Manuel du propriétaire | Infocus TD61 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
64 Des pages
Manuel du propriétaire | Infocus TD61 Manuel utilisateur | Fixfr
7135TD61_UG.qxd 12/1/04 11:08 AM Page 1
TD 61
™
USER’S GUIDE
English • Français • Deutsch • Español • Italiano • Nederlands
Matiéres
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
Installation du TD61 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Réglage du TD61 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Fonctionnement du TD61. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Références . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
i
Introduction
A propos du TD61
Le TD61 InFocus®est un écran de visualisation à
projection arrière de 61 pouces au format natif 16 x 9,
destiné à dépasser les performances des grands
écrans plasma. Il combine une projection arrière ultramince (6,5 pouces), la technologie DLP ® et une
conception robuste pour produire des performances
exceptionnelles.
Echelle
Le TD61 suréchantillonne les résolutions jusqu’à
1280 x 720 (720p) et les souséchantillonne jusqu’à
1600 x 1200.
Accessoires
Chaque TD61 comprend les éléments suivants :
• Câble d’alimentation secteur
• Câble VGA
• 4 vis Phillips nº 2 à tête cylindrique 8-32x3/8
• Barre de fixation murale
• Patte de fixation inférieure
• Télécommande avec piles
• Carte de démarrage rapide
• Mode d'emploi
• Clé de serrage T25 en L
• Capot d’E/S amovible
• Adaptateur DB9-RJ45
Entrées vidéo
• VGA standard 15 broches
• M1
• S-vidéo
• Vidéo composante
• Vidéo composite
Entrée audio
• Trois entrées RCA audio stéréo
• Sortie de haut-parleur externe
• Sortie de ligne pour amplificateur stéréo externe
Communication
Le TD61 communique par le biais d’une entrée
RJ45 RS-232 ou RJ45 RS-485. La boucle de courant
utilise une sortie RJ45 RS-485.
Entretien
Le panneau d’entretien et de réparation du TD61
est accessible depuis la face avant. Tout changement
de pièce doit être effectué par un technicien qualifié.
Consultez notre site Web pour les spécifications
techniques, les commandes RS-232, les données de
l’appareil, une boutique d’accessoires et
l’enregistrement du produit en ligne. Le plat du verso
fournit une liste d’adresses Internet à cet effet.
1
Support de fixation murale
Patte de fixation inférieure
Câble VGA
Clé de serrage T-25 en L
Télécommande
Vis à tête cylindrique
8-32x3/8
Capot d’E/S amovible
Câble d’alimentation
2
Adaptateur DB9-RJ45
Consignes de sécurité
importantes
Le TD61 produit des rayonnements ultraviolets (UV) (internes), et certaines de ses pièces sont brûlantes. Veillez
à lire cette section avec soin.
L’affichage assemblé pèse 48,08kg (106 lb.). Il faut
deux personnes pour déballer et installer le TD61.
AVERTISSEMENT
Une fois allumée la lampe devient très chaude.
Laisser refroidir pendant 15 minutes avant de
l’extraire.
AVERTISSEMENT
Surface brûlante.
L’électricité statique risque d’endommager les
composants électroniques.
• Toujours utiliser un bracelet de mise à la terre en
manipulant le module électronique ou le moteur
optique si leurs composants sont exposés.
• Ne pas utiliser de billes de mousse de polystyrène
lors de l’expédition des pièces. Elles transportent
l’électricité statique et risquent d’endommager les
pièces. Utiliser une pochette anti-statique, ou
envelopper les pièces dans des feuilles
d’aluminium si ce type de pochette n’est
disponible.
AVERTISSEMENT
L’écran ne possède pas de verrouillage
électrique. La tension élevée qui alimente la
lampe n’est pas désactivée une fois l’écran
désinstallé.
AVERTISSEMENT
Exposition possible aux UV. Porter une
protection oculaire avant toute intervention si
l’écran de visualisation est désinstallé.
ATTENTION
L’unité ne contient aucune pièce réparable par
l’utilisateur. Confier toutes les opérations de
maintenenance et de réparation à un
technicien qualifié.
AVERTISSEMENT
Ces dispositifs de protection électrique sont
situés derrière les panneaux d’accès gauche et
droit. La dépose de ces panneaux éteint la
lampe. La neutralisation de ces sécurités
entraîne un risque d’exposition aux UV.
3
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Présence de tensions dangereuses. Danger d’électrocution, de brûlure ou de mort.
Lumière à forte intensité.
Ne pas regarder dans la lentille
de projection lors de la désinstallation de l’écran de visualisation.
AVERTISSEMENT
Débrancher le cordon d’alimentation avant toute intervention. Se
reporter au manuel d’entretien
pour les détails.
L’appareil ne contient aucune
pièce réparable par l’utilisateur.
Confier toute intervention d’entretien à un technicien qualifié.
4
Exposition possible aux UV.
Porter une protection oculaire lors des interventions
si l’écran de visualisation
est désinstallé.
Installation du TD61
Cette section présente les opérations d’installation et de configuration. Les chiffres entre parenthèses indiquent les
pages contenant les détails.
Installation
1. Déballez soingeusement le TD61 (6).
2. Accrochez le TD61 à un mur ou à son socle
optionnel (7). Ne posez PAS le TD61 sur sa face
avant ou arrière.
3. Branchez les câbles source (données, vidéo, audio)
(9).
4. Branchez les câbles de commande si nécessaire
(RS-232, RS-485) (11).
5. Branchez l’alimentation (9).
6. Mettez l’appareil sous tension (12).
7. Appuyez sur le bouton On (Marche) de la
télécommande (30).
8. Appuyez sur le bouton Source pour sélectionner
la source (36).
Configuration
1. Alignez l'image (12).
2. Réglez les niveaux d’entrée des données (17).
3. Réglez la source vidéo (19).
4. Réglez la taille de l'image (24).
5. Enregistrez vos paramètres (26).
5
Déballage du TD61
1. Retirez les bouchons en plastique
de chaque côté en bas de la caisse.
2. Ouvrez la caisse et retirez le kit
d’accessoires et le porte-accessoires en
carton. En prévision de l’installation du
TD61, vous pouvez installer le support
de fixation murale (dans le kit
d’accessoires) sur un mur ou en utilisant
le socle optionnel avant le déballage
du TD61.
3. Retirez les trois blocs de
mousse au-dessus du TD61.
4. Soulevez le manchon d’emballage en le
faisant glisser du TD61.
5. Soulevez le TD61 de la
caisse et retirez les garnitures
en plastique.
Vérifiez que vous disposez
bien d’un endroit stable pour
poser l’unité. Ne le posez pas
sur sa face frontale ou dorsale.
6
Installation du TD61
Introduction
Le TD61 se fixe sur un mur ou sur un socle
optionnel ; il ne doit pas être installé sans support de
fixation. Le kit d’accessoires contient les vis et les
boulons pour le montage, y compris deux barres de
fixation. La grosse barre est le support de fixation
murale principal et la petite barre est une entretoise
qui maintient le TD61 à la verticale sur son support
mural ou sur son socle de fixation.
Caractéristiques du montage mural
Le TD61 pèse 48,08 kg (106 lb). La méthode de
montage utilisée doit pouvoir prendre en charge cinq
fois son poids (240,4kg ou 530 lb). Assurez-vous que
la paroi du mur est capable de supporter ce poids : les
cloisons sèches risquent de ne pas être assez
résistantes.
L’illustration de droite montre le support de
fixation murale installé sur un mur, solidement
attaché aux goujons. Pour empêcher ce support de
plier, placez les boulons à 19,05 cm (7,5 pouces) de
chaque extrémité.
L’encart ci-contre montre une tige sur le support de
fixation murale, correspondant avec l’orifice dans la
rainure de montage à l’arrière du TD61.
Support de fixation murale installé. L’encart cicontre montre l’une des deux tiges alignées avec
les orifices dans la rainure de montage à
l’arrière du TD61.
ATTENTION
Ne posez pas le TD61 sur sa face avant ou
arrière. Maintenez-le toujours à la verticale.
Montage mural du TD61
1. Installez la barre du support de fixation sur le
mur. Assurez-vous que le support est rectiligne et
à niveau. Si la surface du mur n’est pas régulière,
utilisez des cales pour maintenir le support
rectiligne. N’oubliez pas de fixer les goujons au
mur.
2. Accrochez le TD61 sur la barre du support de
fixation murale. Veillez à aligner les orifices dans
la rainure de montage du TD61 avec les tiges sur
le support de fixation.
Face arrière du TD61 montrant la rainure de
montage mural. L’encart ci-contre montre l’un
des deux orifices correspondant avec les tiges
sur le support de fixation.
Support de fixation
sur la paroi murale
TD61 soulevé vers le mur. La rainure de
montage s’ajuste sur le support de fixation
mural et avec les tiges correspondantes.
7
Installation de la patte de fixation inférieure
La patte de fixation inférieure fixe la base de l’écran à la
surface de montage, et permet d’ajuster l’écran pour
qu’il reste perpendiculaire. Elle n’est pas conçue pour
supporter le poids de l’écran.
• Fixez la patte de fixation inférieure à la base de
l’écran. Placez le montant du support coudé à
4 boutonnières contre la base de l’écran et l’autre
montant entre l’écran et la surface de montage.
• Marquez d’un repère la surface de montage pour
localiser la base et les extrémités de la patte de
fixation, puis retirez la patte de l’écran.
• Retirez l’écran du support de fixation.
