C 1750 Pro Treadmill | HRCCEL59930 | NordicTrack Aire Strider E60 HealthRider Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
C 1750 Pro Treadmill | HRCCEL59930 | NordicTrack Aire Strider E60 HealthRider Manuel utilisateur | Fixfr
Nº. du Modèle HRCCEL59930
Nº. de Série
_
MANUEL DE L’UTILISATEUR
Autocollant du
Numéro de Série
(sous le cadre)
QUESTIONS?
En tant que fabricant nous nous
engageons à satisfaire notre
clientèle entièrement. Si vous
avez des questions ou si des
pièces sont manquantes,
veuilles-nous contacter sans
frais à :
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 8h00 à
18h30, heure de l’est (exceptés
les jours fériés).
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les
instructions contenues dans ce
manuel avant d’utiliser cet
appareil. Gardez ce manuel pour
vous y référer ultérieurement.
Notre site internet
www.healthrider.com
TABLE DES MATIÈRES
PRÉCAUTIONS IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
COMMENT UTILISER L’APPAREIL ELLIPTIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
ENTRETIEN ET PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
HealthRider est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques de blessures graves, lisez les
conseils importants dans ce manuel avant d’utiliser l’appareil elliptique.
1. Veuillez lire attentivement ce manuel de l’utilisateur avant d’utiliser l’appareil elliptique.
11. Cessez immédiatement vos exercices si
vous ressentez une douleur ou des étourdissements, et commencer des exercices de
retour à la normale.
2. Il est de la responsabilité du propriétaire de
s’assurer que tous les utilisateurs du
appareil elliptique sont correctement informés de toutes les précautions décrites dans
ce manuel.
12. Le détecteur du pouls n’est pas un appareil
médical. De nombreux facteurs tel que les
mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice, peuvent rendre la lecture du pouls
moins précise. Le détecteur ne sert qu’à
donner une idée approximative des fluctuations du pouls lors de l’exercice.
3. L’appareil elliptique est conçu pour être utilisé chez vous. L’appareil elliptique ne doit
pas être utilisé dans une institution commerciale ou pour la location.
13. Quand vous arrêtez de vous entraîner, laissez les pédales ralentir jusqu’à l’arrêt complet. L’appareil elliptique n’a pas de roue
libre ; les pédales continueront à se déplacer jusqu’à ce que le volant s’arrête.
4. Placez l’appareil elliptique sur une surface
plane et sur un revêtement pour protéger
votre tapis ou sol. Utilisez et gardez l’appareil elliptique à l’intérieur, loin de l’humidité et de la poussière.
14. Débranchez toujours le cordon d’alimentation immédiatement après l’emploi et avant
de nettoyer l’appareil elliptique.
5. Vérifiez et serrez fréquemment toutes les
pièces du appareil elliptique. Remplacez
immédiatement les pièces usées.
15. L’autocollant d’avertissement illustré cidessous est collé sur l’ appareil elliptique. Si
un autocollant est manquant ou illisible,
appelez 1-888-936-4266 pour commander un
nouvel autocollant. Apposez l’autocollant à
l’emplacement indiqué.
6. Tenez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques éloignés du appareil
elliptique.
7. L’appareil elliptique ne doit jamais être utilisé par des personnes dont le poids est
supérieur à 115 kg (250 lbs.).
8. Portez des vêtements appropriés quand
vous utilisez l’appareil elliptique. Portez toujours des chaussures de sport pour protéger vos pieds.
9. Tenez les guidons quand vous montez ou
descendez de l’appareil elliptique et à
chaque fois que vous l’utilisez.
10. Gardez toujours votre dos bien droit quand
vous vous servez de l’appareil elliptique ;
n’arquez pas votre dos.
AVERTISSEMENT :
consultez votre médecin avant d'entreprendre un programme d'exercices. Ceci s'adresse plus particulièrement aux personnes âgées de plus de 35 ans
ou aux personnes qui ont déjà eu des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant de
vous servir de l’appareil. ICON ne se tient aucunement responsable des blessures ou dégâts
matériels résultant de l'utilisation de cet appareil.
3
AVANT DE COMMENCER
Merci d’avoir sélectionné le nouvelle appareil elliptique HealthRider® AIRE STRIDER E60. L’ AIRE
STRIDER E60 est un appareil incroyablement confortable qui bouge vos pieds d’une manière naturelle et
elliptique, réduisant l’impact sur vos genoux et vos
chevilles. En plus le AIRE STRIDER E60 unique en
son genre est équipé d’une résistance flexible et d’inclinaison pour de meilleurs résultats. Bienvenu au
nouveau monde d’exercice de mouvement elliptique
et naturel.
communiquer avec notre ligne d’assistance au
numéro sans frais 1-888-936-4266 du lundi au vendredi de 8h00 à 18h30 heure de l’est (exceptés les
jours fériés). Pour mieux vous assister, notez le
numéro du modèle et le numéro de série de l’appareil
avant de nous appeler. Le numéro du modèle est le
HRCCEL59930. Le numéro de série est inscrit sur un
autocollant qui est apposé sur l’appareil elliptique.
(L’emplacement de l’autocollant est indiqué sur le
schéma en première page).
Pour votre bénéfice, veuillez lire attentivement ce
manuel avant d'utiliser l’appareil elliptique. Si vous
avez des questions concernant ce produit, veuillez
Nous vous suggérons, de vous familiariser avec les
pièces avant de lire le manuel de l’utilisateur.
Ventilateur
Porte-Bouteille*
Bras pour la Partie
Supérieure du Corps
Porte-Livre
Console
Pulse Sensor
Guidon
Montant
AVANT
Rampe
Roue
Pedale
ARRIÉRE
Jambe de la Pédale
CÔTÉ DROIT
Disjoncteur
Pied de Nivellement
4
*Bouteille d’Eau non inclue.
ASSEMBLAGE
L’assemblage requiert deux personnes. Placez toutes les pièces de l’appareil elliptique sur une aire dégagée
et enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant d'avoir terminé l'assemblage. En plus des quatre
, deux clés à
clés hexagonales incluses, l’assemblage requiert un tournevis cruciforme
molette
, un maillet en caoutchouc
, et une pince
.
Pendent que vous assemblez l’appareil elliptique utilisez le schéma des pièces ci-dessous pour identifier les petites
pièces utilisées dans l'assemblage. Le nombre entre parenthèses réfère au numéro de la pièce, de la LISTE DES
PIÈCES à las pages 24 et 25. Le second numéro indique le nombre de pièces utilisées lors de l’assemblage.
Remarque : certaines pièces sont déjà assemblées. Si vous ne pouvez pas trouver une pièce dans le sac
des pièces, vérifiez que la pièce n’est pas déjà assemblée.
Rondelle de Rondelle de M8 Rondelle de Rondelle Fendue Écrou de Blocage Écrou de Verrouillage
(66)–2
en Nylon de M10
Torsion (113)–2 de M10 (57)–3 en Nylon de M8
M6 (64)–2
(89)–4
(86)–6
Vis avec Nylon de
M6 x 16mm (76)–4
Vis à Tête Plate de
M6 x 48mm (83)–4
Vis Avec Nylon de
M8 x 19mm (111)–2
Boulons d’Union de M8 x 63mm (65)–2
Vis en Bouton de
M10 x 25mm (114)–3
Vis a Tête Ronde de
M4 x 16mm (96)–1
Vis de M4 x
16mm (98)–4
Boulon de Carrosserie M10 x 92mm (63)–2
Boulon en Bouton de
M8 x 42mm (85)–4
Boulon de Carrosserie M10 x 105mm (115)–2
Boulon en Bouton de
M8 x 35mm (105)–2
1. Identifiez le Stabilisateur Avant (8), qui a des Roues
(109) attachés. Pendant qu’une autre personne
soulève l’avant du Cadre (1), attachez le Stabilisateur
Avant au Cadre avec deux Boulons de Carrosserie de
M10 x 92mm (63) et deux Écrous de Verrouillage en
Nylon de M10 (89).
Pendant qu’une deuxième personne soulève l’arrière du Cadre (1) attachez le Stabilisateur Arrière
(non-illustré) sur le Cadre à l’aide de deux Boulons
de Carrosserie de M10 x 105mm (non-illustrés) et
deux Écrous de Verrouillage en Nylon de M10
(non-illustrés).
5
1
109
63
8
89
1
2. Identifiez l’Axe de Pivot (14) qui est le plus long des
deux axes. Glissez un Couvercle de la Rampe (48) sur
une Vis avec Nylon de M6 x 16mm (76) comme illustré. Serrez le Vis avec Nylon dans une des extrémités
de l’Axe de Pivot. Appliquez un peu de la graisse
incluse sur l’Axe de Pivot.
2
Demandez à une deuxième personne de tenir les deux
Bagues d’Espacement de la Rampe (99) contre les
côtés du Cadre (1) de manière à ce qu’elles recouvrent
les tubes indiqués sur la Cadre. Alignez les tubes ronds
sur la Rampe (3) avec les Bagues d’Espacement de la
Rampe; assurez-vous que la Rampe est tournée
comme illustrée dans le schéma 3 ci-dessous.
