Manuel du propriétaire | Honeywell RTH6300B Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Manuel du propriétaire | Honeywell RTH6300B Manuel utilisateur | Fixfr
Mode
d’emploi
RTH6300B
Thermostat programmable
RTH6300B Thermostat programmable
Fiche de consultation
rapide
Porte-piles
Pour retirer les piles,
appuyez vers le bas et
tirez. Les piles se
changent une fois par
an (voir page 15).
Saisir et tirer pour voir un
condensé des instructions
de fonctionnement.
Vous faut-il de l’aide ?
Pour obtenir de l’assistance concernant ce produit, visitez www.honeywell.com/yourhome
ou appelez gratuitement l’assistance client d’Honeywell au 1-800-468-1502
Veuillez lire et conserver ce mode d’emploi
Table des matières
Annexes
Pose des piles ................................15
En cas de difficultés ......................16
Assistance client............................18
Accessoires/Pièces de rechange....18
Garantie limitée d’un an ..............19
À propos de votre nouveau thermostat
Caractéristiques du thermostat ......2
La programmation en bref ..............3
Aide-mémoire sur les commandes ..4
Aide-mémoire sur l’affichage ..........5
Programmation et fonctionnement
Réglage de l’heure et du jour..........6
Configuration de la ventilation ......7
Mode de fonctionnement................8
Utilisation de la programmation ....9
Annulation de la programmation ..12
Protection du compresseur ..........14
Ce thermostat est prêt !
Votre nouveau thermostat est
préprogrammé et prêt à fonctionner.
La configuration figure page 3.
® U.S. Marque déposée. Brevets en instance.
Copyright © 2005 Honeywell International Inc. Tous droits réservés.
1
RTH6300B Thermostat programmable
Fiche de consultation
rapide
Porte-piles
Pour retirer les piles,
appuyez vers le bas et
tirez. Les piles se
changent une fois par
an (voir page 15).
Saisir et tirer pour voir un
condensé des instructions
de fonctionnement.
Vous faut-il de l’aide ?
Pour obtenir de l’assistance concernant ce produit, visitez www.honeywell.com/yourhome
ou appelez gratuitement l’assistance client d’Honeywell au 1-800-468-1502
Veuillez lire et conserver ce mode d’emploi
Table des matières
Annexes
Pose des piles ................................15
En cas de difficultés ......................16
Assistance client............................18
Accessoires/Pièces de rechange....18
Garantie limitée d’un an ..............19
À propos de votre nouveau thermostat
Caractéristiques du thermostat ......2
La programmation en bref ..............3
Aide-mémoire sur les commandes ..4
Aide-mémoire sur l’affichage ..........5
Programmation et fonctionnement
Réglage de l’heure et du jour..........6
Configuration de la ventilation ......7
Mode de fonctionnement................8
Utilisation de la programmation ....9
Annulation de la programmation ..12
Protection du compresseur ..........14
Ce thermostat est prêt !
Votre nouveau thermostat est
préprogrammé et prêt à fonctionner.
La configuration figure page 3.
® U.S. Marque déposée. Brevets en instance.
Copyright © 2005 Honeywell International Inc. Tous droits réservés.
1
Mode d’emploi
RTH6300B Thermostat programmable
À propos de votre nouveau thermostat
Ce thermostat est prêt à fonctionner !
Nous vous félicitons d’avoir choisi ce thermostat Honeywell. Il est conçu pour
vous permettre de régler très simplement l’ambiance de votre intérieur de
manière fiable pendant de nombreuses années.
Votre nouveau thermostat est préprogrammé et prêt à fonctionner. Il suffit de
régler l’heure et le jour, puis d’examiner les configurations ci-dessous et de les
modifier si besoin est.
Features
1 Régler l’heure et le jour (indispensable au bon fonctionnement) : ....Voir page 6
•
•
Programmes semaine/week-end indépendamment paramétrables.
Modification du programme de fonctionnement à tout moment par un seul
bouton.
Conforme à EnergyStar®, ce qui réduit considérablement vos dépenses.
Grand affichage, clair et rétro éclairé, facile à lire même dans le noir.
Affichage de la température de la pièce et de la température demandée.
Porte-piles amovible facilitant le changement des piles.
Protection intégrée du compresseur.
2 Sélectionner configuration de la ventilation (Auto/On) :
Préréglé à Auto ............................................................Pour modifier, voir page 7
2
3
•
•
•
•
•
3 Sélectionner le mode (Heat/Cool) (Chauffage/Climatisation) :
Préréglé à Heat/Chauffage............................................Pour modifier, voir page 8
4 Programmation : Préréglages aux niveaux d’économies d’énergie pendant vos
heures de travail ou de sommeil (présume que vous vous réveillez à 6 h, partez
à 8 h, revenez à 18 h et vous vous couchez à 22 h).................. Voir pages 9 à 11
COMMANDE DE LA TEMPÉRATURE PAR TOUCHE UNIQUE : Vous pouvez annuler le
programme n'importe quand, et régler la température à la main (voir pages 12 et 13).
