Manuel du propriétaire | Bosch ksv 33614 ff Manuel utilisateur | Fixfr
 KSV 33614 FF
Internet: http://www.bosch-hausgeraete.de BOS( | H
fr Page 3
9000177569
04.05.06/001D
Consignes pour la mise
au rebut
Mise au rebut de l'emballage
Mise au rebut de l'ancien appareil
Conseils de sécurité
et consignes
Dispositions
Présentation de l'appareil
Page
Congeler et stocker les
aliments, préparer des
glaçons 10
Le compartiment congélateur 10
Consignes pour les achats
de produits surgelés 10
Congeler soi-même les aliments 10
Emballage des aliments 10
Capacité de congélation 11
Préparation des glaçons 11
Durée de stockage 11
Décongélation des produits surgelés 11
Installation de l'appareil
Température ambiante
Lieu d'installation
Installation
Raccordement électrique
Ventilation
Apres le transport …
NIN NI NI NINN
Changement du sens d'ouverture
des portes
37
Dégivrage 12
Le compartiment réfrigérateur 12
Dégivrer le compartiment congélateur 12
Accélération du dégivrage 13
Nettoyage 13
Conseils pour économiser
de l'énergie 13
Bruits de fonctionnement 14
Enclenchement, coupure
Remédier soi-même aux petites
Enclencher l'appareil
Régler la température
Eteindre l'appareil
Remisage longue durée de l'appareil
||| | ©
pannes 14
Conseils pour remédier
à la panne, si … 15-16
Service après-vente 16
Plaque signalétique 16
Rangement des aliments
Respect des règles d'hygiène
alimentaire 17
Consignes pour le rangement
Exemple de rangement
Modifier l'aménagement intérieur
O|O| O| O
t# Mise au rebut de
‘emballage
L'emballage protège votre appareil contre
les dégâts qu'il pourrait subir en cours de
transport. Tous les matériaux qui le
constituent sont compatibles avec
l’environnement et recyclables. Aidez-nous à
recycler l'emballage en respectant
l’environnement.
Pour savoir comment vous débarrasser de
l'emballage, veuillez consulter votre
revendeur ou les services administratifs de
votre mairie.
A Attention
Ne permettez jamais aux enfants de jouer
avec l'emballage et ses pieces constitutives.
Ils risquent de s‘étouffer avec les cartons
pliants et les feuilles de plastique !
“ud Mise au rebut de
l'ancien appareil
Les appareils usagés ne sont pas des
déchets sans valeur. Leur élimination dans le
respect de l'environnement permet d‘en
récupérer de précieuses matieres premieres.
Y Cet appareil a été labélisé en
conformité avec la directive
== communautaire européenne
2002/96/EG visant les appareils électriques
et électroniques usagés (waste electrical and
electronic equipment — WEEE).
Cette directive sert de reglement cadre a la
reprise et au recyclage des appareils
usages dans toute ‘Europe.
A Attention
Avant de mettre au rebut l'appareil qui ne
sert plus :
1. Débranchez la fiche mâle de la prise de
courant.
2. Sectionnez le cordon d‘alimentation puis
enlevez-le avec la fiche mâle.
Les appareils frigorifiques contiennent des
fluides frigorigènes et des gaz isolants qui
nécessitent une mise au rebut adéquate.
Veillez à ce que les tuyaux du circuit
frigorifique de votre appareil ne soient pas
endommagés jusqu‘à son élimination dans
les regles de l'art. Jusqu'à l‘enlèvement de
l'appareil, veillez bien à ce que son circuit
frigorifique ne soit pas endommagé.
Avant la mise en service de l'appareil,
veuillez lire attentivement et entièrement les
Informations énoncées dans les notices
d'utilisation et de montage. Elles contiennent
des remarques importantes concernant
l'installation, l'utilisation et l'entretien de
l'appareil.
Conservez les notices d'utilisation et de
montage. Elles pourront servir ultérieurement
à un autre utilisateur.
La fabricant décline toute responsabilité si
les conseils suivants ne sont pas respectés:
Cet appareil contient une petite
quantité de fluide réfrigérant,
AN risoburane (R 600 a), un gaz
naturel tres compatible avec
l'environnement mais inflammable.
Pendant le transport et la mise en place
de l'appareil, veillez à ne pas endommager
le circuit frigorifique. Si le circuit
frigorifique a été endommagé, éloignez
toute flamme nue ou source d'ignition.
Pendant quelques minutes, aérez le local
dans lequel se trouve l'appareil.
@ N'utilisez jamais de nettoyeur à vapeur
pour nettoyer ou dégivrer votre appareil. Si
la vapeur entre en contact avec les parties
de l'appareil qui se trouvent sous tension,
elle provoquera un court-circuit ou vous
exposera à des risques d'électrocution.
@ N'utilisez jamais d'appareils électriques à
l'intérieur de l'appareil.
@ Ne mettez pas en service un appareil
endommagé. Dans le doute, renseignez-
vous auprès du revendeur.
@ Branchez et montez l'appareil
conformément à la notice de montage.
Les conditions de branchement électrique
doivent être conformes aux indications
figurant sur la plaque signalétique.
e La sécurité électrique de l'appareil est
garantie uniquement si le circuit de mise à
la terre de votre maison a été posé con-
formément aux prescriptions en vigueur.
€ En cas de panne, lors de l'entretien et du
nettoyage, débranchez l'appareil du
secteur. Débranchez la fiche mâle de la
prise de courant ou coupez le fusible.
Tirez sur la fiche et non pas sur le cordon
d'alimentation.
© Les réparations des appareils électriques
doivent être effectuées uniquement par
des spécialistes. Des réparations
inexpertes engendrent de graves risques
pour l'utilisateur.
@ Les boissons fortement alcoolisées
doivent être fermées hermétiquement et
stockées verticalement.