Enfoncez l’Axe de Pivot (14) dans la Rampe, les
Bagues d’Espacement de la Rampe et le Cadre. Si
nécessaire, utilisez un maillet en caoutchouc pour
enfoncer l’Axe de Pivot.
Glissez l’autre Couvercle de la Rampe (48) dans une
Vis avec Nylon de M6 x 16mm (76) comme illustré.
Serrez le Vis avec Nylon dans l’extrémité ouverte de
l’Axe de Pivot (14).
48 76
Tubes
3
Graisse
99
48
14
99
Tubes
1
76
3
Vis du
Moteur
3. Glissez une Rondelle de M6 (64) sur le Vis avec Nylon
de M6 x 16mm (76). Serrez le Vis avec Nylon dans
une des extrémités de l’Axe d’Inclinaison (13).
Appliquez un peu de graisse sur l’Axe d’Inclinaison.
76
64
3
Soulevez la Rampe (3). Enfoncez l’Axe d’Inclinaison
(13) dans le tube soudé sous un côté de la Rampe, à
travers le vis du moteur puis dans le tube soudé sous
l’autre côté de la Rampe. Quand vous enfoncez
l’Axe d’Inclinaison à travers le vis du moteur, faites
attention de ne pas faire tourner le vis du moteur.
Graisse
13
Glissez une Rondelle de M6 (64) sur une Vis avec
Nylon de M6 x 16mm (76). Serrez le Vis avec Nylon
dans l’extrémité de l’Axe d’Inclinaison (13).
4. Demandez à une deuxième personne de tenir le
Montant (2) dans la position illustrée. Assurez-vous
que le montant est tournée comme illustrée dans
le schéma 7 à page 8.
Branchez le Groupement de Fils Supérieur (95) au
Groupement de Fils Inférieur (42). Tirez doucement
l’extrémité supérieure du Groupement de Fils
Supérieur pour éviter qu‘il y ait du jeu dans les
Groupements de Fils. Glissez le Montant (2) sur le
Cadre (1). Faites attention d’éviter de débrancher
ou de pincer les Groupements de Fils. Attachez le
Montant à l’aide de trois M10 x 25mm Vis en Bouton
(114) et trois Rondelles Fendues de M10 (57).
6
76 64
4
2
114
57
57
114
114
95
42
1
5. Appliquez un peu de graisse sur l’essieu du Bras
Gauche du Pédalier (34).
5
Graisse 34
Identifiez la Jambe de la Pédale Gauche (4) sur lequel
est collé un autocollant « L ». Glissez la Jambe de la
Pédale Gauche sur l’essieu sur le Bras Gauche du
Pédalier (34). (Remarque : il sera peut-être utile d’utiliser un maillet en caoutchouc pour enfoncer la
Jambe de la Pédale Gauche. Ne confondez pas la
Jambe de la Pédale Gauche avec la Jambe de la
Pédale Droite [non-illustrée].) Attachez la Jambe de la
Pédale Gauche à l’aide d’une Vis de Raccordement
de M8 x 19mm (111), une Rondelle de M8 (66) et une
Rondelle de Torsion (113).
4
113
111 66
Attachez la Jambe de la Pédale Droite (non-illustrée) de la même manière.
Référez-vous au schéma en encadré. Identifiez la
Pédale Gauche (10) sur laquelle est collé un autocollant « L ». Attachez la Pédale Gauche sur la Jambe de
la Pédale Gauche (4) à l’aide de deux Vis à Tête
Ronde de M6 x 48mm (83). Remarque : la Pédale
Gauche peut être attachée dans n’importe quelle des
trois positions à l’aide des trois séries de trous sur la
Jambe de la Pédale Gauche.
83
10
Attachez la Pédale Droite (non-illustrée) sur la
Jambe de la Pédale Droite (non-illustrée) de la
même manière.
4
6. Placez une Roue de la Pédale (28) à l’intérieur du
support sur une des Jambes pour la Partie Supérieure
du Corps (31). Placez la Jambe pour la Partie
Supérieure du Corps et la Roue de la Pédale à l’intérieur du support de la Jambe de la Pédale Gauche
(4). Glissez un Couvercle de la Jambe de la Pédale
(33) sur le côté long d’un Jeu de Boulons de M8 x
63mm (65) puis enfoncez le Jeu de Boulons dans la
Jambe de la Pédale Gauche, la Jambe pour la Partie
Supérieure du Corps et la Roue de la Pédale.
6
31
65
33
4
Glissez un Couvercle de la Jambe de la Pédale (33)
sur le côté court du Jeu de Boulons de M8 x 63mm
(65) puis vissez ce dernier dans le côté long du Jeu
de Boulons.
33
Attachez l’autre Jambe pour la Partie Supérieure
du Corps (non-illustrée) et l’autre Roue de la
Pédale (non-illustrée) sur l’autre côté de l’appareil
elliptique de la même manière.
7
65
28
7. Mettez un peu du lubrifiant Teflon® inclus sur une serviette en papier. Appliquez une fine couche de lubrifiant sur
chaque Jambe pour la Partie Supérieure du Corps (31).
7
Identifiez le Bras Gauche pour la Partie Supérieure du
Corps (112) sur lequel est collé un autocollant “L”.
Glissez le Bras Gauche pour la Partie Supérieure du
Corps sur la Jambe pour la Partie Supérieure du Corps
(31) gauche. Glissez le Bras Droit pour la Partie
Supérieure du Corps (118) sur la Jambe pour la Partie
Supérieure du Corps (non-illustrée) droite. Assurezvous que les Bras pour la Partie Supérieure du
Corps sont chacun du bon côté. Glissez ensuite un
Boîtier de l’Essieu (26) sur le montant de chaque Bras
pour la Partie Supérieure du Corps.
2
118
Trou 19
112
Graisse
Montant
Appliquez de la graisse sur l’Essieu du Bras (19).
Enfoncez l’Essieu du Bras dans le Montant (2), le
Boîtier de l’Essieu (26) droit et le Bras Droit pour la
Partie Supérieure du Corps (118). Poussez ensuite le
Boîtier de l’Essieu dans le Montant jusqu’à ce que
l’extrémité gauche de l’Essieu du Bras soit alignée
avec le côté gauche du Montant. Soulevez ensuite le
Bras Gauche pour la Partie Supérieure du Corps (112)
et enfoncez l’Essieu du Bras dans le Couvercle de
l’Essieu (26) gauche et le Bras Gauche pour la Partie
Supérieure du Corps. Centrez l’Essieu du Bras et
tournez-le de manière à ce que le trou indiqué soit
dans la position illustrée.
8. Demandez à une deuxième personne de tenir le
Guidon Gauche (24) près du Montant (2) comme illustré. Branchez le Fil du Détecteur Cardiaque (20)
gauche sur la Rallonge du Détecteur (101). Glissez un
Embout de l’Essieu (91) sur l’extrémité inférieure du
Guidon Gauche.
Glissez l’extrémité supérieure du Guidon Gauche (24)
dans le tube à l’avant du Montant (2) tout en glissant
l’extrémité inférieure du Guidon Gauche dans l’Essieu
du Bras (19). Attachez l’extrémité supérieure du Guidon
Gauche à l’aide de deux Boulons en Bouton de M8 x
42mm (85) et deux Écrous de Blocage en Nylon de M8
(86) ; faites attention de ne pas endommager les Fils
(20, 101) quand vous enfoncez les Boulons à Tête
Ronde. Assurez-vous que les Écrous de Blocage
sont placés dans les trous hexagonaux sur le tube à
l’avant du Montant. Attachez l’extrémité inférieure du
Guidon Gauche à l’aide d’un Boulon à Tête Ronde de
M8 x 32mm (105) et d’un Écrou de Blocage de M8 (86).
Enfoncez les languettes sur l’Embout de l’Essieu (91)
dans le Couvercle de l’Essieu (26).
Attachez le Guidon Droit (23) sur le Montant (2) de la
même manière.
Tenez les moitiés du Boîtier du Guidon (25) autour du
tube à l’avant du Montant (2) ; faites attention de ne
pas endommager les Fils (20, 101). Attachez le Boîtier
du Guidon à l’aide d’une Vis à Tête Ronde de M4 x
16mm (96).
8
26
26
31
Lubrifiez
8
25
23
85
24
96
20
2
101
86
26
91
19
105
86
Languette
9. Demandez à une deuxième personne de tenir la
Console (17) près du Montant (2).
9
17
Ne pincez pas
les fils durant
cette étape.
ètape.
Branchez le Groupement de Fils Supérieur (95) au
groupement de fils sur la Console (17). Reliez la
Rallonge du Fil Cardiaque (101) au fil cardiaque sur la
Console. Localisez ensuite le fil de terre qui est
attaché avec une vis sur le Montant (2). Connectez les
deux fisl de mise à terre aux deux plus petits fils se
trouvant sur la Console.