Mode d’emploi
RTH6300B Thermostat programmable
À propos de votre nouveau thermostat
Ce thermostat est prêt à fonctionner !
Nous vous félicitons d’avoir choisi ce thermostat Honeywell. Il est conçu pour
vous permettre de régler très simplement l’ambiance de votre intérieur de
manière fiable pendant de nombreuses années.
Votre nouveau thermostat est préprogrammé et prêt à fonctionner. Il suffit de
régler l’heure et le jour, puis d’examiner les configurations ci-dessous et de les
modifier si besoin est.
Features
1 Régler l’heure et le jour (indispensable au bon fonctionnement) : ....Voir page 6
•
•
Programmes semaine/week-end indépendamment paramétrables.
Modification du programme de fonctionnement à tout moment par un seul
bouton.
Conforme à EnergyStar®, ce qui réduit considérablement vos dépenses.
Grand affichage, clair et rétro éclairé, facile à lire même dans le noir.
Affichage de la température de la pièce et de la température demandée.
Porte-piles amovible facilitant le changement des piles.
Protection intégrée du compresseur.
2 Sélectionner configuration de la ventilation (Auto/On) :
Préréglé à Auto ............................................................Pour modifier, voir page 7
2
3
•
•
•
•
•
3 Sélectionner le mode (Heat/Cool) (Chauffage/Climatisation) :
Préréglé à Heat/Chauffage............................................Pour modifier, voir page 8
4 Programmation : Préréglages aux niveaux d’économies d’énergie pendant vos
heures de travail ou de sommeil (présume que vous vous réveillez à 6 h, partez
à 8 h, revenez à 18 h et vous vous couchez à 22 h).................. Voir pages 9 à 11
COMMANDE DE LA TEMPÉRATURE PAR TOUCHE UNIQUE : Vous pouvez annuler le
programme n'importe quand, et régler la température à la main (voir pages 12 et 13).
Mode d’emploi
RTH6300B Thermostat programmable
Aide-mémoire sur les commandes
Quick reference
Aide-mémoire
sur
tol’affichage
display screen
Affichage numérique (voir page 5)
Porte-piles (voir page 15)
Boutons de température
Servent à régler les paramètres
de température
(voir pages 11 à 13)
Bouton Hold
Sert à annuler la commande de
température programmée (voir page 13)
Boutons de fonctions
Servent à sélectionner la fonction affichée juste au-dessus de
chaque bouton. (Les fonctions diffèrent selon la tâche.)
4
Température intérieure
actuelle
Phase actuelle
du programme
Wake/Leave/Return/Sleep
(voir pages 9 à 11)
Réglage horloge/
Jour/Programmation
Sert à régler l’heure, le
jour ou à paramétrer les
programmes
(voir pages 6 & 11)
Avertissement pile
faible (voir page 15)
Inside
Heure/jour actuel(le)
(voir page 6)
Heat
Setting
Replace Battery
75
°
Wake
Set Clock/Day/
Schedule
6:30
AM
75
Fan
Auto
System
Heat
Boutons de fonctions
Servent à visualiser ou modifier les réglages (les fonctions
diffèrent selon la tâche).
5
°
Heat On
Wed
Température programmée (voir pages 11à 13)
État du système
On lorsqu’il «demande»
chauffage ou climatisation ;
clignote pendant l’attente
du redémarrage du compresseur (page 14)
Configuration du mode
Heat/Cool/Off/
(voir page 8)
Sélection de la ventilation
Auto/On (voir page 7)
Mode d’emploi
RTH6300B Thermostat programmable
Aide-mémoire sur les commandes
Quick reference
Aide-mémoire
sur
tol’affichage
display screen
Affichage numérique (voir page 5)
Porte-piles (voir page 15)
Boutons de température
Servent à régler les paramètres
de température
(voir pages 11 à 13)
Bouton Hold
Sert à annuler la commande de
température programmée (voir page 13)
Boutons de fonctions
Servent à sélectionner la fonction affichée juste au-dessus de
chaque bouton. (Les fonctions diffèrent selon la tâche.)
4
Température intérieure
actuelle
Phase actuelle
du programme
Wake/Leave/Return/Sleep
(voir pages 9 à 11)
Réglage horloge/
Jour/Programmation
Sert à régler l’heure, le
jour ou à paramétrer les
programmes
(voir pages 6 & 11)
Avertissement pile
faible (voir page 15)
Inside
Heure/jour actuel(le)
(voir page 6)
Heat
Setting
Replace Battery
75
°
Wake
Set Clock/Day/
Schedule
6:30
AM
75
Fan
Auto
System
Heat
Boutons de fonctions
Servent à visualiser ou modifier les réglages (les fonctions
diffèrent selon la tâche).