Ne stockez dans l'appareil ni produits
contenant des gaz propulseurs
inflammables (par ex. bombes de crème
Chantilly et bombes aérosols) ni produits
explosifs — Risque d'explosion!
® N'endommagez pas les pieces du circuit
frigorifique, par ex. en perçant les tuyaux
frigorifiques de l'évaporateur avec des
objets pointus, en pliant les tuyaux ou en
grattant le revêtement des surfaces, etc.
Les projections de produit réfrigérant
peuvent produire des lésions oculaires.
@ Ne couvrez et ne bouchez pas les grilles
d'aération de l'appareil.
@ Ne vous appuyez pas sur le socle, les
clayettes, les portes, etc. et ne vous en
servez pas comme marchepied.
@ Ne laissez pas les enfants jouer avec
l'appareil. Par exemple, ils ne doivent en
aucun cas s'asseoir sur les clayettes ou
se suspendre à la porte.
@ Si votre appareil est équipé en option
d'une serrure, gardez la clef hors de
portée des enfants.
@ Ne portez pas directement a la bouche
les esquimaux ou les glaçons qui sortent
du compartiment congélateur (Risque de
brûlure dû aux températures très basses).
e Dans le compartiment congélateur, ne
stockez pas de boissons, gazeuses en
particulier, dans des bouteilles et des
boites car elles éclateraient.
® Ne touchez pas les aliments surgelés
avec les mains mouillées car elles
risqueraient de rester collées.
Dispositions
L'appareil est conçu pour refroidir et
congeler les aliments, et pour préparer des
glaçons.
Il est destiné à un usage domestique.
En cas d'utilisation commerciale, respecter
les dispositions régissant le commerce en
question.
|| satisfait aux prescriptions de prévention
des accidents applicables aux installations
frigorifiques (VBG 20).
Le circuit de fluide réfrigérant a subi un
contrôle d'étanchéité.
Il est conforme aux dispositions de sécurité
régissant les appareils électriques.
Cet appareil est un modèle indépendant non
encastrable.
Présentation de l'appareil
Veuillez déplier le volet illustré situé en
fin de notice.
Cette notice d'utilisation vaut pour
plusieurs modèles d'appareil.
De légères différences de détail et
d'équipement sont possibles entre les
illustrations et votre appareil.
Vue générale
Fig. O
Bac à glaçons
Eclairage intérieur et thermostat
Clayettes
Rigole d'écoulement de l'eau
de dégivrage
Régulateur de température et
d'humidité pour le bac à légumes
Bac à fruits et légumes
Support ("Casier à oeufs)
Support pour petites boîtes de
conserves, tubes
9 Support pour grandes bouteilles,
briques de lait, etc.
10 Joint de porte
O1 SON —
O Yo
Compartiment congélateur
Compartiment réfrigérateur
w >
* Selon le modèle
Controler la température
ambiante
Suivant sa «catégorie climatique», l'appareil
peut fonctionner dans les températures
ambiantes suivantes (voir la plaque
signalétique, elle se trouve en haut à gauche
dans l'appareil, Fig. @):
Classe Température ambiante
climatique de … à
SN +10 °C à 32 °C
N +16 °C à 32 °C
ST +18 °C à 38 °C
T +18 °C à 43 °C
Si la température ambiante descend en-
dessous de la limite inférieure de
température ambiante, le groupe frigorifique
tourne moin longtemps. Cela signifie que le
compartiment congélateur n'est plus
suffisamment refroidi. Dans un cas extrême,
les produits surgelés risquent de dégeler.
Les appareils équipés d'un commutateur de
température ambiante (fig. @/A) peuvent
fonctionner à une température ambiante
inférieure à +18 °C après enclenchement du
commutateur.
Pour l'enclencher: En position enclenchée,
la marque rouge devient visible. (fig. @/A)
Si la température ambiante dépasse +18 °C,
éteignez à nouveau ce thermostat.
Lieu d'installation
Pour installer votre appareil, choisissez un
endroit sec et bien aéré. Evitez de placer
l'appareil à un endroit directement exposé
aux rayons solaires ou à proximité d'une
source de chaleur telle une cuisinière, un
radiateur, etc. Si l'installation près d'une
source de chaleur est inévitable, utilisez une
plaque isolante appropriée ou respectez les
distances minimales suivantes:
3 cm par rapport à une cuisinière électrique,
30 cm par rapport à un appareil de chauffage
au fuel ou au charbon.
Si vous placez votre appareil à côté d'un
autre réfrigérateur ou congélateur, laissez
obligatoirement un espace entre eux d'au
moins 2 cm afin d'éviter la formation de
condensation.
Installation
L'appareil doit reposer sur un sol dur et plan.
Les deux pieds vissables équipant l'avant de
l'appareil permettent de compenser les
défauts de planéité du sol.
Raccordement électrique
Raccordez l'appareil uniquement au secteur
alternatif 220-240 V/50 Hz au moyen d'une
prise secteur à contacts de terre installée
réglementairement. La prise doit être
protégée par un fusible/disjoncteur de
10-16 À minimum.
Si l'appareil est utilisé dans un pays non
européen, vérifiez si la tension de branche-
ment et ses caractéristiques indiquées sur
la plaque signalétique concordent avec
celles du secteur. Vous trouverez la plaque
signalétique dans le compartiment
réfrigérateur en haut a gauche (Fig. @).
S'il faut changer le cordon d'alimentation de
l'appareil, cette opération est exclusivement
réservée à un spécialiste.
Ventilation
L'air entrant en contact avec la paroi arrière
de l'appareil se réchauffe et doit pouvoir
s'évacuer librement. Sinon le groupe
frigorifique se trouverait sollicité plus
fortement, ce qui augmenterait la
consommation de courant. Pour cette raison,
ne recouvrez en aucun cas les orifices
d'aération (Fig. @).
