avant tout nettoyage.
Attention toute chute de l'imprimante peut endommager le boîtier ou causer des
bris internes nécessitant l'intervention d'un technicien.
Avertissement N'exposez pas le présent produit à des liquides, à de la moisissure ni
à des températures extrêmes. Les blocs d'alimentation KODAK sont conçus pour
être utilisés à l'intérieur uniquement. Les commandes, réglages ou instructions non
spécifiés ici sont susceptibles de provoquer des blessures ou des risques
d'électrocution.
Attention n'effectuez aucun autre réglage que ceux mentionnés dans les
instructions d'utilisation.
Pour de plus amples renseignements, visitez le site www.Kodak.com/go/MSDS.
Conformité aux réglementations
Conformité aux exigences de la FCC
À l'issue des tests dont il a fait l'objet, ce matériel a été déclaré conforme à la section 15 de la
réglementation FCC applicable aux appareils numériques de classe B. Ces limites sont conçues
pour fournir une protection suffisante contre les interférences nuisibles dans les installations
résidentielles.
68
Imprimante tout-en-un Kodak ESP 3
Annexe
Ce matériel génère, utilise et peut émettre des ondes radioélectriques. Il est susceptible de créer
des interférences nuisibles aux communications radioélectriques s'il n'est pas installé ou utilisé
conformément aux instructions. Cependant, l'absence d'interférences dans une installation
particulière n'est pas garantie.
Dans le cas où ce matériel créerait des interférences avec la réception radio ou télévisée, ce qui
peut être vérifié en éteignant et en rallumant l'appareil, il est conseillé d'essayer de corriger ces
interférences en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes : 1) réorienter ou déplacer
l'antenne de réception; 2) augmenter la distance entre le matériel et le récepteur; 3) brancher le
matériel dans une prise électrique d'un autre circuit que celui qui alimente le récepteur;
4) consulter un détaillant ou un technicien radio/TV qualifié.
Les changements ou modifications non expressément approuvés par les autorités compétentes en
matière de conformité peuvent priver l'utilisateur du droit d'utiliser l'équipement en question.
Lorsque des câbles d'interface blindés ont été fournis avec le produit ou avec des composants ou
accessoires complémentaires devant être utilisés pour installer le produit, ils doivent être utilisés
conformément à la réglementation FCC.
Attention lorsque l'interface Bluetooth est utilisée avec une imprimante Kodak,
l'émetteur ne doit pas être placé à proximité ni utilisé avec une autre antenne ou un
autre émetteur.
FCC et Industrie Canada
Cet appareil est conforme à la norme RSS-210 d'Industrie Canada et aux réglementations de
la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas
provoquer d'interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit supporter les interférences reçues, y
compris celles susceptibles de nuire à son bon fonctionnement.
Déclaration du ministère des Communications du Canada
DOC Class B Compliance–This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Conformité aux normes de classe B– Cet appareil numérique de classe B est conforme à la
norme NMB-003 du Canada.
Déclaration de conformité pour l'Allemagne
Le bruit généré par cet équipement ne dépasse pas 70 dBA.
Cet équipement n'est pas destiné à être utilisé sur le lieu de travail, conformément aux
réglementations BildscharbV.
« Das Gerät ist nicht für die Benutzung am Bildschirmarbeitsplatz gemäß BildscharbV
vorgesehen. »
Attention il existe un risque d'explosion si le type de batterie de rechange est
incorrect. Respectez les instructions relatives à la mise au rebut des batteries
usagées. Communiquez avec le distributeur Kodak le plus proche ou consultez le
site Web www.kodak.com/go/recycle pour obtenir des renseignements sur les
programmes de collecte et de recyclage mis en place pour les batteries.
Achtung Explosionsrisiko wenn die Batterie durch einen inkorrekten Typen ersetzt
wird. Entsorgung der Batterie gemäss der Gebrauchsanweisung. Bitte kontaktieren Sie
Ihren lokalen Kodak Repräsentanten oder www.kodak.com/go/recycle für mehr
Guide d'utilisation
69
Chapitre 9
Informationen über das Sammeln und Wiederverwerten von Batterien.
