Manuel du propriétaire | Gaggenau CI292101 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
60 Des pages
Manuel du propriétaire | Gaggenau CI292101 Manuel utilisateur | Fixfr
Notice d'utilisation
CI 292
Table de cuisson
‹
Ž
”
:
:
:
:
‘
:
:
‘
:
:
‘
:
:
Ž”
‹
,(&
2
fr
Table des matières
Notice d'utilisation
U tilisation conforme
5
P récautions de sécurité importantes
6
C auses de dommages
Aperçu
8
8
P rotection de l'environnement
Conseils pour économiser l'énergie
Elimination écologique
9
9
9
C uisson par induction
Avantages lors de la cuisson par induction
Récipients
9
9
9
8
(
]
7
f
P résentation de l'appareil
Le bandeau de commande
Les foyers
Indicateur de chaleur résiduelle
11
11
12
12
D ispositif Twist-Pad avec bouton de commande
Retirez le bouton Twist
Conserver le bouton Twist
13
13
13
U tilisation de l’appareil
Allumer et éteindre la table de cuisson
Réglage d'un foyer
Conseils de cuisson
13
13
14
14
Fonction Flex
Conseils pour l'utilisation de récipients
En tant que deux foyers indépendants
En tant que foyer unique
17
17
17
17
*
j
1
F onction Booster pour poêles
Recommandations d'utilisation
Activer
Désactiver
22
22
23
23
Fonction Maintien au chaud
Activer
Désactiver
23
23
23
Fonctions d'assistance de cuisson
Les types de fonctions d'assistance de cuisson
Casseroles appropriées
Capteurs et accessoires en option
Fonctions et positions de chauffe
Mets recommandés
Teppan Yaki et Grill pour la Flex Zone
24
24
25
25
25
29
35
v
z
Ü
S onde de température sans fil
37
Préparation et entretien du capteur de température sans
fil
37
Connecter le capteur de température sans fil au
bandeau de commande
37
Nettoyage
38
Remplacement de la pile
39
Déclaration de conformité
39
‚
S écurité-enfants
Activer et désactiver la sécurité enfants
40
40
V errouillage écran pour nettoyage
40
C oupure de sécurité automatique
40
R églages de base
Pour accéder aux réglages de base :
41
42
H ome Connect
Réglage
Réglages Home Connect
Mise à jour logicielle
Diagnostic à distance
Remarque liée à la protection des données
Déclaration de conformité
42
42
44
46
46
47
47
C onnexion avec la hotte aspirante
Configuration
Réinitialiser la connexion
Commander la hotte via le foyer
Réglages de la commande de hotte
47
48
48
49
49
A
k
|
b
Q
F onction Transfert
18
F onction cuisson professionnelle
Activer
Désactiver
Modifier les réglages
19
19
20
20
Fonctions de la minuterie
Minuterie coupe-circuit
La minuterie
Fonction Chronomètre
20
20
21
21
F onction Booster pour casseroles
Activer
Désactiver
22
22
22
u
ˆ
O
v
o
e
3
fr
T est des récipients
50
P ower-Manager
51
N ettoyage
Plaque de cuisson
Cadre de la table de cuisson
Bouton de commande Twist-Pad
51
51
52
52
Q uestions fréquentes et réponses (FAQ)
53
A nomalies, que faire ?
55
S ervice après-vente
Numéro de produit ("E-Nr) et numéro de fabrication
("FD-Nr.")
57
t
h
D
{
3
4
Vous trouverez des informations supplémentaires
concernant les produits, accessoires, pièces de
rechange et services sur Internet sous :
www.gaggenau.com et la boutique en ligne :
www.ggaggenau.com/zz/store
4
57
Utilisation conforme
m Utilisation conforme
8
Lire attentivement cette notice. Conserver la
notice d'utilisation et de montage ainsi que le
passeport de l'appareil pour une utilisation
ultérieure ou pour de futurs propriétaires.
Utilisationcforme
Vérifier votre appareil après l'avoir retiré de
l'emballage. S'il a souffert de dommages
pendant le transport, ne le branchez pas,
contactez le Service technique puis indiquez
par écrit les dommages observés, sinon le droit
à tout type d'indemnisation sera perdu.
Seul un expert agréé peut raccorder l'appareil
sans fiche. La garantie ne couvre pas les
dommages résultant d'un mauvais
raccordement.
Cet appareil doit être installé en respectant la
notice de montage ci-incluse.
Cet appareil est destiné exclusivement à une
utilisation domestique et non professionnelle.
Utiliser l'appareil uniquement pour préparer
des aliments et des boissons. Le processus de
cuisson doit être effectué sous surveillance.
Un processus de cuisson court doit être
surveillé sans interruption. Utiliser l'appareil
uniquement dans des pièces fermées.
Cet appareil est conçu pour une utilisation
jusqu'à une altitude maximale de 4 000 m.
N’utilisez pas de recouvrements pour la table
de cuisson. Cela pourrait entraîner des
accidents, p. ex. en raison de surchauffe,
inflammation ou d’éclats de matériau.
Utilisez uniquement des dispositifs de
protections et grilles de protection-enfants que
nous avons homologués. Les dispositifs de
protections et grilles de protection-enfants
inadéquats risquent de provoquer des
accidents.
fr
Cet appareil peut être utilisé par des enfants
de 8 ans ou plus et par des personnes dotées
de capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou disposant de
connaissances ou d’expérience insuffisantes,
sous la surveillance d'un tiers responsable de
leur sécurité ou bien lorsqu'ils ont reçu des
instructions liées à l'utilisation de l'appareil en
toute sécurité et qu'ils ont intégré les risques
qui en résultent.
Les enfants ne doivent pas jouer avec
l'appareil. Le nettoyage et l'entretien effectué
par l'utilisateur ne doivent pas être accomplis
par des enfants, sauf s'ils sont âgés de 15 ans
et plus et qu'un adulte les surveille.
Les enfants de moins de 8 ans doivent être
tenus à distance de l'appareil et du cordon
d'alimentation.
Si vous utilisez la fonction capteur de cuisson,
assurez-vous que le foyer réglé coïncide avec
le foyer sur lequel se trouve l'ustensile utilisant
la sonde de température.
Si vous portez un dispositif médical implanté
(par ex. un stimulateur cardiaque ou un
défibrillateur), assurez-vous auprès de votre
médecin que ce dispositif est en conformité
avec la directive 90/385/EEC du Conseil des
Communautés européennes du 20 juin 1990
ainsi qu'avec les normes DIN EN 45502-2-1 et
DIN EN 45502-2-2 et qu'il a été sélectionné,
implanté et programmé en respectant la norme
VDE-AR-E 2750-10. Si ces conditions sont
remplies et que par ailleurs des ustensiles de
cuisine et récipients non métalliques dotés de
poignées non métalliques sont utilisés,
l'utilisation de cette table de cuisson à
induction est sans risque en cas d'utilisation
conforme.
Cet appareil n'est pas conçu pour fonctionner
avec une minuterie externe ni avec une
commande à distance.
5
Précautions de sécurité importantes
fr
m Précautions de sécurité
importantes
(
m Mise en garde – Risque d'incendie !
Précautionsdesuécritéimportanes
L'huile et la graisse chaude s'enflamment
rapidement. Ne jamais laisser l'huile et la
graisse chaude sans surveillance. Ne
jamais éteindre le feu avec de l'eau.
Eteindre le foyer. Etouffer les flammes
prudemment avec un couvercle, une
couverture ou similaire.
Risque
!
▯ Les d'incendie
foyers deviennent
très chauds. Ne
▯
jamais poser des objets inflammables sur la
table de cuisson. Ne pas conserver des
objets sur la table de cuisson.
Risque
d'incendie
! chaud. Ne jamais ranger
▯ L'appareil
devient
des objets inflammables ni d'aérosols dans
les tiroirs situés directement sous la table
de cuisson.
Risque
d'incendie
!
▯ La table
de cuisson
se coupe
automatiquement et ne peut plus être
réglée. Elle peut ultérieurement se mettre
en service involontairement. Couper le
fusible dans la boîte à fusibles. Appeler le
service après­vente.
Risque
de brûlure
! recouvrements pour la
▯ N’utilisez
pas de
table de cuisson.Cela pourrait entraîner
des accidents, p. ex. en raison de
surchauffe, inflammation ou d’éclats de
matériau.
m Mise en garde – Risque de brûlure !
Les foyers et leurs alentours (notamment
lorsque des cadres sont présents sur les
surfaces de cuisson), deviennent très
chauds. Ne jamais toucher les surfaces
chaudes. Éloigner les enfants.
Risque
de brûlure
! mais l'affichage ne
▯ Le foyer
chauffe,
▯
fonctionne pas. Couper le fusible dans la
boîte à fusibles. Appeler le service après­
vente.
Risque
brûlure
!
▯ Les de
objets
en métal
deviennent très
rapidement brûlants lorsqu'ils sont posés
sur la table de cuisson. Ne jamais poser
d'objets en métal tels que des couteaux,
fourchettes, cuillères et couvercles sur la
table de cuisson.
Danger
d'incendie
!
▯ Après
chaque utilisation,
éteignez toujours
la plaque de cuisson à l'aide de
l'interrupteur principal. N'attendez pas que
la plaque de cuisson se déconnecte
automatiquement du fait qu'il n'y ait pas de
récipient.
m Mise en garde – Risque de choc
électrique !
Tenter de réparer vous-même l'appareil est
dangereux. Seul un technicien du service
après-vente formé par nos soins est habilité
à effectuer des réparations et à remplacer
des câbles d'alimentation défectueux. Si
l'appareil est défectueux, débrancher la
fiche secteur ou enlever le fusible dans la
tableau électrique. Appeler le service
après-vente.
Risque
de choc électrique
! peut occasionner
▯ De l'humidité
qui pénètre
▯
un choc électrique. Ne pas utiliser de
nettoyeur haute pression ou de nettoyeur à
vapeur.
Risque de choc électrique !
6
Précautions de sécurité importantes
Un appareil défectueux peut provoquer un
choc électrique. Ne jamais mettre en
service un appareil défectueux. Débrancher
la fiche secteur ou enlever le fusible dans
le boîtier à fusibles. Appeler le service
après-vente.
Risque
chocetélectrique
▯ Les de
fêlures
cassures !dans la
▯
vitrocéramique peuvent occasionner des
chocs électriques. Couper le fusible dans
la boîte à fusibles. Appeler le service après­
vente.
fr
m Mise en garde – Risque de
dysfonctionnement !
Un ventilateur est placé en dessous de cette
table de cuisson. Si un tiroir se trouve sous la
table de cuisson, n'y rangez aucun objet petit
ou coupant, ni aucun papier ou torchon de
cuisine. Ceux-ci peuvent être aspirés et
endommager ainsi le ventilateur ou entraver le
refroidissement.
m Mise en garde – Danger par
Entre le contenu du tiroir et l'entrée du
ventilateur, une distance minimale de 2 cm doit
être respectée.
magnétisme !
m Mise en garde – Risque de blessures !
L'élément de manipulation amovible est
magnétique. Les champs
électromagnétiques peuvent avoir une
répercussion sur le fonctionnement des
implants électroniques (stimulateurs
cardiaques ou pompes à insuline, par
exemple). Par conséquent, les personnes
portant des implants électroniques doivent
éviter de mettre l'élément de manipulation
dans leurs poches et conserver une
distance minimum de 10 cm par rapport
aux stimulateurs cardiaques ou dispositifs
similaires.
Danger
par magnétisme
!
▯ Le capteur
de température
sans fil est
Le capteur pour casseroles sans fil est
équipé d'une batterie qui peut être
endommagée en cas d'exposition à des
températures élevées. Retirez le capteur de
la casserole et rangez-le à l'écart de toute
source de chaleur.
Risque
de blessure
!
▯ Le capteur
de température
peut être très
▯
magnétique. Les éléments magnétiques
peuvent endommager les implants
électroniques tels que les stimulateurs
cardiaques ou les pompes à insuline. Les
personnes portant des implants
électroniques ne devraient donc pas
transporter le capteur de température dans
les poches de leurs vêtements et, en ce qui
concerne leur stimulateur cardiaque ou tout
autre appareil médical similaire, respecter
une distance minimale de 10 cm.
▯
chaud quand il est retiré de la casserole.
Utiliser des gants de cuisine ou un torchon
pour le retirer.
Risque
de blessure
! au bain marie, la plaque
▯ En cas
de cuisson
de cuisson et le récipient de cuisson
peuvent éclater en raison d'une surchauffe.
Le récipient de cuisson dans le bain marie
ne doit pas toucher directement le fond de
la casserole remplie d'eau. Utiliser
uniquement de la vaisselle résistante à la
chaleur.
Risque
blessurepeuvent
!
▯ Les de
casseroles
se soulever
brusquement dû à du liquide se trouvant
entre le dessous de la casserole et le foyer.
Maintenir toujours le foyer et le dessous de
casserole secs.
7
fr
Causes de dommages
C auses de dommages
]
Causedomages:
Attention !
–
Les bases rugueuses des récipients peuvent rayer
la plaque de cuisson.
–
Ne jamais placer de récipient vide sur les zones de
cuisson. Ils risquent d'entraîner des dommages.
–
Ne pas placer de récipients chauds sur le bandeau
de commande, les zones d'indicateurs ou le cadre
de la plaque. Ils risquent de provoquer des
dommages.
–
La chute d'objets durs ou pointus sur la plaque de
cuisson peut entraîner des dégâts.
–
Le papier aluminium et les récipients en plastique
fondent sur les zones de cuisson chaudes.
L'utilisation de lames de protection n'est pas
recommandée sur les plaques de cuisson.
Aperçu
Le tableau suivant répertorie les dommages les plus
fréquents :
Dommages
Cause
Mesure
Taches
Mets ayant débordé
Enlevez immédiatement les aliments qui ont débordés avec
un racloir à verre
Utilisez exclusivement des nettoyants appropriés pour ce
type de table de cuisson
Ne vous servez pas de la table de cuisson comme surface de
rangement ou de travail
Vérifiez les ustensiles de cuisson
Produits nettoyants inappropriés
Rayures
Sel, sucre et sable
Décolorations
Les revêtements de poêle ou de casseroles
rugueux rayent la table de cuisson
Produits nettoyants inappropriés
Écailles
8
Utilisez exclusivement des nettoyants appropriés pour ce
type de table de cuisson
Abrasion causée par les ustensiles de cuisson Soulevez les casseroles et les poêles pour les déplacer.
Sucre, aliments à forte teneur en sucre
Enlevez immédiatement les aliments qui ont débordés avec
un racloir à verre
Protection de l'environnement
P rotection de l'environnement
7
D ans ce chapitre vous obtenez des informations
concernant l'économie d'énergie et sur la mise au rebut
de l'appareil.
Proteciondel' environemt
Conseils pour économiser l'énergie
▯
Utiliser toujours le couvercle correspondant à
chaque casserole. La cuisine sans couvercle
consomme plus d'énergie. Utiliser un couvercle en
verre qui permet de contrôler la cuisson sans avoir
à le soulever.
▯
Utiliser des récipients dont le fond est plat. Les
fonds qui ne sont pas plats consomment davantage
d'énergie.
▯
Le diamètre du fond des récipients doit
correspondre à la taille de la zone de cuisson.
Attention : les fabricants de récipients indiquent
généralement le diamètre supérieur du récipient,
qui est souvent plus grand que le diamètre du fond
du récipient.
▯
Utiliser un petit récipient pour de petites quantités.
Un grand récipient peu rempli consomme beaucoup
d'énergie.
▯
Pour cuisiner, utiliser peu d'eau. Cela permet
d'économiser de l'énergie et de conserver toutes
les vitamines et tous les minéraux des légumes.
▯
Sélectionner le niveau de puissance le plus bas
pour maintenir la cuisson. Un niveau de puissance
trop élevé gaspille de l'énergie.
Elimination écologique
Eliminez l'emballage en respectant
l'environnement.
Cet appareil est marqué selon la directive
européenne 2012/19/UE relative aux
appareils électriques et électroniques usagés
(waste electrical and electronic equipment WEEE).
La directive définit le cadre pour une reprise
et une récupération des appareils usagés
applicables dans les pays de la CE.
Le capteur de température sans fil est équipé d'une
pile. Éliminer la pile épuisée dans le respect de
l'environnement.
fr
C uisson par induction
f
A vantages lors de la cuisson par
induction
Cuisonparinduction
La cuisson par induction est totalement différente de la
cuisson traditionnelle, la chaleur étant directement
générée dans le récipient. Cela présente de fait une
série d'avantages :
▯
Gain de temps lors de la cuisson et le rôtissage.
▯
Économie d'énergie.
▯
Entretien et nettoyage plus faciles. Les aliments qui
ont débordé ne brûlent pas aussi rapidement.
▯
Contrôle de chaleur et sécurité ; la table de cuisson
augmente ou réduit immédiatement le débit
thermique après chaque commande. La zone de
cuisson par induction cesse de produire de la
chaleur si le récipient est retiré sans avoir été
désactivée au préalable.
Récipients
Utilisez uniquement des ustensiles ferromagnétiques
pour la cuisson par induction, par exemple :
▯
Ustensiles en acier émaillé
▯
Ustensiles en fonte
▯
Ustensiles spéciaux appropriés à l'induction en
inox.
Pour vérifier si les récipients sont appropriés pour la
cuisson par induction, vous pouvez consulter le chapitre
~ "Test des récipients" .
Pour obtenir un bon résultat de cuisson, la zone
ferromagnétique du fond du récipient doit correspondre
à la dimension du foyer. Si le récipient n'est pas détecté
sur un foyer, essayez de nouveau sur un foyer d'un
diamètre plus petit.
‘FP
‘FP
‘FP
Si la zone de cuisson flexible est utilisée comme foyer
unique, vous pouvez utiliser des récipients plus grands
et qui sont particulièrement adaptés pour cette zone.
Vous trouverez des informations sur le positionnement
de la casserole au chapitre ~ "Fonction Flex" .
9
fr
Cuisson par induction
Il existe un autre type de récipients pour la cuisson par
induction, dont le fond n'est pas entièrement
ferromagnétique :
▯
Si le fond de l'ustensile n'est que partiellement
ferromagnétique, seule la zone ferromagnétique se
réchauffe. La distribution de chaleur peut donc ne
pas être homogène. La zone non-ferromagnétique
peut présenter une température trop basse pour la
cuisson.