Après le transport …
… vous pouvez mettre l'appareil immédiate-
ment en service.
Changement du sens
d'ouvérture des portes
Exécutez les étapes du changement dans
l'ordre chronologique des chiffres (Fig. Y).
Enclencher l'appareil
Dans le compartiment réfrigérateur, tournez
le thermostat pour qu'il quitte la position «O».
L'appareil commence de refroidir. Porte
ouverte, l'éclairage du compartiment intérieur
est allumé (Fig. @/2).
Régler la température
Pour ajuster la température, réglez le
thermostat sur un chiffre-repère (Fig. @/2).
La température est réglable en continu.
Plus le chiffre est élevé, plus la température
est basse dans les compartiments
réfrigérateur et congélateur.
Nous recommandons de régler le thermostat
comme suit:
— Sur un chiffre bas si vous voulez ranger
brièvement des aliments dans le
compartiment congélateur (fonctionnement
économiseur d'énergie)
— Sur un chiffre moyen si vous voulez ranger
pendant longtemps des aliments dans le
compartiment congélateur, ou si vous
voulez congeler des denrées fraîches.
Remarques
© La température régnant dans le
compartiment réfrigérateur est influencée
par la température ambiante, par la
quantité et la température des aliments
que vous venez d'y placer ainsi que par la
fréquence d'ouverture de la porte. Si
nécessaire, modifiez le réglage du
thermostat.
@ Pendant que le groupe frigorifique
marche, des gouttes d'eau ou du givre
apparaissent sur la paroi arrière du
compartiment réfrigérateur, ce
phénomène est normal. Inutile de racler la
couche de givre ou d'essuyer les gouttes
d'eau. La paroi arrière dégivre
automatiquement. L'eau du dégivrage
s'écoule dans la rigole à cet effet
(Fig. @/4) qui la conduit au groupe
frigorifique où elle s'évapore.
@ Les parois frontales de l'appareil sont
pour certaines légèrement chauffées, ce
qui empêche la condensation de se
former au niveau du joint du
compartiment congélateur.
Eteindre l'appareil
Ramenez le thermostat (Fig. @/2) sur la
position «O». Le groupe frigorifique et
l'éclairage du compartiment intérieur
s'éteignent.
Remisage longue durée
de l'appareil
Si l'appareil ne doit pas servir pendant une
assez longue période, débranchez sa fiche
mâle de la prise de courant, dégivrez
l'appareil et nettoyez-le. Laissez la porte
ouverte.
Consignes pour le
rangement
@ Laissez refroidir les mets et boissons
chaudes à l'extérieur de l'appareil.
@ Rangez les aliments si possible bien
emballés ou bien couverts. lls garderont
ainsi arôme, couleur, teneur en humidité
et fraîcheur. Vous évitez également de
cette manière que le goût de certains
aliment ne se transmette à d'autres. Seuls
les légumes, fruits et salades peuvent
être stockés sans emballage dans le bac
à légumes.
@ L'huile et la graisse ne doivent pas entrer
en contact avec les parties en matières
plastiques et le joint de porte (ces
derniers pourraient sinon devenir poreux).
e N'entreposez pas de matières explosives
dans l'appareil. Stockez les boissons
fortement alcoolisées en position verticale
dans des récipients bien fermés.
— Risque d'explosion!
© La partie la plus froide du réfrigérateur se
trouve contre la paroi arrière et sur la
clayette du bas. Stockez-y les aliments
délicats.
® Dans le compartiment congélateur, ne
stockez pas de bouteilles contenant des
liquides susceptibles de geler car elles
éclateraient pendant la congélation.
Exemple de rangement
Fig. @
Dans le compartiment congélateur (A)
Congeler et stocker des aliments, préparer
des glaçons.
Sur les clayettes (3)
De haut en bas, pâtisseries, plats cuisinés,
produits laitiers, viande et charcuterie.
Dans le bac à légumes (6)
Légumes, fruits, salade.
fr
Dans les casiers (7)
Les oeufs.
Dans le petit support (8)
Les tubes et petites boîtes.
Dans les supports (9)
Les grandes bouteilles.
L'aménagement intérieur
Dans le compartiment réfrigérateur, vous
pouvez changer les clayettes de place même
lorsque la porte est ouverte à 90°. Pour les
changer de place, tirez-les à vous, abaissez-
les, extrayez-les puis remettez-les en place
ailleurs (Fig. @).
Pour les nettoyer, tous les supports et
casiers équipant la porte sont amovibles.
Soulevez les casiers et supports pour les
retirer (Fig. @).
Régulateur de température et d'humidité
pour le bac à légumes (Fig. @/5)
Si vous voulez stocker des fruits et légumes,
de la salade pendant longtemps, poussez le
régulateur complètement à gauche,
les orifices d'aération sont ouverts,
la température diminue dans le bac.
Si vous voulez ranger brièvement ces
produits, poussez le régulateur à droite.
Les orifices d'aération sont fermés, l'humidité
augmente, la température augmente dans
le bac.
* Selon le modèle
Le compartiment
congelateur
Le compartiment congélateur convient pour
stocker des produits surgelés, pour congeler
des aliments et fabriquer des glaçons.
Remarque
Si la température ambiante descend en-
dessous de +18 °C, le groupe frigorifique
tourne moin longtemps. Cela signifie que le
compartiment congélateur n'est plus
suffisamment refroidi. Dans un cas extréme,
les produits congelés risquent de dégeler.
Les appareils équipés d'un commutateur de
température ambiante (fig. @/A) peuvent
fonctionner à une température ambiante
inférieure à +18 °C après enclenchement du
commutateur.
Pour l'enclencher: En position enclenchée,
la marque rouge devient visible. (fig. @/A)
Si la température ambiante dépasse +18 °C,
éteignez à nouveau ce thermostat.