101
98
Plus Petits
Fils
95
Enfilez doucement tout excès de fils dans la Console
(17) et dans le Montant (2). Attachez la Console sur le
Montant à l’aide de quatre Vis de M4 x 16mm (98).
(Remarque : les Vis peuvent avoir été expédiées dans
la boîte de la console.) Faites attention de ne pas
pincer les fils.
Fils de
Terre
2
98
10
10. Branchez le Cordon d’Alimentation (93) dans la Prise
(92) à l’arrière de l’appareil elliptique.
92
11. Assurez-vous que toutes les pièces de l’appareil
elliptique sont serrées correctement. Placez un tapis
sous l’appareil elliptique pour protéger votre sol.
Remarque : il est possible qu’il y ait des pièces en trop.
93
L’appareil elliptique est maintenant complètement
assemblé. Si vous avez acheté le moniteur cardiaque du torse en option (voir page 21), référezvous aux instructions ci-dessous.
INSTALLATION DU RÉCEPTEUR POUR LE MONITEUR CARDIAQUE DU TORSE EN OPTION
Si vous avez acheté le moniteur cardiaque du torse en option (voir page 21), suivez les étapes suivantes
pour installer le récepteur inclus avec le moniteur cardiaque du torse.
1. Regardez sous la Console (17) et localisez le couvercle
d’accès. Retirez le couvercle d’accès.
17
2. Tenez le récepteur dans la position illustrée, avec le
petit cylindre en haut. À l’aide des deux vis incluses
avec le moniteur cardiaque du torse, attachez le récepteur sur les deux montants en plastique (non-illustrés) à
l’intérieur de l’ouverture d’accès au dos de la Console
(17).
3. Branchez le fil sur le récepteur sur le fil indiqué sur la
Console (17). Assurez-vous que les connecteurs sur les
fils s’enclenchent l’un dans l’autre. Jetez les autres fils
inclus avec le moniteur cardiaque du torse.
4. Rattachez le couvercle d’accès sur la Console (17).
Cylindre
Récepteur
Couvercle d’Accès
9
Fils
COMMENT UTILISER L’APPAREIL ELLIPTIQUE
COMMENT BRANCHEZ LE CORDON
D’ALIMENTATION
La patte rigide, de couleur verte, qui dépasse de
l’adaptateur doit être attachée sur un support mis à la
terre tel que le socle de la prise femelle de mise à la
terre. L’adaptateur doit être fixé au moyen d’une vis en
métal. Certains socles de prises femelles bipolaires ne sont pas mis à la terre. Contactez un
électricien qualifié pour déterminer si le socle de
la prise femelle est mis à la terre avant d’utiliser
un adaptateur.
Ce produit
doit être
Socle de Mise à la Terre
branché sur
une prise de
Prise Mâle de
Mise à la Terre
terre. S’il
arrivait que
cet appareil
ne fonctionne
Fiche Mise
pas bien ou
à la Terre
tombe en
Mise à la Terre
panne, le fait
d’être
branché sur une prise de courant de terre permet une
résistance moindre au courant électrique, ce qui réduit
les risques de chocs électriques. Ce produit est équipé
d’un cordon avec un conducteur de mise à la terre et
d’une prise mise à la terre. Branchez le cordon d’alimentation dans une prise bien installée et mise à la
terre conformément aux codes locaux. Cet appareil
est équipé pour être utilisé sur un circuit nominal
de 120 volts. Important : l’appareil elliptique n’est
pas compatible avec les prises équipés d’un IMCT.
Remarque : quand le cordon d’alimentation est
branché, il est possible que le système d’inclinaison
de l’appareil elliptique se calibre automatiquement.
Durant le processus de calibrage, deux tirets (– –)
apparaîtront sur l’écran principal de la console et la
rampe se mettra dans la position la plus haute puis
retournera à la position la plus basse. Le processus
de calibrage dure une à deux minutes.
COMMENT VOUS EXERCEZ AVEC L’APPAREIL
ELLIPTIQUE
Pour monter sur l’appareil elliptique, tenez le guidon et
montez sur la pédale qui est au niveau le plus bas.
Ensuite, mettez l’autre pied sur l’autre pédale.
Poussez les pédales jusqu’à ce qu’elle bougent d’une
manière continue.
DANGER : un mauvais raccordement du fil de terre peut être une cause d’électrocution. En cas de doute, faites faire une
vérification par un électricien ou un technicien
qualifié. Ne modifiez d’aucune manière la fiche
fournie avec l’appareil ; si elle ne peut être
insérée dans la prise, faites-en installer une
par un électricien qualifié.
Guidon
Pédales
Un adaptaSocle de Mise
teur tempoà la Terre
raire peut
être utilisé
Adaptateur
pour brancher le cordon
d’alimentation dans une
Patte
prise à deux
Vis en Métal
fiches,
comme illustré à droite,
si une prise mise à la terre n’est pas disponible. Cet
adaptateur temporaire ne doit être utilisé que jusqu’au
moment où une véritable prise mise à la terre pourra
être installée par un électricien qualifié.
Pour descendre de l’appareil elliptique, attendez
jusqu’à ce que les pédales soient complètement
arrêtées. L’appareil elliptique n’a pas de roue libre ;
les pédales continueront à bouger jusqu’à ce que
le volant s’arrête. Quand les pédales sont à l’arrêt,
descendez en enlevant le pied de la pédale supérieure
d’abord. Ensuite, en enlevant le pied de la pédale
inférieure.
10
DIAGRAMME DE LA CONSOLE
Écran Gauche
Matrice
Barre de la Zone d’Entraînement
Remarque : si la console est recouverte d’un film en plastique sur la face de la console, retirez-le.
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
La console, à la pointe de la technologie, offre un
éventail impressionnant de fonctionnalités. Quand le
mode manuel de la console est sélectionné, la résistance des pédales et l’angle de la rampe peuvent être
changés d’une pression de bouton. Alors que vous
faites des exercices, la console fourniront continuellement les résultats de vos exercices. Vous pouvez aussi
mesurer votre rythme cardiaque en utilisant le détecteurcardiaque de la poignée. Remarque : pour information
sur un moniteur cardiaque dur torse en option, voir
page 21.
vous aviez un entraîneur personnel à la maison. En
utilisant le câble audio inclus, vous pouvez brancher
votre appareil elliptique sur votre chaîne hi-fi, chaîne
portable, ordinateur ou magnétoscope et utiliser les
programmes iFIT.com sur CD ou cassette-vidéo (les
CD et cassette-vidéo iFIT.com sont vendus séparément). Les programmes iFIT.com sur CD ou cassettevidéo contrôlent automatiquement votre appareil elliptique comme le ferait un entraîneur personnel vous
guidant tout au long de votre entraînement. De la
musique dynamique vous donne de la motivation supplémentaire. Pour acheter des CD iFIT.com, appelez
gratuitement le 1-888-936-4266.
La console offre aussi six programmes de resistence
et cadence. Chaque programme contrôle automatiquement la résistance de l’appareil elliptique alors que
votre entraîneur personnel vous guide pas à pas
durant votre entraînement.
En branchant votre appareil elliptique sur votre ordinateur, vous pouvez aussi aller sur notre site Internet
www.iFIT.com et accéder directement aux programmes à partir d’Internet. Visitez www.iFIT.com
pour plus d’information.
De plus, la console est munie de deux programmes de
pouls qui modifient automatiquement la résistance des
pédales et vous invitent à changer votre cadence pour
garder votre pouls proche de votre pouls d’objectif
quand vous vous entraînez.
Pour utiliser le manual mode, voir page 12. Pour
utiliser un programme de résistance et cadence ,
voir page 14. Pour utiliser un programme de pouls,
voir page 15. Pour utiliser un program de CD ou de
vidéo de iFIT.com, voir page 20. Pour utiliser un
programme depuis notre site sur l’Internet, voir
page 21.
De plus, la console est équipée de la technologie
iFIT.com. Avec la technologie iFIT.com, c’est comme si
11
Rampe [1 STEP RAMP]. Vous avez le choix
entre cinq angles de la rampe. Remarque : après
avoir pressé les touches, l’appareil prendra
quelques instants pour atteindre l’angle sélectionné.
COMMET UTILISER LE MODE MANUEL
1
Appuyez sur n’importe quelle touche sur la
console ou commencez à pédaler pour
allumer la console.
5
Assurez-vous que le cordon d’alimentation est
branché correctement (voir page 10). Appuyez
ensuite sur n’importe quelle touche sur la console ou commencez à pédaler pour allumer la
console. Après quelques secondes, les écrans de
la console s’allumeront. Une tonalité se fera
entendre et la console sera prête à l’emploi.
2
3
La matrice—
Lorsque le mode
manuel ou le mode
iFIT.com est sélectionné, la matrice
affichera une piste
représentant 440
tours (une distance approximative d’un quart de
mile). Alors que vous vous entraînez, les indicateurs autour de la piste s’allument à tour de rôle
jusqu’à ce que toute la piste soit allumée. La piste
s’éteint alors et les indicateurs recommencent à
s’allumer à tour de rôle.
Sélection du mode manuel.
Quand la console
est allumée, le
mode manuel est
sélectionné
automatiquement.