Absence de récipient ou taille non adaptée
Si le récipient n'est pas posé sur la zone de cuisson
choisie, ou si celui-ci n'est pas dans le matériau ou de la
taille adéquat(e), le niveau de puissance visualisé sur
l'indicateur de la zone de cuisson clignotera. Poser le
récipient adapté pour faire cesser le clignotement.
Après 90 secondes, la zone de cuisson s'éteint
automatiquement.
Récipients vides ou à fond mince
▯
Si le fond de l'ustensile contient entre autres de
l'aluminium, cela réduit aussi la surface
ferromagnétique. Il se peut que cet ustensile ne
chauffe pas correctement ou il pourrait même ne
pas être détecté.
Ne pas chauffer les récipients vides ni utiliser ceux à
fond mince. Bien que la plaque de cuisson soit dotée
d'un système interne de sécurité, un récipient vide peut
chauffer tellement rapidement que la fonction
"désactivation automatique" n'a pas le temps de réagir
et peut alors atteindre une température très élevée. La
base du récipient peut fondre et endommager le verre
de la plaque. Dans ce cas, ne pas toucher le récipient et
éteindre la zone de cuisson. Si, après avoir refroidi,
celle-ci ne fonctionne plus, contacter le service
technique.
Détection du récipient
Chaque foyer possède une limite inférieure pour la
détection du récipient, celle-ci dépend du diamètre
ferromagnétique et du matériau du fond du récipient.
Pour cette raison, utilisez toujours le foyer qui
correspond le mieux au diamètre du fond du récipient.
Récipients non appropriés
Ne jamais utiliser de récipients en :
Détection automatique en cas de foyers à deux ou
trois zones
▯
acier fin normal
▯
verre
▯
argile
▯
cuivre
▯
aluminium
Ces foyers peuvent détecter des ustensiles de taille
différente. En fonction du matériau et des
caractéristiques de l'ustensile, le foyer s'adapte
automatiquement par l'activation du foyer à une, deux ou
trois zones, de sorte que la puissance appropriée pour
un bon résultat de cuisson soit transmise.
Caractéristiques du fond du récipient
La qualité du fond du récipient peut influencer le
résultat de cuisson. Utilisez des casseroles et poêles
fabriqués dans des matériaux permettant de diffuser la
chaleur, comme les récipients "sandwich" en acier
inoxydable, qui permettent de répartir la chaleur de
manière uniforme, tout en économisant du temps et de
l'énergie.
Utilisez des ustensiles avec un fond plat, les fonds de
récipient inégaux compromettent l'apport de chaleur.
10
Présentation de l'appareil
fr
P résentation de l'appareil
*
V ous trouverez des informations sur les dimensions et
puissances des foyers dans~ Page 2
Présentaiondel' pareil
Remarque : : Des variations de détails ou de couleurs
sont possibles selon le modèle d'appareil.
Le bandeau de commande
Â
 +
Ê
Â
Ü
[|
X|
\|
 Interrupteur principal
Capteur de cuisson
Rôtissage à technique sensorielle pour poêles
Fonction de minuterie
Fonction Booster pour casseroles
Fonction Booster pour poêles
Fonction Maintien au chaud
Fonction Flex
Réglages de base
Fonction cuisson professionnelle
Commande de la hotte
Home Connect - confirmer le réglage
Éclairage de la hotte aspirante
Minuterie
Minuteur
Â
Y|
Sélection des capteurs
ÿ
¨
Ú
6
Ž
©
£
ª
t
¬
Y
·
ž
®
Š
Z|
Â
Å
W
'
< ² Ý
É
Affichages
‹
vwx
u y
‚-Š
¨
Ú
6
˜
›
–
•/œ
D
‹, ‘,‚, ƒ,
„, ˜, §, »
‹‹
‹‹.‹‹
š
H
ª
«
ˆ
État de fonctionnement
Foyers
Niveaux de puissance
Capteur de cuisson
Rôtissage à technique sensorielle pour poêles
Minuterie coupe-circuit
Fonction Booster pour casseroles
Fonction Booster pour poêles
Fonction Maintien au chaud
Chaleur résiduelle
Réseau domestique
Vitesses de ventilation
Minuteur
Minuterie
Verrouillage écran pour nettoyage
Sécurité enfants
Fonction Flex activée
Fonction Flex désactivée
Fonction de transfert
11
fr
Présentation de l'appareil
Touches sensitives
Quand le foyer commence à chauffer, les symboles des
touches sensitives actuellement disponibles s'allument.
Si vous effleurez un symbole, la fonction associée est
activée. Un signal sonore de validation retentit.
Remarques
–
Les symboles correspondants des touches
sensitives s'allument selon leur disponibilité.
Les affichages des fonctions disponibles s'allument
en blanc. Dès qu'une fonction est sélectionnée, son
affichage s'allume en orange.
–
Maintenez toujours le bandeau de commande
propre et sec. L'humidité peut affecter le
fonctionnement.
–
Ne passez aucun récipient à proximité des
affichages et des sondes. L'électronique risque de
surchauffer.
Les foyers
Foyers
Û/$
ò
Foyer simple
Utilisez un ustensile de cuisson de taille adaptée.
Foyer à trois zones
á
Flex Zone
La zone s'allume automatiquement lorsque vous utilisez un ustensile de cuisson
dont le fond recouvre la zone extérieure (ð ou ò).
Reportez-vous au chapitre ~ "Fonction Flex"
Utilisez exclusivement des ustensiles de cuisson adaptés à l'induction, voir le chapitre ~ "Cuisson par induction"
Indicateur de chaleur résiduelle
La table de cuisson possède pour chaque foyer un
indicateur de chaleur résiduelle. Il indique qu'un foyer
est encore chaud. Ne touchez pas le foyer tant que
l'indicateur de chaleur résiduelle est allumé.
Selon le degré de la chaleur résiduelle, l'affichage est
le suivant :
▯
Affichage • : température élevée
▯
Affichage œ : faible température
Si vous retirez le récipient du foyer pendant la cuisson,
l'indicateur de chaleur résiduelle et le niveau de
puissance sélectionné clignotent en alternance.
Lorsque le foyer est éteint, l'indicateur de chaleur
résiduelle s'allume. Même si la table de cuisson est déjà
éteinte, l'indicateur de chaleur résiduelle est allumé tant
que le foyer est encore chaud.
12
Dispositif Twist-Pad avec bouton de commande
D ispositif Twist-Pad avec bouton de
commande
j
fr
U tilisation de l’appareil
1
D ans ce chapitre, il est indiqué comment régler un
foyer. Dans le tableau, vous trouverez les positions de
chauffe et les temps de cuisson pour différents plats.
Utilisationdel’apreil
L e Twistpad est la zone de réglage dans laquelle vous
pouvez sélectionner les foyers et les positions de
chauffe avec le bouton Twist. Dans la zone Twistpad, le
bouton Twist se centre automatiquement.
Dispotif Twist-Padvecboutndecomande
Le bouton Twist est magnétique et se pose sur le
Twistpad. Pour activer une zone de cuisson, effleurez le
bouton Twist au niveau du foyer désiré. Vous
sélectionnez la position de chauffe en tournant le
bouton Twist.
Posez le bouton Twist sur le Twist-Pad de sorte qu'il se
trouve au centre des afficheurs qui délimitent la zone
Twist.
Remarque : Même si le bouton Twist ne devait pas être
tout à fait centré, cela ne nuira à aucun moment au
mode de fonctionnement du bouton Twist.
Retirez le bouton Twist
Dès que le bouton Twist est retiré, la fonction antieffacement s'active.
Le bouton Twist peut être retiré en cours de cuisson. La
fonction anti-effacement est activée pendant
10 minutes. Si le bouton Twist n'est pas remis en place
après expiration de ce délai, la table de cuisson s'éteint.
m
Mise en garde – Risque d’incendie !
Si, en l'espace de ces 10 minutes, un objet métallique
est déposé à proximité du Twist-Pad, il se peut que la
table de cuisson continue de chauffer. Il faut donc
toujours éteindre le foyer avec l'interrupteur principal.
Allumer et éteindre la table de
cuisson
La table de cuisson est allumée et éteinte au moyen de
l'interrupteur principal.
Lors de la première mise en marche de l'appareil, le
réglage du réseau domestique est appelé. Pendant
quelques secondes, le symbole · s'allume faiblement
sur le bandeau d'affichage. Afin de démarrer le réglage
de la connexion, effleurez le capteur · et respectez les
indications du chapitre~ "Home Connect"
à la page 42. Pour quitter le premier réglage, effleurez
un capteur au choix.
Allumer : tournez le bouton Twist sur la zone de réglage.
Effleurez le symbole # . Les symboles et les fonctions
associés aux foyers disponibles à ce moment précis
s'allument. ‹ s'allume à côté des foyers. La table de
cuisson est prête à fonctionner.
Éteindre : effleurez le symbole # jusqu'à ce que
l'indicateur s'éteigne. Tous les foyers sont éteints.
L'indicateur de chaleur résiduelle reste allumé jusqu'à
ce que les foyers aient suffisamment refroidi.
Remarques
–
Si aucune connexion n'a été établie avec le réseau
domestique ou si la connexion a été interrompue, le
premier réglage de la connexion réseau s'active
toujours lors de l'allumage de la table de cuisson.
–
La table de cuisson s'éteint automatiquement, si
tous les foyers sont désactivés pendant plus de 20
secondes.
–
Les réglages sélectionnés restent enregistrés
pendant les 5 secondes qui suivent la désactivation
de la table de cuisson.
Si, durant cette période, la table de cuisson est
réactivée, les positions de chauffe précédemment
réglées clignotent. Un effleurementμ du bouton
Twist dans les 5 secondes qui suivent permet de
reprendre les réglages.
Si vous n'effleurez pas le bouton Twist ou si vous
effleurez une autre touche sensitive, tous les
réglages précédents seront supprimés.
Conserver le bouton Twist
La tête du bouton Twist contient un puissant aimant.
N'approchez pas le bouton Twist de supports de
données magnétiques, tels que les cartes de crédit ou
les cartes à bande magnétique. Ils risquent d'être
détruits.
De même, il risque de provoquer des défauts sur les
téléviseurs et les écrans d'ordinateur.
Remarque : Le bouton de commande Twist-Pad est
magnétique. Les particules métalliques collées sur la
face inférieure peuvent rayer la surface de la table de
cuisson. Toujours soigneusement nettoyer le bouton
Twist.
13
fr
Utilisation de l’appareil
Réglage d'un foyer
Éteindre un foyer
Réglage de la position de chauffe désirée avec le
bouton Twist.
Sélectionnez le foyer et tournez le bouton Twist jusqu'à
ce que ‹ apparaisse. le foyer s'éteint et l'indicateur de
chaleur résiduelle s'allume.
Position de chauffe 1 = puissance minimale.
Position de chauffe 9 = puissance maximale.
Remarques
–
Si aucune casserole n'est posée sur le foyer de
cuisson par induction, l'afficheur de la position de
chauffe clignote. Au bout de quelque temps, le
foyer s'éteint.
–
Si une casserole se trouve sur le foyer avant la mise
en marche de la table de cuisson, au plus tard 20
secondes après avoir effleuré l'interrupteur
principal, celle-ci est détectée et le foyer est
automatiquement sélectionné. Réglez la position de
chauffe dans les 10 secondes qui suivent. Sinon, le
foyer s'éteindra de nouveau au bout de 20
secondes.
Même si plusieurs casseroles ou poêles se trouvent
sur la table de cuisson lors de son activation, seule
une casserole sera détectée.
Chaque position de chauffe possède une position
intermédiaire. Celle-ci est indiquée par .5 sur l'afficheur
du foyer.
Remarques
–
Pour protéger les parties sensibles de l'appareil
contre toute surchauffe ou surcharge électrique,
vous pouvez temporairement réduire la puissance
de la table de cuisson.
–
Afin d'éviter que l'appareil n'émette des bruits, vous
pouvez temporairement réduire la puissance de la
table de cuisson.
Sélectionner un foyer et une position de chauffe
La table de cuisson doit être allumée.
1
Sélectionnez le foyer. Pour ce faire, effleurez le
bouton Twist au niveau du foyer souhaité.
2
Tournez le bouton Twist dans les 10 secondes
suivantes, jusqu'à ce que la position de chauffe
s'allume sur l'afficheur.
Z
Z
La position de chauffe est réglée.
Conseils de cuisson
Recommandations
▯
En chauffant de la purée, des veloutés et des
sauces épaisses, remuer de temps en temps.
▯
Pour préchauffer, régler la position de chauffe 8 - 9.
▯
Lors de la cuisson avec un couvercle, réduire la
position de chauffe dès que de la vapeur sort entre
le couvercle et le récipient. Pour obtenir un bon
résultat de cuisson, de la vapeur ne doit pas sortir.
▯
Après la cuisson, maintenir le récipient fermé
jusqu'au service.
▯
Pour la cuisson en cocotte-minute, respecter les
consignes du fabricant.
▯
Ne pas faire cuire les mets trop longtemps, afin de
conserver la valeur nutritive. Le minuteur permet de
régler le temps de cuisson optimal.
▯
Pour un résultat de cuisson plus sain, éviter que
l'huile fume.
▯
Pour faire dorer les mets, les faire frire par petites
portions une par une.
▯
Les récipients peuvent atteindre des températures
élevées pendant la cuisson. Il est recommandé
d'utiliser des maniques.
▯
Dans le chapitre ~ "Protection de
l'environnement" vous trouverez des
recommandations pour cuisiner en économisant le
plus possible d'énergie
Remarques
–
–
Lorsque vous posez une casserole sur la zone de
cuisson flexible, la casserole doit être correctement
posée en fonction de sa taille, voir chapitre
~ "Fonction Flex" .
La casserole est détectée et le foyer est
automatiquement sélectionné. Vous pouvez
procéder à des réglages.
Si les afficheurs clignotent après avoir procédé aux
réglages, vérifiez si la casserole est compatible
pour l'induction. Voir le chapitre ~ "Test des
récipients"
Modifier la position de chauffe
Sélectionnez le foyer et modifiez la position de chauffe
avec le bouton Twist.
14
Utilisation de l’appareil
fr
Tableau des cuissons
Dans le tableau est indiquée la position de chauffe
appropriée pour chaque mets. Le temps de cuisson
peut varier selon la nature, le poids, l'épaisseur et la
qualité des aliments.
Niveau de
puissance
Temps de
cuisson (min.)
Faire fondre
Chocolat, chocolat de couverture
Beurre, miel, gélatine
1 - 1.5
1-2
-
Chauffer et maintenir au chaud
Ragoût/potée, par ex., potée aux lentilles
Lait*
Saucisses bouillies*
1.5 - 2
1.5 - 2.5
3-4
-
Décongeler et réchauffer
Épinards surgelés
Goulasch surgelé
3-4
3-4
15 - 25
35 - 55
Cuire, mijoter
Quenelles de pommes de terre*
Poisson*
Sauces blanches, par ex. béchamel
Sauces fouettées, par ex. sauce béarnaise, hollandaise
4.5 - 5.5
4-5
1-2
3-4
20 - 30
10 - 15
3-6
8 - 12
Cuire à l'eau, à la vapeur, à l'étuvée
Riz (avec double volume d'eau)
Riz au lait***
Pommes de terre en robe des champs
Pommes de terre à l'anglaise
Pâtes*
Ragoût
Potages
Légumes
Légumes surgelés
Ragoût/potée, cuisson à l'autocuiseur
2.5 - 3.5
2-3
4.5 - 5.5
4.5 - 5.5
6-7
3.5 - 4.5
3.5 - 4.5
2.5 - 3.5
3.5 - 4.5
4.5 - 5.5
15 - 30
30 - 40
25 - 35
15 - 30
6 - 10
120 - 180
15 - 60
10 - 20
7 - 20
-
4-5
4-5
3-4
50 - 65
60 - 100
50 - 60
Braiser
Rôti roulé
Rôti à braiser
Goulasch***
* Sans couvercle
** Retourner plusieurs fois
*** Préchauffer à la position de chauffe 8 - 8.5
15
fr
Utilisation de l’appareil
Braiser/ rôtir avec un fond d'huile*
Escalope, nature ou panée
Escalope surgelée
Côtelette, nature ou panée**
Steak (3 cm d'épaisseur)
Blanc de volaille (2 cm d'épaisseur)**
Blanc de volaille surgelé**
Boulettes de viande hachée (3 cm d'épaisseur)**
Hamburger (2 cm d'épaisseur)**
Poisson et filet de poisson, nature
Poisson et filet de poisson, pané
Poisson pané et surgelé, par ex. bâtonnets de poisson
Crevettes et crabes
Faire sauter des légumes et champignons, frais
Poêlées, légumes, viande en lanières, à la mode asiatique
Poêlées surgelées
Crêpes (cuire une par une)
Omelette (cuire une par une)
Œuf sur le plat
Frire* (150-200 g par portion dans 1-2 l d'huile, frire les portions une par une)
Produits surgelés, par ex. frites, nuggets de poulet
Croquettes surgelées
Viande, par ex. morceaux de poulet
Poisson pané ou en beignet
Légumes, champignons panés, en beignet ou en tempura
Petites pâtisseries, par ex. beignets, fruits en beignets
* Sans couvercle
** Retourner plusieurs fois
*** Préchauffer à la position de chauffe 8 - 8.5
16
Niveau de
puissance
Temps de
cuisson (min.)
6-7
6-7
6-7
7-8
5-6
5-6
4.5 - 5.5
6-7
5-6
6-7
6-7
7-8
7-8
7-8
6-7
6.5 - 7.5
3.5 - 4.5
5-6
6 - 10
6 - 12
8 - 12
8 - 12
10 - 20
10 - 30
20 - 30
10 - 20
8 - 20
8 - 20
8 - 15
4 - 10
10 - 20
15 - 20
6 - 10
3 - 10
3-6
8-9
7-8
6-7
6-7
6-7
4-5
-
Fonction Flex
|
fr
En tant que deux foyers indépendants
Fonction Flex
La zone de cuisson flexible peut être utilisée comme
deux foyers indépendants.