5
°
Heat On
Wed
Température programmée (voir pages 11à 13)
État du système
On lorsqu’il «demande»
chauffage ou climatisation ;
clignote pendant l’attente
du redémarrage du compresseur (page 14)
Configuration du mode
Heat/Cool/Off/
(voir page 8)
Sélection de la ventilation
Auto/On (voir page 7)
Mode d’emploi
RTH6300B Thermostat programmable
Réglage de l’heure et du jour
Configuration de la ventilation
Appuyez
SET CLOCK /DAY /SCHEDULE,
4:30
Set Clock/Day/
Schedule
Appuyez
Fan
Auto
SET DAY,
1 Appuyez SET CLOCK/DAY/SCHEDULE
puis
ou
pour régler
l’horloge.
2 Appuyez SET DAY puis
ou
pour choisir le jour de la
semaine.
3 Appuyez DONE pour sauvegarder.
changez l’heure
PM
System
Heat
Remarque : Si SET CLOCK / DAY /SCHEDULE
n’est pas affichée, appuyez DONE ou RUN
SCHEDULE.
changez au jour actuel
Wed
Set Clock/Day/
Schedule
Fan
Auto
System
Heat
Fan
On
System
Heat
Appuyez sur
ou On.
Set Schedule
6
FAN
pour sélectionner Auto
En mode « Auto » (réglage le plus
couramment utilisé), la ventilation ne
fonctionne que lorsque le chauffage ou la
climatisation marchent. Si le bouton est sur
« On », la ventilation fonctionne en
permanence. Ce réglage sert à améliorer la
circulation de l’air ou à épurer l’air plus
efficacement.
Remarque : Si Set Clock clignote, le
thermostat suivra votre programmation
pour la période « Wake (Éveil) » des jours
de semaine jusqu’à ce que vous modifiez
l’heure et le jour.
Done
Set Day
Set Clock/Day/
Schedule
7
Mode d’emploi
RTH6300B Thermostat programmable
Réglage de l’heure et du jour
Configuration de la ventilation
Appuyez
SET CLOCK /DAY /SCHEDULE,
4:30
Set Clock/Day/
Schedule
Appuyez
Fan
Auto
SET DAY,
1 Appuyez SET CLOCK/DAY/SCHEDULE
puis
ou
pour régler
l’horloge.
2 Appuyez SET DAY puis
ou
pour choisir le jour de la
semaine.
3 Appuyez DONE pour sauvegarder.
changez l’heure
PM
System
Heat
Remarque : Si SET CLOCK / DAY /SCHEDULE
n’est pas affichée, appuyez DONE ou RUN
SCHEDULE.
changez au jour actuel
Wed
Set Clock/Day/
Schedule
Fan
Auto
System
Heat
Fan
On
System
Heat
Appuyez sur
ou On.
Set Schedule
6
FAN
pour sélectionner Auto
En mode « Auto » (réglage le plus
couramment utilisé), la ventilation ne
fonctionne que lorsque le chauffage ou la
climatisation marchent. Si le bouton est sur
« On », la ventilation fonctionne en
permanence. Ce réglage sert à améliorer la
circulation de l’air ou à épurer l’air plus
efficacement.
Remarque : Si Set Clock clignote, le
thermostat suivra votre programmation
pour la période « Wake (Éveil) » des jours
de semaine jusqu’à ce que vous modifiez
l’heure et le jour.
Done
Set Day
Set Clock/Day/
Schedule
7
Mode d’emploi
RTH6300B Thermostat programmable
Mode de fonctionnement
Économisez en paramétrant les programmes
Set Clock/Day/
Schedule
Fan
Auto
Appuyez
ou Off.
System
Heat
•
Set Clock/Day/
Schedule
Fan
Auto
System
Cool
•
•
SYSTEM
pour sélectionner Heat, Cool
Heat/Chauffage : Le thermostat ne régule
que le chauffage.
Cool/Climatisation : Le thermostat ne
régule que la climatisation.
Off/Arrêt : Le chauffage et la climatisation
sont à l’arrêt.
MISE EN GARDE : RISQUE D’ENDOMMAGER LE MATÉRIEL. Pour éviter tout
risque d’endommager le compresseur, ne
faites pas fonctionner la climatisation si la
température extérieure est inférieure à 50° F
(10° C).
8
Il est facile de programmer votre système afin de réaliser un maximum d’économies.
Vous pouvez programmer quatre plages horaires chaque jour, avec des réglages
différents la semaine et les week-ends.
WAKE
Programmez l’heure de votre réveil et la température désirée
6:00 am
le matin jusqu’à votre départ pour la journée.
70 °
Programmez l’heure de votre départ et la température
désirée pendant votre absence (en général, un niveau
°
d’économie d’énergie).