Si vous avez sélectionné un programme, ou le mode iFIT.com, sélectionnez le
mode manuel en appuyant la touche du
Sélection du Programme [PROGRAM SELECT]
à plusieurs reprises jusqu’à ce qu’une piste
apparaîsse dans la matrice.
La barre de la
Zone
d’Entraînement
[TRAINING
ZONES]—La barre
de la Zone d’Entraînement affichera
votre cadence et le niveau d’intensité de vos
exercices. Par exemple, si trois ou quatre indicateurs sur la barre sont allumés, la barre indique
que votre cadence est idéale pour perdre des
poids. Pendant les programmes, la barre de la
Zone d’Entraînement vous encouragera à augmenter ou à diminuer votre cadence.
Commencez à pédaler et changez la résistance de l’appareil elliptique comme vous le
désirez.
Alors que vous
vous pédalez,
changez la résistance des pédales
en pressant les
touches de Résistance Vite [RESISTANCE]. Il y a dix niveaux de résistance.
Remarque : le vélo d’exercice prendra quelques
secondes avant d’atteindre le niveau de résistance
choisi après que les touches aient été pressées.
4
Observez vos progrès grâce à la matrice, la
barre de la Zone d’Entraînement et les deux
écrans.
L’écran gauche—
L’écran gauche
affichera le temps
écoulé [TIME], le
niveau de résistance
de l’appareil elliptique et le nombre total de révolutions [TODAL
REVS.] effectuées en pédalant. L’écran changera
d’un nombre à l’autre toutes les quelques secondes, comme indiqué par les indicateurs autour de
l’écran. Remarque : quand un programme est
sélectionné, l’écran affichera le temps restant
avant la fin du programme plutôt que le temps
écoulé.
Réglez l’angle de la rampe comme vous le
désirez.
Quand vous
pédalez, changez
l’angle de la rampe
en appuyant sur
les touches de la
12
Ecran droit—
l’Ecran droit
affichera la cadence
[RPM] des pédales
(en tours par
minute), les nombres approximatif de calories de graisse [FAT] et
de calories [CALORIES] que vous avez brûlé
(référez-vous à Brûler de la Graisse à la page
24), et le niveau de résistance de l’appareil elliptique. L’écran changera d’un nombre à l’autre
toutes les quelques secondes, comme indiqué
par les indicateurs autour l’ecran. Remarque :
quand vous utilisez le détecteur cardiaque de la
poignée ou le moniteur cardiaque du torse en
option, l’écran affichera votre pouls plutôt que le
niveau de résistance.
doivent toucher les contacts inférieurs. Evitez de
bouger vos mains.
Quand votre pouls
est détecté, l’indicateur de Pouls
[HEART RATE] audessus de l’écran
droit commencera
à clignoter, un ou
deux tirets (– –) apparaîtront sur l’écran droit puis
votre pouls sera affiché. Pour une lecture plus
précise de votre pouls, tenez les contacts pendant au moins 15 secondes.
Remarque : si vous continuez à tenir le détecteur
cardiaque, l’écran droit affichera votre rythme cardiaque pendant environ 30 secondes. L’écran
affichera alors votre pouls en même temps que
les autres modes.
Remarque : la console peut afficher le
nombre total
d’heures d’utilisation de l’appareil
elliptique et le nombre total de tours
effectués en pédalant. Pour consulter ces informations, appuyez sur la touche Programme pendant
environ trois secondes. L’écran gauche affichera le
nombre total d’heures d’utilisation de l’appareil
elliptique. Appuyez sur la touche Marche. L’écran
gauche affichera alors le nombre total de tours
effectués en pédalant, divisé par 100 (par exemple, le nombre 96 sur l’écran équivaut à 9 600
tours). Quand vous avez fini de consulter ces
informations, appuyez de nouveau sur la touche
de Programme.
6
Si votre rythme cardiaque n’est pas affiché,
assurez-vous que vos mains sont dans la position
décrite. Faites attention de ne pas bouger vos
mains ou de ne pas trop serrer les contacts
métalliques. Pour de meilleures performances,
nettoyez les contacts métalliques à l’aide d’un
chiffon doux ; n’utilisez jamais de l’alcool ou des
détergents abrasifs ou chimiques.
7
Allumez le ventilateur, si vous le désirez.
Pour allumer le ventilateur à une vitesse lente,
appuyez sur la touche du Ventilateur [FAN].
Pivotez le ventilateur dans la position désirée.
Pour que le ventilateur tourne à la vitesse
supérieure, appuyez à nouveau sur la touche du
Ventilateur. Pour éteindre le ventilateur, appuyez
une troisième fois sur la touche du Ventilateur.
Mesurez votre pouls, si vous le désirez.
Remarque : si vous tenez le détecteur cardiaque de la poignée et vous portez le moniteur cardiaque du torse en option en même
temps, la console ne pourra peut-être pas
affiché votre pouls de manière précise.
8
Quand vous avez terminé de vous entraîner, la
console s’éteindra automatiquement.
Si les pédales ne sont pas déplacées pendant
plusieurs secondes, une tonalité se fera entendre, la console s’arrêtera et l’écran gauche commencera à clignoter sur l’ecran gauche.
S’il y a des
revêtements
en plastiques
sur les contacts en métal
du détecteur
du pouls de la
poignée,
enlevez-les.
Contacts
Pour mesurer
votre rythme
cardiaque,
tenez les contacts ; vos paumes doivent se trouver sur les contacts supérieurs et vos doigts
Si les pédales ne sont pas déplacées pendant
environ cinq minutes, la console s’éteindra et les
écrans se mettront à zéro.
13
d’objectif programmées se déplaceront d’une
colonne vers la gauche. La cadence d’objectif
programmée pour le deuxième segment sera
alors affichée dans la colonne clignotante du
Segment en Cours et la résistance de l’appareil
elliptique se mettra automatiquement sur la résistance programmée pour le deuxième segment.
Remarque : si tous les indicateurs dans la
colonne du Segment en Cours sont allumés
après que les cadences d’objectif se sont
déplacées vers la gauche, les cadences d’objectif
programmées se déplaceront vers le bas de
manière à ce que seuls les indicateurs supérieurs
apparaissent sur la matrice.
COMMENT UTILISER LES PROGRAMMES DE
RÉSISTANCE ET DE CADENCE
1
Appuyez sur n’importe quelle touche sur la
console ou commencez à pédaler pour
allumer la console.
Référez-vous à l’étape 1 à la page 12.
2
Sélectionnez un des six programmes de résistance et de cadence.
Quand la console
est allumée, le
mode manuel est
sélectionné
automatiquement.
Pour sélectionner
un programme de
résistance et de cadence, appuyez sur la touche
de Sélection du programme jusqu’à ce que « P 1 »,
« P 2 », « P 3 », « P 4 », « P 5 » ou « P 6 » apparaisse sur l’écran droit.
Quand vous vous
a
entraînez, la barre
de la Zone
d’Entraînement
vous aidera à
garder votre
cadence proche de
la cadence d’objecb
tif programmée
pour le segment en
cours. Les indicateurs allumés sur la
barre indiqueront
votre cadence en
cours. Si un indicateur clignote à droite des indicateurs allumés (voir schéma a), accélérez votre
cadence. Si un indicateur clignote à gauche de
tout indicateur allumé (voir schéma b), ralentissez
votre cadence. Quand aucun indicateur ne clignote, votre cadence est identique à la cadence
programmée pour le segment en cours.
Important : les cadences d’objectif programmées sont là pour vous motiver. Votre
cadence peut être plus rapide ou plus lente
que les cadences d’objectif programmées.
Assurez-vous de vous entraîner à une
cadence qui vous est confortable.
Quand un programme de résistance et de
cadence est sélectionné, la matrice affichera les
sept premières cadences programmées pour le
programme. L’écran gauche affichera la durée du
programme.
3
Appuyez sur la touche début de programme
[Program Start] ou commencez à pédaler pour
lancer le programme.
Chaque programme est divisé en segments de
différentes durées. Une cadence d’objectif et un
niveau de résistance sont programmés pour
chaque segment. Remarque : La même cadence
d’objectif et/ou le même niveau de résistance
peut être programmé pour deux segments consécutifs ou plus).
La cadence proSegment en Cours
grammé pour le
premier segment
sera affichée dans
la colonne clignotante du Segment
en Cours sur la
matrice. (Les
niveaux de résistance programmés ne sont pas
affichés dans les colonnes de la matrice). Les
cadences programmées pour les sept segments
suivants seront affichées dans les colonnes à
droite.
Le programme continuera jusqu’à ce que la
cadence d’objectif programmée pour le dernier
segment est affichée dans la colonne du
Segment en Cours de la matrice et que le temps
du programme se soit écoulé.
Remarque : durant le programme, vous pouvez
changer le niveau de résistance pour le Segment
en Cours, si vous le désirez, en appuyant sur les
boutons de Résistance. Cependant, quand le
prochain segment commence, la résistance se
mettra automatiquement sur la résistance programmée pour le segment suivant si la résistance programmée pour ce segment est différente. Si vous
vous arrêtez de pédaler pendant plusieurs secondes, une tonalité se fera entendre et le programme
sera suspendu. Pour relancer le programme,
recommencez tout simplement à pédaler.