S i nécessaire, la zone de cuisson flexible peut être
utilisée comme foyer unique ou en tant que deux foyers
indépendants.
FonctionFlex
Elle est constituée de quatre inducteurs fonctionnant
indépendamment les uns des autres. Quand la fonction
Flex est en service, seule la zone recouverte par la
casserole est activée.
Activer
Voir le chapitre ~ "Utilisation de l’appareil"
En tant que foyer unique
Utilisation de l'ensemble de la zone de cuisson en
associant les deux foyers.
Conseils pour l'utilisation de
récipients
Liaison des deux foyers
Pour garantir une bonne détection et distribution de la
chaleur, il est recommandé de bien centrer le récipient :
1
Placez le récipient. Sélectionnez un des deux
foyers faisant partie de la zone de cuisson flexible
et réglez la position de chauffe.
En tant que zone unique
2
Effleurez le symbole ª. L'afficheur ª s'allume.
Diamètre inférieur ou égal à 13 cm
Placez le récipient sur l'une des quatre
positions illustrées sur l'image.
Diamètre supérieur à 13 cm
Placez le récipient sur l'une des trois
positions illustrées sur l'image.
Si le récipient occupe plus d'une zone
de cuisson, placez-le à partir du bord
supérieur ou inférieur de la zone
flexible.
La zone de cuisson flexible est activée. La position de
chauffe apparaît sur les deux afficheurs de la zone de
cuisson flexible.
Remarques
–
Si, avant la liaison, une position de chauffe
différente est réglée sur les deux foyers, lors de
l'activation, les deux foyers basculent sur la position
de chauffe 0.
–
Si une minuterie coupe-circuit est programmée sur
un foyer, lors de la liaison, cette dernière est
transférée au deuxième foyer.
Modifier la position de chauffe
Sélectionnez un des deux foyers faisant partie de la
zone de cuisson flexible et réglez la position de chauffe
avec le bouton Twist.
Ajouter une nouvelle casserole
En tant que deux foyers indépendants
Les foyers avant et arrière, qui possèdent
deux inducteurs chacun, peuvent être utilisés indépendamment l'un de l'autre. Réglez
la position de chauffe désirée pour chaque
foyer individuel. Utilisez uniquement un récipient par foyer.
1
Placez la nouvelle casserole sur la position adaptée
à sa taille.
En cas de positionnement correct, la casserole est
détectée et le foyer est automatiquement
sélectionné, la partie correspondante de
l'afficheur ª clignote.
2
Confirmez le réglage avec le bouton Twist dans les
90 secondes qui suivent. Les afficheurs cessent de
clignoter et la casserole est chauffée.
Remarque : Si les afficheurs continuent de
clignoter, vérifiez si la casserole est compatible
pour la cuisson à l'induction ~ "Test des
récipients"
Remarque : Si la casserole est poussé sur le foyer
utilisé ou soulevé, le foyer lance une recherche
automatique et la position de chauffe précédemment
sélectionnée reste inchangée.
17
fr
Fonction Transfert
Séparation des deux foyers
F onction Transfert
u
1
Sélectionnez l'un des deux foyers appartenant à la
Flex Zone.
2
Effleurez le symbole ª.
3
Le symbole « apparaît dans l'affichage du foyer.
La fonction Flex a été désactivée. Les deux foyers
continuent à fonctionner comme deux foyers
indépendants.
Remarque : Si vous éteignez et allumez ultérieurement
la table de cuisson, la zone de cuisson flexible s'adapte
de nouveau sur deux foyers indépendants.
C ette fonction vous permet de transférer le niveau de
puissance, le temps de cuisson programmé et la
fonction de capteur de cuisson sélectionnée d'un foyer
à un autre.
FonctionTrasfet
Pour transférer les réglages, faites passer le récipient
du foyer activé vers un autre foyer.
Cette fonction est disponible sur les zones de cuisson
flexibles.
Remarque : Pour des informations supplémentaires sur
le positionnement correct de la casserole, consultez le
chapitre ~ "Fonction Flex"
1
Soulevez la casserole.
L'afficheur du foyer commence à clignoter. Le foyer
ne chauffe pas.
Z|
2
Y|
[|
X|
\|
Dans les 90 secondes qui suivent, déposez la
casserole sur une zone de cuisson flexible. Le
nouveau foyer est détecté et le symbole ˆ
s'allume. Sur l'afficheur du foyer, la position de
chauffe acceptée clignote.
Z|
3
18
Y|
[|
X|
\|
Å
Sélectionnez le nouveau foyer avec le bouton Twist
en l'espace de 90 secondes. Le réglage a été
transféré.
Fonction cuisson professionnelle
Remarques
fr
F onction cuisson professionnelle
ˆ
–
Déplacez le récipient sur un foyer non activé et qui
n'est pas encore préréglé, ou sur celui sur lequel
aucun autre récipient ne se trouvait.
–
Si la fonction Flex est activée lors du déplacement
d'une casserole sur le foyer flexible, les réglages
sont automatiquement repris.
L a fonction Cuisinier professionnel permet d'afficher
des positions de chauffe préréglées pour chaque foyer.
Mettez une casserole appropriée en place dans les 9,5
minutes qui suivent pour accepter la valeur proposée.
–
Les fonctions Booster peuvent uniquement être
commutées de la gauche vers la droite ou de la
droite vers la gauche lorsqu'aucun foyer n'est actif.
Activer
Fonctioncuisonprofesionl e
–
Si un nouveau récipient est placé sur un autre foyer
avant que les réglages n'aient été confirmés, cette
fonction est disponible pour les deux récipients.
Confirmez le foyer souhaité.
–
Si vous commutez plusieurs récipients, la fonction
peut uniquement être utilisée pour le dernier
récipient déplacé.
–
Si vous posez de nouveau le récipient sur la même
position, les réglages sont conservés.
1
Allumez la table de cuisson.
2
Effleurez le symbole ¬.
Les niveaux de puissance prédéfinis s'allument
dans les affichages des foyers.
Z|
Y|
[|
X|
\|
Ü
3
Mettez un récipient adapté en place dans les 8
minutes qui suivent. Dès que le récipient est
détecté, le foyer correspondant est sélectionné. Le
niveau de puissance peut être adapté avec le
bouton Twist.
Si le délai de réglage a expiré, les affichages des
niveaux de puissance des foyers non occupés
commencent à clignoter.
4
Effleurez de nouveau le symbole ¬ dans les
90 secondes qui suivent pour prolonger la fonction
Cuisinier professionnel. Si vous n'effleurez pas le
symbole, les foyers non utilisés s'éteignent.
Remarques
–
En mode cuisson professionnelle, vous pouvez
également régler la fonction Maintien au chaud.
–
Si vous utilisez un récipient non adapté (par ex. un
récipient en aluminium), l'affichage des niveaux de
puissance clignote jusqu'à ce que vous retiriez le
récipient. Pour vérifier si le récipient est compatible
avec la cuisson par induction, veuillez consulter le
chapitre ~ "Test des récipients"
19
fr
Fonctions de la minuterie
Désactiver
Arrêter immédiatement la fonction : effleurez le
symbole ¬. Tous les foyers passent sur la position de
chauffe ‹ . Le symbole ¬ s'allume en blanc.
La fonction se termine automatiquement : si, au bout
de 8 minutes, aucune casserole compatible n'a été
placée sur un ou plusieurs foyers, le symbole ¬ et les
afficheurs de foyer correspondants commencent à
clignoter pendant 90 secondes. Effleurez deux fois le
symbole ¬ pour désactiver la fonction.
En cas de non-effleurement du symbole ¬, la fonction
Cuisiner professionnel se désactive automatiquement
au bout de 90 secondes. Le symbole ¬ s'allume en
blanc et les foyers sans casserole passent en position
de chauffe ‹ . Les foyers qui sont en service conservent
la position de chauffe configurée.
O
Fonctions de la minuterie
V otre table de cuisson dispose de trois fonctions de
minuterie :
Fonctionsdelaminuteri
▯
Minuterie coupe-circuit
▯
Minuterie
▯
Fonction Chronomètre
Minuterie coupe-circuit
Le foyer s'éteint automatiquement après écoulement du
temps réglé.
Vous pouvez régler une durée de jusqu'à 99 minutes. Le
temps s'écoule en minutes sur l'afficheur de la
minuterie, les 30 dernières secondes s'affichent en
secondes.
Modifier les réglages
Réglages :
Les valeurs proposées peuvent être modifiées au menu
Réglages de base. Voir le chapitre ~ "Réglages de
1
Sélectionnez le foyer et la position de chauffe
souhaitée.
2
Effleurez le symbole 6 . L'afficheur 6 du foyer
s'allume. ‹‹ s'allume dans l'affichage de minuterie.
base"
Y|
Â
3
X|
Ü
Sélectionnez le temps de cuisson désiré avec le
bouton Twist.
Y|
Â
Ü
X|
Le temps de cuisson commence à s'écouler.
Remarque : Si la zone de cuisson est sélectionnée en
tant que foyer unique, la durée réglée est la même pour
toute la zone de cuisson.
20
Fonctions de la minuterie
Rôtissage à technique sensorielle pour poêles/
Capteur de cuisson
Lorsque vous réglez une durée pour un foyer avec le
rôtissage à technique sensorielle activé ou un capteur
de cuisson activé, la durée commence tout de suite à
s'écouler, et non uniquement lorsque le niveau de
température sélectionné est atteint.
Modifier ou effacer le temps
Sélectionnez le foyer et effleurez ensuite le symbole 6 .
Modifiez le temps de cuisson avec le bouton Twist ou
réglez ‹‹ pour effacer le temps de cuisson.
Après écoulement du temps
Le foyer se désactive. Un signal sonore retentit, le foyer
affiche ‹ et ‹‹ clignote sur l'afficheur de la minuterie.
Effleurez un symbole quelconque ou actionnez le
bouton Twist ; les afficheurs s'éteignent et le signal
sonore s'éteint.
Remarques
–
Si un temps de cuisson a été programmé pour
plusieurs foyers, c'est toujours le temps de cuisson
se terminant le plus tôt qui apparaît sur l'afficheur
de la minuterie. L'afficheur 6 du foyer s'allume en
orange.
–
Pour connaître le temps de cuisson restant d'un
foyer : sélectionnez le foyer correspondant. Le
temps de cuisson s'affiche pendant 10 secondes.
fr
Après écoulement du temps
Un signal retentit pendant trois minutes. ‹‹ clignote
dans l'affichage du minuteur. Effleurez de nouveau le
symbole Š , les affichages s'éteignent et le signal
sonore cesse.
Minuteur Plus
Si vous avez appuyé pendant quelques secondes sur le
symbole Š , avant que le signal sonore ne se taise, la
minuterie est activée.
Dans l'affichage de la minuterie apparaît le temps
écoulé depuis la fin du temps d'alarme réglé. Le temps
prédéfini clignote dans l'affichage du minuteur.
Maintenez enfoncé le symbole Š pendant quelques
secondes. La minuterie est arrêtée et les affichages
disparaissent.
La fonction a été désactivée.
Fonction Chronomètre
Le chronomètre indique le temps de cuisson écoulé
jusqu'ici en minutes et en secondes (mm.ss). La durée
maximales est de 99 minutes et 59 secondes (99.59).
Une fois cette valeur atteinte, l'afficheur reprend à
00.00.
Le chronomètre fonctionne indépendamment des foyers
et des autres réglages. Cette fonction ne désactive pas
automatiquement un foyer.
Activer
La minuterie
La minuterie vous permet de régler une durée allant
jusqu'à 99 minutes.
Elle fonctionne indépendamment des foyers et des
autres réglages. Cette fonction ne désactive pas
automatiquement un foyer.
Pour régler la fonction
1
Effleurez le symbole Š , ‹‹ apparaît dans la
minuterie courte durée.
2
Sélectionnez la durée souhaitée avec le bouton
Twist.
3
Effleurez de nouveau le symbole Š pour confirmez
la durée sélectionnée.
Effleurez le symbole ®. ‹‹ . ‹‹ apparaît sur l'afficheur
du chronomètre.
Le temps commence à s'écouler.
Désactiver
Effleurez le symbole ®, la fonction Chronomètre est
suspendue. Les affichages du chronomètre restent
allumés.
En cas de nouvel effleurement du symbole ®, tant qu'il
est allumé en orange, le temps continue de s'écouler.
En cas d'effleurement long du symbole ®, les
afficheurs s'éteignent.
La fonction est désactivée.
Le temps commence à s'écouler.
Modifier ou effacer le temps
Effleurez le symbole Š et modifiez la durée avec le
bouton Twist ou réglez sur ‹‹ .
21
fr
Fonction Booster pour casseroles
F onction Booster pour casseroles
F onction Booster pour poêles
v
v
C ette fonction permet de chauffer de grandes quantités
d'eau encore plus rapidement qu'avec la puissance de
chauffe Š . La fonction Booster pour casseroles
augmente brièvement la puissance maximale du foyer
sélectionné.
C ette fonction permet de chauffer l'ustensile plus
rapidement qu'avec la position de chauffe Š .
Cette fonction peut toujours être activée pour un foyer,
si l'autre foyer du même groupe n'est pas allumé (voir
l'illustration).
Cette fonction peut toujours être activée pour un foyer,
si l'autre foyer du même groupe n'est pas allumé (voir
l'illustration).
FonctionBsterpourcaseroles
FonctionBsterpourêles
Après désactivation de la fonction, sélectionnez la
position de chauffe appropriée pour votre mets.
Remarque : Sur la zone de cuisson flexible, la fonction
Booster peut aussi être activée si la zone de cuisson est
utilisée comme foyer unique.
Remarque : Sur la zone de cuisson flexible, la fonction
Booster pour poêles peut aussi être activée si la zone
de cuisson est utilisée comme foyer unique.
Activer
Recommandations d'utilisation
1
Sélectionnez la position de cuisson.
▯
2
Effleurez le symbole Ž .
L'afficheur ˜ s'allume.
Utilisez toujours un ustensile qui n'a pas été
préalablement chauffé.
▯
Utilisez des casseroles et des poêles dotées d'un
fond plat. N'utilisez pas de récipient à fond mince.
▯
Ne faites jamais chauffer sans surveillance une
casserole vide ni de l'huile, du beurre ou du
saindoux.
▯
Ne placez aucun couvercle sur la casserole.
▯
Placez la casserole au centre du foyer. Assurezvous que le diamètre du fond du récipient
correspond à la dimension de la zone de cuisson.
▯
Vous trouverez des informations concernant le type,
la dimension et la position des casseroles dans la
section ~ "Cuisson par induction"
La fonction est activée.
Désactiver
1
Sélectionnez la position de cuisson.
2
Effleurez le symbole Ž , actionnez le bouton Twist
ou sélectionnez une autre fonction.
L'afficheur ˜ s'éteint et le foyer revient sur la
position de chauffe Š .
La fonction est désactivée.
Remarques
–
Dans certaines circonstances, cette fonction peut
s'éteindre automatiquement pour protéger les
éléments électroniques à l'intérieur de la table de
cuisson.
–
Si, avant l'activation de la fonction pour poêle, une
position de chauffe était réglée, cette dernière est
automatiquement reprise après la désactivation de
la fonction.
22
Fonction Maintien au chaud
Activer
1
Sélectionnez le foyer.
2
Effleurez le symbole ©. L'afficheur › s'allume.
z
fr
Fonction Maintien au chaud
La fonction est activée.
C ette fonction convient pour faire fondre du chocolat
ou du beurre et pour maintenir des mets au chaud.
Désactiver
Activer
1
Sélectionnez le foyer.
1
Sélectionnez le foyer désiré.
2
Effleurez le symbole ©, actionnez le bouton Twist
ou sélectionnez une autre fonction. Le voyant ›
s'éteint. Sur l'afficheur du foyer, la position de
chauffe Š s'allume.
2
Dans les 10 secondes qui suivent, effleurez le
symbole £ .
– s'allume dans l'affichage.
FonctionMaintienauchd
La fonction est activée.
La fonction est désactivée.
Remarques
–
–
Cette fonction s'arrête automatiquement au bout de
30 secondes.
Si un niveau de puissance était réglé avant
l'activation de la fonction, celui-ci est
automatiquement repris après la désactivation de la
fonction.
Désactiver
1
Sélectionnez le foyer.
2
Effleurez le symbole £ , tournez le bouton Twist ou
sélectionnez une autre fonction.
L'afficheur – s'éteint. Le foyer s'éteint et
l'indicateur de chaleur résiduelle s'allume.
La fonction est désactivée.
23
fr
Ü
Fonctions d'assistance de cuisson
Fonctions d'assistance de cuisson
L es fonctions d'assistance de cuisson garantissent une
cuisson facile et d'excellents résultats de cuisson. Les
niveaux de température recommandés sont compatibles
avec chaque mode de cuisson.
Fonctionsd'saitancedcuison
Ils permettent des processus d'étuvage sans cuisson
excessive et offrent des résultats de cuisson et de
rôtissage parfaits.
Les capteurs mesurent en continu la température de
l'ustensile de cuisson. La puissance de cuisson peut
ainsi être régulée de manière à toujours conserver la
bonne température.
Lorsque la température sélectionnée est atteinte, vous
pouvez ajouter les mets. La température est maintenue
de manière constante et ne nécessite aucune
modification du niveau de température.
Cette fonction existe pour tous les foyers.
Lorsqu'il y a un capteur de cuisson sans fil, les
fonctions de cuisson sont disponibles pour tous les
foyers.
Ce chapitre présente des informations sur :
▯
Les types de fonctions d'assistance de cuisson
▯
Les ustensiles de cuisson appropriés
▯
Les capteurs et les accessoires en option
▯
Les fonctions et les positions de chauffe
▯
Les mets recommandés
Les types de fonctions d'assistance
de cuisson
Les fonctions d'assistant de cuisson vous permettent de
sélectionner le mode de préparation le plus approprié
pour chaque mets.
