Nikon COOLPIX B700 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
222 Des pages
Nikon COOLPIX B700 Manuel utilisateur | Fixfr
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
Manuel de référence
• Lisez ce manuel attentivement avant d’utiliser l’appareil photo.
• Pour utiliser correctement l’appareil photo, veuillez lire la
section « Pour votre sécurité » (page viii).
• Après avoir lu ce manuel, rangez-le dans un endroit
facilement accessible pour vous y référer ultérieurement.
Recherche rapide
Vous pouvez revenir à cette page en appuyant ou en cliquant sur
inférieure droite de n'importe quelle page.
dans la partie
Principales rubriques
Pour les utilisateurs d'appareils intelligents .......................................................................... iii
Introduction........................................................................................................................................ v
Table des matières .......................................................................................................................... xi
Descriptif de l’appareil photo ...................................................................................................... 1
Premiers pas .....................................................................................................................................13
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation...........................................24
Fonctions de prise de vue ...........................................................................................................32
Fonctions de visualisation...........................................................................................................79
Vidéos .................................................................................................................................................89
Connexion de l’appareil photo à un téléviseur, une imprimante ou un ordinateur..... 100
Utilisation du menu .................................................................................................................... 110
Remarques techniques.............................................................................................................. 172
Rubriques communes
Pour votre sécurité
Avantages de
SnapBridge
Conseils pour le
réglage de l'exposition
Mise au point
manuelle
Fonctions des
commandes
Fonctions ne pouvant
pas être utilisées
simultanément
Dépannage
Index
ii
Pour les utilisateurs d'appareils intelligents
Vos images connectées au monde.
Bienvenue sur SnapBridge, la nouvelle famille de services Nikon qui vous
permettra d'enrichir votre expérience en matière d'image. SnapBridge facilite
la communication entre votre appareil photo et votre périphérique mobile
compatible, grâce à l'association de la technologie Bluetooth® Low Energy (BLE)
et d'une appli dédiée. Les histoires que vous racontez avec votre appareil
photo et vos objectifs Nikon sont transférées automatiquement vers le
périphérique au fur et à mesure de la prise de vue. Vous pouvez même les
envoyer sans effort vers des services de stockage sur le cloud, auxquels tous
vos dispositifs peuvent accéder. Vous pouvez ainsi partager votre
enthousiasme à tout moment et en tout lieu.
Pour commencer, téléchargez l'appli SnapBridge !
Tirez parti des avantages offerts par l'appli
SnapBridge en la téléchargeant dès
maintenant sur votre périphérique mobile.
Une fois que vous avez effectué quelques
étapes simples, cette appli connecte vos
appareils photo Nikon avec un iPhone®,
iPad® et/ou iPod touch® compatibles ou
avec des périphériques mobiles exécutant
le système d'exploitation AndroidTM. Cette
appli est disponible gratuitement sur le site
Web suivant (http://snapbridge.nikon.com),
dans l'App Store® d'Apple et dans Google PlayTM.
Pour obtenir les dernières informations sur SnapBridge, consultez le site Web
Nikon de votre pays (Avi).
iii
Pour les utilisateurs d'appareils intelligents
Voici un aperçu de l'expérience fascinante offerte par
SnapBridge en matière d'image...
Transfert automatique des images de l'appareil photo
vers le périphérique mobile grâce à la connexion
permanente entre les deux dispositifs : le partage des
photos en ligne devient plus simple que jamais
Téléchargement de photos et d'imagettes sur le
service de cloud NIKON IMAGE SPACE
Une gamme de services qui enrichit votre vie
photographique, notamment :
• Commande à distance de l'appareil photo
• Impression de deux types d'informations de
crédits (à savoir copyright, légendes, texte et
logos) sur les images
• Mise à jour automatique de la date, de l'heure
et des données de position de l'appareil
photo
• Réception des mises à jour du firmware
(microprogramme) de l'appareil photo
iv
Pour les utilisateurs d'appareils intelligents
Introduction
À lire impérativement
Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur l'appareil photo numérique Nikon
COOLPIX B700.
Symboles et conventions utilisés dans ce manuel
• Appuyez ou cliquez sur
dans la partie inférieure droite de chaque page pour afficher
« Recherche rapide » (Aii).
• Symboles
Symbole
Description
B
Cette icône indique les mesures de précaution et les informations à lire avant
d’utiliser l’appareil photo.
C
Cette icône signale les remarques et informations à lire avant d’utiliser
l’appareil photo.
A
Cette icône indique d’autres pages contenant des informations importantes.
• Les cartes mémoire SD, SDHC et SDXC sont appelées « cartes mémoire » dans le présent
manuel.
• Le réglage au moment de l’achat est appelé « réglage par défaut ».
• Les noms des rubriques de menu affichées sur l'écran de l’appareil photo et les noms des
commandes ou les messages affichés sur l’écran d’un ordinateur s’affichent en caractères
gras.
• Dans ce manuel, les images sont parfois omises dans les exemples d’écran du moniteur
afin que les indicateurs d'écran soient plus clairement visibles.
v
Introduction
À lire impérativement
Informations et recommandations
Formation permanente
Dans le cadre de l’engagement de Nikon pour la « Formation permanente » envers ses produits,
des informations techniques et éducatives, constamment mises à jour, sont disponibles sur les sites
suivants :
• Aux États-Unis : http://www.nikonusa.com/
• En Europe : http://www.europe-nikon.com/support/
• En Asie, en Océanie, au Moyen-Orient et en Afrique : http://www.nikon-asia.com/
Consultez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières informations produit, des
astuces, des réponses aux forums de questions et des conseils d’ordre général sur la photographie
numérique et la photographie argentique. Des informations supplémentaires sont aussi
disponibles auprès de votre représentant Nikon. Consultez le site ci-dessous pour savoir où vous
adresser :
http://imaging.nikon.com/
N’utilisez que des accessoires électroniques de marque Nikon
Les appareils photo Nikon COOLPIX ont été conçus selon les normes les plus strictes et
comprennent des circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires électroniques de marque
Nikon (y compris les chargeurs d’accumulateur, les accumulateurs, les adaptateurs secteur, et
câbles USB) certifiés par Nikon et compatibles avec cet appareil photo numérique Nikon sont
construits et prouvés être utilisables dans les conditions d’usage et de sécurité des circuits
électroniques de ces appareils.
L’UTILISATION D’ACCESSOIRES ÉLECTRONIQUES DE MARQUES AUTRES QUE NIKON PEUT
PROVOQUER UN DYSFONCTIONNEMENT DE VOTRE APPAREIL PHOTO ET ENTRAÎNER
L’ANNULATION DE VOTRE GARANTIE NIKON.
L’utilisation d’accumulateurs Li-ion tiers ne portant pas le sceau holographique Nikon peut affecter
le fonctionnement de l’appareil photo ou provoquer la surchauffe, la casse ou la fuite des
accumulateurs, ou un incendie.
Sceau holographique : identifie un
produit Nikon authentique.
Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renseignez-vous auprès d’un revendeur
agréé Nikon.
Avant de prendre des photos importantes
Avant tout événement photographique important (comme un mariage ou un voyage), faites des
essais avec votre appareil photo pour vous assurer qu’il fonctionne normalement. Nikon ne pourra
être tenu responsable de tous dommages ou pertes de profit provenant d’un dysfonctionnement
de l’appareil photo.
vi
Introduction
À lire impérativement
À propos des manuels
• Aucune partie des manuels accompagnant ce produit ne peut être reproduite, transmise,
transcrite, stockée sur un système d’extraction ou traduite dans une langue quelconque, quels
qu’en soient la forme ou les moyens, sans accord écrit préalable de Nikon.
• Les illustrations et le contenu de l'écran présentés dans ce manuel peuvent différer de ceux de
votre produit.
• Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel
décrites dans ces manuels sans avis préalable.
• Nikon ne peut être tenu responsable des dommages provenant de l’utilisation de ce produit.
• Nous avons apporté le plus grand soin dans la rédaction de ces manuels pour qu’ils soient précis
et complets. Si, cependant, vous veniez à remarquer des erreurs ou des omissions, nous vous
serions reconnaissants de les signaler à votre représentant Nikon (adresse fournie séparément).
Se conformer aux mentions relatives au droit d'auteur
En vertu de la loi sur le droit d'auteur, les photographies ou les enregistrements des œuvres
protégées par le droit d'auteur, réalisés par l'appareil photo, ne peuvent pas être utilisés sans
l'autorisation du détenteur du droit d'auteur. Des exceptions sont prévues pour l'usage personnel,
mais notez que même l'usage personnel peut être limité dans le cas de photographies ou
d'enregistrements d'expositions ou de spectacles.
Élimination des périphériques de stockage des données
Veuillez noter que supprimer des images ou formater des périphériques de stockage des données
tels que des cartes mémoire ou la mémoire interne de l’appareil photo n’efface pas l’intégralité des
données images d’origine. Des logiciels vendus dans le commerce permettent de récupérer des
fichiers effacés sur des périphériques usagés, ce qui peut conduire à une utilisation malveillante des
données images personnelles. Il incombe à l’utilisateur d’assurer la protection de ses données
personnelles.
Avant de vous débarrasser d'un périphérique de stockage des données ou de le céder à quelqu'un
d'autre, veillez à réinitialiser tous les réglages de l'appareil photo à l'aide de Réinitialisation dans le
menu Configuration (A111). Après la réinitialisation, effacez toutes les données du périphérique
en utilisant un logiciel de suppression disponible dans le commerce, ou formatez le périphérique à
l'aide de Formater la mémoire ou Formatage de la carte dans le menu Configuration (A111),
puis remplissez-le intégralement avec des images ne contenant aucune information privée (par
exemple des images de ciel vide).
La destruction matérielle des cartes mémoire devra être effectuée avec le plus grand soin, afin
d’éviter toute blessure ou tout dommage matériel.
vii
Introduction
À lire impérativement
Pour votre sécurité
Afin d’éviter de provoquer des dommages matériels ou de vous blesser ou de blesser un
tiers, lisez intégralement « Pour votre sécurité » avant d’utiliser ce produit.
Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui
pourraient se servir de ce produit.
DANGER
le non-respect des consignes indiquées par
cette icône expose à un danger de mort ou à
de graves blessures.
AVERTISSEMENT
le non-respect des consignes indiquées par
cette icône peut vous exposer à un danger
de mort ou à de graves blessures.
ATTENTION
le non-respect des consignes indiquées par
cette icône peut vous exposer à des blessures
ou provoquer des dommages matériels.
AVERTISSEMENT
• N'utilisez pas ce produit en marchant ou en conduisant un véhicule motorisé. Le nonrespect de cette consigne peut provoquer des accidents ou d'autres blessures.
• Ne démontez pas ou ne modifiez pas ce produit. Ne touchez pas les composants
internes qui sont exposés suite à une chute ou à un autre accident. Le non-respect de
ces consignes peut provoquer un choc électrique ou d'autres blessures.
• Si vous observez des anomalies provenant du produit comme de la fumée, de la chaleur
ou des odeurs inhabituelles, retirez immédiatement l'accumulateur ou débranchez
immédiatement la source d'alimentation. Continuer d’utiliser le matériel risque de
provoquer un incendie, des brûlures ou d'autres blessures.
• Gardez votre matériel au sec. Ne le manipulez pas avec les mains mouillées. Ne
manipulez pas la prise avec les mains mouillées. Le non-respect de ces consignes peut
provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Ne laissez pas votre peau en contact prolongé avec ce produit lorsqu'il est sous tension ou
lorsqu'il est branché. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des brûlures superficielles.
• N'utilisez pas ce produit en présence de poussières ou de gaz inflammables comme du
propane, de l'essence ou des aérosols. Le non-respect de cette consigne peut
provoquer une explosion ou un incendie.
• Ne pointez pas le flash en direction du conducteur d’un véhicule motorisé. Vous risquez
sinon de provoquer un accident.
viii
Introduction
Pour votre sécurité
• Conservez ce produit hors de portée des enfants. Le non-respect de cette consigne peut
provoquer des blessures ou le dysfonctionnement du produit. En outre, notez que les
petites pièces présentent un risque d’étouffement. Si jamais un enfant avalait une pièce
de ce produit, consultez immédiatement un médecin.
• N'enroulez pas la courroie ou d'autres sangles autour de votre cou. Vous risquez sinon
de provoquer des accidents.
• N'utilisez pas des accumulateurs, des chargeurs, des adaptateurs secteur ou des câbles
USB qui ne sont pas conçus spécifiquement pour ce produit. Lorsque vous utilisez des
accumulateurs, des chargeurs, des adaptateurs secteur et des câbles USB conçus
spécifiquement pour ce produit, ne faites pas les actions suivantes :
- Endommager, modifier, plier les cordons ou les câbles, tirer énergiquement dessus,
les placer sous des objets lourds ou les exposer à la chaleur ou aux flammes.
- Utiliser le produit avec des convertisseurs ou des adaptateurs de voyage conçus pour
convertir d’une tension à une autre ou avec des onduleurs.
Le non-respect de ces consignes peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Ne manipulez pas la prise lorsque vous chargez le produit ou lorsque vous utilisez
l'adaptateur secteur pendant un orage. Le non-respect de cette consigne peut
provoquer un choc électrique.
• Ne manipulez pas le matériel à mains nues dans des lieux exposés à des températures
extrêmement basses ou élevées. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des
brûlures ou des engelures.
• Ne pointez pas l’objectif en direction du soleil ou d'autres sources très lumineuses. La
lumière focalisée par l'objectif peut provoquer un incendie ou endommager les
composants internes du produit. Lorsque vous photographiez un sujet à contre-jour,
veillez à garder toujours le soleil à l'extérieur du cadre.
ATTENTION
• Mettez ce produit hors tension lorsque son utilisation est interdite. Désactivez les
fonctionnalités sans fil lorsque l'utilisation de matériel sans fil est interdite. Les
radiofréquences émises par ce produit peuvent interférer avec le matériel à bord des
avions ou dans les hôpitaux ou autres infrastructures médicales.
• Retirez l'accumulateur et débranchez l'adaptateur secteur si vous ne prévoyez pas
d'utiliser ce produit avant longtemps. Le non-respect de cette consigne peut provoquer
un incendie ou le dysfonctionnement du produit.
• Ne touchez pas les pièces mobiles de cet objectif ou d'autres pièces mobiles. Le
non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures.
• Ne déclenchez pas le flash lorsqu'il est en contact avec la peau ou avec des objets ou
lorsqu'il est à proximité de ceux-ci. Le non-respect de cette consigne peut provoquer
des brûlures ou un incendie.
• Ne laissez pas le produit exposé à des températures excessivement chaudes pendant une
période prolongée, comme dans une voiture fermée ou en plein soleil. Le non-respect de
cette consigne peut provoquer un incendie ou le dysfonctionnement du produit.
ix
Introduction
Pour votre sécurité
DANGER concernant les accumulateurs
• Manipulez correctement les accumulateurs. Le non-respect des consignes suivantes peut
provoquer la fuite, la surchauffe, la casse ou l'inflammation des accumulateurs :
- Utilisez uniquement des accumulateurs agréés pour ce produit.
- N’exposez pas les accumulateurs aux flammes ni à une chaleur excessive.
- Ne les démontez pas.
- Ne court-circuitez pas les contacts en les touchant avec des colliers, des épingles à
cheveux ou autres objets métalliques.
- N’exposez pas les accumulateurs ou les produits dans lesquels ils sont insérés à des
chocs physiques importants.
• N'essayez pas de recharger des accumulateurs EN-EL23 à l'aide de chargeurs/d'appareils
photo qui ne sont pas conçus spécifiquement pour cela. Le non-respect de cette
consigne peut provoquer la fuite, la surchauffe, la casse ou l'inflammation des
accumulateurs.
• Si du liquide provenant des accumulateurs entre en contact avec les yeux,
rincez-les abondamment à l'eau claire et consultez immédiatement un médecin.
Si vous attendez trop longtemps, vous risquez d'avoir des lésions oculaires.
AVERTISSEMENT concernant les accumulateurs
• Conservez les accumulateurs hors de portée des enfants. Si jamais un enfant avalait un
accumulateur, consultez immédiatement un médecin.
• N'immergez pas le produit dans l'eau et ne l'exposez pas à la pluie. Le non-respect de
cette consigne peut provoquer un incendie ou le dysfonctionnement du produit.
Séchez immédiatement le produit avec une serviette ou un objet similaire s'il est
mouillé.
• Cessez immédiatement toute utilisation si vous remarquez une quelconque
modification des accumulateurs, comme une décoloration ou une déformation. Arrêtez
la charge si les accumulateurs ne se rechargent pas pendant la durée indiquée. Le nonrespect de cette consigne peut provoquer la fuite, la surchauffe, la casse ou
l'inflammation des accumulateurs.
