Manuel du propriétaire | Liebherr IKF3514 Manuel utilisateur | Fixfr
MARQUE:
LIEBHERR
REFERENCE:
SBS 7014
CODIC:
4239407
NOTICE
Mode d'emploi
Congélateur, intégrable, porte fixe
010714
7085566 - 00
IGN27/ (S)IGN35 ... LP
Vue d'ensemble de l'appareil
1 Vue d'ensemble de l'appareil
Sommaire
1
1.1
1.2
1.3
1.4
Vue d'ensemble de l'appareil...............................
Description de l'appareil et de son équipement........
Domaine d'utilisation de l'appareil............................
Conformité................................................................
Economiser l'énergie................................................
2
2
2
3
3
2
Consignes de sécurité générales........................
3
3
3.1
3.2
Eléments de commande et d'affichage...............
Éléments de commande et de contrôle....................
Affichage de la température.....................................
4
4
5
4
4.1
Mise en service......................................................
Enclencher l'appareil................................................
5
5
5
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
5.7
5.8
5.9
5.10
5.11
5.12
5.13
5.14
Commande.............................................................
Verrouillage enfants.................................................
Alarme porte ouverte................................................
Alarme de température.............................................
Congeler des aliments..............................................
Dégivrer les aliments................................................
Régler la température...............................................
SuperFrost...............................................................
Tiroirs.......................................................................
Tablettes..................................................................
VarioSpace...............................................................
Glissières.................................................................
Système info.............................................................
Accumulateurs de froid.............................................
IceMaker..................................................................
5
5
5
5
5
6
6
6
6
6
7
7
7
7
7
6
6.1
6.2
6.3
6.4
Entretien.................................................................
Dégivrer avec le mode NoFrost................................
Nettoyage de l'appareil.............................................
Nettoyer l'IceMaker..................................................
S.A.V. ......................................................................
8
8
8
8
9
7
Dysfonctionnements.............................................
9
8
8.1
8.2
8.3
Mise hors service...................................................
Couper l'arrivée d'eau...............................................
Couper l'appareil......................................................
Mise hors service.....................................................
10
10
10
10
9
Eliminer l'appareil.................................................. 10
Le fabricant travaille constamment au développement de tous
les types et modèles d'appareils.C'est pourquoi nous nous
réservons le droit de modifier la forme, l'équipement et la technique de nos appareils. Nous vous remercions de votre
compréhension.
Afin de découvrir tous les avantages de votre nouvel appareil,
nous vous prions de lire attentivement ces instructions de
montage.
Ces instructions de montage sont valables pour plusieurs
modèles, des différences sont donc possibles.Les paragraphes ne concernant que certains appareils sont indiqués par
un astérisque (*).
Les instructions de manipulation sont indiqués par un
les résultats de manipulation par un .
2
,
1.1 Description de l'appareil et de son
équipement
Fig. 1
(1) Éléments de commande
et de contrôle
(2) Éclairage intérieur LED
(3) Dispositif NoFrost
(4) Accumulateur de froid
(5) Système info
(6) IceMaker
(7) Tiroirs
(8) VarioSpace
(9) Plaque signalétique
(10) Pieds réglables
(11) Amortisseur de fermeture
Remarque
u A la livraison, les tablettes de rangement, les bacs et les
balconnets sont disposés de sorte à assurer une efficacité
énergétique maximale.
1.2 Domaine d'utilisation de l'appareil
Utilisation conforme à la destination
L'appareil est exclusivement adapté à la réfrigération d'aliments dans un environnement
domestique ou un environnement semblable.
Est prise en compte, par exemple, l'utilisation
- les cuisines du personnel, les pensions de
famille,
- les clients de maisons de campagne, hôtels,
motels et autres hébergements,
- les traiteurs et services semblables dans le
commerce de gros.
* selon le modèle et l‘équipement
Consignes de sécurité générales
N'utilisez l'appareil que dans un cadre domestique. Toute autre sorte d'utilisation est interdite.
Usage inadéquat prévisible
Les usages suivants sont expressément interdits :
- Stockage et réfrigération de médicaments, de
plasma sanguin, de préparations de laboratoire ou autres produits ou substances
semblables concernés par la directive des
produits médicaux 2007/47/CE.
- Utilisation dans des zones exposées au
risque d'explosion
Une utilisation abusive de l'appareil peut
entraîner l'endommagement des produits
stockés ou leur altération.
Classes climatiques
En fonction de la classe climatique, l'appareil a
été conçu pour l'exploitation à des températures
environnantes limites. La classe climatique de
votre appareil est indiquée sur la plaquette
signalétique.
Remarque
uRespectez les températures environnantes
indiquées, sinon la puissance réfrigérante
diminue.
Classe clima- pour températures ambiantes
tique
SN, N
à 32 °C
ST
à 38 °C
T
à 43 °C
Le bon fonctionnement de cet appareil est
garanti pour une température ambiante minimale limitée à 5 °C.
1.3 Conformité
L'étanchéité du circuit réfrigérant est contrôlée. Installé, l'appareil est conforme aux normes de sécurité en vigueur ainsi
qu'aux directives CE 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2009/125/CE
et 2010/30/UE.
Remarque pour les instituts de contrôle :
Effectuer les contrôles selon la consigne des normes et
directives en vigueur.
La préparation et le contrôle des appareils doivent être
effectués en prenant compte des plans de chargement du
fabricant et des conseils figurant dans le mode d'emploi.
1.4 Economiser l'énergie
- Toujours veiller à une bonne ventilation de l'appareil. Ne pas
recouvrir ou obstruer les orifices et les grilles de ventilation.
- Dégager les fentes de ventilation.
- Ne pas placer l'appareil dans une zone à ensoleillement
- La consommation en énergie dépend des conditions
d’installation comme la température ambiante. (voir 1.2) .
- Ouvrir l'appareil aussi brièvement que possible.
- Plus la température est réglée basse, plus la consommation
en énergie est élevée.
- Trier les aliments pour les ranger (voir Commande).
- Trier les aliments pour les ranger (voir Vue d'ensemble de
l'appareil).
- Conserver toutes les denrées dans leur emballage ou avec
une protection. Toute génération de givre est ainsi empêchée.
- Entreposer des aliments chauds : les laisser refroidir
d'abord à température ambiante.
Indication pour les organismes de contrôle :
Pour déterminer la consommation énergétique standard
et l'autonomie en cas de panne, les accumulateurs de
froid doivent être disposés conformément au plan de chargement du fabricant.
2 Consignes de sécurité générales
Dangers pour l'utilisateur :
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants
dès 8 ans et plus, ainsi que des personnes
les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, ou des personnes
dénuées d'expérience ou de connaissance,
sauf si elles ont pu bénéficier d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant
l'utilisation en toute sécurité de l'appareil et
comprennent les dangers en résultant. Les
enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Le nettoyage ou la maintenance par l'utilisateur ne doivent pas être réalisés par des
enfants sans surveillance.
- Toujours débrancher l'appareil du réseau en
tenant la fiche. Ne pas tirer sur le câble.
- En cas d'erreur, débrancher la prise ou
couper le fusible.
- Ne pas endommager le câble de raccord au
réseau. Ne pas utiliser l'appareil avec un
câble de raccord au réseau défectueux.
- Faire effectuer les réparations, les interventions sur l'appareil et le remplacement du
câble de raccord au réseau uniquement par
le S.A.V ou tout autre technicien qualifié.
- Installer, raccorder et éliminer l'appareil
uniquement selon les indications mentionnées dans les instructions.
- Uniquement exploiter l'appareil à l'état monté.
- Conservez précieusement ce mode d'emploi
et remettez-le éventuellement au nouveau
propriétaire de l'appareil.
- Toutes les réparations et interventions sur
l'IceMaker peuvent être uniquement effectuées par le S.A.V. ou tout autre personnel
qualifié spécialement instruit.*
direct, à côté d'une cuisinière, d'un chauffage ou équivalents.
* selon le modèle et l‘équipement
3
Eléments de commande et d'affichage
- Le fabricant décline toute responsabilité pour
les dégâts survenus suite à un raccord incorrect de l'alimentation fixe en eau.*
- Les lampes à usage spécial (ampoules, LED,
tubes luminescents) dans l’appareil servent à
éclairer l’espace intérieur et ne sont pas
adaptées à l’éclairage de la pièce.
Risque d'incendie :
- Le fluide réfrigérant R 600a contenu dans
l'appareil ne présente aucun danger pour l'environnement mais est inflammable. En cas de
fuite, le fluide réfrigérant risque de s'enflammer.
• Ne pas endommager les tubes du circuit
frigorifique.
• Ne pas manier de feu ouvert ou de sources
inflammables à l'intérieur de l'appareil.
• Ne pas utiliser d'appareils électriques à l'intérieur de l'appareil (par ex. nettoyeurs à
vapeur, appareils de chauffage, sorbetières, etc.).
• En cas de fuite du fluide réfrigérant :
supprimer tout feu ouvert ou sources
inflammables à proximité du point de sortie.
Bien aérer la pièce. Informer le service
après-vente.
- Ne pas entreposer de matières explosives ou
de bombes aérosols contenant des gaz
propulseurs inflammables (butane, propane,
pentane, etc.) dans l'appareil. Les bombes
aérosols de ce type sont reconnaissables aux
indications de contenu imprimées ou au
symbole de la flamme. Une éventuelle fuite
de gaz risque de mettre feu aux composants
électriques.
- Entreposer les boissons alcoolisées ou tout
autre récipient contenant de l'alcool uniquement fermés hermétiquement. L'alcool éventuellement échappé peut s'enflammer au
contact de composants électriques.
Risque de chute et de basculement :
- Ne pas utiliser les socles, tiroirs, portes, etc.
comme marchepied ou appui. Ceci s'applique
avant tout aux enfants.
Danger d'intoxication alimentaire :
- Ne pas consommer d'aliments périmés.
Risque de gelures, d'engourdissement et
de douleurs :
- Eviter le contact permanent de la peau avec
les surfaces froides ou les produits réfrigérés/
congelés. Prendre des mesures de protection, par ex. en portant des gants. Ne pas
consommer immédiatement les glaces trop
froides (surtout les sorbets et les glaçons).
4
Risque de blessures et de dommages matériels :
- De la vapeur brûlante peut provoquer des
blessures. Pour le dégivrage, ne pas avoir
recours à des appareils chauffants ou au jet
de vapeur chaud, des flammes nues ou des
aérosols dégivrants.
- Ne pas enlever la glace avec des ustensiles
tranchants.
Risque de pincement
- Ne pas toucher aux amortisseurs de fermeture. Risque de se coincer les doigts à la
fermeture de la porte.
Respecter les indications spécifiques des
autres sections :
DANGER
indique une situation dangereuse
imminente entraînant la mort ou des
blessures corporelles graves si elle
n'est pas évitée.
AVERTISSEMENT
indique une situation dangereuse
susceptible d'entraîner la mort ou
des blessures corporelles graves si
elle n'est pas évitée.
ATTENTION indique une situation dangereuse
susceptible d'entraîner des blessures corporelles moyennes ou
légères si elle n'est pas évitée.
ATTENTION indique une situation dangereuse
susceptible d'entraîner des
dommages matériels si elle n'est
pas évitée.
Remarque
indique les remarques et conseils
utiles.
3 Eléments de commande et d'affichage
3.1 Éléments de commande et de
contrôle
Fig. 2
(1) Touche On/Off
(2) Affichage de la température
(3) Touche Up
(4) Touche Down
Touche alarme
(8) Symbole alarme
(9) Symbole menu
(10) Symbole sécurité enfants
* selon le modèle et l‘équipement
Mise en service
(5) Touche SuperFrost
(6) Symbole SuperFrost
(11) Symbole panne de
courant
(12) Symbole IceMaker
3.2 Affichage de la température
Sont affichés en service normal :
- la température de congélation la plus chaude
L'affichage de la température clignote :
- le réglage de la température est modifié
- après l'enclenchement, la température n'est pas encore
suffisamment froide
- la température a augmenté de plusieurs degrés
Les affichages suivants indiquent qu'il y a une panne. Pour les
causes possibles et les mesures à prendre : (voir Dysfonctionnements).
- F0 à F9
-
Le symbole panne de courant
clignote.
4 Mise en service
4.1 Enclencher l'appareil
u Ouvrir la porte.
u Appuyer sur la touche On/Off Fig. 2 (1).
w L'affichage de température et le symbole Alarme clignotent
jusqu'à ce que la température soit suffisamment froide. Si la
température est supérieure à 0 °C des traits clignotent ; si
elle est inférieure, la température actuelle clignote.
w L'éclairage intérieur s'allume lorsque la porte est ouverte.
w Lorsque le display « affiche DEMO, » le mode de démonstration est activé. S'adresser au S.A.V.
5 Commande
5.1 Verrouillage enfants
Avec le verrouillage enfants vous pouvez assurer
que vos enfants ne coupent pas l'appareil par inadvertance en jouant.