• Fixez la patte de fixation inférieure à la surface de
montage à l’aide des vis et boulons appropriés, et en
utilisant les repères établis lorsqu’elle était en place
sur l’écran.
• Accrochez l’écran sur le support de fixation.
• Utilisez les vis et les boulons fournis pour fixer
l’écran à la patte de fixation inférieure. Ne serrez
pas les vis afin de pouvoir les ajuster par la suite.
• Ne forcez pas sur l’écran pour l’aligner avec les
boutonnières sur la patte de fixation inférieure. Si
les orifices ne sont pas alignés, enlevez la patte de
fixation et répétez les étapes pour marquer d’un
repère sa position sur la surface de montage.
• Vérifiez à l’aide d’un fil à plomb que la position de
l’écran est perpendiculaire. Déplacez la bas de
l’écran vers l’avant ou vers l’arrière jusqu’à ce que
la position de l’écran suspendu soit parfaitement
rectiligne. Serrez les vis sur la patte de fixation
inférieure.
8
Patte de fixation inférieure montée sur la
base du TD61. La rainure de réglage est
représentée dans l’agrandissement.
Patte de fixation inférieure fixée à la surface de
montage.
Branchement des câbles d’entrée
Les entrées de signal du TD61 sont situées sur les modules d’entrée logés dans une cage électronique accessible
depuis la face gauche du TD61. Un câble d’ordinateur VGA et un cordon d’alimentation sont livrés avec
l’appareil, tous les autres câbles sont vendus séparément.
Connecteurs analogique et numérique
Le TD61 est muni d’un connecteur VGA
analogique à 15 broches et d’un connecteur M1 pour
les entrées de données. Le connecteur M1 fait
également office de connecteur analogique lorsqu’il
est utilisé avec un adaptateur VGA à M1.
Le TD61 accepte un large éventail de résolutions
d’ordinateurs jusqu’à UXGA (1600 x 1200). Les
connecteurs sont également utilisés pour les signaux
vidéo RVB avec une synchronisation H et V distincte,
la synchronisation composite ou la synchronisation
sur le vert, et la télévision HDTV.
Branchements vidéo
Le TD61 dispose de trois entrées vidéo : Signal
vidéo composite sur connecteur RCA jaune, signal
S-vidéo sur connecteur DIN 4 broches et signal vidéo
composante sur connecteurs RCA rouge (Pr), vert (Y)
et bleu (Pb).
Les trois signaux sont compatibles avec les normes
PAL, SECAM and NTSC.
Branchements audio
Le TD61 dispose de trois entrées audio stéréo
utilisant des connecteurs RCA : une sortie audio
stéréo (sortie de ligne) utilisant des connecteurs RCA
et une paire de connecteurs audio monophoniques de
3,5 mm permutables pour haut-parleurs externes.
Lorsque les haut-parleurs externes sont utilisés, les
haut-parleurs internes sont désactivés.
Branchements de commande
Le TD61 est contrôlé par le biais d’une entrée
RS-232 et d’une entrée RS-485. Les deux entrées
utilisent une sortie de boucle de courant RS-485.
Branchement d’alimentation
L’alimentation secteur se branche dans le coin
inférieur gauche de l’écran à l'aide d’un cordon
d’alimentation secteur fourni dans le kit d’accessoires.
9
Entrées de données
Entrées vidéo
Panneau d’entrée de signal du TD61, côté gauche
Boucle de courant et entrées de commande
Entrées et sorties audio
10
Branchement des câbles RS-232/RS-485
Vous pouvez utiliser une commande en série pour exploiter plusieurs TD61 à la fois.
Branchement à l’ordinateur
Branchez le TD61 au port de sortie série d’un
ordinateur ou d’un autre contrôleur (un contrôleur
vidéo par exemple) en utilisant un câble série direct
pour ordinateur (de type Cat-5 p. ex.).
Pour la liste des commandes possibles, allez sur le
site www.infocus.com/service.
Un adaptateur RJ45-DB9 est fourni dans le kit
d’accessoires. Vous pouvez également convertir le
port série à 9 broches vers RJ45 en utilisant un
adaptateur vendu dans les magasins d’électronique.
Voir ci-dessous.
Commencez avec RS232 et connectez la boucle des
autres écrans avec RS485.
Le dernier écran du groupe n’a pas besoin d’être
muni d’une terminaison. En cas de problème, essayez
toutefois de connecter une terminaison au dernier
écran en choisissant l’option MAIN MENU>ADVANCED
OPTIONS>SERIAL PORT SETTINGS (Menu principal>Options
avancées>Paramètres du port série) en cochant la case
TERMINATE RS485 (terminer RS485).
Câblage de l’adaptateur
Pour remplacer le connecteur série D-xxxsub à 9
broches par un connecteur RJ45, utilisez un
adaptateur standard RJ45 vers 9 broches. Effectuez le
câblage interne conformément à l’illustration. Le
câblage représenté convient pour le câblage direct
(fils câblés de 1-vers-1, 2-vers-2, etc.).
.
5
3
4
9
8
2
7
Fil jaune
broche 3
Fil noir
broche 2
Fil vert
broche 5
RJ45
9-broches
6
3
5
5
3
2
1
6
Si plusieurs TD61 sont connectés, reliez l’ordinateur
ou le contrôleur au premier TD61. L’ordre de
raccordement des écrans n’est pas important.
Branchez la sortie RS485 du premier TD61 dans
l’entrée de l’écran suivantRS485.
11
Réglage du TD61
Alignement de l’image
Il est normalement inutile d’aligner l’image, mais si cela s’avère nécessaire, vous devez procéder à l’alignement
avant d’utiliser les commandes Position. Ajustez l’image pour qu’elle occupe toute la surface de l’écran.
Qu’est-ce qu’une résolution effective ?
Le TD61 est le produit DLP à projection arrière le
plus mince vendu actuellement. Mais l’objectif à très
grand angle qui permet au TD61 d’être si mince
déforme l’image légèrement sur les bords, si bien que
la résolution 1280 x 720 native de l’appareil est réduite
à une résolution effective d’environ 1232 x 693
(pouvant varier légèrement d’une unité à l’autre).
Comme les focales et les miroirs interne du TD61
peuvent dériver très faiblement lors du transport, la
fenêtre de résolution effective peut également dériver.
Le menu Image Alignment (Alignement de l’image)
permet d’ajuster la résolution effective pour
compenser de telles variations.
Alignement de l’image
1. Mettez sous tension l’écran. Par défaut, la lampe
se met en marche automatiquement. (Pour
désactiver l’option d’allumage automatique
« auto lamp on » sur le menu, reportez-vous à
page 56).
2. Appuyez sur la touche MENU de la télécommande.
3. Sélectionnez ADVANCED OPTIONS et appuyez sur
ENTER.
4. Sélectionnez IMAGE ALIGNMENT.
5. Sélectionnez TEST PATTERN (mire) puis à l'aide des
touches +/- GRID (grille) et cochez l’option
ILLUMINATE BORDER (illuminer la bordure)
Utilisez la mire de test pour aligner l’image sur
l’écran. Le mire de GRILLE est très utile pour cette
opération.
L’option ILLUMINATE BORDER détermine à quelle
distance l’image active se trouve du bord de l’écran
en activant la couleur verte en arrière-plan : la couleur
verte apparaît alors autour des bords de la mire de
test. (L’arrière-plan adopte la couleur noire lorsque
vous quittez le menu.)
12
Desserrez la vis 1 pour élargir la
base de l’image.
Retirer les vis
Pour régler le petit miroir, retirez les deux vis sous le
panneau d’accès central et retirez le panneau.
Desserrez les vis 2 et 3 pour élargir le
haut de l’image.
Petit miroir avec trois vis de réglage
Si l’image est déjà au format carré, ignorez cette
section et allez à la section Alignement électronique
page 15.
Pour adopter un format carré pour l’image,
utilisez la clé de serrage Torx fournie pour ajuster le
petit miroir derrière le panneau d’accès central.
Desserrez les trois vis avec le même couple pour
agrandir l’image. Resserrez-les pour réduire l’image.
Tournez les vis 2 et 3 avec le même couple pour
ajuster le haut de l’image.
Réglez la vis 1 pour élargir la base de l’image.
Réglez la vis 3 p1our ajuster le coin
supérieur droit.
Réglez la vis 2 pour ajuster le coin
supérieur gauche.
13
Courbure
Comme l’écran est si large, il montre une légère
flexibilité susceptible d’entraîner une courbure en
haut de l’image.
Trois vis réglables en haut de l’écran (voir à
droite) peuvent se desserrer pour permettre le
déplacement de l’écran vers l’avant ou l’arrière et
compenser cette courbure.
1. Desserrez les trois vis en haut de l’écran.
2. Saisissez le bord de l’écran à son sommet :
•Si la courbure de l’image descend vers le bas,
tirez le sommet de l’écran vers l’avant.
•Si la courbure de l’image monte vers le haut,
poussez le sommet de l’écran vers l’arrière.
Image courbée vers le bas au sommet
3. Resserrez les vis.
Vis de réglage de l’écran
Vis et fente de réglage
14
Alignement électronique
Une fois l’alignement initial terminé, vous pouvez
ajuster plus finement les bords en utilisant le menu
IMAGE ALIGNMENT.
Ouvrez le menu Image Alignment et sélectionnez
TEST PATTERN. Utilisez les touches fléchées de la
télécommande pour sélectionner GRID.
Dans le menu IMAGE ALIGNMENT, sélectionnez
PAN IMAGE (Image panoramique). Les touches fléchées
de la télécommande déplacent ensuite l’image pour
vous permettre de la centrer.