• Avant de les jeter, protégez les contacts des accumulateurs avec du ruban adhésif. Les
accumulateurs risquent de surchauffer, de se casser ou de prendre feu si des objets
métalliques touchent leurs contacts. Recyclez ou jetez les accumulateurs en respectant
les réglementations locales en vigueur.
• Si du liquide provenant d'accumulateurs entre en contact avec la peau ou les vêtements
d'une personne, rincez immédiatement et abondamment à l’eau claire les parties
touchées. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des irritations cutanées.
x
Introduction
Pour votre sécurité
Table des matières
Recherche rapide............................................................................................................................. ii
Principales rubriques ................................................................................................................................................................. ii
Rubriques communes............................................................................................................................................................... ii
Pour les utilisateurs d'appareils intelligents ......................................................................... iii
Introduction....................................................................................................................................... v
À lire impérativement......................................................................................................................................... v
Symboles et conventions utilisés dans ce manuel................................................................................................. v
Informations et recommandations................................................................................................................................. vi
Pour votre sécurité ........................................................................................................................................... viii
Descriptif de l’appareil photo ..................................................................................................... 1
Boîtier de l’appareil photo ................................................................................................................................ 2
Fonctions principales des commandes ....................................................................................................... 4
Moniteur/viseur .................................................................................................................................................... 7
Navigation de l'affichage des informations à l'écran (commande s)............................................... 7
Pour la prise de vue ................................................................................................................................................................... 8
Pour la visualisation ................................................................................................................................................................. 11
Premiers pas .................................................................................................................................... 13
Fixation de la courroie de l’appareil photo et du bouchon d’objectif........................................... 14
Insertion de l’accumulateur et de la carte mémoire ............................................................................ 15
Retrait de l’accumulateur ou de la carte mémoire............................................................................................... 15
Charge de l’accumulateur.............................................................................................................................. 16
Ouverture du moniteur................................................................................................................................... 17
Configuration de l’appareil photo .............................................................................................................. 18
Configuration via un smartphone ou une tablette ............................................................................................. 18
Configuration via les menus de l'appareil photo.................................................................................................. 20
Avantages de SnapBridge ................................................................................................................................................... 22
xi
Table des matières
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation.......................................... 24
Prise de vue ......................................................................................................................................................... 25
Utilisation du flash.................................................................................................................................................................... 27
Enregistrement de vidéos ................................................................................................................................................... 27
Basculement entre le moniteur et le viseur ............................................................................................................. 28
Visualisation d'images..................................................................................................................................... 29
Suppression d'images ..................................................................................................................................... 30
Écran de sélection d'image à supprimer.................................................................................................................... 31
Fonctions de prise de vue .......................................................................................................... 32
Sélection d'un mode de prise de vue ........................................................................................................ 33
Mode A (auto) .................................................................................................................................................. 34
Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue)............................................. 35
Conseils et remarques concernant le mode Scène............................................................................................. 36
Utilisation de l’option Maquillage................................................................................................................................... 43
Prise de vue avec la fonction Panoramique simplifié......................................................................................... 44
Visualisation avec la fonction Panoramique simplifié........................................................................................ 46
Mode Créativité (application d'effets lors de la prise de vue)........................................................... 47
Modes j, k, l et m (réglage de l’exposition pour la prise de vue) ............................................. 49
Conseils pour le réglage de l'exposition .................................................................................................................... 50
Plage de contrôle de la vitesse d’obturation (modes j, k, l et m)...................................................... 52
Mode M (Réglages utilisateur)...................................................................................................................... 53
Enregistrement des réglages en mode M (Enreg. régl. utilisateur) ........................................................... 54
Réglage des fonctions de prise de vue à l'aide du sélecteur multidirectionnel......................... 55
Mode de flash ..................................................................................................................................................... 56
Retardateur.......................................................................................................................................................... 59
Détecteur de sourire (Prise de vue automatique de visages souriants)........................................ 60
Mode de mise au point ................................................................................................................................... 61
Utilisation de la mise au point manuelle.................................................................................................................... 63
Correction d'exposition (Réglage de la luminosité) ............................................................................. 65
Utilisation des commandes w1 (fonction 1)/w2 (fonction 2) ..................................................... 66
Utilisation du zoom .......................................................................................................................................... 67
Mise au point ...................................................................................................................................................... 69
Déclencheur................................................................................................................................................................................. 69
Utilisation de AF sur le sujet principal.......................................................................................................................... 69
Utilisation de la détection des visages ........................................................................................................................ 70
Sujets non adaptés pour l’autofocus............................................................................................................................ 71
Mémorisation de la mise au point ................................................................................................................................. 72
Réglages par défaut (flash, retardateur et mode de mise au point)............................................... 73
Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément lors de la prise de vue....................... 75
xii
Table des matières
Fonctions de visualisation.......................................................................................................... 79
Fonction loupe................................................................................................................................................... 80
Visualisation par planche d’imagettes/Affichage en mode Calendrier......................................... 81
Visualisation et suppression d’images prises en continu (séquence)............................................ 82
Visualisation des images d’une séquence................................................................................................................. 82
Suppression des images d’une séquence................................................................................................................. 83
Édition d’images (images fixes) ................................................................................................................... 83
Avant d’éditer des images................................................................................................................................................... 83
Retouche rapide : amélioration du contraste et de la saturation ............................................................... 84
D-Lighting : amélioration de la luminosité et du contraste ........................................................................... 84
Maquillage : adoucissement des tons chair............................................................................................................. 85
Filtres : appliquer les effets d’un filtre numérique ................................................................................................ 86
Mini-photo : réduction de la taille d’une image.................................................................................................... 87
Par recadrage : création d’une copie recadrée....................................................................................................... 88
Vidéos ................................................................................................................................................ 89
Opérations de base d'enregistrement de vidéos et de visualisation de vidéos......................... 90
Prise d’images fixes pendant l’enregistrement de vidéos ................................................................. 93
Prise de clips/intervalle ................................................................................................................................... 94
Enregistrement de vidéo Super accéléré ................................................................................................. 96
Opérations pendant la lecture d’une vidéo............................................................................................. 97
Édition de vidéos............................................................................................................................................... 98
Extraction de la séquence souhaitée d’une vidéo uniquement ................................................................. 98
Enregistrement d’une vue extraite d’une vidéo en tant qu’image fixe .................................................. 99
Connexion de l’appareil photo à un téléviseur, une imprimante ou
un ordinateur ............................................................................................................................... 100
Utilisation d'images........................................................................................................................................ 101
Affichage des images sur un téléviseur .................................................................................................. 102
Impression d’images sans utiliser d’ordinateur ................................................................................... 103
Connexion de l’appareil photo à une imprimante ........................................................................................... 103
Impression d’images individuelles.............................................................................................................................. 104
Impression de plusieurs images ................................................................................................................................... 105
Transfert d’images vers l’ordinateur (ViewNX-i) .................................................................................. 107
Installation de ViewNX-i..................................................................................................................................................... 107
Transfert d’images vers l’ordinateur ........................................................................................................................... 107
xiii
Table des matières
Utilisation du menu ................................................................................................................... 110
Opérations de menu ...................................................................................................................................... 111
Écran de sélection des images ...................................................................................................................................... 113
Listes de menus ............................................................................................................................................... 114
Menu Prise de vue................................................................................................................................................................. 114
Menu Vidéo ............................................................................................................................................................................... 115
Menu Visualisation ................................................................................................................................................................ 115
Menu Réseau ............................................................................................................................................................................ 116
Menu configuration ............................................................................................................................................................. 117
Menu Prise de vue (options de prise de vue courantes)................................................................... 118
Qualité d'image....................................................................................................................................................................... 118
Taille d'image............................................................................................................................................................................ 120
Menu Prise de vue (mode j, k, l ou m) ............................................................................................. 121
Picture Control (Picture Control du COOLPIX)..................................................................................................... 121
Picture Control perso. (Fonction Picture Control perso. du COOLPIX)................................................. 125
Balance des blancs (réglage des teintes) ................................................................................................................ 126
Mesure .......................................................................................................................................................................................... 129
Prise de vue en rafale........................................................................................................................................................... 130
Sensibilité.................................................................................................................................................................................... 134
Bracketing de l'exposition ................................................................................................................................................ 135
Mode de zones AF................................................................................................................................................................. 136
Mode autofocus...................................................................................................................................................................... 139
Intensité de l'éclair................................................................................................................................................................. 139
Filtre antibruit........................................................................................................................................................................... 140
D-Lighting actif........................................................................................................................................................................ 140
Surimpression .......................................................................................................................................................................... 141
Sélection focales fixes ......................................................................................................................................................... 143
Position de zoom initiale................................................................................................................................................... 144
Aperçu de l'exposition M .................................................................................................................................................. 144
Menu Vidéo ....................................................................................................................................................... 145
Options vidéo........................................................................................................................................................................... 145
Mode autofocus...................................................................................................................................................................... 148
VR électronique....................................................................................................................................................................... 149
Réduction bruit du vent .................................................................................................................................................... 149
Microphone selon zoom................................................................................................................................................... 150
Cadence de prise de vue................................................................................................................................................... 150
xiv
Table des matières
Menu Visualisation ......................................................................................................................................... 151
Marquer pour le transfert.................................................................................................................................................. 151
Diaporama.................................................................................................................................................................................. 152
Protéger ....................................................................................................................................................................................... 153
Rotation image........................................................................................................................................................................ 153
Options affich. séquence................................................................................................................................................... 154
Choix image représent. ...................................................................................................................................................... 154
Menu Réseau .................................................................................................................................................... 155
Utilisation du clavier de saisie de texte .................................................................................................................... 156
Menu configuration ....................................................................................................................................... 157
Fuseau horaire et date........................................................................................................................................................ 157
Photo si carte absente ?..................................................................................................................................................... 159
Réglages du moniteur ........................................................................................................................................................ 160
Sélection auto du viseur (passage automatique de l’affichage au viseur)......................................... 161
Timbre dateur........................................................................................................................................................................... 161
Réduction vibration.............................................................................................................................................................. 162
Assistance AF............................................................................................................................................................................ 163
Zoom numérique .................................................................................................................................................................. 163
Commande zoom latérale ............................................................................................................................................... 164
Réglages du son ..................................................................................................................................................................... 164
Extinction auto ........................................................................................................................................................................ 165
Formatage de la carte......................................................................................................................................................... 165
Langue/Language................................................................................................................................................................. 165
Charge par ordinateur ........................................................................................................................................................ 166
Légende des images............................................................................................................................................................ 167
Informations de copyright ............................................................................................................................................... 168
Données de position ........................................................................................................................................................... 169
Permuter Av/Tv ....................................................................................................................................................................... 169
Réinitialiser n° fichier............................................................................................................................................................ 170
Mise en relief............................................................................................................................................................................. 171
Réinitialisation.......................................................................................................................................................................... 171
Version firmware..................................................................................................................................................................... 171
xv
Table des matières
Remarques techniques............................................................................................................. 172
Avis ....................................................................................................................................................................... 173
Remarques sur les fonctions de communication sans fil ................................................................. 175
Entretien du produit ...................................................................................................................................... 177
Appareil photo ........................................................................................................................................................................ 177
Accumulateur........................................................................................................................................................................... 178
Adaptateur de charge......................................................................................................................................................... 179
Cartes mémoire....................................................................................................................................................................... 180
Nettoyage et stockage .................................................................................................................................. 181
Nettoyage................................................................................................................................................................................... 181
Stockage...................................................................................................................................................................................... 181
Messages d’erreur........................................................................................................................................... 182
Dépannage........................................................................................................................................................ 185
Noms des fichiers ............................................................................................................................................ 193
Accessoires optionnels.................................................................................................................................. 194
Caractéristiques ............................................................................................................................................... 195
Cartes mémoire pouvant être utilisées.................................................................................................................... 199
Index .................................................................................................................................................................... 201
xvi
Table des matières
Descriptif de l’appareil photo
Boîtier de l’appareil photo............................................................................................................. 2
Fonctions principales des commandes.................................................................................... 4
Moniteur/viseur ................................................................................................................................ 7
1
Descriptif de l’appareil photo
Boîtier de l’appareil photo
Flash ouvert
1 2 3 4
5
1
6
7
8 9
10
11
12
13 14 15
16
1
Œillet pour dragonne .....................................14
11 N-Mark (antenne NFC).................................. 19
2
Commutateur marche-arrêt/témoin de
mise sous tension (témoin de charge)
.......................................................................16, 18, 27
Cache du connecteur d’alimentation
12 (pour adaptateur secteur en option)
.................................................................................. 194
3
Commande w1 (fonction 1) ...................66
13 Déclencheur................................................. 26, 69
4
Sélecteur de mode...................................25, 33
5
Microphone (stéréo)............................. 90, 150
6
Flash...................................................................27, 56
7
Commande m (ouverture du flash) .......56
8
Connecteur micro-USB....................... 16, 101
Commande de zoom ..................................... 67
f : Grand-angle ..................................... 67
g : Téléobjectif ....................................... 67
14
h : Visualisation par planche
d’imagettes....................................... 81
i : Fonction loupe............................... 80
9
Connecteur HDMI micro (Type D) .......101
Témoin du retardateur................................... 59
Illuminateur d’atténuation des yeux
15 rouges ...................................................................... 58
Illuminateur d’assistance AF.....................163
10 Volet des connecteurs................................ 16, 101
16 Objectif
2
Descriptif de l’appareil photo
Boîtier de l’appareil photo
1
23
4
5 6 7 8
9
10
18
11
19
12 13 14 15 16 17
1
Bouton p (retour au zoom initial) .........68
11 Moniteur............................................................ 7, 17
12 Commande w2 (fonction 2)................... 66
2
Commande de zoom latérale....................67
f : Grand-angle......................................67
g : Téléobjectif........................................67
3
Haut-parleur............................................... 97, 164
14 Commande d (menu)................111, 114
4
Commande de réglage dioptrique........28
15 Commande l (effacer)................................. 30
5
Viseur électronique ..........................................28
16
6
Détecteur oculaire ............................................28
7
Commande x (moniteur) ........................28
Sélecteur rotatif (sélecteur
17 multidirectionnel)*.................................55, 111
8
Commande s (affichage).......................7
18 Filetage pour fixation sur trépied
9
Commande b (e enregistrement
vidéo) ................................................................27, 90
Volet du logement pour accumulateur/
19 carte mémoire .................................................... 15
13 Commande c (visualisation).................. 29
Commande k (appliquer la sélection)
....................................................................................111
10 Molette de commande..................................49
* Également appelé « sélecteur multidirectionnel » dans ce manuel.
3
Descriptif de l’appareil photo
Boîtier de l’appareil photo
Fonctions principales des commandes
Commande
Fonction principale
Pour la prise de
vue
Sélectionnez un mode de prise de vue (A33).
Pour la prise de
vue
Positionnez la commande sur g (i) (position
téléobjectif) pour effectuer un zoom avant sur le
sujet, et sur f (h) (position grand-angle) pour
effectuer un zoom arrière et afficher une zone
plus grande.
Sélecteur de mode
Commande de zoom
Pour la
visualisation
• Positionnez la commande sur g (i) pour
effectuer un zoom avant sur l’image, et sur
f (h) pour afficher les images sous la
forme d’imagettes ou le calendrier.
• Permet de régler le volume pendant la
lecture d’une vidéo.
Pour la prise de
vue
Agrandir l’angle de champ temporairement.
Pour la prise de
vue
Permet d’utiliser la fonction attribuée dans
Commande zoom latérale.
• Zoom (réglage par défaut) : positionnez la
commande sur g (position téléobjectif) pour
effectuer un zoom avant sur le sujet, et sur
f (position grand-angle) pour effectuer un
zoom arrière et afficher une zone plus
grande.
• Mise au point manuelle : lorsque le mode de
mise au point est défini sur E (mise au point
manuelle), réglez la mise au point.
Pour la prise de
vue
Lorsque vous appuyez sur la commande à
mi-course : permet de régler la mise au point et
l’exposition.
Lorsque vous appuyez sur la commande
jusqu'en fin de course : permet de prendre la
photo.
Commande de zoom
p (retour au zoom initial)
Commande de zoom
latérale
Déclencheur
Pour la
visualisation
Permet de revenir en mode de prise de vue.
4
Descriptif de l’appareil photo
Fonctions principales des commandes
Commande
Fonction principale
Pour la prise de
vue
Commande
b (e enregistrement vidéo)
Sélecteur multidirectionnel
Commande
k (appliquer la sélection)
Molette de commande
Pour la
visualisation
Permet de démarrer et d’arrêter un
enregistrement vidéo.
Permet de revenir en mode de prise de vue.