Étiquetage DEEE (directive sur les déchets d'équipements électriques et
électroniques)
Dans l'Union européenne, ce symbole indique que la mise au rebut du produit entre
dans le cadre d'une politique de traitement des déchets favorisant le recyclage et la
réutilisation du matériel par des sites de collecte. Communiquez avec votre
représentant Kodak local ou consultez le site www.kodak.com/go/recycle pour
obtenir de plus amples renseignements sur les programmes de collecte et de
récupération disponibles pour ce produit.
70
Imprimante tout-en-un Kodak ESP 3
Glossaire
Glossaire
C
CHAP : Challenge Handshake Authentication Protocol (protocole d'authentification cryptée)
Clé électronique : Dispositif électronique qui se branche sur un port USB ou parallèle
D
DAA : Dispositif d'alimentation automatique
dBa : décibel A, c'est-à-dire mesuré à l'aide d'un filtre de pondération
dBm : Niveau de puissance mesuré en décibels par rapport à 1 MW
DPOF : Digital Print Order File. Ce fichier permet à l'utilisateur d'un appareil photo numérique de
déterminer quelles images présentes sur la carte mémoire seront imprimées, de même que
l'information sur le nombre d'exemplaires ou d'autres renseignements relatifs à l'image, comme
les dimensions du papier, le texte du titre de l'image, l'orientation, les coordonnées et plus.
E
EXIF : Exchangeable Image File Format. Norme servant à enregistrer des informations d'échange
dans des fichiers image, notamment les fichiers au format JPEG. La plupart des appareils photo
numériques utilisent à présent le format EXIF.
G
Niveaux de gris : Une photo numérique en niveaux de gris est une image dans laquelle la valeur de
chaque pixel est un échantillon unique. Les images affichées de cette manière sont généralement
composées de nuances de gris, allant du noir (l'intensité la plus faible) au blanc (l'intensité la plus
forte). Les images en niveaux de gris se distinguent des images en noir et blanc, lesquelles sont
composées uniquement de deux couleurs, soit le noir et le blanc; les images en niveaux de gris
comportent une multitude de nuances de gris intermédiaires.
J
JPEG : Joint Photographic Experts Group. Nom du comité qui a développé ce format de fichier
image. JPEG est un format de fichier compressé. JPEG est un format dit « avec perte de qualité »,
ce qui signifie qu'il y a perte de qualité du fait de la compression de l'image.
K
Kodak Perfect Touch : Corrige automatiquement les défauts les plus courants des photos, tels
que les zones d'ombre et l'éclairage en contre-jour. La technologie Kodak Perfect Touch optimise
également la qualité des photos pour offrir des couleurs vives et des détails plus précis. Cette
fonction est offerte lorsque vous numérisez ou copiez des photos. L'option de restauration des
couleurs et la technologie Kodak Perfect Touch peuvent être utilisées ensemble pour améliorer la
qualité des photos. Cette fonction n'est pas offerte lorsque vous numérisez des photos en noir et
blanc.
KPT : Technologie Kodak Perfect Touch
Guide d’utilisation
71
Grossalies
P
PictBridge : PictBridge est une norme technique de la Camera and Imaging Products Association
qui permet l'impression d'images entre les appareils photo numériques et n'importe quelle
imprimante compatible PictBridge. Vous pouvez ainsi imprimer directement à partir d'une carte
mémoire insérée dans un appareil photo numérique, sans égard à la marque. Aucun ordinateur
n'est nécessaire. Les appareils se reconnaissent automatiquement entre eux. L'appareil photo
compare ses fonctions PictBridge à celles de l'imprimante. Il affiche ensuite les fonctions prises en
charge dans les menus de l'écran à cristaux liquides ou du viseur. Une fois l'appareil photo
numérique PictBridge connecté à une imprimante compatible, les options d'impression s'affichent
sur l'écran à cristaux liquides de l'appareil. Les menus de l'appareil photo permettent de régler le
format d'impression, la mise en page, le type de support, la date, etc. Vous pouvez imprimer une
photo, plusieurs photos ou toutes les photos stockées sur la carte mémoire. Il est également
possible d'imprimer une partie de photo en la recadrant sur l'appareil photo et de créer des
planches-index. Pour savoir si un appareil photo ou une imprimante est compatible avec la norme
PictBridge, recherchez le sigle PictBridge sur l'emballage ou consultez la partie du guide
d'utilisation réservée aux caractéristiques techniques.