Le tableau présente les différents réglages de fonction
disponibles pour l'assistant de cuisson :
Processus de cuisson
Niveaux de
température
Ustensiles
de cuisson
Disponibilité
Activer
Tous les foyers
Ú
Rôtissage à technique sensorielle pour poêles
Rôtir avec un fond d'huile
1, 2, 3, 4, 5
Capteur de cuisson
Maintenir au chaud, réchauffer
70 °C
Tous les foyers
¨
Cuire dans du lait
85 °C
Tous les foyers
¨
Cuire à l'eau
90 °C
Tous les foyers
¨
Cuire
100 °C
Tous les foyers
¨
Cuire en cocotte-minute
115 °C
Tous les foyers
¨
Frire à basse température
160 °C
Tous les foyers
¨
Frire à température moyenne
170 °C
Tous les foyers
¨
Frire à haute température
180 °C
Tous les foyers
¨
*Préchauffer avec le couvercle et frire sans couvercle.
Si votre table de cuisson ne dispose pas d'un capteur de cuisson sans fil, vous pouvez-vous le procurer ultérieurement dans le
commerce spécialisé, auprès de notre service après-vente technique ou via notre site Web officiel.
24
Fonctions d'assistance de cuisson
fr
Casseroles appropriées
Capteurs et accessoires en option
Sélectionnez le foyer qui correspond le mieux au
diamètre du fond du récipient, puis placez le récipient
au centre de ce foyer.
Les capteurs mesurent en continu la température de
l'ustensile de cuisson. Cela permet de réguler la
puissance de cuisson avec une plus grande précision
pour conserver la bonne température et obtenir des
résultats de cuisson parfaits.
Pour les fonctions de cuisson, utilisez un récipient
suffisamment haut pour permettre à la quantité d'eau
nécessaire de recouvrir le patch en silicone du capteur
de cuisson sans fil.
Il existe des poêles et des accessoires spécifiques pour
le rôtissage à technique sensorielle. Vous pouvez vous
les procurer dans le commerce spécialisé, auprès de
notre service après-vente technique ou via notre site
Web officiel. Communiquez toujours le numéro de
référence correspondant :
▯
GP900001 Poêle avec un diamètre de 15 cm.
▯
GP900002 Poêle avec un diamètre de 18 cm.
▯
GP900003 Poêle avec un diamètre de 21 cm.
▯
Gp900004 Poêle avec un diamètre de 28 cm.
Uniquement recommandé pour le foyer simple de
28 cm de diamètre.
▯
CA051300 Teppan Yaki. Uniquement recommandé
pour les foyers flexibles.
▯
CA052300 Plaque à snacker. Uniquement
recommandé pour les foyers flexibles.
Ces poêles sont anti-adhérentes, vous n'avez donc pas
besoin de beaucoup d'huile pour rôtir vos aliments.
Remarques
Votre table de cuisson dispose de deux systèmes de
mesure de la température différents afin de pouvoir
obtenir les meilleurs résultats :
▯
Des sondes de température qui se trouvent à
l'intérieur de la table de cuisson et contrôlent la
température du fond du récipient. Compatibles
pour le rôtissage à technique sensorielle pour les
poêles.
▯
Un capteur de cuisson sans fil qui transfère les
informations sur la température du récipient au
bandeau de commande. Compatible pour les
fonctions de cuisson.
Le capteur de cuisson est indispensable pour utiliser
les fonctions de cuisson.
Si votre table de cuisson ne dispose pas d'un capteur
de cuisson sans fil, vous pouvez-vous le procurer
ultérieurement dans le commerce spécialisé, auprès de
notre service après-vente technique ou via notre site
Web officiel en indiquant la référence CA060300.
Vous trouverez des informations sur la sonde de
température sans fil au paragraphe ~ "Sonde de
température sans fil" .
–
Le rôtissage à technique sensorielle est
spécialement adapté pour ce type et ces tailles de
poêles et est idéal pour utiliser le Teppan Yaki et
les accessoires de gril sur les foyers flexibles.
–
Si les poêles ont une autre taille ou sont mal
agencées, il se peut que le rôtissage à technique
sensorielle de la zone Flex ne s'active pas. Voir le
chapitre ~ "Fonction Flex" .
Si vous faites rôtir des aliments, cette fonction vous
permet de maintenir la température de la poêle
appropriée.
–
D'autres types de poêle peuvent surchauffer et la
température peut se régler au-dessous ou audessus du niveau de température sélectionné.
Testez d'abord le niveau de température le plus
faible puis modifiez-le au besoin.
Cette fonction existe pour tous les foyers.
Pour le capteur de cuisson, tous les récipients pouvant
être utilisés pour la cuisson par induction sont adaptés.
Vous trouverez des informations concernant les
ustensiles adaptés à la cuisson par induction au
chapitre ~ "Cuisson par induction" .
Dans le tableau de l'assistant de cuisson, vous
trouverez les ustensiles appropriés pour chaque
fonction.
Fonctions et positions de chauffe
Rôtissage à technique sensorielle pour poêles
Avantages lors du rôtissage
▯
Le foyer chauffe uniquement si cela est nécessaire
pour maintenir la température. Cela permet
d'économiser de l'énergie et de ne pas surchauffer
l'huile ou la graisse.
▯
Le rôtissage à technique sensorielle signale quand
la poêle vide a atteint la température optimale pour
ajouter l'huile et ensuite les aliments.
Remarques
–
Ne couvrez pas la poêle avec un couvercle. Sinon,
la fonction ne sera pas correctement activée.
Utilisez une protection anti-éclaboussures pour
éviter les projections de graisse.
–
Utilisez une huile ou de la graisse adaptée au
rôtissage. Si vous utilisez du beurre, de la
margarine, de l'huile d'olive pressée à froid ou du
saindoux, réglez la température sur le niveau 1 ou 2.
25
fr
Fonctions d'assistance de cuisson
–
Ne chauffez jamais de la graisse ni de l'huile sans
surveillance.
–
Si le foyer a une température supérieure à celle de
la casserole ou inversement, le capteur de cuisson
ne s'active pas correctement.
–
Si vous faites frire des aliments avec une grande
quantité d'huile, utilisez toujours la fonction capteur
de cuisson suivante : Frire avec une grande
quantité d'huile dans une casserole, régler la
température sur 160 - 180 °C.
Niveaux de température
Niveau de température Convient pour
1
2
3
4
5
très bas
Préparer et faire réduire des sauces, faire cuire des légumes à la vapeur et cuire des mets avec de
l'huile d'olive extra-vierge, du beurre ou de la margarine.
bas
Frire des mets avec de l'huile d'olive vierge extra, du beurre ou de la margarine, par ex. omelettes.
basse moyenne Friture de poisson ; aliments à frire épais, comme les boulettes de viande hachée et les saucisses.
moyenne haute Cuire des steaks medium ou à point, des produits surgelés panés, des aliments fins comme des escalopes ou des émincés, et des légumes.
haut
Frire des mets à des températures élevées, par ex. steaks saignants, galettes de pommes de terre et
pommes de terre sautées.
Réglages
Choisissez le niveau de température approprié sur le
tableau. Placez un récipient vide sur le foyer.
1
Sélectionnez le foyer et effleurez le symbole Ú.
Dans l'afficheur du foyer, Ú s'allume et le niveau
de température ‘‚ s'affiche.
Y|
Â
X|
Â
Remarque : Retournez les mets afin qu'ils ne brûlent
pas.
Désactiver le rôtissage à technique sensorielle pour les
poêles
Sélectionnez le foyer et effleurez le symbole Ú, ou
réglez le niveau de température ‹ à l'aide du bouton
Twist. Un signal retentit et le symbole Ú disparaît. La
fonction a été désactivée.
Capteur de cuisson
Ces fonctions permettent de réchauffer des aliments,
de les cuire, les cuisiner, de les cuire à la cocotte
minute ou de les faire frire dans une casserole avec
beaucoup d'huile et à une température contrôlée.
Ces fonctions sont disponibles pour tous les foyers.
2
3
Dans les 10 secondes qui suivent, sélectionnez le
niveau de température désiré avec le bouton Twist.
Sur l'afficheur du foyer, la progression de
l'opération de chauffe est affichée de ¬ à ª et
clignote en alternance avec le niveau de
température configuré. Une fois que le niveau de
température de rôtissage configuré est atteint, un
signal sonore retentit et le voyant de chauffe
s'éteint. Le niveau de température est réaffiché.
Avantages
▯
Le foyer chauffe uniquement pour maintenir la
température. Cela économise de l'énergie. L'huile
ou la graisse ne surchauffe pas.
▯
La température est contrôlée en permanence. Cela
permet d'éviter tout débordement des aliments et
vous ne devez pas modifier le niveau de
température.
▯
Les fonctions du capteur de cuisson indiquent le
moment où l'eau ou l'huile a atteint la température
optimale pour ajouter des aliments (voir les
exceptions dans le tableau pour les mets ajoutés
dès le début).
Y|
Remarques
Â
4
26
X|
–
Utilisez des casseroles et des poêles dont le fond
est plat et épais. N'utilisez pas de casseroles ni de
poêles dont le fond est mince ou déformé.
–
Remplissez la casserole jusqu'à ce que son
contenu atteigne la hauteur à laquelle se trouve le
patch en silicone du capteur de cuisson.
–
Si vous utilisez peu d'huile pour le rôtissage,
utilisez toujours le rôtissage à technique
sensorielle pour les poêles.
Â
Quand la température de rôtissage est atteinte,
commencer par mettre l'huile, puis les aliments
dans la poêle.
Fonctions d'assistance de cuisson
–
Placez la casserole de manière à ce que le capteur
de cuisson sans fil soit orienté vers la surface
extérieure latérale de la casserole.
–
Ne retirez pas le capteur de cuisson sans fil du
récipient pendant le processus de cuisson.
–
fr
Retirez le capteur de cuisson sans fil de la
casserole une fois la cuisson terminée. Attention, le
capteur de cuisson sans fil peut être très chaud.
Plages et niveaux de température
Capteur de cuisson
Plage de température
Convient pour
Chauffer/maintenir au chaud
Pocher
Cuire
Cuire en cocotte minute
Frire avec beaucoup d'huile dans la casserole
60-70 °C
80-90 °C
90-100 °C
110-120 °C
170-180 °C
par ex. soupes, punch
Par ex. riz, lait
par ex., pâtes, légumes
par ex. poulet, ragoût/potée.
par ex. beignets, quenelles
Conseils pour cuisiner avec le mode Capteur de cuisson
▯
▯
Si le résultat de cuisson n'est pas satisfaisant, par
ex. lors de la cuisson de pommes de terre, utilisez
davantage d'eau la fois suivante. Conservez le
niveau de température recommandé.
Maintien au chaud/Faire chauffer : produits
surgelés en portion, par ex. épinards. Placez le
produit surgelé dans la casserole. Ajoutez la
quantité d'eau indiquée par le fabricant. Recouvrez
la casserole avec un couvercle et réglez la
température sur 70 °C. Remuez de temps en
temps.
Réglage du point d'ébullition
Pocher : cette fonction convient pour cuire des
aliments à basse température, et pour épaissir des
sauces et des ragoûts. Réglez la température sur
90 °C.
▯
Sélectionnez le réglage de base ™† , voir le
chapitre ~ "Réglages de base" .
▯
Le réglage de base est défini par défaut sur 3. Si
votre domicile se situe entre 200 et 400 m
d’altitude, vous ne devez pas régler le point
d’ébullition, mais sélectionnez un réglage indiqué
pour l'altitude correspondante dans le tableau
suivant :
▯
Cuire : cette fonction permet de faire bouillir l'eau
avec le couvercle fermé sans débordement. Le
contrôle de la température permet une cuisson
efficace. Réglez la température sur 100 °C.
▯
Cuire en cocotte minute : respectez les
recommandations du fabricant. Après le signal
sonore, poursuivez la cuisson pendant la durée
recommandée. Réglez la température sur 115 °C.
▯
–
Frire avec beaucoup d'huile dans une casserole :
faites chauffer l'huile avec le couvercle fermé.
Retirez le couvercle après le signal sonore et
ajoutez les aliments, sauf autre indication dans les
« Plats recommandés » du tableau. Réglez la
température sur 170 °C.
Le point d'ébullition de l'eau dépend de l'altitude de
votre domicile au-dessus du niveau de la mer. Si l'eau
bout trop fortement ou pas assez, vous pouvez régler le
point d'ébullition. Pour ce faire :
Altitude
Valeur de réglage ™†
0 - 100 m
‚
ƒ
„*
…
†
‡
ˆ
‰
Š
100 - 200 m
200 - 400 m
400 - 600 m
600 - 800 m
800 - 1000 m
Remarques
1000 - 1200 m
–
1200 - 1400 m
–
–
Cuisinez toujours avec le couvercle fermé, sauf si
vous utilisez la fonction Frire dans la casserole avec
beaucoup d'huile, 170 ºC.
Si aucun signal ne retentit, assurez-vous que le
couvercle se trouve sur le récipient. Pour un
fonctionnement optimal du capteur de cuisson, il
est recommandé de toujours utiliser un couvercle,
sauf si vous utilisez la fonction Frire avec beaucoup
d'huile dans la casserole.
Ne chauffez jamais de l'huile sans la surveiller.
Utilisez de l'huile adaptée à la friture. N'utilisez
jamais de mélange de différentes graisses de
friture, par ex. de l'huile avec du saindoux, car les
mélanges de graisse chauds peuvent mousser.
Au-dessus de 1400 m.
* Réglage de base
Remarque : Le niveau de température de 100 ºC est
suffisant pour une cuisson efficace, même si l'eau ne
bout pas fortement. Vous pouvez toutefois modifier le
point d'ébullition. Par ex. si vous souhaitez un point
d'ébullition plus fort, sélectionnez une altitude plus
faible.
27
fr
Fonctions d'assistance de cuisson
La table de cuisson doit être allumée.
Vous appelez les fonctions du capteur de cuisson via le
capteur de cuisson sans fil. Pour ce faire :
1
▯
Posez la casserole et appuyez sur le symbole ¨ de
la sonde de température sans fil.
entretien du capteur de température sans fil"
▯
Sélectionnez le foyer avec le bouton Twist.
2
Placez une casserole contenant suffisamment de
liquide sur le foyer souhaité et toujours le fermer
avec un couvercle.
Lorsque la fonction est prête, la température proposée
de de 95° C s'affiche.
3
Sélectionnez le foyer désiré avec le bouton Twist.
Dans l'afficheur du foyer, ‹ apparaît.
Désactiver la fonction Sonde de cuisson
Programmation
4
5
Pour fixer le capteur de température sur la
casserole, voir chapitre ~ "Préparation et
Appuyez sur le symbole ¨ du bandeau de
commande. Un signal retentit. Le symbole ¨
s'allume dans l'afficheur du foyer.
Appuyez sur le symbole ¨ du capteur de cuisson
sans fil. Dès que le capteur de cuisson a été
détecté, la température proposée de 95° C
s'allume dans l'affichage du foyer.
Vous disposez de plusieurs possibilités pour désactiver
la fonction :
▯
Sélectionnez le foyer et effleurez le symbole ¨.
▯
Sélectionnez le foyer et réglez la température ‹
avec le bouton Twist.
▯
Appuyez sur le symbole ¨ sur la sonde de cuisson
sans fil.
Un signal sonore retentit et le symbole ¨ s'éteint sur
l'afficheur du foyer. La fonction est désactivée.
Y|
X|
Â
6
Réglez la température désirée avec le bouton Twist.
La température peut être modifiée par incréments
de 5 °C.
7
Sur le voyant du foyer, la progression de l'opération
de chauffe est affichée de ¬ à ª et clignote en
alternance avec la température configurée. Lorsque
la température réglée est atteinte, un signal retentit
et le voyant de chauffe s'éteint. La température
sélectionnée s'affiche de nouveau.
Y|
X|
Â
8
28
Retirer le couvercle après le signal sonore et
ajouter le mets. Maintenir la casserole fermée
pendant l'opération de cuisson.
Remarque : Ne pas recouvrir la casserole avec la
fonction "Frire dans la casserole avec beaucoup
d'huile".
Fonctions d'assistance de cuisson
fr
Mets recommandés
Le tableau suivant présente une sélection de plats et il
est trié par aliments. La température et le temps de
cuisson dépendent de la quantité, de l'état et de la
qualité des aliments.
Fonctions d'assistance de cuisson :
Ú
¨
Technique sensorielle pour poêles
Capteur de cuisson
Viande
Fonctions d'assis- Niveau de
Temps de cuisson total à
tance de cuisson température partir du signal sonore (min.)
Rôtir avec un fond d'huile
Escalope, nature 1
Escalope, panée
Filet
1
2
Côtelettes
1
Cordon bleu 1
Escalope viennoise
1
Steak, saignant (3 cm d'épaisseur)
Steak, à point (3 cm d'épaisseur)
2
2
Steak, bien cuit (3 cm d'épaisseur) 1
Blanc de volaille (2 cm d'épaisseur)
Viandes coupées en lanières
Gyros
1
3
3
Lard 1
Viande hachée
3
Hamburger (1,5 cm d'épaisseur)
1
Boulettes de viande hachée (2 cm d'épaisseur)
1
Boulettes farcies 1
Saucisse à bouillir
Saucisses, crues
1
1
Pocher
Saucisses 4
Cuire
Quenelles de viande 4
Poule au pot
Pot-au-feu
4
4
Cuire en cocotte-minute
Poule au pot 5
Pot-au-feu 5
Ú
Ú
Ú
Ú
Ú
Ú
Ú
Ú
Ú
Ú
Ú
Ú
Ú
Ú
Ú
Ú
Ú
Ú
Ú
4
6 - 10
4
6 - 10
4
6 - 10
3
10 - 15
4
10 - 15
4
10 - 15
5
6-8
5
8 - 12
4
8 - 12
3
10 - 20
4
7 - 12
4
7 - 12
2
5-8
4
6 - 10
3
6 - 15
3
10 - 20
3
10 - 20
3
8 - 20
3
8 - 20
¨
90 ºC
10 - 20
¨
¨
¨
100 ºC
20 - 30
100 ºC
60 - 90
100 ºC
60 - 90
¨
¨
115 ºC
15 - 25
115 ºC
15 - 25
1
Retourner plusieurs fois.
2
Ajouter l'huile et les aliments après le signal sonore.
3
Remuer régulièrement.
4
Chauffer et cuire avec un couvercle. Ajouter les aliments après le signal sonore.
5
Ajouter le mets dès le début.