Pour la prise de
vue
• Lorsque l’écran de prise de vue apparaît :
Affichez les écrans de réglage suivants en appuyant sur :
- Flèche vers le haut (H) : m (mode de flash)
- Flèche vers la gauche (J) : n (retardateur/
détecteur de sourire)
- Flèche vers le bas (I) : p (mode de mise au point)
- Flèche vers la droite (K) : o (correction de
l’exposition)
• Lorsque le mode de prise de vue est l ou
m : Tournez le sélecteur multidirectionnel
pour définir l’ouverture.
Pour la
visualisation
• Lorsque l’écran de visualisation apparaît :
modifiez l’image affichée en appuyant sur la
flèche vers le haut (H), vers la gauche (J),
vers le bas (I), vers la droite (K), ou en
tournant le sélecteur multidirectionnel.
• Lorsqu’une image agrandie s’affiche :
déplacez la zone d’affichage.
Pour le réglage
• Sélectionnez un élément à l’aide de
HIJK ou en tournant le sélecteur
multidirectionnel, puis appliquez la sélection
en appuyant sur la commande k.
Pour la
visualisation
• Permet d’afficher les images individuelles
d’une séquence en mode de visualisation
plein écran (A30).
• Permet de faire défiler une image prise avec
l’option Panoramique simplifié.
• Permet de lire des vidéos.
• Permet de passer des planches d’imagettes ou
de l’affichage de la photo zoomée au mode de
visualisation plein écran.
Permet d'appliquer l'élément que vous avez
Pour le réglage sélectionné à l'aide du sélecteur
multidirectionnel.
Pour la prise de
vue
• Lorsque le mode de prise de vue est
j (A49) : Permet de définir le décalage du
programme.
• Lorsque le mode de prise de vue est k ou
m (A49) : Permet de définir la vitesse
d’obturation.
Pour la
visualisation
Permet de modifier le facteur d'agrandissement
d'une image zoomée.
5
Descriptif de l’appareil photo
Fonctions principales des commandes
Commande
Commande d (menu)
Commande w1
(fonction 1)
Fonction principale
Pour la prise de
vue/
visualisation
Permet d'afficher ou de fermer le menu
(A111).
Pour la prise de
vue
En mode de prise de vue j, k, l, m ou M :
Permet d’afficher ou de fermer les menus de
réglage tels que Rafale ou Réduction
vibration.
Pour la prise de
vue/
visualisation
Permet de basculer entre le moniteur et le
viseur (A28).
Pour la prise de
vue/
visualisation
Permet de changer les informations qui
s’affichent sur l'écran.
Pour la prise de
vue
Permet de visualiser des images (A29).
Commande w2
(fonction 2)
Commande x (moniteur)
Commande
s (affichage)
Commande
c (visualisation)
Commande l (effacer)
Pour la
visualisation
• Lorsque l’appareil photo est hors tension,
appuyez sur cette commande et
maintenez-la enfoncée pour mettre l’appareil
photo sous tension en mode de visualisation
(A29).
• Permet de revenir en mode de prise de vue.
Pour la prise de
vue
Permet d’effacer la dernière image enregistrée
(A30).
Pour la
visualisation
Permet d’effacer des images (A30).
6
Descriptif de l’appareil photo
Fonctions principales des commandes
Moniteur/viseur
Les informations affichées sur l'écran de prise de vue ou de visualisation changent en
fonction des réglages de l’appareil photo et de l’état d’utilisation.
Navigation de l'affichage des informations à l'écran
(commande s)
Pour changer les informations affichées sur le
moniteur lors d’une prise de vue et d’une
visualisation, appuyez sur la commande
s (affichage).
Pour la prise de vue
1/250
F5.6
25m 0s
1400
Affichage des
informations
1/250
F5.6
25m 0s
1400
Masquage des
informations
Cadre vidéo
Affiche l’espace d’une
vidéo dans un cadre.
Pour la visualisation
4/4
4/4
1/250
+1.0
0004. JPG
15/11/2016 15:30
Affichage des
informations
F 5.6
100
XXXXXXXXXXXXXXXXXX
ARTIST
XXXXXXXXXXXXXXXXXX
COPYRIGHT
XXXXXXXXXXXXXXXXXX
0004.JPG
15/11/2016 15:30
Légende des images
(A167),
informations de
copyright (A168)
(les informations ne
sont pas affichées
dans le cas des clips
vidéo)
Informations sur les
densités (sauf pour les
vidéos)
Affiche un histogramme,
des informations sur les
densités et la prise de
vue (A12).
7
Descriptif de l’appareil photo
Moniteur/viseur
COMMENT
Masquage des
informations
Pour la prise de vue
3
7
2
10
120
9
8
5 6
4 AF
1
10
1000mm
11
12
3200 1/250
23
F5.6
+1.0
+1.0
10m 0s
9999
16
17
18
19
13
14
15
22 21 20
26 25 24
1
Mode de prise de vue .................................... 33
2
Mode de flash ..................................................... 56
3
Mode de mise au point................................. 61
4
Indicateur de zoom ..................................62, 67
5
Indicateur de mise au point....................... 26
6
Sélection focales fixes ..................................143
7
Options vidéo (vidéos à vitesse normale)
....................................................................................145
8
Options vidéo (vidéos HS).........................146
15 Indicateur d’exposition ..................................51
16 Correction de l’exposition du flash...... 139
17 Valeur de correction de l’exposition ......65
Durée d’enregistrement de vidéo
18 restante............................................................90, 91
19 Témoin de disponibilité.................................56
Nombre de vues restantes (images fixes)
20 ........................................................................... 25, 119
Icône Déclencheur activé (lorsque
21 aucune carte mémoire est insérée)
........................................................................ 159, 187
9 Qualité d’image................................................118
10 Taille d’image.....................................................120
11 Panoramique simplifié................................... 44
22 Ouverture ...............................................................49
23 Vitesse d’obturation .........................................49
12 Filtre antibruit....................................................140
13 Réduction bruit du vent .............................149
24 Sensibilité ............................................................ 134
Indicateur de connexion de l’adaptateur
25 de charge
Icône de réduction de vibration............162
14 Icône VR électronique..................................149
Indicateur du niveau de charge de
26 l’accumulateur.....................................................25
8
Descriptif de l’appareil photo
Moniteur/viseur
41
43
42
2
±0.7
±0.3
±1.0
44
45
46
47
40
10
39
38
37
120
10
120
60
48
2
1000mm
36
35
34
PRE
3200 1/250
33 32 31 30
27 Icône Destination............................................157
Indicateur « Date non programmée »
28 .........................................................................157, 186
39
Réduc. bruit par rafale/Vue unique
.............................................................................. 37, 38
42 À main levée/Trépied......................................36
43 Vitesse de lecture ..............................................96
Indicateur de communication Wi-Fi
31 ............................................................................23, 155
44 Surimpression lumières.................................42
45 Groupe d'effets (Mode Créativité)...........47
32 Données de position ....................................169
33 Mode avion.................................................23, 155
Capture d'images fixes (pendant
46 l'enregistrement vidéo) .................................93
34 Balance des blancs.........................................126
35 Picture Control du COOLPIX ....................121
47 Surimpression................................................... 141
Indicateur du retardateur .............................59
48 Détecteur de sourire .......................................60
Déclenchement auto..............................40, 59
36 Mode actif D-Lighting..................................140
Mode de prise de vue en continu
37 ............................................................................40, 130
38 Contre-jour (HDR)............................................. 39
9
Descriptif de l’appareil photo
28 27
40 Clip/intervalle ......................................................94
41 Bracketing de l’exposition........................ 135
29 Timbre dateur....................................................161
Indicateur de communication Bluetooth
30 ............................................................................23, 155
Moniteur/viseur
29
F5.6
+1.0
+1.0
10m 0s
9999
1/250
49
1/250
55
50
F5.6
51 52 53 54
10m 0s
9999
F5.6
1/250
56
F5.6
10m 0s
9999
57
Zone de mise au point (AF sur le sujet
49 principal) ......................................................69, 137
53 Zone de mesure spot................................... 129
54 Zone pondérée centrale............................ 129
zone de mise au point (central/manuel)
50 ............................................................35, 47, 72, 136
55 Affich./masq. histogram. ............................ 160
Bordure de cadrage (Lune ou mode
56 Scène Observation oiseaux, ou retour
au zoom initial) ...........................................41, 68
Zone de mise au point (détection des
51 visages, détection des animaux
domestiques).............................40, 60, 70, 136
57 Affich./masq.quadrillage............................ 160
Zone de mise au point (suivi du sujet)
52 .........................................................................137, 138
10
Descriptif de l’appareil photo
Moniteur/viseur
Pour la visualisation
1 2 3 456 7
9999/9999
9999/9999
1m 0s
8
9
10
Mode démo
11
12 13
24
23
9999. JPG
15/11/2016 15:30
20
14
15
16
17
19 18
22 21
1
Icône de protection...................................... 153
14 Options vidéo ...................................................145
2
Affichage de séquence (lorsque Chaque
image est sélectionné)................................154
15 Indicateur du panoramique simplifié ...46
3
Icône Maquillage............................................... 85
4
Icône Filtres ...........................................................86
5
D-Lighting manquante..................................84
6
Icône Retouche rapide ..................................84
7
Icône de réserve pour le téléchargement
................................................................................... 151
8
Numéro de la photo actuelle/nombre
total de photos
9
Durée de la vidéo ou durée de lecture
écoulée
16 Icône Mini-photo...............................................87
17 Icône Par recadrage..........................................88
Repère de visualisation du panoramique
simplifié....................................................................46
18 Repère de lecture d’une séquence ........82
Repère de lecture d’une vidéo..................90
19 Heure d’enregistrement
20 Date d’enregistrement
Indicateur de connexion de l’adaptateur
21 de charge
Indicateur du niveau de charge de
22 l’accumulateur.....................................................25
10 Indicateur de volume ..................................... 97
Icône Déclencheur activé (dans le cas où
11 aucune carte mémoire est insérée) .... 159
23 Numéro et type de fichier.........................193
Indicateur de données de position
24 enregistrées........................................................169
12 Qualité d’image ............................................... 118
13 Taille d’image .................................................... 120
11
Descriptif de l’appareil photo
Moniteur/viseur
Affichage des informations sur les densités
Vous pouvez rechercher toute perte de détails (contraste) dans les hautes lumières et les
zones d’ombre dans l’histogramme qui s’affiche ou sur l’affichage clignotant pour chaque
niveau de densité. Ainsi, vous pouvez mieux régler la luminosité de l’image avec des
fonctions telles que la correction de l’exposition.
4/4
14
13
12
11
10
1/250
F 5.6
1
2
3
4
5
6
100
+1.0
0004.JPG
15/11/2016 15:30
9
2
Histogramme1
3
Densité2
4
Sensibilité............................................................ 134
5
Picture Control du COOLPIX.................... 121
6
Qualité d’image/Taille d’image....118, 120
7
Balance des blancs ........................................ 126
7
8
Numéro de la photo actuelle/nombre
total de photos
1
8
Heure d’enregistrement......................18, 157
9
Date d’enregistrement.........................18, 157
10 Numéro et type de fichier.........................193
11 Valeur de correction de l’exposition ......65
12 Mode de prise de vue.....................................33
13 Vitesse d’obturation..........................................49
14 Ouverture ...............................................................49
1
Un histogramme est un graphique qui présente la répartition des tons de l’image. L’axe
horizontal indique la luminosité des pixels, avec les tons sombres à gauche et les tons
clairs à droite. L’axe vertical, quant à lui, indique le nombre de pixels.
2 La densité indique le niveau de luminosité. Lorsque la densité à vérifier est sélectionnée à
l’aide des touches JK du sélecteur multidirectionnel ou en le tournant, la zone de
l’image qui correspond à la densité choisie clignote.
12
Descriptif de l’appareil photo
Moniteur/viseur
Premiers pas
Fixation de la courroie de l’appareil photo et du bouchon d’objectif ........................14
Insertion de l’accumulateur et de la carte mémoire..........................................................15
Charge de l’accumulateur ...........................................................................................................16
Ouverture du moniteur ................................................................................................................17
Configuration de l’appareil photo............................................................................................18
13
Premiers pas
Fixation de la courroie de l’appareil photo et du
bouchon d’objectif
Fixez le bouchon d'objectif à la dragonne, puis fixez la dragonne à l'appareil photo.
Fixez la courroie en deux points.
B
Bouchon d’objectif
Lorsque vous ne prenez pas de photo, protégez l’objectif à l’aide du bouchon.
14
Premiers pas
Fixation de la courroie de l’appareil photo et du bouchon d’objectif
Insertion de l’accumulateur et de la carte
mémoire
Loquet de l’accumulateur
Logement pour carte
mémoire
• Orientez correctement les bornes positive et négative de l’accumulateur,
déplacez le loquet orange de l’accumulateur (3), puis insérez complètement
l’accumulateur (4).
• Faites glisser la carte mémoire jusqu’à ce qu’elle se verrouille en émettant un déclic (5).
• Veillez à ne pas insérer l’accumulateur ou la carte mémoire à l’envers ou vers l’arrière, car
cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.
B
Formatage d’une carte mémoire
Lors de la première insertion dans cet appareil photo d’une carte mémoire utilisée dans un
autre appareil, veillez à la formater avec cet appareil.
• Notez que le formatage d’une carte mémoire efface définitivement toutes les images et
les autres données qu’elle contient. Veiller à faire des copies d’une image que vous souhaitez
conserver avant de formater la carte mémoire.
• Insérez la carte dans l’appareil photo, appuyez sur la commande d, puis sélectionnez
Formatage de la carte dans le menu configuration (A111).
Retrait de l’accumulateur ou de la carte mémoire
Mettez l’appareil photo hors tension et vérifiez que le témoin de mise sous tension et l'écran
sont éteints, puis ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire.
• Poussez le loquet de l’accumulateur pour l’éjecter.
• Poussez doucement la carte mémoire dans l’appareil photo pour éjecter partiellement la
carte mémoire.
• Soyez vigilant lorsque vous manipulez l’appareil photo, l’accumulateur et la carte
mémoire immédiatement après avoir utilisé l’appareil photo, car ils peuvent être chauds.
15
Premiers pas
Insertion de l’accumulateur et de la carte mémoire
Charge de l’accumulateur
Prise électrique
Adaptateur
de charge
Témoin de mise sous tension
(témoin de charge)
Câble USB (fourni)
Si un adaptateur de prise secteur* est fourni avec votre appareil photo, branchez-le sur
l’adaptateur de charge. Une fois qu’ils sont connectés, toute tentative de retrait forcé de
l’adaptateur de prise secteur pourrait endommager le produit.
* La forme de l’adaptateur de prise secteur varie selon le pays ou la région où a été acheté
l’appareil photo.
Cette étape peut être omise si l’adaptateur de prise secteur est fixé en permanence à
l’adaptateur de charge.
• La charge démarre lorsque l'appareil photo est connecté à une prise électrique avec
l'accumulateur inséré, comme montré sur l'illustration. Le témoin de mise sous tension
(témoin de charge) clignote lentement pendant que l’accumulateur est en cours de
charge.
• Lorsque la charge est terminée, le témoin de mise sous tension s’éteint. Débranchez
l’adaptateur de charge de la prise électrique, puis déconnectez le câble USB.
Le temps de charge est de 3 heures environ dans le cas d'un accumulateur complètement
déchargé.
• L’accumulateur ne peut pas être chargé lorsque le témoin de mise sous tension clignote
rapidement, probablement pour l’une des raisons suivantes.
- La température ambiante n’est pas appropriée pour la charge.
- Le câble USB ou l’adaptateur de charge n’est pas connecté correctement.
- L’accumulateur est endommagé.
16
Premiers pas
Charge de l’accumulateur
B
Remarques concernant le câble USB
• N’utilisez pas un câble USB autre que l’UC-E21. L’utilisation d’un câble USB autre que l'UC-E21
peut provoquer une surchauffe, un incendie ou l’électrocution.
• Vérifiez la forme et le sens des fiches et n’introduisez pas ou ne retirez pas les fiches en biais.
B
Remarques concernant la charge de l’accumulateur
• Vous pouvez utiliser l'appareil photo pendant que l'accumulateur est en cours de charge mais le
temps de charge augmente. Le témoin de mise sous tension (témoin de charge) s'éteint lorsque
l’appareil est utilisé.
- Vous ne pouvez pas enregistrer des vidéos pendant que l'accumulateur est en cours de charge.
• En aucun cas, n’utilisez un adaptateur secteur d’un modèle ou d’une marque différents. Utilisez
exclusivement l’adaptateur de charge EH-73P et non un adaptateur secteur USB ou un chargeur
d’accumulateur pour téléphone mobile disponible dans le commerce. Le non-respect de cette
consigne de sécurité pourrait entraîner une surchauffe ou endommager l’appareil photo.
Ouverture du moniteur
• Vous pouvez régler le sens et l'angle du moniteur. Pour la prise de vue normale, repliez
l’écran du moniteur contre le dos de l'appareil photo, face vers l’extérieur (5).
• Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil photo ou que vous le transportez, repliez l’écran du
moniteur contre le boîtier de l’appareil photo, face vers l’intérieur (1).
B
Remarques concernant le moniteur
Lorsque vous déplacez le moniteur, ne forcez pas et déplacez-le lentement dans la plage réglable
afin de ne pas abîmer la connexion.
17
Premiers pas
Ouverture du moniteur
Configuration de l’appareil photo
Configuration via un smartphone ou une tablette
• Avant d'aller plus loin, installez l'appli SnapBridge (Aiii) et activez le
Bluetooth et le Wi-Fi sur votre smartphone ou tablette (ci-dessous
dénommé « périphérique mobile »).
• Les écrans de l'appareil photo et du dispositif intelligent présentés dans
ce manuel peuvent différer de ceux des produits réels.
1
Mettez l’appareil photo sous tension.
• Servez-vous du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner et modifier les réglages.
Sélecteur
multidirectionnel
Haut
Gauche
Commande k
(pour valider la sélection)
Droite
Commutateur
marche-arrêt
Bas
• Une boîte de dialogue de sélection de la langue
s'affiche. Appuyez sur H ou I sur le sélecteur
multidirectionnel pour mettre en surbrillance une
langue et appuyez sur k pour la sélectionner.
• Vous pouvez changer de langue à tout moment à
l'aide de l'option Langue/Language du menu
Configuration (A111).
Langue/Language
Annuler
2
Appuyez sur k lorsque la boîte de
dialogue illustrée à droite s'affiche.
• Si vous ne souhaitez pas utiliser un périphérique
mobile pour configurer l'appareil photo, appuyez sur
d (A20).
Avec SnapBridge, envoyez les photos sur
votre mobile et partagez-les en ligne.
Appuyez sur « MENU » pour ignorer
ce message et configurer SnapBridge
plus tard via le menu Réseau.
Plus tard
18
Premiers pas
Configuration de l’appareil photo
Régler
3
Associez (c'est-à-dire, établissez une liaison Bluetooth entre)
l'appareil photo et le périphérique mobile.
• Périphériques Android compatibles NFC
Après avoir vérifié que la technologie NFC est activée
sur le périphérique mobile, placez le logo Z (N-Mark)
de l'appareil photo sur l'antenne NFC du périphérique
pour lancer l'appli SnapBridge.
- Si le site de téléchargement de SnapBridge
s'affiche, téléchargez et installez l'appli avant
d'effectuer à nouveau les étapes ci-dessus.
• Périphériques iOS et Android non compatibles
NFC
- Appuyez sur la commande k de l'appareil photo.
L'appareil photo attend une connexion ; lancez
l'appli SnapBridge sur le périphérique mobile et
suivez les instructions à l'écran pour toucher le nom
de l'appareil photo que vous souhaitez associer.
Application
SnapBridge
Appareil
Rendez-vous sur la boutique d'applis
de votre périphérique mobile et
recherchez SnapBridge. Après l'avoir
installée, ouvrez l'appli SnapBridge.
Annuler
Se connecter à l'appareil photo
Nom d'appareil photo
4
Vérifiez le code d'authentification.
Code authen.
• Après avoir vérifié que le même code
000000
d'authentification à 6 chiffres est affiché sur l'appareil
photo et le périphérique mobile, suivez les étapes
Vérifiez que le périphérique mobile
ci-dessous pour effectuer l'association (notez que le
affiche le même code
code peut ne pas s'afficher dans certaines versions
d'authentification et appuyez sur OK.
d'iOS, mais que vous devez néanmoins suivre les
Annuler
étapes ci-dessous même si le code ne s'affiche pas).
Appareil photo
- Sur l'appareil photo, appuyez sur k.
- Sur le périphérique mobile, touchez Pairing
(Association d'appareils) (le nom du bouton varie selon le périphérique mobile).
19
Premiers pas
Configuration de l’appareil photo
OK
5
Appuyez sur k lorsque la boîte de
dialogue illustrée à droite s'affiche.
• Une fois qu'une connexion constante est établie entre
l'appareil photo et l'appareil intelligent, la boîte de
dialogue ci-contre s'affiche.
• Si l'appareil photo affiche Connexion impossible.,
appuyez sur k pour revenir à l'étape 3. Pour annuler
les paramètres d'appariement, appuyez sur d.
6
L'appareil et le périphérique mobile
sont connectés ! SnapBridge enverra
vos photos vers votre périphérique
au fur et à mesure de la prise de vue.
Suiv.
Suivez les instructions à l'écran pour terminer le processus de
configuration.
• Pour enregistrer les données de position avec les photos, sélectionnez Oui lorsque vous y
êtes invité et activez les fonctionnalités relatives aux données de position à la fois dans
l'appli SnapBridge et sur le périphérique mobile (pour en savoir plus, reportez-vous à la
documentation fournie avec le périphérique mobile).
• Vous pouvez également synchroniser l'horloge de l'appareil photo avec l'heure indiquée
par le périphérique mobile en sélectionnant Oui lorsque vous y êtes invité et en activant la
synchronisation dans l'appli SnapBridge. Si vous sélectionnez Non, réglez l'horloge de
l'appareil photo via les menus comme décrit à l'étape 2 de la page 21.
• La configuration est terminée lorsque l'appareil photo revient à l'écran de prise de vue.
• Reportez-vous à la page 22 pour en savoir plus sur l'utilisation de SnapBridge.
Configuration via les menus de l'appareil photo
L'horloge de l'appareil photo peut être réglée manuellement.
1
Mettez l'appareil photo sous tension (A18).
• Une boîte de dialogue de sélection de la langue
s'affiche. Appuyez sur H ou I sur le sélecteur
multidirectionnel (A18) pour mettre en surbrillance
une langue et appuyez sur k pour la sélectionner.
• Vous pouvez changer de langue à tout moment à
l'aide de l'option Langue/Language du menu
Configuration (A111).
Langue/Language
Annuler
20
Premiers pas
Configuration de l’appareil photo
2
Appuyez sur d lorsque la
boîte de dialogue illustrée à
droite s'affiche.
Avec SnapBridge, envoyez les photos sur
votre mobile et partagez-les en ligne.
• Sélectionnez Oui lorsque vous êtes
invité à régler l'horloge de l'appareil
photo.
Appuyez sur « MENU » pour ignorer
ce message et configurer SnapBridge
plus tard via le menu Réseau.
Plus tard
3
Mettez en surbrillance votre fuseau
horaire et appuyez sur k.
Régler
London, Casablanca
• Pour activer l'heure d'été, appuyez sur H ; W s'affiche
en haut de la carte. Appuyez sur I pour désactiver
l'heure d'été.
Retour
4
Appuyez sur H ou I pour choisir le format de la date et appuyez
sur k.
5
Saisissez la date et l'heure actuelles et
appuyez sur k.
• Appuyez sur J ou K pour mettre en surbrillance les
éléments et appuyez sur H ou I pour les modifier.
• Appuyez sur k pour régler l'horloge.
Date et heure
J
M
A
01 01 2016
h
m
00 00
Éditer
6
Lorsque vous y êtes invité, appuyez sur H ou I pour mettre en
surbrillance Oui et appuyez sur k.
• L’appareil photo revient à l'écran de prise de vue une fois la configuration terminée.
C
Remise à l'heure de l'horloge
L'option Fuseau horaire et date du menu Configuration permet de choisir le fuseau horaire et de
régler l'horloge de l'appareil photo.
L'heure d'été peut être activée ou désactivée dans le menu Fuseau horaire.
21
Premiers pas
Configuration de l’appareil photo
Avantages de SnapBridge
L'appli SnapBridge peut être utilisée pour une variété de tâches une fois que
l'appareil photo a été associé à votre périphérique mobile.
Transfert automatique
Avec les réglages par défaut, les images sont transférées automatiquement vers le
périphérique mobile au fur et à mesure de la prise de vue.
• Rapprochez le périphérique mobile de l'appareil photo et lancez l'appli SnapBridge.
Option
Description
Désactivation du transfert
automatique
Vous pouvez désactiver le téléchargement automatique à
l'aide de l'option Options d'envoi auto. > Images fixes
dans le menu Réseau de l'appareil photo (A111).
Options de transfert
Utilisez l'option Options d'envoi auto. > Transférer
(photos) dans le menu Réseau de l'appareil photo pour
choisir les types d'images qui sont téléchargées
automatiquement.
Sélection des images à
transférer
Vous pouvez utiliser cette option pour transférer
automatiquement les images sélectionnées qui n'ont pas été
transférées pendant la prise de vue.
• Utilisez l'option Marquer pour le transfert du menu
Visualisation de l'appareil photo (A111) pour
sélectionner les images.
• La connexion constante garantit que le transfert se
poursuivra même une fois l'appareil photo éteint.
Modification de la taille des
images à transférer
Utilisez l'appli SnapBridge pour choisir la taille à laquelle les
images sont copiées vers le périphérique mobile. La taille par
défaut est de 2 mégapixels.
Intégration des infos photo
Utilisez l'appli SnapBridge pour choisir les informations
imprimées sur les photos copiées sur le périphérique mobile.
Vous pouvez saisir au préalable les légendes et les
informations de copyright via le menu Configuration de
l'appareil photo. Vous pouvez aussi imprimer le texte saisi
dans l'appli SnapBridge.
B
Remarques concernant le téléchargement automatique
• Cette fonction n'est pas disponible avec les images RAW.
• Il n'est pas possible de télécharger des vidéos à l'aide des options Options d'envoi
auto. ou Marquer pour le transfert. Pour télécharger des vidéos sur un périphérique
mobile, utilisez l'application SnapBridge.
22
Premiers pas
Configuration de l’appareil photo
Réseaux sans fil
Option
Description
Association d’appareils
Pour associer l'appareil photo à un périphérique mobile (par
exemple, à un nouveau périphérique ou si vous n'aviez pas
choisi d'effectuer l'association lors de la configuration),
sélectionnez Conn. au périph. mobile dans le menu Réseau
de l'appareil photo et suivez les instructions de la page 18, en
commençant par l'étape 2.
L'appareil photo peut être associé à cinq périphériques
mobiles maximum, mais ne peut se connecter qu'à un
périphérique à la fois.
Transfert des images en Wi-Fi
Une connexion Wi-Fi est recommandée pour le transfert des
volumes importants.
Suivez les instructions à l'écran dans l'appli SnapBridge pour
sélectionner une connexion Wi-Fi.
• L'élément Wi-Fi > Type de connexion Wi-Fi du menu
Réseau de l'appareil photo comporte les options
Authentif./chiffrement et Mot de passe. L'option par
défaut de Authentif./chiffrement est WPA2-PSK-AES.
B
Cas où l'usage des périphériques sans fil est interdit
Dans les cas où l'usage des périphériques sans fil est interdit, désactivez les fonctionnalités sans fil
dans le menu Réseau de l'appareil photo en sélectionnant Activé pour Mode avion. Cette action
interrompra temporairement la connexion constante avec le périphérique mobile, mais la
connexion sera rétablie automatiquement lorsque vous désactiverez le mode avion.
Autres options de l'appli SnapBridge
Option
Description
Prise de vue à distance
Utilisez le périphérique mobile pour déclencher l'appareil
photo. Avant de prendre des photos à distance, mettez
l'appareil photo sous tension.
Affichage des images sur
l'appareil photo
Utilisez le périphérique mobile pour afficher et télécharger les
images de l'appareil photo. Cette option est disponible
même lorsque l'appareil photo est hors tension.
• Reportez-vous à l'aide en ligne de l'appli SnapBridge pour en savoir plus.
23
Premiers pas
Configuration de l’appareil photo
Notions fondamentales de prise de
vue et de visualisation
Prise de vue.......................................................................................................................................25
Visualisation d'images ..................................................................................................................29
Suppression d'images...................................................................................................................30
24
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
Prise de vue
Le mode A (auto) est utilisé ici à titre d'exemple. Le mode A (auto) vous permet
d'effectuer des opérations de prise de vue générales dans diverses conditions de prise de
vue.
1
Positionnez le sélecteur de mode sur A.
Nombre de vues
restantes
• Indicateur du niveau de charge de l'accumulateur
b : Niveau de charge de l’accumulateur élevé.
B : Niveau de charge de l’accumulateur bas.
• Appuyez sur la commande s (écran) pour changer
à chaque fois les informations affichées sur l'écran.
1/250
F5.6
25m 0s
1400
Indicateur du niveau de
charge de l’accumulateur
2
Tenez l’appareil photo fermement.
• Veillez à ne pas mettre les doigts et d’autres objets sur l’objectif, le flash, l’illuminateur
d’assistance AF, le microphone, et le haut-parleur.
25
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
Prise de vue
3
Cadrez la photo.
• Positionnez la commande de zoom ou la commande de zoom latérale pour modifier la
position du zoom.
• Si vous perdez de vue votre sujet lors d'une prise de vue en position de zoom téléobjectif,
appuyez sur le bouton p (retour au zoom initial) pour agrandir temporairement l’angle de
champ et permettre à l’appareil photo de prendre le sujet plus facilement.
Zoom arrière
Bouton p
Zoom avant
Zoom avant
Zoom arrière
4
Appuyez sur le déclencheur
à mi-course.
• Appuyer sur le déclencheur à mi-course
signifie appuyer sur le bouton et le
maintenir enfoncé jusqu'au point où vous
sentez une légère résistance.
• Lorsque la mise au point est effectuée sur le
sujet, la zone de mise au point ou
l’indicateur de mise au point s’affiche en
vert.
• Lorsque vous utilisez le zoom numérique,
l’appareil photo effectue la mise au point sur
le sujet au centre de la vue et la zone de
mise au point ne s’affiche pas.
• Si la zone de mise au point ou l’indicateur de
mise au point clignote, l’appareil photo ne
peut pas effectuer la mise au point. Modifiez
la composition et réessayez d’appuyer sur le
déclencheur à mi-course.
5
1/250
Sans lever le doigt, appuyez sur le
déclencheur jusqu’en fin de course.
26
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
Prise de vue
F 5.6
Zone de mise au point
B
Remarques concernant l’enregistrement d'images ou de vidéos
L’indicateur du nombre de vues restantes ou l’indicateur de la durée d’enregistrement restante
clignote lorsque des images ou des vidéos sont en cours de sauvegarde. N’ouvrez pas le volet du
logement pour accumulateur/carte mémoire et ne retirez pas l’accumulateur ou la carte
mémoire lorsqu’un indicateur clignote. Vous risquez de perdre des données ou d’endommager
l’appareil photo ou la carte mémoire.
C
Fonction d'extinction automatique
• Si aucune opération n’est effectuée pendant une minute environ, l'écran s’éteint, l’appareil photo
passe en mode de veille et le témoin de mise sous tension clignote. L’appareil photo s’éteint
après être resté en mode de veille pendant environ trois minutes.
• Pour sortir l'écran du mode Veille, appuyez sur le commutateur marche-arrêt ou sur le
déclencheur.
C
Utilisation d’un trépied
• Dans les situations suivantes, l’utilisation d’un trépied est recommandée pour éviter les effets de
bougé d’appareil :
- Lors de la prise de vue dans des environnements sombres avec le mode de flash réglé sur
W (désactivé)
- Lorsque le zoom est sur une position téléobjectif
• Lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo lors de la prise de vue, réglez
l’option Réduction vibration sur Désactivée dans le menu configuration (A111) afin d’éviter
des erreurs éventuelles provoquées par cette fonction.
Utilisation du flash
Si vous avez besoin du flash, par exemple dans des endroits
sombres ou lorsque le sujet est à contre-jour, appuyez sur
la commande m (ouverture du flash) pour relever le flash.
• Lorsque vous n’utilisez pas le flash, poussez-le
doucement pour l’abaisser jusqu’à ce qu’il se verrouille.
Enregistrement de vidéos
Affichez l’écran de prise de vue et appuyez sur la
commande b (e enregistrement vidéo) pour
commencer à enregistrer une vidéo. Appuyez de nouveau
sur b (e) pour mettre fin à l’enregistrement.
27
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
Prise de vue
Basculement entre le moniteur et le viseur
Il est recommandé d'utiliser le viseur par forte
luminosité lorsque vous avez du mal à voir le moniteur,
par exemple à l'extérieur sous la lumière du soleil.
• Lorsque le capteur détecte que votre visage se
rapproche du viseur, le moniteur s’éteint et le viseur
s’allume (réglage par défaut).
• Vous pouvez aussi appuyer sur la
commande x (moniteur) pour faire basculer
l’affichage entre le moniteur et le viseur.
Viseur
Réglage dioptrique du viseur
Lorsque l’image dans le viseur est difficile à voir, tournez la
commande de réglage dioptrique pour effectuer le
réglage en regardant dans le viseur.
• Veillez à ne pas vous faire mal à l’œil avec vos doigts ou
vos ongles.