Dans le menu IMAGE ALIGNMENT, sélectionnez
SHRINK/GROW (Réduire/Développer) et réglez la taille
de l’image.
15
Réglage du TD61 par rapport à sa source
L’image source provenant de l’ordinateur, d’un signal vidéo ou DVD peut varier, et elle n’est pas toujours
conforme à la norme. Le TD61 peut compenser ces variations.
Branchements
Le TD61 possède trois sources informatiques :
analogique 1, analogique 2 et numérique. Les sources
analogique 2 et numérique partagent un connecteur
M1 et une puce de détection EDID (Extended Display
Identification Data). Le système EDID indique à
l’ordinateur quel type de moniteur lui est relié et
permet l’utilisation de moniteurs en mode Plug-andPlay.
Le TD61 possèdent 2 commandes utilisateur qui
affectent le système EDID. L’option Plug and Play
Enable (Valider Plug-and-Play) active le système
EDID pour le signal analogique 1 et le signal
analogique 2/numérique (désélectionnez cette option
si l’ordinateur hôte doit ignorer ce réglage). L’autre
commande permet de déterminer si les informations
EDID sur le connecteur M1 sont destinées à un
moniteur analogique ou numérique. La plupart des
cartes graphiques numériques ne donnent aucun
résultat si elles pensent être connectées à un moniteur
analogique. La commande par défaut adopte le
réglage numérique, mais elle doit être mise en
correspondance avec l’entrée réelle sur ce connecteur.
Niveaux d’entrée
Les signaux informatiques varient sensiblement d’un
ordinateur à l’autre. Les sources vidéo varient
davantage.
Pour les corrections liées aux sources nonstandard, réglez les niveaux d’entrée Input Levels.
• Niveaux d’entrée pour les ordinateurs source,
analogiques, page 17
• Niveaux d’entrées pour les sources vidéo, page 19
Quelle est la relation entre niveau d’entrée et
équilibre des couleurs ?
Si vous utilisez plusieurs écrans TD61, vous devez
ajuster leurs niveaux d’entrée et procéder à un
équilibre des couleurs pour afficher des couleurs
identiques sur tous ces écrans. Les niveaux d’entrée et
l’équilibre des couleurs ne s’affectent pas
mutuellement, mais ils affectent tous deux l’image.
16
A quoi sert le niveau d’entrée ?
Pour les sources informatiques analogiques, le
réglage de la sortie d’image consiste à déterminer
comment cet ordinateur définit le noir et blanc.
Le noir doit avoir une sortie de zéro volt en
provenance de la carte vidéo de l’ordinateur, ce qui
est très rarement le cas. Le blanc doit avoir une sortie
de 0,7 volt.
Le réglage Input Level vous demande de fournir
une image noire de l’ordinateur, puis une blanche.
Ces paramètres permettent à l’écran d’apprendre
rapidement et automatiquement la méthode
qu’utilise cet ordinateur pour définir le noir et blanc.
Cela permet de produire des images exploitant
toute la palette chromatique dynamique de
l’ordinateur.
A quoi sert l’équilibre des couleurs ?
L’équilibre des couleurs permet de mettre en
correspondance les couleurs entre plusieurs TD61.
Les images écran varient en raison des très petites
différences dans la couleur de la lumière produite par
la lampe.
L’équilibre des couleurs utilise les mires internes
de l’affichage pour le test du blanc, puis du gris. La
mire interne s’assure qu’un blanc pur est utilisé.
Réglage par rapport aux sources informatiques
En règle générale, les sources numériques n’ont pas besoin de réglage. Vous pouvez ajuster les sources
analogiques de plusieurs façons.
Réglage des niveaux en mode semi-automatique
Cette méthode est simple et rapide si vous pouvez
obtenir une image noire et une image blanche de
l’ordinateur source.
1. Affichez une image noire (un écran noir à l'aide de
Windows Paint par exemple) de l’ordinateur source
pour le programme. N’utilisez pas d’autre ordinateur
que l’ordinateur source. Il ne faut pas non plus
utiliser la mire de test noire du TD61.
2. Dans le menu INPUT LEVELS (Niveaux d’entrée),
sélectionnez AUTO BLACK LEVEL (Niveau noir
automatique) et appuyez sur ENTER (Entrée).
3. Affichez une image blanche de la source.
4. Sélectionnez AUTO WHITE LEVEL (Niveau blanc
automatique) et appuyez sur ENTER (Entrée).
Le TD61 règle maintenant les niveaux noir et blanc de
cet ordinateur en utilisant cette carte vidéo. Si vous
changez d’ordinateur ou de carte de sortie vidéo, vous
devez répéter cette opération.
Réglage des niveaux en mode manuel
1. Affichez une image noire de l’ordinateur source.
2. Appuyez sur le bouton PICTURE (Image) de la
télécommande pour ouvrir le menu PICTURE.
3. Sélectionnez LEVEL (Niveau) sur le menu.
4. Sélectionnez BLACK LEVEL (Niveau noir) et utilisez
les touches +/– pour définir les trois valeurs CENTER
POINT (Point central) sur zéro. Si ces valeurs ne
s’alignent pas immédiatement sur zéro, utilisez les
couleurs individuelles sous BLACK LEVEL pour les
ajuster.
.
Ne dépassez pas le point où Minimum atteint zéro.
Il s’agit bien de toucher le niveau zéro.
5. Affichez une image blanche de l’ordinateur source.
6. Sélectionnez WHITE LEVEL (Niveau blanc) et ajustez
les niveaux jusqu’à ce que les valeurs CENTER POINT
atteignent 255. Réglez les couleurs individuelles s’il
y a lieu.
•
N’utilisez pas les niveaux pour faire correspondre
les affichages entre eux. Utilisez plutôt le menu
COLOR BALANCE (équilibre des couleurs) pour cela,
page 22.
Réglage des niveaux en mode automatique
Ouvrez le menu AUTO SETUP OPTIONS (Options de
configuration automatique) et cochez DO BLACK/WHITE
LEVELS (Régler les niveaux noir/blanc). Vous pouvez
également cocher d’autres options, notamment
FREQUENCY (Fréquence) et PHASE.
Appuyez maintenant sur SETUP. (Configuration). Le
TD61 détecte les pixels les plus clairs et les plus
sombres sur l’image et règle son fonctionnement sur
ces points qui sont les plus sombres et les plus clairs de
l’écran.
Lorsque l’option BLACK/WHITE LEVELS (Niveaux
noirs/blancs) est cochée, le TD61 établit ces réglages
automatiquement dès qu’une source entièrement
nouvelle s’affiche.
Qu’est-ce qu’une source « entièrement »
nouvelle ?
Le TD61 enregistre les valeurs des dix dernières
images. Si une image provient d’une nouvelle source,
d’un autre ordinateur par exemple, et si elle a
pratiquement la même résolution, le même nombre de
lignes actives, de lignes vierges, etc., le TD61 estime
qu’il reconnaît cette source et il utilise les valeurs de
configuration mémorisées. Ce type de mémoire diffère
des 40 mémoires numérotées décrites page 26.
Par contre, si la nouvelle source diffère
suffisamment de la précédente, le TD61 lance tous les
processus de vérifications cochés dans le menu AUTO
SETUP OPTIONS.
Lorsqu’une mémoire enregistrée est rappelée du
menu RECALL (Rappel), le TD61 ne procède pas à une
configuration automatique.
Quelle est la meilleure méthode : manuel, semiautomatique ou automatique ?
Les méthodes manuelle et semi-automatique sont
plus précises. La méthode automatique est
particulièrement efficace pour le BLACK LEVEL, mais elle
manque parfois de précision pour le WHITE LEVEL.
Il suffit normalement de ne régler qu’une fois les
paramètres de chaque source informatique. Enregistrez
ces paramètres dans le menu SAVE (Enregistrer)
page 46. Utilisez ensuite la fonction RECALL pour les
restaurer.
Quand faut-il régler les niveaux ?
Vous devez ajuster les niveaux noir et blanc lorsque
vous changez :
• d’ordinateur.
• la carte vidéo de l’ordinateur.
• le module électronique.
17
18
Réglage par rapport aux sources vidéo
Réglage de l’image
1. Sélectionnez une source vidéo dans le menu
Picture.
2. Appuyez sur la touche PICTURE de la
télécommande.
Deux choix se présentent.
• Vous pouvez ajuster l’image provenant de la
source vidéo.
• Vous pouvez ajuster l’image en utilisant une mire
à barres de couleurs de la source.
Réglage à partir de n’importe quelle image
Effectuez cette procédure après avoir procéder à
l’équilibre des couleurs (page 22).
1. Choisissez des images comprenant des noirs, des
blancs et diverses autres couleurs.
2. Réglez le contraste, la luminosité, la saturation et
la teinte sur un TD61.
3. Réglez tous les autres TD61 en leur donnant les
mêmes valeurs de contraste, de luminosité, de
saturation et de teinte définies sur le premier
TD61.
Réglage à l'aide de barres de couleurs
1. Utilisez si possible la mire mire à barres de
couleurs de la source vidéo qui sera associée au
programme. Vous ne pouvez pas utiliser la barre
de couleur sur le menu Test Patterns.
2. Dans le menu Picture, cochez Blue Only (Bleu
seul). Vous devez ne voir s’afficher que des barres
bleues alternées.
3. Réglez la saturation pour aligner la luminosité des
deux barres de couleur (elles ont déjà les mêmes
couleurs).
4. Réglez la teinte en faisant correspondre les deux
barres de couleurs.