Consignes pour les achats
de produits surgelés
@ N'achetez pas de produits dont
l'emballage est abîmé.
@ Vérifiez la date-limite de conservation.
Elle ne doit pas avoir été dépassée.
© La température indiquée par le
thermomètre du congélateur commercial
ne doit pas être supérieure à —18 °C.
@ Achetez les produits surgelés en dernier.
Emballez-les dans du papier journal ou
utilisez un sac isotherme. Transportez-les
rapidement jusque chez vous puis
rangez-les immédiatement dans le
compartiment congélateur.
Contenance utile
Vous trouverez les indications relatives à la
contenance utile sur la plaque signalétique
de votre appareil.
10
Congeler soi-même les
aliments
Pour congeler les aliments, n'utilisez que des
aliments frais et de qualité.
Se prêtent à la congélation:
La viande et les saucisses, les volailles et le
gibier, le poisson, les légumes, les herbes
aromatiques, les fruits, les pâtisseries, les
pizzas, les plat cuisinés, les restes de plat, le
jaune d'oeuf, le blanc d'oeuf.
Ne se prêtent pas à la congélation:
Les oeufs entiers dans leur coquille, la
crème fraîche et la mayonnaise, la salade
verte, les radis et les oignons.
Le blanchiment des fruits et légumes
Blanchissez les fruits et légumes avant la
congélation afin qu'ils conservent couleur,
arôme, goût et vitamine ©. (Pour cela,
plongez les fruits et légumes quelques
instants dans l'eau bouillante. Vous
trouverez des livres sur la congélation et le
blanchiment chez votre libraire).
Emballage des aliments
Répartissez les aliments en portions
adaptées à votre ménage puis emballez-les.
Le poids de chaque portion ne doit pas
dépasser 1 kg pour les fruits et légumes et
2,5 kg pour la viande. Les petites portions
congèlent plus rapidement à coeur et les
aliments gardent leur qualité après
décongélation et préparation.
Emballez les aliments hermétiquement pour
éviter qu'ils ne perdent leur saveur ou se
dessèchent.
Se prêtent à l'emballage:
Films plastiques, films polyéthylène, feuilles
aluminium et boîtes hermétiques. Vous
trouverez tous ces articles dans le
commerce.
N'utilisez pas:
Le papier d'emballage, le papier sulfurisé,
les feuilles de cellophane, les sacs poubelle
et les sacs en plastique ayant déjà servi.
Placez les aliments frais dans l'emballage,
extrayez l'air puis fermez hermétiquement.
g
Pour fermer l'emballage, vous pouvez
utiliser:
Des élastiques, des clips en plastique, des
ficelles, des rubans adhésifs résistant au
froid. Vous pouvez obturer les sachets et les
feuilles en polyéthylène au moyen d'une
thermosoudeuse.
Avant de ranger les sacs dans le
congélateur, collez dessus une étiquette
indiquant le contenu et la date de
congélation.
Capacité de congélation
Les aliments doivent congeler à coeur le plus
rapidement possible pour qu'ils conservent
vitamines, valeur nutritive, aspect et goût.
Pour cette raison, ne dépassez pas la
capacité de congélation maximale de votre
appareil.
Les indications relatives à la capacité de
congélation maximale selon la norme
actuelle se trouvent sur la plaque
signalétique.
Déposez, en veillant à les étaler autant que
possible, les aliments à congeler sur
l’étagère du compartiment congélateur.
Veillez à ce que les produits déjà congelés et
les produits frais à congeler ne se touchent
pas.
Thermostat pour congeler
et stocker des produits
Pour congeler et stocker des produits à long
terme, réglez le thermostat sur un chiffre-
repère moyen (dans le compartiment
congélateur, la température descend à —
18 °C ou moins encore).
Remarque
— Du fait que vous avez rangé des denrées
fraiches dans le compartiment congélateur,
le groupe frigorique continue
automatiquement de fonctionner jusqu'à ce
que les aliments soient congelés à coeur.
Cette production supplémentaire de froid
peut, si les circonstances s'y prêtent, aussi
entraîner une forte baisse de température
dans le compartiment réfrigérateur.
Toutefois, en règle générale, vous n'aurez
pas à modifier le réglage du thermostat.
Préparation de glaçons
Remplissez le bac à glaçons aux *%/4 avec de
l'eau puis placez-le sur la surface du com-
partiment de congélation. Pour démouler les
glaçons, déformez légèrement le bac
(Fig. @).
Durée de stockage
Il est important de respecter la durée de
congélation autorisée pour éviter que les
aliments surgelés s'abîment.
La durée de stockage dépend de la nature
de l'aliment.
À une température de —18 °C, vous pouvez
stocker le poisson, la charcuterie, les plats
cuisinés et pâtisseries pendant 4 mois
maximum, les fromages, volailles et viandes
pendant 6 mois maximum, les légumes et les
fruits pendant 8 mois maximum.
Décongélation des
produits surgelés
Selon la nature et l'utilisation des produits
surgelés, vous pouvez choisir entre plusieurs
possibilités:
— À température ambiante,
— Dans le réfrigérateur,
— Dans le four électrique,
— Avec/sans chaleur tournante,
— Dans le micro-ondes.
Vous pouvez recongeler des aliments
décongelés en partie et totalement si la
viande et le poisson ne sont pas restés plus
d'une journée et les autre aliments plus de
trois jours à une température de +3 °C.
Autrement, si le goût, l'odeur et l'aspect non
pas changés, faites cuire ou rôtir les aliments
et congelez à nouveau les mets cuisinés.
Dans ce cas, consommez-les nettement
avant la date limite de conservation.