Commande de réglage dioptrique
B
Remarques concernant la vérification et le réglage des couleurs d’une image
Utilisez le moniteur situé à l’arrière de l’appareil photo car sa reproduction des couleurs est
supérieure à celle du viseur.
28
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
Prise de vue
Visualisation d'images
1
Appuyez sur la commande
c (visualisation) pour entrer en
mode de visualisation.
• Si vous appuyez sur la commande c et
la maintenez enfoncée alors que l’appareil
photo est éteint, il s’allume en mode de
visualisation.
2
Utilisez le sélecteur multidirectionnel
pour sélectionner une image à afficher.
• Appuyez sur les touches HIJK et maintenez-les
enfoncées pour faire défiler rapidement les images.
• Vous pouvez également sélectionner des images en
tournant le sélecteur multidirectionnel.
• Appuyez sur la commande s (écran) pour
changer à chaque fois les informations affichées sur
l'écran.
• Pour lire une vidéo enregistrée, appuyez sur k.
• Pour revenir en mode de prise de vue, appuyez sur la
commande c ou sur le déclencheur.
Affiche l’image précédente
Affiche l’image suivante
• Positionnez la commande de zoom sur
g (i) en mode de visualisation plein
écran pour effectuer un zoom avant sur
l'image.
3.0
• En mode de visualisation plein écran,
positionnez la commande de zoom sur
f (h) pour passer au mode de
visualisation par planche d'imagettes et
afficher plusieurs images à l'écran.
29
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
Visualisation d'images
1/20
Suppression d'images
1
Appuyez sur la commande
l (effacer) pour supprimer
l'image actuellement affichée à
l'écran.
2
Utilisez les touches HI du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner la
méthode de suppression souhaitée et
appuyez sur k.
Effacer la sélection
• Pour annuler, appuyez sur d.
Toutes les images
3
Effacer
Image actuelle
Sélectionnez Oui, puis appuyez sur k.
• Une fois effacées, vous ne pouvez pas récupérer les
photos.
Effacer 1 image ?
Oui
Non
B
Remarque concernant la suppression d'images enregistrées simultanément
aux formats RAW et JPEG
Lorsque vous utilisez cet appareil photo pour supprimer des photos capturées à l'aide de RAW +
Fine ou RAW + Normal dans les réglages Qualité d'image (A114), les deux images RAW et
JPEG enregistrées simultanément sont supprimées. Vous ne pouvez pas supprimer un seul format.
B
Suppression d’images prises en continu (séquence)
• Les images prises en rafale sont enregistrées sous la forme
d’une séquence, et seule la première image de la séquence
(l’image représentative) s’affiche en mode de visualisation
(réglage par défaut).
• Si vous appuyez sur la commande l alors qu’une image
représentative est affichée pour une séquence d’images, toutes
les images de la séquence sont supprimées.
• Pour effacer des images individuelles dans une séquence,
appuyez sur la commande k pour les afficher une par une et
appuyez sur la commande l.
C
1/5
0004.JPG
15/11/2016 15:30
Suppression de l’image prise en mode de prise de vue
En mode de prise de vue, appuyez sur l pour effacer la dernière image enregistrée.
30
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
Suppression d'images
Écran de sélection d'image à supprimer
1
Utilisez le sélecteur multidirectionnel
JK ou faites-le tourner pour sélectionner
l'image que vous souhaitez supprimer.
Effacer la sélection
• Positionnez la commande de zoom (A2) sur g (i)
pour passer en mode de visualisation plein écran, ou
sur f (h) pour passer au mode de visualisation par
planche d’imagettes.
Retour
2
Utilisez HI pour sélectionner ON ou
OFF.
Effacer la sélection
• Lorsque l’option ON est sélectionnée, une icône
s’affiche sous l’image choisie. Répétez les étapes 1 et
2 pour sélectionner d’autres images.
Retour
3
Appuyez sur k pour appliquer la sélection d’images.
• Une boîte de dialogue de confirmation s'affiche. Suivez les instructions affichées à l'écran.
31
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
Suppression d'images
Fonctions de prise de vue
Sélection d'un mode de prise de vue......................................................................................33
Mode A (auto)................................................................................................................................34
Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue) ..........................35
Mode Créativité (application d'effets lors de la prise de vue) ........................................47
Modes j, k, l et m (réglage de l’exposition pour la prise de vue)...........................49
Mode M (Réglages utilisateur)...................................................................................................53
Réglage des fonctions de prise de vue à l'aide du sélecteur multidirectionnel ......55
Mode de flash ..................................................................................................................................56
Retardateur.......................................................................................................................................59
Détecteur de sourire (Prise de vue automatique de visages souriants) .....................60
Mode de mise au point.................................................................................................................61
Correction d'exposition (Réglage de la luminosité)...........................................................65
Utilisation des commandes w1 (fonction 1)/w2 (fonction 2)...................................66
Utilisation du zoom........................................................................................................................67
Mise au point....................................................................................................................................69
Réglages par défaut (flash, retardateur et mode de mise au point) ............................73
Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément lors de la prise de vue ....75
32
Fonctions de prise de vue
Sélection d'un mode de prise de vue
Vous pouvez tourner le sélecteur de mode afin d'aligner le mode de prise de vue souhaité
avec le repère de l'indicateur sur le boîtier de l'appareil photo.
• Mode A (Auto)
Sélectionnez ce mode pour effectuer des opérations de prise de vue générales dans
diverses conditions de prise de vue.
• Modes y, X, s et c (Scène)
Sélectionnez l'un des modes Scène en fonction des conditions de prise de vue, et vous
pourrez prendre des photos avec les réglages adaptés à ces conditions.
- y : appuyez sur la commande d et sélectionnez un mode Scène. Lorsque
vous utilisez l’option Sélecteur automatique, l’appareil photo reconnaît les
conditions de prise de vue lorsque vous cadrez une image, et vous pouvez prendre des
photos tenant compte de ces conditions.
- X (paysage de nuit) : utilisez ce mode pour prendre des paysages de nuit.
- s (portrait de nuit) : utilisez ce mode pour prendre des portraits le soir et la nuit avec
des paysages en arrière-plan.
- c (paysage) : utilisez ce mode pour prendre des paysages.
• Mode p (Créativité)
Appliquez des effets aux images lors de la prise de vue.
• Modes j, k, l et m
Ces modes vous permettent de régler avec davantage de précision la vitesse
d’obturation et l’ouverture.
• Mode M (Réglages utilisateur)
Il est possible d'enregistrer les réglages fréquemment utilisés dans les modes j, k, l et
m. Pour prendre des photos avec les réglages enregistrés, tournez le sélecteur de mode
sur M.
33
Fonctions de prise de vue
Sélection d'un mode de prise de vue
Mode A (auto)
Sélectionnez ce mode pour effectuer des opérations de
prise de vue générales dans diverses conditions de prise de
vue.
• L’appareil photo détecte le sujet principal et effectue la
mise au point dessus (cible sur le sujet principal AF).
Lorsqu’il détecte un visage humain, l’appareil photo
effectue automatiquement la mise au point en priorité
sur ce visage.
• Reportez-vous à « Mise au point » (A69) pour plus d’informations.
Fonctions disponibles en mode A (auto)
•
•
•
•
•
•
Mode de flash (A56)
Retardateur (A59)
Détecteur de sourire (A60)
Mode de mise au point (A61)
Correction d'exposition (A65)
Menu Prise de vue (A118)
34
Fonctions de prise de vue
Mode A (auto)
Mode Scène (prise de vue adaptée aux
conditions de prise de vue)
Sélectionnez l'un des modes Scène en fonction des conditions de prise de vue, et vous
pourrez prendre des photos avec les réglages adaptés à ces conditions.
X Paysage de nuit (A36)1, 2, s Portrait de nuit (A36),
c Paysage (A37)1, 2
Positionnez le sélecteur de mode sur X, s ou c et prenez
des photos.
y
Sélecteur automatique
Portrait
Sport
Fête/intérieur
Plage
Neige
Coucher de soleil
Appuyez sur la commande d pour afficher le menu Scène et sélectionner l’un des
mode Scène suivants à l’aide du sélecteur multidirectionnel.
1
2
3
x
Sélecteur automatique (réglage par
défaut) (A37)
b
Portrait
p Panoramique simplifié (A44)1
d
Sport (A38)1
O
Animaux domestiques (A40)
f
Fête/intérieur (A38)1
g
Lune (A41)1, 2, 3
Z
Plage1
L
Observation oiseaux (A41)1
z
1
Neige
O Flou1
h
Coucher de soleil1, 2, 3
I
i
Aurore/crépuscule1, 2, 3
m Surimpression lumières (A42)3
k
Gros plan (A38)
i
u
Aliments (A39)
o Vidéo Super accéléré (A96)1
m
Feux d'artifice (A39) 3
o
Contre-jour (A39)1
Couleur sélective (A41)1
Vidéo accélérée (A94)3
L’appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue. Vous ne pouvez pas déplacer la
position de la zone.
La mise au point reste mémorisée sur l’infini.
L’utilisation d’un trépied est recommandée. Définissez l'option Réduction vibration (A162)
sur Désactivée dans le menu configuration lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser
l’appareil photo pendant la prise de vue.
35
Fonctions de prise de vue
Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue)
Conseils et remarques concernant le mode Scène
X Paysage de nuit
• Appuyez sur la commande d pour sélectionner u À main levée ou w Trépied dans
Paysage de nuit.
• u À main levée (réglage par défaut) :
- Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre une série d’images
combinées en une seule image et enregistrées.
- Une fois que le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, tenez l’appareil photo
fermement sans bouger jusqu’à ce qu’une image fixe soit affichée. Après avoir pris une
image, ne mettez pas l’appareil photo hors tension avant que l'écran n’ait basculé sur l’écran
de prise de vue.
- L’angle de champ (c’est-à-dire la zone d’image visible dans la vue) dans l’image enregistrée
est plus étroit que celui sur l'écran de prise de vue.
- Il se peut que la prise de vue en rafale ne soit pas possible dans certaines conditions de prise
de vue.
• w Trépied :
- Une image est prise à une vitesse d’obturation lente lorsque vous appuyez sur le
déclencheur jusqu’en fin de course.
- La réduction de la vibration est désactivée indépendamment du réglage Réduction
vibration (A162) du menu configuration.
s Portrait de nuit
• Appuyez sur la commande d pour sélectionner u À main levée (réglage par défaut) ou
w Trépied dans Portrait de nuit.
• Une image est prise à une vitesse d’obturation lente. Par rapport à l'utilisation de w Trépied,
lorsque l’option u À main levée est sélectionnée, l’appareil photo définit une vitesse
d’obturation légèrement plus rapide en fonction des conditions de prise de vue pour éviter le
bougé d’appareil.
• Lorsque l’option w Trépied est sélectionnée, la réduction de vibration est désactivée
indépendamment du réglage Réduction vibration (A162) dans le menu configuration.
• Ouvrez le flash avant la prise de vue.
• Si des visages sont détectés lors de la prise de vue, l'appareil photo adoucit les tons chair des
visages à l'aide de la fonction Maquillage (A43).
36
Fonctions de prise de vue
Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue)
c Paysage
• Appuyez sur la commande d pour sélectionner Réduc. bruit par rafale ou Vue unique
dans Paysage.
• Réduc. bruit par rafale : cette option vous permet de prendre un paysage plus net avec un
minimum de bruit.
- Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre une série d’images
combinées en une seule image et enregistrées.
- Une fois que le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, tenez l’appareil photo
fermement sans bouger jusqu’à ce qu’une image fixe soit affichée. Après avoir pris une
image, ne mettez pas l’appareil photo hors tension avant que l'écran n’ait basculé sur l’écran
de prise de vue.
- L’angle de champ (c’est-à-dire la zone d’image visible dans la vue) dans l’image enregistrée
est plus étroit que celui sur l'écran de prise de vue.
- Il se peut que la prise de vue en rafale ne soit pas possible dans certaines conditions de prise
de vue.
• Vue unique (réglage par défaut) : permet d’enregistrer des images avec des contours et un
contraste plus nets.
- Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, une image est prise.
y M x Sélecteur automatique
• Lorsque vous visez le sujet avec l’appareil photo, ce dernier reconnaît automatiquement les
conditions de prise de vue et ajuste les réglages de prise de vue en conséquence.
e
Portrait (pour prendre des portraits en gros plan d’une ou deux personnes)
b
Portrait (pour prendre des portraits d’un grand nombre de personnes, ou pour cadrer
des photos avec un large arrière-plan)
f
Paysage
h
Portrait de nuit (pour prendre des portraits en gros plan d’une ou deux personnes)
c
Portrait de nuit (pour prendre des portraits d’un grand nombre de personnes, ou pour
cadrer des photos avec un large arrière-plan)
g
Paysage de nuit
• Les photos sont prises en continu, puis combinées et enregistrées en une seule
image, de la même façon que lorsque le réglage À main levée dans X (paysage de
nuit) (A36) est sélectionné.
i
Gros plan
j
Contre-jour (pour prendre des images de sujets autres que des personnes)
d
Contre-jour (pour prendre des images au format portrait)
d
Autres conditions de prise de vue
• Dans certaines conditions de prise de vue, il est possible que l'appareil photo ne sélectionne
pas les réglages souhaités. Dans ce cas, choisissez un autre mode de prise de vue (A33).
• Si des visages sont détectés lors de la prise de vue, l'appareil photo adoucit les tons chair des
visages à l'aide de la fonction Maquillage (A43).
37
Fonctions de prise de vue
Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue)
y M d Sport
• Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, les images sont prises en
rafale.
• L'appareil photo peut prendre environ 5 images en rafale à une cadence d'environ 5 vps.
• La cadence de prise de vue avec la prise de vue en continu risque d’être ralentie selon le
paramètre effectif de qualité d’image, le paramètre de taille d’image, la carte mémoire utilisée
ou les conditions de prise de vue.
• La mise au point, l'exposition et la teinte pour la seconde image et les images suivantes sont
fixées sur les valeurs déterminées avec la première image.
y M f Fête/intérieur
• Tenez fermement l’appareil photo pour éviter les effets de bougé. Définissez l'option
Réduction vibration (A162) sur Désactivée dans le menu configuration lorsque vous
utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo pendant la prise de vue.
y M k Gros plan
Sur l’écran qui apparaît après avoir sélectionné k Gros plan, choisissez Réduc. bruit par rafale
ou Vue unique.
• Réduc. bruit par rafale : cette option vous permet de prendre une image nette avec un
minimum de bruit.
- Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre une série d’images
combinées en une seule image et enregistrées.
- Une fois que le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, tenez l’appareil photo
fermement sans bouger jusqu’à ce qu’une image fixe soit affichée. Après avoir pris une
image, ne mettez pas l’appareil photo hors tension avant que l'écran n’ait basculé sur l’écran
de prise de vue.
- Si le sujet bouge ou en présence d’un bougé d’appareil prononcé alors que l’appareil photo
prend des photos en rafale, l’image risque d’être déformée, chevauchée, ou floue.
- L’angle de champ (c’est-à-dire la zone d’image visible dans la vue) dans l’image enregistrée
est plus étroit que celui sur l'écran de prise de vue.
- Il se peut que la prise de vue en rafale ne soit pas possible dans certaines conditions de prise
de vue.
• Vue unique : permet d’enregistrer des images avec des contours et un contraste plus nets.
- Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, une image est prise.
• Le réglage du mode de mise au point (A61) devient D (macro) et l’appareil photo effectue
automatiquement un zoom sur la position la plus proche à laquelle il peut effectuer la mise au
point.
• Vous pouvez déplacer la zone de mise au point. Appuyez sur k, utilisez les touches
HIJK du sélecteur multidirectionnel ou tournez-le pour déplacer la zone de mise au
point, et appuyez sur k pour appliquer le réglage.
38
Fonctions de prise de vue
Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue)
y M u Aliments
• Le réglage du mode de mise au point (A61) devient
D (macro) et l’appareil photo effectue automatiquement
un zoom sur la position la plus proche à laquelle il peut
effectuer la mise au point.
• Vous pouvez régler la teinte en utilisant la molette de
commande. Le réglage de teinte est enregistré dans la
mémoire de l’appareil photo même après sa mise hors
25m 0s
tension.
1/250
F5.6
1400
• Vous pouvez déplacer la zone de mise au point. Appuyez
sur k, utilisez les touches HIJK du sélecteur
multidirectionnel ou tournez-le pour déplacer la zone de mise au point, et appuyez sur k pour
appliquer le réglage.
y M m Feux d'artifice
• La vitesse d’obturation est fixée à quatre secondes environ.
• Il n'est pas possible d'utiliser la correction de l'exposition (A65).
y M o Contre-jour
• Sur l’écran qui apparaît lorsque o Contre-jour est sélectionné, choisissez Activé ou
Désactivé pour activer ou désactiver la composition HDR (high dynamic range) en fonction
des conditions de prise de vue.