ppp : Points par pouce
PTP : Picture Transfer Protocol. Protocole de transfert de photos à partir d'un appareil photo
numérique.
R
ROC : Reconnaissance optique de caractères
Y
Yeux rouges : Dans les photos prises avec un flash, l'effet yeux rouges est dû à la lumière du flash
qui se reflète sur les vaisseaux sanguins et le tissu oculaire chez l'homme. Chez les animaux, l'éclat
des yeux produit par réflexion est dû à une structure oculaire interne différente, semblable à un
miroir. Lorsque le flash se trouve trop près de l'objectif (comme c'est le cas de la majorité des
appareils photo compacts), le flash se déclenche trop rapidement pour que l'iris de l'œil ait le
temps de contracter la pupille. La lumière du flash est concentrée par le cristallin sur la rétine, très
vascularisée, qui se trouve au fond de l'œil. Il renvoie ensuite vers l'appareil photo l'image de la
rétine éclairée, qui est responsable de la couleur rouge de l'œil sur la photo.
72
Imprimante tout-en-un Kodak ESP 3
Index
Index
A
Alignement de la tête d’impression .....................44
alimentation................................................................. 51
alimentation de papier ...................................... 52, 54
appareil photo ............................................................. 51
assistance .................................................................... 49
assistance client ........................................................ 49
assistance technique ................................................ 49
B
bac à papier ................................................................ 20
bords blancs ...............................................................60
bourrage de papier.................................................... 54
C
cartes mémoire .......................................................7, 51
cartouche d'encre .............................................. 43, 52
chargement du papier ............................................... 19
communication .......................................................... 53
composants .................................................................10
conformité aux réglementations ........................... 68
conformité FCC ......................................................... 68
contrôle de l'état MERGEFORMAT....................... 17
couvercle du numériseur......................................... 42
E
écran d'état .................................................................. 17
entretien ....................................................................... 41
enveloppes .................................................................. 23
étiquetage des déchets............................................ 68
H
Home Center .........................................................14, 15
I
impression claire ....................................................... 59
impression lente ........................................................ 59
impression mouchetée ............................................ 58
impression sombre ................................................... 59
impression tachée ..................................................... 57
Guide d’utilisation
L
Letter Paper................................................................. 32
l'imprimante ne répond pas .................................... 55
N
nettoyage .....................................................................42
Nettoyage de la tête d'impression ........................45
niveaux d'encre .......................................................... 43
O
ordinateur .................................................................... 53
originaux .......................................................................19
P
page de démonstration ............................................. 17
panneau de configuration ......................................... 8
papier ..................................................................... 19, 56
papier bloqué ..............................................................54
papier photo................................................................ 22
Photo Layout ................................................. 28, 30, 31
photos recadrées ....................................................... 57
PictBridge .................................................................... 57
port USB ........................................................................ 51
Port USB .........................................................................11
problèmes de copie.................................................. 60
problèmes de copie - dépannage ......................... 60
problèmes de numérisation .....................................61
problèmes d'impression .....................56, 57, 58, 59
Q
qualité d'impression ................................................. 58
S
sans bordures ............................................................ 60
sécurité......................................................................... 67
T
tête d'impression ............................................... 44, 46
transfert ....................................................................... 55
V
vitre ...............................................................................42
73
Grossalies
*1K3255*
*1K3255*
1K3255
Rev D
74
Imprimante tout-en-un Kodak ESP 3

Manuels associés