5.1.1 Réglage de la sécurité enfants
u Activer le mode de réglage : appuyer env. 5 sec. sur la
touche SuperFrost Fig. 2 (5).
w Dans l'affichage, c clignote.
w Le symbole Menu Fig. 2 (9) est allumé.
u Confirmer : appuyer brièvement sur la touche SuperFrost
Fig. 2 (5).
Lorsque l'affichage indique c1:
u Appuyer brièvement sur la touche SuperFrost
Fig. 2 (5) pour activer la sécurité enfants.
w Le symbole Sécurité enfants Fig. 2 (10) est allumé. L'affichage c clignote.
Lorsque l'affichage indique c0:
u appuyer brièvement sur la touche SuperFrost Fig. 2 (5) pour
désactiver la sécurité enfants.
w Le symbole Sécurité enfants Fig. 2 (10) s'éteint. L'affichage
c clignote.
u Désactiver le mode de réglage : appuyer sur la touche
On/Off Fig. 2 (1).
-ouu Attendre 5 min.
* selon le modèle et l‘équipement
w L'affichage de température indique à nouveau la température.
5.2 Alarme porte ouverte
L'avertisseur sonore retentit lorsque la porte reste
ouverte plus de 60 secondes.
L'avertisseur sonore s'arrête automatiquement
lorsque la porte est fermée.
5.2.1 Arrêter l'alarme de porte
L'avertisseur sonore peut être arrêté lorsque la porte est
ouverte.Le signal restera éteint aussi longtemps que la porte
est ouverte.
u Appuyer sur la touche Alarme ().
w L'alarme de porte s'arrête.
5.3 Alarme de température
Si la température de congélation n'est pas assez
basse, l'avertisseur sonore retentit.
L'affichage de la température clignote en même
temps que le symbole Alarme Fig. 2 (8).
Une température trop élevée peut être due :
- au rangement d'aliments chauds dans l'appareil
- à l'entrée d'air chaud dans l'appareil lors du rangement ou
du retrait d'aliments
- le courant a été coupé un certain temps
- l'appareil est défectueux
L'avertisseur sonore s'éteint automatiquement et le symbole
Alarme Fig. 2 (8) et l'affichage de température arrêtent de
clignoter lorsque la température est de nouveau suffisamment
froide.
Si l'état d'alarme persiste (voir Dysfonctionnements).
Remarque
Si la température n'est pas suffisamment froide, les aliments
risquent de s'abîmer.
u Vérifier la qualité des aliments. Ne pas consommer d'aliments avariés.
5.3.1 Arrêter l'alarme de température
Il est possible d'arrêter l'avertisseur sonore. La fonction
d'alarme sera de nouveau active lorsque la température sera à
nouveau suffisamment froide.
u Appuyer sur la touche Alarme ().
w L'avertisseur sonore s'arrête.
5.4 Congeler des aliments
Il est possible de congeler autant d'aliments frais en 24 h qu'il
est indiqué sur la plaque signalétique (voir Vue d'ensemble de
l'appareil)sous « capacité de congélation ... kg/24h ».
Le bac supérieur peut supporter jusqu'à max. 5 kg, les autres
bacs jusqu'à max. 25 kg chacun.
Les plaques peuvent supporter jusqu'à 35 kg d'aliments
congelés chacune.
Un vide se constitue après fermeture de la porte. Après la
fermeture, attendre env. 1 min afin que la porte se laisse ouvrir
plus facilement.
5
Commande
ATTENTION
Risque de blessure dû aux débris de verre !
Les bouteilles et les canettes, surtout celles qui contiennent
des boissons gazeuses, risquent d'exploser si elles sont
congelées.
u Ne pas congeler de bouteilles ni de canettes !
- lorsque vous introduisez des aliments déjà congelés
- Lors d´une congélation de denrées fraiches allant jusqu´à
environ 2 kg par jour
5.7.1 Congeler avec la fonction SuperFrost
Dans le compartiment réfrigérateur
Au micro-ondes
Dans le four/le four à chaleur tournante
A température ambiante
Uniquement retirer la quantité d'aliments requise. Traiter les
aliments décongelés le plus rapidement possible.
u Ne recongeler des alimentes décongelés que dans des cas
exceptionnels.
u Appuyer une fois brièvement sur la touche SuperFrost
Fig. 2 (5).
w Le symbole SuperFrost Fig. 2 (6) s'allume.
w La température de congélation baisse, l'appareil fonctionne
à sa puissance frigorifique maximale.
Pour une petite quantité de produits à congeler :
u attendre env. 6 h.
u Déposer les aliments conditionnés dans les bacs profonds
inférieurs.
En cas de quantité maximale de produits à congeler :
u attendre env. 24 h.
u Retirer les bacs profonds inférieurs et poser les aliments
directement sur les tablettes de rangement inférieures.
w La fonction SuperFrost se désactive automatiquement en
fonction de la quantité stockée : au plus tôt 30 heures après,
au plus tard 65 heures après.
w Le symbole SuperFrost Fig. 2 (6) s'éteint quand la congélation est terminée.
u Déposer les aliments dans les tiroirs et réinsérer ceux-ci.
w L'appareil continue de fonctionner en mode normal d'économie d'énergie.
5.6 Régler la température
5.8 Tiroirs
L'appareil a été réglé en série pour un service normal.
La température est réglable de -15 °C jusqu'à -28 °C, sont
recommandés -18 °C.
u Augmenter la température : appuyer sur latouche de réglage
Up Fig. 2 (3).
u Diminuer la température : appuyer sur la touche de réglage
Down Fig. 2 (4).
w En y appuyant pour la première fois, la valeur actuelle est
affichée à l'affichage de température.
u Modifier la température en pas de 1 °C : Appuyer brièvement sur la touche.
-ouu Modifier la température progressivement : Maintenir la
touche appuyée.
Remarque
La consommation de courant augmente et la puissance frigorifique diminue si la ventilation est insuffisante.
Aux appareils avec NoFrost :
u laisser le tiroir inférieur dans l'appareil !
u Ne jamais encombrer les fentes d'aération du ventilateur sur
la paroi arrière à l'intérieur !
Pour que les aliments congèlent rapidement jusqu'au coeur, ne
pas dépasser les quantités suivantes par paquet :
- Fruits, légumes jusqu'à 1 kg
- Viande jusqu'à 2,5 kg
u Emballer les aliments par portions dans des sachets de
congélation, des récipients réutilisables en plastique, métal
ou aluminium.
5.5 Dégivrer les aliments
u
w Pendant le réglage, la valeur affichée clignote.
w Env. 5 secondes après la dernière pression sur la touche, la
température effective est affichée. La température adopte
lentement à la nouvelle valeur.
Fig. 3
5.7 SuperFrost
Cette fonction vous permet de congeler rapidement
des denrées fraîches à coeur.L'appareil fonctionne à
puissance maximale, ce qui peut entraîner une
augmentation du volume sonore du groupe frigorifique.
Pour connaître la quantité maximale de denrées fraîches en
kilos que vous pouvez congeler en 24 h, reportez-vous à la
« Capacité de congélation ... kg/24h » indiquée sur la plaquette
signalétique. Cette valeur maximale varie selon le modèle et sa
classe climatique.
Selon la quantité de denrées fraiches à congeler, la fonction
SuperFrost doit être enclenchée à l´avance : environ 6h pour
une petite quantité de denrée à congeler, 24 h avant la mise en
place d´une quantité maximale de denrées à congeler.
Empaquetez les aliments et répartissez-les sur une plus
grande surface possible. Ne pas mettre des aliments à
congeler avec des produits déjà congelées en contact de sorte
que ces derniers ne se décongèlent pas.
N'activez pas la fonction SuperFrost dans les cas suivants :
6
Fig. 4
u Pour déposer les produits à congeler directement sur les
tablettes de rangement : soulever le tiroir derrière et l'ôter
vers l'avant.
5.9 Tablettes
u Retirer la tablette de rangement :
la soulever devant et la tirer en
dehors.
u Remettre en place la tablette de
rangement : l'insérer jusqu'à la
butée.
* selon le modèle et l‘équipement
Commande
5.10 VarioSpace
5.13.1 Utilisation des accumulateurs de froid
Vous pouvez retirer les tiroirs
ainsi que les surfaces de
rangement. Vous avez ainsi
plus de place pour congeler
des pièces de gros volume. La
volaille, la viande, les grosses
pièces de gibier ainsi que les
pâtisseries de grande taille
peuvent
congelés
sans
problème puis de nouveau
préparés.
u Le bac du haut peut supporter jusqu'à max. 5 kg, les autres
bacs peuvent supporter max. 25 kg chacun.
u Les plaques peuvent supporter jusqu'à 35 kg d'aliments à
congeler chacune.
u Placer les accumulateurs de
froid congelés dans la partie
supérieure de l'espace de
congélation, sur les aliments
congelés.
5.11 Glissières
u Retirer les glissières : pousser le
crochet d'encliquetage avant vers le
bas et déplacer la glissière vers le
côté et vers l'arrière.
u Mettre en place la glissière : l'accrocher derrière et la faire encliqueter
devant.
5.14 IceMaker*
L' IceMaker se trouve dans le cinquième tiroir en partant du
haut. Le tiroir est marqué avec l'inscription « IceMaker » .
Les conditions suivantes doivent avoir été remplies :
- l'appareil doit être bien horizontal;
- l'appareil doit être branché;
- l'IceMaker est raccordé à l'alimentation en eau;
5.14.1 Enclencher l'IceMaker*
Fig. 6
u Retirer le tiroir.
u Appuyer sur la touche On/Off Fig. 6 (1) afin que la DEL
Fig. 6 (2) s'allume.
u Insérer le tiroir.
w Le symbole IceMaker Fig. 2 (12) est allumé.
Remarque
u L'IceMaker fabrique des glaçons lorsque le tiroir est complètement fermé.
5.12 Système info
Fig. 5
(1) Plats cuisinés, crème
(4) Saucisson, pain
glace
(2) Porc, poisson
(5) Gibier, champignons
(3) Fruits, légumes
(6) Volaille, bœuf/veau
Les chiffres indiquent chaque fois les durées de conservation
en mois de plusieurs types d'aliments à surgeler. Les durées
de conservation mentionnées sont données à titre indicatif.
5.13 Accumulateurs de froid
Les accumulateurs de froid évitent que la température n'augmente trop rapidement en cas de panne de courant.
5.14.2 Fabrication de glaçons*
La capacité de production dépend de la température de congélation. Plus la température est basse, plus de glaçons peuvent
être fabriqués pendant un délai bien défini.
Les glaçons tombent de l'IceMaker dans le bac. Une fois un
certain niveau de remplissage atteint, la fabrication de glaçons
est arrêtée. L'IceMaker ne remplit pas le bac jusqu'au bord.
Si vous avez besoin de grandes quantités de glaçons, on peut
remplacer le tiroir complet de l'IceMaker par un tiroir avoisinant.
En fermant le tiroir, l'IceMaker entame automatiquement la
fabrication de glaçons.
Après avoir enclenché l'IceMaker pour la première fois, cela
peut durer jusqu'à 24 heures avant d'avoir les premiers
glaçons.
Remarque
Lors de la première utilisation de l'appareil ou s'il n'a pas été
utilisé depuis longtemps, des particules peuvent s'accumuler
dans l'IceMaker ou dans la conduite d'eau.
u Par conséquent, ne pas utiliser ou consommer les glaçons
produits au cours de premières 24 heures.
5.14.3 Régler le temps d'alimentation en eau*
Il est possible de régler la durée d'ouverture de la vanne de
l'IceMaker si la pression d'eau de la conduite est par exemple
trop élevée ou trop faible.
* selon le modèle et l‘équipement
7
Entretien
Le temps d'arrivée d'eau est réglable par niveaux de E1 (temps
d'arrivée bref) à E8 (temps d'arrivée long). La valeur réglée au
préalable est E3.
u Pour activer le mode de réglage, appuyer sur la touche
SuperFrost Fig. 2 (5) env. 5 s.
w L'affichage indique c.
w Le symbole Menu Fig. 2 (9) luit.
u A l'aide de la touche de réglage Up Fig. 2 (3) ou Down
Fig. 2 (4), sélectionner E.
u Confirmer : appuyer brièvement sur latouche SuperFrost
Fig. 2 (5).
u Prolonger le temps d'alimentation en eau :
appuyer sur la touche de réglage Up Fig. 2 (3).
u Diminuer le temps d'alimentation en eau :
appuyer sur la touche de réglage Down
Fig. 2 (4).
u Confirmer : appuyer sur latouche SuperFrost
Fig. 2 (5).
u Désactiver le mode de réglage : appuyer sur la touche
On/Off Fig. 2 (1).
-ouu Attendre 5 minutes.
w L'affichage de température indique à nouveau la température.
