Manuel du propriétaire | Brandt WTD8284SF Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
38 Des pages
Manuel du propriétaire | Brandt WTD8284SF Manuel utilisateur | Fixfr
FR
RU
GUIDE D’INSTALLATION & D'UTILISATION
Lavante Séchante Vapeur
Chère Cliente, Cher Client,
Vous venez d’acquérir un Lave-linge BRANDT et nous vous en remercions.
Nous avons mis dans cet appareil toute notre passion, notre savoir-faire pour qu’il
réponde au mieux à vos besoins. Innovant, performant, nous l’avons conçu pour qu’il soit
aussi toujours facile à utiliser.
Vous trouverez également dans la gamme des produits BRANDT, un vaste choix de
fours, de fours à micro-ondes, de tables de cuisson, de hottes aspirantes, de cuisinières,
de lave-vaisselle, de sèche-linge, de réfrigérateurs et congélateurs que vous pourrez
coordonner à votre nouveau lave-linge BRANDT.
Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire le mieux possible vos exigences vis
à vis de nos produits, notre service consommateurs est à votre disposition et à votre
écoute pour répondre à toutes vos questions ou suggestions (coordonnées à la fin de
ce livret).
Et connectez-vous aussi sur notre site www.brandt.com où vous trouverez tous nos produits, ainsi que des informations utiles et complémentaires.
BRANDT
Un jour j’ai dit Brandt
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications liées à
leur évolution.
Important :
Avant de mettre votre appareil en marche, veuillez lire attentivement ce guide d’utilisation afin de vous familiariser plus rapidement avec son fonctionnement.
2
FR
SOMMAIRE
1 / PRÉSENTATION DE VOTRE APPAREIL
• Consignes de sécurité ------------------------------------------------------------------------4
• Description de votre appareil--------------------------------------------------------------7
2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
• Démontage des brides de transport --------------------------------------------------9
• Mise en place de votre appareil --------------------------------------------------------11
• Raccordements de votre appareil ----------------------------------------------------12
3 / PRÉPARATION DE VOTRE LINGE ET DE VOTRE APPAREIL
• Code d’entretien des textiles ------------------------------------------------------------13
• Traitement des taches difficiles --------------------------------------------------------14
• Préparation de votre linge-----------------------------------------------------------------15
• Chargement de votre linge ---------------------------------------------------------------16
• Chargement des produits de lavage ------------------------------------------------17
4 / PROGRAMMATION DE VOTRE APPAREIL
• Description du tableau de commandes--------------------------------------------18
• Programmation d’un cycle de lavage -----------------------------------------------18
• Programmation d’un cycle de lavage avec séchage enchaîné--------20
• Programmation d’un cycle de séchage seul ------------------------------------20
• Programmation d’un lavage, séchage et défroissage enchaîné------21
• Programmation d’un cycle de defroissage seul-------------------------------22
• Opérations possibles en cours de programme -------------------------------22
• Exemples de programmes----------------------------------------------------------------23
• Modification d’un programme de lavage------------------------------------------24
• Détail des programmes---------------------------------------------------------------------25
• Détail des options -----------------------------------------------------------------------------26
• Autres fonctions--------------------------------------------------------------------------------27
• Sécurités automatiques --------------------------------------------------------------------30
5 / ENTRETIEN COURANT DE VOTRE APPAREIL
• Nettoyage de la boîte à produits ------------------------------------------------------31
• Nettoyage du filtre de pompe -----------------------------------------------------------31
• Accès au fond de la cuve------------------------------------------------------------------32
• Nettoyage du filtre de séchage --------------------------------------------------------32
• Nettoyage de votre appareil--------------------------------------------------------------33
• Entretiens divers -------------------------------------------------------------------------------33
6 / INCIDENTS POUVANT SURVENIR -----------------------------------------------------------34
7 / SERVICE APRÈS-VENTE - RELATIONS CONSOMMATEURS ----------------37
3
FR
1 / PRÉSENTATION DE VOTRE APPAREIL
Avant d’installer et d’utiliser votre appareil et afin de
vous familiariser avec son fonctionnement, lisez attentivement ce guide d’utilisation et conservez-le.
Cet appareil, destiné exclusivement à un usage domestique, a été
conçu pour laver et sécher le linge.
• CHARGES PRÉCONISÉES :
— La capacité maximale de l’appareil est de 8 kg en lavage et 4 kg en
séchage.
SÉCURITÉ
Respectez impérativement les consignes suivantes :
• INSTALLATION :
— La pression de l’eau doit se situer entre 0.1 et 1 MPa (1 et 10 bars).
— N’utilisez pas de prolongateur, adaptateur, prise multiple ou programmable.
— L’installation électrique doit être capable de résister à la puissance
maximale mentionnée sur la plaque signalétique et la prise doit être
dûment reliée à la terre et accessible.
— Utilisez exclusivement le tuyau d’alimentation et les joints neufs
fournis avec l’appareil.
— Si le cordon d’alimentation est endommagé, faites le remplacer par
le Service-Après-Vente ou par un professionnel qualifié, afin d’éviter
tout risque éventuel.
— Il est déconseillé d’installer votre appareil sur un tapis ou un sol en
moquette afin de ne pas gêner la circulation d’air à sa base.
— En cas de problème ne pouvant être résolu par vous-même, ne pas
intervenir sur l’appareil et faites appel au service technique du revendeur ou du fabricant.
— Tenez tous les matériaux d’emballage hors de portée des enfants
(ex.: sacs en plastique, polystyrène, etc.) car ils peuvent être dangeureux pour les enfants : risque d’étouffement.
4
1 / PRÉSENTATION DE VOTRE APPAREIL
FR
• UTILISATION :
— Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans
et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance,
s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions
relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés.
— Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent
pas avec l’appareil et d’éloigner ceux de moins de 3 ans, sauf s’ils
sont sous surveillance permanente.
— En lavage, ne pas introduire de linge traité au moyen de détachant,
dissolvant ou produit inflammable immédiatement après traitement
(risque d’explosion).
— Respectez scrupuleusement les étiquettes d’entretien de votre
linge.
— N’utilisez pas de dissolvant dans l’appareil.
— Videz les poches, en particulier briquets et allumettes.
— En cas d’utilisation de produits assouplissants, respectez les préconisations du fabriquant.
— En séchage, n’introduisez pas de linge non lavé, ni de linge traité
au moyen de produits chimiques, tels que détachant, dissolvant ou
tout produit inflammable (risque d’incendie ou d’explosion).
— Il convient que les articles qui ont été salis avec des substances
telles que l’huile de cuisson, l’acétone, l’alcool, l’essence, le kérosène, les détachants, la térébenthine, la cire et les substances pour
retirer la cire soient lavés dans l’eau chaude avec une quantité supplémentaire de détergent avant d’être séchés dans l’appareil.
— Ne séchez pas les articles comprenant du caoutchouc mousse
(ex.: bonnet de douche, textile et vêtement étanche, doublure, oreiller, etc.).
— N’arrêtez jamais votre appareil avant la fin du cycle de séchage et
de sa phase de refroidissement.
— Ce lave-linge est équipé d’une sécurité pour prévenir de tout
débordement d’eau éventuel.
— En fin de cycle, veillez à fermer le robinet d’arrivée d’eau et à
débrancher le cordon électrique.
5
FR
1 / PRÉSENTATION DE VOTRE APPAREIL
• ENTRETIEN :
— L’entretien de l’appareil ne doit pas être effectué par des enfants
sans surveillance.
— Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’accumulation de bourre autour de
l’appareil.
— Le filtre doit être nettoyé après chaque cycle de séchage.
• ECONOMIES D’ENERGIE
— Ne programmez le prélavage que lorsque c’est absolument nécessaire : par exemple pour des
vêtements de sport ou de travail très sales, etc …
— Pour du linge peu ou moyennement sale, un programme à basse température est suffisant pour
obtenir un résultat de lavage impeccable.
— Pour du linge peu sale choisissez un cycle de lavage court.
— Dosez le produit de lavage selon la dureté de l’eau, le degré de salissure et la quantité de linge
et respectez les conseils indiqués sur les paquets des produits lessiviels.
— Dès la fin du cycle de lavage, “- 0 -” ou “STOP” (selon le cas) s’affiche. Vous pouvez programmer
un autre cycle de lavage immédiatement. Sans intervention de votre part, cet affichage est maintenu pendant une heure. Après un délai d’une heure sans intervention de votre part, l’affichage
s’éteint automatiquement. Le produit consommera alors moins d’énergie. Pour réactiver l’afficheur, il vous suffit d’appuyer sur une des touches. Toutefois, il est recommandé de sélectionner
la position “0” pour éteindre le produit.
• Pour les machines séchantes :
— Si vous essorez à grande vitesse, l’humidité résiduelle sera faible, donc faible consommation
d’énergie. Même les textiles synthétiques doivent être essorés avant le séchage.
— Le temps de séchage bien choisi aide aussi à économiser énergie et eau.
— Afin d’éviter des consommations d’eau et d’énergie inutiles, ne surséchez pas votre linge.
• PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Les matériaux d'emballage de cet appareil sont recyclables. Participez à leur recyclage et contribuez ainsi à la protection de l'environnement en les déposant dans les conteneurs municipaux prévus à cet effet.
Votre appareil contient également de nombreux matériaux recyclables. Il est donc marqué
de ce logo afin de vous indiquer que dans les pays de l’Union Européenne les appareils
usagés ne doivent pas être mélangés avec d’autres déchets. Le recyclage des appareils
qu’organise votre fabricant sera ainsi réalisé dans les meilleures conditions, conformément à la directive européenne 2012/19/UE sur les déchets d’équipements électriques et
électroniques. Adressez vous à votre mairie ou à votre revendeur pour connaître les points de collecte des appareils usagés les plus proches de votre domicile.
Nous vous remercions pour votre collaboration à la protection de l’environnement.
6
FR
1 / PRÉSENTATION DE VOTRE APPAREIL
• AVANT LE PREMIER LAVAGE DE VOS TEXTILES:
Important : Avant d’effectuer votre première lessive, nous vous recommandons de faire
un cycle de lavage ”COTON 90° sans prélavage”, sans linge et en utilisant une 1/2 dose de
votre lessive habituelle. Ceci éliminera les résidus de fabrication pouvant éventuellement subsister dans la machine.
Ce cycle diminuera de manière importante l’effort de fermeture de la porte de votre lave-linge
pour un usage confortable.
• DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
A
A
Tableau de commande
B
Poussoir d’ouverture du couvercle
(reste verrouillé pendant le cycle)
B
C
Plinthe avant escamotable
(accès au filtre de vidange /
accès au bridage de transport)
D
Bride de transport avant
E
Verrous de démontage de la plinthe
F
Levier de mise sur roulettes
G
Pieds avant réglables en hauteur
D
C
E
Fig. 01
7
G
F
FR
1 / PRÉSENTATION DE VOTRE APPAREIL
• DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL (suite)
I
H
Boîte à produits
I
Bouton de déverrouillage de la
boîte à produits
J
Filtre de séchage
H
J
Fig. 02
K
Tuyau de vidange
L
Cordon d’alimentation électrique
M
Pièce de bridage du cordon
d’alimentation
K
L
N
N
Bride de transport arrière
O
O
Cache des trous de bridage
P
P
Tuyau d’alimentation en eau
protégé (selon modèle)
Q
Plaque signalétique
(Référence S.A.V)
Q
Fig. 03
8
M
2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
FR
• DÉMONTAGE DES BRIDES DE TRANSPORT
Important :
Avant toute utilisation, il est impératif
d’effectuer les opérations décrites ci-après.
Ces opérations consistent à retirer toutes les
pièces qui servent à immobiliser la cuve de
votre appareil pendant le transport.
Ces opérations dites “de débridage” sont
nécessaires pour le bon fonctionnement de
votre appareil et le respect des normes en
vigueur en matière de sécurité.
Si ces opérations n’étaient pas effectuées
dans leur totalité, cela pourrait causer des
dommages graves à votre appareil pendant
son fonctionnement.
A
Fig. 04
B
Retirez préalablement la cale en polystyrène
expansé située sous le couvercle.
Fig. 05
B
• Bride de transport avant :
— Ouvrez en appuyant simultanément sur les
bossages se trouvant de part et d’autre de la
plinthe A tout en tirant cette dernière vers
vous (Fig. 04).
— Dévissez, à l’aide d’une clé de 10, la vis de
maintien de la bride “avant” B en plastique
rouge (Fig. 05).
— Retirez la bride “avant” (Fig. 06).
— Bouchez le trou laissé par la bride à l’aide
du cache fourni C (Fig. 07).
— Reclippez la plinthe (Fig. 07).
Fig. 06
C
Fig. 07
9
FR
2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
• DÉMONTAGE DES BRIDES DE TRANSPORT (suite)
• Bride de transport arrière :
— Dévissez les 2 vis D et les quatre vis E à
l’aide d’une clé à tube de 10 ou d’un tournevis
plat (Fig. 08).
— Retirez la bride F .
— Libérez le cordon électrique de la pièce
plastique G qui le lie à la bride de transport.
— Bouchez les trous laissés par la bride à
l’aide des 2 caches restants H (Fig. 09) et
revissez les 4 vis E à leur emplacement
d’origine dans la carrosserie.
F
E
E
D
Conseil :
G
Nous vous conseillons de conserver
toutes les pièces de bridage, car il faudra
obligatoirement les remonter si vous devez,
par la suite, transporter votre machine.
Toutes ces pièces ainsi que celles composant l’ensemble de votre machine sont faites
de matériaux recyclables. Il convient d’en
tenir compte lors de leur mise en décharge à
la fin de la vie de votre machine.
Fig. 08
H
Information :
Avant sa sortie d’usine, votre appareil
a été minutieusement contrôlé ; il est donc
possible que vous constatiez la présence
d’un peu d’eau dans la cuve ou au niveau des
boîtes à produits.
Information :
Si vous voulez placer votre appareil
dans l’alignement de vos meubles, vous pouvez casser les crochets de fixations des
tuyaux.
Important :
Fig. 09
Attention à ne pas écraser les tuyaux.
10
FR
2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
• MISE EN PLACE DE VOTRE APPAREIL
• Mise sur roulettes :
Votre appareil est équipé de roulettes escamotables qui vous permettent de le déplacer
facilement.
Pour la mise sur roulettes, faites pivoter le
levier situé au bas de l’appareil, de la droite
jusqu’à l’extrémité gauche (Fig. 10).
Fig. 10
Important :
En fonctionnement, l’appareil ne doit
pas reposer sur ses roulettes : n’oubliez pas
de ramener le levier dans sa position initiale.
• Mise à niveau :
Votre appareil est équipé de deux pieds réglables placés à l’avant permettant de compenser les inégalités du sol. Pour régler l’horizontalité et la stabilité de l’appareil, procédez
comme suit :
— Enlevez la plinthe (cf Fig. 04, pages précédentes).
— Mettez la machine sur roulettes
— Desserrez les 2 vis servant au blocage des
pieds à l’aide d’un tournevis TORX T20 (Fig.
11).
— Réglez les deux pieds à l’aide d’une clef
plate ou d’une pince pour réaliser la mise à
niveau.
— Remettez l’appareil sur ses pieds en ramenant le levier dans sa position initiale.
— Vérifiez la stabilité de la machine en
appuyant sur le couvercle en diagonale (sens
AA, puis sens BB) (Fig. 12). Aucun mouvement de l’appareil ne doit être perceptible.
— Lorsque les réglages sont corrects, revissez les 2 vis de blocage des pieds et reclippez la plinthe.
Fig. 11
AA
BB
BB
AA
Fig. 12
Conseil :
Nous vous déconseillons fortement
d’installer votre appareil :
— Dans une pièce humide et mal aérée.
— Dans un lieu où il pourrait être soumis à des
projections d’eau.
— Sur un sol en moquette. Si vous ne pouvez
l’éviter, prenez toutes les dispositions pour ne
pas gêner la circulation de l’air à sa base, afin
d’assurer une bonne ventilation des composants internes.
• Environnement :
Important :
Si vous placez votre machine à côté
d’un autre appareil ou d’un meuble, nous
vous conseillons de toujours laisser entre
eux un espace pour faciliter la circulation de
l’air.
11
FR
2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
• RACCORDEMENTS DE VOTRE APPAREIL
• Alimentation en eau froide (Fig. 13) :
— Branchez le tuyau d’alimentation sur un robinet muni d’un embout fileté Ø 20 x 27 (3/4
BSP).
Vérifiez la présence du joint.
• Evacuation des eaux usées (Fig. 13) :
— Raccordez le tuyau de vidange :
- soit de façon provisoire, sur un évier ou une
baignoire.
- soit de façon permanente, sur un siphon
ventilé.
Si votre installation n’est pas équipée d’un
siphon ventilé, veillez à ce que le raccordement ne soit pas étanche. En effet, pour éviter tout refoulement d’eaux usées dans la
machine, il est vivement recommandé de
laisser libre passage à l’air entre le tuyau de
vidange de la machine et le conduit d’évacuation.
Dans tous les cas, la crosse de vidange devra
être placée à une hauteur comprise entre 0,80
m et 1,10 m par rapport à la base de la
machine.
Arrivée d’eau :
— Pression d’eau mini : 0,1 MPa ou 1 bar
— Pression d’eau maxi : 1 MPa ou 10 bars
• Alimentation électrique (Fig. 13) :
L’installation électrique doit être conforme à la
Norme NF C 15-100, en particulier pour la
prise de terre.
Nous ne pouvons pas être tenus pour responsable de tout incident causé par une
mauvaise installation électrique.
Conseil :
Important :
Conseils pour l’installation électrique
de votre appareil :
— N’utilisez pas de prolongateur, adaptateur
ou prise multiple.
— Ne supprimez jamais la mise à la terre.
— La prise de courant doit être facilement
accessible mais hors de portée des enfants.
En cas d’incertitude, adressez-vous à votre
installateur.
Veillez à bien maintenir le tuyau de
vidange au moyen d’un lien afin d’éviter que
la crosse ne se dégage en cours de vidange
et provoque une inondation.
Important :
Votre appareil est conforme aux directives européennes 2006/95/CE (directive
basse tension) et 2004/108/CE (compatibilité électromagnétique).
Pour les modèles équipés d’un
tuyau avec boîtier de sécurité :
position de montage indifférente
évacuation sur évier
0,80 m mini
ou
tuyau d’alimentation en
eau (différent suivant le
modèle)
syphon ventilé
Fig. 13
12
1,10 m maxi
évacuation sur
siphon ventilé
3 / PRÉPARATION DE VOTRE LINGE ET DE VOTRE APPAREIL
FR
• CODE D’ENTRETIEN DES TEXTILES
Conseil : Pour vous aider dans l’entretien de vos textiles, ceux-ci sont munis d’une étiquette résumant les informations nécessaires. Celles-ci sont exprimées en codes par les
symboles ci-dessous:
LAVAGE
CHLORAGE
Température maximum : 95°C
95
- Action mécanique normale
- Rinçage normal
- Essorage normal
95
- Action mécanique réduite
- Rinçage à température décroissante
- Essorage réduit
cl
Pas de chlorage
Chlorage autorisé : dilué et à froid
REPASSAGE
Température maximum : 60 ou 50°C
60
- Action mécanique normale
- Rinçage normal
- Essorage normal
60
- Action mécanique réduite
- Rinçage à température décroissante
- Essorage réduit
50
- Action mécanique réduite
- Rinçage à température décroissante
- Essorage réduit
150 °C
Réglage moyen
200 °C
Réglage fort
110 °C
Réglage doux
Pas de repassage
(pas de vapeur)
NETTOYAGE A SEC
Température maximum : 40°C
40
- Action mécanique normale
- Rinçage normal
- Essorage normal
40
- Action mécanique réduite
- Rinçage à température décroissante
- Essorage réduit
40
- Action mécanique très réduite
- Rinçage normal
- Essorage normal
A
Tous solvants
usuels
Perchloréthylène Essence minérale Pas de nettoyage
Essence minérale et solvant fluoré
à sec, ni de
F113
détachage aux
solvants
Processus normal
P
Température maximum : 30°C
30
Lavage à la main seulement
F
- Action mécanique réduite
- Température de séchage réduite
- Pas d’addition d’eau
(Nettoyage en libre-service impossible)
- Action mécanique très réduite
- Rinçage normal
- Essorage réduit
Température maximum : 40°C
F
P
SECHAGE EN TAMBOUR MENAGER
(Certains appareils sont maintenant équipés
d’un programme qui permet de laver en
machine ce type de textiles)
Pas de lavage
Séchage fort
Séchage doux
Pas de séchage
en tambour
Important : Avant d’effectuer votre première lessive, nous vous recommandons de faire
un cycle de lavage ”COTON 90° sans prélavage”, sans linge et en utilisant une 1/2 dose de
votre lessive habituelle. Ceci, afin d’éliminer les résidus de fabrication pouvant éventuellement
subsister dans la machine.