5. Désélectionnez l’option Blue Only.
.
Lorsqu’une source vidéo est sélectionnée, les options de
configuration automatique Auto Setup Options ne sont
pas disponibles. Les réglages doivent être effectués
manuellement.
6. Si la mire à barres de couleurs présente un carré
blanc de signal pluge, vous pouvez utiliser celui-ci
pour régler la luminosité.
Pluge
Réglez la luminosité jusqu’à ce
qu’il soit impossible de déceler la
différence entre ces deux
repères, mais possible de voir la
différence entre ces deux
repères.
Saturation
Faire
correspondre
Faire
correspondre
Réglez la saturation pour faire correspondre les barres
extérieures lorsque l’option Blue Only est cochée.
Teinte
Faire
correspondre
Faire
correspondre
Réglez la teinte pour faire correspondre les barres
intérieures lorsque l’option Blue Only est cochée.
19
Qu’est-ce que l’espace des couleurs ?
Il existe plusieurs méthodes pour représenter une image couleur en mode électronique. RVB et YPbPr sont les
deux sources analogique et numériques les plus répandues.
Qu’est-ce que l’espace des couleurs ?
Il existe deux méthodes : RVB et YPbPr, qui
transportent toutes deux les informations d’image sur
trois conducteurs.
RVB
RVB utilise des fils conducteurs distincts pour les
signaux rouge, vert et bleu. Le blanc pur est
représenté par un niveau de 100 % sur les trois
conducteurs, et le noir par 0 % sur les trois.
Le rouge foncé est représenté par exemple par un
niveau de 30 % sur le conducteur rouge, et de 0 % sur
le conducteur bleu et vert.
Les signaux RVB doivent être synchronisés pour
l’axe horizontal et vertical. Il peut s’agir :
• d’une synchronisation distincte sur deux
conducteurs supplémentaires (RVBHV).
• d’une synchronisation composite, une
synchronisation H et V combinée, sur un
conducteur distinct (RVBS).
• d’une synchronisation sur le canal vert (RVB).
Ce manuel utilise RVB pour renvoyer aux différentes
méthodes sauf mention contraire.
YPbPr
YPbPr dispose aussi de trois conducteurs.
• Le conducteur Y transporte le signal de luminance
(luminosité) ainsi que la synchronisation
composite. Ce signal est développé en combinant
30 % de rouge, 59 % de vert et 11 % de bleu.
• La ligne Pb transporte un signal représentant la
composante bleue de l’image moins la luminance :
B–Y.
• La ligne Pr transporte un signal représentant la
composante rouge de l’image moins la
luminance : R–Y.
Le mode YPbPr est également connu en tant que
format vidéo à composantes, ou YUV. Les lecteurs
DVD disposent souvent de trois connecteurs vidéo
composante, ce qui donne à l’image une qualité
sensiblement supérieure par rapport à une simple
connexion entre sortie-entrée vidéo.
20
Utilisez l’espace des couleurs qui convient
• Le TD61définit automatiquement l’espace des
couleurs pour les images provenant des sorties
S-vidéo, vidéo composite ou vidéo composante.
• L’utilisateur doit définir lui-même l’espace des
couleurs pour les entrées analogiques et
numériques.
•
Remarque : Utilisez l’entrée composante (connecteurs
RCA) pour les lecteurs DVD fournissant un signal vidéo
composante. Ce réglage assure une meilleure image que
l’entrée analogique pour les signaux entrelacés. Si le
signal n’est pas entrelacé (ou HDTV), utilisez le
connecteur analogique.
Comment le système YPbPr crée-t-il la couleur
verte ?
La partie Y du signal est composée à 59 % de vert
RVB, à 30 % de rouge et de 11 % à bleu.
En combinant les signaux Y, B-Y et R-Y (dans le
module électronique du TD61), le signal YPbPr est
transformé en signal RVB.
Lorsque l’élément Colorspace (Espace des
couleurs) dans le menu Picture est réglé sur le mode
RVB, le module électronique envoie les trois couleurs
au moteur optique sans conversion. Le signal n’est
analysé qu’en fonction du niveau d’entrée et de
l’équilibre des couleurs.
Lorsque l’option Colorspace est définie pour
YPbPr, le signal d’entrée est converti en RGB avant
d’être analysé en fonction du niveau d’entrée et de
l’équilibre des couleurs et envoyé au moteur optique.
Ce schéma montre la différence entre les signaux
RVB et YPbPr (formes d’onde). Si le TD61 n’est pas
défini sur le même mode que le signal, le TD61
n’analyse pas correctement les informations de
couleurs.
21
Equilibre des couleurs du TD61
L’équilibre des couleurs permet à plusieurs affichages
d’afficher les mêmes couleurs. Les affichages
montrent naturellement des couleurs légèrement
différentes en fonction des légères variations de leur
optique. L’équilibre des couleurs permet de
compenser cela.
L’équilibre des couleurs est subjectif. Il ne s’agit
heureusement que de faire correspondre que les
blancs et les gris, et non toutes les couleurs.
Lorsqu’on établit la correspondance des affichages
à partir du blanc et du gris, toutes les autres couleurs
ont également un aspect identique. Il ne s’agit pas
d’obtenir un blanc ou un gris parfait, mais de veiller à
ce que les affichages soient identiques lorsqu’ils
affichent du blanc et du gris.
•
22
Utilisez toujours les mires de test internes pour
l’équilibre des couleurs et non une mire externe.
Remarque : N’essayez jamais d’aligner les couleurs des
écrans à l’aide des commandes de niveaux noir et blanc
ou de commandes vidéo.
Equilibre des couleurs
1. Allumez les écrans et laissez-les fonctionner
pendant au moins cinq minutes. Les lampes
doivent être tout à fait chaudes.
2. Appuyez sur MENU sur chaque écran, et
sélectionnez ADVANCED OPTIONS>COLOR BALANCE
(Options avancées > Equilibre des couleurs).
3. Si les températures de couleurs sont un critère
important, définissez d’abord ce paramètre.
(Sinon, utilisez d’abord le réglage par défaut de
8500 K, correspondant à l’affichage le plus
lumineux.) Lorsqu’on entame son réglage, la
température de couleur se personnalise et le mot
« custom » apparaît. Les paramètres personnalisés
seront perdus si vous revenez au paramètre de la
température de couleur.
4. Réglez GAMMA sur Video ou sur Film. Ce réglage
doit être identique pour tous les affichages.
5. Définissez WHITE BOOST (Pousser les blancs) sur
OFF (Inactif).
6. Définissez TEST PATTERN (Mire) sur WHITE (Blanc).
•
•
Sélectionnez les couleurs individuelles et réglez les
quantités de rouge, vert et bleu pour que la couleur et la
luminosité correspondent le mieux à celles de
l'affichage de référence.
1. Vérifiez les valeurs définies pour l’équilibre des
couleurs sur les affichages. L’équilibre des blancs
doit être défini sur 100, et celui du gris sur 7. Dans
le cas contraire, sélectionnez RESET to DEFAULTS
(Rétablir les paramètres par défaut) et appuyez
sur ENTER (Entrée). Il faut toujours commencer
l’équilibre des couleurs à ce stade.
2. Sélectionnez HIDE MENU (Masquer le menu) et
appuyez sur ENTER (Entrée). Les menus
disparaissent alors permettant de visualiser toute
la surface de chaque écran de visualisation. (Pour
afficher de nouveau le menu Color Balance,
appuyez sur ENTER (Entrée)).
3. Examinez les deux affichages. Prenez
suffisamment de recul par rapport aux deux
écrans pour bien visualiser chacun d’eux.
Examinez particulièrement la large zone centrale
et non les bords.
4. Déterminez quel affichage est le plus sombre. Cet
écran est l’affichage de base. Ne changez pas cet
affichage.
5. Sur l’affichage lumineux, ouvrez le menu Color
Balance en appuyant sur ENTER (Entrée).
Rapprochez-vous de l’écran pour ne voir que le
menu Color Balance sur celui-ci.
6. Alignez la luminosité de l’affichage lumineux sur
celle de l’affichage sombre. Amenez la flèche de
sélection sur White Balance – All (Equilibre des
blancs : tous).
•
Le TD61 utilise une fonction pour renforcer la
luminosité des blancs. Lorsque cette fonction est
activée, l’équilibre des couleurs est plus difficile mais
permet d’obtenir des blancs plus lumineux.
• A l'aide de la touche gauche, réduisez la
luminosité pour qu’elle corresponde à l’affichage
de base.
• Sélectionnez les couleurs individuelles et réglez
les niveaux de rouge, vert et bleu pour les faire
correspondre à la couleur et à la luminosité de
l’affichage de base.
•
Le contrôle gamma du TD61 permet de choisir entre le
signal gamma Video et Film dans le menu d’équilibre
des couleurs.
7. Lorsque chaque affichage présente le même blanc,
réglez TEST PATTERN sur Gray (Gris).
• Les valeurs de gris sont comprises entre 0 et 15, et
sur 7 par défaut. Choisissez l’affichage présentant
une luminosité intermédiaire et très peu de
couleur dans le gris, et utilisez-le comme
référence. Ce n’est pas nécessaire de retenir
l’affichage utilisé pour l’équilibre des blancs.
8. Lorsque les gris sont alignés d’un affichage à
l’autre, désactivez la mire sur chacun d’eux à
partir du menu COLOR BALANCE.