6
Faire chauffer l'huile avec le couvercle fermé. Frire portion par portion et sans couvercle.
29
Fonctions d'assistance de cuisson
fr
Viande
Fonctions d'assis- Niveau de
Temps de cuisson total à
tance de cuisson température partir du signal sonore (min.)
Frire avec beaucoup d'huile
Frire des morceaux de poulet6
Frire des saucisses
¨
¨
6
170 ºC
10 - 15
170 ºC
10 - 15
1
Retourner plusieurs fois.
2
Ajouter l'huile et les aliments après le signal sonore.
3
Remuer régulièrement.
4
Chauffer et cuire avec un couvercle. Ajouter les aliments après le signal sonore.
5
Ajouter le mets dès le début.
6
Faire chauffer l'huile avec le couvercle fermé. Frire portion par portion et sans couvercle.
Poisson
Fonctions d'assis- Niveau de
Temps de cuisson total à
tance de cuisson température partir du signal sonore (min.)
Rôtir avec un fond d'huile
Filet de poisson, nature 1
Filet de poisson,pané
Crabe
1
1
Crevettes 1
Poisson frit en entier
1
Pocher
Poisson étuvé 2
Frire avec beaucoup d'huile
Frire du poisson en beignets 3
Frire du poisson pané 3
Ú
Ú
Ú
Ú
Ú
4
10 - 20
3
10 - 20
4
4-8
4
4-8
3
10 - 20
¨
90 ºC
15 - 20
¨
¨
170 ºC
10 - 15
170 ºC
10 - 15
1
Retourner plusieurs fois.
2
Chauffer et cuire avec un couvercle. Ajouter les aliments après le signal sonore.
3
Faire chauffer l'huile avec le couvercle fermé. Frire portion par portion et sans couvercle.
Plats aux œufs
Fonctions d'assis- Niveau de
Temps de cuisson total à
tance de cuisson température partir du signal sonore (min.)
Rôtir avec un fond d'huile
Œufs au plat au beurre 1
Œufs au plat 2
Œuf brouillé
Omelette
3
4
Crêpes 4
Pain perdu 4
Galette épaisse sucrée
4
Cuire
Œufs durs 5
1
Ajouter le beurre et le met après le signal sonore.
2
Ajouter l'huile et les aliments dans la poêle après le signal sonore.
3
Remuer régulièrement.
4
Durée totale par portion. Frire une portion par une.
5
Ajouter le met dès le début.
30
Ú
Ú
Ú
Ú
Ú
Ú
Ú
2
2-6
4
2-6
2
4-9
2
3-6
5
1,5 - 2,5
3
4-8
3
10 - 15
¨
100 ºC
5 - 10
Fonctions d'assistance de cuisson
Légumes et légumes secs
Fonctions d'assis- Niveau de
Temps de cuisson total à
tance de cuisson température partir du signal sonore (min.)
Rôtir avec un fond d'huile
Ail 1
Oignons, étuvés
1
Oignons en rondelles 1
Courgettes
2
Aubergines
2
Poivron
1
Rôtir des asperges vertes 2
Champignons
1
Étuver des légumes dans de l'huile
Légumes glacés
1
1
Cuire
Brocolis 3
Chou-fleur
3
Choux de Bruxelles
Haricots verts
3
3
Pois chiches 4
Petits pois
Lentilles
3
4
Cuire en cocotte-minute
Légumes en cocotte minute 4
Pois chiches n cocotte minute4
Haricots blancs en cocotte minute
Lentilles en cocotte minute
4
4
Frire avec beaucoup d'huile
Frire des légumes panés 5
Frire des légumes en beignets 5
Frire des champignons panés
fr
5
Frire des champignons en beignets
5
Ú
Ú
Ú
Ú
Ú
Ú
Ú
Ú
Ú
Ú
2
2 - 10
2
2 - 10
3
5 - 10
3
4 - 12
3
4 - 12
3
4 - 15
3
4 - 15
4
10 - 15
1
10 - 20
3
6 - 10
¨
¨
¨
¨
¨
¨
¨
100 ºC
10 - 20
100 ºC
10 - 20
100 ºC
30 - 40
100 ºC
15 - 30
100 ºC
60 - 90
100 ºC
15 - 20
100 ºC
45 - 60
¨
¨
¨
¨
115 ºC
3-6
115 ºC
25 - 35
115 ºC
25 - 35
115 ºC
10 - 20
¨
¨
¨
¨
170 ºC
4-8
170 ºC
4-8
170 ºC
4-8
170 ºC
4-8
1
Remuer régulièrement.
2
Retourner plusieurs fois.
3
Chauffer et cuire avec un couvercle. Ajouter les aliments dans la poêle après le signal sonore.
Ajouter le mets dès le début.
4
5
Faire chauffer l'huile avec le couvercle fermé. Frire portion par portion et sans couvercle.
31
Fonctions d'assistance de cuisson
fr
Pommes de terre
Fonctions d'assis- Niveau de
tance de cuisson température
Rôtir avec un fond d'huile
Pommes sautées à base de pommes de terre en robe des
champs 1
Frites (à partir de pommes de terre crues) 1
Temps de cuisson total à
partir du signal sonore (min.)
Ú
5
6 - 12
Ú
Ú
Ú
Ú
4
15 - 25
5
2,5 - 3,5
2
50 - 55
3
10 - 15
Pocher
Cuire des quenelles de pommes de terre 4
¨
85 ºC
30 - 40
Cuire
Cuire des pommes de terre 5
¨
100 ºC
30 - 45
Cuire en cocotte-minute
Cuire des pommes de terre en cocotte minute 5
¨
115 ºC
10 - 20
Galettes de pommes de terre
Röstis suisses
2
3
Pommes de terre glacées
1
1
Remuer régulièrement.
2
Durée totale par portion. Frire une portion par une.
3
Ajouter l'huile et les aliments dans la poêle après le signal sonore.
4
Chauffer et cuire avec un couvercle. Ajouter les aliments après le signal sonore.
5
Ajouter le mets dès le début.
Pâtes et céréales
Fonctions d'assis- Niveau de
Temps de cuisson total à
tance de cuisson température partir du signal sonore (min.)
Pocher
Riz 1
Polenta
2
Semoule au lait 2
Cuire
Pâtes 2
Chaussons fourrés
2
Cuire en cocotte-minute
Riz en cocotte-minute 3
¨
¨
¨
90 ºC
25 - 35
85 ºC
3-8
85 ºC
5 - 10
¨
¨
100 ºC
7 - 10
100 ºC
6 - 15
¨
115 ºC
5-8
1
Chauffer et cuire avec un couvercle. Ajouter les aliments après le signal sonore.
2
Remuer régulièrement.
3
Ajouter le met dès le début.
32
Fonctions d'assistance de cuisson
Potages
Fonctions d'assis- Niveau de
tance de cuisson température
Pocher
Soupes crémeuses instantanées 1
Temps de cuisson total à
partir du signal sonore (min.)
¨
90 ºC
10 - 15
¨
¨
100 ºC
60 - 90
Soupes instantanées1
100 ºC
5 - 10
Cuire en cocotte-minute
Bouillon fait maison en cocotte-minute 2
¨
115 ºC
20 - 30
Cuire
Bouillon fait maison 2
1
Remuer régulièrement.
2
Ajouter le mets dès le début.
Sauces
Fonctions d'assis- Niveau de
Temps de cuisson total à
tance de cuisson température partir du signal sonore (min.)
Rôtir avec un fond d'huile
Sauce tomate aux légumes 1
Sauce béchamel
1
Sauce au fromage
1
Réduction de sauces 1
Sauces sucrées
1
fr
1
Ú
Ú
Ú
Ú
Ú
1
25 - 35
1
10 - 20
1
10 - 20
1
25 - 35
1
15 - 25
Remuer régulièrement.
Dessert
Fonctions d'assis- Niveau de
tance de cuisson température
Pocher
Riz au lait1
Temps de cuisson total à
partir du signal sonore (min.)
85 ºC
40 - 50
85 ºC
10 - 15
Flan au chocolat
¨
¨
¨
85 ºC
3-5
Cuire
Compote 2
¨
100 ºC
15 - 25
¨
¨
¨
160 ºC
5 - 10
160 ºC
5 - 10
160 ºC
5 - 10
Porridge
1
1
Frire avec beaucoup d'huile
Frire des beignets fourrés 3
Frire des donuts
3
Frire des buñuelos
3
1
Remuer régulièrement.
2
Ajouter le mets dès le début.
3
Faire chauffer l'huile avec le couvercle fermé. Frire portion par portion et sans couvercle.
33
Fonctions d'assistance de cuisson
fr
Produits surgelés
Fonctions d'assis- Niveau de
tance de cuisson température
Rôtir avec un fond d'huile
Escalope 1
Temps de cuisson total à
partir du signal sonore (min.)
Ú
Ú
Ú
Ú
Ú
Ú
Ú
Ú
Ú
Ú
Ú
Ú
Ú
4
15 - 20
4
10 - 30
4
10 - 30
4
10 - 15
4
10 - 15
4
10 - 15
3
10 - 20
3
10 - 20
4
8 - 12
5
4-6
3
6 - 10
4
10 - 30
3
10 - 15
Maintenir au chaud, réchauffer
Légumes à la crème 2
¨
70 ºC
15 - 20
Cuire
Haricots verts, surgelés 3
¨
100 ºC
15 - 30
Frire avec beaucoup d'huile
Frire des frites4
¨
180 ºC
4-8
Cordon bleu
1
Blanc de volaille 1
Nuggets de poulet
Gyros
Kebab
1
2
2
Filet de poisson, nature 1
Filet de poisson,pané
Bâtonnets de poisson
Frire des frites
1
1
2
Poêlées 2
Rouleaux de printemps
Camembert
1
1
1
Retourner plusieurs fois.
2
Remuer régulièrement.
3
Chauffer et cuire avec un couvercle. Ajouter les aliments après le signal sonore.
4
Faire chauffer l'huile avec le couvercle fermé. Frire portion par portion et sans couvercle.
Divers
Fonctions d'assis- Niveau de
tance de cuisson température
Rôtir avec un fond d'huile
Camembert 1
Temps de cuisson total à
partir du signal sonore (min.)
Ú
Ú
Ú
Ú
Ú
Ú
3
7 - 10
3
6 - 10
1
5 - 10
4
3 - 15
4
3 - 15
4
3 - 15
¨
¨
70 ºC
10 - 20
Réchauffer du vin chaud 5
70 ºC
5 - 15
Pocher
Réchauffer du lait 5
¨
85 ºC
3 - 10
Croûtons
2
Plats cuisinés déshydratés
Griller des amandes 4
Griller des noix
3
4
Griller des pignons de pin
4
Maintenir au chaud, réchauffer
Réchauffer de la soupe de goulasch 5
1
Retourner plusieurs fois.
2
Remuer régulièrement.
3
Ajouter l'eau après le signal sonore. Ajouter les aliments dès que l'eau se met à bouillir.
Ajouter le met après le signal sonore.
4
5
Ajouter le mets dès le début.
34
Fonctions d'assistance de cuisson
fr
Teppan Yaki et Grill pour la Flex Zone
«Teppan Yaki
Le Teppan Yaki et les accessoires de gril sont idéaux
pour le foyer flexible et sont des ustensiles optimaux
pour utiliser le rôtissage à technique sensorielle.
Teppan Yaki vous permet de préparer de manière simple
et saine de la viande, du poisson, des fruits de mer, des
légumes, des desserts et du pain avec très peu d'huile.
Teppan Yaki s'adapte parfaitement à la Flex Zone. Grâce
au contact direct avec la plaque et le transfert de
chaleur uniforme, la consistance, la couleur et la
jutosité des aliments lorsque vous les faites rôtir ou
dorer sont conservées.
¬Grill
Grill s'adapte à la Flex Zone. Vous pouvez préparer de
manière saine et simple de grandes et de petites
quantités de viande, de poisson, de légumes frais et de
pain avec très peu d'huile. Les rainures permettent aux
plats d'absorber moins de gras. Sa simplicité
d'utilisation permet de griller des plats dont l'apparence
et le goût sont similaires à ceux obtenus à partir d'un
gril traditionnel. Ajoutez un peu d'huile sur le gril ou sur
la surface des mets pour faciliter le transfert de chaleur.
Viande
Escalope, nature1
Filet
1
Côtelettes
1
Steak, saignant (3 cm d'épaisseur)1
Steak, à point (3 cm d'épaisseur)
1
Steak, bien cuit (3 cm d'épaisseur)
1
Blanc de volaille (2 cm d'épaisseur)
1
Lard1
Hamburger
Saucisses
1
1
Saucisses, crues
1
Gyros2
Viande hachée
2
Poisson et fruits de mer
Filet de poisson, nature1
Crabe
1
Crevettes1
Rôtir du poisson entier
1
Le tableau suivant indique une sélection de plats, triée
par aliments. La température et le temps de cuisson
dépendent de la quantité, de l'état et de la qualité des
aliments.
Remarque : Réglez la Flex Zone comme unique foyer
pour activer correctement la fonction.
Ustensiles de
cuisson
Niveau de
température
Temps total de rôtissage à
partir du signal sonore (min.)
«/¬
«/¬
«/¬
«/¬
«/¬
«/¬
«/¬
«/¬
«/¬
«/¬
«/¬
«
«
4
6 - 10
4
6 - 10
3
10 - 15
5
6-8
5
8 - 12
4
8 - 12
3
10 - 20
3
5-8
3
6 - 15
4
8 - 20
4
8 - 20
4
7 - 12
4
6 - 10
«/¬
«/¬
«/¬
«/¬
4
10 - 20
4
4-8
4
4-8
3
15 - 30
1
Ajoutez de l'huile (si nécessaire) et les aliments après le signal sonore. Tournez si nécessaire
2
Ajoutez de l'huile (si nécessaire) et les aliments après le signal sonore. Remuez régulièrement.
3
Ajoutez le beurre et les aliments après le signal sonore. Tournez si nécessaire.
4
Ajoutez de l'huile (si nécessaire) et les aliments après le signal sonore. Durée totale par portion. Frire une par une.
5
Ajoutez de l'huile (frottez la surface des mets) et les aliments après le signal sonore. Tournez si nécessaire.
6
Ajoutez les aliments après le signal sonore.
35
Fonctions d'assistance de cuisson
fr
Légumes
Zucchini1
Aubergines
Poivron
1
1
Rôtir des asperges vertes
1
Champignons2
Ail
2
Cuire des oignons à l'étuvée
Glacer des légumes
2
2
Pommes de terre
Pommes sautées à base de pommes de terre en robe des
champs2
Galettes de pommes de terre4
Pommes de terre glacées
2
Plats aux œufs
Œufs au plat au beurre3
Œufs au plat à l'huile
1
Œufs brouillés
Omelette
2
4
Crêpes4
Pain perdu
Galette épaisse sucrée4
4
Divers
Griller5
Croûtons2
Griller des amandes
6
Griller des noix
6
Griller des pignons de pin
6
Ustensiles de
cuisson
Niveau de
température
Temps total de rôtissage à
partir du signal sonore (min.)
«/¬
«/¬
«/¬
«/¬
«/¬
«
«
«
3
4 - 12
3
4 - 12
3
4 - 15
3
4 - 15
4
10 - 15
2
2 - 10
2
2 - 10
3
6 - 10
«
5
6 - 12
«
«
5
2,5 - 3,5
3
10 - 15
«
«
«
«
«
«
«
2
2-6
4
2-6
2
4-9
2
3-6
5
1,5 - 2,5
3
4-8
3
10 - 15
«/¬
«
«
«
«
4
4-6
3
6 - 10
4
3 - 15
4
3 - 15
4
3 - 15
1
Ajoutez de l'huile (si nécessaire) et les aliments après le signal sonore. Tournez si nécessaire
2
Ajoutez de l'huile (si nécessaire) et les aliments après le signal sonore. Remuez régulièrement.
3
Ajoutez le beurre et les aliments après le signal sonore. Tournez si nécessaire.
4
Ajoutez de l'huile (si nécessaire) et les aliments après le signal sonore. Durée totale par portion. Frire une par une.
5
Ajoutez de l'huile (frottez la surface des mets) et les aliments après le signal sonore. Tournez si nécessaire.
6
Ajoutez les aliments après le signal sonore.
36
Sonde de température sans fil
S onde de température sans fil
3
‚
A vant d'utiliser pour la première fois les fonctions du
capteur de cuisson, reliez la sonde de température sans
fil au bandeau de commande.
Sondetempératuesanfil
Préparation et entretien du capteur
de température sans fil
fr
Appuyez sur la surface totale du patch en silicone,
également dans la zone intérieure.
La colle nécessite 1 heure pour bien durcir. N'utilisez
pas et ne nettoyez pas la casserole pendant cette
période.
Remarques
–
Ne laissez pas la casserole avec le patch en
silicone trop longtemps dans le produit de
nettoyage.
–
Si le patch en silicone se décolle, vous devez en
utiliser un nouveau.
Dans ce chapitre, vous trouverez des informations sur :
▯
Le collage du patch en silicone
Mettez en place la sonde de température sans fil
▯
La mise en place du capteur de cuisson sans fil
▯
Le nettoyage
Appliquez le capteur de température sur le timbre en
silicone de sorte à l'adapter parfaitement.
▯
Le remplacement de la batterie
Le patch en silicone et le capteur de cuisson peuvent
être achetés ultérieurement dans le commerce
spécialisé, auprès de notre service après-vente
technique ou via notre site Web officiel. Pour ce faire,
veuillez indiquer le numéro de référence
correspondant :
00577921
CA060300
Jeu de 5 patchs en silicone
Capteur de cuisson et jeu de 5 patchs en silicone
Collage du patch en silicone
–
Assurez-vous que le timbre en silicone est
entièrement sec avant d'appliquer le capteur de
température.
–
Placez la casserole de manière à ce que le capteur
de température soit orienté vers la surface
extérieure latérale de la casserole.
–
L'emplacement de collage doit être exempt de
graisse. Nettoyez la casserole, séchez-la bien et
frottez l'emplacement de collage avec de l'alcool
par ex.
Il ne faut pas orienter le capteur de température
vers une autre casserole chaude afin d'éviter toute
surchauffe.