5.14.4 Couper l'IceMaker*
Lorsque l'IceMaker est coupé, on peut utiliser le tiroir de l'IceMaker pour congeler ou stocker des aliments.
u Appuyer sur la touche On/Off pendant env. 1 seconde
jusqu'à ce que la DEL s'éteigne.
w Le symbole IceMaker Fig. 2 (12) s'éteint.
u Nettoyer l'IceMaker.
w Cela permet de garantir qu'il n'y a plus d'eau ou de glace
dans l'IceMaker.
6 Entretien
6.1 Dégivrer avec le mode NoFrost
Le système NoFrost dégivre l'appareil automatiquement.
L'humidité se condense sur l'évaporateur, se dégivre et s'évapore périodiquement.
u Il n'y a pas besoin de le dégivrer manuellement.
6.2 Nettoyage de l'appareil
AVERTISSEMENT
Risque de blessures et d'endommagement émanant de la
vapeur très chaude !
La vapeur chaude peut provoquer des brûlures et endommager les surfaces.
u Ne pas utiliser d'appareils de nettoyage à la vapeur !
ATTENTION
Un nettoyage incorrect endommage l'appareil !
u Ne jamais utiliser de produits de nettoyage concentrés.
u Ne pas utiliser d'éponges à récurer ou abrasives ni de laine
d'acier.
u Ne pas utiliser des produits de nettoyage concentrés et
agressifs contenant du chlorure, du sable, des produits
chimiques ou des chiffons rêches.
u Ne pas utiliser de solvants chimiques.
u Ne pas détériorer ou enlever la plaquette signalétique située
sur la paroi intérieure de l'appareil. Ceci est important pour
le S.A.V.
u Ne pas arracher, plier ou endommager de câbles ou d'autres composants.
u Ne pas faire pénétrer d'eau dans le canal d'évacuation, la
grille d'aération et les composants électriques lors du
nettoyage.
u Utiliser des chiffons doux et un détergent courant d'une
valeur pH neutre.
u Pour l'intérieur de l'appareil, utiliser uniquement des détergents et des produits d'entretien non nocifs pour les
aliments.
u Vider l'appareil.
u Débrancher la prise.
u Grille d'aération et de ventilation nettoyer régulièrement.
w Des dépôts de poussière augmentent la consommation de
courant.
u Nettoyez à la main les surfaces intérieures et extérieures
en matière synthétique avec de l'eau tiède et un peu de
détergent.
u Éléments d'équipement : nettoyer à la main les surfaces
avec de l'eau tiède et un peu de détergent
u Glissières télescopiques : nettoyer uniquement avec un
chiffon humide. La graisse dans les rails sert à la lubrification et ne doit pas être enlevée.
Après le nettoyage :
u Frotter l'appareil et les éléments d'équipement pour les
sécher.
u Rebrancher l'appareil et l'enclencher de nouveau.
u Enclencher la fonction SuperFrost (voir 5.7) .
Lorsque la température est suffisamment froide :
u remettre en place les aliments.
6.3 Nettoyer l'IceMaker*
Il faut que le tiroir de l'IceMaker soit vide et rentré.
u Pour activer le mode de réglage, appuyer env. 5 s. sur
latouche SuperFrost Fig. 2 (5).
w L'affichage indique c.
w Le symbole Menu Fig. 2 (9) luit.
u A l'aide de la touche de réglage Up Fig. 2 (3)/ Down
Fig. 2 (4), sélectionner I.
u Confirmer : appuyer sur la touche SuperFrost Fig. 2 (5).
u A l'aide de la touche de réglage Up Fig. 2 (3)/
Down Fig. 2 (4), sélectionner Ic.
u Confirmer : appuyer sur la touche SuperFrost
Fig. 2 (5).
w L'IceMaker se déplace en position de nettoyage et s'éteint.
u Désactiver le mode de réglage : appuyer sur la touche
On/Off Fig. 2 (1).
-ouu Attendre 2 min.
w L'affichage de température indique à nouveau la température.
u Retirer le tiroir.
u Nettoyer le bac à glaçons et le tiroir avec de l'eau chaude.
S'il y a lieu, utiliser un détergent doux. Rincer ensuite.
u Insérer de nouveau le tiroir.
8
* selon le modèle et l‘équipement
Dysfonctionnements
Si vous avez utilisé du produit de vaisselle :
u jeter les trois premières charges de glaçons pour éliminer
les restes de produit de vaisselle.
Soit vous laissez l'IceMaker coupé dans cette position, soit
vous le réenclencher (voir 5.14) .
6.4 S.A.V.
Vérifier d'abord si vous pouvez résoudre vous-même la panne
(voir Dysfonctionnements). Si ce n'est pas le cas, adressezvous au S.A.V. Vous trouverez l'adresse du S.A.V. dans le
répertoire S.A.V. fourni avec votre appareil.
AVERTISSEMENT
Risque de blessures dû à une réparation incorrecte !
u Ne faire effectuer les réparations et interventions sur l'appareil et la ligne de réseau qui ne sont pas explicitement
nommés (voir Entretien)que par le S.A.V.
u Relever la désignation
de l'appareil Fig. 7 (1),
le n° de service
Fig. 7 (2) et le n° de
série Fig. 7 (3) sur la
plaquette signalétique.
Cette plaquette se
trouve sur la paroi
intérieure gauche de
l'appareil.
Les bruits sont trop forts.
→ Les compresseurs à vitesse variable* peuvent occasionner
des bruits de fonctionnement divers en raison des différents niveaux de vitesse.
u Ce bruit est normal.
Un gargouillement et un clapotis.
→ Ce bruit provient du fluide réfrigérant qui circule dans le
circuit frigorifique.
u Ce bruit est normal.
Un léger clic.
→ Le bruit se produit toujours lorsque le groupe frigorifique (le
moteur) se met en marche ou s'arrête automatiquement.
u Ce bruit est normal.
Un bourdonnement. Le bruit est brièvement plus fort
lorsque le groupe frigorifique (le moteur) se met en
marche.
→ L'activation de la fonction SuperFrost, l'introduction d'aliments frais ou l'ouverture prolongée de la porte font
augmenter automatiquement la puissance frigorifique.
u Ce bruit est normal.
→ La température ambiante est trop élevée.
u Solution : (voir 1.2)
Un grondement sourd.
Fig. 7
u Informer le S.A.V. et lui communiquer la panne, la désignation de l'appareil Fig. 7 (1), le n° de service Fig. 7 (2) et le n°
de série Fig. 7 (3).
w Ces informations vous permettront d'obtenir un service ciblé
et rapide.
u Laisser l'appareil fermé jusqu'à l'arrivée du S.A.V.
w Les aliments resteront plus longtemps frais.
u Débrancher la fiche du secteur (ne pas tirer sur le câble de
l'appareil) ou couper le fusible.
7 Dysfonctionnements
Votre appareil est construit et produit de façon à assurer sa
sécurité de fonctionnement et une longue durée de vie. Si une
panne devait cependant se produire en cours de fonctionnement, veuillez vérifier si elle est due à une erreur de manipulation. Dans ce cas, les coûts en résultant vous seront facturés
même pendant la période de garantie. Vous pouvez résoudre
vous-même les pannes suivantes :
L'appareil ne fonctionne pas.
→ L'appareil n'est pas enclenché.
u Enclencher l'appareil.
→ La fiche secteur n'est pas correctement enfoncée dans la
prise.
u Contrôler la fiche secteur.
→ Le fusible de la prise n'est pas correct.
u Vérifier le fusible.
Le compresseur fonctionne lentement.
→ Le compresseur tourne à vitesse réduite si l'on a besoin de
moins de froid. Même s'il fonctionne plus longtemps, il
économise de l'énergie.
u Ceci est normal pour les modèles avec économie
d'énergie.
→ La fonction SuperFrost est activée.
u Pour refroidir rapidement les aliments, le compresseur
fonctionne plus longtemps. Ceci est normal.
* selon le modèle et l‘équipement
Une LED clignote toutes les 5 secondes* plusieurs fois en
bas à l'arrière de l'appareil (vers le compresseur).
→ Il y a un dysfonctionnement.
u S'adresser au S.A.V. (voir Entretien)
→ Le bruit est dû à la circulation de l'air du ventilateur.
u Ce bruit est normal.
Bruits de vibrations.
→ L'appareil n'est pas stable sur le sol. De ce fait, le fonction-
nement du groupe frigorifique provoquera des vibrations
sur les objets et les meubles situés près de l'appareil.
u Vérifier le montage et aligner éventuellement à nouveau
l'appareil.
u Espacer les bouteilles et les récipients.
Un bruit d'écoulement au niveau de l'amortisseur de
fermeture.
→ Le bruit se produit lors de l'ouverture et de la fermeture de
la porte.
u Ce bruit est normal.
L'affichage de température indique : F0 à F9.
→ Il y a un dysfonctionnement.
u S'adresser au S.A.V. (voir Entretien)
Le symbole panne de courant clignote dans l'affichage de
température
. L'affichage de température indique la
température la plus élevée atteinte lors de la panne de
courant.
→ La température de congélation est trop élevée suite à une
panne de courant ou une interruption du courant durant les
dernières heures ou jours. Lorsque le courant est rétabli,
l'appareil continue de fonctionner conformément au dernier
réglage de la température.
u Effacer l'affichage de la température la plus élevée :
appuyer sur la touche Alarme ().
u Vérifier la qualité des aliments. Ne pas consommer d'aliments avariés. Ne pas recongeler d'aliments décongelés.
L'affichage de la température est allumé : DEMO.
→ Le mode démonstration est activé.
u S'adresser au S.A.V. (voir Entretien)
Les parois extérieures de l'appareil sont chaudes*.
→ La chaleur du circuit frigorifique est utilisée pour éviter la
condensation d'eau.
u Ceci est normal.
9
Mise hors service
L'IceMaker ne se laisse pas enclencher. *
→ L'appareil et par-delà même l'IceMaker ne sont pas
raccordés.
u Brancher l'appareil (voir Mise en service)
L'IceMaker ne fabrique pas de glaçons.*
L'IceMaker n'est pas activé.
Activer l'IceMaker.
Le tiroir de l'IceMaker n'est pas fermé correctement.
Insérer le tiroir correctement.
La prise d'eau n'est pas ouverte.
Ouvrir la prise d'eau.
L'arrivée d'eau à l'IceMaker est interrompue.
u Vérifier la prise d'eau (voir les Instructions de montage
de la section Prise d'eau).*
u Vérifier le câblage (voir les Instructions de montage de
la section Prise d'eau).*
→ Le tamis à l'extrémité du tuyau d'alimentation en eau ou le
tamis du raccord au niveau de l'appareil sont bouchés.
u Nettoyer les tamis.
→
u
→
u
→
u
→
La température n'est pas assez froide.
La porte de l'appareil n'est pas fermée correctement.
Fermer la porte de l'appareil.
L'aération et la ventilation sont insuffisantes.
Dégager la grille d'aération.
La température ambiante est trop élevée.
Solution : (voir 1.2) .
l'appareil a été ouvert trop souvent ou trop longtemps.
Attendre que la température nécessaire se rétablisse d'ellemême. Sinon, adressez-vous au S.A.V. (voir Entretien)
→ De grandes quantités d'aliments frais ont été introduites
sans utiliser la fonction SuperFrost.
u Solution : (voir 5.7)
→ la température est mal réglée.
u Régler la température sur plus froid et vérifier au bout de 24
h.
→ L'appareil est placé trop près d'une source de chaleur
(cuisinière, radiateur, etc.).
u Changer l'emplacement de l'appareil ou de la source de
chaleur.
→ l'appareil n'a pas été installé correctement dans la niche.
u Vérifier si l'appareil a été correctement installé et si la porte
se ferme correctement.
L'éclairage intérieur ne fonctionne pas.
→ L'appareil n'est pas mis en marche.
u Mettre l'appareil en marche.
→ La porte est restée ouverte plus de 15 min.
u L'éclairage intérieur s'éteint automatiquement après 15 min.
lorsque la porte est ouverte.
→ L'éclairage à DEL est défectueux ou le recouvrement est
endommagé :
→
u
→
u
→
u
→
u
AVERTISSEMENT
Risque de blessure dû à un choc électrique !
Des pièces sous tension se trouvent sous le cache.
u Faire remplacer ou réparer l'éclairage intérieur LED uniquement par le S.A.V. ou par un technicien qualifié spécialement formé.
AVERTISSEMENT
Risque de blessures dû à la lampe à DEL !
L'intensité d'éclairage de la DEL correspond à la classe laser
1/1M.
Lorsque le recouvrement est défectueux :
u Ne pas regarder directement le faisceau avec des lentilles
optiques lorsque vous vous trouvez à proximité. Cela pourrait endommager les yeux.
Le joint de porte est défectueux ou doit être remplacé
pour d'autres raisons.*
→ Sur certains appareils, le joint de porte peut être remplacé.
Son remplacement ne nécessite aucun outil.
u S'adresser au S.A.V. (voir Entretien).
L'appareil est givré ou de l'eau de condensation se
forme.*
→ Le joint de la porte est susceptible de glisser hors de la
rainure.
u Vérifier le bon positionnement du joint de porte dans la
rainure.