11
Le compartiment
réfrigérateur
Le compartiment réfrigérateur se dégivre
automatiquement. L'eau de dégivrage est
récupérée dans la rigole d'écoulement
(Fig. @/4) puis coule jusqu'au groupe
frigorifique où elle s'évapore. La rigole
d'écoulement et la goulotte collectrice
doivent être toujours propres pour permettre
à l'eau de dégivrage de s'écouler facilement.
Dégivrage du compartiment
congélateur
Le compartiment ne se dégivre pas
automatiquement car les aliments
surgelés ne doivent pas décongeler. Une
épaisse couche de givre ou de glace gêne
l'arrivée du froid sur les produits et
augmente la consommation de courant.
N'enlevez en aucun cas le givre ou la glace
avec un couteau car vous pourriez percer
l'éÉvaporateur du compartiment congélateur
(Fig. ©).
Les projections de produit réfrigérant
peuvent produire des lésions oculaires ou
s'enflammer.
Lorsque l'intérieur du compartiment
congélateur est recouvert d'une épaisse
couche de glace, il faut le dégivrer.
Procédez comme suit;
e Enlevez les aliments surgelés,
enveloppez-les dans du papier journal
puis déposez-les dans un endroit frais.
e Débranchez la fiche mâle de la prise de
courant.
@ Laissez la porte ouverte, essuyez l'eau de
dégivrage avec un torchon ou une
éponge.
© Essuyez le compartiment congélateur
jusqu'à ce qu'il soit bien sec, remettez
l'appareil en marche puis replacez les
aliments surgelés.
12
Accélération du dégivrage
Pour accélérer le processus de dégivrage,
placez une casserole d'eau chaude sur un
support dans le compartiment congélateur.
Pour dégivrer le congélateur, ne mettez
jamais à l'intérieur d'appareil chauffant
électrique, de bougie ou de lampe à pétrole.
Une grande prudence est recommandée
lors de l'utilisation de bombes aérosol
dégivrantes. Elles peuvent former des gaz
explosifs ou contenir des solvants ou gaz
propulseurs qui abimeraient le plastique,
pourraient nuire a la santé et favoriseraient
la corrosion.
Avant de procéder au nettoyage,
débranchez la fiche mále de la prise de
courant, ou coupez le disjoncteur/
dévissez le fusible.
N'utilisez pas de nettoyeur a (jet de)
vapeur haute pression. La vapeur
brúlante pourrait endommager les
surfaces et les circuits électriques.
Risque d'électrocution.
Vous mettriez en jeu la sécurité électrique
de l'appareil.
Nettoyez le compartiment réfrigérateur une
fois par mois.
Nettoyez le compartiment congélateur apres
chaque dégivrage.
Pendant le nettoyage, veillez à ce que l'eau
de nettoyage ne s'infiltre pas dans les
éléments de commande et dans l'éclairage.
Pour nettoyer l'appareil entier (à l'exception
du joint de porte), utilisez de l'eau tiède
additionnée d'un produit de nettoyage doux,
légèrement désinfectant, comme du liquide
pour la vaisselle par exemple. N'utilisez pas
de poudres abrasives, récurantes, ni de
produits contenant un acide ou des solvants
chimiques.
Pour éviter de laisser des traces mates,
n'utilisez pas non plus de produits d'entretien
étiquetés «sans agent récurant».
Nettoyez le joint de porte exclusivement
avec de l'eau claire puis essuyez-le bien
pour le sécher.
Nettoyez fréquemment la rigole
d'écoulement (Fig. @/4) et la goulotte
collectrice pour que l'eau de dégivrage
puisse s'écouler librement. Evitez que l'eau
de nettoyage gagne le bac évaporateur par
l'orifice d'écoulement.
Placez votre appareil dans un endroit frais
et bien aéré. Veillez à ce qu'il ne soit pas
directement exposé aux rayons solaires
et qu'il ne se trouve pas à proximité d'une
source de chaleur (radiateur etc.).
N'obstruez pas les grilles d'aération de
l'appareil.
Laissez refroidir les aliments chauds
avant de les mettre dans l'appareil.
Placez les produits à décongeler dans le
compartiment réfrigérateur. Vous profitez
ainsi du froid qu'ils ont emmagasiné pour
refroidir les aliments stockés dans le
réfrigérateur.
Dégivrez le compartiment congélateur
dès la formation d'une couche de glace.
Celle-ci gêne l'arrivée du froid sur les
produits et augmente la consommation de
courant.
Pour remplir ou vider l'appareil, laissez le
moins longtemps possible les portes
ouvertes. Moins la porte du compartiment
congélateur restera ouverte, moins il y
aura formation de givre dans le tiroir.
13
Bruits de fonctionnement
Afin que la température choisie reste
constante, l'appareil enclenche
périodiquement le compresseur.
Les bruits qui en résultent proviennent du
fonctionnement de l'appareil.
lls diminuent automatiquement dès que
l'appareil a atteint la température de service.
Le bourdonnement vient du moteur
(entraînant le compresseur). Ce
bourdonnement peut être brièvement plus
fort lorsque le moteur s'enclenche.
Les gargouillis ou bourdonnements
légers viennent du fluide réfrigérant en
circulation dans les tubulures.
Les déclics sont toujours perçus lorsque le
thermostat enclenche ou coupe le moteur.
Si l'appareil est équipé d'un ventilateur, l'air
circulant à l'intérieur de l'appareil engendre
un léger bruit de fond.
Si les bruits de fonctionnement
deviennent trop forts, vous pouvez peut-
être en trouver facilement la cause et les
supprimer.
L'appareil n'est pas d'aplomb
Remettez-le d'aplomb à l'aide d'un niveau
à bulle. Pour ce faire, utilisez les pieds
vissables ou placez une cale épaisse
dessous.
L'appareil touche une paroi
Eloignez l'appareil des meubles ou autres
appareils qu'il touche.