Quand il ne reste plus que trois secondes avant
la fin du premier segment du programme, la
colonne du Segment en Cours et la colonne à sa
droite commenceront à clignoter, une série de
tonalités se fera entendre et toutes les cadences
14
4
COMMET UTILISER LES PROGRAMMEES DE
POULS
Réglez l’angle de la rampe comme vous le
désirez.
Référez-vous à l’étape 4 à la page 12.
5
Le programme de pouls 7 est conçu pour garder votre
pouls entre 50% et 85% de votre pouls maximum pendant que vous vous exercez. (Votre pouls maximum
est calculé en soustrayant votre âge à 220. Par exemple, si vous avez 30 ans, votre pouls maximum est de
190.) Le programme de pouls 8 est conçu pour garder
votre pouls proche d’un pouls d’objectif que vous
aurez choisi.
Suivez vos progrès grâce aux deux écrans.
Référez-vous à l’étape 5 à la page 12.
6
Mesurez votre pouls, si vous le désirez.
Référez-vous à l’étape 6 à la page 13.
7
Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser un programme de pouls
Allumez les ventilateurs si vous le désirez.
1
Référez-vous à l’étape 7 à la page 13.
8
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
console s’éteindra automatiquement.
Appuyez sur n’importe quelle touche sur la
console ou commencez à pédaler pour
allumer la console.
Référez-vous à l’étape 1 à la page 12.
Référez-vous à l’étape 8 à la page 13.
2
Choisissez un des programmes de pouls.
Lorsque que la console est allumé, le
mode manuel est
sélectionné. Pour
sélectionner un programme de pouls,
appuyez sur la
touche de Sélection du Programme jusqu’à ce
qu’un « P7 » ou « P8 » apparaisse sur l’écran de
gauche.
Durant les programmes de pouls,
la matrice affichera
un graphique
représentant votre
pouls. Chaque fois
qu’un battement de
votre cœur est détecté, un sommet apparaîtra.
3
Enregistrez votre âge ou un objectif de pouls
enregistré.
Si vous avez
sélectionné le
programme de
pouls 7, le mot «
AGE » et le dernier
âge enregistré clignoteront sur l’écran gauche. Si vous avez déjà
enregistré votre âge, appuyez sur la touche Entrer
[ENTER] et allez à l’étape 4. Si vous n’avez pas
encore enregistré votre âge, appuyez sur la
touche + ou – plusieurs fois pour enregistrer votre
âge puis appuyez sur la touche Entrer.Une fois
votre âge enregistré, il restera dans la mémoire
de la console.
15
votre pouls proche
a
de l’objectif de
pouls programmé.
Les indicateurs
allumés sur la
barre vous indiqueront votre
b
cadence. Quand
vous portez le
moniteur cardiaque
du torse ou que
vous tenez le
détecteur cardiaque de la poignée, la console comparera périodiquement votre pouls avec l’objectif de pouls
programmé ; si nécessaire, un indicateur sur la
barre clignotera alors pour vous indiquer qu’il
faut accélérer ou ralentir votre cadence pour
ramener votre pouls plus près de l’objectif de
pouls programmé. ; si nécessaire, un indicateur
sur la barre clignotera pour vous suggérer d’accélérer ou de ralentir votre cadence pour ramener votre pouls plus près du pouls programmé
pour le segment en cours. Si un indicateur clignote à droite de l’indicateur allumé (voir schéma
a), accélérez votre cadence. Si un indicateur
clignote à gauche de l’indicateur allumé (voir
schéma b), ralentissez votre cadence. Quand
aucun indicateur ne clignote, votre pouls est
proche du pouls d’objectif programmé.
Important : les pouls d’objectif programmés
sont uniquement là pour vous motiver. Votre
pouls peut être plus lent que le pouls d’objectif programmé. Assurez-vous de vous entraîner à une cadence qui vous est confortable.
Si vous avez
sélectionné le programme cardiaque
8, les lettres «
PLS » et le
dernier objectif de
pouls enregistré
clignoteront sur l’écran gauche. Appuyez sur les
touches – et + pour changer l’objectif de pouls si
vous le désirez. L’objectif de pouls peut aller de
70 à 170 battements à la minute.
4
5
Tenez le détecteur cardiaque de la poignée.
Pour utiliser un programme de pouls, utiliser le
détecteur cardiaque de la poignée (référez-vous
à l’étape 6 à la page 13) ou le moniteur cardiaque du torse en option. Si vous utilisez le
détecteur cardiaque de la poignée, il n’est pas
nécessaire de tenir les poignées constamment
durant le programme. Vous devez néanmoins
tenir les poignées régulièrement pour que le programme puisse fonctionner correctement.
Chaque fois que vous tenez les poignées,
gardez vos mains sur les contacts
métalliques pendant au moins 30 secondes.
Remarque : quand vous ne tenez pas les poi
gnées, les lettres « PLS » apparaîtront sur
l’écran droit à la place de votre pouls.
Appuyez sur la touche Début de Programme
ou commencez à pédaler pour lancer le programme.
Le programme cardiaque 7 est constitué de 20
segments d’une minute. Une résistance et un
objectif de pouls sont programmés pour chaque
segment. (La même résistance et/ou objectif de
pouls peuvent être programmés pour deux segments consécutifs ou plus.) Durant le programme, la résistance de l’appareil elliptique
changera périodiquement. Le programme cardiaque 8 dure 60 minutes (vous pouvez n’effectuer qu’une partie du programme). La même
résistance et le même objectif de pouls sont programmés pour tout le programme.
Le programme va continuer de cette manière
jusqu’à ce que l’écran principal affiche que le
temps du programme s’est écoulé.
Remarque : si vous vous arrêtez de pédaler pendant plusieurs secondes, un son retentira et le
programme s’achèvera. Les programmes de
pouls ne peuvent être arrêtés temporairement
puis relancer.
6
Á la fin de chaque segment, une série de « bip »
retentit. La résistance des pédales changera alors
si une résistance différente est programmée pour
le segment suivant. Remarque : si la résistance
est trop forte ou trop faible, vous pouvez modifier
la résistance en appuyant sur les touches de
Résistance rapide. Cependant, quand le segment
suivant commence, la résistance changera
automatiquement si une résistance différente est
programmée pour le segment suivant.
Suivez vos progrès grâce à la matrice et aux
deux écrans.
Référez-vous à l’étape 5 à la page 12.
7
8
Allumez les ventilateurs si vous le désirez.
Référez-vous à l’étape 7 à la page 13.
Quand le programme est terminé, la console
s’éteindra automatiquement.
Référez-vous à l’étape 8 à la page 13.
Alors que vous vous entraînez, la barre de la
Zone d’Entraînement vous aidera à maintenir
16
BRANCHEMENT DE VOTRE LECTEUR DE CD,
MAGNETOSCOPE OU ORDINATEUR
Pour utiliser les CD iFIT.com, l’appareil elliptique doit
être branché à votre lecteur de CD portable, à votre
stéréo portable, à votre stéréo ou à votre ordinateur
avec un lecteur de CD. Référez-vous aux pages 17 et
18 pour les instructions de branchement. Pour utiliser
les vidéoscassettes iFIT.com, l’appareil elliptique
doit être branché à votre magnétoscope. Référez-vous
à la page 19 pour les instructions de branchement.
Pour utiliser les programmes iFIT.com directement
depuis notre site sur l’Internet, l’appareil elliptique
doit être branché à votre ordinateur. Référez-vous à la
page 18 pour les instructions de branchement.
BRANCHEMENT DE VOTRE STÉRÉO PORTABLE
Remarque : si votre stéréo a une prise AUDIO OUT
de type RCA, référez-vous aux instructions A cidessous. Si votre stéréo a une prise LINE OUT de
1/8”, référez-vous aux instructions B. Si votre
stéréo a seulement une prise PHONES, référezvous aux instructions C.
A. Branchez l’une des extrémités d’un des câbles
stereo audio de 1/8” à RCA (en vente dans les
magasins d’électroniques) dans la prise sous la
console. Branchez l’autre extrémité du câble audio
dans la prise AUDIO OUT de votre stéréo.
A, B
BRANCHEMENT DE VOTRE LECTEUR DE CD
PORTABLE
AUDIO OUT
LINE OUT
RIGHT
LEFT
Remarque : si votre lecteur de CD a une prise LINE
OUT et une prise PHONES, référez-vous aux instructions A ci-dessous. Si votre lecteur de CD a seulement une prise, référez-vous aux instructions B.
A. Branchez une des extrémités d’un câble stéréo
audio de 1/8” à 1/8” (en vente dans les magasins
d’électroniques) dans la prise sous la console.
Branchez l’autre extrémité du câble audio dans la
prise LINE OUT de votre lecteur de CD. Branchez
vos écouteurs dans la prise PHONES.