8 Mise hors service
8.1 Couper l'arrivée d'eau*
ATTENTION
Dysfonctionnement de l'arrivée d'eau !
Si l'arrivée d'eau est coupée pendant le fonctionnement, mais
que l'IceMaker continue de fonctionner, le tuyau d'arrivée d'eau
risque de geler.
u Éteindre l'IceMaker quand l'arrivée d'eau est interrompue
(quand vous partez en vacances p. ex.).
8.2 Couper l'appareil
u Appuyer sur la touche On/Off Fig. 2 (1) pendant
env. 2 secondes.
w Un long bip sonore retentit. L'affichage de température est foncé. L'appareil est coupé.
w S'il est impossible de couper l'appareil, cela
signifie que la sécurité enfant est active
(voir 5.1) .
8.3 Mise hors service*
u
u
u
u
Vider l'appareil.
Amener l'IceMaker en position de nettoyage (voir Entretien).
Débrancher la prise.
Nettoyer l'appareil (voir 6.2) .
u Laisser la porte ouverte afin d'éviter toute formation de
mauvaises odeurs.
9 Eliminer l'appareil
L'appareil contient encore des matériaux précieux
et est à amener à un lieu de recyclage spécial.
L'élimination d'anciens appareils est à réaliser
correctement en respectant les prescriptions et lois
en vigueur.
Veiller à ne pas endommager le circuit frigorifique de l'appareil
pour empêcher au réfrigérant y contenu (indications sur la
plaque signalétique) et à l'huile de s'échapper accidentellement.
u Rendre l'appareil inopérant.
10
* selon le modèle et l‘équipement
Eliminer l'appareil
u Débrancher l'appareil.
u Sectionner le câble de raccord.
* selon le modèle et l‘équipement
11
Liebherr Hausgeräte Ochsenhausen GmbH * Memminger Strasse 77-79 * 88416 Ochsenhausen * Deutschland * www.liebherr.com
Mode d'emploi
Réfrigérateur avec compartiment BioFresh, intégrable, porte fixe
200514
7085410 - 01
IKB/ IKBP ... LP
Vue d'ensemble de l'appareil
1 Vue d'ensemble de l'appareil
Sommaire
1
1.1
1.2
1.3
1.4
Vue d'ensemble de l'appareil...............................
Description de l'appareil et de son équipement........
Domaine d'utilisation de l'appareil............................
Conformité................................................................
Economiser l'énergie................................................
2
2
2
3
3
2
Consignes de sécurité générales........................
3
3
3.1
3.2
Eléments de commande et d'affichage...............
Éléments de commande et de contrôle....................
Affichage de la température.....................................
4
4
4
4
4.1
Mise en service......................................................
Enclencher l'appareil................................................
5
5
5
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
Commande.............................................................
Verrouillage enfants.................................................
Alarme porte ouverte................................................
Réfrigérateur ...........................................................
Compartiment BioFresh...........................................
Compartiment congélateur.......................................
5
5
5
5
7
9
6
6.1
6.2
6.3
Entretien.................................................................
9
Dégivrage................................................................. 9
Nettoyage de l'appareil............................................. 10
S.A.V. ...................................................................... 10
7
Dysfonctionnements............................................. 11
8
8.1
8.2
Mise hors service................................................... 12
Couper l'appareil...................................................... 12
Mise hors service..................................................... 12
9
Eliminer l'appareil.................................................. 12
Le fabricant travaille constamment au développement de tous
les types et modèles d'appareils.C'est pourquoi nous nous
réservons le droit de modifier la forme, l'équipement et la technique de nos appareils. Nous vous remercions de votre
compréhension.
Afin de découvrir tous les avantages de votre nouvel appareil,
nous vous prions de lire attentivement ces instructions de
montage.
Ces instructions de montage sont valables pour plusieurs
modèles, des différences sont donc possibles.Les paragraphes ne concernant que certains appareils sont indiqués par
un astérisque (*).
Les instructions de manipulation sont indiqués par un
les résultats de manipulation par un .
,
1.1 Description de l'appareil et de son
équipement
Fig. 1
(1) Eléments de commande
et de contrôle
(2) Compartiment congélateur
(3) Ventilateur
(4) Colonne lumineuse, de
chaque côté
(5) Surface de rangement
(6) Tablette, en deux
parties
(7) VarioSafe*
(8) Range-bouteilles
variable*
(9) Balconnets de porte
(10) Balconnet conserves
(11) Porte-bouteilles
(12) Range-bouteilles
(13) Éclairage LED du compartiment BioFresh
(14) DrySafe
(15) Plaque de régulation de
l'humidité
(16) HydroSafe
(17) Orifice d'écoulement
(18) Amortisseur de fermeture
(19) Plaquette signalétique
Remarque
u Ranger les denrées comme indiqué sur la figure. L’appareil
consommera ainsi peu d’énergie.
u A la livraison, les tablettes de rangement, les bacs et les
balconnets sont disposés de sorte à assurer une efficacité
énergétique maximale.
1.2 Domaine d'utilisation de l'appareil
Utilisation conforme à la destination
L'appareil est exclusivement adapté à la réfrigération d'aliments dans un environnement
domestique ou un environnement semblable.
Est prise en compte, par exemple, l'utilisation
2
* selon le modèle et l‘équipement
Consignes de sécurité générales
- les cuisines du personnel, les pensions de
famille,
- les clients de maisons de campagne, hôtels,
motels et autres hébergements,
- les traiteurs et services semblables dans le
commerce de gros.
N'utilisez l'appareil que dans un cadre domestique. Toute autre sorte d'utilisation est interdite.
Usage inadéquat prévisible
Les usages suivants sont expressément interdits :
- Stockage et réfrigération de médicaments, de
plasma sanguin, de préparations de laboratoire ou autres produits ou substances
semblables concernés par la directive des
produits médicaux 2007/47/CE.
- Utilisation dans des zones exposées au
risque d'explosion
Une utilisation abusive de l'appareil peut
entraîner l'endommagement des produits
stockés ou leur altération.
Classes climatiques
En fonction de la classe climatique, l'appareil a
été conçu pour l'exploitation à des températures
environnantes limites. La classe climatique de
votre appareil est indiquée sur la plaquette
signalétique.
1.4 Economiser l'énergie
- Toujours veiller à une bonne ventilation de l'appareil. Ne pas
recouvrir ou obstruer les orifices et les grilles de ventilation.
- Dégager les fentes de ventilation.
- Ne pas placer l'appareil dans une zone à ensoleillement
-
direct, à côté d'une cuisinière, d'un chauffage ou équivalents.
La consommation en énergie dépend des conditions
d’installation comme la température ambiante. (voir 1.2) .
Ouvrir l'appareil aussi brièvement que possible.
Plus la température est réglée basse, plus la consommation
en énergie est élevée.
Trier les aliments pour les ranger (voir Vue d'ensemble de
l'appareil).
Conserver toutes les denrées dans leur emballage ou avec
une protection. Toute génération de givre est ainsi empêchée.
Ne sortir les aliments que le temps dont vous en avez
besoin pour qu'ils ne se réchauffent pas.
Entreposer des aliments chauds : les laisser refroidir
d'abord à température ambiante.
Décongeler des aliments dans le réfrigérateur.*
Lorsque l'appareil présente une couche épaisse de givre :
dégivrer l'appareil.*
2 Consignes de sécurité générales
Dangers pour l'utilisateur :
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants
dès 8 ans et plus, ainsi que des personnes
les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, ou des personnes
dénuées d'expérience ou de connaissance,
sauf si elles ont pu bénéficier d'une surveilRemarque
lance ou d'instructions préalables concernant
uRespectez les températures environnantes
l'utilisation
en toute sécurité de l'appareil et
indiquées, sinon la puissance réfrigérante
comprennent
les dangers en résultant. Les
diminue.
enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Le nettoyage ou la maintenance par l'utilisaClasse clima- pour températures ambiantes de
tique
teur ne doivent pas être réalisés par des
enfants sans surveillance.
SN
10 °C à 32 °C
Toujours débrancher l'appareil du réseau en
N
16 °C à 32 °C
tenant la fiche. Ne pas tirer sur le câble.
ST
16 °C à 38 °C
- En cas d'erreur, débrancher la prise ou
T
16 °C à 43 °C
couper le fusible.
- Ne pas endommager le câble de raccord au
1.3 Conformité
réseau. Ne pas utiliser l'appareil avec un
câble de raccord au réseau défectueux.
L'étanchéité du circuit réfrigérant est contrôlée. Installé, l'appareil est conforme aux normes de sécurité en vigueur ainsi - Faire effectuer les réparations, les intervenqu'aux directives CE 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2009/125/CE
tions sur l'appareil et le remplacement du
et 2010/30/UE.
câble de raccord au réseau uniquement par
Le compartiment BioFresh remplit les exigences d'un compartile
S.A.V ou tout autre technicien qualifié.
ment pour conservation des denrées hautement périssables
Installer,
raccorder et éliminer l'appareil
(ou conserveur) selon la norme EN ISO 15502.
uniquement selon les indications mentionRemarque pour les instituts de contrôle :
nées
dans les instructions.
Effectuer les contrôles selon la consigne des normes et
- Uniquement exploiter l'appareil à l'état monté.
directives en vigueur.
La préparation et le contrôle des appareils doivent être - Conservez précieusement ce mode d'emploi
effectués en prenant compte des plans de chargement du
et remettez-le éventuellement au nouveau
fabricant et des conseils figurant dans le mode d'empropriétaire de l'appareil.
ploi.
- Les lampes à usage spécial (ampoules, LED,
tubes luminescents) dans l’appareil servent à
* selon le modèle et l‘équipement
3
Eléments de commande et d'affichage
éclairer l’espace intérieur et ne sont pas
adaptées à l’éclairage de la pièce.
Risque d'incendie :
- Le fluide réfrigérant R 600a contenu dans
l'appareil ne présente aucun danger pour l'environnement mais est inflammable. En cas de
fuite, le fluide réfrigérant risque de s'enflammer.
• Ne pas endommager les tubes du circuit
frigorifique.
• Ne pas manier de feu ouvert ou de sources
inflammables à l'intérieur de l'appareil.
• Ne pas utiliser d'appareils électriques à l'intérieur de l'appareil (par ex. nettoyeurs à
vapeur, appareils de chauffage, sorbetières, etc.).
• En cas de fuite du fluide réfrigérant :
supprimer tout feu ouvert ou sources
inflammables à proximité du point de sortie.
Bien aérer la pièce. Informer le service
après-vente.
- Ne pas entreposer de matières explosives ou
de bombes aérosols contenant des gaz
propulseurs inflammables (butane, propane,
pentane, etc.) dans l'appareil. Les bombes
aérosols de ce type sont reconnaissables aux
indications de contenu imprimées ou au
symbole de la flamme. Une éventuelle fuite
de gaz risque de mettre feu aux composants
électriques.
- Entreposer les boissons alcoolisées ou tout
autre récipient contenant de l'alcool uniquement fermés hermétiquement. L'alcool éventuellement échappé peut s'enflammer au
contact de composants électriques.
Risque de chute et de basculement :
- Ne pas utiliser les socles, tiroirs, portes, etc.
comme marchepied ou appui. Ceci s'applique
avant tout aux enfants.
Danger d'intoxication alimentaire :
- Ne pas consommer d'aliments périmés.
Risque de gelures, d'engourdissement et
de douleurs :
- Eviter le contact permanent de la peau avec
les surfaces froides ou les produits réfrigérés/
congelés. Prendre des mesures de protection, par ex. en portant des gants. Ne pas
consommer immédiatement les glaces trop
froides (surtout les sorbets et les glaçons).
Risque de blessures et de dommages matériels :
- De la vapeur brûlante peut provoquer des
blessures. Pour le dégivrage, ne pas avoir
recours à des appareils chauffants ou au jet
4
de vapeur chaud, des flammes nues ou des
aérosols dégivrants.
- Ne pas enlever la glace avec des ustensiles
tranchants.
Risque de pincement
- Ne pas toucher aux amortisseurs de fermeture. Risque de se coincer les doigts à la
fermeture de la porte.
Respecter les indications spécifiques des
autres sections :
DANGER
indique une situation dangereuse
imminente entraînant la mort ou des
blessures corporelles graves si elle
n'est pas évitée.
AVERTISSEMENT
indique une situation dangereuse
susceptible d'entraîner la mort ou
des blessures corporelles graves si
elle n'est pas évitée.
ATTENTION indique une situation dangereuse
susceptible d'entraîner des blessures corporelles moyennes ou
légères si elle n'est pas évitée.
ATTENTION indique une situation dangereuse
susceptible d'entraîner des
dommages matériels si elle n'est
pas évitée.
Remarque
indique les remarques et conseils
utiles.