13
FR
3 / PRÉPARATION DE VOTRE LINGE ET DE VOTRE APPAREIL
• TRAITEMENT DES TACHES DIFFICILES
Conseil :
Les taches de transpiration, sang, fruit,
vin, chocolat, disparaissent généralement
avec les lessives contenant des éléments
biologiques, mais d'autres taches nécessitent un traitement spécifique avant la mise en
machine. Faites d'abord un essai sur un
endroit peu visible du textile et rincez abondamment. Si vous appliquez un détachant,
commencez toujours par l'extérieur de la
tache pour éviter les auréoles.
BOUGIE : enlevez le maximum de la tache en
grattant. Mettez ensuite du papier absorbant
des deux côtés du tissu et passez un fer à
repasser sur la tache pour faire fondre le reste
de cire.
CAFÉ - THÉ :
— sur coton blanc : tamponnez la tache avec de
l’eau oxygénée* avant de procéder à un lavage
normal.
— sur coton de couleur : tamponnez la tache
avec une solution d’eau vinaigrée (2 cuillérées
à soupe de vinaigre blanc pour ¼ de litre
d’eau) avant de procéder à un lavage normal.
— sur la laine : tamponnez la tache avec un
mélange à parts égales d’alcool* et de vinaigre
blanc avant de laver l’article.
CAMBOUIS - GOUDRON : utilisez de l’Eau
Écarlate* ou, à défaut, étalez un peu de beurre
frais sur la tache, laissez reposer puis tamponnez avec de l'essence de térébenthine*.
CHEWING-GUM : refroidissez-le avec un glaçon. Dès qu'il est suffisamment dur, grattez-le
avec l'ongle. Enlevez l’auréole qui subsiste à
l’aide d’un produit dégraissant*.
CHOCOLAT - FRUIT - JUS DE FRUIT - VIN :
tamponnez la tache avec une solution d’eau
vinaigrée (2 cuillérées à soupe de vinaigre
blanc pour ¼ de litre d’eau). Rincez bien et
lavez normalement.
CRAYON A BILLE - FEUTRE : enlevez le maximum d’encre en tamponnant la tache avec un
papier absorbant. Placez un chiffon blanc propre derrière la tache et tamponnez la tache
avec un autre chiffon imbibé de vinaigre blanc
pour les fibres synthétiques et artificielles ou
d'alcool à 90* pour les autres fibres (si le textile le permet).
GRAISSE : saupoudrez immédiatement le tissu
avec du talc. Laissez sécher et brossez doucement pour éliminer le talc. Puis tamponnez avec
un produit dégraissant du type essence minérale*. Rincez et lavez normalement.
HERBE : tamponnez la tache avec du vinaigre
blanc ou de l'alcool à 90* (si le textile le permet)
puis rincez et procédez au lavage.
KETCHUP - SAUCE TOMATE : préparez une
solution avec un volume de glycérine pour un
volume d’eau chaude. Laissez tremper le linge
pendant une heure, puis procédez à un lavage
normal.
PEINTURE : ne laissez pas sécher les dépôts de
peinture. Traitez-les immédiatement avec le solvant indiqué sur la boîte de peinture (eau, térébenthine*, white spirit*). Savonnez puis rincez.
PRODUITS DE MAQUILLAGE : posez la face
tachée du tissu sur un papier absorbant, puis
humectez l’envers du tissu avec de l’alcool à 90*
si l’article le permet et si la tache n’est pas
grasse. Dans le cas contraire, préférez un produit dégraissant (type trichloréthylène*).
ROUILLE : pour des taches légères, recouvrez
de sel, pressez du jus de citron sur le sel et laissez reposer une nuit ; puis rincez abondamment
et faites un lavage. Pour des taches plus importantes utilisez un produit antirouille en suivant
très attentivement les conseils du fabricant.
SANG : trempez, le plus vite possible, l’article
taché dans de l’eau froide salée, puis procédez à
un lavage normal.
•Utilisation de produits détachants
Important :
Pour éviter tout risque d’incendie ou d’explosion :
(*) Si vous utilisez les produits préconisés dans
les recettes ci-dessus, prenez soin de rincer
abondamment votre linge avant de l’introduire
dans votre machine.
— Si vous utilisez des détachants du commerce,
suivez très attentivement les conseils du fabricant de ces produits.
Nous vous rappelons que, en général, les
taches traitées immédiatement s’éliminent facilement. Par contre, les taches anciennes qui ont
été repassées ou séchées en tambour ménager, ne peuvent plus être enlevées.
14
3 / PRÉPARATION DE VOTRE LINGE ET DE VOTRE APPAREIL
FR
• PRÉPARATION DE VOTRE LINGE
• Le tri de votre linge :
•Le test couleur :
Reportez-vous au tableau des codes d’entretien des textiles pour trier votre linge et choisissez le programme adapté aux étiquettes. Dans
le cas de charges mélangées, utilisez le programme correspondant au linge le plus fragile.
Pour du linge neuf, prenez au préalable la précaution de vérifier que le textile ne déteint pas
: voir "Le test couleur" ci-contre.
Au premier lavage, un linge de couleur déteint
souvent, sauf s’il est garanti grand teint. Avant
de le mettre en machine, faites le test suivant :
— Prenez une partie non visible du linge.
— Humectez-la d’eau chaude.
— Pressez-la ensuite dans une étoffe blanche
— Si le linge ne déteint pas, vous pouvez le
laver normalement en machine.
— Si le linge déteint, lavez-le séparément en
machine ou à la main.
•Les charges de linge
Important : Pour un résultat optimum, ne surchargez pas excessivement votre tambour
et ne dépassez pas les charges maximales suivantes :
Coton / Couleurs __________________ 8 kg
Mixte ____________________________ 3 kg
Délicat / Laine ____________________ 2 kg
Poids moyen de quelques pièces de linge sec "peu épais"
Drap 1 place ________________ 400 à 500 g
Drap 2 places ____________________ 800 g
Taie d'oreiller ______________________ 200 g
Chemise de nuit légèr ______________ 150 g
Pantalon toile enfant ________________ 120 g
Pantalon toile adulte ________________ 500 g
Chemise homme coton/polyester ____ 200 g
Tee-Shirt coton grande taille __________ 150 g
Torchon vaisselle __________________ 100 g
Nappe ____________________________ 250 g
Lingerie délicate ____________________ 50 g
Lainage synthétique enfant __________ 50 g
Chaussette ________________________ 20 g
Pyjama toile adulte ________________ 250 g
Poids moyen de quelques pièces de linge sec "épais"
Blue-jean adulte ____________ 800 g à 1 kg
Grande serviette éponge ____________ 700 g
Petite serviette éponge ____________ 300 g
Pantalon jogging adulte ____________ 350 g
Pyjama éponge enfant ______________ 100 g
Peignoir de bain __________________ 1200 g
Sweat-shirt ________________________ 250 g
Housse de couette ________________ 1500 g
•Vérification de votre linge avant lavage
Important : Le non respect des conseils suivants peut engendrer des dégâts graves,
voire irrémédiables (tambour détérioré, linge déchiré, etc…) et annulerait la garantie.
— Videz les poches : retirez tous les objets, tels que les briquets, les allumettes, etc ...
— Fermez les fermetures à glissières et à pression.
— Enlevez les crochets des voilages ou mettez vos voilages dans un filet de lavage.
— Retirez les boutons mal cousus, les épingles, les agrafes.
— Mettez les petites pièces de linge (rubans, pochettes, etc…) dans un filet de lavage.
— Retournez les textiles multicouches (sac de couchage, anorak...).
— Retournez les tricots, les textiles à décoration rapportée, les pantalons et les vêtements en maille.
15
FR
3 / PRÉPARATION DE VOTRE LINGE ET DE VOTRE APPAREIL
• PRÉPARATION DE VOTRE LINGE (suite)
•Vérification de votre linge avant séchage
— Les articles volumineux (couettes, édredons, etc ...).
— Le linge non lavé et/ou non essoré.
— Le linge ayant subi des nettoyages avec des
produits chimiques.
Les fibres qui composent votre linge sont de
nature et d’origine diverses ; leur comportement pendant le séchage est donc très variable.
D’une manière générale, tous les textiles lavables en machine peuvent être séchés en tambour ménager sauf :
— Les laines, les soies, les voilages, les collants ou les bas nylon.
— Les tissus plastifiés.
— Les chlorofibres (Thermolactyl * par exemple).
— Les pièces de linge dotées de mousse plastique, de caoutchouc ou d’armatures risquant
de se détacher.
Important :
Il faut toutefois éviter de sécher en
même temps les textiles légers et ceux qui
sont en coton épais, car le poids de ces derniers froisse les textiles plus légers.
Important :
Il est préférable de sécher séparément
les textiles non garantis grand teint.
* : Marque déposée
Les substances contenues dans les salissures, telles que l’huile de cuisson, l’acétone, l’alcool, l’essence, le kérosène, les détachants, la térébenthine, la cire doivent être éliminées préalablement au
séchage dans votre appareil (par exemple à l’aide d’un programme de lavage à l’eau chaude approprié, et avec une quantité supplémentaire de détergent).
• CHARGEMENT DE VOTRE LINGE
Effectuez les opérations dans l’ordre suivant :
•Ouverture de la machine
— Vérifiez que la machine est hors tension.
— Appuyez sur le bouton poussoir situé à
l’avant de la machine. Le couvercle s’ouvre.
•Ouverture/Fermeture du tambour
Fig. 14
— Ouvrez les portillons du tambour en
appuyant sur le poussoir situé sur le volet
avant (Fig. 14).
— Pour les refermer, appuyez le portillon avant
vers le bas, puis rabattez le volet arrière par
dessus, jusqu’à ce que le verrouillage s’enclenche.
Important :
Pour un bon verrouillage, vérifiez que
le liseré bleu A du poussoir est bien visible
(Fig. 15).
Fig. 15
16
FR
3 / PRÉPARATION DE VOTRE LINGE ET DE VOTRE APPAREIL
• CHARGEMENT DE VOTRE LINGE (suite)
•Introduction du linge
Pour des performances de lavage optimum, placez le linge, préalablement trié et déplié dans le
tambour, sans le tasser et en le répartissant uniformément. Mélanger les grosses et petites pièces
pour obtenir un essorage optimum, sans formation de balourd.
Important :
En fermant le tambour, veillez à ne pas coincer du linge entre les deux volets.
• CHARGEMENT DES PRODUITS DE LAVAGE
•Dosage de la lessive
La quantité de lessive à utiliser dépend de la
dureté de l’eau, du degré de salissure de
votre linge et de la quantité de linge à laver.
Reportez-vous toujours aux prescriptions de
dosage figurant sur l’emballage de vos produits de lavage.