•
COPY TO CLIPBOARD (Copier dans le Presse-papiers)
enregistre temporairement les paramètres actifs pour
permettre de tester d’autres réglages. Utilisez l’option
RECALL FROM CLIPBOARD (Rappeler du Presse-papiers)
pour restaurer les paramètres enregistrés. Le pressepapiers n’est destiné qu’aux tests. Ces valeurs ne sont
pas sauvegardées lorsque l’unité est mise hors tension.
•
Pendant l’équilibre des couleurs, procédez à des
changements importants (et non par petits incréments)
de la valeur du blanc. Un grand changement dans la
présentation vous indiquera plus facilement si vous êtes
en bonne voie.
•
Si vous ne savez pas comment procéder pour aligner cet
affichage sur les autres, essayez d’autres changements.
Si le changement apporté est incorrect, vous le
remarquerez rapidement et vous pouvez annuler les
modifications apportées. Utilisez le presse-papiers.
•
Les valeurs d’équilibre des couleurs sont enregistrées
pour toutes les sources d’entrée dans le même
emplacement mémoire. L’équilibre des couleurs est
identique pour toutes les sources.
•
En réglant WHITE BALANCE - ALL (Equilibre des blancs tous), les numéros rouge, vert et bleu risquent de ne pas
tous changer de la même façon. ALL ajuste les couleurs
proportionnellement de sorte que la couleur reste
constante pendant le réglage de la luminosité. Par
exemple, si les paramètres de couleur définis sont
rouge-100, vert-80 et bleu-40, en cliquant dix fois vers le
bas, on obtient rouge-90, vert-72 et bleu-36. La couleur
reste identique et seule la luminosité a changé. Le vert
et le bleu n’ont pas changé à chaque clic.
23
Mise à l’échelle et rognage de l’image
•
Le format de l’image correspond à la largeur divisée par
la hauteur. Par exemple, 1280 ÷ 720 = 1,77.
La résolution effective de l’affichage TD61(le nombre
de pixels visibles sur l’écran) est d’environ 1232 x 693,
mais il est susceptible de varier légèrement d’un écran
à l’autre.
Le rapport hauteur/largeur du TD61est 1,77 (16 x 9).
Si le format de l’image source n’est pas identique,
vous devez effectuer l’une des opérations suivantes
pour ajuster le rapport largeur/hauteur à l’écran :
• Remplissez la zone dans les deux sens. Cela
déforme un peu l’image : les cercles ne seront pas
ronds.
• Affichez l’image sans distorsion et rognez le haut
et le bas de l’image.
• Affichez l’image sans distorsion et remplissez la
zone supplémentaire en noir.
Une image au format d’image 1.33 est représentée.
Scale Mode = Normal Video (4 x 3)
Justify = Center
Overscan = 0%
24
Même image,
Scale Mode = Fill All
Justify = grisé
Overscan = 0%
Scale Mode (Mode d’échelle) détermine la méthode
utilisée pour ajuster l’image à l’écran.
• Fill All (Tout remplir) permet d’ajuster l’image à
toutes les bordures de l’affichage, même si cela
entraîne l’étirement (et la déformation) de l’image
dans un sens.
• Letterbox/Pillarbox (Format extra-large/bandes
latérales) agrandit l’image jusqu'à ce que les
premiers bords, haut-bas ou gauche-droite
respectivement, touchent la bordure de l’affichage
avant de remplir les autres bords d’une couleur
pleine.
• Crop (Rogner) agrandit l’image jusqu’à ce que les
deuxièmes bords touchent la bordure, et que les
autres bords tombent en dehors de l’affichage
pour être rognés.
• Wide screen (Grand format) force le rapport
largeur/hauteur 1,77 qui est le format standard
pour de nombreux films en DVD.
• Normal Video (Vidéo normal) force le rapport
largeur/hauteur 1,33 qui est le format standard
pour la télévision.
• One to One (Grandeur réelle) affiche l’image sans
mise à l’échelle. Si l’image est plus grande que la
résolution native de l’affichage, elle est rognée et
présente une bordure noire. Cette option est plus
utile que la résolution 1280 x 720, qui montre
l’image sans artefacts d’échelle, et avec seulement
une légère perte de pixels autour des bords.
Justify (Justifier) détermine le positionnement de
l’image sur l’écran.
• Si l’image est trop large pour l’écran et rognée sur
les côtés, vous pouvez choisir LEFT, CENTER
(Gauche, Centre) ou RIGHT (Droite).
• Si l’image est trop haute pour l’affichage et rognée
en bas et en haut, vous pouvez choisir TOP, MIDDLE
(Haut, Milieu) ou BOTTOM (Bas).
Overscan (Surbalayage)
Notre technologie de projection arrière peut
afficher chaque pixel dans l’image. Historiquement,
les téléviseurs à tube cathodique ne peuvent pas
réussir cela sans distorsion si bien que les standards
industriels permettent une suppression de 20 % de
l’image sur les téléviseurs. C’est ce qu’on appelle le
surbalayage. Comme certains contenus vidéo
supposent que le surbalayage est toujours utilisé, ils
ne fournissent pas d’informations d’image complètes
pour les bords. Lorsqu’un tel contenu apparaît sur
notre écran, vous risquez de voir apparaître des
barres noires, des lignes blanches et d’autres
informations hors-image sur les bords de l’image.
Utilisez le réglage de surbalayage pour éviter cela.
Les entrées d’espace couleur Vidéo et YPbPr utilisent
un surbalayage par défaut de 3 % standard sur la
plupart des téléviseurs. Les entrées d’ordinateur
n’utilisent aucun surbalayage par défaut et peuvent
afficher l’image complète.
•
L’utilisateur peut choisir d’afficher les images
1280 x 720 sans aucune mise à l’échelle. Comme la
résolution effective du TD61est inférieure à 1280 x 720,
une mise à l’échelle a lieu en provoquant des artefacts.
Pour éviter cela, choisissez la mise à l’échelle ONE TO
ONE (Grandeur réelle) : la mise à l’échelle n’est alors pas
utilisée et quelques pixels sont rognés sur le bord de
l’image. L’option « ONE TO ONE » peut être utilisé pour
tous les modes d’entrée. L’image est rognée si elle est
plus grande que la résolution effective, ou affichée au
centre d’un champ noir si elle est plus petite.
25
Enregistrement des travaux effectués et rappel
d’une mémoire
Certains paramètres sont enregistrés automatiquement, mais il vaut mieux enregistrer manuellement vos
réglages pour des résultats optimaux. Reportez-vous à la page 46pour plus de détails sur les mémoires.
Utilisation de l’enregistrement automatique
Tous changements apportés à l'aide de la
télécommande ou des commandes RS-232 sont
enregistrés automatiquement. Si vous revenez à une
source utilisée précédemment, vos paramètres seront
rappelés et les images auront l’aspect qu’elles avaient
auparavant. Ce rappel inclut les niveaux d’entrée, la
position et la fréquence.
Enregistrement manuel vers les emplacements
mémoire
Le TD61 possède 40 emplacements mémoire
numérotés pour accélérer le rappel.
Configurez d’abord le TD61 de la façon voulue, en
incluant tous les réglages cités dans cette section.
Appuyez ensuite deux fois sur le bouton SAVE.
La grille Save (Enregistrer) s’ouvre.
Naviguez jusqu’à un numéro d’emplacement non
coché, ou à un emplacement coché dont vous allez
remplacer le contenu déjà enregistré. Appuyez sur
ENTER (Entrée).
Ce menu affiche les données qui seront
enregistrées ; il diffère selon les sources numérique et
vidéo utilisées. Vous ne pouvez modifier que le nom
de l’emplacement mémoire dans ce menu. Pour
enregistrer immédiatement, appuyez sur ENTER
(Entrée).
Pour changer le nom de l’emplacement mémoire
Le nom par défaut est une description abrégée du
contenu. Pour modifier ce nom, sélectionnez NAME
(nom) et appuyez sur ENTER (Entrée).
Utilisez les flèches gauche-droite pour naviguer
sur la ligne, et les touches haut et bas pour modifier
les caractères. Une fois l’opération terminée, appuyez
sur PRÉC, sélectionnez Save Now (Enregistrer
maintenant) et appuyez de nouveau sur ENTER
(Entrée).
26
Comment rappeler un emplacement mémoire
1. Appuyez sur SAVE pour ouvrir la grille Recall.
2. Naviguez jusqu’à l’emplacement à rappeler.
Appuyez sur ENTER (Entrée) pour ouvrir le menu
des details Recall. Si les paramètres de
l’emplacement sont les mêmes que ceux
actuellement utilisés, (Current) s’affiche sur la
ligne du haut.
3. Appuyez sur ENTER (Entrée).
ENTER
ENTER
(Entrée)
(Entrée)
27
Fonctionnement du TD61
Démarrage normal
Séquence de démarrage
Rien n’apparaît à la mise sous tension pendant que
l’unité démarre et s’initialise.
L’affichage alphanumérique à droite de l’appareil
affiche ensuite le message de démarrage « Starting ».
Si l’unité est froide, le message « Searching for
signal » (Recherche du signal) apparaît et la lampe
démarre.
Si la lampe était allumée auparavant et qu’elle est
toujours chaude, le message « Cooling down »
(Refroidissement) apparaît. La lampe s’allume après
environ 45 secondes.
Si vous éteignez la lampe à partir de la
télécommande, le TD61 entame une phase de
refroidissement de 45 secondes pendant laquelle la
lampe ne peut pas être allumée. Après la phase de
refoidissement, le message « Ready » (Prêt) apparaît
et vous pouvez allumer la lampe à l'aide de la
télécommande ou d’une commande RS-232.