• Désactivé : le flash se déclenche pour éviter que le sujet en contre-jour ne soit masqué en
zone d’ombre. Prenez des images avec le flash ouvert.
- Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre une image.
• Activé : vous pouvez prendre des images avec des zones très lumineuses et très sombres dans
la même vue.
- Lorsque le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, l’appareil photo prend des
images en continu et enregistre les deux images suivantes.
- Une image composite non-HDR
- Une image composite HDR (la perte de détails est réduite dans les hautes lumières et les
ombres)
- Si l’espace mémoire est juste assez suffisant pour enregistrer une image, la seule image
enregistrée est celle traitée avec l’effet D-Lighting (A84) au moment de la prise de vue, où
les zones sombres de l’image sont corrigées.
- Une fois que le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, tenez l’appareil photo
fermement sans bouger jusqu’à ce qu’une image fixe soit affichée. Après avoir pris une
image, ne mettez pas l’appareil photo hors tension avant que l'écran n’ait basculé sur l’écran
de prise de vue.
- L’angle de champ (c’est-à-dire la zone d’image visible dans la vue) dans l’image enregistrée
est plus étroit que celui sur l'écran de prise de vue.
- Dans certaines conditions de prise de vue, des zones sombres peuvent apparaître autour de
sujets lumineux ou des zones claires autour des sujets sombres.
B
Remarques concernant l’option HDR
L’utilisation d’un trépied est recommandée. Définissez l’option Réduction vibration (A162) du
menu configuration sur Désactivée lorsque vous utilisez un pied pour stabiliser l’appareil photo.
39
Fonctions de prise de vue
Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue)
y M O Animaux domestiques
• Lorsque l’appareil photo effectue la mise au point sur un chien ou un chat, il détecte et
effectue la mise au point sur son museau. Par défaut, le déclenchement se fait
automatiquement une fois que l’appareil photo a détecté un museau de chien ou de chat
(déclenchement auto).
• Sur l’écran qui apparaît après avoir sélectionné O Animaux domestiques, choisissez
U Vue par vue ou V Rafale.
- U Vue par vue : lorsque l’appareil photo détecte un museau de chien ou de chat, il prend
une image.
- V Rafale : lorsque l’appareil photo détecte un museau de chien ou de chat, il prend
trois images en continu.
B
Déclenchement auto
• Appuyez sur la commande J (n) du sélecteur multidirectionnel pour modifier le réglage
Déclenchement auto.
- Y : l’appareil photo effectue le déclenchement automatiquement lorsqu’il détecte un museau
de chien ou de chat.
- OFF : le déclenchement ne s’effectue pas automatiquement, même si le museau d’un chien ou
d’un chat est détecté. Appuyez sur le déclencheur. L’appareil photo détecte aussi les visages
humains lorsque l’option OFF est sélectionnée.
• Déclenchement auto est défini sur OFF une fois que cinq rafales ont été prises.
• La prise de vue est possible également en appuyant sur le déclencheur, indépendamment du
réglage Déclenchement auto.
B
Zone de mise au point
• Lorsque l’appareil photo détecte un visage, ce dernier
s’affiche à l’intérieur d’une bordure jaune. Lorsque l’appareil
photo effectue la mise au point sur un visage affiché à
l’intérieur d’une double bordure (zone de mise au point),
cette dernière devient verte. Si aucun visage n’est détecté,
l’appareil photo effectue la mise au point sur la zone située au
centre de la vue.
1/250
• Dans certaines conditions de prise de vue, l’appareil photo
risque de ne pas pouvoir détecter le museau de l’animal
domestique et d’autres sujets risquent de s’afficher à l’intérieur d’une bordure.
40
Fonctions de prise de vue
Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue)
F5.6
25m 0s
1400
y M g Lune
• À la position grand-angle, la bordure de cadrage s’affiche pour indiquer l’angle de champ
équivalent au format 24 × 36 mm : 1440 mm. Lorsque vous cadrez la lune à l'intérieur de la
bordure de cadrage et appuyez sur la commande k, l'angle de champ devient équivalent à
celui d'un objectif 1440 mm.
• Vous pouvez régler la teinte en utilisant la molette de commande. Le réglage de teinte est
enregistré dans la mémoire de l’appareil photo même après sa mise hors tension.
• Réglez la luminosité avec la correction de l’exposition (A65) en fonction des conditions de
prise de vue telles que la croissance et la décroissance de la lune et des exigences de prise de
vue.
y M L Observation oiseaux
• Sur l’écran affiché lorsque l’option L Observation oiseaux est sélectionnée, choisissez
U Vue par vue ou V Rafale.
• U Vue par vue : une image est prise chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur.
• V Rafale : lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, les images sont
prises en rafale.
L'appareil photo peut prendre environ 5 images en rafale à une cadence d'environ 5 vps.
• À la position grand-angle, la bordure de cadrage s’affiche pour indiquer l’angle de champ
équivalent au format 24 × 36 mm : 800 mm. Lorsque vous cadrez un oiseau à l'intérieur de la
bordure de cadrage et appuyez sur la commande k, l'angle de champ devient équivalent à
celui d'un objectif 800 mm.
y M I Couleur sélective
• Permet de conserver uniquement la couleur d’image sélectionnée et de rendre les autres
couleurs en noir et blanc.
• Tournez la molette de commande pour sélectionner la
couleur souhaitée, et appuyez sur k pour l’appliquer.
Pour changer la couleur sélectionnée, appuyez de
nouveau sur k.
Enregistrer
1/250
41
Fonctions de prise de vue
Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue)
F5.6
y M m Surimpression lumières
• L'appareil photo capture automatiquement les sujets en mouvement à intervalles réguliers,
compare chaque image et compose uniquement leurs zones lumineuse, puis les enregistre
sous forme d'image unique. Les traînées lumineuses tels que le flux des phares de voitures ou le
mouvement des étoiles sont capturées.
• Sur l’écran affiché lorsque l’option m Surimpression lumières est sélectionnée, choisissez
n Nuit + filés de lumière ou W Filés d'étoiles.
Option
Description
n Nuit + filés de
lumière
Utilisez cette option pour capturer le
flux des phares de voitures sur un
arrière-fond de paysage de nuit.
1m40s
• Vous pouvez tourner la molette de
commande pour définir l'intervalle
souhaité entre les prises de vue.
L'intervalle que vous avez réglé
devient la vitesse d'obturation.
25m 0s
Une fois que 50 images ont été
1400
2”
F5.6
capturées, l'appareil photo arrête
automatiquement la prise de vue.
• Toutes les 10 photos, une image composée d'un chevauchement de
traînées lumineuses capturées depuis le début de la prise de vue est
automatiquement enregistrée.
W Filés d'étoiles
Utilisez cette option pour capturer le mouvement des étoiles.
• Les photos sont prises à une vitesse d'obturation de 25 secondes toutes
les 30 secondes. Une fois que 300 images ont été capturées, l'appareil
photo arrête automatiquement la prise de vue.
• Toutes les 30 photos, une image composée d'un chevauchement de
traînées lumineuses capturées depuis le début de la prise de vue est
automatiquement enregistrée.
• L'écran peut s'éteindre pendant l'intervalle de prise de vue. Le témoin de mise sous tension
clignote tant que l'écran est éteint.
• Pour terminer la prise de vue avant qu'elle ne s'arrête automatiquement, appuyez sur la commande k.
• Lorsque vous avez obtenu les filés souhaités, terminez la prise de vue. Si vous poursuivez la
prise de vue, des détails dans les zones composites peuvent être perdus.
• Lorsque vous photographiez des sujets à distance, par exemple des avions ou un feu d'artifice, il
est recommandé de régler le mode de prise de vue sur B (infini) ou m (mise au point
manuelle) (A62).
• Il n'est pas possible d'utiliser la correction de l'exposition (A65).
B
Remarques concernant la fonction Surimpression lumières
• Ne tournez pas le sélecteur de mode et n'insérez pas une nouvelle carte mémoire tant que la
prise de vue n'est pas terminée.
• Utilisez des accumulateurs suffisamment chargés pour éviter que l'appareil photo ne s'éteigne
pendant la prise de vue.
42
Fonctions de prise de vue
Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue)
C
Temps restant
Vous pouvez vérifier à l'écran le temps restant jusqu'à ce que la
prise de vue s'arrête automatiquement.
10m 0s
Arrêter enreg.
Utilisation de l’option Maquillage
En mode s (Portrait de nuit), Sélecteur automatique ou Portrait, si des visages sont
détectés, l'appareil photo traite l'image afin d'adoucir les tons chair des visages avant
d'enregistrer l'image (jusqu'à trois visages).
Vous pouvez également appliquer la fonction Maquillage à des images enregistrées en
mode de visualisation (A85).
B
Remarques concernant la fonction Maquillage
• L’enregistrement des images peut prendre plus de temps que prévu après la prise de vue.
• Dans certaines conditions de prise de vue, les résultats de la fonction Maquillage souhaités
risquent de ne pas être obtenus, et la fonction peut être appliquée à des zones de l’image ne
contenant aucun visage.
43
Fonctions de prise de vue
Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue)
Prise de vue avec la fonction Panoramique simplifié
Positionnez le sélecteur de mode sur y M commande d M p Panoramique
simplifié M commande k
1
Sélectionnez W Normal (180°) ou
X Large (360°) comme plage de prise
de vue, et appuyez sur la commande k.
Panoramique simplifié
Normal (180°)
Large (360°)
2
Cadrez la première portion de la scène du
panoramique, puis appuyez sur le
déclencheur à mi-course pour régler la
mise au point.
• La position de zoom est fixée sur la position
grand-angle.
• L’appareil photo effectue la mise au point au centre de
la vue.
3
1/250
F5.6
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin
de course, et relâchez-le.
• KLJI s’affichent pour indiquer la direction de
déplacement de l’appareil photo.
4
Déplacez l’appareil photo dans l’une des
quatre directions jusqu’à ce que le repère
atteigne la fin.
• Lorsque l’appareil photo détecte la direction du
panoramique, la prise de vue commence.
• La prise de vue se termine une fois que la plage de
prise de vue sélectionnée est capturée.
• La mise au point et l’exposition sont mémorisées
jusqu’à la fin de la prise de vue.
44
Fonctions de prise de vue
Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue)
Repère
25m 0s
1400
Exemple de déplacement de l’appareil photo
• En utilisant votre corps comme axe de rotation, déplacez
l’appareil photo lentement en décrivant un arc de cercle,
dans la direction du marquage (KLJI).
• La prise de vue s’arrête si le repère n’a pas atteint la fin au
bout d’environ 15 secondes (lorsque l’option W Normal
(180°) est sélectionnée) ou au bout d’environ 30 secondes
(lorsque l’option X Large (360°) est sélectionnée) après
le début de la prise de vue.
B
Remarques concernant la prise de vue avec la fonction Panoramique simplifié
• La zone d’image dans l’image enregistrée est plus petite que celle observée sur l'écran au
moment de la prise de vue.
• Lorsque le mouvement détecté par l’appareil photo est trop rapide ou en présence d’un bougé
d’appareil prononcé ou d’un sujet trop uniforme (tel qu’un mur ou dans l’obscurité), une erreur
se produit.
• Les images d’un panoramique ne sont pas enregistrées lorsque la prise de vue est interrompue
avant d’atteindre la moitié de la plage du panoramique.
• Lorsque la prise de vue dépasse la moitié de la plage du panoramique mais termine avant la fin, la
plage qui n’est pas photographiée est enregistrée et affichée sous la forme d’une zone grise.
C
Taille d'image du panoramique simplifié
Quatre tailles d'image différentes (en pixels) sont disponibles, comme décrit ci-dessous.
Lorsque W Normal (180°) est activé
4800
920
1536
Lorsque X Large (360°) est activé
9600
920
1536
45
Fonctions de prise de vue
Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue)
Visualisation avec la fonction Panoramique simplifié
Passez en mode de visualisation (A29), affichez en mode
de visualisation plein écran une image enregistrée avec
Panoramique simplifié, puis appuyez sur k pour faire
défiler l’image dans la direction utilisée lors de la prise de
vue.
• Tournez le sélecteur multidirectionnel pour effectuer
une avance ou un retour rapide.
4/4
0004.JPG
15/11/2016 15:30
Les commandes de lecture s'affichent sur l'écran pendant
la visualisation.
Utilisez les touches JK du sélecteur multidirectionnel
pour sélectionner une commande, puis appuyez sur
k pour effectuer les opérations suivantes.
Fonction
Icône
Description
Effectuer
un retour
rapide
A
Maintenez la commande k enfoncée pour effectuer un retour rapide.*
Avance
rapide
B
Maintenez la commande k enfoncée pour effectuer une avance
rapide.*
Suspend la lecture. Les opérations répertoriées ci-dessous peuvent être
effectuées lorsque la lecture est interrompue.
Suspendre
la lecture
Arrêter
E
G
C
Maintenez enfoncé le bouton k pour effectuer un retour
rapide.*
D
Maintenez enfoncé le bouton k pour faire défiler.*
F
Permet de redémarrer le défilement automatique.
Permet de revenir en mode de visualisation plein écran.
* Ces opérations peuvent également être effectuées en tournant le sélecteur multidirectionnel.
B
Remarques concernant les images de la fonction Panoramique simplifié
• Les images ne peuvent pas être éditées sur cet appareil photo.
• Il se peut que cet appareil photo ne puisse pas faire défiler les images de panoramique simplifié
prises avec une autre marque ou un autre modèle d’appareil photo numérique ou effectuer un
zoom dessus.
B
Remarque concernant l’impression de photos panoramiques
Les paramètres de l’imprimante peuvent empêchent l’impression d’une vue complète de l’image.
En outre, la fonction d’impression peut ne pas être disponible selon l’imprimante.
46
Fonctions de prise de vue
Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue)
Mode Créativité (application d'effets lors de la
prise de vue)
Appliquez des effets aux images lors de la prise de vue.
• Cinq groupes d'effets sont disponibles : Rayonnement
(réglage par défaut), Sérénité, Décalage, Classique et
Ombre et lumière.
1
Appuyez sur k.
• L'écran de sélection d'effet s'affiche.
2
Utilisez le sélecteur multidirectionnel
J K pour sélectionner un effet.
Groupe d'effets
Rayonnement
• Vous pouvez modifier le groupe d'effets en tournant la
molette de commande.
• Pour quitter sans enregistrer la sélection, appuyez sur
H.
Rêve
Retour
Régler
Valider
Effets
3
Pour ajuster l'effet, appuyez sur I.
Rayonnement
• Si vous ne souhaitez pas régler l'effet, appuyez sur la
commande k pour passer à l'étape 6.
Pop
Retour
47
Fonctions de prise de vue
Mode Créativité (application d'effets lors de la prise de vue)
Régler
Valider
4
Utilisez J K pour sélectionner l'option
souhaitée puis appuyez sur I.
• Sélectionnez Niveau, Correction d'exposition,
Contraste, Teinte, Saturation, Filtre ou
Luminosité dans les coins. Les options qui peuvent
être sélectionnées varient en fonction du groupe.
Niveau
Retour
5
Réinitialiser
Régler
Utilisez J K pour ajuster le niveau de
l'effet puis appuyez sur la commande k.
Niveau
70
Retour
6
Valider
Appuyez sur le déclencheur ou sur la commande
b (e enregistrement vidéo) pour photographier.
• Lorsqu'il détecte un visage, l'appareil photo effectue la mise au point dessus (A70).
C
Sélection d'un groupe d'effets et d'un effet
Vous pouvez également sélectionner un groupe d'effets et un effet en appuyant sur la commande
d lorsque l'écran à l'étape 1 s'affiche.
Fonctions disponibles en mode Créativité
•
•
•
•
•
Mode de flash (A56)
Retardateur (A59)
Mode de mise au point (A61)
Correction d'exposition (A65)
Menu Prise de vue (A118)
48
Fonctions de prise de vue
Mode Créativité (application d'effets lors de la prise de vue)
Modes j, k, l et m (réglage de l’exposition pour la
prise de vue)
En modes j, k, l et m, vous pouvez régler l'exposition
(combinaison de vitesse d'obturation et d'ouverture) en
fonction des conditions de prise de vue. Vous pouvez ainsi
mieux maîtriser la prise de vue en réglant les options du
menu Prise de vue (A114).
Mode de prise de vue
Description
j
Auto programmé
Vous pouvez laisser l'appareil photo ajuster la vitesse d'obturation
et l'ouverture.
• La combinaison de vitesse d’obturation et d’ouverture peut
être modifiée au moyen de la molette de commande
(décalage du programme). Lorsque le décalage du programme
est actif, un symbole de décalage du programme (A) apparaît
dans l’angle supérieur gauche de l'écran.