Attention : les préconisations des fabricants
de lessive correspondent, dans la plupart des
cas, à un remplissage maximal du tambour.
Adaptez correctement votre dosage au poids
du linge introduit dans la machine.
Ces préconisations vous éviteront un dosage
excessif responsable de la génération de
mousse. Une surproduction de mousse peut
diminuer les performances de votre machine
et augmenter la durée de lavage ainsi que la
consommation d’eau.
cl
1
2
3
4
Fig. 16
•Lessives pour lainages et textiles
délicats
1
Bac prélavage (poudre)
2
Bac lavage (poudre ou liquide)
3
Pour le lavage de ces textiles, il est recommandé d’utiliser une lessive appropriée (évitez de mettre cette dernière directement sur
le tambour car certains de ces produits sont
agressifs pour le métal).
4
cl
Bac Javel
Bac Assouplissant
Lessive poudre
Lessive liquide
•Pour les machines séchantes :
En cas d’utilisation de produits assouplissants, respectez les préconisations du fabricant.
A
Important :
— Le bac “LAVAGE” peut contenir les poudres et les liquides, toutefois, ne pas utiliser de lessive
liquide pour les programmes AVEC prélavage ou AVEC “départ différé” (suivant modèle).
— Pour un remplissage correct des bacs à produits, mettez le couvercle dans sa position maximale d’ouverture.
— Ne dépassez par le niveau MAX.
17
FR
4 / PROGRAMMATION DE VOTRE APPAREIL
• DESCRIPTION DU TABLEAU DE COMMANDES
8/4
SÉCHAGE
F OR T
Dépar t différé
/ Séchage
SÉCHAGE
DOUX
DURÉE DE SÉCHAGE
VAPEUR
CHEMISES
X ’P R ESS
SÉCHAGE
DÉFROISSAGE
VA PE UR
Fig. 17
1
2
Sélecteur de programme
B Réglage température
F
Départ/Pause
1
Afficheur température
C
2
Afficheur vitesse d’essorage
3
Voyant de verrouillage Sécurité Enfants
4
Afficheur temps
5
Voyants de déroulement de cycle
A
B
A
Réglage vitesse essorage
D Touches options et
Sélection Sécurité Enfants
E
Départ différé
C
D
3
4
5
E
F
Nota : Toutes les touches sont sensitives ; elles ne s’enfoncent pas. Un simple toucher suffit.
• PROGRAMMATION D’UN CYCLE DE LAVAGE
•Opérations à effectuer
Affichage
— Choisissez le programme de lavage correspondant le
mieux à la nature de votre linge en tournant le sélecteur de
programme A .
Nota : Le fait de tourner le sélecteur sur une position autre
que “Arrêt”
met la machine sous tension.
— Choisissez la température de lavage la mieux adaptée à
B .
la nature de votre linge, à l’aide de la touche
Nota : Pour faire un lavage à froid, modifiez la température
en sélectionnant “0” sur l’afficheur 1 .
— Vous pouvez modifier la vitesse d’essorage proposée, à
C .
l’aide de la touche Essorage
— Ou pour la fin de cycle : choisir un égouttage.
Le cycle se terminera alors par une vidange à 110 tr/min
sans essorage.
— Ou encore : un arrêt cuve pleine.
Votre machine s’arrêtera cuve pleine d’eau avant l’essorage final.
18
La machine affiche la vitesse
d’essorage la mieux adaptée
au programme choisi ainsi que
la durée du cycle correspondant
à une charge standard.
FR
4 / PROGRAMMATION DE VOTRE APPAREIL
• PROGRAMMATION D’UN CYCLE DE LAVAGE (suite)
•Opérations à effectuer (suite)
Affichage
— Choisissez si besoin les options à l’aide des touches D
(voir chapitre “DÉTAILS DES OPTIONS”).
Information :
Vous pourrez sélectionner seulement les options
compatibles avec le programme choisi.
— Choisissez un départ immédiat en appuyant sur la
F ...
touche “Départ/Pause”
Le voyant de déroulement de cycle 5 s’allume.
Le programme démarre.
Nota : La durée affichée en début de programme est indicative. Elle sera réajustée quelques minutes après le début
de cycle, après estimation de la charge de linge.
— Ou choisissez de différer votre cycle en appuyant sur les
touches “Départ Différé” (+) ou (-) E (voir façon de procéder dans le chapître “AUTRES FONCTIONS - Départ différé”).
Voyant allumé : option sélectionnée
Voyant éteint : option non sélectionnée
Nota : Le choix
d’une option modifie
la durée du cycle.
La machine vous indique, pendant
toute la durée du programme, à
quelle phase le cycle se trouve...
... ainsi que le temps restant estimé
avant la fin de ce cycle.
2:10 = 2h10
(heure - minutes)
Dépar t différé
/ Séchage
DURÉE DE SÉCHAGE
Une animation matérialise la période
d’attente précédent le départ du
cycle (4 petits segments tournant
sur eux-mêmes)
•Indication Fin de cycle
Affichage
Nota : Après l’essorage, votre lave-linge défoule le linge et
positionne automatiquement son tambour ouverture en
haut pour faciliter l’accès au linge. Cette opération dure au
maximum 3 minutes.
Ensuite, l’afficheur 4 indique “StOP”, ce qui vous signale
que le cycle est terminé.
— Mettez le sélecteur de programme A sur la position
“Arrêt”
. Vous pouvez dès lors, ouvrir le couvercle et
retirer votre linge.
•Annulation en cours de programmation, pendant un lavage ou pendant une pause
— Mettez le sélecteur de programme A sur la position
“Arrêt”
.
Nota : Une annulation vous oblige, dans tous les cas, à tout
reprogrammer depuis le début.
Si vous avez annulé en cours de lavage, pour vidanger l’eau
si nécessaire, faites un programme “Essorage”
en
règlant une vitesse adaptée.
19
Dépar t différé
/ Séchage
DURÉE DE SÉCHAGE
Affichage
Tous les afficheurs sont éteints.
FR
4 / PROGRAMMATION DE VOTRE APPAREIL
• PROGRAMMATION D’UN CYCLE DE LAVAGE AVEC SÉCHAGE ENCHAÎNÉ
Votre appareil vous permet d’enchaîner un cycle de séchage à la suite d’un cycle de lavage avec
une détection automatique de la fin de séchage. Cette option se fait toujours en séchage FORT.
Nota : Les résultats obtenus peuvent varier quelque peu selon la nature de la charge de linge.
•Opérations à effectuer
Affichage
— Programmez votre cycle de lavage (cf pages précédentes).
— Sélectionnez l’option “Séchage” à l’aide de la touche
D .
Option
F . Le cycle
— Appuyez sur la touche “Départ/Pause”
démarre.
Important : Pour pouvoir sécher correctement, la
charge de linge ne doit pas dépasser 4 kg.
Si la machine estime que la charge est trop importante pour
autoriser un séchage enchaîné, elle s’arrête à la fin du
lavage et vous l’indique par un chiffre “4” clignotant sur l’afficheur 2 . Dans ce cas, ajustez la charge de linge, et
F pour relanappuyez sur la touche “Départ/Pause”
cer le séchage. Si vous décidez de ne laisser qu’une petite
charge de linge, il vous faudra, au préalable, règler la durée
de séchage à l’aide des touches (+) ou (-) E et relancer le
cycle en appuyant sur la touche “Départ/Pause”.
(Le symbole “Séchage”
s’éclaire).
Le temps affiché inclut le temps de
séchage estimé.
Dépar t différé
/ Séchage
DURÉE DE SÉCHAGE
VAPEUR
SÉCHAGE
• PROGRAMMATION D’UN CYCLE DE SÉCHAGE SEUL
Si votre charge de linge est trop importante pour autoriser un séchage enchaîné, ou si vous ne souhaitez sécher qu’une partie de la charge, vous pouvez sélectionner un séchage seul pour sécher
en machine les articles souhaités, en ajustant la durée selon la nature et la quantité du linge.
•Opérations à effectuer
Affichage
— Tournez le sélecteur de programme A pour choisir votre
programme de séchage “Fort” ou “Doux” selon la nature de
votre charge de linge.
— Sélectionnez une durée de séchage à l’aide des touches
(+) ou (-) E .
F . Le cycle
— Appuyez sur la touche “Départ/Pause”
démarre.
Nota : Assurez-vous au préalable :
- que le robinet d’eau est ouvert.
- que la charge de linge a été suffisamment essorée (au minimum 1000 tr/min) et qu’elle n’excède pas un demi tambour.
Vous ne pouvez pas effectuer un séchage seul avec un
départ différé
20
Dépar t différé
/ Séchage
DURÉE DE SÉCHAGE
Le voyant “Séchage” s’allume.
FR
4 / PROGRAMMATION DE VOTRE APPAREIL
• PROGRAMMATION D’UN LAVAGE, SÉCHAGE ET DÉFROISSAGE
ENCHAÎNÉ
Votre appareil vous permet d’enchaîner une phase de défroissage après un cycle de lavage et de
séchage. Cette option, accessible par touche, vous permet de défroisser une charge de linge de
1,5 kg.
•Opérations à effectuer
Affichage
— Programmez votre cycle de lavage (cf pages précédentes).
— Sélectionnez l’option “Séchage” à l’aide de la touche
D .
Option
— Sélectionnez l’option “Vapeur” à l’aide de la touche Option
D .
F . Le cycle
— Appuyez sur la touche “Départ/Pause”
démarre.
Nota : La vapeur n’agit que sur du linge sec, c’est pourquoi
l’option vapeur enchaînée est toujours liée à un cycle de
séchage.
(Les symboles “Vapeur”
“Séchage”
s’éclairent).
et
• PROGRAMMATION D’UN CYCLE DE DEFROISSAGE SEUL
Ce programme est destiné à une charge standard (3 kg) de linge déjà sec avant rangement et
repassage du linge.
•Opérations à effectuer
Affichage
— Tournez le sélecteur de programme A pour choisir
votre programme de “Défroissage Vapeur”.
F . Le cycle
— Appuyez sur la touche “Départ/Pause”
démarre.
Nota : La durée de ce programme est de 35 minutes.
(Le symbole
s’éclaire).
“Vapeur”
Important : A la fin d’un cycle de séchage, pensez à nettoyer le filtre de séchage (voir
façon de procéder dans le chapitre “ENTRETIEN COURANT DE VOTRE APPAREIL”).
Conseil : Vous pouvez sélectionner l’option “Vapeur” lors des programmes de séchage,
pour défroisser et assouplir votre linge et en faciliter son repassage.
Important :
Avant de mettre votre machine en marche, vérifiez que le cordon électrique est branché et
le robinet d’eau ouvert. Assurez-vous aussi de la bonne fermeture des portillons du tambour et
du couvercle de la machine.