Le TD61 se verrouille ensuite sur la dernière source
sélectionnée. Pour rechercher une autre source,
appuyez sur le bouton Source de la télécommande.
Séquence d’arrêt
Lorsque vous éteignez la lampe, le ventilateur
continue de tourner pendant quelques mintues pour
refroidir la Lampe.
ATTENTION
Ne mettez pas le TD61 hors tension en
désactivant l’alimentation secteur. La lampe
ne se refroidira pas correctement, et cela risque
d’écourter sa durée de vie.
28
Lecture de l’afficheur alphanumérique
L’afficheur alphanumérique est un panneau LCD
situé dans le coin inférieur gauche du TD61. C’est une
excellente ressource d’informations sur l’état et le
dépannage :
• modes de panne
• source active
• état de la source
• format vidéo
• Running OK [Fonctionnement correct]
La deuxième ligne de l’affichage contient la source
active et son statut :
• Analog 1 [Analogique 1] :
• Analog 2 [Analogique 2] :
• Digital [Numérique] :
• Component [Vidéo composante] :
• S-Video [S-vidéo] :
• Composite [Vidéo composite] :
L’état est l’un des éléments suivants :
• Adjusting [Réglage]
• No Signal [Aucun signal]
• xxxx yyyy (résolution horizontale et verticale)
Afficheur alphanumérique
La première ligne de l’affichage contient les
informations suivantes. Les modes de panne (la
lampe ne s’allume pas) sont précédés du préfixe « !! »
:
• !! Door Open [Porte ouverte] (un verrou de
sécurité des panneaux d’accès frontal est ouvert)
• !! Fan Stopped [Arrêt du ventilateur] (le
ventilateur alimenté par tension élevée s’est
arrêté)
• !! Engine Fan Stopped [Arrêt du ventilateur du
moteur] (panne du ventilateur DMD ou du
ventilateur de la lampe)
• !! HV Power Supply [Alimentation HT] (échec de
la tension de ballast vers la lampe)
• !! Opt. Engine. Com. [Com. moteur opt.] (le
moteur optique ne communique plus avec le
module électronique)
• !! Lamp Failed [Panne de lampe] (la lampe ne
s’allume pas)
• Cooling Down xx [Refroidissement xx] (xx
indique le nombre de secondes à attendre avant
de pouvoir allumer la lampe)
• Lamp Saver Active [Mise en veille de lampe
active] (voir page 56)
• Ready [Prêt] (la lampe peut être allumée)
• Turning on lamp [Allumage de la lampe]
Si la source et non la résolution est vidéo, la ligne
affiche le format vidéo :
• NTSC
• NTSC.60.443
• PAL.50.358
• PAL
• YPbPr 60Hz
• YPbPr 50Hz
• SECAM
29
Contrôle du TD61 à l'aide de la télécommande
Vous pouvez contrôler le TD61 à l'aide de la télécommande ou des commandes RS232.
Télécommande
Pointez la télécommande vers l’écran et appuyez
sur MENU. Le menu principal doit s’afficher si la
lampe est allumée.
Pour une liste complète de toutes les actions à
partir de la télécommande, reportez-vous à page 35.
Si la télécommande ne fonctionne pas
• Ses piles sont épuisées ou mal installées.
• La télécommande n’est pas pointée avec précision
vers l’écran.
• Un obstacle bloque le trajet entre la télécommande
et le TD61.
•
30
En cas de difficultés pour contrôler le TD61,
rapprochez-vous et pointez la télécommande vers le
coin inférieur gauche de l’affichage.
Contrôle du TD61 avec RS232/RS485.
Branchez l’entrée In RS232 dans l’ordinateur. Etablissez la boucle de courant avec RS485.
Les commandes série constituent un bon moyen de
contrôler le TD61 à distance pendant son
fonctionnement ou pendant la configuration initiale
(en utilisant un programme de commande).
Identifiants d’écran
Lorsque les écrans sont connectés dans une boucle
en série, donnez à chacun d’eux un identifiant (ID)
unique (défini dans le menu Serial Settings [Paramètres
série]).
L’identifiant d’écran est constitué d’un ID DE
GROUPE (Group ID) et d’un ID D’UNITÉ (Unit ID).
Chaque type d’identifiant peut utiliser toutes les
lettres et les chiffres (insensibles à la casse).
Adressage des écrans
Chaque commande est envoyée vers une adresse,
qui a l’une des cinq formes suivantes :
• Pour adresser tous les écrans dans la boucle en
série, utilisez ** comme adresse.
• Pour adresser un seul écran, utilisez l’identifiant
de l’écran (A6, 00, etc.).
• Pour adresser tous les écrans dans un ID de
groupe, utilisez une adresse de type 3* (ce qui
prend en compte tous les écrans du groupe 3).
• Pour adresser tous les affichages avec une ID
d’unité, utilisez une adresse de type *0 ou *3.
• Si vous ne connaissez aucun identifiant d’écran,
vous pouvez désigner l’adresse du premier écran
de la boucle par l’identifiant --. Avec cet
identifiant, seul le premier écran de la série
effectue la commande.
Baud Rate (Vitesse de transmission)
La vitesse de tranmission de chaque écran doit être
alignée sur la vitesse de transmission de l’ordinateur
ou du contrôleur. Cette vitesse n’est pas établie
automatiquement.
Terminaison de la série
Le dernier écran de la série n’a pas besoin de
terminaison. Toutefois, en cas de problème, essayez
de connecter une terminaison au dernier affichage en
ouvrant l’option MAIN MENU>ADVANCED OPTIONS>SERIAL
PORT SETTINGS (Menu principal>Options avancées>
Paramètres du port série) en cochant la case TERMINATE
RS485 (terminer RS485).
31
Entretien
Changement de lampe
Cette opération exige un tournevis à tête fendue.
Plusieurs actions peuvent écourter la durée de vie
de la lampe :
• Le fait de couper l’alimentation secteur alors que
la lampe est allumée. (Eteignez la lampe avec la
télécommande. Coupez l’alimentation secteur
lorsque le ventilateur s’arrête).
• Le fait d’allumer ou d’éteindre une lampe
rapidement. (Laissez la lampe allumée au moins
cinq minutes avant de l’éteindre.)
3. Retirez le panneau d’accès droit en enlevant les
deux vis 6 x 32 du panneau et le faisant glisser
vers la droite.
AVERTISSEMENT
L’unité possède des verrous électriques situés
derrière les panneaux d’accès gauche et droit.
La dépose de ces panneaux pour changer la
lampe ou le filtre éteint la lumière. La
neutralisation des verrous entraîne un risque
d’exposition aux UV.
Comment changer la lampe
1. Si la lampe est allumée, appuyez sur la touche Off
(Arrêt) de la télécommande pour l’éteindre.
Laissez-la refroidir pendant 15 minutes avant de
la retirer.
2. Coupez l’alimentation secteur et débranchez le
cordon d’alimentation.
Retirez les vis
32
4. Desserrez la vis prisonnière maintenant la lampe
en place.
5. Retirez la lampe
Chevilles
guides
•
Remarque : Les chevilles guides alignent la lampe et le
moteur optique.
6. Faites glisser la nouvelle lampe en place et
resserrez la vis prisonnière.
7. Replacez le panneau d’accès.
Remise à zéro du compteur de la lampe
Lorsque vous installez une nouvelle lampe,
réinitialisez le compteur horaire de la lampe dans le
menu Diagnostics-Hours (Diagnostics-Heures).
33
Changement du filtre à air
L’air froid, propre, est essentiel au bon fonctionnement du TD61.
Quand changer de filtre
Retirez et inspectez le filtre à air après trois mois de
fonctionnement. Notez l’état du filtre. Vérifiez-le
après six mois.
Ces deux inspections permettent de vérifier si le
filtre a besoin d’être changé. S’il n’a pas besoin d’être
remplacé après six mois, inspectez-le de nouveau
dans un an.
Logement du filtre montrant la fixation imperdable
sur le filtre.
Changement du filtre
1. Eteignez la lampe et attendez 15 minutes. Coupez
l’alimentation secteur et débranchez le cordon
d’alimentation.
3. Retirez le filtre de son logement.
2. Retirez le panneau d’accès gauche en enlevant les
deux vis 6 x 32 du panneau et le faisant glisser
vers la gauche.
4. Retirez le filtre en mousse du porte-filtre.
5. Installez un nouveau filtre dans le porte-filtre et
insérez-le dans le logement.
Filtre
Nettoyage de l’écran
Nettoyez l’écran à l'aide d’un chiffon souple et sec.
34
Références
Reportez-vous à www.infocus.com/service pour lire
d’autres informations, notamment sur les
caractéristiques, les commandes RS-232 et les
schémas dimensionnels.
Fonctions de la télécommande
Eteint et allume la lampe.
Voir page 12 pour plus
de détails.
35
Recherche la prochaine source
disponible sur les connecteurs
d’entrée.
Voir page 26.
Appuyez 2 fois sur Monitor
Appuyez 3 fois
sur Monitor
Appuyez 4 fois
sur Monitor
36
Appuyez 2 fois sur Save
Active et désactive le rideau.
Le motif du rideau est
sélectionné dans le menu
Miscellaneous (Divers).
Voir page 55.
Affiche ce message
Neutralise le son
et ajuste l’image telle qu’elle est
définie dans le menu Auto Setup
Options (Options de configuration
automatique).
Ajuste l’élément mis en
surbrillance. Dans certains menus
ces boutons contrôlent le
mouvement de gauche à droite.