–
Retirez le film de protection sur le patch en
silicone. A l'aide du pochoir fourni, collez le patch
en silicone à la hauteur correspondante à l'extérieur
sur la casserole.
Après la cuisson, détachez le capteur de
température de la casserole. Conservez-le dans un
endroit propre et sûr et pas à proximité de sources
de chaleur.
–
Vous pouvez utiliser jusqu'à trois capteurs de
température en même temps.
Le patch en silicone sert à fixer le capteur de cuisson
sur la casserole.
Si vous utilisez une casserole pour la première fois avec
les fonctions du capteur de cuisson, appliquez le patch
en silicone directement sur cette casserole. Pour ce
faire :
1
2
Remarques
Connecter le capteur de température
sans fil au bandeau de commande
Afin de connecter le capteur de cuisson sans fil au
bandeau de commande, procédez comme suit :
1
Sélectionnez le réglage de base ™† , voir le
chapitre ~ "Réglages de base"
. Le symbole ¨ s'allume en blanc.
37
fr
2
3
▯
▯
Sonde de température sans fil
Effleurez le symbole ¨. Un signal retentit, le
symbole ¨ s'allume en orange. Les affichages des
foyers s'allument en blanc et les affichages du
capteur de cuisson clignotent sur les foyers.
Dans les 30 secondes qui suivent, effleurez
brièvement le symbole ¨ sur le capteur sans fil.
Nettoyage
Enregistrement réussi : la sonde de température
sans fil est reconnue en quelques secondes. Trois
brefs bips sonores retentissent et le symbole ¨
vire de l'orange au blanc. Les voyants du capteur de
cuisson s'éteignent au niveau des foyers.
Échec d'enregistrement : cinq bips sonores
retentissent. Le symbole ¨ vire immédiatement de
l'orange au blanc et les affichages du capteur de
cuisson s'éteignent au niveau des foyers.
Nettoyer le capteur de température avec un chiffon
humide. Ne jamais le nettoyer dans le lave-vaisselle. Ne
pas le plonger dans l'eau et ne pas le nettoyer sous
l'eau du robinet.
Dès que le capteur de cuisson sans fil est connecté
sans erreur au bandeau de commande, les
fonctions de cuisson sont disponibles.
Patch en silicone
Un connexion incorrecte suite à un défaut du
capteur de cuisson sans fil peut survenir pour les
raisons suivantes :
– Erreur de communication Bluetooth.
– Vous n'avez pas appuyé sur le symbole ¨ du
capteur de cuisson dans un intervalle de
30 secondes suivant la sélection du foyer.
– La batterie du capteur de cuisson sans fil est
presque vide.
Réinitialisez le capteur de cuisson sans fil, puis
répétez le processus de connexion.
▯
Ne pas nettoyer le capteur de température sans fil dans
le lave-vaisselle.
Capteur de température
Après la cuisson, retirer le capteur de température de la
casserole. Le conserver dans un endroit propre et sûr,
par exemple dans l'emballage et pas à proximité de
sources de chaleur.
Avant de le coller sur le capteur de température,
nettoyez-le et séchez-le. Compatible lave-vaisselle.
Remarque : Ne pas laisser la casserole avec le patch
en silicone trop longtemps dans le produit de nettoyage.
Fenêtre du capteur de température
La fenêtre du capteur doit toujours rester propre et
sèche. Procédez comme suit :
▯
Éliminer régulièrement les saletés et les
projections de graisse.
▯
Pour le nettoyage, utiliser un chiffon doux ou des
cotons-tiges avec du nettoyant à vitres.
En cas de connexion erronée suite à une erreur de
transmission, effectuez de nouveau le processus de
connexion.
Si aucune connexion n'est possible, informez-en le
service après-vente.
Réinitialiser le capteur de température sans fil
1
2
38
Effleurez le symbole ¨ pendant env. 8-10
secondes.
Pendant ce laps de temps, l'affichage LED du
capteur de température s'allume trois fois. À la
troisième fois, la réinitialisation commence. Cessez
alors d'effleurer le symbole.
Dès que la LED disparaît, le capteur de
température sans fil est réinitialisé.
Répétez la procédure de connexion à partir du
point 2.
Remarques
–
Ne pas utiliser d'accessoires de nettoyage grattants
tels que des éponges à récurer, des brosses à
récurer ou du lait de nettoyage.
–
Ne pas toucher la fenêtre du capteur avec les
doigts. Cela pourrait la salir ou la rayer.
Sonde de température sans fil
Remplacement de la pile
fr
3
Refermez le bouchon de la sonde de température
(les trous de dégagement pour les vis sur le bouton
doivent couvrir les encoches sur la partie inférieure
du boîtier). Resserrez les vis à l'aide d'un tournevis.
4
Remettez en place le cache en silicone de la partie
inférieure du boîtier de la sonde de température.
Si la sonde de température ne s'allume pas lorsque
vous appuyez sur le symbole, la pile s'est déchargée.
Remplacement de la pile :
1
2
Retirez le cache en silicone de la partie inférieure
du boîtier de la sonde de température et retirez les
deux vis à l'aide d'un tournevis.
Ouvrez le bouchon de la sonde de température.
Retirez la pile de la partie inférieure du boîtier, puis
insérez une nouvelle pile (veillez au sens correct
des pôles de la pile).
Remarque : Utilisez exclusivement des piles haut de
gamme du type CR2032 afin de garantir une durée de
vie plus longue.
Déclaration de conformité
Attention !
N'utilisez pas d'objet en métal pour sortir la pile. Ne
touchez pas les bornes de la pile.
Par la présente, Gaggenau Hausgeräte GmbH déclare
que l'appareil avec la fonctionnalité de sonde de
température sans fil est conforme aux exigences
fondamentales et aux autres dispositions pertinentes de
la directive 2014/53/UE.
Vous trouverez une déclaration de conformité RED
détaillée sur Internet à l’adresse www.gaggenau.com à
la page Produit de votre appareil dans les documents
supplémentaires.
Les logos et la marque Bluetooth® sont des marques
commerciales et la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et
toute utilisation de ces marques par Gaggenau
Hausgeräte GmbH se fait sous licence. L'ensemble des
autres marques et noms de marques sont la propriété
des entreprises concernées.
39
fr
Sécurité-enfants
S écurité-enfants
A
A ctiver et désactiver la sécurité
enfants
Suécrité-enfats
La table de cuisson doit être éteinte.
Activer : retirez le bouton de commande Twist du foyer.
Un signal retentit. Le voyant H s'allume pendant
10 secondes. La table de cuisson est verrouillée.
Désactiver : placez le bouton de commande Twist sur le
dispositif Twist-Pad.
Remarque : Si le foyer est allumé au moment du retrait
du bouton Twist, la protection de nettoyage du bandeau
est d'abord activée. Si le bouton Twist n'est pas remis
en place dans les 10 minutes, le foyer s'éteint et la
sécurité enfants est activée.
V errouillage écran pour nettoyage
k
S i vous essuyez le bandeau de commande lorsque la
table de cuisson est allumée, vous risquez de modifier
des réglages. Pour éviter cela, le foyer dispose d'une
fonction de verrouillage du bandeau de commande afin
de pouvoir procéder au nettoyage.
Verouil ageécranpournetoyage
Activer : Retirez le bouton Twist.
Un signal retentit. L'affichage − et les réglages de la
table de cuisson clignotent. Le processus de chauffage
est interrompu. Si une durée de cuisson est
programmée automatiquement, celle-ci est mise en
pause. Le bandeau de commande est verrouillé pendant
10 minutes.
Vous pouvez essuyer la surface du bandeau de
commande sans modifier les réglages.
Désactiver : Remettez le bouton Twist en place dans les
10 minutes.
Le bandeau de commande est déverrouillé. La table de
cuisson se remet à chauffer avec les réglages
précédents.
Pour stopper la fonction de manière anticipée, replacez
le bouton Twist avant que les 10 minutes ne soient
écoulées.
C oupure de sécurité automatique
b
L orsqu'un foyer reste en service pendant une longue
période et qu'aucune modification de réglage n'est
effectuée, la coupure de sécurité automatique est
activée.
Coupredsécuritéautomatique
Le foyer cesse de chauffer. Un signal retentit et dans
l'affichage du foyer, l'indicateur de chaleur résiduelle œ
ou • apparaît.
Le foyer peut à tout moment être de nouveau
sélectionné et réglé.
La coupure de sécurité automatique est activée en
fonction de la position de chauffe réglée (après 1 à
10 secondes).
40
Réglages de base
fr
R églages de base
Q
L 'appareil dispose de différents réglages de base. Ces
réglages de base peuvent être adaptés à vos besoins
personnels.
Réglaesdbase
Affichage
Fonction
Signaux sonores
‹¯ Tous les signaux sonores sont activés.*
™‚
ŒLa plupart des signaux sonores sont désactivés.
Temps de sélection de la zone de cuisson
† Le foyer reste sélectionné pendant 5 secondes.
‚‹ Le foyer reste sélectionné pendant 10 secondes.*
‚† le foyer reste sélectionné pendant 15 secondes.
™ƒ
Œ illimité : le foyer dernièrement réglé reste sélectionné.
Fonction de gestion de la puissance. Limiter la puissance totale de la table de cuisson
‹ Désactivée. Puissance maximale de la table de cuisson.*/**
‚
1000 W puissance minimum.
‚.† 1500 W
...
„
3000 W recommandé pour 13 ampères.
„.† 3500 W recommandé pour 16 ampères.
…
4000 W
….† 4500 W recommandé pour 20 ampères.
...
™„
Š ou Š.†Puissance maximale de la table de cuisson.**
Rétablir les réglages d'usine
‹”” Conserver les réglages personnalisés.*
™…
‹¯ Rétablissez les réglages d'usine.
Capteur de cuisson
Connectez le capteur de cuisson sans fil à la table de cuisson.
Réglage en fonction de l'altitude au-dessus du niveau de la mer :
‚ - ƒ Réduction
„ Réglage de base
™†
… - Š Augmentation
Fonction cuisson professionnelle
Sélectionnez un foyer individuel pour prérégler le niveau de puissance pour la fonction cuisson professionnelle.
Vérifier les récipients, le résultat de cuisson
™‡
™ˆ
‹
Non adapté
‚
Non optimal
ƒ
Adapté
Home Connect
™Š
*
~ "Réglages Home Connect" à la page 44
Réglage usine
**La puissance maximale de la table de cuisson est affichée sur la plaque signalétique.
--------
41
fr
Home Connect
Pour accéder aux réglages de base :
H ome Connect
o
La table de cuisson doit être éteinte.
1
Allumez la table de cuisson.
2
Dans les 10 secondes suivantes, effleurez le
symbole t .
Les quatre premiers afficheurs indiquent les
informations produit. Tournez le bouton Twist afin
de pouvoir voir chaque affichage individuel.
C et appareil est compatible Wi-Fi, les réglages peuvent
ainsi être envoyés à l’appareil à distance, via un terminal
mobile.
HomeConect
Informations produit
Affichage
Index du SAV (KI)
‹‚
”š
Š†.
‹.†
Numéro de fabrication
Numéro de fabrication 1
Numéro de fabrication 2
3
Un nouvel effleurement du symbole t vous permet
d'accéder aux réglages de base.
Dans les afficheurs, ™‚ et ‹¯ s'allument comme
préréglage.
Si l’appareil n’est pas connecté au réseau domestique,
ce dernier fonctionne comme une table de cuisson sans
connexion réseau. La table de cuisson peut toujours
être utilisée depuis le bandeau de commande.
La disponibilité de la fonction Home Connect dépend
de la disponibilité des services Home Connect dans
votre pays. Les services Home Connect ne sont pas
disponibles dans tous les pays.Vous trouverez de plus
amples informations à ce sujet à l’adresse www.homeconnect.com.
Remarques
–
Les tables de cuisson ne sont pas destinées à être
utilisées sans surveillance, c’est-à-dire que le
processus de cuisson doit toujours être surveillé.
–
Observez les consignes de sécurité figurant de
cette notice d’utilisation et assurez-vous qu’elles
soient également respectées lorsque vous utilisez
l’appareil via l’application Home Connect.
Observez également les consignes contenues dans
l’application Home Connect.~ "Précautions de
sécurité importantes" à la page 6
W
4
Effleurez de nouveau le symbole t jusqu'à ce que
la fonction désirée soit affichée.
5
Sélectionnez ensuite le réglage désiré à l'aide du
bouton Twist.
–
Avec l’application Home Connect, vous pouvez
envoyer les réglages à votre appareil et devez les
confirmer directement sur l’appareil. Une
commande de l’appareil à distance n’est pas
possible.
–
La commande au niveau de l’appareil même est à
tout moment prioritaire. Pendant ce temps, la
commande via l’application Home Connect n’est
pas possible.
Réglage
W
Afin de pouvoir procéder à des réglages via Home
Connect, l'appli Home Connect doit être installée et
configurée sur votre appareil mobile.
Remarque : En mode disponibilité réseau, votre
appareil consomme 2 W max.
6
Effleurez le symbole t pendant au moins 4
secondes.
Configurer Home Connect
Les réglages ont été mémorisés.
Remarque : Vous avez besoin d'un appareil mobile,
équipé de la version la plus récente de son système
d'exploitation.
Quitter le menu d'options
1
Ouvrez sur votre appareil mobile l'App Store
(appareils Apple) ou Google Play Store (appareils
Android).
2
Saisissez le critère de recherche « Home
Connect ».
3
Sélectionnez l'appli Home Connect et installez-la
sur votre appareil mobile.
Éteignez la plaque de cuisson à l'aide de l'interrupteur
principal.
42
Home Connect
4
Démarrez l’appli et configurez votre accès Home
Connect. L'appli vous guide alors dans le
processus d'enregistrement. Notez votre adresse email et votre mot de passe.
Connexion automatique au réseau domestique
Vous avez besoin d’un routeur disposant de la
fonctionnalité WPS. Vous trouverez les informations à
ce sujet dans le manuel de votre routeur. Vous devez
pouvoir accéder à votre routeur.
6
fr
Démarrez l'appli sur l'appareil mobile et suivez les
instructions pour la connexion automatique au
réseau.
La procédure de connexion est achevée lorsque la
valeur ‹¯ ne clignote plus et que la valeur ‹””
apparaît de nouveau sur l'affichage du foyer.
Connexion manuelle au réseau domestique
Si tel n’est pas le cas, suivez les étapes « Connexion
manuelle au réseau domestique ».
Remarque : Pour la connexion manuelle au réseau
domestique (WLAN), vous avez besoin du nom du
réseau (SSID) et du mot de passe (clé) de votre réseau
domestique.
1
Ouvrez les réglages de base.
1
Ouvrez les réglages de base.
2
Appuyez sur le symbole t à plusieurs reprises
jusqu'à ce que le réglage ™Š •’ apparaisse.
2
Appuyez sur le symbole t à plusieurs reprises
jusqu'à ce que le réglage ™Š •’ apparaisse.
3
Appuyez sur le symbole ® pour modifier les
réglages Home Connect.
•’‚ et ¯“£ clignotent en alternance dans la zone
de réglage. Dans l'affichage du foyer, ‹””
s'allume.
3
Appuyez sur le symbole ® pour modifier les
réglages Home Connect.
•’ ‚ et ¯“£ clignotent en alternance dans la
zone de réglage. Dans l'affichage du foyer, ‹””
s'allume.
W
W
4
Réglez la valeur ’‹‚ à l'aide du bouton Twist.
Sur l’affichage du foyer, ’‹‚ clignote et le
symbole D apparaît.
5
Dans les 2 minutes qui suivent, appuyez sur la
touche WPS du routeur.
Le foyer est connecté au réseau lorsque le symbole
D ne clignote plus mais s'allume sur le bandeau
de commande.
Remarque : Si aucune connexion ne peut être
établie, la valeur ’‹ƒ « Connexion manuelle »
apparaît. Connectez l’appareil manuellement au
réseau domestique ou démarrez de nouveau la
connexion automatique.
'
4
Réglez la valeur ’‹ƒ à l'aide du bouton Twist.
’‹ƒ et le symbole D clignotent dans l'affichage
du foyer.
'
W
W
L'appareil tente de se connecter automatiquement à
l'appli. •’ƒ et ˜‘‚ clignotent en alternance dans
la zone de réglage. La valeur ‹¯ clignote dans
l'affichage du foyer.
43
fr
5
Home Connect
Passez au menu de réglage général de l'appareil
mobile, et ouvrez les réglages WLAN.
Réglages Home Connect
Vous pouvez à tout moment adapter Home Connect à
vos besoins.
Naviguez dans les réglages de base de votre foyer
jusqu’aux réglages Home Connect, afin d’afficher les
informations relatives au réseau et à l’appareil.
Affichage
Fonction
•’‚ / ¯“£ Connexion au réseau domestique (WLAN)
‹”” Non connecté/couper la connexion au
réseau
’‹‚ Connexion automatique
’‹ƒ Connexion manuelle
‹¯ Connecté
6
7
Connectez l'appareil mobile au réseau de la table
de cuisson avec la SSID « HomeConnect » et le
code « HomeConnect ». L’établissement de la
connexion peut durer jusqu’à 60 secondes.
Une fois la connexion établie, ouvrez l’appli Home
Connect.
L'appli recherche votre table de cuisson pendant
quelques secondes. Une fois la table de cuisson
trouvée, vous serez invité(e) (le cas échéant) à
saisir le nom du réseau (SSID) et le mot de passe
(clé) de votre réseau domestique (WLAN) dans les
champs correspondants.
8
Appuyez ensuite sur « Transmettre à l'appareil
ménager ».
9
Le foyer est connecté au réseau domestique
lorsque le symbole D s'allume dans le bandeau de
commande.
'
W
L'appareil tente de se connecter automatiquement à
l'appli. •’ƒ et ˜‘‚ clignotent en alternance dans
la zone de réglage. La valeur ‹¯ clignote dans
l'affichage du foyer.
La procédure de connexion est achevée lorsque la
valeur ‹¯ ne clignote plus et que la valeur ‹””
apparaît de nouveau sur l'affichage du foyer.
Ensuite vous pouvez de nouveau connecter votre
appareil mobile à votre réseau domestique.
Veuillez suivre les instructions de l'appli.