RETURN Programmez l’heure de votre retour et la température désirée
6:00 pm
pendant la soirée, jusqu’à l’heure du coucher.
LEAVE
8:00 am
62
70 °
SLEEP
10:00 pm
62 °
Programmez l’heure de votre coucher et la température
désirée pendant la nuit (habituellement, un niveau
d’économie d’énergie).
9
Mode d’emploi
RTH6300B Thermostat programmable
Mode de fonctionnement
Économisez en paramétrant les programmes
Set Clock/Day/
Schedule
Fan
Auto
Appuyez
ou Off.
System
Heat
•
Set Clock/Day/
Schedule
Fan
Auto
System
Cool
•
•
SYSTEM
pour sélectionner Heat, Cool
Heat/Chauffage : Le thermostat ne régule
que le chauffage.
Cool/Climatisation : Le thermostat ne
régule que la climatisation.
Off/Arrêt : Le chauffage et la climatisation
sont à l’arrêt.
MISE EN GARDE : RISQUE D’ENDOMMAGER LE MATÉRIEL. Pour éviter tout
risque d’endommager le compresseur, ne
faites pas fonctionner la climatisation si la
température extérieure est inférieure à 50° F
(10° C).
8
Il est facile de programmer votre système afin de réaliser un maximum d’économies.
Vous pouvez programmer quatre plages horaires chaque jour, avec des réglages
différents la semaine et les week-ends.
WAKE
Programmez l’heure de votre réveil et la température désirée
6:00 am
le matin jusqu’à votre départ pour la journée.
70 °
Programmez l’heure de votre départ et la température
désirée pendant votre absence (en général, un niveau
°
d’économie d’énergie).
RETURN Programmez l’heure de votre retour et la température désirée
6:00 pm
pendant la soirée, jusqu’à l’heure du coucher.
LEAVE
8:00 am
62
70 °
SLEEP
10:00 pm
62 °
Programmez l’heure de votre coucher et la température
désirée pendant la nuit (habituellement, un niveau
d’économie d’énergie).
9
Mode d’emploi
RTH6300B Thermostat programmable
Réglages EnergyStar® pour économiser au maximum
Réglage des horaires programmés
Ce thermostat est préréglé pour utiliser les paramètres du programme EnergyStar .
Nous conseillons ces réglages car ils peuvent réduire vos dépenses de
chauffage/climatisation de jusqu’à 33%. (Voir la page suivante pour horaires et
températures de chaque plage.)
®
Chauff (lun-ven) Clim (lun-ven) Chauff (sam-dim) Clim (sam-dim)
Wake
(6:00 am)
Leave
(8:00 am)
Return
(6:00 pm)
Sleep
(10:00 pm)
70 °
75 °
70 °
75 °
62 °
70 °
62 °
83 °
75 °
78 °
62 °
70 °
62 °
83 °
75 °
78 °
10
Set Clock/Day/
Schedule
Fan
Auto
System
Heat
Done
Set Day
8:00
Done
2
Appuyez
ou
pour programmer l’ heure
de réveil la semaine (lun à vend), puis NEXT.
3
Appuyez
ou
pour programmer la température de cette plage, puis NEXT.
Programmez l’horaire et la température de la
plage suivante (Leave). Répétez 2 et 3 pour
programmer les plages horaires de tous les
jours de semaine.
Heat
Setting
AM
62
Mon Tue Wed Thu Fri
CancelPeriod
Appuyez SET CLOCK/DAY/SCHEDULE, puis SET SCHEDULE.
4
Set Schedule
Set Schedule
Leave
1
Next
°
5
Appuyez NEXT pour programmer les plages du
week-end (sam-dim), puis DONE.
Remarques : Vérifiez que le thermostat est configuré pour le système (chauffage ou climatisation).
Appuyer CANCEL PERIOD pour éliminer les plages
horaires non désirées (à l’exception de Wake).
11
Mode d’emploi
RTH6300B Thermostat programmable
Réglages EnergyStar® pour économiser au maximum
Réglage des horaires programmés
Ce thermostat est préréglé pour utiliser les paramètres du programme EnergyStar .
Nous conseillons ces réglages car ils peuvent réduire vos dépenses de
chauffage/climatisation de jusqu’à 33%. (Voir la page suivante pour horaires et
températures de chaque plage.)
®
Chauff (lun-ven) Clim (lun-ven) Chauff (sam-dim) Clim (sam-dim)
Wake
(6:00 am)
Leave
(8:00 am)
Return
(6:00 pm)
Sleep
(10:00 pm)
70 °
75 °
70 °
75 °
62 °
70 °
62 °
83 °
75 °
78 °
62 °
70 °
62 °
83 °
75 °
78 °
10
Set Clock/Day/
Schedule
Fan
Auto
System
Heat
Done
Set Day
8:00
Done
2
Appuyez
ou
pour programmer l’ heure
de réveil la semaine (lun à vend), puis NEXT.