Le bouton + passe au menu suivant
lorsque l’élément mis en
surbrillance contient une flèche.
37
Voir page 39.
Sélectionne le menu
précédent.
Sélectionne l’élément mis en
surbrillance. Si l’élément contient
une flèche, bascule vers ce menu.
Fait défiler le menu. Dans certains
menus, ce bouton contrôle les
mouvements de haut en bas.
38
Structures des menus : Picture (Image)
Le menu Picture (Image) change selon le
type de source.
Cliquez sur Source pour ouvrir un menu et
sélectionner une source. Les autres
éléments peuvent être ajustés s’ils
n’apparaissent pas en grisé.
Cette zone décrit généralement la fonction mise en
surbrillance.
39
Input Levels (Niveaux d’entrée) : Sources analogiques
Pour les sources numériques, reportezvous à la page 41.
Pour les sources vidéo, reportez-vous
à la page 42.
Lorsque la source est analogique 1 ou 2 et dispose d’un
espace couleur RVB, reportez-vous à la page 20.
Pour définir les niveaux en mode semiautomatique, affichez une image noire
de l’ordinateur source. Choisissez
Auto Black Level (Niveau noir
automatique) et appuyez sur ENTREE.
Affichez ensuite une image blanche de
la source, choisissez Auto White Level
(Niveau blanc automatique) et
Pour définir manuellement les niveaux RVB, affichez une image
appuyez sur ENTREE.
noire de l’ordinateur source. Sélectionnez Black Level (Niveau noir)
Le TD61 est maintenant réglé sur l’image et ajustez le niveau jusqu’à ce que l’une des couleurs atteigne la
la plus lumineuse et la plus sombre
valeur 0. Ajustez ensuite les couleurs restantes jusqu’à ce qu’elles
que la source peut produire. Si vous
atteignent 0. N’essayez pas d’aller au-delà de cette valeur car
changez d’ordinateur ou de carte vidéo l’image serait moins bonne.
sur l’ordinateur, répétez cette
Affichez maintenant une image blanche de la source. Sélectionnez les
opération.
niveaux blancs et réglez-les jusqu’à ce que la valeur atteigne 255.
N’essayez pas d’aller au-delà de 255 car l’image serait moins bonne.
Lorsque la source est analogique 1 ou 2 et dispose d’un espace
couleur YPbPr, reportez-vous page 20.
Si une mire à barres de couleurs est
disponible en mode YPbPr, activez
l’option Blue Only (Bleu seul) et réglez
la saturation en faisant correspondre les
deux barres de couleurs extérieures ;
ajustez la teinte en alignant les deux
barres intérieures.
40
Input Levels (Niveauxd’entrée) : Sources numériques
Lorsque la source est numérique est que l’espace
couleur est RVB, reportez-vous à page 20.
Les commandes de niveau numérique ne
sont pas souvent nécessaires.
Leur réinitialisation rétablit les valeurs par
défaut du système pour les sources
numériques.
Lorsque la source est numérique est que l’espace couleur
est YpbPr, reportez-vous à page 20.
.
Pour les sources analogiques, reportez-vous à la
page 40.
.
Pour les sources vidéo, reportez-vous à la page 42.
41
Input Levels (Niveaux d’entrée) : Sources vidéo
Lorsque la source est vidéo composite ou S-Video…
Utilisez l’option Blue Only pour régler l’image à
l'aide des barres de couleurs de la source.
Voir page 19.
42
.
Pour les sources numériques, reportez-vous à la
page 41.
.
Pour les sources analogiques, reportez-vous à la
page 40.
Position
Sur le menu principal, sélectionnez
Position pour accéder au menu
Picture Position (Position de l’image).
Pour plus de détails sur le
positionnement et l’alignement de
l’image, reportez-vous à la page 12.
Appuyez sur SIZE/POS (taille/pos) pour
accéder au menu Picture Position.
43
Taille de l'écran
La page 24 décrit les options Aspect Ratio (Taille
de l’écran).
44
Memory (Mémoire) : Recall (Rappel)
Dans la grille Recall, naviguez jusqu’aux mémoires
enregistrées à l'aide des touches fléchées. Les
emplacements mémoire vides apparaissent en
grisé et ne peuvent pas être sélectionnés.
Appuyez sur ENTER (Entrée) pour ouvrir le menu
Recall. Voir page 26.
Le menu affiche le contenu de la mémoire.
ENTER (Entrée)
Lorsque (Current) apparaît dans Slot to Recall
(Emplacement mémoire à rappeler), les
paramètres enregistrés correspondent aux
paramètres courants.
Appuyez sur SAVE
pour ouvrir la grille
Recall.
45
Memory (Mémoire) : Save (Enregistrer)
Appuyez 2 fois sur
SAVE pour ouvrir
ce menu.
ENTER (Entrée)
Dans la grille Save, naviguez dans la liste des
mémoires à l'aide des touches fléchées. L’option
Save Now (Enregistrer maintenant) affiche le
message (Overwrite) pendant le défilement. Les
lignes de ce menu changent selon le mode (vidéo
ou numérique).
(Overwrite) apparaît si l’emplacement contient des
éléments enregistrés.
Pour enregistrer, mettez en surbrillance Save Now
et appuyez sur ENTER (Entrée).
(Current) s’affiche dans l’option Save to Slot si
l’enregistrement a réussi et que l’emplacement
contient les paramètres courants.
Voir page 26 pour plus de détails.
46
Audio
Le Volume se règle à l'aide des touches +/de la télécommande.
Mute neutralise le volume audio.
Les réponses Treble (Aigus) et Bass (Graves)
s’ajustent à l'aide des touches +/- de la
télécommande.
Speaker Enable (Activer Haut-parleur)
désactive les haut-parleurs internes et
externes. Ce réglage n’affecte pas la sortie
de ligne.
Balance (Equilibre) ajuste les haut-parleurs
internes et externes à l'aide des touches +/de la télécommande.
Line Out Balance (Equilibre de sortie de
ligne) permet d’ajuster les entrées vers un
amplificateur externe à l'aide des touches
+/- de la télécommande.
Use Channel (1,2,3) for (source sélectionnée)
(Utiliser la voie 1,2,3) sélectionne l’entrée
audio pour la source sélectionnée. Utilisez
les flèches +/- de la télécommande pour
sélectionner l’entrée.
47
Diagnostics : Display Status (Etat de l’écran)
Le menu Display Status affiche l’état de la
lampe et du ventilateur.
Mode ID (ID du mode) : la source active.
Last Fault (Dernière anomalie) :le dernier
événement qui éteint la lampe, et l’heure
système (heures:minutes jusqu’aux 5
dernières minutes) qui se sont écoulées. Le
compteur horaire ne se met pas à jour tandis
que le menu est ouvert.
Appuyez sur MONITOR pour
ouvrir le menu Display Status.
48
Diagnostics : Serial Status (Etat série)
Commands Received(Commandes reçues) : nombre de
commandes qui ont transité par le TD61, quelle que soit
l’adresse.
Replies Sent (Réponses envoyées) : nombre de réponses
envoyées par l’écran.
Last Packet Type (Dernier type de paquet) : le plus souvent,
un événement ou une opération. Mauvais compte CRC ou
mauvais en-tête si le paquet n’a pas été envoyé
correctement.
Last Packet Address (Dernière adresse de paquet) :
Appuyez deux fois sur
MONITOR pour ouvrir
le menu RS-232 Serial
Port Status (Etat du
port série RS-232).
Enfoncez trois fois ce
bouton pour ouvrir
l’état du port série
RS-485.
• Global (Global)—commande adressée à tous les écrans ou à un
groupe comprenant cet écran (par exemple, commande adressée à
3* si l’ID du groupe d’écran = 3).
• Not This display (Pas cet écran)—commande destinée à un ou
plusieurs écrans autres que celui-ci dans la boucle (par exemple, 45
ou 4* avec une ID d’écran 37).
• This Display Alone (Cet écran seul)—commande adressée
exclusivement à cet écran (par exemple 37 avec une ID d’écran
37).
• Not Addressed (Sans adresse)—direct ; commande sans adresse.
Bytes Received (Octets reçus) : octets reçus quelle que soit
l’adresse.
Bytes Sent (Octets envoyés) : octets envoyés par cet écran.
Most Recent (Le plus récent) : le dernier groupe d’octets
(équivalent décimal d’une valeur ASCII) et texte de toutes
les commandes reçues par cet écran, quelle que soit l’adresse.
49
Diagnostics : Test Patterns (Mire)
Le menu Test Pattern active
plusieurs images de test générées
en mode interne. Elle bloquent les
images entrantes. Choisissez
« None » (Aucune) une fois le test
terminé.
Appuyez 4 fois sur
MONITOR pour ouvrir le
menu Test Patterns.
50
Diagnostics : Setup Summary
(Résumé de la configuration)
Menu en lecture seule pour la référence.
L’option Slot (Emplacement) n’apparaît que si les
paramètres actuels correspondent à ceux définis
dans un emplacement mémoire numéroté.
51
Diagnostics : Lamp Ballast
Ce menu en lecture seule fournit des informations de
diagnostic sur la lampe.
52
Diagnostics : Hours (Heures)
System Time (Heure système) : durée
d’exécution en heures et minutes du module
électronique.
Running Time (Durée de fonctionnement) :
durée d’activité de la lampe.
Lamp (Lampe): durée d’activité de la lampe, ou
heure depuis la réinitialisation de ce compteur.