44
•’ƒ / ˜‘‚ Connexion à l’appli
‹”” Non connecté/
‹¯
Procédure de connexion interrompue
Établir la connexion
•’„ / ’‹¯ Connexion au réseau domestique (WLAN)
‹”” Module radio désactivé
‹¯ Module radio activé
•’… / ¥“† Réglages par l’application
‹”” Désactivé
‹¯ Activé*
•’† / —˜š Mise à jour logicielle
š“” Mise à jour disponible et prête à installation
‚¯† Démarrage de l’installation
•’‡ / ¥“š Accès à distance par le service après-vente
‹”” Non autorisé
‹¯ Autorisé
•’ˆ / †£¥ Force du signal WLAN
Pas connecté au réseau domestique
¯‘
‚
ƒ
„
(WLAN)
Force du signal 1 (faible)
Force du signal 2 (moyenne)
Force du signal 3 (bonne)
•’‰ / †“¥ Connexion au serveur Home Connect
¯‘ Non connecté
‹¯ Connecté
* Réglage de base
Home Connect
Remarques
–
Le réglage •’ƒ est affiché uniquement lorsque
l’appareil est connecté au réseau domestique.
–
Le réglage •’„ est affiché uniquement lorsque
l’appareil a déjà été connecté à un réseau.
–
Le réglage •’† est affiché uniquement lorqu’une
mise à jour est disponible.
–
–
Le réglage •’‡ est affiché uniquement lorsque le
service après-vente essaie de se connecter à
l’appareil. Vous pouvez terminer cette connexion à
tout moment, une fois l’accès autorisé.
Les réglages •’ˆ et •’‰ sont affichés
uniquement lorsqu’une connexion avec le WLAN
est établie.
1
Ouvrez le réglage de base ™Š .
2
Appuyez sur le symbole ® à plusieurs reprises
jusqu'à ce que les réglages •’‚ et ¯“£
clignotent en alternance.
Dans l'affichage du foyer, ‹¯ s'allume.
3
Réglez la valeur ‹”” à l'aide du bouton Twist.
L’appareil est déconnecté du réseau domestique et le
symbole D disparaît du bandeau de commande.
Se connecter au réseau
Se connecter au réseau
1
Ouvrez le réglage de base ™Š .
2
Appuyez sur le symbole p à plusieurs reprises
jusqu'à ce que les réglages •’‚ et ¯“£
clignotent en alternance.
Dans l'affichage du foyer, ‹”” s'allume.
Désactiver le Wi-Fi
Si le WLAN est activé, vous pouvez utiliser la
fonctionnalité Home Connect.
Remarque : En mode disponibilité réseau, votre
appareil consomme 2 W max.
1
Ouvrez le réglage de base ™Š .
2
Appuyez sur le symbole ® à plusieurs reprises
jusqu'à ce que le réglage •’„ et ’‹¯ s'affichent
en alternance.
Dans l'affichage du foyer, ‹¯ s'allume.
'
W
fr
W
3
À l'aide du bouton Twist, réglez la valeur
’‹‚ « Connexion automatique » ou
’‹ƒ « Connexion manuelle.
4
Suivez les instructions à la section
« Connexion automatique au réseau domestique »
ou
« Connexion manuelle au réseau domestique ».
Connecter avec l'appli
3
Réglez la valeur ‹”” à l'aide du bouton Twist.
Le WLAN est désactivé et le symbole D disparaît du
bandeau de commande.
Remarque : Les réglages réseau sont mémorisés.
Lorsque la fonction WLAN est de nouveau activée, la
table de cuisson tente une connexion au réseau
enregistré.
Se déconnecter du réseau
Se déconnecter du réseau
Vous pouvez déconnecter votre table de cuisson du
réseau à tout moment.
Si l’appli Home Connect est installée sur votre appareil
mobile, vous pouvez la connecter à votre table de
cuisson.
Remarques
–
L'appareil doit être connecté au réseau.
–
L’appli doit être ouverte et configurée.
–
S'il existe une connexion directe à une hotte
aspirante déconnectez d'abord la table de cuisson
du réseau domestique, puis relancez la connexion.
~ "Se déconnecter du réseau" à la page 45,
~ "Se connecter au réseau" à la page 45
Remarque : Lorsque votre table de cuisson est
déconnectée du réseau, aucune commande via Home
Connect n’est possible.
45
fr
Home Connect
1
Ouvrez le réglage de base ™Š .
Confirmer les réglages de cuisson
2
Appuyez sur le symbole p à plusieurs reprises
jusqu'à ce que les réglages •’ƒ et ˜‘‚
clignotent en alternance.
Dans l'affichage du foyer, ‹”” s'allume.
Dès que les réglages de cuisson sont transmis à un
foyer, l’affichage des foyers commence à clignoter. Pour
confirmer les réglages, effleurez l’affichage clignotant
·. Pour refuser les réglages, effleurez une autre touche
de la table de cuisson.
'
W
3
Réglez la valeur ‹¯ à l'aide du bouton Twist.
4
Démarrez l'appli sur l'appareil mobile et suivez les
instructions pour achever la procédure de
connexion.
La procédure de connexion est achevée lorsque la
valeur ‹¯ ne clignote plus et que la valeur ‹””
apparaît de nouveau sur l'affichage du foyer.
Réglages par l’application
Mise à jour logicielle
La fonction de mise à jour logicielle permet d’actualiser
le logiciel de votre table de cuisson (par ex.
optimisation, dépannage, mises à jour pertinentes pour
la sécurité). Pour cela, vous devez être enregistré
comme utilisateur Home Connect, avoir installé l’appli
sur votre appareil mobile et être connecté au serveur
Home Connect.
Dès qu'une mise à jour est disponible, l'appli Home
Connect vous indique où vous pouvez également la
télécharger.
Une fois le téléchargement réussi, vous pouvez
démarrer l'installation via la table de cuisson (réglages
de base, réglages ™Š , réglage •’† / —˜š ) ou via
l'appli Home Connect, si elle se trouve dans votre
réseau local.
Grâce à l’appli Home Connect, vous pouvez accéder
confortablement aux réglages de base de votre table de
cuisson et lui envoyer les réglages relatifs aux foyers.
Après une installation réussie, l’appli Home Connect
vous en informe.
Remarques
Remarques
–
Pour modifier les réglages de base, la table de
cuisson doit être éteinte.
–
Pendant le téléchargement, vous pouvez continuer
à utiliser votre table de cuisson.
–
La commande au niveau de l’appareil même est à
tout moment prioritaire. Pendant ce temps, la
commande via l'appli Home Connect n'est pas
possible.
–
En fonction des réglages personnels de l'appli, les
mises à jour logicielles peuvent également être
téléchargées automatiquement.
–
En cas de mise à jour de sécurité, il est
recommandé d’effectuer l’installation le plus
rapidement possible.
–
À la livraison, la transmission des réglages est
activée.
–
Lorsque la transmission des réglages est
désactivée, seuls les états de fonctionnement du
foyer s’affichent sur l’application Home Connect.
1
Ouvrez le réglage de base ™Š .
2
Appuyez sur le symbole p à plusieurs reprises
jusqu'à ce que les réglages •’… et ¥“†
clignotent en alternance.
3
Pour activer la transmission, sélectionnez la valeur
‹¯ à l'aide du bouton Twist ; pour la désactiver,
sélectionnez la valeur ‹”” .
'
46
W
Diagnostic à distance
En cas de panne, le service après-vente peut accéder à
votre appareil via le Diagnostic à distance.
Contactez le service après-vente et assurez-vous que
votre appareil est connecté au serveur Home Connect,
puis vérifiez si le service de diagnostic à distance est
disponible dans votre pays.
Remarque : Pour de plus amples renseignements et
connaître la disponibilité du service de diagnostic à
distance dans votre pays, veuillez consulter les pages
Aide et assistance du site Web Home Connect de votre
pays à l'adresse www.home-connect.com
Connexion avec la hotte aspirante
Remarque liée à la protection des
données
fr
C onnexion avec la hotte aspirante
e
Lors de la première connexion de votre appareil avec un
réseau WLAN relié à Internet, votre appareil transmet
les catégories suivantes de données au serveur Home
Connect (premier enregistrement) :
V ous pouvez connecter cet appareil à une hotte
aspirante correspondante et commander les fonctions
de la hotte par le biais de votre table de cuisson.
▯
Il existe plusieurs possibilités de connexion des
appareils :
code d'appareil univoque (constitué de clés
d'appareil ainsi que de l'adresse MAC du module
de communication Wi-Fi).
▯
Certificat de sécurité du module de communication
Wi-Fi (pour la protection technique des
informations de la connexion).
▯
La version actuelle du logiciel et du matériel de
votre appareil ménager.
▯
État d'une précédente restauration éventuelle des
réglages d'usine.
Conexi aveclahoteaspirante
Home Connect
Lorsque les deux appareils sont compatibles Home
Connect, une connexion via l'appli Home Connect est
possible.
Pour ce faire, consultez les documents Home Connect
fournis.
Ce premier enregistrement prépare l'utilisation des
fonctionnalités Home Connect et ne s'avère nécessaire
qu'au moment où vous voulez utiliser les fonctionnalités
Home Connect pour la première fois.
Remarque : Observez que les fonctionnalités Home
Connect ne sont utilisables qu'en liaison avec l'appli
Home Connect. Vous pouvez appeler les informations
sur la protection des données dans l'appli Home
Connect.
Déclaration de conformité
Par la présente, Gaggenau Hausgeräte GmbH déclare
que l’appareil doté de la fonctionnalité Home Connect
est en accord avec les exigences fondamentales et les
autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/
UE.
Vous trouverez une déclaration de conformité RED
détaillée sur Internet à l’adresse www.gaggenau.com à
la page Produit de votre appareil dans les documents
supplémentaires.
Connecter directement les appareils
Si l’appareil est relié directement à une hotte aspirante,
une connexion avec le réseau domestique n’est plus
possible. L’appareil fonctionne comme une table de
cuisson sans connexion réseau. La table de cuisson
peut toujours être utilisée depuis le bandeau de
commande.
Bande de 2,4 GHz : 100 mW max.
Bande de 5 GHz : 100 mW max.
BE
BG CZ DK DE EE
IE
EL
ES
FR
HR IT
CY
LV
LT
LU
HU MT NL
AT
PL
PT
RO SI
SK
FI
SE
UK
NO CH TR
WLAN (Wi-Fi) 5 GHz : uniquement prévu pour un usage à
l'intérieur
y
47
fr
Connexion avec la hotte aspirante
Connecter les appareils via un réseau domestique
Connexion via le réseau domestique
Si les appareils sont reliés entre eux par le biais du
réseau domestique, alors la table de cuisson peut être
commandée aussi bien par le bandeau de commande de
la hotte que par Home Connect.
Vous avez besoin d’un routeur disposant de la
fonctionnalité WPS.
Vous devez pouvoir accéder à votre routeur. Si tel n’est
pas le cas, suivez les étapes « Connexion directe ».
Assurez-vous, dès le début, que la hotte aspirante est
bien connectée au réseau domestique.
1
Ouvrez les réglages de base.
2
Appuyez sur le symbole t à plusieurs reprises
jusqu'à ce que le réglage ™“ apparaisse.
Dans l'affichage du foyer, ‹”” s'allume.
3
Réglez la valeur ‚ à l'aide du bouton Twist.
‚ clignote sur l’affichage du foyer.
4
Observez les consignes de sécurité de la notice
d'utilisation de votre hotte aspirante et assurez-vous
qu'elles sont également respectées si vous utilisez
l'appareil en commandant la hotte via la table de
cuisson.~ "Précautions de sécurité importantes"
Dans les 2 minutes qui suivent, appuyez sur la
touche WPS du routeur.
La table de cuisson est connectée au réseau
domestique, la valeur ƒ apparaît sur l’affichage des
foyers.
5
Lancez la connexion avec la hotte aspirante.
–
La commande au niveau de la hotte aspirante est
toujours prioritaire. À ce moment-là, la commande
de la hotte via la table de cuisson n'est pas
possible.
La table de cuisson est connectée à la hotte aspirante
lorsque la valeur ‹¯ apparaît sur l’affichage des foyers.
Sur le bandeau de commande de la table de cuisson,
les symboles pour la commande de la hotte basée sur la
table de cuisson sont affichés.
–
En mode disponibilité réseau, votre appareil
consomme 2 W max.
Remarques
–
à la page 6
Configuration
Pour configurer la liaison entre la table de cuisson et la
hotte aspirante, la table de cuisson doit être en marche.
Connexion directe
Assurez-vous que la hotte aspirante est bien éteinte.
Respectez pour ce faire les instructions figurant au
chapitre « Connexion de la table de cuisson » de la
notice d’utilisation de votre hotte aspirante.
Remarque : Lorsque vous reliez directement votre table
de cuisson à votre hotte aspirante, une connexion au
réseau domestique n’est plus possible et vous ne
pouvez plus utiliser Home Connect.
1
Ouvrez les réglages de base.
2
Appuyez sur le symbole t à plusieurs reprises
jusqu'à ce que le réglage ™“ apparaisse.
Dans l'affichage du foyer, ‹”” s'allume.
3
Réglez la valeur ‚ à l'aide du bouton Twist.
‚ clignote sur l’affichage du foyer.
4
Lancez la connexion sur la hotte aspirante dans les
2 minutes qui suivent.
La table de cuisson est connectée à la hotte aspirante
lorsque la valeur ‹¯ apparaît dans l’affichage du foyer.
Sur le bandeau de commande de la table de cuisson,
les symboles pour la commande de la hotte basée sur la
table de cuisson sont affichés.
48
Remarque : La connexion peut être établie uniquement
lorsque les deux appareils sont connectés au réseau
domestique et se trouvent en mode connexion. Si le
temps pour le processus de connexion est écoulé sur
l’un des deux appareils, lancez de nouveau la procédure
de connexion (réglages de base, réglage ™“ ).
Réinitialiser la connexion
Vous pouvez réinitialiser à tout moment les connexions
enregistrées avec le réseau domestique et la hotte
aspirante.
1
Ouvrez les réglages de base.
2
Appuyez sur le symbole t à plusieurs reprises
jusqu'à ce que le réglage ™“ apparaisse.
3
Réglez la valeur ‹”” à l'aide du bouton Twist.
Connexion avec la hotte aspirante
Commander la hotte via le foyer
Réglages de la commande de hotte
Dans les réglages de base de votre table de cuisson,
vous pouvez définir le comportement de votre hotte
aspirante en fonction de la mise en marche et de l’arrêt
de la table de cuisson ou des différents foyers.
~ "Réglages de la commande de hotte" à la page 49
Réglages de la commande de hotte
Vous pouvez effectuer d’autres réglages par le biais du
bandeau de commande.
Régler le ventilateur
Vous pouvez, à tout moment, adapter la commande de la
hotte basée sur le foyer à vos besoins.
Modifier les réglages de base ~ "Réglages de base"
Affichage
Fonction
™“
Connexion table de cuisson-hotte
‹”” Non connectée* / couper la connexion.
Mise en marche
‚
ƒ
‹¯
Effleurez le symbole } .
Régler la vitesse de ventilation
Tournez le bouton Twist vers la gauche ou la droite pour
ajuster la vitesse de ventilation.
™‘
Les réglages suivants sont possibles :
Affichage
Fonction
‹
‘
Ventilateur arrêté
‚ , ƒ, „
˜
»
¥
Mode automatique
Le ventilateur démarre automatiquement à la
formation de vapeur
Vitesses de ventilation
Intensité : faible, moyenne, élevée
Fonction PowerBoost
Poursuite du ventilateur
À l'aide du bouton Twist, sélectionnez la ‹ vitesse
de ventilation.
‚
La hotte s’allume en mode automatique à la
mise en marche d’un foyer.
Activée en mode manuel.
ƒ
La hotte s’allume à la vitesse la plus faible à
la mise en marche d'un foyer.
Activée en mode manuel.
„
La hotte s’allume à la vitesse moyenne à la
mise en marche d'un foyer.
Activée en mode manuel.
La hotte s’allume à la vitesse la plus élevée
à la mise en marche d'un foyer.
™›
Éteindre la table de cuisson :
Le comportement du ventilateur après l'extinction de la
table de cuisson dépend du réglage de base
sélectionné.
Le ventilateur se trouve en mode poursuite, lorsque
l'affichage affiche ¥ .
Vous pouvez allumer et éteindre l’éclairage de la hotte
via le panneau de commande du foyer.
Effleurez le symbole ž.
Selon les réglages de base sélectionnés, la lumière
s'allume et s'éteint automatiquement avec la table de
cuisson. ~ "Réglages de la commande de hotte"
Poursuite du ventilateur
‹”” La ventilation s’éteint avec la table de cuisson.
Activée en mode automatique.*
‘
‹¯
¯‹
™™
Activée en mode poursuite du ventilateur
standard.
Aucune modification des réglages.
Mise en marche automatique de l’éclairage
‹”” Désactivé.*
‹¯
Remarque : Le symbole E peut être à peine visible
après extinction de la table de cuisson et du ventilateur.
Régler l’éclairage de la hotte
Connectée à la hotte aspirante.
‘
Éteindre et poursuivre la cuisson :
2
Connectée au réseau domestique.
Si nécessaire, la hotte doit être mise en
marche manuellement.
Activée en mode automatique.*
Arrêt
Effleurez le symbole } .
Établir la connexion.
Démarrage automatique du ventilateur
‹”” Désactivé.
Ventilation par intervalles
1
fr
Activé.
L’éclairage s’allume à la mise en marche de
la table de cuisson.
™š
Arrêt automatique de l’éclairage
‹”” Désactivé.*
‹¯
Activé.
L’éclairage s’éteint à l’arrêt de la table de
cuisson.
* Réglage de base
Remarque : Les réglages ™‘ , ™› , ™™ et ™š sont
affichés uniquement lorsque l’appareil est relié à une
hotte aspirante.
49
fr
Test des récipients
T est des récipients
Remarques
–
Le foyer flexible est un foyer unique ; n'utilisez
qu'une seule casserole.
C ette fonction permet de vérifier la rapidité et la qualité
du processus de cuisson en fonction de l'ustensile
utilisé.
–
Si le foyer utilisé est beaucoup plus petit que le
diamètre de l'ustensile de cuisson, il est probable
que seul le centre de l'ustensile sera chauffé et le
résultat de cuisson peut ne pas s'avérer optimal ou
satisfaisant.