A
Câble
Audio
B. Référez-vous au dessin ci-dessus. Branchez une
des extrémités d’un câble stéréo audio de 1/8” à
1/8” (en vente dans les magasins d’électroniques)
dans la prise sous la console. Branchez l’autre
extrémité du câble audio dans la prise LINE OUT
de votre stéréo.
PHONES LINE OUT
LINE OUT
PHONES
Câble
Audio
Écouteurs
C. Branchez une des extrémités d’un câble stéréo audio
de 1/8” à 1/8” (en vente dans les magasins d’électroniques) dans la prise sous la console. Branchez
l’autre extrémité du câble dans un adaptateur Y de
1/8” (en vente dans les magasins d’électroniques).
Branchez l’adaptateur Y dans la prise PHONES de
votre stéréo. Branchez vos écouteurs dans l’autre
extrémité dans l’autre côté de l’adaptateur Y.
B. Branchez une des extrémités d’un câble stéréo audio
de 1/8” à 1/8” (en vente dans les magasins d’électroniques) dans la prise sous la console. Branchez
l’autre extrémité du câble dans un adaptateur Y de
1/8” (en vente dans les magasins d’électroniques).
Branchez l’adaptateur Y dans la prise PHONES de
votre lecteur de CD. Branchez vos écouteurs dans
l’autre extrémité dans l’autre côté de l’adaptateur Y.
C
PHONES
Câble Adaptateur
Audio Y de 1/8”
B
PHONES
Écouteurs
PHONES
Câble
Audio
Adaptateur
Y de 1/8”
Écouteurs
17
BRANCHEMENT DE VOTRE STÉRÉO
BRANCHEMENT DE VOTRE ORDINATEUR
Remarque : si votre stéréo a une prise LINE OUT
qui n’est pas utilisée, référez-vous aux instructions A ci-dessous. Si la prise LINE OUT est déjà
utilisée, référez-vous aux instructions B.
Remarque : si votre ordinateur a une prise LINE
OUT de 1/8”, référez-vous aux instructions A cidessous. Si votre ordinateur a seulement une
prise PHONES, référez-vous aux instructions B.
A. Branchez l’une des extrémités d’un des câbles
stereo audio de 1/8” à RCA (en vente dans les
magasins d’électroniques) dans la prise sous la
console. Branchez l’autre extrémité du câble dans
la prise LINE OUT de votre stéréo.
A. Branchez une des extrémités d’un câble stéréo
audio de 1/8” à 1/8” (en vente dans les magasins
d’électroniques) dans la prise sous la console.
Branchez l’autre extrémité du câble audio dans la
prise LINE OUT de votre ordinateur.
A
A
CD
LINE OUT
VCR
Amp
LINE OUT
LINE OUT
Câble
Audio
Câble
Audio
B. Branchez une des extrémités d’un câble stéréo
audio de 1/8” à 1/8” (en vente dans les magasins
d’électroniques) dans la prise sous la console.
Branchez l’autre extrémité du câble dans un adaptateur Y de 1/8” (en vente dans les magasins
d’électroniques). Branchez l’adaptateur Y dans la
prise PHONES de votre ordinateur. Branchez vos
écouteurs ou speakers dans l’autre extrémité de
l’adaptateur Y.
B. Branchez l’une des extrémités d’un des câbles
stereo audio de 1/8” à RCA (en vente dans les
magasins d’électroniques) dans la prise sous la
console. Branchez l’autre extrémité du câble audio
dans un adaptateur Y à RCA (en vente dans les
magasins d’électroniques). Ensuite, enlevez le fil
qui est déjà branché dans la prise LINE OUT qui
est sur votre stéréo et branchez-le dans le côté qui
n’est pas utilisé de l’adaptateur-Y. Branchez l’adaptateur-Y dans la prise LINE OUT de votre stéréo.
B
B
CD
PHONES
VCR
Amp
Câble
Audio
Câble
Audio
LINE OUT
Adaptateur
Y à RCA
Adaptateur
Y de 1/8”
Écouteurs/Speakers
Câble Retirez de la
prise AUDIO OUT
18
BRANCHEMENT DE VOTRE MAGNÉTOSCOPE
B. Branchez l’une des extrémités d’un des câbles
stereo audio de 1/8” à RCA (en vente dans les
magasins d’électroniques) dans la prise sous la
console. Branchez l’autre extrémité du câble audio
dans un adaptateur Y à RCA (en vente dans les
magasins d’électroniques). Ensuite, enlevez le fil
qui est déjà branché dans la prise AUDIO OUT de
votre magnétoscope et branchez le fil dans le côté
qui n’est pas utilisé de l’adaptateur Y. Branchez
l’adaptateur Y dans la prise AUDIO OUT de votre
Remarque : si votre magnétoscope a une prise
AUDIO OUT non-utilisé, référez-vous aux instructions A ci-dessous. Si la prise AUDIO OUT est déjà
utilisée, référez-vous aux instructions B. Si vous
avez une télévision avec un magnétoscope,
référez-vous aux instructions B. Si votre magnétoscope est branché à votre stéréo, référez-vous à la
BRANCHEMENT DE VOTRE STÉRÉO à la page 18.
A. Branchez l’une des extrémités d’un des câbles
stereo audio de 1/8” à RCA (en vente dans les
magasins d’électroniques) dans la prise sous la
console. Branchez l’autre extrémité du câble audio
dans la prise AUDIO OUT de votre magnétoscope.
B
ANT. IN
VIDEO AUDIO
IN
RF OUT
CH
3 4
OUT
Adaptateur
Y à RCA
Câble Audio
A
ANT. IN
VIDEO AUDIO
IN
RF OUT
CH
3 4
OUT
AUDIO OUT
RIGHT
Câble retirez de la
prise AUDIO OUT
LEFT
magnétoscope.
Câble Audio
19
guider tout au long de votre entraînement. Suivez
simplement les instructions de votre entraîneur
personnel.
UTILISATION DES PROGRAMMES DES CD ET
VIDÉOS
Le programme fonctionnera presque de la même
manière qu’un programme de résistance et de
cadence (référez-vous à l’étape 3 de la page 14).
Cependant, un son électronique « bip » vous
avertira lorsque le réglage de la résistance et/ou
la vitesse vont changer.
Pour utiliser les CD ou les vidéocassettes iFIT.com,
l’appareil elliptique doit être branché à votre lecteur de
CD portable, à votre stéréo portable, à votre chaîne hifi, à votre ordinateur avec lecteur de CD ou à votre
magnétoscope. Référez-vous au BRANCHEMENT DE
VOTRE LECTEUR DE CD, MAGNÉTOSCOPE OU
ORDINATEUR à la page 17. Pour vous procurer les
CD et cassette-vidéo iFIT.com, appelez sans frais
1-888-936-4266.
Remarque : si la résistance de l'appareil elliptique et/ou la cadence programmée ne
change pas quand un « bip » retenti :
Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser le programme iFIT.com CD ou video.
1
• Assurez-vous que l’indicateur au-dessus de
la touche iFIT.com est allumé.
• Ajustez le volume de votre lecteur de CD ou
de votre magnétoscope. Si le volume est
trop élevé ou trop bas, la console pourrait
ne pas détecter les signaux du programme.
Commencez à pédaler pour activer la console.
Référez-vous à l’étape 1 à la page 12.
2
• Assurez-vous que le câble audio est correctement branché et qu’il soit complètement branché.
Sélectionnez le mode iFIT.com.
Quand la console
est allumée, le
mode manuel sera
sélectionné. Pour
sélectionner le
mode iFIT.com,
appuyez sur la
touche iFIT.com. L’indicateur au-dessus de la
touche s’allumera.
5
Réglez l’angle de la rampe comme vous le
désirez.
Référez-vous à l’étape 4 à la page 12.
6
Suivez vos progrès grâce à l’écran principal.
Référez-vous à l’étape 5 à la page 12.
3
Insérez le CD ou la cassette-vidéo iFIT.com.
7
Si vous utilisez un CD iFIT.com, insérez le CD
dans votre lecteur de CD. Si vous utilisez une
vidéocassette iFIT.com, insérez la cassette-vidéo
dans votre magnétoscope.
4
Mesurez votre pouls, si vous le désirez.
Référez-vous à l’étape 6 à la page 13.
8
Pressez le bouton PLAY sur votre lecteur de
CD ou sur votre magnétoscope.
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
sole s’éteindra automatiquement.
Référez-vous à l’étape 7 à la page 13.
Quelques instants après avoir pressé la touche,
votre entraîneur personnel commencera à vous
20
Notre site Internet www.iFIT.com vous permet d’utiliser
des programmes audio et vidéo iFIT.com directement
depuis l’internet. Pour utiliser les programmes de
notre site sur l’Internet, l’appareil elliptique doit être
branché sur votre ordinateur. Référez-vous à
BRANCHEMENT DE VOTRE ORDINATEUR à la
page 18. En plus, vous devez avoir une connexion
Internet et un fournisseur d’accès Internet. Vous trouverez les détails des configurations minimales requises sur notre site Internet.