Les tiroirs, bacs ou clayettes vibrent ou
sont coincés
Vérifiez les pièces amovibles et remettez-les
si nécessaire correctement en place.
Les bouteilles ou les récipients se
touchent
Eloignez les bouteilles ou récipients
légèrement les uns des autres.
14
Pannes
Avant d'appeler le service après-vente,
nous vous conseillons de lire attentive-
ment les conseils suivants qui vous
permettront peut-être de remédier au
problème. Si vous faites appel à un
technicien pour le résoudre, sa visite
vous sera facturée même pendant la
période de garantie.
Conseils pour remédier
a la panne, si...
L'éclairage intérieur ne fonctionne pas
alors que le groupe frigorifique marche
Vérifiez si l'interrupteur d'éclairage marche.
S'il n'est pas coincé, c'est l'ampoule qui est
défectueuse.
Remplacement de l'ampoule
Débranchez la fiche mâle de l'appareil puis
coupez le disjoncteur/dévissez le fusible.
Tirez la grille de protection vers l'avant
(Fig. ®/B).
Changez l'ampoule:
220-240 V, 25 W maxi, culot E14
Si l'interrupteur est coincé, appelez le SAV
(Fig. ®/A).
Les aliments surgelés sont collés
Séparez-les à l'aide d'un objet non pointu,
par ex. une cuillère.
Le compartiment congélateur est
recouvert d'une épaisse couche de glace
Dégivrez puis nettoyez le compartiment
congélateur. Après y avoir rangé à nouveau
les aliments, assurez-vous que la porte
ferme bien.
Conseils pour remédier
à la panne, si …
Le bas du compartiment réfrigérateur est
mouillé
Si la goulotte collectrice de la rigole
d'écoulement (Fig. @/4) est bouchée ,
débouchez-la à l'aide d'un bâtonnet.
Le compartiment réfrigérateur est trop
froid
Positionnez le thermostat (Fig. @/2) sur un
chiffre moins élevé.
Vous avez éventuellement placé trop de
produits frais dans le compartiment
congélateur. Par conséquent, le groupe
frigorifique reste enclenché très longtemps.
Pour la même raison, la température du
compartiment réfrigérateur est très basse.
Ne dépassez pas la "Capacité maxi. de
congélation" inscrite sur la plaque
signalétique (Fig. O).
La fréquence d'enclenchement ainsi que
la durée de fonctionnement du groupe
frigorifique augmentent.
Vous avez souvent ouvert la porte ou rangé
beaucoup de produits frais.
Vérifiez que l'orifice d'entrée de l'air situé en
bas dans le socle ou celui d'évacuation de
l'air n'est pas obstrué.
Conseils pour remédier
a la panne, si...
La température est trop élevée dans le
compartiment congélateur et les produits
dégèlent
Il se peut que la température ambiante là où
se trouve l'appareil soit inférieure à +18 °C.
Dans ce cas, le groupe frigorifique
fonctionne peu.
Chauffez le local à une température
supérieure à 18 °C.
Si votre appareil est équipé d'un
commutateur de température ambiante
fig. @/A, enclenchez ce dernier (En position
enclenchée, la marque rouge devient
visible. (fig. @/A)
Le réfrigérateur ne produit pas de froid
Vérifiez que le thermostat (Fig. @/2) se
trouve entre «1» et «5». Si cel est le cas et
que l'éclairage intérieur ne fonctionne pas,
veuillez vérifiez si
— le disjoncteur de votre maison n'est pas
coupé/le fusible pas dévissé,
— la fiche mâle de l'appareil est bien
enfoncée dans la prise de courant.
15
Si malgré ces conseils vous n'avez pas pu
remédier au problème, veuillez appeler le
SAV. Ne procédez à aucune autre réparation
de l'appareil, en particulier de son circuit
électrique. N'ouvrez pas inutilement les
portes pour éviter toute déperdition de froid.
Vous trouverez le numéro de téléphone du
service après-vente dans le répertoire
d'agences du SAV ci-joint ou dans l'annuaire.
Plaque signalétique
Indiquez les numéros E et FD de l'appareil
à la demande du SAV.
Vous trouverez ces références sur la plaque
signalétique située en haut à gauche dans le
compartiment réfrigérateur (Fig. ®).
16
Cher client,
Pour une meilleure conservation de vos aliments, nous vous recommandons de bien
vouloir respecter svp les regles d’hygiene alimentaire suivantes :
* Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un
détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxydation des pièces métalliques
(utilisez par ex. de l’eau tiède additionnée d’un peu de produit à vaisselle).
Ensuite, une fois les surfaces ainsi nettoyées, désinfectez-les avec de l’eau
additionnée de vinaigre ou de citron, ou à l'aide d’un produit germicide en vente
habituelle dans le commerce et adapté aux appareils de réfrigération (avant
d'appliquer ce produit sur les pièces métalliques, faites d’abord un essai de
compatibilité à un endroit peu visible).
e Avant de déposer des produits alimentaires dans le compartiment réfrigérateur,
enlevez leur emballage commercial (retirez par ex. le carton entourant les pots
de yaourt).
* Pour que la température ne monte pas trop dans le compartiment réfrigérateur,
laissez les aliments cuits refroidir d’abord hors du réfrigérateur. N’ouvrez pas la
porte du réfrigérateur inutilement et ne la laissez pas trop longtemps ouverte.
Rangez les aliments de sorte que l'air puisse circuler lilorement.
* Pour éviter toute contamination entre les différents produits alimentaires, rangez-les
séparés les uns des autres, bien emballés ou protégés dans des récipients.
e Au moment de préparer des plats, ne saisissez les aliments qu’après vous être
lavé les mains. Avant de préparer d’autres plats, lavez-vous à nouveau les mains.
De même, lavez-vous les mains avant chaque repas.