Dans la phase “Fin de cycle”, lorsque “StOP” est affiché, toute action sur un des éléments de
commande (sélecteur ou touches) permet de revenir en mode “Programmation”.
Par mesure de sécurité, à la fin d’un cycle, il est conseillé de débrancher le cordon électrique
puis de fermer le robinet d’arrivée d’eau.
21
FR
4 / PROGRAMMATION DE VOTRE APPAREIL
• OPÉRATIONS POSSIBLES EN COURS DE PROGRAMME
•Mettre ou enlever une pièce pendant le cycle
(impossible pendant l’esssorage)
F pour
— Appuyez sur la touche “Départ/Pause”
interrompre le cycle de lavage.
— Mettez ou enlevez la ou les pièces de linge.
Le temps de déverrouillage du couvercle est dépendant
de la température intérieure de la machine et peut prendre, pour des raisons de sécurité, plusieurs minutes dans
le cas d’une interruption d’un lavage supérieure à 40°C.
F pour
— Appuyez sur la touche “Départ/Pause”
continuer le cycle.
•Modification de programme en cours de cycle
Affichage
Le décomptage du temps est
arrêté. Les voyants de déroulement
de cycle et de “Temps restant” clignotent alternativement.
Reprise du décomptage et les
voyants sont de nouveau “fixes”.
Affichage
— Pendant le cycle ou pendant le départ différé, vous pouvez effectuer, si nécessaire, certaines modifications de programme.
Pour connaître les modifications de programme possibles, reportez-vous aux chapître “MODIFICATION D’UN
PROGRAMME DE LAVAGE”.
•Sécurité enfants
Affichage
— Afin d’éviter une modification intempestive de sélection
en cours de programme, vous avez la possibilité d’activer la
“Sécurité enfants”.
Pour cela, appuyez de façon simultanée sur les 2ème et
3
4ème touches d’options D (le voyant “Cadenas”
s’allume).
Lorsque la “Sécurité enfants” est activée, les touches et la
sélection du programme sont verrouillées.
— Si vous désirez modifier votre programme, vous devez, au
préalable, désactiver la “Sécurité enfants”.
Pour cela, appuyez à nouveau de façon simultanée sur ces
2 mêmes touches, jusqu’à ce que le voyant “Cadenas”
s’éteigne.
Nota : Vous pouvez activer ou désactiver la “Sécurité
enfants” à tout moment. Il vous est, bien entendu, recommandé de ne l’activer qu’après avoir effectué la programmation et lancé le cycle.
22
FR
4 / PROGRAMMATION DE VOTRE APPAREIL
• EXEMPLES DE PROGRAMMES
Séchage
enchaîné
MIXTE / COULEURS
- 60°
3
1h30 à
1h55
3
3h40 à 4h05
DELICAT / LAINE
- 40°
2
0h30 à
0h45
3
0h39
Charge de linge maxi
pour séchage (kg)
3h54 à 4h15
Vapeur
4
Séchage
1h45 à
2h10
Rincage +
8
Intensif
- 90°
Prélavage
COTON / BLANC
Nature du textile
Température (°C)
Durée Hors Oprion
(heure - minutes)
Options
possibles
Charge de linge sec
maxi pour lavage (kg)
Tableau des
programmes
Durée
Lavage + Séchage
(heure - minutes)
Interdit
AUTRES PROGRAMMES DE LAVAGE
OPTI A 39 min
RINÇAGE / ESSORAGE
- 40°
0h15
3h00
3
Choisir la vitesse maxi supportée par le linge
PROGRAMMES DE SÉCHAGE - MODÈLE WTD8084SF :
SÉCHAGE “FORT” :
COTON / BLANC /COULEURS
0h20 à
3h40
(**)
4
SÉCHAGE “DOUX” :
SYNTHETIQUE / DELICAT
0h20 à
3h40
(**)
3
Sélectionner une
durée de séchage
PROGRAMMES DE SÉCHAGE - MODÈLES WTD8284SF ET WTD8384SF :
SÉCHAGE “FORT” :
COTON / BLANC /COULEURS
0h20 à
3h20
(**)
4
SÉCHAGE “DOUX” :
SYNTHETIQUE / DELICAT
0h20 à
3h20
(**)
3
Sélectionner une
durée de séchage
PROGRAMMES VAPEUR
CHEMISES X’PRESS
1h40
(**) (**)
DÉFROISSAGE VAPEUR
0h35
(**)
Charge maxi : 1kg
(3 chemises)
Charge maxi : 3kg
(1/2 tambour)
● : Ces options peuvent être utilisées seules ou cumulées - les combinaisons illogiques sont impossibles.
— Pour l’explication des différents programmes, se reporter au chapitre “DÉTAILS DES PROGRAMMES”.
(*) : Les temps de cycles sont donnés pour une valeur moyenne «sans option» et peuvent varier en fonction de
la charge de linge et de la température sélectionnée.
(**) : Option incluse automatiquement dans le programme.
23
FR
4 / PROGRAMMATION DE VOTRE APPAREIL
• MODIFICATION D’UN PROGRAMME DE LAVAGE
•Pendant la programmation
— Vous pouvez désactiver toutes les options
pendant toute la durée du cycle dans la
mesure où leur action n’est pas déjà terminée.
Toutes les modifications de programme sont
possibles tant que vous n’avez pas appuyé
F .
sur la touche “Départ/Pause”
•Pendant la période précédant le
départ effectif du cycle (lorsque vous
•Après le départ du cycle
Après avoir appuyé sur la touche
F si vous voulez modi“Départ/Pause”
fier le type de textile (par exemple, passer de
“Coton” à “Mixte”, etc ...), il est impératif d’annuler le programme en cours. Pour cela, mettez le sélecteur de programme A sur la
position “Arrêt”
.
Programmez ensuite votre nouveau choix
sans oublier de le valider en appuyant sur la
F .
touche “Départ/Pause”
Nota : Si vous changez de programme sans annuler, la
machine affiche alors :
Ceci indique que la nouvelle sélection ne sera
pas prise en compte.
Par contre, le cycle en cours n’est pas annulé
et, si vous ramenez le sélecteur de programme A sur sa position initiale, ce cycle
reprendra son cours normal.
avez choisi de retarder votre lavage).
— Toutes les modifications de programme
sont prises en compte pendant la période
d’attente d’un départ différé.
— Vous pouvez modifier la durée du “Départ
différé” pendant toute la période d’attente
précédant le départ effectif du cycle. Pour
cela, appuyez sur les touches Départ différé
(+) ou (-) E pour choisir une nouvelle valeur.
Nota :
— Pendant cette période, le choix d’un nouveau temps annule la précédente sélection. La
nouvelle durée choisie est prise en compte à
partir de la dernière sélection.
— Si, pendant cette période, vous voulez annuler totalement le “départ différé”, appuyez sur
une des touches Départ différé (+) ou (-) E
jusqu’à ce que le voyant “Départ différé”
s’éteigne et que le voyant “Temps restant”
s’allume. Ensuite, appuyez brièvement sur la
F . Le cycle
touche “Départ/Pause”
démarrera immédiatement.
•Pendant tout le cycle
Selon votre modèle, les modifications suivantes sont possibles sans avoir à appuyer
F .
sur la touche “Départ/Pause”
— Vous pouvez activer ou modifier les options
(Vapeur),
(Séchage),
(Prélavage),
(Intensif) et
(Rinçage+) pendant
toute la période d’attente d’un “Départ différé”.
— Vous pouvez modifier la température de
lavage pour une même type de textile.
Nota : Si la température atteinte par le cycle
de lavage est plus élevée que votre nouveau
choix, le chauffage de l’eau est immédiatement arrêté et le cycle continue.
•En fin de cycle
— Vous pouvez modifier les vitesses d’essorage.
Lorsque la machine affiche “StOP”, vous pouvez programmer un nouveau cycle de lavage
sans avoir à ramener le sélecteur de programme A sur la position “Arrêt”
.
La machine est alors prête pour une nouvelle
programmation.
— Vous pouvez sélectionner un “Egouttage”
ou un “Arrêt cuve pleine” pendant toute la
durée du lavage.
— Vous pouvez activer l’option
(Rinçage+)
jusqu’au début du rinçage (jusqu’à ce que le
voyant “Rinçage” s’allume).
24
4 / PROGRAMMATION DE VOTRE APPAREIL
FR
• DÉTAIL DES PROGRAMMES
• Les programmes de lavage
•OPTI A 39 min
•DÉLICAT / LAINE
Ce programme, à 40°C maxi, permet de laver
en 39 minutes ”chrono”, une charge usuelle
de coton et linge mixte de 3 kg, en garantissant un résultat de lavage parfait et une économie maximale d’énergie.
Pour une charge de linge composée de VOILAGES, TEXTILES DÉLICATS, LINGE FRAGILE et LAINES “LAVABLES EN MACHINE”.
Nota : Programme avec action mécanique faible, essorage très doux et cadences de brassage adaptées à la nature de ces textiles.
•COTON
•RINÇAGE / ESSORAGE
Pour une charge de linge composée de
COTON (blanc résistant ou de couleurs).
Important : Si vous lavez du linge de
couleur, ne dépassez pas la température de 60°C maxi.
Nota : Dans les premières minutes de ce programme, votre lave-linge estime automatiquement la charge de linge introduit. Il adapte en
conséquence la consommation d’eau et la
durée du programme pour un lavage parfait.
De ce fait, la durée affichée du temps restant
peut varier notablement une fois cette mesure
effectuée.
Ce programme permet d’essorer seulement
ou de rincer et essorer le linge à la vitesse de
votre choix.
— Pour effectuer uniquement un essorage , il
est nécessaire de désélectionner la touche
« Rinçage+ » qui est allumée par défaut.
— Pour effectuer un rinçage/essorage, il suffit
de modifier la vitesse d’essorage si besoin.
La phase de rinçage est suivie, au choix :
— soit d’un essorage avec vidange,
— soit d’une vidange seule (option
“Egouttage”),
— soit d’un arrêt cuve pleine d’eau.
Important : Choisissez une vitesse
d’essorage adaptée à la nature du linge
introduit dans la machine.
•MIXTE
Pour une charge de linge composée de
SYNTHÉTIQUES RÉSISTANTS ou FIBRES
MÉLANGÉES.
• Les programmes de séchage seul
•SÉCHAGE FORT
•SÉCHAGE DOUX
Permet de sécher une charge de coton (4 kg
maxi) préalablement essorée. Choisissez une
durée adaptée à la charge de linge et au
degré de séchage souhaité.