• Pour annuler le décalage du programme, tournez la molette de
commande dans le sens opposé de celui dans lequel vous
l'aviez activé jusqu'à ce que A disparaisse, modifiez le mode
de prise de vue ou mettez l'appareil photo hors tension.
k
Auto à priorité
vitesse
Tournez la molette de commande pour régler la vitesse d'obturation.
L'appareil photo détermine automatiquement l'ouverture.
l
Auto priorité
ouverture
Tournez le sélecteur multidirectionnel pour définir l’ouverture. L'appareil
photo détermine automatiquement la vitesse d'obturation.
m
Manuel
Réglez à la fois la vitesse d'obturation et l'ouverture. Tournez la
molette de commande pour régler la vitesse d'obturation.
Tournez le sélecteur multidirectionnel pour définir l’ouverture.
• Vous pouvez modifier les allocations de commandes pour le réglage de l'exposition à
l'aide de Permuter Av/Tv dans le menu configuration (A111).
Le décalage du programme est
activé.
Molette de
commande
Sélecteur
multidirectionnel
1/250
F5.6
25m 0s
1400
Ouverture
Vitesse d’obturation
49
Fonctions de prise de vue
Modes j, k, l et m (réglage de l’exposition pour la prise de vue)
Conseils pour le réglage de l'exposition
L'impression de dynamisme et la quantité de flou en arrière-plan des sujets dépend des
combinaisons de vitesse d’obturation et d’ouverture même si l’exposition est identique.
Effet de la vitesse d'obturation
L'appareil photo peut utiliser une vitesse d'obturation élevée pour faire en sorte qu'un sujet
en mouvement apparaisse statique, ou utiliser une vitesse d'obturation lente pour souligner
le mouvement d’un sujet.
Plus rapide
1/1000 s
Moins rapide
1/30 s
Effet de l'ouverture
L'appareil photo peut effectuer une parfaite mise au point sur le sujet, le premier plan et
l'arrière-plan ou obtenir intentionnellement un arrière-plan flou.
Grande ouverture
(ouverture plus petite)
f/7.6
Petite ouverture
(ouverture plus grande)
f/3.3
C
Vitesse d'obturation et ouverture
• La plage de contrôle de la vitesse d’obturation varie en fonction de la focale, de l’ouverture ou du
réglage de la sensibilité.
• L’ouverture de cet appareil photo change également en fonction de la focale.
• Lorsque vous effectuez un zoom après avoir réglé l’exposition, les combinaisons d’exposition ou
l’ouverture peuvent être modifiées.
• Les grandes ouvertures (exprimées par de petites valeurs) permettent l’entrée de plus de lumière
dans l’appareil photo, les petites ouvertures (valeurs élevées) en admettent moins. La valeur
d'ouverture la plus petite représente l'ouverture la plus grande, et la valeur d'ouverture la plus
grande représente l'ouverture la plus petite.
50
Fonctions de prise de vue
Modes j, k, l et m (réglage de l’exposition pour la prise de vue)
B
Remarques concernant le réglage de l'exposition
Lorsque le sujet est trop sombre ou trop lumineux, il peut se révéler impossible d’obtenir
l’exposition appropriée. Dans de tels cas, l’indicateur de vitesse d’obturation ou l’indicateur
d’ouverture se met à clignoter lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course (sauf lorsque le
mode m est utilisé). Changez le paramètre de vitesse d’obturation ou d'ouverture.
indicateur d'exposition (en mode m)
La différence entre la valeur d'exposition ajustée et la
valeur d'exposition optimale mesurée par l'appareil photo
s'affiche dans l'indicateur d'exposition sur l'écran. La
différence d’exposition s’affiche en mesures IL (–2 à +2 IL,
par incréments de 1/3 IL).
1/250
F5.6
25m 0s
1400
Indicateur d’exposition
B
Remarques concernant la sensibilité
Lorsque la Sensibilité (A114) est définie sur Automatique (réglage par défaut) ou Plage fixe
auto, la sensibilité en mode m est réglée sur 100 ISO.
Fonctions disponibles en modes j, k, l et m
•
•
•
•
•
•
•
Mode de flash (A55)
Retardateur (A55)
Détecteur de sourire (A55)
Mode de mise au point (A61)
Correction d'exposition (A55)
Menu Prise de vue (A114)
Fonctions pouvant être réglées à l’aide des commandes w1 (fonction 1)/
w2 (fonction 2) (A112)
C
Zone de mise au point
La zone de mise au point pour l’autofocus diffère selon le réglage de Mode de zones AF (A114)
dans le menu configuration. Lorsque l’option AF sur le sujet principal (réglage par défaut) est
sélectionnée, l’appareil photo détecte le sujet principal et effectue la mise au point dessus. Lorsqu’il
détecte un visage humain, l’appareil photo effectue automatiquement la mise au point en priorité
sur ce visage.
51
Fonctions de prise de vue
Modes j, k, l et m (réglage de l’exposition pour la prise de vue)
Plage de contrôle de la vitesse d’obturation (modes j, k,
l et m)
La plage de contrôle de la vitesse d’obturation varie en fonction de la focale, de l’ouverture
ou du réglage de la sensibilité. De plus, la plage de contrôle change en fonction des
réglages de prise de vue en continu suivants.
Réglage
Sensibilité (A134)1
Rafale (A130)
1
2
3
Plage de contrôle
Automatique2,
Plage fixe auto2
1/40003–1 s (modes j, k et l)
1/40003–15 s (mode m)
ISO 100
1/40003–8 s (modes j, k et l)
1/40003–15 s (mode m)
ISO 200
1/40003–4 s (modes j, k et l)
1/40003–8 s (mode m)
ISO 400
1/40003–4 s
ISO 800
1/40003–2 s
ISO 1600
1/40003–1 s
ISO 3200
1/40003–1/2 s
Rafale H, Rafale L
1/40003–1/30 s
Mémoire prédéclench.,
Rafale H : 120 vps
1/4000–1/125 s
Rafale H : 60 vps
1/4000–1/60 s
Intervallomètre
Comme lorsque l’option Vue par vue est
définie
Le réglage de la sensibilité est limité en fonction du réglage de prise de vue en continu (A77).
En mode m, la sensibilité est réglée sur 100 ISO.
La vitesse d'obturation maximum lorsque l'ouverture est réglée sur la valeur la plus grande
(ouverture la plus petite) en position grand-angle maximum. Plus la focale se déplace vers la
position téléobjectif, ou plus la valeur d'ouverture est petite (ouverture la plus grande), plus la
vitesse d'obturation maximum devient lente. Par exemple, la vitesse d'obturation maximum est
de 1/2500 seconde lorsque l'ouverture est réglée sur la valeur la plus grande (ouverture la plus
petite) en position téléobjectif maximum.
52
Fonctions de prise de vue
Modes j, k, l et m (réglage de l’exposition pour la prise de vue)
Mode M (Réglages utilisateur)
Vous pouvez enregistrer dans M les combinaisons de réglages fréquemment utilisées pour
la prise de vue avec j (auto programmé), k (auto à priorité vitesse), l (auto à priorité
ouverture) ou m (manuel).
Positionnez le sélecteur de mode sur M pour récupérer les
réglages enregistrés dans Enreg. régl. utilisateur.
• Cadrez le sujet et prenez la photo avec ces réglages, ou
modifiez les réglages en fonction des besoins.
Les réglages suivants peuvent être enregistrés.
Réglages généraux
• Modes de prise de vue j, k, l et
m (A49)
• Mode de mise au point (A61)
• Focale (A67)
• Correction d'exposition (A65)
• Mode de flash (A56)
• Commande Fn (A66)
• Retardateur (A59)
Menu Prise de vue
• Qualité d'image (A118)
• Mode de zones AF (A136)
• Taille d'image (A120)
• Mode autofocus (A139)
• Picture Control (A121)
• Intensité de l'éclair (A139)
• Picture Control perso. (A125)
• Filtre antibruit (A140)
• Balance des blancs (A126)
• D-Lighting actif (A140)
• Mesure (A129)
• Surimpression (A141)
• Rafale (A130)
• Sélection focales fixes (A143)
• Sensibilité (A134)
• Position de zoom initiale (A144)
• Bracketing de l'exposition (A135)
• Aperçu de l'exposition M (A144)
53
Fonctions de prise de vue
Mode M (Réglages utilisateur)
Enregistrement des réglages en mode M (Enreg. régl.
utilisateur)
Il est possible d'enregistrer les réglages fréquemment utilisés dans les modes j, k, l et m.
Lors de l'achat, les réglages par défaut du mode j sont enregistrés.
1
Placez le sélecteur de mode sur j, k, l, m ou M.
• Pour modifier le mode de prise de vue, sélectionnez j, k, l ou m.
• Si vous ne souhaitez pas modifier le mode de prise de vue enregistré, sélectionnez M.
2
Définissez une combinaison de réglages de prise de vue utilisée
fréquemment.
• Reportez-vous à A53 pour des informations sur les réglages.
• Le décalage du programme (lorsqu’il est défini sur j), la vitesse d’obturation (lorsqu’elle
est définie sur k ou m) ou l’ouverture (lorsqu’elle est définie sur l ou m) est enregistré(e)
également.
3
Appuyez sur la commande d (menu)
pour afficher le menu de prise de vue.
4
Utilisez les touches HI du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner
Enreg. régl. utilisateur et appuyez sur
k.
• Les réglages précédemment enregistrés sont écrasés
par les réglages actuels en tant que mode M.
Filtre antibruit
D-Lighting actif
Surimpression
Enreg. régl. utilisateur
Réinit. régl. utilisateur
Sélection focales fixes
Réinitialisation pour le mode M (Réglages utilisateur)
Si l’option Réinit. régl. utilisateur est sélectionnée dans le menu de prise de vue, les
réglages enregistrés dans les réglages utilisateur sont restaurés à leurs valeurs par défaut.
B
Remarques concernant la pile de l'horloge
Si la pile de l’horloge interne est épuisée, les réglages enregistrés dans M sont réinitialisés. Il est
recommandé de noter tout réglage important.
54
Fonctions de prise de vue
Mode M (Réglages utilisateur)
Réglage des fonctions de prise de vue à l'aide du
sélecteur multidirectionnel
Appuyez sur la commande H (m) J (n) I (p) K (o) du sélecteur multidirectionnel
lorsque l’écran de prise de vue s’affiche pour utiliser les fonctions décrites ci-dessous.
• m Mode de flash
Lorsque le flash est ouvert, le mode de flash peut être défini en fonction des conditions
de prise de vue.
• n Retardateur/Détecteur de sourire
- Retardateur : Le déclencheur est automatiquement actionné dans 10 ou 2 secondes.
- Détecteur de sourire : Le déclencheur est automatiquement actionné lorsque
l'appareil photo détecte un visage souriant.
• p Mode de mise au point
Selon la distance qui sépare le sujet de l’objectif, vous pouvez choisir une option parmi
A (autofocus), D (macro) ou B (infini). Vous pouvez choisir E (mise au point
manuelle) en mode de prise de vue j, k, l, m ou M, ou en mode Scène Sport, Feux
d'artifice, Observation oiseaux, Flou, Couleur sélective, Surimpression lumières,
Vidéo accélérée (ciel nocturne ou filé d'étoiles) ou Vidéo Super accéléré.
• o Correction d'exposition
Vous pouvez régler la luminosité de l’ensemble de l’image.
Les fonctions pouvant être définies varient selon le mode de prise de vue.
55
Fonctions de prise de vue
Réglage des fonctions de prise de vue à l'aide du sélecteur multidirectionnel
Mode de flash
Lorsque le flash est ouvert, le mode de flash peut être défini en fonction des conditions de
prise de vue.
1
Appuyez sur la commande d’ouverture du
flash m pour ouvrir le flash.
• Lorsque le flash est fermé, son fonctionnement est
désactivé et S s’affiche.
2
Appuyez sur le sélecteur
multidirectionnel H (m).
3
Sélectionnez le mode de flash souhaité
(A57) et appuyez sur k.
Au tomatique
• Si le réglage n'est pas appliqué lorsque vous appuyez
sur la commande k, la sélection est annulée.
B
Témoin de disponibilité
Pendant la charge du flash, q clignote. L’appareil photo ne
peut pas prendre de photos.
Lorsque la charge est terminée, q reste allumé lorsque vous
appuyez sur le déclencheur à mi-course.
1/250
F5.6
25m 0s
1400
Témoin de disponibilité
56
Fonctions de prise de vue
Mode de flash
Modes de flash disponibles
U
Automatique
Le flash se déclenche lorsque nécessaire, dans des environnements sombres, par
exemple.
• L’indicateur du mode de flash s’affiche uniquement immédiatement après le réglage
dans l’écran de prise de vue.
Auto atténuation yeux rouges/Atténuat. yeux rouges
V
Permet d’atténuer l’effet « yeux rouges » provoqué par le flash dans les portraits (A58).
• Lorsque l’option Atténuat. yeux rouges est sélectionnée, le flash se déclenche lors
de la prise de vue.
Dosage flash/ambiance/Flash standard
X
Le flash se déclenche lors de la prise de vue.
Y
Synchro lente
Convient aux portraits pris le soir et la nuit avec des paysages en arrière-plan. Le dosage
flash/ambiance se déclenche pour éclairer le sujet principal ; des vitesses d’obturation
lentes sont utilisées pour capturer l’arrière-plan de nuit ou dans des environnements
sombres.
Z
Synchro sur le second rideau
Le dosage flash/ambiance se déclenche juste avant que l’obturateur ne se ferme, créant
ainsi un flot de lumière derrière les sujets en mouvement.
B
Remarques concernant la prise de vue avec flash
Lorsque vous utilisez le flash en position grand-angle, la zone entourant l'image peut être sombre
en fonction de la distance au sujet.
Vous pouvez améliorer les choses en déplaçant la commande de zoom légèrement vers la position
téléobjectif.
57
Fonctions de prise de vue
Mode de flash
C
Réglage du mode de flash
Les modes de flash disponibles varient selon le mode de prise de vue.
Mode de flash
U Automatique
V
Auto atténuation yeux
rouges
Atténuat. yeux rouges
X
2
y,
X, s, c
p
j1
k1
l1
m1
w
w
–
–
–
–
w
w
–
–
–
–
w
–
w
2
–
w
w
w
w
–
–
–
–
–
w
w
w
w
Flash standard
–
Y Synchro lente
w
w
w
–
w
–
w
w
w
w
w
w
Z
1
Dosage flash/ambiance
A1
Synchro sur le second
rideau
Si vous prenez des photos avec l'option V (automatique avec atténuation des yeux rouges) en
mode A (auto), et si vous utilisez le mode de prise de vue j, k, l ou m, le réglage appliqué
est enregistré dans la mémoire de l'appareil photo même après sa mise hors tension.
Disponible selon le réglage. Reportez-vous à « Réglages par défaut (flash, retardateur et mode de
mise au point) » (A73) pour plus d’informations.
C
Auto atténuation yeux rouges/Atténuat. yeux rouges
L'illuminateur d'atténuation des yeux rouges s’allume avant le flash principal pour réduire l’effet des
« yeux rouges ». De plus, si l’appareil photo détecte des « yeux rouges » lors de l’enregistrement
d’une image, la zone affectée est traitée pour réduire l’effet des « yeux rouges » avant
l’enregistrement de l’image.
À considérer lors de la prise de vue :
• Comme l'illuminateur d’atténuation des yeux rouges est allumé, un peu plus de temps que
d'habitude est nécessaire entre la pression sur le déclencheur et le déclenchement.
• L’enregistrement des images peut s’avérer plus long.
• Il est possible que le système d’atténuation des yeux rouges ne produise pas les résultats
escomptés dans toutes les situations.
• Dans certains cas, il se peut que le système d’atténuation des yeux rouges soit appliqué
inutilement à des zones d’une image. Dans ces cas, choisissez un autre mode de flash et
réessayez.
58
Fonctions de prise de vue
Mode de flash
Retardateur
L’appareil photo est équipé d’un retardateur qui déclenche environ 10 secondes ou
2 secondes après que vous avez appuyé sur le déclencheur. Définissez l'option Réduction
vibration (A162) sur Désactivée dans le menu configuration lorsque vous utilisez un
trépied pour stabiliser l’appareil photo pendant la prise de vue.
1
Appuyez sur le sélecteur
multidirectionnel J (n).
2
Sélectionnez le mode Retardateur
souhaité et appuyez sur k.
Retardateur
• n10s (10 secondes) : idéal pour des occasions
importantes (mariages, par exemple).
• n2s (2 secondes) : permet d’éviter le bougé
d’appareil.
• Si le réglage n'est pas appliqué lorsque vous appuyez
sur la commande k, la sélection est annulée.
• Lorsque le mode de prise de vue est le mode Scène
Animaux domestiques, Y (déclenchement auto) s’affiche (A40). Vous ne pouvez pas
utiliser le retardateur.