* Avant de réutiliser des ustensiles de cuisine qui viennent de servir, nettoyez-les
(grandes cuillers, planches de découpe, couteaux de cuisine, etc.).
Zone la plus froide
Stockez et conservez les aliments selon leur nature dans la zone appropriée
du réfrigérateur (voir la notice d'utilisation).
La zone la plus froide ou zone destinée aux aliments délicats
est repérée par la flèche suivante dans le compartiment
réfrigérateur. Selon le modèle, cette zone se trouve
complètement en bas entre la flèche imprimée sur le côté et
la clayette en verre située en-dessous (Fig. EI/ 1 et 2) ou entre
les deux fleches (Fig. El/ 1 et 2) ou encore, en absence de
flèches, dans tout le compartiment réfrigérateur à l’exception
de la zone de la contre-porte.
17
fr
La zone la plus froide convient idéalement pour conserver tous les aliments
sensibles et hautement périssables, qui requierent une température de stockage
inférieure a 4 °C, tels que : la viande, la volaille, le poisson, la charcuterie, les plats
pré-cuisinés, les salades préparées, les mets sucrés à base d’Oufs et/ou de crème, les
pâtes sucrées et salées fraîches, les pizzas, les quiches, les produits frais et fromages
au lait entier, |e fromage prêt à consommer.
Indicateur de température (Fig. El/ 3 et El 3)
Veillez à ce que l'indicateur de température ne soit pas exposé aux rayons solaires,
ne le mettez jamais dans la bouche.
L’indicateur de température affiche les températures inférieures à 4 «C. || sert
a déterminer le réglage nécessaire du thermostat. Suivant la température ambiante,
réglez le thermostat entre les chiffres 2 et 3. Si le thermostat permet un réglage au
degré près, réglez-le sur 4 *C ou moins.
Au bout de 12 heures environ, lorsque la température est descendue en-dessous de
4 eC, l'indicateur de température vire du noir au vert et la mention «O.K.» devient visible
(si cette mention n'apparaît pas, réduisez progressivement la température).
Réglage correct Température trop élevée.
Réglez le thermostat sur
une température plus
basse.
18
de
cz
hu
es
Remove closing part, screws and washer (1-2-3)
Push handle appox. 5mm through outside (4)
Pull handle carefully without turning (5)
Remove and replace hole closing pins (6)
Apply the handle disassembly operation from 5 to 1 for fixing of
the handle (7-8-9-10-11)
Abdeckung, Schrauben und Unterlagscheibe (1-2-3) entfernen
Griff ca. 5 mm nach auBen schieben (4)
Vorsichtig ohne Drehen am Griff ziehen (5)
Stopfen entfernen und durch neue ersetzen
Neuen Griff in umgekehrter Reihenfolge der Schritte 5 — 1
montieren (7-8-9-10-11)
Odstrante zasuvnou viozku, srouby a podlozku (1-2-3)
Posunte rukojef cca 5 mm smérem ven (4)
Tahnéte opatrné bez otaceni za rukojet (5)
Odstrañte dérové uzaviraci zatky a nahradte je za nove (6)
Novou rukojet namontujte v opacném poradi krokú 5 - 1
(7-8-9-10-11)
A takarólapot, a csavarokat és az alatétet tavolitsa el (1-2-3)
A fogantyút kb. 5 mm-re csusztassa kifelé (4)
Forgatás nélkul, óvatosan húzza meg a fogantyút (5)
A zárókupakokat távolitsa el és tegyen be üjakat (6)
Az új fogantyút az 1 - 5 lépések forditott sorrendiében szerelje fel
(7-8-9-10-11)
Wyaé wkladke, wkrety i podktadke (1-2-3).
Uchwyt przesuaé ok. 5 mm na zewnatrz (4).
Ostroznie pociagnaé uchwyt do siebie nie przekrecajac go (5).
Wyjac zatyczki zastaniajace otwory, wiozyC zatyczki do otworów z
przeciwnej strony (6).
Zamontowal nowy uchwyt prowadzac kroki montazowe 1-5 w odwrotnej
kolejnosci (7-8-9-10-11).
Demontati piesa de decor, suruburile si saiba (1-2-3).
Deplasati mánerul cca. 5 mm spre exterior (4).
Trageti usor de máner fárá a-1 suci (5).
Ínlocuiti dopurile pentru mascarea orificiilor cu unele noi (6).
Montati mánerul nou efectuánd operatiile in ordine inversa 5 - 1
(7-8-9-10-11)
Odstranite vtiéni vstavek, vijake in podlozko (1-2-3).
Drzaj potisnite priblizno za 5 mm navzven (4)
Previdno poviecite drzaj, ne da bi ga zavrteli (5).
izvlecite okrasne zamaske iz odprtin in jin zamenjajte z novimi (6).
Nov drzaj montirajte v obratnem vrstnem redu korakov 5 ~ 1
(7-8-9-10-11).
Зняти вставну насадку, гвинти та п\дкладну шайбу (1-2-3)
Ручку в\дсунути назовн! прибл. 5мм (4)
Обережно, не повертаючи, потягнути за ручку (5)
Зняти пробки, якими закриваються отвори, | замнити
новими (6)
Установити нову ручку в зворотному порядку крокёв 5 - 1
(7-8-9-10-11)
Уберите вставку, выкрутите винты и снимите подкладную
шайбу (1-2-3).
Сместите ручку примерно на 5 мм в направлении наружу (4).
Осторожно потяните за ручку, не поворачивая ее (5).
Извлеките из отверстий заглушки и замените их на новые (6).
Установите на место прежней новую ручку, выполняя
рабочие операции 5-1 в обратном порядке (7-8-9-10-11).