3
Appuyez
ou
pour programmer la température de cette plage, puis NEXT.
Programmez l’horaire et la température de la
plage suivante (Leave). Répétez 2 et 3 pour
programmer les plages horaires de tous les
jours de semaine.
Heat
Setting
AM
62
Mon Tue Wed Thu Fri
CancelPeriod
Appuyez SET CLOCK/DAY/SCHEDULE, puis SET SCHEDULE.
4
Set Schedule
Set Schedule
Leave
1
Next
°
5
Appuyez NEXT pour programmer les plages du
week-end (sam-dim), puis DONE.
Remarques : Vérifiez que le thermostat est configuré pour le système (chauffage ou climatisation).
Appuyer CANCEL PERIOD pour éliminer les plages
horaires non désirées (à l’exception de Wake).
11
Mode d’emploi
RTH6300B Thermostat programmable
Annulation de la programmation (momentanée)
Annulation de la programmation (permanente)
Appuyez pour modifier momentanément
la température
Temporary Heat
Setting
Inside
69
°
Run Schedule
6:30
Fan
Auto
AM
75
°
System
Heat
Appuyez pour annuler un réglage
momentané et reprendre l’horaire
programmé
Remarque : Vérifiez que le thermostat
est réglé pour le système à réguler.
Appuyez
ou
pour modifier immédiatement la température de manière
permanente. Cela annule momentanément le
réglage de température pour la plage
actuelle.
La nouvelle température ne sera conservée
que jusqu’au début de la plage programmée
suivante (voir page 10). Si, par exemple, vous
voulez pousser le chauffage tôt le matin, il
diminuera automatiquement plus tard, lors
de votre départ pour la journée.
Pour annuler un réglage momentané, il suffit
d’appuyer sur RUN SCHEDULE.
12
Appuyez pour modifier la température de
manière permanente
Heat
Setting
Inside
69
°
Run Schedule
Hold
6:30
Fan
Auto
AM
75
°
System
Heat
Appuyez pour annuler la configuration
« Hold » et reprendre l’horaire
programmé
Remarque : Vérifiez que le thermostat
est configuré pour le système à
réguler.
Appuyez HOLD pour régler la température de
manière permanente. Ceci annulera les
réglages de température de toutes les plages.
La fonction « Hold » arrête les paramètres
programmés et permet de régler le
thermostat à la main, selon les besoins.
Le réglage de température, quelle que soit
celle-ci, sera conservé 24 heures sur 24
jusqu’à ce que vous modifiez à la main ou
que vous appuyiez sur RUN SCHEDULE pour
annuler « Hold » et reprendre le programme
établi.
13
Mode d’emploi
RTH6300B Thermostat programmable
Annulation de la programmation (momentanée)
Annulation de la programmation (permanente)
Appuyez pour modifier momentanément
la température
Temporary Heat
Setting
Inside
69
°
Run Schedule
6:30
Fan
Auto
AM
75
°
System
Heat
Appuyez pour annuler un réglage
momentané et reprendre l’horaire
programmé
Remarque : Vérifiez que le thermostat
est réglé pour le système à réguler.
Appuyez
ou
pour modifier immédiatement la température de manière
permanente. Cela annule momentanément le
réglage de température pour la plage
actuelle.
La nouvelle température ne sera conservée
que jusqu’au début de la plage programmée
suivante (voir page 10). Si, par exemple, vous
voulez pousser le chauffage tôt le matin, il
diminuera automatiquement plus tard, lors
de votre départ pour la journée.
Pour annuler un réglage momentané, il suffit
d’appuyer sur RUN SCHEDULE.
12
Appuyez pour modifier la température de
manière permanente
Heat
Setting
Inside
69
°
Run Schedule
Hold
6:30
Fan
Auto
AM
75
°
System
Heat
Appuyez pour annuler la configuration
« Hold » et reprendre l’horaire
programmé
Remarque : Vérifiez que le thermostat
est configuré pour le système à
réguler.
Appuyez HOLD pour régler la température de
manière permanente. Ceci annulera les
réglages de température de toutes les plages.
La fonction « Hold » arrête les paramètres
programmés et permet de régler le
thermostat à la main, selon les besoins.
Le réglage de température, quelle que soit
celle-ci, sera conservé 24 heures sur 24
jusqu’à ce que vous modifiez à la main ou
que vous appuyiez sur RUN SCHEDULE pour
annuler « Hold » et reprendre le programme
établi.
13
Mode d’emploi
RTH6300B Thermostat programmable
Protection intégrée du compresseur
Cool
Setting
Inside
75
°
Set Clock/Day/
Schedule
6:30
Fan
Auto
Le message clignote
jusqu’à ce qu’un temps
suffisant se soit écoulé
pour redémarrer sans
danger.