Lorsque le compte à rebours sur l’écran est terminé, le programme commencera. Le programme
fonctionnera presque de la même manière qu’un
programme de résistance et de cadence (référezvous à l’étape 3 de la page 14). Cependant, un son
électronique « bip » vous avertira lorsque le
réglage de la résistance et/ou la vitesse va changer.
8
Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser un programme depuis notre site Internet.
1
Référez-vous à l’étape 5 à la page 12.
Commencez à pédaler pour activer la console.
9
Référez-vous à l’étape 1 à la page 12.
2
10 Allumez le ventilateur, si désiré.
Quand la console
est allumée, le
mode manuel
sera sélectionné.
Pour sélectionner
le mode
iFIT.com,
appuyez sur la touche iFIT.com. L’indicateur audessus de la touche s’allumera.
3
4
Si nécessaire, ouvrez votre navigateur
Internet et rendez-vous sur notre site
www.iFIT.com.
5
Suivez les liens désirés sur notre site Internet
pour sélectionner un programme.
Référez-vous à l’étape 7 à la page 13.
vous avez fini de vous entraîner, la
11 Quand
console s’éteindra automatiquement.
Référez-vous à l’étape 8 à la page 13.
MONITEUR CARDIAQUE DU TORSE EN OPTION
Le moniteur cardiaque du torse offre une utilisation «
mains-libres » et vous permet d’utiliser les programmes de pouls de la console. Pour acheter ce
moniteur cardiaque, veuillez contacter le service à
la clientèle sans frais au numéro suivant : 1-888936-4266.
Lisez et suivez les instructions en ligne pour
utiliser un programme.
6
Suivez les instructions sur l’écran pour commencer le programme.
Quand vous commencez le programme, un
compte à rebours s’affichera sur votre écran.
7
Mesurez votre pouls, si vous le désirez.
Référez-vous à l’étape 6 à la page 13.
Sélectionnez le mode iFIT.com.
Allez à votre ordinateur et ouvrez une session
Internet.
Suivez vos progrès avec les deux écran principal.
Retournez au appareil elliptique et commencez les exercices.
21
ENTRETIEN ET PROBLÉMES
COMMENT DÉPLACER L’APPAREIL ELLIPTIQUE
Vérifiez et vissez toutes les pièces d’appareil elliptique régulièrement. Remplacez toute pièces usées
immédiatement.
Placez-vous devant l’appareil elliptique, tenez le
guidon fermement et placez un pied contre la rampe à
l’endroit indiqué ci-dessous. Tirez le guidon jusqu’à ce
que l’appareil elliptique puisse être déplacé sur ses
roues avant puis déplacez doucement l’appareil
jusqu’à l’endroit désiré. Placez ensuite un pied contre
la rampe et baissez l’appareil elliptique. De par la
taille et le poids de l’appareil elliptique, il est
recommandé de faire très attention en le
déplaçant et en le baissant.
Pour de
meilleures performances de
Rampe
l’appareil elliptique,
inspectez et
nettoyez la
rampe d’inclinaison
régulièrement
à l’aide d’un
chiffon doux et
d’un détergent non-abrasif. D’autres parties du
appareil elliptique peuvent être nettoyées de cette
manière. Gardez les liquides loin de la console.
N’utilisez jamais des produits abrasive ou des dissolvants.
Guidons
PROBLÈMES AVEC LE DETECTEUR CARDIAQUE
Placez votre
pied ici
Si le détecteur cardiaque de la poignée ne fonctionne
pas correctement, référez-vous à l’étape 6 à la page 13.
COMMENT CALIBRER LA RAMPE D’INCLINAISON
Roue
Si la rampe d’inclinaison de l’appareil elliptique ne
fonctionne pas correctement, activez le processus de
calibrage en suivant les étapes ci-dessous.
1. Appuyez sur la touche + 1 et la touche de
Sélection du Programme en même temps pendant
environ cinq secondes. Remarque : si des chiffres
apparaissent sur l’écran principal, ignorez-les.
COMMENT NIVELER L'APPAREIL ELLIPTIQUE
Si l’appareil elliptique bouge
avec un mouvement de balancement pendant l’utilisation,
tournez l’un ou
les deux pieds
Pieds de
de nivellement
Nivellement
en dessous du
stabilisateur
arrière jusqu’ à ce que le mouvement de balancement
soit éliminé.
2. Appuyez une nouvelle fois sur la touche de
Sélection du Programme. Remarque : des lettres
et des chiffres peuvent apparaîtrer sur l’écran principal.
3. Appuyez sur la touche de la Rampe 30°. La rampe
montera au niveau le plus haut puis redescendra
au niveau le plus bas.
4. Appuyez trois fois sur la touche de Sélection du
Programme. La console sera alors au mode de
fonctionnement normal et l’appareil elliptique sera
prêt à l’utilisation.
22
CONSEILS DE MISE EN FORME
drate de carbone, facilement accessibles comme
source d’énergie. Après quelques minutes seulement,
votre corps commence à utiliser des calories de
graisse en réserve comme source d’énergie. Si votre
but est de brûler de la graisse, réglez l’intensité de
votre exercice jusqu’à ce que votre pouls s’approche
du nombre inférieur de votre d’entraînement.
ATTENTION :
avant de commencer ce programme d’exercices ou un
autre, veuillez consulter votre médecin. Ceci
est tout particulièrement important pour les
personnes âgées de plus de 35 ans ou celles
ayant déjà eu des problèmes de santé.
Pour brûler un maximum de graisse, ajustez la
vitesse et l'inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce que
votre pouls soit proche de nombre du milieu de votre
zone d’entraînement.
Les moniteurs cardiaque ne sont pas
appareils médicaux. De nombreux facteurs
tel que les mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice, peuvent rendre la lecture du
pouls moins précise. Les moniteurs ne sert
qu’à donner une idée approximative des fluctuations du pouls lors de l’exercice.
Exercice Aérobics
Si votre but est de fortifier votre système cardio-vasculaires, votre entraînement devrait être aérobic.
L’exercice aérobic requiert de large quantité
d’oxygène durant une période de temps prolongée.
Ceci augmente la demande de sang que le coeur doit
pomper vers les muscles, et la quantité de sang que
les poumons doivent oxygéner. Pour un entraînement
aérobic, réglez l’intensité de votre exercice jusqu’à ce
que votre pouls est proche du nombre supérieur de
votre zone d’entraînement.
Les exercices suivants vous aideront à organiser
votre programme d’exercices. Rappelez-vous qu’une
bonne alimentation et qu’un repos adéquat sont
essentiels pour de bons résultats.
INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardio-vasculaires, la clé pour
obtenir les résultats désirés est de s’entraîner à une
intensité correcte. Le niveau d’intensité correct peut
être trouvé en utilisant votre pouls comme point de
repère. Le tableau ci-dessous indique le pouls recommandé pour brûler de la graisse et pour les exercices
cardio-vasculaires (aérobic).
GUIDE D’EXERCICES
Chaque entraînement devrait inclure ces trois étapes :
Échauffement, se compose de 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices légers. Un échauffement correct
élève la température de votre corps, augmente votre
fréquence cardiaque, ainsi que la circulation pour
vous préparer à l’entraînement.
Exercices dans la Zone d’Entraînement, augmentez l’intensité de vos exercices jusqu’à ce que
votre pouls soit dans votre zone d’entraînement pendant 20 à 30 minutes. (Durant les premières
semaines d’exercices, ne maintenez pas votre pouls
dans votre zone d’entraînement pendant plus de 20
minutes.)
Exercices de Retour à la Normal, se compose de 5
à 10 minutes d'étirements. Cela augmentera la flexibilité de vos muscles et vous aidera à prévenir les
problèmes qui surviennent après l’exercice.
Pour mesurer votre pouls approprié, d’abord trouvez
l’âge au bas du tableau (les âges par dizaine).
Ensuite trouvez les trois nombres au-dessus des
âges. Les trois nombres définissent votre “zone d’entraînement”. Les deux nombres inférieurs sont les
pouls recommandés pour brûler de la graisse ; le
nombre supérieur est recommandé pour les exercices
aérobics.
FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
faites trois entraînements par semaine, avec au moins
un jour de repos entre chaque entraînement. Après
quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à
cinq entraînements par semaine si vous le désirez.
Rappelez-vous que la clé du succès d’un programme
d’exercice repose avant tout sur la régularité.
Brûler de la Graisse
Pour brûler de la graisse effectivement vous devez
vous exercer à une intensité relativement basse pendant une longue période. Durant les premières minutes d’exercice, votre corps utilise des calories d’hy-
23
LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle HRCCEL59930
R0904A
Pour identifier les pièces ci-dessous, référez-vous au SCHÉMA DÉTAILLÉ à la page 26 et 27.
Nº.
Qté.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
1
1
1
1
1
1
2
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
2
1
1
1
1
1
2
1
2
4
2
2
32
33
1
4
34
35
1
1
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
2
4
2
Description
Nº.
Qté.