3 Eléments de commande et d'affichage
3.1 Éléments de commande et de
contrôle
Fig. 2
(1) Touche On/Off
(2) Affichage de la température
(3) Touche de réglage Up
(4) Touche de réglage
Down
(5) Touche SuperCool
(6) Symbole SuperCool
(7) Touche alarme
(8) Symbole menu
(9) Symbole sécurité enfant
3.2 Affichage de la température
Sont affichés en service normal :
* selon le modèle et l‘équipement
Mise en service
- la température moyenne de réfrigération
5.2.1 Arrêter l'alarme de porte
Les affichages suivants indiquent qu'il y a une panne. Pour les
causes possibles et les mesures à prendre : (voir Dysfonctionnements).
L'avertisseur sonore peut être arrêté lorsque la porte est
ouverte.Le signal restera éteint aussi longtemps que la porte
est ouverte.
u Appuyer sur la touche Alarme Fig. 2 (7).
w L'alarme de porte s'arrête.
- F0 à F9
4 Mise en service
4.1 Enclencher l'appareil
Mettre l'appareil en service environ 2 heures avant
d'y placer des aliments à congeler.*
u
u
w
w
w
Ouvrir la porte.
Appuyer sur la touche On/Off Fig. 2 (1).
L'affichage de température indique la température actuelle.
L'éclairage intérieur s'allume lorsque la porte est ouverte.
Lorsque le display « affiche DEMO, » le mode de démonstration est activé. S'adresser au S.A.V.
5 Commande
5.1 Verrouillage enfants
Avec le verrouillage enfants vous pouvez assurer
que vos enfants ne coupent pas l'appareil par inadvertance en jouant.
5.1.1 Réglage de la sécurité enfants
u Activer le mode de réglage : appuyer env. 5 sec. sur la
touche SuperCool Fig. 2 (5).
w L'affichage indique c.
w Le symbole Menu Fig. 2 (8) est allumé.
u Pour confirmer, appuyer brièvement sur la touche SuperCool Fig. 2 (5).
Lorsque l'affichage indique c1 :
u appuyer brièvement sur la touche SuperCool Fig. 2 (5) pour activer la sécurité
enfants.
w Le symbole Sécurité enfants Fig. 2 (9) est allumé. L'affichage c clignote.
Lorsque l'affichage indique c0:
u appuyer brièvement sur la touche SuperCool Fig. 2 (5) pour
désactiver la sécurité enfants.
w Le symbole Sécurité enfants Fig. 2 (9) s'éteint. L'affichage c
clignote.
u Désactiver le mode de réglage : appuyer sur la touche
On/Off Fig. 2 (1).
-ouu Attendre 5 min.
w L'affichage de température indique à nouveau la température.
5.2 Alarme porte ouverte
L'avertisseur sonore retentit lorsque la porte reste
ouverte plus de 60 secondes.
L'avertisseur sonore s'arrête automatiquement
lorsque la porte est fermée.
* selon le modèle et l‘équipement
5.3 Réfrigérateur
La circulation naturelle de l'air dans le réfrigérateur permet de
créer différentes zones de température. La zone la plus froide
se trouve directement au-dessus de la cloison de séparation
avec la zone BioFresh et sur la paroi arrière.La zone la plus
chaude se trouve dans la partie avant du dessus et dans la
porte.
5.3.1 Refroidir des aliments
u Dans la zone supérieure et dans la porte, ranger le beurre et
les conserves. (voir Vue d'ensemble de l'appareil)
u Pour le conditionnement, utiliser des récipients réutilisables
en plastique, métal, aluminium ou verre et du film transparent.
u Toujours conserver les liquides et les aliments qui prennent
ou dégagent facilement les odeurs ou le goût dans des récipients fermés ou couverts.
u Toujours entreposer ou emballer séparément les aliments
dégageant de l'éthylène et sensibles à l'éthylène, comme
les fruits, légumes, salades, etc. pour ne pas réduire leur
durée de conservation. Par ex. ne jamais entreposer
ensemble des tomates avec des kiwis ou du chou.
u Utiliser la surface avant du fond du réfrigérateur uniquement
pour entreposer temporairement des aliments réfrigérés (p.
ex. pour les trier ou les ranger différemment). Ne pas y
laisser les denrées réfrigérées car elles peuvent être poussées ou basculées vers l'arrière en fermant la porte.
u Ne pas entreposer les aliments trop près les uns des autres
afin que l'air puisse circuler.
5.3.2 Stockage d'aliments dans le réfrigérateur
et règles relatives à l'hygiène des aliments
La consommation croissante de plats cuisinés à l'avance et
d'autres aliments facilement périssables, qui réagissent de
manière sensible en cas d'interruption de la chaîne du froid,
requièrent une maîtrise exacte de la température lors du transport et du stockage. Dans les foyers, l'utilisation correcte du
réfrigérateur et le respect précis de règles d'hygiène strictes
contribuent sensiblement à l'amélioration de la durée de
conservation des aliments.
Respect de la température
u Entreposer les aliments les plus sensibles dans la zone la
plus froide de l'appareil comme indiqué sur l'illustration.
u Attendre le refroidissement complet des aliments (ex.
soupe) avant de les stocker dans l'appareil.
u Eviter d'ouvrir la porte trop fréquemment.
u Respecter les règles relatives à l'hygiène des aliments
Règles relatives à l'hygiène des aliments
u Sortir les aliments de leur emballage extérieur avant de les
entreposer dans le réfrigérateur (exemple : emballage des
packs de yaourts).
u Toujours emballer les aliments séparément pour éviter toute
"contamination" entre les aliments.
u Ranger les aliments de sorte à ce que l'air puisse circuler
librement entre ces derniers.
u Avoir recours aux instructions de service, surtout pour les
questions d'entretien.
u Nettoyer régulièrement l'intérieur de l'appareil avec un détergent (les pièces métalliques avec un produit non-oxydant).
5
Commande
5.3.3 Régler la température
La température est fonction des facteurs suivants :
- la fréquence d’ouverture de la porte
- La température de la pièce dans laquelle se trouve l’appareil
- le type, la température et la quantité d'aliments
La température est réglable de 9 °C à 3 °C, la température
recommandée : 5 °C.
Im La température moyenne réglée dans le compartiment de
congélation est d'env. –18 °C.*
Remarque
Si la température doit être plus froide que 3 °C :
u régler la température de refroidissement sur 3 °C.
u Régler la température BioFresh sur une valeur située entre
b4 (faiblement plus froide) et b1 (la plus froide) (voir 5.4)
u Augmenter la température : appuyer sur la touche de
réglage Up Fig. 2 (3).
u Diminuer la température : appuyer sur la touche de réglage
Down Fig. 2 (4).
w Lors de la première pression sur la touche de réglage, la
valeur réglée précédemment apparaît en clignotant sur l'affichage de la température.
u Modifier la température progressivement de 1 °C à chaque
fois : appuyer brièvement sur la touche.
u Modifier la température en continu : maintenir la touche
enfoncée.
w L'affichage de la température clignote pendant le réglage.
w La température réelle est affichée env. 5 sec. après la
dernière pression de la touche. La température se règle
lentement à sa nouvelle valeur.
u Soulever la tablette de rangement et la tirer un peu vers
l'avant.
u Régler la hauteur de la tablette. Déplacer à cet effet les
évidements le long des glissières de support.
u Seule une tablette courte peut être insérée devant le ventilateur. *
u Pour la retirer complètement, placer la tablette de rangement en biais et la retirer par devant.
u Réinsérer la tablette de rangement à la hauteur désirée. Les
stoppeurs doivent montrer vers le bas et être situés à l'arrière de la surface d'appui avant.
Démonter les tablettes de rangement
u Les tablettes de rangement
peuvent être démontées
pour le nettoyage.
5.3.6 Utiliser la tablette de rangement
composée de deux parties
u Glisser la tablette de rangement composée de deux
parties dessous comme sur
la figure.
5.3.4 SuperCool
Avec SuperCool, passez à la vitesse supérieure en
matière de refroidissement. Vous obtenez ainsi des
températures de réfrigération plus basses. Utilisez
SuperCool pour refroidir rapidement de grandes
quantités d'aliments.
SuperCool entraîne une consommation d'énergie un peu plus
élevée.
Rafraîchir des aliments avec la fonction SuperCool
u Appuyer brièvement sur la touche SuperCool Fig. 2 (5).
w Le symbole SuperCool Fig. 2 (6) s'allume dans l'affichage.
w La température de réfrigération descend à sa valeur la plus
basse. La fonction SuperCool est activée.
w La fonction SuperCool se désactive automatiquement après
12 heures. L'appareil continue de fonctionner en mode
normal d'économie d'énergie.
Désactiver prématurément la fonction SuperCool
u Appuyer brièvement sur la touche SuperCool Fig. 2 (5).
w Le symbole SuperCool Fig. 2 (6) s'éteint dans l'affichage.
w La fonction SuperCool est désactivée.
5.3.5 Tablettes de rangement
Déplacer ou retirer les tablettes
Les tablettes de rangement sont sécurisées au moyen de stoppeurs pour empêcher de les retirer complètement.
Fig. 4
u La tablette de verre (1) avec les stoppeurs de coulissement
doit être posée vers l'avant de telle sorte que les stoppeurs
(3) pointent vers le bas.
u Si l'appareil est équipé d'un compartiment de congélation,
ne pas disposer les glissières de support et les tablettes
devant le ventilateur.*
5.3.7 Utiliser le range-bouteilles intégré
Sur le fond du réfrigérateur, vous pouvez utiliser au choix le
range-bouteilles ou la tablette en verre :
u Utiliser le range-bouteilles :
conserver la tablette en
verre
sous
le
rangebouteilles de manière peu
encombrante.
u Poser les bouteilles avec le
fond vers l'arrière face à la
paroi arrière.
Si les bouteilles dépassent
du range-bouteilles à l'avant,
u déplacer le balconnet de
contre-porte d'un niveau
vers le haut.
5.3.8 VarioSafe*
Le VarioSafe offre de la place pour aliments et emballages de
petites dimensions, tubes et verres.
Fig. 3
6
* selon le modèle et l‘équipement
Commande
Utiliser VarioSafe*
Démonter les balconnets de contre-porte
Fig. 5
u Le tiroir du VarioSafe peut être retiré et introduit dans deux
hauteurs différentes.
u Le VarioSafe peut de plus
être déplacé dans son
ensemble en hauteur.
Démonter VarioSafe*
Fig. 8
Fig. 6
u Le VarioSafe peut être démonté pour le nettoyage.
5.3.9 Balconnets de contre-porte
Déplacer les balconnets de contre-porte
Fig. 9
u Les balconnets de contre-porte peuvent être démontés pour
le nettoyage.
5.3.10 Utiliser le range-bouteilles.
u Afin que des bouteilles ne se
renversent pas, déplacer le
range-bouteilles.
Fig. 7
Les balconnets de rangement
peuvent être retirés en entier et
être déposés sur une table.
Il est aussi bien possible d'utiliser un seul ou deux compartiments. Lorsque des bouteilles particulièrement hautes doivent
être entreposées, n'accrocher qu'un seul compartiment audessus du porte-bouteilles.
u Repositionner les balconnets : retirer en poussant
vers le haut puis réinsérer à
l’endroit souhaité.
5.4 Compartiment BioFresh
Comparé aux réfrigérateurs traditionnels, le compartiment
BioFresh permet de stocker certains aliments frais jusqu'à trois
fois plus longtemps tout en conservant la qualité.
Pour les aliments avec indication de la date de péremption,
c'est toujours la date apposée sur l'emballage qui est applicable.
5.4.1 DrySafe
Le DrySafe convient pour la conservation d'aliments secs ou
emballés (par ex. produits laitiers, viande, poisson, charcuterie). Ici règne un climat de conservation relativement sec.
5.4.2 HydroSafe
Le HydroSafe convient pour le réglage de l'humidité pour la
conservation de salades, légumes et fruits non emballés à forte
teneur en humidité propre. Lorsque le tiroir est bien rempli, il y
règnera ainsi un climat frais de rosée avec une humidité de l'air
* selon le modèle et l‘équipement
7
Commande
allant jusqu'à 90 % max. L'humidité de l'air dans le compartiment dépend de la teneur en humidité de l'aliment à réfrigérer y
placé et de la fréquence de l'ouverture du réfrigérateur. Vous
pouvez régler l'humidité vous-même.
Valeur indicatives pour la durée de conservation à une
humidité de l'air élevée
Ail
jusqu'à
160
jours
5.4.3 Réglage de l'humidité dans le HydroSafe
Chou-rave
jusqu'à
55
jours
u
Laitue
jusqu'à
13
jours
Fines herbes
jusqu'à
13
jours
Poireaux
jusqu'à
29
jours
Champignons
jusqu'à
7
jours
Radis
jusqu'à
10
jours
Choux de Bruxelles
jusqu'à
20
jours
Asperges
jusqu'à
18
jours
Epinards
jusqu'à
13
jours
Chou frisé
jusqu'à
20
jours
u
Humidité de l'air faible : glisser le
régulateur vers la gauche.
Humidité de l'air élevée : glisser
le régulateur vers la droite.