AM
75
°
Cool On
System
Cool
Cette fonction empêche d’endommager le
compresseur de votre climatiseur ou de
votre thermopompe.
Un redémarrage trop rapide après l’arrêt
risque d’endommager le compresseur. Cette
fonction force le compresseur à attendre
quelques minutes avant de redémarrer.
Pendant l’attente, le message Cool On
clignote (ou Heat On si vous disposez d’une
thermopompe). Une fois le lapse de temps
nécessaire écoulé, le message arrête de cli
gnoter et le compresseur se met en marche.
14
Changement des piles
Appuyez vers le bas et tirez pour retirer
Replace Battery
Introduisez des piles
alcalines neuves AA,
puis remontez
le porte-piles.
Montez des piles neuves dès que
l’avertissement REPLACE BATTERY commence à
clignoter. L’avertissement clignote pendant
environ deux mois avant que les piles soient
déchargées.
Il faut remplacer les piles une fois par an
même si l’avertissement n’apparaît pas, ou
avant de quitter la maison pour plus d’un
mois.
Si les piles sont placées en moins de deux
minutes, il n'est pas nécessaire de re-régler
l'heure et le jour. Tous les autres paramètres
sont conservés en permanence dans la
mémoire et ne nécessitent pas de pile.
15
Mode d’emploi
RTH6300B Thermostat programmable
Protection intégrée du compresseur
Cool
Setting
Inside
75
°
Set Clock/Day/
Schedule
6:30
Fan
Auto
Le message clignote
jusqu’à ce qu’un temps
suffisant se soit écoulé
pour redémarrer sans
danger.
AM
75
°
Cool On
System
Cool
Cette fonction empêche d’endommager le
compresseur de votre climatiseur ou de
votre thermopompe.
Un redémarrage trop rapide après l’arrêt
risque d’endommager le compresseur. Cette
fonction force le compresseur à attendre
quelques minutes avant de redémarrer.
Pendant l’attente, le message Cool On
clignote (ou Heat On si vous disposez d’une
thermopompe). Une fois le lapse de temps
nécessaire écoulé, le message arrête de cli
gnoter et le compresseur se met en marche.
14
Changement des piles
Appuyez vers le bas et tirez pour retirer
Replace Battery
Introduisez des piles
alcalines neuves AA,
puis remontez
le porte-piles.
Montez des piles neuves dès que
l’avertissement REPLACE BATTERY commence à
clignoter. L’avertissement clignote pendant
environ deux mois avant que les piles soient
déchargées.
Il faut remplacer les piles une fois par an
même si l’avertissement n’apparaît pas, ou
avant de quitter la maison pour plus d’un
mois.
Si les piles sont placées en moins de deux
minutes, il n'est pas nécessaire de re-régler
l'heure et le jour. Tous les autres paramètres
sont conservés en permanence dans la
mémoire et ne nécessitent pas de pile.
15
Mode d’emploi
RTH6300B Thermostat programmable
En cas de difficultés
En cas de difficultés
En cas de difficultés avec votre thermostat, essayez les suggestions ci-dessous.
La plupart des problèmes se corrigent rapidement et facilement.
Chauffage ou
• Appuyez SYSTEM pour mettre le système sur Heat. Vérifiez que le réglage
climatisation ne
de température est supérieur à la température intérieure.
réagissent pas
• Appuyez SYSTEM pour mettre le système sur Cool. Vérifiez que le réglage
de température est inférieur à la température intérieure.
Affichage vide
•
Réglages de
température ne
changent pas
Vérifiez que réglages de température sont dans fourchettes appropriées :
• Chauffage : 40° à 90° F (4,5° à 32° C).
• Climatisation : 50° à 99° F (10° à 37° C).
Pour revenir
aux réglages
Energy Star®
par défaut
Pour rétablir les réglages Energy Star par défaut (voir page 10) :
“Cool On” ou
“Heat On”
clignote
Vérifiez que des piles alcalines AA neuves sont correctement installées
(voir page 15).
1 Appuyez SET CLOCK /DAY /SCHEDULE.
2 Appuyez SET SCHEDULE.
3 Appuyez en même temps DONE et NEXT pendant 4 secondes.
•
Autres
problèmes
•
Vérifiez le disjoncteur et réenclenchez-le si nécessaire.
•
Vérifiez que le commutateur d’alimentation du système de chauffage et
de climatisation est en marche.
•
Vérifiez que la porte de la chaudière est bien fermée.
•
Attendez 5 minutes pour que le système réagisse.
•
Si les mesures ci-dessus ne règlent pas le problème, consultez la section
« En cas de difficultés » du Guide d'installation de votre thermostat.
La fonction protection du compresseur est engagée. Attendez 5 minutes
pour que le système redémarre sans risque d’endommager le compresseur (voir page 14).