Cadre
Montant
Rampe
Jambe de la Pédale Gauche
Jambe de la Pédale Droit
Stabilisateur Arrière
Couvercle du Stabilisateur Arrière
Stabilisateur Avant
Couvercle du Stabilisateur Avant
Pédale Gauche
Pédale Droite
Moteur d'Inclinaison
Axe d’Inclinaison
Axe de Pivot
Écran Latéral Gauche
Écran Latéral Droit
Console
Couvercle du Volant
Axe du Bras
Détecteur Cardiaque/Fil
Couvercle de l'inclinaison Droit
Couvercle de l'inclinaison Gauche
Guidon Droit
Guidon Gauche
Couvercle du Guidon
Couvercle de l’Axe
Boulon en « J »
Roue de la Pédale
Roulement à Bille de la Roue
Bague du Cadre
Jambe pour la Partie Supérieure du
Corps
“C” Aimant
Couvercle de la Jambe de la
Pédale
Bras de la Manivelle Gauche
Bague d’Espacement de la Poulie
de 29.5mm
Volant
Aimant
Poulie/Manivelle
Couvercle de la Boîte de Contrôle
Tableau de Contrôle
Boite de Contrôle
Groupement de Fils Inférieure
Rondelle en Plastique
Roulement à Bille de la Manivelle
Tendeur
Pied
Bague de la Rampe
Couvercle de la Rampe
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
1
1
2
1
1
1
1
1
3
1
1
2
1
1
2
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
2
2
2
2
2
4
1
2
1
2
74
75
76
77
78
79
80
81
1
1
4
2
4
4
2
6
82
83
84
2
4
2
85
86
87
4
6
2
88
4
89
8
90
91
92
2
2
1
24
Description
Détecteur d’Inclinaison
Couvercle du Détecteur
Bague de la Jambe de la Pédale
Moteur de la Résistance
Support du Capteur Magnétique
Pince
Capteur Magnétique/Fil
Ressort de Retour
Rondelle Fendue de M10
Câble de la Résistance
Axe du Volant
Roulement à Billes du Volant
Boulon à Œil
Support d’Ajustement
Boulon de Carrosserie M10 x
92mm
Rondelle de M6
Boulons d’Union de M8 x 63mm
Rondelle de M8
Boulons d’Union de M10 x 60mm
Bague de la Poignée
Vis de M5 x 25mm
Boulon d’Arrête
Rondelle du Volant
Boulon en Bouton de M10 x 68mm
Bague d’Espacement de la Jambe
de la Pédale
Vis du Tendeur
Support d’Arrête
Vis avec Nylon de M6 x 16mm
Écrou de M6
Boulon de M5 x 12mm
Rondelle de M5
Vis de M5 x 6mm
Bague du Bras pour la Partie
Supérieure du Corps
Vis à Collerette de 5/16” x 25mm
Vis à Tête Plate de M6 x 48mm
Poignée du Bras pour la Partie
Supérieure du Corps
Boulon en Bouton de M8 x 42mm
Écrou de Blocage en Nylon de M8
Poignée en Mousse du Bras pour
la Partie Supérieure du Corps
Écrou de Verrouillage en Nylon de
M8
Écrou de Verrouillage en Nylon de
M10
Manchon
Embout du Couvercle d’Axe
Prise
Nº.
Qté.
93
94
95
96
97
98
99
100
1
4
1
1
7
16
2
4
101
102
103
104
105
106
107
108
1
1
1
1
2
2
2
1
Description
Nº.
Qté.
Cordon d’Alimentation
Vis de #8 x 9.5mm
Groupement de Fils Supérieur
Vis a Tête Ronde de M4 x 16mm
Vis de M5 x 16mm
Vis de M4 x 16mm
Bague d’Espacement de la Rampe
Écrou de Verrouillage en Nylon de
M5
Rallonge du Fil Cardiaque
Bras du Pédalier Droit
Écrou de Verroillage de M6
Courroie
Boulon en Bouton de M8 x 35mm
Poignee en Mousse Supérieur
Poignée en Mousse Inférieur
Vis Autoperçant de M4 x 63.5mm
109
110
111
112
2
4
2
1
113
114
115
2
3
2
116
117
118
2
2
1
119
2
#
#
Description
Roue
Bague de la Roue
Vis Avec Nylon de M8 x 19mm
Bras pour la Partie Supérieure du
Corps Gauche
Rondelle de Torsion
Vis en Bouton de M10 x 25mm
Boulon de Carrosserie M10 x
105mm
Vis de M4 x 58mm
Vis du Moteur d’Inclinaison
Bras pour la Partie Supérieure du
Corps Droit
Bague de la Jambe de la Pédale
Extériur
Clé Hexagonale
Manuel de l’Utilisateur
Remarque : « # » indique qu’une pièce n’est pas dessinée. Les caractéristiques peuvent être modifiées sans
notification. Référez-vous au dos de ce manuel pour commander des pièces de rechange.
25
26
24
105
84
98
20
68
87
86
91
81
90
81
112
85
17
25
81
110
80
26
86
85
29 28
29
26
81
86
2
110
114
31
57
98
96
84
114
57
114
118
80
81
110
81
31
110
98
15
101
19
29
29 28
90
91
95
23
20
98
68
105
Pour identifier les pièces ci-dessous, référez-vous à la LISTE DES PIÈCES aux pages 24 et 25.
SCHÉMA DÉTAILLÉ—Nº. du Modèle. HRCCEL59930
86
98
16
107
108
98
69
106
18
98
97
97
18
98
97
69
R0904A
27
65
9
33
33
83
67
63
65
76
89
10
109
8
4
76
83 48
64
67
9
47
66
111
3
50
49
47
119
12
75
113
47
13
51
48
73
64 76
89
82
34
14
76
72
117
104
38
99
55
53
30
117
97
54
36
65
74
99
27
88
30
93
43
11
58
71 37
60
98
45
89
88
89
65
33
42
77
44
7
70
1
89
79
52
51
46
6
98
40
97
97
35
116
22
41
56
44
5
98
116
89
39
94
46
7
73
119
111
102
82
66
113
115
92
94
98
98
21
98
Nº. du Modèle. HRCCEL09940 R0904A
89
32
88
71
88
78
61
100
79
59
103
62
60
83
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, veuillez contacter notre service à la clientèle sans frais au numéro :
1-888-936-4266, du lundi au vendredi de 8h00 à 18h30 (à l’exception des jours fériés). Pour commander des
pièces, merci de préparer les renseignements suivants:
• le NUMÉRO DU MODÈLE de ce produit (HRCCEL59930)
• le NOM de ce produit (l’appareil elliptique HEALTHRIDER® AIRE STRIDER E60)
• le NUMÉRO DE SÉRIE de l’appareil (voir la couverture de ce manuel)
• le NUMÉRO et la DESCRIPTION de la pièce/des pièces (voir aux pages 24 á 27)
GARANTIE LIMITÉE
ICON DU CANADA, INC., (ICON), garantit ce produit contre tout défaut de fabrication et de matière
première sous des conditions d'usage normales pendant 90 jours à compter de la date d'achat. Cette
garantie ne s'applique qu'au premier acquéreur. L'obligation d'ICON en vertu des clauses de cette
garantie est limitée, à sa discrétion, au remplacement ou à la réparation du produit dans un des centres
de service autorisés. Toutes réparations dont des réclamations de garantie sont faites doivent être préautorisés par ICON. La présente garantie ne couvre pas le produit dans le cas de dommages subis
durant le transport, de dommages causés suite à un emploi abusif ou inapproprié ou dans le cas de
réparations non effectuées par un centre de service autorisé ICON, les produit utilisés à des fins commerciales ou de location ou les produits qui servent de démonstrateurs. Aucune autre garantie que
celle qui est expressément expliquée précédemment ne sera autorisée par ICON.
ICON ne pourra être tenu responsable d'aucun dommage indirect, spécial ou accessoire résultant ou
ayant trait à l'utilisation ou au fonctionnement du produit, aux pertes d'argent, de biens, de revenus ou
de profits, aux pertes de jouissance, aux frais de déménagement, d'installation ou à tous dommages
accessoires de quelque nature qu'ils soient. Dans certaines provinces, il est interdit d'exclure ou de
restreindre la responsabilité pour les dommages indirects ou accessoires de sorte que la restriction qui
précède pourrait ne pas s'appliquer dans certains cas. La présente garantie remplace toutes les
garanties dont notamment les garanties implicites de valeur marchande ou d'aptitude à un usage et est
limitée dans sa durée et sa portée par les clauses spécifiques contenues dans la présente garantie.
Certaines provinces n'autorisent pas la restriction de la durée d'une garantie de sorte que la restriction
qui précède pourrait ne pas s'appliquer dans certains cas. Il est donc possible que la limitation cidessus ne s’applique pas dans votre cas.
Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques. Vous pouvez avoir d'autres droits qui peuvent varier d'une province à l'autre ou spécifier par votre détaillant d’équipement de sports.
ICON du Canada, Inc., 900 de l‘Industrie, St-Jérôme, QC, J7Y 4B
Part No. 214021 R0904A
Imprimé en Chine © 2004 ICON IP, Inc.

Manuels associés