–
Vous trouverez des informations sur cette fonction
au chapitre ~ "Réglages de base" .
–
Vous trouverez des informations concernant le type,
la taille et le positionnement des ustensiles de
cuisson dans les chapitres ~ "Cuisson par
induction" et ~ "Fonction Flex" .
t
Testdesrécipents
Le résultat est une valeur de référence et dépend des
propriétés de l'ustensile et du foyer utilisé.
1
Placez la casserole froide contenant env. 200 ml
d'eau au centre du foyer le plus adapté au diamètre
du fond de la casserole.
2
Accédez aux réglages de base et sélectionnez le
réglage ™ˆ .
3
Effleurez la zone de réglage. A clignote dans
l'affichage des foyers.
La fonction est activée.
Au bout de 10 secondes, le résultat relatif à la qualité et
la rapidité du processus de cuisson apparaît dans
l'affichage des foyers.
Z|
Y|
[|
X|
\|
É
Vérifiez le résultat selon le tableau suivant :
Résultat
‹
L'ustensile n'est pas adapté au foyer et ne se réchauffe
donc pas.*
‚ L'ustensile se chauffe plus lentement que prévu et le
processus de cuisson n'est pas optimal.*
ƒ L'ustensile se chauffe correctement et le processus de
cuisson est correct.
* S'il existe un plus petit foyer, testez de nouveau la casserole
sur le foyer le plus petit.
Pour réactiver la fonction, tournez le bouton Twist.
50
Power-Manager
P ower-Manager
fr
N ettoyage
h
D
L a fonction Power Manager permet de régler la
puissance totale de la table de cuisson.
V ous pouvez vous procurer des produits de nettoyage et
d'entretien appropriés auprès de notre service aprèsvente ou dans notre boutique en ligne.
Power-Manger
La table de cuisson est préréglée en usine. Sa
puissance maximale est indiquée sur la plaque
signalétique. À l'aide de la fonction Power Manager, il
est possible de modifier la valeur conformément aux
exigences de l'installation électrique respective.
Afin de ne pas dépasser cette valeur de réglage, la table
de cuisson répartit la puissance disponible
automatiquement sur les zones de cuisson allumées.
Tant que la fonction Power Manager est activée, la
puissance d'une zone de cuisson peut tomber
temporairement sous la valeur nominale. Lorsqu'une
zone de cuisson est allumée et si la limitation de
puissance est atteinte, le symbole ¬ apparaît
brièvement dans l'affichage des niveaux de cuisson.
L'appareil régule et sélectionne le niveau de puissance
maximum possible de façon autonome.
De plus amples informations concernant la manière de
modifier la puissance totale de la table de cuisson
figurent au chapitre ~ "Réglages de base"
Netoyage
Plaque de cuisson
Nettoyage
Nettoyez toujours la table de cuisson après son
utilisation. Cela empêche que des résidus qui adhèrent
s'incrustent. Nettoyez la table de cuisson uniquement
lorsque l'indicateur de chaleur résiduelle s'est éteint.
Nettoyez la table de cuisson avec une lavette humide et
séchez-la ensuite avec un chiffon sec, afin d'éviter la
formation de taches de calcaire.
Utilisez exclusivement des nettoyants appropriés pour
ce type de table de cuisson. Veuillez respecter les
consignes du fabricant figurant sur l'emballage du
produit.
N'utilisez en aucun cas :
▯
Du produit à vaisselle non dilué
▯
Du détergent pour lave-vaisselle
▯
Des produits récurants
▯
Des nettoyants caustiques tels que des aérosols
pour four ou des détachants
▯
Des éponges à dos récurant
▯
Un nettoyeur haute pression ou un nettoyeur à jet
de vapeur
Les salissures tenaces s'enlèvent le mieux avec un
racloir à verre en vente dans le commerce. Respectez
les indications du fabricant.
Vous pouvez vous procurer des racloirs à verre
appropriés auprès de notre service après-vente ou dans
notre boutique en ligne.
Avec des éponges de nettoyage spéciaux pour tables de
cuisson vitrocéramiques vous obtenez d'excellents
résultats de nettoyage.
Taches possibles
Résidus de calcaire et d'eau
Nettoyez la table de cuisson dès qu'elle a
refroidi. Vous pouvez utiliser un nettoyant
approprié pour tables de cuisson vitrocéramiques.*
Sucre, amidon de Nettoyer immédiatement. Utilisez un racloir
riz ou plastique
à verre. Attention : Risque de brûlure.*
* Nettoyer ensuite avec une lavette humide et sécher avec un
chiffon sec.
Remarque : N'utilisez pas de nettoyant tant que la table
de cuisson est chaude, cela peut occasionner des
taches. Veillez à éliminer tous les résidus du nettoyant
utilisé.
51
fr
Nettoyage
Cadre de la table de cuisson
Pour éviter des dommages sur le cadre de la table de
cuisson, veuillez respecter les consignes suivantes :
▯
Utilisez uniquement de l'eau tiède additionnée de
produit à vaisselle
▯
Avant d'utiliser des lavettes neuves, rincez-les
soigneusement.
▯
N'utilisez pas de produits agressifs ou récurants.
▯
N'utilisez pas de racloir à verre ou d'objets pointus.
Bouton de commande Twist-Pad
Pour nettoyer le bouton de commande Twist-Pad,
utilisez de préférence de l'eau tiède additionnée de
produit à vaisselle. N'utilisez pas de produits agressifs
ou récurants. Ne nettoyez pas le bouton de commande
Twist-Pad au lave-vaisselle ou dans de l'eau de rinçage.
Cela risque de l'endommager.
52
Questions fréquentes et réponses (FAQ)
fr
Q uestions fréquentes et réponses
(FAQ)
{
Questionsfréquentsetréponse(FAQ)
Usage
Pourquoi est-il impossible d'allumer la table de cuisson et pourquoi le symbole de la sécurité-enfants est-il allumé ?
La sécurité enfant est activée. Placez le bouton Twist sur le Twist-Pad.
Vous trouverez des informations sur cette fonction au chapitre ~ "Sécurité-enfants"
Pourquoi entend-on un signal sonore ?
Essuyez les liquides ou résidus d'aliments présents sur le bandeau de commande. Retirez tous les objets déposés sur
le bandeau de commande.
Pour savoir comment désactiver le signal sonore, consultez le chapitre ~ "Réglages de base"
Pourquoi est-il impossible d'activer les fonctions d'assistant de cuisson ?
La puissance maximale de l'appareil est atteinte ou la fonction PowerManager est activée. Éteignez ou diminuez les
niveaux de puissance des foyers actifs.
Vous trouverez d'autres informations concernant cette fonction au chapitre ~ "Power-Manager"
--------
Bruits
Pourquoi entend-on des bruits pendant la cuisson ?
En fonction de la structure du fond du récipient, des bruits peuvent se produire pendant l'utilisation de la table de cuisson. Ces bruits sont normaux, ils font partie de la technologie de chauffage par induction et n'indiquent aucune défectuosité.
Bruits possibles :
Un bourdonnement profond comme dans un transformateur :
Ce bruit est émis lors d'une cuisson à puissance élevée. Ce bruit disparaît ou s'atténue lorsque la puissance est
réduite.
Un sifflement grave :
Ce bruit est émis lorsque le récipient est vide. Il disparaît lorsque de l'eau ou des aliments sont introduits dans le récipient.
Un crépitement :
Ce bruit survient avec les récipients composés de différents matériaux superposés ou en utilisant en même temps des
récipients de taille différente et de matériaux différents. La puissance du bruit peut varier en fonction de la quantité des
aliments et de la manière de les cuisiner.
Des sifflements aigus :
Ces bruits se produisent lorsque deux foyers sont utilisés simultanément à la puissance de cuisson maximale. Ces sifflements disparaissent ou s'atténuent dès que la puissance est réduite.
Bruit du ventilateur :
La table de cuisson est dotée d'un ventilateur qui se met en marche lors de températures élevées. Le ventilateur peut
également fonctionner par inertie, une fois la table de cuisson éteinte, si la température détectée est encore trop élevée.
--------
53
fr
Questions fréquentes et réponses (FAQ)
Récipient
Quels sont les ustensiles de cuisson appropriés pour la table de cuisson à induction ?
Vous trouverez des informations concernant les ustensiles adaptés à la cuisson par induction au chapitre
~ "Cuisson par induction" .
Pourquoi le foyer ne chauffe-t-il pas alors que la position de chauffe clignote ?
Le foyer sur lequel le récipient est placé n'est pas allumé.
Vérifiez que le foyer sur lequel est posé l'ustensile de cuisson est allumé.
L'ustensile de cuisson est trop petit pour le foyer allumé ou ne convient pas pour l'induction.
Vérifiez que l'ustensile de cuisson est adapté à la cuisson par induction et qu'il est placé sur le foyer qui correspond le
mieux à la taille du récipient. Vous trouverez des informations concernant le type, la taille et le positionnement des
ustensiles aux chapitres ~ "Cuisson par induction" , ~ "Fonction Flex" et ~ "Fonction Transfert" .
Pourquoi la chauffe de l'ustensile de cuisson dure-t-elle si longtemps ou bien pourquoi l'ustensile ne chauffe-t-il pas suffisamment, alors qu'un niveau de puissance élevé est réglé ?
L'ustensile de cuisson est trop petit pour le foyer allumé ou ne convient pas pour l'induction.
Vérifiez que l'ustensile de cuisson est adapté à la cuisson par induction et qu'il est placé sur le foyer qui correspond le
mieux à la taille du récipient. Vous trouverez des informations concernant le type, la taille et le positionnement des
ustensiles aux chapitres ~ "Cuisson par induction" , ~ "Fonction Flex" et ~ "Fonction Transfert" .
Comment s'allume un foyer double ou triple ?
Ces foyers peuvent détecter des ustensiles de taille différente. Selon la matière et les propriétés de l'ustensile, le foyer
s'adapte en activant automatiquement un foyer simple, double ou triple. Cela permet ainsi de garantir une puissance
adaptée pour un bon résultat de cuisson.
Les récipients qui conviennent le mieux sont ceux qui correspondent approximativement à la taille du foyer et qui possèdent un fond complètement ferromagnétique. Vous trouverez des informations concernant le type de récipients
appropriés pour l'induction au chapitre ~ "Cuisson par induction" .
--------
Nettoyage
Comment nettoyer la table de cuisson ?
Vous obtiendrez des résultats optimaux avec des nettoyants spéciaux pour vitrocéramique. Il est recommandé de ne
pas utiliser de détergents agressifs ou abrasifs, des détergents pour lave-vaisselle (concentrés) ou des tampons à
récurer.
Vous trouverez des informations supplémentaires concernant le nettoyage et l'entretien de la table de cuisson dans le
chapitre~ "Nettoyage"
--------
54
Anomalies, que faire ?
fr
A nomalies, que faire ?
3
E n règle générale les anomalies de fonctionnement se
corrigent facilement. Veuillez tenir compte des
consignes figurant dans le tableau avant d'appeler le
service après-vente.
Anomalies,quefaire?
Affichage
Cause possible
Aucun
L'alimentation électrique est coupée.
Solution
Vérifiez à l'aide d'autres appareils électriques si l'alimentation électrique a été court-circuitée.
L'appareil n'a pas été branché conformé- Assurez-vous que l'appareil a été branché conformément
ment au schéma de branchement.
au schéma de branchement.
Dysfonctionnement de l'électronique.
Si vous ne parvenez pas à résoudre l'anomalie, informezen le service après-vente technique.
Les affichages clignotent. Le bandeau de commande est humide ou Séchez le bandeau de commande ou retirez l'objet.
un objet se trouve dessus.
L'électronique a subi une surchauffe et a Attendez que l'électronique ait suffisamment refroidi.
”ƒ / “‰ƒ‹ˆ
coupé le foyer correspondant.
Ensuite, effleurez un symbole quelconque de la table de
L'électronique a subi une surchauffe et a cuisson.
”… / “‰ƒ‹‰
coupé tous les foyers.
Un ustensile de cuisson chaud se trouve Retirez le récipient correspondant. L'affichage de l'ano”† + niveau de puisdans la zone du bandeau de commande. malie s'éteint peu de temps après. Vous pouvez contisance et signal sonore
L'électronique risque de surchauffer.
nuer le processus de cuisson.
Un ustensile de cuisson chaud se trouve Enlevez la casserole. Patientez quelques secondes.
Ӡ et signal sonore
dans la zone du bandeau de commande. Effleurez une surface de commande quelconque.
Le foyer a été désactivé pour protéger
Lorsque l'affichage de l'erreur s'éteint, vous pouvez
l'électronique.
continuer à cuisiner.
Le foyer a surchauffé et a été désactivé
Laissez suffisamment refroidir l'électronique, puis rallu”‚ / ”‡
pour protéger le plan de travail.
mez le foyer.
La fonction de transfert de réglages ne
Confirmez l'affichage de l'anomalie, pour ce faire, effleu”‹
peut pas être activée.
rez un capteur de votre choix. Vous pouvez cuisiner
comme d'habitude, sans utiliser la fonction de transfert
de réglages. Veuillez prévenir le service après-vente
technique.
Le foyer est resté en service pendant une La coupure de sécurité automatique a été activée. Voir le
”‰
longue période sans discontinuer.
chapitre
La sonde de température a surchauffé et Attendez que le capteur de cuisson ait suffisamment
“‰ƒ‹ƒ
le foyer a été coupé.
refroidi et activez de nouveau la fonction.
La sonde de température a surchauffé et Si vous n'utilisez pas la sonde de température, retirez-la
“‰ƒ‹„
tous les foyers ont été coupés.
de l'ustensile de cuisson et rangez-la à l'écart des autres
foyers ou des autres sources de chaleur. Rallumez les
foyers.
La batterie de la sonde de température est Remplacez la batterie 3V CR2032. Voir la section
“‰ƒ‹…
vide.
« Remplacement de la batterie ».
La
sonde
de
température
n'a
plus
de
Éteignez, puis rallumez la fonction.
“‰ƒ‹†
connexion.
La sonde de température est hors service/ Veuillez prévenir le service après-vente technique.
“‰ƒ‹‡
défectueuse.
L'affichage de la sonde de La sonde de température ne réagit pas et Remplacez la batterie 3V CR2032. Voir la section
température ne s'allume
l'affichage ne s'allume pas.
« Remplacement de la batterie ».
pas.
Si le problème persiste, appuyez pendant 8 secondes
sur le symbole de la sonde de température et reconnectez la sonde de température avec le foyer.
Si le problème persiste, contactez le service après-vente
technique.
Ne posez aucun récipient chaud sur le bandeau de commande.
55
fr
Anomalies, que faire ?
Affichage
Cause possible
L'affichage de la sonde de La batterie de la sonde de température est
température clignote
presque vide. L'opération de cuisson suideux fois.
vante peut être interrompue suite à une
batterie épuisée.
L'affichage de la sonde de La sonde de température n'a plus de
température clignote trois connexion.
fois.
La tension de service est défectueuse, et
“Š‹‹‹
se trouve en dehors de la plage de fonc“Š‹‚‹
tionnement.
La table de cuisson n'est pas correcte—…‹‹
ment branchée.
š“
Le mode démo est activé.
Ne posez aucun récipient chaud sur le bandeau de commande.
--------
Remarques
–
Lorsque “ apparaît dans l'affichage, maintenez
enfoncé le capteur afin de pouvoir lire le code
d'erreur.
–
Si le code d'erreur n'apparaît pas dans le tableau,
débranchez la table de cuisson du réseau,
patientez 30 secondes, puis raccordez-la de
nouveau. Si le code d'erreur apparaît encore,
contactez le service après-vente technique et
transmettez-lui le code d'erreur exact.
–
Si une erreur survient, l'appareil ne passe pas en
mode veille.
56
Solution
Remplacez la batterie 3V CR2032. Voir la section
« Remplacement de la batterie ».
Appuyez pendant 8 secondes sur le symbole de la
sonde de température et reconnectez la sonde de température avec le foyer.
Contactez votre fournisseur d'électricité.
Débranchez la table de cuisson du secteur. Assurezvous qu'elle a bien été branchée conformément au
schéma de branchement.
Débranchez la table de cuisson du secteur. Patientez 30
secondes, puis rebranchez-la. Effleurez une surface de
commande quelconque dans les 3 minutes qui suivent.
Le mode démo est désactivé.
Service après-vente
fr
S ervice après-vente
4
S i votre appareil a besoin d'être réparé, notre service
après-vente se tient à votre disposition. Nous nous
efforçons de toujours trouver une solution adaptée,
également afin d'éviter toute visite inutile du technicien
du SAV.
Serviecaprès-vent
Numéro de produit ("E-Nr) et numéro
de fabrication ("FD-Nr.")
Lorsque vous appelez notre service après-vente, veuillez
toujours indiquer le numéro E et le numéro FD de
l'appareil.
La plaque signalétique portant ces numéros se trouve :
▯
Sur la fiche signalétique de l'appareil.
▯
Sur le dessous de la table de cuisson.
Le numéros de produit (E-Nr.) est également indiqué sur
le table de cuisson vitrocéramique. Vous pouvez vérifier
le répertoire du service après-vente (KI) et le numéro de
fabrication (FD-Nr) en accédant aux réglages de base.
Pour ce faire, consultez le chapitre ~ "Réglages de
base" .
Veuillez noter que la visite d'un technicien du SAV n'est
pas gratuite en cas de manipulation incorrecte, même
pendant la période de garantie.
Vous trouverez les données de contact pour tous les
pays dans l'annuaire ci-joint du service après-vente.
Demande de réparation et conseils en cas de
dysfonctionnement
B
070 222 148
FR
01 40 10 42 12
CH
0848 840 040
Faites confiance à la compétence du fabricant. Ainsi
vous êtes assurés que la réparation sera effectuée par
des techniciens formés qui possèdent les pièces de
rechange d’origine pour votre appareil.
57
9001365290 (990312)
fr
*9001365290*
*DJJHQDX+DXVJHUlWH*PE+
&DUO:HU\6WUD‰H
0QFKHQ
*(50$1<
ZZZJDJJHQDXFRP

Manuels associés