16
17
Mode d’emploi
RTH6300B Thermostat programmable
En cas de difficultés
En cas de difficultés
En cas de difficultés avec votre thermostat, essayez les suggestions ci-dessous.
La plupart des problèmes se corrigent rapidement et facilement.
Chauffage ou
• Appuyez SYSTEM pour mettre le système sur Heat. Vérifiez que le réglage
climatisation ne
de température est supérieur à la température intérieure.
réagissent pas
• Appuyez SYSTEM pour mettre le système sur Cool. Vérifiez que le réglage
de température est inférieur à la température intérieure.
Affichage vide
•
Réglages de
température ne
changent pas
Vérifiez que réglages de température sont dans fourchettes appropriées :
• Chauffage : 40° à 90° F (4,5° à 32° C).
• Climatisation : 50° à 99° F (10° à 37° C).
Pour revenir
aux réglages
Energy Star®
par défaut
Pour rétablir les réglages Energy Star par défaut (voir page 10) :
“Cool On” ou
“Heat On”
clignote
Vérifiez que des piles alcalines AA neuves sont correctement installées
(voir page 15).
1 Appuyez SET CLOCK /DAY /SCHEDULE.
2 Appuyez SET SCHEDULE.
3 Appuyez en même temps DONE et NEXT pendant 4 secondes.
•
Autres
problèmes
•
Vérifiez le disjoncteur et réenclenchez-le si nécessaire.
•
Vérifiez que le commutateur d’alimentation du système de chauffage et
de climatisation est en marche.
•
Vérifiez que la porte de la chaudière est bien fermée.
•
Attendez 5 minutes pour que le système réagisse.
•
Si les mesures ci-dessus ne règlent pas le problème, consultez la section
« En cas de difficultés » du Guide d'installation de votre thermostat.
La fonction protection du compresseur est engagée. Attendez 5 minutes
pour que le système redémarre sans risque d’endommager le compresseur (voir page 14).
16
17
Mode d’emploi
RTH6300B Thermostat programmable
Assistance client
Garantie limitée d’un an
Pour obtenir de l’assistance, visitez
www.honeywell.com/yourhome ou appelez
gratuitement le service clients d’Honeywell
au 1-800-468-1502.
Référence
xxxxxxx
Code de date
xxxxxxx
Pour gagner du temps, retirez le
porte-batteries et notez la référence, la date
et le code avant d’appeler.
Accessoires/Pièces de rechange
Pour commander, appelez gratuitement
Honeywell au 1-800-468-1502.
Porte-batterie ............................Réf. 50007072-001
Plaque cache-trous ..................Réf. 50002883-001
(Sert à couvrir les marques laissées par d’anciens
thermostats.)
18
Honeywell garantit ce produit, à l’exception de la pile, contre tout vis de fabrication ou de matière dans des conditions d’utilisation et de service normales, pendant une durée d’un (1) an à compter de la date d’achat par le consommateur. Si à
un moment quelconque pendant la durée de la garantie, le produit est jugé
défectueux ou tombe en panne, Honeywell le réparera ou le remplacera (au choix
d’Honeywell).
Si le produit est défectueux,
(i) retournez-le avec un reçu ou une autre preuve d’achat au lieu où vous l’avez
acheté, ou
(ii) appelez le service clients d’Honeywell au 1-800-468-1502. Le service clients
décidera si le produit doit être renvoyé à l’adresse suivante : Honeywell Return
Goods, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422, ou si un
produit de remplacement peut vous être envoyé.
19
Mode d’emploi
RTH6300B Thermostat programmable
Assistance client
Garantie limitée d’un an
Pour obtenir de l’assistance, visitez
www.honeywell.com/yourhome ou appelez
gratuitement le service clients d’Honeywell
au 1-800-468-1502.
Référence
xxxxxxx
Code de date
xxxxxxx
Pour gagner du temps, retirez le
porte-batteries et notez la référence, la date
et le code avant d’appeler.
Accessoires/Pièces de rechange
Pour commander, appelez gratuitement
Honeywell au 1-800-468-1502.
Porte-batterie ............................Réf. 50007072-001
Plaque cache-trous ..................Réf. 50002883-001
(Sert à couvrir les marques laissées par d’anciens
thermostats.)
18
Honeywell garantit ce produit, à l’exception de la pile, contre tout vis de fabrication ou de matière dans des conditions d’utilisation et de service normales, pendant une durée d’un (1) an à compter de la date d’achat par le consommateur. Si à
un moment quelconque pendant la durée de la garantie, le produit est jugé
défectueux ou tombe en panne, Honeywell le réparera ou le remplacera (au choix
d’Honeywell).