Pour réinitialiser le compteur horaire
de la lampe, sélectionnez une
réinitialisation, appuyez sur ENTER
(Entrée), puis sur la flèche gauche, et
de nouveau sur ENTER (Entrée).
53
Advanced Options (Options avancées) : Color Balance
(Equilibre des couleurs)
Correspondance des blancs
Utilisez l’équilibre des couleurs pour aligner tous
les écrans du groupe entre eux. Réinitialisez les
valeurs d’affichage conformément à l’illustration
du haut avec le motif de test blanc. Faites
correspondre tous les écrans sur l’affichage le
moins lumineux. Changez la valeur Blue (Bleu) le
moins possible.
En équilibrant tous les blancs avec l’option WHITE
BALANCE - ALL, les numéros rouge, vert et bleu
risquent de ne pas tous changer de la même façon.
ALL (tous) ajuste les couleurs proportionnellement
de sorte que la couleur reste constante pendant le
réglage de la luminosité. Par exemple, si la couleur
est définie sur Red-100, Green-80 et Blue-40
(respectivement, rouge, vert et bleu), on obtient
rouge-90, vert-72 et bleu-36 en exécutant dix clics.
La couleur reste identique et seule la luminosité a
changé. Le vert et le bleu n’ont pas changé à
chaque clic.
Correspondance des gris
Règle les gris à l’aide d’une mire grise, en
alignant encore une fois les écrans entre eux.
Choisissez un écran présentant un gris neutre,
et faites correspondre tous les autres à celuilà.
54
Advanced Options (Options avancées) :
Miscellaneous Options (Options diverses)
Curtain Pattern (Mire rideau) : sélectionne une mire de test de couleur fixe
ou le logo. On l’affiche en appuyant sur CURTAIN sur la télécommande.
Plug and Play (Plug-and-Play) : active le système de détection EDID
(Extended Display Identification Data) utilisée par de nombreux
ordinateurs pour déterminer les fonctionnalités du moniteur. Si le carte
vidéo ne produit pas d’images quand elle est connectée à l’écran, essayez
de désactiver l’option Plug-and-Play et réamorcez l’ordinateur. L’option
Plug-and-Play est normalement activée.
EDID for Digital/Analog 2 (EDID pour numérique/analogique 2) :
détermine si une source analogique ou numérique est reliée au
connecteur M1 nommé Digital/Analog 2. Comme ce connecteur partage
une ligne EDID entre les deux sources, certains graphiques ne
fonctionnent pas si cette option n’est pas définie correctement.
Status Display Light (Luminosité d’affichage de l’état) : règle la luminosité
de l’afficheur d’état.
Go bright when fault (Affichage lumineux si anomalie) : active la pleine
luminosité de l’écran lorsqu’une anomalie survient.
55
Advanced Options (Options avancées) :
Lamp Settings (Réglages de la lampe)
Auto Lamp On (Allumage automatique de
la lampe) allume la lampe peu après la
restauration de l’alimentation secteur. (Si
cette option n’est pas utilisée, le TD61
attends la commande Lamp On (Allumage
de la lampe) sur la télécommande ou de
RS-232.)
ATTENTION
La lampe doit se refroidir pendant
une minute avant de s’allumer de
nouveau. L’extinction suivi de
l’allumage rapide de la lampe réduit
sa durée de vie. Laissez la lampe
chauffer pendant au moins cinq
minutes avant de l’éteindre.
56
Avant de s’arrêter si une source est
manquante, le TD61 recherche tous
les autres connecteurs liés à une
source active. S’il n’en trouve
aucune, l’option de mise en veille
Lamp Saver (si elle est cochée)
éteint la lampe après un laps de
temps spécifié. Au début de la
phase d’arrêt, le TD61 affiche le
message suivant :
Advanced Options (Options avancées) :
Serial Port Settings (Paramètres du port série)
Group ID (Group ID) : n’importe quelles
lettres ou chiffres.
Unit ID(ID d’unité) n’importe quelles lettres
ou chiffres. Permet 1296 combinaisons d’ID
uniques.
.
L’ID est l’identifiant de l’écran. L’adresse fait
partie d’une commande RS-232 qui désigne
l’écran qui exécute la commande.
ASCII Response Type (Type de réponse
ASCII) : le type de réponse, texte (Symbolic),
numéros de commande avec l’ID d’écran
(Numeric) ou données numériques seules
(Data).
ASCII Response Terminator (Terminaison de
réponse ASCII) : les caractères non.
imprimables envoyés en fin de message.
CR=retour chariot ; LF=saut de ligne.
Baud Rate (Vitesse de transmission) : 2400,
4800, 9600 ou 19200.
Terminate RS-485(Terminer RS-485) : ajoute la
charge terminale électrique au RS-485.
57
Advanced Options (Options avancées) : Auto Setup
Options (Options de configuration automatique)
Les événements cochés se produisent lorsque :
• l’entrée change ; elle passe par exemple de
XGA à UXGA
• une nouvelle source est sélectionnée
• le bouton SOURCE a été activé
Retry on lost signal (Nouvelle tentative sur
signal perdu) : le TD61 recherche une image
valide sur tous les connecteurs lorsque
l’image active est perdue pour s’arrêter au
prochain connecteur qui présente une
image.
Do Black/White Levels (Réglages des
niveaux noirs/blancs) : aligne
automatiquement les pixels les plus clairs et
les plus sombres sur le noir et le blanc.
58
Do Frequency (Adapter la fréquence)
et Do Phase (Adapter la phase) :
règle automatiquement le module
électronique sur la fréquence et la
phase de l’image sélectionnée.
Do Position (Adapter la position) :
positionne le pixel du coin supérieur
gauche de l’image dans le coin
supérieur gauche de l’écran.
Advanced Options (Advanced Options) :
Image Alignment (Alignement de l’image)
Pan Image(Panoramique) : déplace l’image
sur l’axe vertical ou horizontal.
Shrink/Grow(Réduire/Développer) :
agrandit ou réduit proportionnellement
l’image.
Test Pattern (Mire) : choisit la mire de la grille
(Grid), d’alignement ou aucune.
Reset to Default (Rétablir par défaut) :
restaure la résolution d’image définie en
usine.
Illuminate Border (Illuminer la bordure) :
donne à la bordure (en dehors de l’image)
une couleur verte. Si cette bordure est
visible, l’image n’est pas correctement
dimensionnée ou n’est pas centrée.
59
Advanced Options (Options avancées) :
Menu Options (Options de menu)
H and V Position (Position H et V) : déplace les menus
sur l’écran.
Menu Timeout (Durée d’affichage des menus) : définit
pendant combien de temps les menus restent affichés à
l’écran : 5, 15 ou 60 secondes, ou jamais avec l’option
Never Time Out (le menu s’affiche indéfiniment).
60
Program Information (A propos du programme)
La section du milieu montre la résolution native du
TD61 et le numéro de révision du micrologiciel.
SchŽmas
61
Informations réglementaires
Déclaration de conformité
Nom du fabricant :
Adresse du fabricant :
déclare que le produit
Numéro de modèle :
Options du produit :
InFocus Corporation
27700B SW Parkway Avenue.
Wilsonville, Oregon 97070-9215 Etats-Unis
TD61
Toutes
est conforme aux directives de l’Union européennes et aux normes suivantes :
Sécurité :
UL60950 – Sécurité des appareils de traitement de l'information
Directive sur la compatibilité électromagnétique 89/336/CEE et amendements
EN 55022/CISPR 22 – Perturbations radioélectriques produites par les appareils de traitement
de l’information
EN 55024/CISPR 24 – Normes sur l’immunité des appareils de traitement de l’information
EN610000-3-2 Emissions harmoniques
EN610000-3-3 Emissions de fluctation de tension et scintillement des sources
lumineuses (flicker)
Réglementations FCC
Cet appareil a été testé et certifié conforme aux limites définies pour un appareil numérique de classe A, en vertu
de l'article 15 des réglementations de la FCC. Ces limitations ont été conçues afin d'assurer une protection
raisonnable contre toute interférence nuisible pour une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise
et peut rayonner de l’énergie à haute fréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions,
peut créer des interférences avec les communications radio. Cependant, il n’existe aucune garantie qu’il ne se
produira pas d’interférence dans une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences à la
réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en arrêtant puis en mettant l’équipement en marche,
l’utilisateur est encouragé à tenter d’y remédier en prenant l'une (ou plusieurs) des mesures suivantes :
• réorienter ou déplacer l’antenne de réception ;
• augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur ;
• brancher l’équipement dans une prise connectée à un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est
branché ;
• consulter le vendeur ou un technicien radio/télévision qualifié pour obtenir de l’aide.
Avertissement EN 55022 : Ce produit est un appareil de classe A. Dans un environnement domestique, il peut
provoquer des interférences radioélectriques. Dans ce cas, l’utilisateur pourra être amené à prendre des mesures
appropriées. Il s’utilise normalement dans les salles de conférence, les salles de réunion et les auditoriums.
Remarque : Toute altération ou modification apportée à l’écran qui ne serait pas expressément approuvée par InFocus
Corporation pourrait rendre illégale l’utilisation de cet appareil. Un câble d’interface blindé doit être utilisé afin de respecter
les limites de classe A de l’article 15 des réglementations de la FCC.
Autres certifications
UL, CUL, CE, FCC Classe A
InFocus se réserve le droit de modifier à tout moment les spécifications et les offres de produits.
Marques déposées
DLP est une marque commerciale ou déposée de Texas Instruments. InFocus est une marque déposée de
InFocus Corporation.
62

Manuels associés