5.4.4 Conservation des aliments
Remarque
u A ne pas entreposer dans le compartiment BioFresh : les
légumes sensibles au froid comme les aubergines, les
tomates à moitié mûres, les courgettes ainsi que les
agrumes sensibles au froid.
Fruits
u Afin que les aliments ne périssent pas en raison de germes
transmis : conserver les aliments animaux et végétaux non
emballés séparément dans les tiroirs. Ceci vaut également
pour les différentes sortes de viandes.
Si pour des raisons de manque de place, il faut entreposer
les aliments ensemble :
u les emballer.
Abricots
jusqu'à
13
jours
Pommes
jusqu'à
80
jours
Poires
jusqu'à
55
jours
Mûres
jusqu'à
3
jours
Dattes
jusqu'à
180
jours
5.4.5 Durées de conservation
Fraises
jusqu'à
7
jours
Figues
jusqu'à
7
jours
Valeur indicatives pour la durée de conservation à une
faible humidité de l'air
Myrtilles
jusqu'à
9
jours
Beurre
jusqu'à
90
jours
Framboises
jusqu'à
3
jours
Fromage à pâte dure
jusqu'à
110
jours
Groseilles rouges
jusqu'à
7
jours
Lait
jusqu'à
12
jours
Cerises
jusqu'à
14
jours
Saucissons, charcuterie
jusqu'à
9
jours
Kiwis
jusqu'à
80
jours
Volaille
jusqu'à
6
jours
Pêches
jusqu'à
13
jours
Viande de porc
jusqu'à
7
jours
Prunes
jusqu'à
20
jours
Viande de boeuf
jusqu'à
7
jours
Airelles
jusqu'à
60
jours
Gibier
jusqu'à
7
jours
Rhubarbe
jusqu'à
13
jours
Groseilles à maquereau
jusqu'à
13
jours
Raisins
jusqu'à
29
jours
Remarque
u Veuillez noter que les aliments riches en protéines périssent
plus rapidement. c-à-d. que les coquillages et les crustacés
se gâtent plus rapidement que le poisson, et le poisson se
gâte plus rapidement que la viande.
Valeur indicatives pour la durée de conservation à une
humidité de l'air élevée
Légumes, salades
Artichauts
jusqu'à
14
jours
Céleri
jusqu'à
28
jours
Chou-fleur
jusqu'à
21
jours
Brocoli
jusqu'à
13
jours
Chicorée
jusqu'à
27
jours
Mâche
jusqu'à
19
jours
Pois
jusqu'à
14
jours
Chou vert
jusqu'à
14
jours
Carottes
jusqu'à
80
jours
8
5.4.6 Régler la température dans le compartiment BioFresh
La température est réglée automatiquement. Lorsque dans le
réfrigérateur règne une température de 5 °C, celle du compartiment BioFresh se situe entre 0 °C et 3 °C.
Vous pouvez régler la température légèrement plus froide ou
plus chaude. La température est réglable de b1 (température la
plus froide) à b9 (température la plus chaude). La valeur paramétrée est b5. Pour les valeurs b1 à b4 la température peut
baisser en-dessous de 0 °C, faisant que les aliments congèlent
légèrement.
u Activer le mode de réglage en appuyant sur la touche
SuperCool Fig. 2 (5) pendant 5 s.
w Le symbole Menu Fig. 2 (8) luit. A l'affichage de la température c s'affiche.
u Appuyer sur la touche de réglage Up Fig. 2 (3) jusqu'à ce
que b clignote à l'affichage.
u Confirmer en appuyant brièvement sur la touche SuperCool
Fig. 2 (5).
* selon le modèle et l‘équipement
Entretien
u Augmenter la température : appuyer sur la touche de
réglage Up Fig. 2 (3).
u Diminuer la température : appuyer sur la touche de réglage
Down Fig. 2 (4).
u Confirmer : appuyer sur la touche SuperCool Fig. 2 (5).
w La température se règle lentement sur la
nouvelle valeur.
u Désactiver le mode de réglage : appuyer sur la touche
On/Off Fig. 2 (1).
-ouu Attendre 5 min.
w L'affichage de température indique à nouveau la température.
5.4.7 Tiroirs avec amortisseurs
ATTENTION
Risque de blessure dû aux débris de verre !
Les bouteilles et les canettes, surtout celles qui contiennent
des boissons gazeuses, risquent d'exploser si elles sont
congelées.
u Ne pas congeler de bouteilles ni de canettes !
u 4 h avant la congélation, mettre la température sur 5 °C ou
plus froid.
u Lors de la mise en place des aliments, mettre SuperCool en
marche (voir 5.3.4) .
Pour que les aliments congèlent rapidement jusqu'au coeur, ne
pas dépasser les quantités suivantes par paquet :
- Fruits, légumes jusqu'à 1 kg
- Viande jusqu'à 2,5 kg
u Emballer les aliments par portions dans des sachets de
congélation, des récipients réutilisables en plastique, métal
ou aluminium.
5.5.2 Durées de conservation*
Références pour la durée de conservation des différents
aliments dans le congélateur :
Fig. 10
u Sortir le tiroir, soulever à l'arrière et enlever vers l'avant.
u Repousser les rails à l'intérieur !
Fig. 11
u Repousser les rails.
u Placer le tiroir sur les rails et pousser jusqu'à entendre l'encliquetage.
5.4.8 Plaque de régulation de l'humidité
Glace
2 à 6 mois
Charcuterie, jambon
2 à 6 mois
Pain, pâtisserie
2 à 6 mois
Gibier, porc
6 à 10 mois
Poisson gras
2 à 6 mois
Poisson maigre
6 à 12 mois
Fromage
2 à 6 mois
Volaille, bœuf
6 à 12 mois
Légumes, fruits
6 à 12 mois
Les durées de conservation mentionnées sont données à titre
indicatif.
5.5.3 Dégivrer les aliments*
Fig. 12
u
Dans le compartiment réfrigérateur
Au micro-ondes
Dans le four/le four à chaleur tournante
A température ambiante
Uniquement retirer la quantité d'aliments requise. Traiter les
aliments décongelés le plus rapidement possible.
u Ne recongeler des alimentes décongelés que dans des cas
exceptionnels.
u Sortir la plaque de régulation de l'humidité. Tirer la plaque
vers l'avant avec précaution lorsque les tiroirs sont enlevés
et enlever vers le bas.
u Introduire la plaque de régulation de l'humidité : insérer les
travers du couvercle de la plaque par le bas dans le support
arrière Fig. 12 (1) et encliqueter devant dans le support
Fig. 12 (2).
6 Entretien
5.5 Compartiment congélateur*
6.1 Dégivrage
Vous pouvez congeler des produits surgelés pendant plusieurs
mois, préparer des glaçons et congeler des aliments frais dans
le compartiment congélateur à une température égale ou inférieure à -18 °C.
La température ambiante dans le compartiment, mesurée avec
un thermomètre ou un autre appareil de mesure peut osciller.
5.5.1 Congeler des aliments*
6.1.1 Dégivrer le compartiment réfrigérateur
Le compartiment réfrigérateur se dégivre automatiquement.
L’eau de dégivrage s’évapore. Les gouttes d'eau sur la paroi
arrière sont dues au fonctionnement et donc tout à fait
normales.
u Nettoyer l'orifice d'écoulement régulièrement pour permettre
à l'eau de dégivrage de s'écouler (voir 6.2) .
Il est possible de congeler au maximum 2 kg d'aliments frais en
24 h.
* selon le modèle et l‘équipement
9
Entretien
6.1.2 Dégivrer le compartiment congélateur*
Dans le compartiment congélateur une couche de givre resp.
de glace se forme après une exploitation prolongée. Ceci est
tout à fait normal. La couche de givre resp. de glace se forme
plus rapidement si la porte est ouverte fréquemment ou si les
aliments y déposés sont chauds. Une couche de glace plus
épaisse augmente toutefois la consommation d‘énergie. Nous
recommandons de dégivrer régulièrement l‘appareil.
ATTENTION
Risque de blessures et d'endommagement dû à la vapeur
chaude !
u Pour dégivrer, ne pas avoir recours à des appareils de
chauffage électriques ou des nettoyeurs au jet de vapeur,
des flammes nues ou des aérosols spéciaux dégivrage.
u Ne pas enlever la glace avec des ustensiles tranchants.
u Couper l'appareil.
w L'affichage de la température s'éteint.
w Lorsque l'affichage de la température ne s'éteint pas, la
sécurité enfants (voir 5.1) est active.
u Débrancher la prise.
u Emballer les denrées congelées dans du papier journal ou
des couvertures et les entreposer dans un endroit frais.
u Laisser la porte du compartiment et de l'appareil ouverte
pendant le dégivrage.
u Retirer les morceaux de glace détachés.
u Veiller à ce que l'eau de dégivrage ne coule pas dans l'encadrement de meuble.
u S'il y a lieu, essuyer plusieurs fois l'eau de dégivrage
restante avec une éponge ou un torchon.
u Nettoyer le compartiment (voir 6.2)
6.2 Nettoyage de l'appareil
AVERTISSEMENT
Risque de blessures et d'endommagement émanant de la
vapeur très chaude !
La vapeur chaude peut provoquer des brûlures et endommager les surfaces.
u Ne pas utiliser d'appareils de nettoyage à la vapeur !
ATTENTION
Un nettoyage incorrect endommage l'appareil !
u Ne jamais utiliser de produits de nettoyage concentrés.
u Ne pas utiliser d'éponges à récurer ou abrasives ni de laine
d'acier.
u Ne pas utiliser des produits de nettoyage concentrés et
agressifs contenant du chlorure, du sable, des produits
chimiques ou des chiffons rêches.
u Ne pas utiliser de solvants chimiques.
u Ne pas détériorer ou enlever la plaquette signalétique située
sur la paroi intérieure de l'appareil. Ceci est important pour
le S.A.V.
u Ne pas arracher, plier ou endommager de câbles ou d'autres composants.
u Ne pas faire pénétrer d'eau dans le canal d'évacuation, la
grille d'aération et les composants électriques lors du
nettoyage.
u Utiliser des chiffons doux et un détergent courant d'une
valeur pH neutre.
u Pour l'intérieur de l'appareil, utiliser uniquement des détergents et des produits d'entretien non nocifs pour les
aliments.
u Nettoyez à la main les surfaces intérieures et extérieures
en matière synthétique avec de l'eau tiède et un peu de
détergent.
u Nettoyer l'orifice d´écoulement : à
l'aide d'un fin ustensile, par ex. un
coton-tige, supprimer les dépôts.
*
*
u La plupart des éléments d'équipement peuvent être
démontées pour le nettoyage : voir dans le chapitre correspondant.
u Les éléments d'équipement de la porte peuvent être
lavés dans le lave-vaisselle. Les impressions peuvent toutefois s'effacer au fil des ans.
u Autres éléments d'équipement : nettoyer à la main les
surfaces avec de l'eau tiède et un peu de détergent.
u Glissières télescopiques : nettoyer uniquement avec un
chiffon humide. La graisse dans les rails sert à la lubrification et ne doit pas être enlevée.
Après le nettoyage :
u Frotter l'appareil et les éléments d'équipement pour les
sécher.
u Rebrancher l'appareil et l'enclencher de nouveau.
u Y replacer de nouveau les aliments.
6.3 S.A.V.
Vérifier d'abord si vous pouvez résoudre vous-même la panne
(voir Dysfonctionnements). Si ce n'est pas le cas, adressezvous au S.A.V. Vous trouverez l'adresse du S.A.V. dans le
répertoire S.A.V. fourni avec votre appareil.
AVERTISSEMENT
Risque de blessures dû à une réparation incorrecte !
u Ne faire effectuer les réparations et interventions sur l'appareil et la ligne de réseau qui ne sont pas explicitement
nommés (voir Entretien)que par le S.A.V.
u Relever la désignation
de
l'appareil
Fig. 13 (1), le n° de
service Fig. 13 (2) et le
n° de série Fig. 13 (3)
sur la plaquette signalétique.
Cette
plaquette se trouve sur
la paroi intérieure
gauche de l'appareil.
Fig. 13
u Informer le S.A.V. et lui communiquer la panne, la désignation de l'appareil Fig. 13 (1), le n° de service Fig. 13 (2) et le
n° de série Fig. 13 (3).
w Ces informations vous permettront d'obtenir un service ciblé
et rapide.
u Laisser l'appareil fermé jusqu'à l'arrivée du S.A.V.
w Les aliments resteront plus longtemps frais.
u Débrancher la fiche du secteur (ne pas tirer sur le câble de
l'appareil) ou couper le fusible.
u Vider l'appareil.
u Débrancher la prise.
10
* selon le modèle et l‘équipement
Dysfonctionnements
7 Dysfonctionnements
Votre appareil est construit et produit de façon à assurer sa
sécurité de fonctionnement et une longue durée de vie. Si une
panne devait cependant se produire en cours de fonctionnement, veuillez vérifier si elle est due à une erreur de manipulation. Dans ce cas, les coûts en résultant vous seront facturés
même pendant la période de garantie. Vous pouvez résoudre
vous-même les pannes suivantes :
L'appareil ne fonctionne pas.