Si le produit est défectueux,
(i) retournez-le avec un reçu ou une autre preuve d’achat au lieu où vous l’avez
acheté, ou
(ii) appelez le service clients d’Honeywell au 1-800-468-1502. Le service clients
décidera si le produit doit être renvoyé à l’adresse suivante : Honeywell Return
Goods, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422, ou si un
produit de remplacement peut vous être envoyé.
19
Mode d’emploi
RTH6300B Thermostat programmable
Garantie limitée d’un an
Garantie limitée d’un an
Cette garantie ne couvre pas les frais de démontage ou de réinstallation. Elle ne
s’applique pas si Honeywell prouve que le défaut ou la défaillance provient de
dommages qui se sont produits pendant que le produit était dans la possession
d’un acquéreur.
CETTE GARANTIE EST LA SEULE GARANTIE EXPLICITE QUE FAIT HONEYWELL
SUR CE PRODUIT. LA DURÉE DE TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES,Y COMPRIS CELLES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER EST LIMITÉE PAR LA DURÉE D’UN AN DE CETTE GARANTIE. Certains
états ne permettent pas de limites sur la durée d’une garantie implicite, il se peut
donc que les limites ci-dessus ne s’appliquent pas à vous.
La responsabilité d’Honeywell se limite à la réparation ou au remplacement du
produit dans les conditions énoncées ci-dessus. HONEYWELL NE SAURAIT ÊTRE
RESPONSABLE D'UNE PERTE OU DE DOMMAGES QUELS QU'ILS SOIENT,Y COMPRIS LES DOMMAGES CONSÉCUTIFS OU ACCESSOIRES PROVENANT DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT D'UNE INFRACTION À LA GARANTIE, EXPLICITE
OU IMPLICITE OU DE TOUTE AUTRE DÉFAILLANCE DE CE PRODUIT. Certains
états ne permettent pas de limites sur la durée d’une garantie implicite, il se peut
donc que les limites ci-dessus ne s’appliquent pas à vous.
20
Cette garantie vous donne des droits spécifiques face à la loi et vous pouvez en
avoir d’autres, variables d’un état à un autre.
Si vous avez des questions concernant cette garantie, écrivez à Honeywell
Customer Relations, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422 ou appelez 1-800468-1502.Au Canada, écrivez à Retail Products ON15-02H, Honeywell
Limited/Honeywell Limitée, 35 Dynamic Drive, Scarborough, Ontario M1V4Z9.
21
Mode d’emploi
RTH6300B Thermostat programmable
Garantie limitée d’un an
Garantie limitée d’un an
Cette garantie ne couvre pas les frais de démontage ou de réinstallation. Elle ne
s’applique pas si Honeywell prouve que le défaut ou la défaillance provient de
dommages qui se sont produits pendant que le produit était dans la possession
d’un acquéreur.
CETTE GARANTIE EST LA SEULE GARANTIE EXPLICITE QUE FAIT HONEYWELL
SUR CE PRODUIT. LA DURÉE DE TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES,Y COMPRIS CELLES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER EST LIMITÉE PAR LA DURÉE D’UN AN DE CETTE GARANTIE. Certains
états ne permettent pas de limites sur la durée d’une garantie implicite, il se peut
donc que les limites ci-dessus ne s’appliquent pas à vous.
La responsabilité d’Honeywell se limite à la réparation ou au remplacement du
produit dans les conditions énoncées ci-dessus. HONEYWELL NE SAURAIT ÊTRE
RESPONSABLE D'UNE PERTE OU DE DOMMAGES QUELS QU'ILS SOIENT,Y COMPRIS LES DOMMAGES CONSÉCUTIFS OU ACCESSOIRES PROVENANT DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT D'UNE INFRACTION À LA GARANTIE, EXPLICITE
OU IMPLICITE OU DE TOUTE AUTRE DÉFAILLANCE DE CE PRODUIT. Certains
états ne permettent pas de limites sur la durée d’une garantie implicite, il se peut
donc que les limites ci-dessus ne s’appliquent pas à vous.
20
Cette garantie vous donne des droits spécifiques face à la loi et vous pouvez en
avoir d’autres, variables d’un état à un autre.
Si vous avez des questions concernant cette garantie, écrivez à Honeywell
Customer Relations, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422 ou appelez 1-800468-1502.Au Canada, écrivez à Retail Products ON15-02H, Honeywell
Limited/Honeywell Limitée, 35 Dynamic Drive, Scarborough, Ontario M1V4Z9.
21
Automation and Control Solutions
Honeywell International Inc.
1985 Douglas Drive North
Golden Valley, MN 55422
Honeywell Limited-Honeywell Limitée
35 Dynamic Drive
Scarborough, Ontario M1V 4Z9
www.honeywell.com/yourhome
® U.S. Marque déposée. Brevets en instance.
Copyright © 2005 Honeywell International Inc. Tous droits réservés.
Imprimé au U.S. Référence du document 69-1723F. Date 01-2005.

Manuels associés