Permet de sécher à une température réduite
une charge de linge composée de synthétiques ou de fibres mélangées supportant le
séchage en machine.
Nota : Evitez d’utiliser ce programme pour des
textiles résistants.
• Les programmes de séchage enchaîné
Pour une charge de 4kg maxi et accessibles par la touche d’option séchage, le cycle de séchage
démarre après l’essorage et s’arrête automatiquement lorsque l’appareil a détecté que la charge
est sèche (cf chapitre “DÉTAILS DES OPTIONS - SÉCHAGE”, page suivante).
Information : Lors des programmes de séchage, la touche option “Séchage” est automatiquement sélectionnée et est non déverrouillable. Les programmes de séchage se terminent par une phase de refroidissement de quelques minutes afin de permettre le refroidissement progressif du linge.
25
FR
4 / PROGRAMMATION DE VOTRE APPAREIL
• DÉTAILS DES PROGRAMMES (suite)
• Les programmes Vapeur
•CHEMISES X’PRESS
•DÉFROISSAGE VAPEUR
Ce programme spécifique avec vapeur vous
permet de LAVER, SÉCHER et DÉFROISSER
3 ou 4 chemises en 1 h 40.
Nota : Lors de ce programme, les options
“Séchage” et “Vapeur” sont automatiquement
sélectionnées et sont non déverrouillables.
Ce programme vous permet de défroisser
votre linge (lavé et séché) avant de le ranger
ou de le repasser. L’action de la vapeur assouplit les fibres, adoucit le linge et facilite ainsi
son repassage.
Nota : Pour bénéficier pleinement de l’effet
vapeur, il est préférable d’effectuer ce programme juste avant le pliage ou le repassage
du linge.
• DÉTAIL DES OPTIONS
•Prélavage
•Séchage
Spécialement conçu pour du linge souillé
(boue, sang, etc ...).
Un premier brassage à froid spécifique précède une phase de chauffage à 30°C. Ce
brassage à froid permet d’enlever, avant
chauffage, les particules souillant le linge.
Ce programme permet d’enchaîner un cycle
de séchage à la suite de votre cycle de lavage.
Cette option se fait toujours en séchage
FORT. Le programme s’arrêtera automatiquement lorsque l’appareil estimera que le linge
est sec. Vous n’avez donc pas à programmer
de durée de séchage
Important :
Il est nécessaire, dans ce cas, de mettre aussi du détergent dans le bac “ ” de la
boîte à produits.
•Vapeur
Cette option n’est possible qu’après un
séchage enchaîné (option
sélectionnée)
ou pour terminer un programme de séchage
seul (“Séchage Fort” ou “Séchage Doux”).
Elle vous permet de défroisser et d’assouplir
le linge séché en machine : le linge est plus
doux et plus facile à repasser.
•Intensif
Cette fonction améliore les performances de
lavage et permet, en augmentant automatiquement la température du bain de lavage
ainsi que les temps de brassage, de traiter les
taches rebelles réputées difficiles.
Conseil :
A la fin d’un cycle “vapeur” la température du linge est relativement élevée. Il est
préférable d’attendre 1 ou 2 minutes avant
de sortir le linge du tambour.
•Rinçage +
“Spécial peaux sensibles et allergiques” : permet d’ajouter un rinçage supplémentaire au
cycle de lavage.
Information :
Le choix d’une option modifie la durée du cycle, par exemple :
— Option Prélavage : le cycle est rallongé de 17 à 33 minutes.
— Option Rinçage+ : le cycle est rallongé de 9 à 18 minutes.
26
FR
4 / PROGRAMMATION DE VOTRE APPAREIL
• AUTRES FONCTIONS
•
Parce qu’il n’est pas nécessaire de laver 1 kg de linge aussi longtemps qu’une pleine charge, votre
appareil est équipé de plusieurs capteurs qui lui permettent de calculer automatiquement le temps
nécessaire afin d’assurer le meilleur lavage en fonction de la quantité de linge introduite dans le
tambour. La recette de lavage sera alors adaptée en réduisant le temps de lavage, le nombre de rinçages et la durée de l’essorage.
La durée de lavage pourra alors être réduite jusqu’à près de la moitié par rapport à une charge
maximum.
Pour votre information : Le temps indiqué par l’appareil lors du choix de programme correspond à
celui d’une charge moyenne. Ce temps sera d’abord ajusté après que l’appareil ait effectué les
mesures, puis tout au long du programme en fonction des évènements (surdosage de lessive ajoutant un rinçage supplémentaire, mauvais équilibrage de la charge dans le tambour lors de l’essorage, etc..).
•Mémorisation Active
Votre lave-linge mémorise vos habitudes de lavage. Pour chaque départ de programme, il enregistre la température, la vitesse et les options que vous utilisez le plus souvent et vous les propose
dès la mise sous tension.
Important :
A la mise en service de votre appareil, il vous proposera, pour chaque programme, les
paramètres du constructeur, mais il s’adaptera, après quelques cycles, à vos propres réglages.
•Arrêt cuve pleine
Cette fonction permet de retirer du linge de votre machine avant la phase d’essorage ou de différer cette phase ; ceci permettant à votre linge de rester dans l’eau afin d’éviter le froissage des textiles.
Nota : Lorsque la machine est arrêtée cuve pleine d’eau, le voyant de déroulement de cycle “Lavage” 5 et l’indicateur de temps restant clignotent alternativement. L’afficheur 4 indique “00:00”.
Ensuite :
— soit vous désirez faire une vidange avec
essorage.
Dans ce cas, choisissez une vitesse d’essorage adaptée à la nature du linge, à l’aide de la
C .
touche “Essorage”
Appuyez sur la touche “Départ/Pause”
F . Le programme se terminera automatiquement.
Temps restant
— soit vous désirez faire une vidange seule.
Dans ce cas, à l’aide de la touche Essorage
C , choisissez la fonction “Egouttage”
(vitesse d’essorage “110”).
Appuyez sur la touche “Départ/Pause”
F . Le programme se terminera automatiquement.
•Égouttage
Cette fonction, pour du linge très délicat, permet de supprimer l’essorage et de passer directement
à la vidange du lave-linge.
27
FR
4 / PROGRAMMATION DE VOTRE APPAREIL
• AUTRES FONCTIONS (suite)
•Départ différé
Vous avez la possibilité de retarder le départ de votre programme afin de bénéficier du tarif heures
creuses ou d’éviter que le linge ne reste trop longtemps dans le tambour en fin de cycle.
Pour avoir accès à cette fonction, appuyez sur la touche Départ différé (+) E (
).
Vous avez alors accès à la fonction “Heures Creuses” (HC) et, en appuyant de nouveau sur cette
touche, à la fonction “Heures Creuses Silence” (HSCS), puis au réglage manuel du temps devant
s’écouler avant le départ du cycle (1h, 2h, 3h .....).
Nota : La touche Départ différé (-) E vous permet de revenir en arrière en cours de réglage.
— Sélection “Heures Creuses” (HC)
En sélection “Heures Creuses”, les cycles de lavage se dérouleront toujours pendant les périodes
heures creuses du réseau (en général, la nuit).
— Sélection “Heures Creuses Silence” (HCS)
Identique à la sélection “Heures Creuses” à l’exception de l’arrêt du cycle avant l’essorage final, afin
d’éviter le bruit généré par l’essorage durant la nuit.
Important :
Après un cycle effectué en sélection “Heures Creuses Silence”, vous devrez, le lendemain,
sélectionner une vitesse d’essorage pour pouvoir terminer ce cycle.
Pour ces deux sélections, il est recommandé, si vous le connaissez, de renseigner votre code tarifaire “Heures Creuses” (voir page suivante, “Configuration de la fonction “Heures Creuses”).
— Sélection manuelle du départ différé
Il vous est possible de choisir vous-même le temps devant s’écouler avant le départ effectif du
cycle (le réglage se fait d’heure en heure).
Nota : Le temps restant avant le départ du cycle est décompté d’heure en heure jusqu’à 1 heure,
puis de minute en minute entre 59 minutes et 1 minute.
Information :
Durant toute la période d’attente, 4 petits segments s’allument successivement.
A la fin de la période d’attente, le programme démarre et la machine
décompte le temps restant avant la fin du cycle.
Dépar t différé
/ Séchage
DURÉE DE SÉCHAGE
•Configuration de la fonction “Heures Creuses”
Ceci vous permet de renseigner votre code tarifaire “Heures Creuses”.
Le fait de renseigner votre code tarifaire permet au cycle de démarrer à l’heure exacte du basculement vers le tarif “Heures Creuses”.
— Pour configurer la fonction “Heures Creuses” (HC et HCS), appuyez simultanément sur les deux
touches Départ différé E (+) et (-) pendant quelques secondes. La machine vous propose d’office le mode “Auto”.
Nota : Si vous ne connaissez pas votre code tarifaire “Heures Creuses”, nous vous conseillons de
rester en mode “Auto”.
28
4 / PROGRAMMATION DE VOTRE APPAREIL
FR
• AUTRES FONCTIONS (suite)
•Configuration de la fonction “Heures Creuses” (suite)
— Par contre, si vous connaissez votre code
Important : A la première utilisation
en mode “Auto”, la machine va tester
en permanence le réseau pour s’aligner sur
le bon code.
Il est possible alors, que le cycle de lavage
ne démarre pas dans un délai raisonnable.
Nous vous conseillons dans ce cas, de laisser votre machine sous tension pendant 24
heures, sans annuler ou modifier votre programme, ceci afin de lui laisser le temps de
balayer toute les plages “Heures Creuses” et
lui permette de s’aligner sur le bon code.
Important : Si vous bénéficiez d’un
abonnement avec Heures Creuses de
jour, il est impératif, pour vous, de renseigner votre code tarifaire si vous voulez que
le programme démarre pendant la période
Heures Creuses de jour.
Information : Pour connaître votre
code tarifaire, si vous possédez un
compteur à affichage électronique, il vous
suffit d’appuyer sur la touche “SELECTION”
de votre compteur jusqu’à ce qu’apparaisse
2 HC A .
un message de ce type :
La lettre qui suit l’indication “HC” vous
donne
votre
code
tarifaire.
Si vous ne possédez pas ce type de compteur, renseignez-vous auprès de votre fournisseur d’électricité.
(A, C, D, E ou Y), vous pouvez le sélectionner
à l’aide des touches Départ différé E (+) et
(-).
— Toujours à l’aide des touches Départ différé
E (+) et (-), vous avez aussi la possibilité de
supprimer l’accès à la fonction “Heures
Creuses” (OFF).