→ L'appareil n'est pas enclenché.
u Enclencher l'appareil.
→ La fiche secteur n'est pas correctement enfoncée dans la
prise.
u Contrôler la fiche secteur.
→ Le fusible de la prise n'est pas correct.
u Vérifier le fusible.
Le compresseur fonctionne lentement.
→ Le compresseur tourne à vitesse réduite si l'on a besoin de
moins de froid. Même s'il fonctionne plus longtemps, il
économise de l'énergie.
u Ceci est normal pour les modèles avec économie
d'énergie.
→ La fonction SuperCool est activée.
u Pour refroidir rapidement les aliments, le compresseur
fonctionne plus longtemps. Ceci est normal.
Une LED clignote toutes les 5 secondes* plusieurs fois en
bas à l'arrière de l'appareil (vers le compresseur).
→ Il y a un dysfonctionnement.
u S'adresser au S.A.V. (voir Entretien)
Les bruits sont trop forts.
→ Les compresseurs à vitesse variable* peuvent occasionner
des bruits de fonctionnement divers en raison des différents niveaux de vitesse.
u Ce bruit est normal.
Un gargouillement et un clapotis.
→ Ce bruit provient du fluide réfrigérant qui circule dans le
circuit frigorifique.
u Ce bruit est normal.
Un léger clic.
→ Le bruit se produit toujours lorsque le groupe frigorifique (le
moteur) se met en marche ou s'arrête automatiquement.
u Ce bruit est normal.
Un bourdonnement. Le bruit est brièvement plus fort
lorsque le groupe frigorifique (le moteur) se met en
marche.
→ L'activation de la fonction SuperCool, l'introduction d'aliments frais ou l'ouverture prolongée de la porte font
augmenter automatiquement la puissance frigorifique.
u Ce bruit est normal.
→ La température ambiante est trop élevée.
u Solution : (voir 1.2)
Un grondement sourd.
→ Le bruit est dû à la circulation de l'air du ventilateur.
u Ce bruit est normal.
Bruits de vibrations.
→ L'appareil n'est pas stable sur le sol. De ce fait, le fonction-
nement du groupe frigorifique provoquera des vibrations
sur les objets et les meubles situés près de l'appareil.
u Vérifier le montage et aligner éventuellement à nouveau
l'appareil.
u Espacer les bouteilles et les récipients.
Un bruit d'écoulement au niveau de l'amortisseur de
fermeture.
→ Le bruit se produit lors de l'ouverture et de la fermeture de
la porte.
u Ce bruit est normal.
* selon le modèle et l‘équipement
L'affichage de température indique : F0 à F9.
→ Il y a un dysfonctionnement.
u S'adresser au S.A.V. (voir Entretien)
L'affichage de la température est allumé : DEMO.
→ Le mode démonstration est activé.
u S'adresser au S.A.V. (voir Entretien)
Les parois extérieures de l'appareil sont chaudes*.
→ La chaleur du circuit frigorifique est utilisée pour éviter la
condensation d'eau.
u Ceci est normal.
La température n'est pas assez froide.
La porte de l'appareil n'est pas fermée correctement.
Fermer la porte de l'appareil.
L'aération et la ventilation sont insuffisantes.
Dégager la grille d'aération.
La température ambiante est trop élevée.
Solution : (voir 1.2) .
l'appareil a été ouvert trop souvent ou trop longtemps.
Attendre que la température nécessaire se rétablisse d'ellemême. Sinon, adressez-vous au S.A.V. (voir Entretien)
→ la température est mal réglée.
u Régler la température sur plus froid et vérifier au bout de 24
h.
→ L'appareil est placé trop près d'une source de chaleur
(cuisinière, radiateur, etc.).
u Changer l'emplacement de l'appareil ou de la source de
chaleur.
→ l'appareil n'a pas été installé correctement dans la niche.
u Vérifier si l'appareil a été correctement installé et si la porte
se ferme correctement.
L'éclairage intérieur ne fonctionne pas.
→ L'appareil n'est pas mis en marche.
u Mettre l'appareil en marche.
→ La porte est restée ouverte plus de 15 min.
u L'éclairage intérieur s'éteint automatiquement après 15 min.
lorsque la porte est ouverte.
→ L'éclairage à DEL est défectueux ou le recouvrement est
endommagé :
→
u
→
u
→
u
→
u
AVERTISSEMENT
Risque de blessure dû à un choc électrique !
Des pièces sous tension se trouvent sous le cache.
u Faire remplacer ou réparer l'éclairage intérieur LED uniquement par le S.A.V. ou par un technicien qualifié spécialement formé.
AVERTISSEMENT
Risque de blessures dû à la lampe à DEL !
L'intensité d'éclairage de la DEL correspond à la classe laser
1/1M.
Lorsque le recouvrement est défectueux :
u Ne pas regarder directement le faisceau avec des lentilles
optiques lorsque vous vous trouvez à proximité. Cela pourrait endommager les yeux.
Le joint de porte est défectueux ou doit être remplacé
pour d'autres raisons.*
→ Sur certains appareils, le joint de porte peut être remplacé.
Son remplacement ne nécessite aucun outil.
u S'adresser au S.A.V. (voir Entretien).
L'appareil est givré ou de l'eau de condensation se
forme.*
→ Le joint de la porte est susceptible de glisser hors de la
rainure.
11
Mise hors service
u Vérifier le bon positionnement du joint de porte dans la
rainure.
8 Mise hors service
8.1 Couper l'appareil
u Appuyer sur la touche On/Off Fig. 2 (1) pendant
env. 2 secondes.
w Un long bip sonore retentit. L'affichage de température est foncé. L'appareil est coupé.
w S'il est impossible de couper l'appareil, cela
signifie que la sécurité enfant est active
(voir 5.1) .
8.2 Mise hors service
u Vider l'appareil.
u Débrancher la prise.
u Nettoyer l'appareil (voir 6.2) .
u Laisser la porte ouverte afin d'éviter toute formation de
mauvaises odeurs.
9 Eliminer l'appareil
L'appareil contient encore des matériaux précieux
et est à amener à un lieu de recyclage spécial.
L'élimination d'anciens appareils est à réaliser
correctement en respectant les prescriptions et lois
en vigueur.
Veiller à ne pas endommager le circuit frigorifique de l'appareil
pour empêcher au réfrigérant y contenu (indications sur la
plaque signalétique) et à l'huile de s'échapper accidentellement.
u Rendre l'appareil inopérant.
u Débrancher l'appareil.
u Sectionner le câble de raccord.
12
* selon le modèle et l‘équipement
Eliminer l'appareil
* selon le modèle et l‘équipement
13
Liebherr Hausgeräte Ochsenhausen GmbH * Memminger Strasse 77-79 * 88416 Ochsenhausen * Deutschland * www.liebherr.com
Instructions de montage
Congélateurs et réfrigérateurs, intégrables, porte fixe
200514
7085630 - 03
IK/ IKB/ IG/ (S)IGN ... LC/LP
Consignes de sécurité générales
Sommaire
Remarque
1
Consignes de sécurité générales........................
2
2
Transport de l'appareil..........................................
2
3
Mise en place de l'appareil...................................
2
4
Dimensions de l'appareil......................................
3
5
Dimensions de la niche.........................................
3
6
Porte de placard.....................................................
4
7
Aération et ventilation de l'élément de cuisine...
5
8
Changer le sens de la porte..................................
5
9
Prise d'eau..............................................................
6
10
Installer l'appareil dans la niche..........................
6
11
Eliminer l'emballage..............................................
7
12
Brancher l'appareil................................................
7
Le fabricant travaille constamment au développement de tous
les types et modèles d'appareils.C'est pourquoi nous nous
réservons le droit de modifier la forme, l'équipement et la technique de nos appareils. Nous vous remercions de votre
compréhension.
Afin de découvrir tous les avantages de votre nouvel appareil,
nous vous prions de lire attentivement ces instructions de
montage.
Ces instructions de montage sont valables pour plusieurs
modèles, des différences sont donc possibles.Les paragraphes ne concernant que certains appareils sont indiqués par
un astérisque (*).
Les instructions de manipulation sont indiqués par un
les résultats de manipulation par un .
,
1 Consignes de sécurité générales
- Installer,
raccorder et éliminer l'appareil
uniquement selon les indications mentionnées dans les instructions. Respecter en
particulier les chapitres « Dimensions de la
niche » (voir 5) et « Aération et ventilation de
l'élément de cuisine » (voir 7) .
- La prise de courant doit être bien accessible
afin de pouvoir débrancher rapidement l'appareil en cas d'urgence. Elle doit se situer en
dehors de la partie arrière de l´appareil.
DANGER
AVERTISSEMENT
indique une situation dangereuse
imminente entraînant la mort ou des
blessures corporelles graves si elle
n'est pas évitée.
indique une situation dangereuse
susceptible d'entraîner la mort ou
des blessures corporelles graves si
elle n'est pas évitée.
ATTENTION indique une situation dangereuse
susceptible d'entraîner des blessures corporelles moyennes ou
légères si elle n'est pas évitée.
indique les remarques et conseils
utiles.
2 Transport de l'appareil
ATTENTION
Risque de blessure et d'endommagement dû à un transport
incorrect !
u Transporter l'appareil emballé.
u Transporter l'appareil debout.
u Ne pas transporter l'appareil seul.
3 Mise en place de l'appareil
AVERTISSEMENT
Danger de brûlures par court-circuit!
Lorsque les câbles de raccord / fiches de l´appareil se trouvent
en contact avec la partie arrière d´un autre appareil, ils peuvent
être endommagés à cause des vibrations de l´appareil et par la
suite causer un court-circuit.
u Placer l'appareil de façon à ce qu'il n'y ait pas de contact
avec la fiche ou le câble d´alimentation.
u Ne pas brancher d´appareils ni autres dispositifs sur les
prises de courant situées sur la partie arrière de l´appareil.
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie dû à l'humidité !
Lorsque des pièces sous tension ou le câble de raccordement
au secteur deviennent humides, un court-circuit peut se
produire.
u L'appareil a été conçu pour être placé dans des locaux
fermés. Ne pas exploiter l'appareil dehors ou dans des
endroits humides non à l'abri de projections d'eau.
u Uniquement exploiter l'appareil à l'état monté.
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie dû au fluide réfrigérant !
Le fluide réfrigérant R 600a contenu dans l'appareil ne
présente aucun danger pour l'environnement mais est inflammable.En cas de fuite, le fluide réfrigérant risque de s'enflammer.
u Veiller à ne pas endommager les tubes du circuit frigorifique.
AVERTISSEMENT
Risque d'endommagement et d'incendie !
u Ne pas placer un appareil diffusant de la chaleur (p.ex. four
à micro-ondes, grille-pain, etc.) sur l'appareil !
Remarque*
Les sachets situés à l'arrière de l'appareil sont essentiels à son
bon fonctionnement. Leur contenu n'est ni nocif, ni dangereux.
u Ne pas retirer les sachets !
ATTENTION indique une situation dangereuse
susceptible d'entraîner des
dommages matériels si elle n'est
pas évitée.
2
* selon le modèle et l‘équipement
Dimensions de l'appareil
ATTENTION
Risque de détérioration dû à l'eau de condensation !
Si votre appareil n'est pas un appareil Side-by-Side (SBS) :
u Ne pas placer l'appareil directement à côté d'un autre réfrigérateur/congélateur.
Si votre appareil est un appareil Side-by-Side (SBS) :
u Placer le combiné SBS conformément à la feuille annexe.
4 Dimensions de l'appareil
q En cas de dégâts à l'appareil, contactez immédiatement le
fournisseur avant de brancher l'appareil.
q Le sol au lieu d'emplacement doit être horizontal et plan.
q Ne pas placer l'appareil dans une zone à ensoleillement
direct, à côté d'une cuisinière, d'un chauffage ou équivalents.
q Ne pas installer l'appareil seul, de préférence à deux
personnes ou plus.
q Plus l'appareil contient de réfrigérant R 600a, plus grand doit
être le local dans lequel il se trouve. Dans de petits locaux,
une fuite pourrait entraîner la formation d'un mélange gaz-air
combustible. Selon la norme EN 378, le local d'installation
doit être par 11 g de réfrigérant R 600a d'au moins 1 m3 . La
quantité de réfrigérant de votre appareil figure sur la plaque
signalétique à l'intérieur de l'appareil.
q Du condensat peut se former sur la paroi extérieure de l'appareil si celui-ci est placé dans un environnement très
humide. Toujours veiller à une bonne ventilation et une
bonne aération sur le lieu d'emplacement.
Si la sécurité de transport est enfichée sur la porte :
u Retirer la sécurité de transport rouge
Fig. 1
A (mm) B (mm) C (mm)
Si la sécurité de transport est vissée sur la porte :
u Dévisser la sécurité de transport rouge. Boucher le trou de
fixation vide avec un bouchon
(60).