Fjern stikindsats, skruer og spaendeskive (1-2-3)
Skub greb ca. 5 mm udad (4)
Træk forsigtigt i grebet uden at dreje det (5)
Fjern hulprop 0g sæt en ny i (6)
Montér et nyt greb i omvendt rækkefolge af skridtene 5 — 1
(7-8-9-10-11)
- Retirar la tapa, los tornillos y la arandela (1-2-3)
- Desplazar la manilla unos 5 mm hacia fuera (4)
- Tirar cuidadosamente de la manilla, sin girarla (5)
- Retirar los tapones y colocarlos en los ugujeros del otro lado (6)
- Colocar la manilla nueva ejecutando en orden inverso las
operaciones 5 — 1 (7-8-9-10-11)
gr
Irrota peiteosa, ruuvit ja aluslaatta (1-2-3)
Tyônnä kahvaa ulospäin noin 5 mm
Irrota kahva sitä varovasti kääntäen (5)
Irrota reikien sulkutulpat ja vaihda niiden tilalle uudet (6)
Kiinnitä uusi kahva toimien päinvastaisessa järjestyksessä 5-1
(7-8-9-10-11)
Enlevez l'insert enfiché (1), les vis (2) et la plaquette intercalaire (3)
Tirez la poignée d'env. 5 mm vers l'extérieur (4)
Tirez doucement la poignée (5) sans tourner
Enlevez les bouchons obturant les trous puis remplacez-les par
des bouchons neufs (6)
Montez la nouvelle poignée dans l'ordre chronologique inverse
des étapes 5 à 1 (7-8-9-10-11)
Rimuovere elemento ad innesto, viti e rondella (1-2-3)
Spingere la maniglia ca. 5 mm verso l’esterno (4)
Tirare delicatamente la maniglia senza ruotare (5)
Rimuovere i tappi di chiusura fori e sostituirli con tappi nuovi (6)
Montare la maniglia nuova procedendo nell’ordine inverso delle
operazioni 5 - 1 (7-8-9-10-11).
Afdekkapje, schroeven en onderlegplaatjes verwijderen (1-2-3)
Handgreep ca. 5 mm naar buiten schuiven (4)
Zonder te draaien voorzichtig aan de handgreep trekken (5)
Stopjes eruit halen en aan de tegenoverliggende kant erin zetten (6)
Handgreep in omgekeerde volgorde van 5-1 opnieuw monteren
(7-8-9-10- 11)
Ta av plugginnsatsen, skruene og underlagsskiven (1-2-3)
Skyv hándtaket ca. 5 mm utover (4)
Trekk forsiktig ¡ hándtaket uten á dreie det (5)
Fjern hulltappene og sett inn nye (6)
Monter inn et nytt handtak i omvendt rekkefglge til skrittene 5-1
(7-8-9-10-11)
Retirar a pega de encaixe, os parafusos e a anilha (1-2-3)
Deslocar 0 puxador cerca de 5 mm para fora (4)
Tirar, cuidadosamente, o puxador, sem o rodar (5)
Retirar os tampóes e substituí-los por novos (6)
Montar o novo puxador em sequéncia inversa as fases 5-1
(7-8-9-10-11)
Avlägsna täckbricka, skruvar och underläggsbricka (1 —- 2 — 3)
Skjut handtaget ca 5 mm utât (4)
Dra fôrsiktigt i handtaget utan att vrida (5)
Avlägsna propparna som täcker hâlen och ersätt dem
med nya (6)
Montera det nya handtaget i omvänd ordning steg 5 — 1
(7-8-9-10-11)
Kapi kolu kapama parcasi, vidas: ve rondelasin: ¢ikariniz. (1-2-3)
Kolu, vidanin sôküldüdù yône yaklasik 5 mm itiniz. (4)
Kapi kolunu çevirmeden, kendinize doÿru dikkatlice çekerek
cikartiniz. (5)
Kapi kolunu takacaginiz taraftaki vida kapama pinlerini cikartip
diger tarafa takiniz. (6)
Kapi kolunu monte etmek igin sókme islemini tersten uygulayiniz.
(7-8-9-10-11)
- Auciptote To kéÂupua KoxAidiv AaBrc (1), tous KoxAies (2) xai inv podéAa aûagiEns (3).
- Errpdête Tn Aa rard 5 TrEpÎTIOU EKATOGTÉ прос тпу ЕбитЕркй TAEuUpÓ TIC TTÓPTAC (4).
- TpaBñêre тп Лаба проосктка хор! ма тлу пеЕрютрёщете (5).
- Apaipéote kai TOTOBETEÍOTE OTINV AVTÍDETI TTÄEUPG TOUG TTÄUOTIKOUG TTEÍPOUC KÁAUYNC TWY
oTTUN (6).
- EavahóBete Tn Siabikacia ouvapHolóynong ató то Вина 5 прос то Вйна 1 ую уа
сууарнолоуйсете тп ЛаВй ory avrifetn whsupd (7-11).
ar
y 32-11 > dad Bi at e praia -
yA (pd eS Bi aid can ра =
RE de Ah
3 baz, Late a eds > _
› 6 spd pai МД u a e 2
>11-10-9-8-7 (1-5 ¿> AL Les ol a San 5 go DA E tb A BS -
— =F
:
Oh
ОООСООООСООООСООО
DIODOS
QO0000O000O0OO00
VOQQOQQQQQQQQQQQQQ
0/0)0/0/0,0,0/0/0/0/0/0/0/0/0/0)
0 000000000000 000)
OOOO
‘0 000000000000 000
0/0/0/0/0,0/0/0/0/0/0/0/0/0/0/0)
OOOOODOOQOOOOO0O0O0
\ООООООООСООООООО
© BOSCH
10
Е
—————
—
220-240V max. 25W, E14
A
7
\
Tous droits de modification réservés
ROBERT BOSCH HAUSGERATE GMBH
Carl-Wery-StraBe 34, 81739 Múnchen 04.05.06/001D 9000177569