Nota : Dans ce cas, chaque fois que vous voudrez faire un départ différé, vous n’aurez plus
accès aux fonctions HC et HCS, même si
vous bénéficiez d’un abonnement “Heures
Creuses”.
Vous conserverez, tout de même, la possibilité de régler manuellement votre “Départ différé”.
— Lorsque vous avez sélectionné l’option qui
vous convient, validez votre choix en
appuyant sur la touche “Départ/Pause” F .
•Indication du Temps restant
— Pendant la programmation, l’afficheur 3
vous indique la durée estimée du programme,
pour une charge standard (*).
(*) Le temps indiqué par la machine en début
de programme peut varier en cours de cycle :
— Après estimation de la charge de linge
contenue dans le tambour.
— Si vous changez la température de lavage,
si vous ajoutez ou supprimez des options, le
temps sera recalculé et mis à jour sur l’afficheur.
— En cours de cycle, l’afficheur 3 vous
indique en permanence le temps restant
estimé avant la fin du cycle.
— En cas de coupure de courant pendant la
phase de lavage, au retour du courant le
temps affiché peut être inférieur à la durée
réelle restante. Ce temps sera remis à jour au
début de la phase de rinçage.
29
FR
4 / PROGRAMMATION DE VOTRE APPAREIL
• SÉCURITÉS AUTOMATIQUES
•Sécurité d’ouverture du couvercle
•Sécurité anti-mousse
— Dès que le cycle de lavage a démarré, le
couvercle de votre appareil se verrouille.
— Dès que le cycle est terminé ou lorsque la
machine est arrêtée cuve pleine d’eau, le couvercle se déverrouille.
— Si vous avez programmé un “Départ différé”, le couvercle n’est pas verrouillé pendant toute la période d’attente précédant le
départ du cycle.
— Si vous souhaitez ouvrir le couvercle pendant le cycle, appuyez brièvement sur la
F et attendez
touche “Départ/Pause”
au moins 1 à 2 minutes afin que la sécurité du
couvercle se déverrouille.
Votre lave-linge sait détecter une trop forte
production de mousse lors de l’essorage.
A ce moment-là, l’essorage s’arrête et la
machine est vidangée.
Ensuite, le cycle reprend son cours en adaptant les cadences d’essorage et en ajoutant
éventuellement un rinçage supplémentaire.
•Sécurité des eaux
En cours de fonctionnement, le contrôle permanent du niveau d’eau prévient tout débordement éventuel.
•Sécurité d’essorage
Important :
Votre lave-linge est équipé d’une sécurité qui
peut limiter l’essorage lorsqu’une mauvaise
répartition de la charge est détectée.
Dans ce cas, votre linge peut être
insuffisamment essoré. Répartissez alors, uniformément votre linge dans le tambour et programmez un nouvel essorage.
Selon le moment du cycle où vous
désirez ouvrir le couvercle, ce délai peut
être plus long car il faut lui ajouter une
période de refroidissement.
En effet, en cours de cycle, pour que la sécurité du couvercle se déverrouille, la température intérieure de la machine ne doit pas
dépasser un certain seuil, ceci afin de vous
éviter des brûlures graves.
• PROGRAMME POUR LES ESSAIS COMPARATIFS ET NORMALISÉS
- Lavage :
Coton - 60°C - 8 kg - Sans option - Essorage maxi
- Séchage :
Coton - Séchage Fort - 4 kg
- Caractéristiques :
230V - 50Hz - 10A - 2200W.
Pour l’annonce écrite sur l’étiquette énergétique, les tests sont faits selon la directive européenne
96/60/CE.
30
5 / ENTRETIEN COURANT DE VOTRE APPAREIL
• NETTOYAGE DE LA BOÎTE À PRODUITS
Nettoyez régulièrement la boîte à produits.
Pour cela :
— Manoeuvrez le bouton vers l’avant et retirez
la boîte vers le haut (Fig. 18).
— Passez l’ensemble sour le robinet d’eau
chaude pour nettoyez parfaitement l’intérieur
des bacs et des canaux d’entrée d’eau.
— Pour faciliter le nettoyage du bac assouplissant, ce dernier possède un siphon amovible
(pièce de couleur). Veuillez à le repositionner
parfaitement après le nettoyage.
— Remettez ensuite l’ensemble de la boîte à
produits dans son logement en vous assurant
qu’elle est bien positionnée.
Fig. 18
• NETTOYAGE DU FILTRE DE POMPE
Important : Si vous ne nettoyez pas
régulièrement le filtre de pompe, les
performances de votre machine risquent
d’en être affectées.
Important : Effectuez préalablement
une vidange, puis débranchez la prise
de courant.
Pour nettoyer le filtre de pompe :
— Retirez la plinthe (Fig. 19).
— Placez un récipient plat sous l’accès à la
pompe.
— Si votre appareil en est muni, sortez le tuyau
de purge en déclippant le bouchon du socle
(Fig. 20).
— Ouvrez le bouchon à l’extrémité du tuyau et
laissez l’eau s’écouler dans le récipient (Fig.
20).
— Refermez le bouchon en veillant à ce qu’il
soit bien enfoncé et reclippez-le dans le
socle.
— Dévissez le bouchon du filtre de la pompe
de vidange (Fig. 21).
— Nettoyez le filtre.
— Pour le remettre en place, engagez-le en
orientant, vers le haut, le petit ergot qui est
sur la surface cylindrique (Fig. 22).
— Revissez le bouchon à fond (Fig. 22).
— Remontez la plinthe comme à l’origine.
Important : Lors du lavage suivant,
vérifiez qu’il n’y ait aucune fuite au
moment du remplissage.
Fig. 19
Fig. 20
Fig. 21
31
FR
FR
5 / ENTRETIEN COURANT DE VOTRE APPAREIL
• ACCÈS AU FOND DE LA CUVE
Démontage de l’aube du tambour :
Dans le càs où une pièce de linge tombe entre
le tambour et la cuve :
— Fermez le tambour après l’avoir vidé.
— Faites tourner le tambour jusqu’à la fixation
de l’aube.
— Dévissez et retirez les 2 vis A (empreinte
TORX T20), l’aube tombe dans le tambour.
Prenez la précaution de mettre une serviette
éponge pour amortir sa chute (Fig. 23).
— Retournez et ouvrez le tambour.
— Récupérez la pièce tombée par les ouvertures libérées par le retrait de l’aube.
— Pour le remontage, engagez l’aube, de
l’avant vers l’arrière, sur sa partie réceptrice.
— Fermez et tournez le tambour.
— Retenez l’aube pendant que vous remettez
les vis.
A
Fig. 23
• NETTOYAGE DU FILTRE DE SÉCHAGE
Important :
Le filtre doit être nettoyé après chaque
cycle de séchage.
Ce filtre a pour but de retenir les peluches qui
se forment pendant le séchage, afin qu’elles
ne repartent pas dans le circuit d’air.
Pour le nettoyer, procédez comme suit :
— ouvrez le couvercle de l’appareil.
— la manette du filtre se situe à droite, près de
l’ouverture du tambour.
— enlevez le filtre de son logement en le tirant
vers vous (Fig. 24).
— nettoyez-le à sec en le débarrassant de la
mince couche de peluche qui le recouvre.
— remettez-le en place dans son logement en
le poussant bien à fond.
Fig. 24
32
5 / ENTRETIEN COURANT DE VOTRE APPAREIL
FR
• NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL
Important :
Pour le nettoyage du tableau de bord,
de l’accès au tambour et de la carrosserie,
utilisez une éponge ou un chiffon humidifié
avec de l’eau et du savon liquide uniquement.
Dans tous les cas, proscrire (Fig. 25) :
— Les poudres abrasives.
— Les éponges métalliques ou plastiques.
— Les produits à base d'alcool (alcool, diluant
etc ...).
Fig. 25
L’EXPERTISE DES PROFESSIONNELS AU SERVICE DES PARTICULIERS
Pour préserver votre appareil, nous vous recommandons d’utiliser les produits d’entretien
Clearit ; découvrez toute une gamme de produits et accessoires professionnels pour
entretenir et améliorer la performance de vos appareils au quotidien.
En vente sur www.clearit.com ou chez votre revendeur habituel.
• ENTRETIENS DIVERS
•Entretien des pièces internes
•Remplacement du tuyau d’alimentation en eau
Pour garantir une meilleure hygiène, nous
vous recommandons :
— de laisser le couvercle ouvert quelques
temps après le lavage.
— de nettoyez, environ une fois par mois, les
parties en plastique et en caoutchouc de l’accès à la cuve, à l’aide d’un produit légèrement
chloré. Pour éliminer tous les résidus de ce
produit, effectuez un rinçage.
— de faire un cycle de lavage à 90°C au moins
une fois par mois.
Au moment du changement, veillez au bon
serrage et à la présence du joint aux deux
extrémités.
•Remplacement du cordon d’alimentation électrique
Important :
Pour votre sécurité, cette opération
doit impérativement être effectuée par le service après-vente du fabricant ou un professionnel qualifié.
•Vérifications périodiques
Nous vous recommandons de vérifier l’état
des tuyaux d’arrivée d’eau et de vidange. Si
vous constatez le moindre fendillement, n’hésitez pas à les remplacer par des tuyaux identiques disponibles auprès du fabriquant ou de
son Service Après-Ventes.
•Risque de gel
En cas de risque de gel, débranchez le tuyau
d’arrivée d’eau et vidangez l’eau qui pourrait
subsister dans le tuyau de vidange en plaçant
ce dernier le plus bas possible dans une
cuvette.
33
FR
6 / INCIDENTS POUVANT SURVENIR
Conseil :
Quelques incidents peuvent survenir lors de l'utilisation de votre lave-linge, voici des
points à vérifier.
Problèmes :
Causes possibles / Remèdes :
Le cycle ne démarre pas :
- vous avez omis d’appuyer sur la touche “Départ”.
- l’appareil n’est plus alimenté en électricité :
- vérifiez si la prise de courant est correctement
branchée.
- vérifiez le disjoncteur, les fusibles.
- le robinet d’arrivée d’eau est fermé (d01).
- le couvercle de l’appareil est mal fermé (d07).
- la fonction pause est activée.
Les touches sensitives sont inac- - la “Sécurité Enfant” est activée : désactivez-la en
appuyant sur les touches correspondantes.
tives :
L’afficheur est éteint :
- vérifiez si la prise de courant est correctement
branchée.
- vérifiez si le disjoncteur est enclenché.
- votre appareil est en phase “Economies d’énergie”
(extinction de l’affichage après 1h sans manipulation).
Fortes vibrations lors de l’essorage :
- votre appareil n’a pas été correctement débridé :
vérifiez si toutes les cales servant au transport ont bien
été retirées.