Après le montage :
u Enlever les feuilles de protection, les rubans adhésifs et les
protections pour le transport, etc.
Remarque
u Nettoyer l'appareil (voir
"Nettoyer l'appareil").
mode
* selon le modèle et l‘équipement
d'emploi,
chapitre
IG 10.., IGN 10..
559
544
712
IK 16.., IKP 16.., IG 16.., IGN 16..
559
544
872
IK 19.., IKB 19..
559
544
1022
IK 23.., IKP 23.., IKB 23..,
IKBP 23..
559
544
1218
IK 27.., IKB 27.., IKBP 27..,
IGN 27..
559
544
1395
IKBP 29..
559
544
1572
IK 35.., IKB 35.., IKBP 35..,
IGN 35.., SIGN 35..
559
544
1770
5 Dimensions de la niche
L'appareil est encastrable et par conséquent, complètement
entouré d'un élément de cuisine. L'élément de cuisine en question doit être réalisé exactement selon les dimensions d'encastrement données et permettre une ventilation et une aération
suffisante pour qu'un fonctionnement correct de l'appareil soit
garanti.
3
Porte de placard
u Ajuster l'élément de cuisine avec un niveau à bulle et une
équerre, et si besoin équilibrer avec des cales.
u S'assurer que le plancher et les parois latérales du meuble
soient positionnés perpendiculairement.
6 Porte de placard
- Une porte est nécessaire pour l'élément de cuisine.
- La porte doit avoir une épaisseur d'au moins 16 mm et de
maximum 19 mm.
- Il doit y avoir une fente d'au moins 3 mm de largeur entre la
porte et la porte de placard située au-dessus (le cas
échéant).
- La largeur de la porte de placard dépend du style de la
cuisine et de la taille de la fente entre les panneaux de porte
du placard. En général, une fente verticale de 3 mm devrait
être laissée entre les portes de placard.
- S'il y a d'autres placards, le bord supérieur de la porte de
placard devrait se trouver à la même hauteur que les portes
des meubles voisins.
- La porte de placard doit être plane et est à monter sans
tensions.
Fig. 2
D
E
F
G
H
J
(mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm)
IG 10.., IGN 10..
714
—
730
560
—
570
min.
550
min.
500
min.
40
max.
19
IK 16..,
IKP 16.. ,
IG 16.. ,
IGN 16..
874
—
890
560
—
570
min.
550
min.
500
min.
40
max.
19
IK 19.., IKB 19..
1024
—
1040
560
—
570
min.
550
min.
500
min.
40
max.
19
IK 23.., IKP 23..,
IKB 23..,
IKBP 23..
1220
—
1236
560
—
570
min.
550
min.
500
min.
40
max.
19
IK 27.., IKB 27..,
IKBP 27..,
IGN 27..
1397
—
1413
560
—
570
min.
550
min.
500
min.
40
max.
19
IKBP 29..
1574
—
1590
560
—
570
min.
550
min.
500
min.
40
max.
19
IK 35.., IKB 35..,
IKBP 35..,
IGN 35..,
SIGN 35..
1772
—
1788
560
—
570
min.
550
min.
500
min.
40
max.
19
ATTENTION
Risque de détérioration en raison d'une porte de placard trop
lourde !
Une porte de placard trop lourde peut endommager les charnières et le bon fonctionnement peut éventuellement être
entravé.
u Avant le montage de la porte du placard, veiller à ne pas
dépasser le poids admissible de la porte du placard.
Type d'appareil
Poids maximal de la
porte de placard (kg)
IK 19.., IKB 19..
13
IK 16.., IKP 16.., IK 23.., IKP 23..
16
IK 27..
18
IKB 23.., IKBP 23..
19
IKB 27.., IKBP 27.., IG 10..,
IGN 10.., IG 16.., IGN 16..,
IGN 27..
20
IKBP 29..
21,5
IK 35.., IKB 35.., IKBP 35..,
IGN 35.., SIGN 35..
23
u En cas d'installation Side-by-Side,
installer chacun des deux appareils
dans un meuble séparé, l'un à côté
de l'autre.
u L'épaisseur des meubles voisins doit être contrôlée : elle
doit être de min. 16 mm.
u Installer l'appareil uniquement dans des éléments de cuisine
stables, solides. Sécuriser les meubles contre les chutes.
4
* selon le modèle et l‘équipement
Aération et ventilation de l'élément de cuisine
7 Aération et ventilation de l'élément de cuisine
8 Changer le sens de la porte
ATTENTION
Risque d'endommagement des appareils Side-by-Side dû à la
condensation d'eau !
Certains appareils peuvent être montés comme combinés
Side-by-Side (deux appareils l'un à côté de l'autre).
Si votre appareil est un appareil Side-by-Side (SBS) :
u disposer le combiné SBS conformément à la feuille jointe.
Si la disposition des appareils est fixée :
u ne pas changer la butée de porte.
ATTENTION
Risque de blessures lorsque l'amortisseur de fermeture se
contracte !
u Démonter soigneusement l'amortisseur de fermeture.
ATTENTION
Risque de blessures lorsque les charnières se replient !
u Laisser les charnières ouvertes.
Fig. 3
- Il doit y avoir un espace de ventilation efficace d'au moins
200 cm2 par appareil au niveau de l'entrée d'air Fig. 3 (A) et
la sortie d'air Fig. 3 (B).
- En principe s'applique : plus l'espace de ventilation est
grand, moins l'appareil consomme d'énergie.
- La profondeur de l'espace de ventilation au niveau de la
paroi arrière du meuble doit être de min. 40 mm.
AVERTISSEMENT
Risque de blessures lorsque la porte culbute !
Si les éléments de fixation ne sont pas serrées avec le bon
couple de serrage, la porte de culbuter.
u Visser chaque charnière ainsi que le tourillon sphérique
avec un couple de serrage de 4 Nm.
u Visser l’élément de fixation de l’amortisseur de fermeture
avec un couple de serrage de 3 Nm.
u Vérifier la bonne fixation de chaque vis, si nécessaire
resserrer les vis.
Remarque
Le sens de la porte peut uniquement être changé lorsqu'il y a
suffisamment de place vers le haut pour retirer et de nouveau
monter de l'autre côté l'équerre de fixation de la charnière. Cela
n'est généralement pas le cas, après installation dans la niche.
u Changer le sens d'ouverture de la porte avant d'installer
l'appareil dans la niche.
Lors de cette étape, il y a un risque de blessure !
Respecter les indications de sécurité !
Ce mode d'emploi est valable pour plusieurs modèles.
Exécuter cette étape uniquement si elle s'applique à
votre appareil.
Choisir entre les alternatives représentées.
Uniquement desserrer les vis, ne pas dévisser.
Vérifier le visage et le cas échéant, resserrer.
Fig. 4
- L'espace de ventilation du dessus peut être réalisé directement au-dessus de l'appareil avec une grille de ventilation
disponible en option Fig. 4 (C), au-dessus du placard
Fig. 4 (D) à proximité du plafond ou comme bouche de
sortie d'air dans un faux plafond Fig. 4 (E).
* selon le modèle et l‘équipement
u Lors du changement du sens de la porte, respecter les indications de sécurité ci-dessus ainsi que l'explication des
symboles.
Changez le sens de la porte comme indiqué à
la fin de ce livret.
5
Prise d'eau
9 Prise d'eau*
AVERTISSEMENT
Risque de décharge électrique !
u Débranchez l'appareil de la prise avant de le raccorder à la
conduite d'eau.
u Coupez l'alimentation en eau avant de raccorder les
conduites d'arrivée d'eau du distributeur de glaçons.
u Le raccord au réseau d'eau potable doit être uniquement
effectué par un plombier qualifié.
AVERTISSEMENT
Danger d'intoxication !
u La qualité de l'eau doit être conforme à celle prescrite par le
décret relatif à l'eau potable du pays dans lequel l'appareil
est utilisé.
u Raccorder uniquement à l’alimentation en eau potable.
u L'IceMaker sert uniquement à produire des glaçons en
quantité normale pour un usage domestique et doit fonctionner avec de l'eau appropriée à la consommation.
u Raccorder la pièce de raccordement avec filtre-collecteur au
robinet d'arrêt.
u Raccorder l'autre extrémité du tuyau à l'électrovanne.
u Fixer le tuyau en acier inoxydable sur le boîtier avec l'élément de verrouillage
u Ouvrir le robinet d'arrêt de l'arrivée d'eau et vérifier l'étanchéité du système d'eau complet.
Avant la première mise en service :
u Faire purger la canalisation d'eau par un spécialiste compétent.
10 Installer l'appareil dans la
niche.
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie dû à un court-circuit !
u Lors de l'insertion de l'appareil dans la niche, ne pas pincer,
coincer, ou endommager le cordon d'alimentation.
u Ne pas utiliser l'appareil avec un câble de raccord au réseau
défectueux.
ATTENTION
Risque d'endommagement de la charnière !
Si lors de son déplacement, l'appareil est saisi au niveau de la
porte, les charnières peuvent être endommagées.
u Lors du déplacement, toujours saisir l'appareil au niveau du
corps.
-
-
Fig. 5
La pression de l'eau doit se situer entre 0.15 MPa et
0.6 MPa (1,5 bar - 6 bar).
L'arrivée d'eau à l'appareil doit se faire via une conduite
d'eau froide résistant à la pression de service et conforme
aux normes en matière d'hygiène.
Utiliser le tuyau en acier inoxydable fourni (longueur 1,5 m.
Ne pas réutiliser les anciens tuyaux. Un tuyau de 3 m est
disponible auprès du S.A.V. Ce tuyau doit être monté par un
spécialiste.
Un filtre-collecteur avec joint se trouve dans la pièce de
raccordement du tuyau.
Un robinet d'arrêt doit être prévu entre la tuyauterie et la
prise d'eau domestique afin de pouvoir fermer en cas de
besoin l'arrivée d'eau.
Tous les appareils et dispositifs utilisés pour l'arrivée de
l'eau doivent satisfaire aux prescriptions en vigueur dans le
pays respectif.
Ne pas endommager ou plier le tuyau d'arrivée d'eau lors de
l'installation.
Pour l' installation dans la niche, les accessoires
suivants sont disponibles auprès du service client :
Kit pour limitation de l'angle d'ouverture de porte à 90°
Kit pour le montage de façades séparées de meuble.
Kit avec caches pour charnières à
boîtier
Lors de cette étape, il y a un risque de blessure !
Respecter les indications de sécurité !
Ce mode d'emploi est valable pour plusieurs modèles.
Exécuter cette étape uniquement si l'appareil est
équipé de la fonction correspondante.
Choisir entre les alternatives représentées.
Uniquement desserrer les vis, ne pas dévisser.
Vérifier le visage et le cas échéant, resserrer.
Fig. 6
L'électrovanne se trouve sur la paroi arrière de l'appareil en
bas. Elle possède un filetage de raccordement métrique R3/4.
Raccorder le tuyau en acier inoxydable :
6
u Respecter l'explication des symboles pendant l'installation.
* selon le modèle et l‘équipement
Eliminer l'emballage
Installer l'appareil dans la niche comme
indiqué à la fin de ce livret.
11 Eliminer l'emballage
AVERTISSEMENT
Risque d'étouffement avec les films et matériaux d'emballage !
u Ne pas laisser les enfants jouer avec les matériaux d'emballage.
L'emballage est fabriqué en matériaux recyclables :
carton ondulé / carton
pièces en polystyrène expansé
films et sachets en polyéthylène
colliers de serrage en polypropylène
cadres en bois cloués avec plaque de polyéthylène*
u Déposer les matériaux d'emballage à un centre officiel de
collecte des déchets.
-
12 Brancher l'appareil
ATTENTION
Risque d'endommagement du système électronique !
u Ne pas utiliser d'onduleurs (conversion du courant continu
en courant alternatif resp. triphasé) ou de fiches économes
d'énergie.
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie et de surchauffe !
u Ne pas utiliser de rallonge ou de bloc multiprises.
Le type de courant (courant alternatif) et la tension au lieu
d'emplacement doivent coïncider avec les indications sur la
plaque signalétique (voir Vue d'ensemble de l'appareil).
La prise de courant doit être mise à la terre et protégée de
façon électrique en bonne et due forme. Le courant de déclenchement du fusible doit se situer entre 10 A et 16 A.
La prise de courant doit être bien accessible afin de pouvoir
débrancher rapidement l'appareil en cas d'urgence. Elle doit se
situer en dehors de la partie arrière de l´appareil.
u Vérifier l'alimentation électrique.
u Enficher la prise de courant.
* selon le modèle et l‘équipement
7
8
* selon le modèle et l‘équipement
9
10
* selon le modèle et l‘équipement
11
12
* selon le modèle et l‘équipement
13
14
* selon le modèle et l‘équipement
15
Liebherr Hausgeräte Ochsenhausen GmbH * Memminger Strasse 77-79 * 88416 Ochsenhausen * Deutschland * www.liebherr.com