- le sol n’est pas horizontal.
- votre appareil n’est pas stable sur ses 4 pieds : ajustez le règlage des pieds.
Une flaque d’eau se forme autour
Danger : Retirez tout d’abord la prise de coude la machine :
rant ou coupez le fusible correspondant et fermez le robinet d’arrivée d’eau.
Pendant le fonctionnement de l’appareil, le contrôle
constant du niveau empêche l’eau de déborder. Si, malgré cela, de l’eau sort de la machine, il se peut que :
- la crosse de vidange soit mal positionnée dans le
conduit d’évacuation.
- les raccordements du tuyau d’alimentation en eau sur
la machine et sur le robinet ne soient pas étanches :
vérifiez la présence des joints ainsi que le serrage
des raccords.
- Nota : un excès de mousse a pu provoquer un
débordement du trop plein : dans ce cas (fuite faible),
essayez de reprogrammer un cycle sous surveillance
et en réduisant la lessive. Si la fuite se reproduit,
contactez votre Service Après-Vente.
34
FR
6 / INCIDENTS POUVANT SURVENIR
Important :
De manière générale et quelle que soit l’anomalie constatée, il convient d’arrêter la
machine, de débrancher le cordon d’alimentation électrique et de fermer le robinet d’arrivée
d’eau.
Problèmes :
La machine ne vidange pas :
Causes possibles / Remèdes :
- vous avez programmé un “Arrêt cuve pleine”.
- la pompe ou le filtre de vidange sont obstrués :
nettoyez ces derniers.
- le tuyau d’évacuation est plié ou écrasé.
Le linge n’est pas essoré ou est - vous avez sélectionné un programme sans essorage,
par exemple “Egouttage”.
insuffisamment essoré :
- La sécurité d’essorage a détecté une mauvaise répartition du linge dans le tambour : détassez le linge et
programmez un nouvel essorage.
- le programme n’est pas encore terminé : le couvercle
Le couvercle ne s’ouvre pas :
reste verrouillé pendant toute la durée du programme, et tant que la température de la machine
reste trop élevée (cela peut prendre quelques
minutes).
Le cycle de séchage ne démarre - vous n’avez pas sélectionné de temps de séchage.
- la charge estimée est trop importante pour enchaîner
pas :
le séchage automatiquement (affichage d’un “4” clignotant).
Le linge ne présente pas le degré - le programme de séchage choisi n’est pas adapté à
la nature du linge introduit dans la machine (Attention
de séchage souhaité :
aux informations données par les étiquettes cousues
sur les vêtements).
- le temps de séchage sélectionné n’est pas adapté :
augmentez ou diminuez le temps de séchage en
fonction du degré d’humidité souhaité.
- la charge de linge séché est supérieure à la charge
maximale autorisée (voir Détermination de la charge
de linge dans le chapître “LE TRI DU LINGE” et les
charges maximales autorisées dans le tableau de programme).
- le linge à sécher n’avait pas été suffisamment essoré.
- lors d’un programme de lavage avec un séchage
enchaîné : la charge de linge n’était pas suffisamment
homogène. La détection automatique de fin de
séchage a arrêté le séchage prématurément.
Vous vouliez faire un lavage seul, - vous avez sélectionné l’option “Séchage”.
mais un cycle de séchage s’enchaîne automatiquement :
35
FR
6 / INCIDENTS POUVANT SURVENIR
• INCIDENTS SIGNALÉS DEPANNABLES PAR VOUS-MÊME
Votre appareil détecte de lui-même certains incidents de fonctionnement et vous le signale par des
messages particuliers qui apparaissent sur l’afficheur. Nous vous expliquons ci-dessous, comment
remédier vous-même, et très facilement, à ces incidents :
Messages
Causes / Remèdes
Défaut de remplissage. Vérifiez l’ouverture du robinet d’arrivée d’eau, puis
appuyez de nouveau sur la touche “Départ” pour relancer le cycle.
Défaut de vidange. Nettoyez le filtre de pompe (voir façon de procéder dans le
chapitre “ENTRETIEN COURANT : Nettoyage du filtre”), puis appuyez de nouveau sur la touche “Départ” pour relancer le cycle.
Défaut de verrouillage du couvercle. Verifiez la fermeture du couvercle, puis
appuyez de nouveau sur la touche “Départ” pour relancer le cycle.
Détection d’une charge trop importante pour effectuer un séchage enchaîné.
Réduisez la charge de linge et relancez le séchage.
Important :
Si vous n’avez pu dépanner vous-même un des incidents ci-dessus, appelez votre dépanneur
sans oublier de lui communiquer le message affiché (d01, d02,...) afin de lui faciliter la tâche.
Conseil :
S’il s’est produit un incident de fonctionnement qui n’entre pas dans les cas cités ci-dessus,
avant d’appeler un dépanneur, nous vous conseillons de procéder comme suit :
— Mettez le sélecteur de programme sur la position “Arrêt” et débranchez la prise de courant pendant au moins 10 secondes.
— Rebranchez la prise et relancez un cycle de lavage.
Si le défaut persiste, appelez votre dépanneur.
Important :
Ne pas relancer de cycle de lavage, quand le tambour reste bloqué ou si vous constatez la présence d’eau autour de votre machine ou encore si vous constatez une odeur de brûlé.
36
7 / SERVICE APRÈS-VENTE - RELATIONS CONSOMMATEURS
• INTERVENTIONS
Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées par un professionnel qualifié dépositaire de la marque. Lors de
votre appel, mentionnez la référence complète
de votre appareil (modèle, type, numéro de
série). Ces renseignements figurent sur la
plaque signalétique (Fig. 26).
PIÈCES D’ORIGINE
Lors d’une intervention d’entretien, demandez
l'utilisation exclusive de pièces détachées
certifiées d’origine.
Fig. 26
• RELATIONS CONSOMMATEURS
Retrouvez tous les conseils et astuces de Brandt en matière de Cuisson, de
Lavage et de Froid. Pour en savoir plus sur nos appareils, vous pouvez aussi consulter
notre site :
Service Consommateurs BRANDT :
0892 02 88 01
0.337€ TTC/min depuis un poste fixe
Vous pouvez nous écrire à :
Service Consommateurs BRANDT - CS69526 - F - 95060 CERGY PONTOISE Cedex
Service fourni par BRANDT FRANCE
SAS au capital de 1 000 000€
RCS Nanterre 801.250.531
Service Après-vente :
37
FR
NL
Serviceafdeling:
TW2G01077-01 - 03/15
After Sales Service:
Any maintenance on your equipment should be undertaken by:
- either your dealer,
- or another qualified mechanic who is an authorized agent
for the brand appliances.
When making an appointment, state the full reference of
your equipment (model, type and serial number). This information appears on the manufacturer's nameplate attached
to your equipment.
De eventuele ingrepen in de machine moeten worden uitgevoerd :
- of door uw vakhandelaar,
- of door een andere gekwalificeerd technicus van dit merk.
Tijdens het telefoneren, dient u de complete referentie op te
geven van uw machine (model, type, serienummer). Deze
informatie staat op het typeplaatje op de machine.
FR
PL
Service Après-Vente :
Usługi serwisowe:
Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être
effectuées :
- soit par votre revendeur,
- soit par un autre professionnel qualifié dépositaire de la
marque.
Lors de votre appel, mentionnez la référence complète de votre
appareil (modèle, type et numéro de série). Ces renseignements
figurent sur la plaque signalétique fixée sur votre appareil.
Wszelkie czynności serwisowe wykonywane na urządzeniu
muszą być wykonane przez:
- sprzedawcę,
- wyspecjalizowany zakład naprawczy posiadający atest
producenta.
Aby przyspieszyć i ułatwić obsługę prosimy o podanie
dokładnych danych dotyczących urządzenia (model, typ, numer
seryjny). Wszystkie te dane znajdują się na tabliczce
znamionowej umieszczonej na urządzeniu.
DE
CS
Kundendienst:
Záruční servis:
Eingriffe an Ihrem Gerät dürfen nur:
- von Ihrem Händler oder
- von einem sonstigen Fachmann und Vertragshändler der
Marke durchgeführt werden.
Geben Sie bei der Meldung einer Störung die vollständige
Typenbezeichnung Ihres Gerätes an (Modell, Typ,
Seriennummer). Diese Angaben finden Sie auf einem an
Ihrem Gerät angebrachten Schild.
Případné opravy na přístroji může provádět pouze:
- váš prodejce
- nebo záruční opravna, která má smlouvu s výrobcem
Při telefonickém styku uvádějte úplné označení vašeho
přístroje (model, typ a výrobní číslo). Tyto údaje jsou
uvedeny na výrobním štítku přístroje.
ES
RU
Servicio postventa:
Las intervenciones que requiera la máquina deberán ser
efectuadas:
- por el revendedor,
- o por cualquier profesional cualificado depositario de la marca.
Al llamar, mencione la referencia completa de la máquina
(modelo, tipo y número de serie). Estos datos figuran en la
placa de identificación situada en la máquina.
PT
Serviços autorizados:
Qualquer intervenção no seu aparelho deve ser realizada:
- quer pelo seu revendedor,
- quer por outro profissional qualificado autorizado pela marca.
Ao chamá los, indique a referência completa do seu aparelho (modelo, tipo e número de série). Estas informações
figuram na placa de identificação fixada no aparelho.
DA
Kundeservice:
Eventuel vedligeholdelse af apparatet skal foretages:
- enten af Deres forhandler,
- eller af en kvalificeret fagmand, som er anerkendt til dette
mærke.
Når De ringer op, skal De angive apparatets fulde reference
(model, type, serienummer). Disse oplysninger står på
typeskiltet, der sidder på apparatet.
WTD8084SF - WTD8284SF - WTD8384SF
Cepcoe ocyae:
&
, !
:
- , ;
- # , ? $ # .
& ? ! ! (, ). < $ # , .
EL
Tεχνική υποστήριξη:
Οι ενδεχόμενες επεμβάσεις πάνω στη συσκευή σας θα
πρέπει να διενεργούνται:
- είτε από τον προμηθευτή σας,
- είτε από το κατά τόπους εξουσιοδοτημένο σέρβις.
Σε περίπτωση που τηλεφωνήσετε, θα πρέπει να αναφέρετε
όλα τα στοιχεία της συσκευής σας (μοντέλο, τύπο και αριθμό
σειράς).Τα στοιχεία αυτά αναγράφονται στην ετικέτα των
χαρακτηριστικών του κατασκευαστή που βρίσκεται πάνω στη
συσκευή.
BRANDT FRANCE SAS - au capital social de 1.000.000 Euros - RCS Nanterre 801 250 531
EN

Manuels associés