3
Cadrez la photo et appuyez sur le déclencheur à mi-course.
• La mise au point et l’exposition sont réglées.
4
Appuyez sur le déclencheur
jusqu’en fin de course.
9
• Le compte à rebours démarre. Le témoin du
retardateur clignote puis reste allumé
environ une seconde avant le
déclenchement.
• Au moment du déclenchement, le
retardateur est défini sur OFF.*
• Pour arrêter le compte à rebours, appuyez
de nouveau sur le déclencheur.
* Lorsque le mode de prise de vue est le
mode Scène Lune, le retardateur n'est pas
automatiquement réglé sur OFF. Pour
arrêter le retardateur, sélectionnez OFF à l'étape 2.
59
Fonctions de prise de vue
Retardateur
1/250
F5.6
Détecteur de sourire (Prise de vue automatique
de visages souriants)
Lorsque l’appareil photo détecte un visage souriant, vous pouvez prendre une photo
automatiquement sans appuyer sur le déclencheur.
• Vous pouvez utiliser cette fonction lorsque le mode de prise de vue est A (auto), j, k,
l, m ou M, ou que le mode Scène est Portrait ou Portrait de nuit.
1
Appuyez sur le sélecteur
multidirectionnel J (n).
• Modifiez tout réglage du mode de flash, de l’exposition
ou du menu Prise de vue avant d’appuyer sur J.
2
Sélectionnez a (détecteur de sourire) et
appuyez sur k.
Détecteur de sourire
• Si le réglage n'est pas appliqué lorsque vous appuyez
sur la commande k, la sélection est annulée.
3
Cadrez la photo et attendez que le sujet
sourie sans appuyer sur le déclencheur.
• Visez un visage humain avec l’appareil photo.
• Si l’appareil photo détecte que le visage encadré par
une double bordure sourit, le déclenchement
s’effectue automatiquement.
• Lorsque l’appareil photo détecte un visage souriant, le
déclenchement s’effectue automatiquement.
4
1/250
F5.6
25m 0s
1400
Terminez la prise de vue automatique.
• Pour arrêter la prise de vue automatique avec le détecteur de sourire, revenez à l’étape 1 et
sélectionnez OFF.
B
Remarques concernant la fonction Détecteur de sourire
Dans certaines conditions de prise de vue, il se peut que l’appareil photo ne puisse pas détecter de
visages ni de sourires (A70). Vous pouvez aussi appuyer sur le déclencheur pour la prise de vue.
C
Lorsque le témoin du retardateur clignote
Lorsque vous utilisez le détecteur de sourire, le témoin du retardateur clignote lorsque l’appareil
photo détecte un visage et clignote rapidement juste après le déclenchement.
60
Fonctions de prise de vue
Détecteur de sourire (Prise de vue automatique de visages souriants)
Mode de mise au point
Vous pouvez sélectionner le mode de mise au point adapté à la distance de prise de vue.
1
Appuyez sur le sélecteur
multidirectionnel I (p).
2
Sélectionnez le mode de mise au point
souhaité (A62) et appuyez sur la
commande k.
• Si le réglage n'est pas appliqué lorsque vous appuyez
sur la commande k, la sélection est annulée.
61
Fonctions de prise de vue
Mode de mise au point
Autofocus
Modes de mise au point disponibles
A
Autofocus
Utilisez ce mode lorsque la distance qui sépare le sujet de l’objectif est d’au moins
50 cm, ou d’au moins 2,0 m en position de zoom téléobjectif maximum.
• L’icône du mode de mise au point sur l’écran de prise de vue s’affiche uniquement
immédiatement après le réglage.
D
Macro
Utilisez ce mode pour prendre des photos en gros plan.
Lorsque le facteur de zoom est défini sur une position où F et l’indicateur de zoom
apparaissent en vert, l’appareil photo peut effectuer la mise au point sur des sujets se
trouvant à une distance d’environ 10 cm de l’objectif. Lorsque le zoom est plus en
position grand-angle que la position d'affichage de G, l’appareil photo peut effectuer
la mise au point sur des sujets se trouvant à une distance d’environ 1 cm de l’objectif.
B
Infini
Utilisez ce mode lorsque vous photographiez des scènes éloignées à travers une fenêtre
ou lorsque vous photographiez des paysages.
L’appareil photo règle automatiquement la mise au point près de l’infini.
• Il se peut que l’appareil photo ne parvienne pas à effectuer la mise au point sur les
sujets proches.
Q
Infini
À utiliser lors de la prise de vue du ciel et des feux d’artifice.
E
Mise au point manuelle
La mise au point peut être effectuée sur tout sujet situé entre environ 1 cm et l’infini (∞)
de l’objectif (A63). La distance minimale pour la mise au point est fonction de la focale.
C
Réglage du mode de mise au point
• Le réglage risque de ne pas être disponible avec certains modes de prise de vue.
• Avec les modes de prise de vue j, k, l et m, le réglage est enregistré dans la mémoire de
l’appareil photo même après sa mise hors tension.
62
Fonctions de prise de vue
Mode de mise au point
Utilisation de la mise au point manuelle
Vous pouvez choisir la mise au point manuelle en mode de prise de vue j, k, l, m ou M,
ou en mode Scène Sport, Feux d'artifice, Observation oiseaux, Flou, Couleur
sélective, Surimpression lumières, Vidéo accélérée (ciel nocturne ou filé d'étoiles) ou
Vidéo Super accéléré.
1
Appuyez sur la touche
I (p) du sélecteur
multidirectionnel,
sélectionnez E (mise au
point manuelle), puis
appuyez sur k.
2
Utilisez le sélecteur multidirectionnel
pour régler la mise au point tout en
contrôlant la vue agrandie.
Mise au point manuelle
5
4
3
2
1
0
0.3m
• Une vue agrandie du centre de l’image s’affiche.
Appuyez sur J pour basculer la vue entre 2× et 4×.
• Tournez le sélecteur multidirectionnel dans le sens
x4
x1
horaire pour effectuer la mise au point sur des sujets
1/250
F5.6
1400
proches, ou dans le sens antihoraire pour effectuer la
Niveau de mise en relief
mise au point sur des sujets éloignés. La mise au point
peut être réglée de façon plus précise en tournant le
sélecteur multidirectionnel lentement ou en tournant la molette de commande.
• Lorsque vous appuyez sur K l’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet au
centre de la vue avec l’autofocus. La mise au point manuelle peut être utilisée après la
mise au point de l’appareil photo avec l’autofocus.
• La mise au point est assistée par la mise en surbrillance en blanc des zones sur lesquelles la
mise au point est effectuée (mise en relief) (A64). Appuyez sur HI pour régler le niveau
de mise en relief.
• Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour confirmer la composition de l’image.
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre l’image.
3
Appuyez sur k.
• La mise au point définie est mémorisée.
• Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course
pour prendre l’image.
• Pour réajuster la mise au point, appuyez sur k pour
afficher l’écran de l’étape 2.
1/250
63
Fonctions de prise de vue
Mode de mise au point
F5.6
25m 0s
1400
C
E (Mise au point manuelle)
• Les chiffres affichés pour la mesure à droite de l'écran à l’étape 2 indiquent une distance
approximative à laquelle la mise au point peut être effectuée sur le sujet lorsque la mesure est
proche du centre.
• La portée réelle à laquelle la mise au point peut être effectuée sur le sujet varie selon l'ouverture
et la focale. Pour vérifier si la mise au point est effectuée sur le sujet, contrôlez l’image après la
prise de vue.
• Définissez Commande zoom latérale (A117) dans le menu configuration sur Mise au point
manuelle pour effectuer la mise au point en utilisant la commande de zoom latérale au lieu du
sélecteur multidirectionnel à l’étape 2.
C
Mise en relief
• La plage de niveau de contraste sur laquelle la mise au point est effectuée peut être modifiée en
réglant le niveau de mise en relief. Il est utile de définir le niveau bas pour les sujets à fort
contraste et élevé pour les sujets à faible contraste.
• La mise en relief met en surbrillance les zones à fort contraste de l’image en blanc. Dans certaines
conditions de prise de vue, la mise en surbrillance risque de ne pas fonctionner correctement ou
des zones sur lesquelles la mise au point n’est pas effectuée risquent d’être mises en surbrillance.
• Vous pouvez désactiver la vue de la mise en relief à l’aide de l’option Mise en relief (A117) du
menu configuration.
64
Fonctions de prise de vue
Mode de mise au point
Correction d'exposition (Réglage de la
luminosité)
Vous pouvez régler la luminosité de l’ensemble de l’image.
1
Appuyez sur le sélecteur
multidirectionnel K (o).
2
Sélectionnez une valeur de correction et
appuyez sur k.
Repère
Correction d'exposition
• Pour rendre l’image plus lumineuse, sélectionnez une
valeur positive (+).
• Pour rendre l’image plus sombre, sélectionnez une
valeur négative (–).
• La valeur de correction est appliquée, même si vous
n’appuyez pas sur k.
Histogramme
C
Valeur de correction de l’exposition
• La valeur appliquée en mode j, k ou l est enregistrée dans la mémoire de l’appareil photo
même après sa mise hors tension.
• La correction de l'exposition ne peut pas être utilisée dans les modes de prise de vue suivants :
- Lorsque le mode Scène (A35) est réglé sur Feux d'artifice, Surimpression lumières, ou Ciel
nocturne (150 min) ou Filés d’étoiles (150 min) en mode Vidéo accélérée
- Mode m (manuel) (A49)
• Lorsque la correction de l’exposition est activée en utilisant un flash, la correction est appliquée à
l’exposition de l’arrière-plan et à la puissance du flash.
C
Utilisation de l’histogramme
Un histogramme est un graphique qui présente la répartition des tons de l’image. Il peut servir de
guide lorsque vous utilisez la correction de l’exposition et la prise de vue sans flash.
• L’axe horizontal indique la luminosité des pixels, avec les tons sombres à gauche et les tons clairs
à droite. L’axe vertical, quant à lui, indique le nombre de pixels.
• Augmentez la valeur de la correction de l’exposition pour déplacer la distribution tonale vers la
droite, et diminuez-la pour la déplacer vers la gauche.
65
Fonctions de prise de vue
Correction d'exposition (Réglage de la luminosité)
Utilisation des commandes w1 (fonction 1)/
w2 (fonction 2)
Si vous appuyez sur la commande w1 ou w2 en mode j, k, l, m ou M, vous pouvez
rapidement configurer les options de menu pré-enregistrées. Vous pouvez enregistrer les
options de menu sur la commande w1 et la commande w2.
• Les options de menu énumérées ci-dessous peuvent être enregistrées.
Qualité d'image (A118)
Taille d'image (A120)
Picture Control (A121)
Balance des blancs (A126)
Mesure (A129)
1
Rafale (A130)
Sensibilité (A134)
Mode de zones AF (A136)
Réduction vibration (A162)
Appuyez sur la commande w1 (fonction 1) ou la w2 (fonction 2)
lorsque l’écran de prise de vue s’affiche.
• Vous pouvez sélectionner les options de réglage du menu configuré (le réglage par défaut
est Rafale) et U Commande Fn.
Vue par vue
2
Utilisez le sélecteur multidirectionnel
pour sélectionner un réglage, et
appuyez sur la commande k.
• Si le réglage n'est pas appliqué lorsque vous
Appliquer la
appuyez sur la commande k, la sélection est
sélection
annulée.
• Pour revenir à l'écran de prise de vue sans modifier
le réglage, appuyez sur la commande w1, la commande w2 ou le déclencheur.
• Pour configurer une option de menu différente, sélectionnez U Commande Fn et
appuyez sur la commande k. Sélectionnez l'option de menu souhaitée et appuyez sur la
commande k.
66
Fonctions de prise de vue
Utilisation des commandes w1 (fonction 1)/w2 (fonction 2)
Utilisation du zoom
Lorsque la commande de zoom est actionnée, la position du
Zoom
Zoom
arrière
avant
zoom change.
• Pour effectuer un zoom avant : positionnez la commande
sur g
• Pour effectuer un zoom arrière : positionnez la commande
sur f
• Tournez la commande de zoom complètement dans un
sens ou dans l’autre pour régler le zoom rapidement (sauf
pendant l'enregistrement vidéo).
• Vous pouvez aussi utiliser le zoom en positionnant la
commande de zoom latérale sur g ou f.
La fonction de la commande de zoom latérale peut être
définie dans l’option Commande zoom latérale (A164)
dans le menu configuration.
• Un indicateur de zoom s’affiche sur l’écran de prise de vue
lorsque la commande de zoom est actionnée.
• Le zoom numérique vous permet d'agrandir le sujet jusqu'à
Zoom
Zoom
4× environ le facteur de zoom optique maximum (lorsque
optique
numérique
Options vidéo (A145) est défini sur J 2160/30p ou
K 2160/25p, jusqu'à 2× environ). Il peut être activé en
déplaçant et en maintenant la commande de zoom vers g lorsque l'appareil photo est
en position de zoom optique maximum.
C
Zoom numérique
L’indicateur de zoom vire au bleu lorsque le zoom numérique est activé et il vire au jaune lorsque
vous accentuez davantage encore le grossissement.
• L’indicateur de zoom est bleu : la diminution de la qualité de l’image n’est pas tellement
perceptible lorsque vous utilisez le Dynamic Fine Zoom.
• L’indicateur de zoom est jaune : il peut y avoir des cas où la diminution de la qualité de l’image
est très perceptible.
• L’indicateur brille en bleu sur une zone plus large lorsque l’image est de taille plus réduite.
• L’indicateur de zoom risque de ne pas devenir bleu lorsque vous utilisez certains réglages de
prise de vue en rafale ou d’autres réglages.
67
Fonctions de prise de vue
Utilisation du zoom
Utilisation du retour au zoom initial
Si vous perdez de vue votre sujet lors d'une prise de vue en
position de zoom téléobjectif, appuyez sur le bouton
p (retour au zoom initial) pour agrandir temporairement
l’angle de champ et permettre à l’appareil photo de
prendre le sujet plus facilement.
• Appuyez sur p tout en cadrant le sujet à l’intérieur de la
bordure de cadrage de l’écran de prise de vue. Pour
agrandir davantage la zone visible, positionnez la
commande de zoom sur f tout en appuyant sur p.
• Relâchez p pour revenir à la position de zoom
d’origine.
• L’option Retour au zoom initial n’est pas disponible
pendant l’enregistrement d’une vidéo.
1/250
F5.6
25m 0s
1400
Bordure de cadrage
68
Fonctions de prise de vue
Utilisation du zoom
Mise au point
Déclencheur
Appui à
mi-course
Appuyer sur le déclencheur à mi-course signifie appuyer sur le
bouton et le maintenir enfoncé jusqu'au point où vous sentez une
légère résistance.
• La mise au point et l'exposition (vitesse d'obturation et
ouverture) sont réglées lorsque vous appuyer à mi-course sur
le déclencheur. La mise au point et l’exposition restent
mémorisées tant que le bouton est enfoncé à mi-course.
• La zone de mise au point varie selon le mode de prise de vue.
Appui
jusqu’en fin de
course
Appuyer sur le déclencheur jusqu'en fin de course signifie
appuyer complètement sur le bouton.
• La photo est prise lorsque vous appuyez sur le déclencheur
jusqu’en fin de course.
• Ne forcez pas lorsque vous appuyez sur le déclencheur car
vous risquez de provoquer un bougé d’appareil et d’obtenir
des photos floues. Appuyez sur le déclencheur doucement.
Utilisation de AF sur le sujet principal
En mode A (auto), ou lorsque le Mode de zones AF (A136) en mode j, k, l, m ou
M est défini sur AF sur le sujet principal, l’appareil photo effectue la mise au point comme
décrit ci-dessous lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course.
• L’appareil photo détecte le sujet principal et effectue la
mise au point sur ce dernier. Lorsque la mise au point
est effectuée sur le sujet, la zone de mise au point
s’affiche en vert. Lorsqu’il détecte un visage humain,
l’appareil photo effectue automatiquement la mise au
point en priorité sur ce visage.
1/250
F5.6
Zones de mise au point
• Si aucun sujet principal n’est détecté, l’appareil photo
sélectionne automatiquement au moins une des neuf
zones de mise au point contenant le sujet le plus
proche de l’appareil photo. Lorsque la mise au point est
effectuée sur le sujet, les zones de mise au point
apparaissent en vert.
1/250
F5.6
Zones de mise au point
69
Fonctions de prise de vue
Mise au point
B
Remarques concernant la fonction AF sur le sujet principal
• En fonction des conditions de prise de vue, le sujet que l’appareil photo considère comme étant
le sujet principal peut varier.
• Il se peut que le sujet principal ne soit pas détecté lorsque vous utilisez certains réglages Balance
des blancs ou Picture Control.
• Il se peut que l’appareil photo ne détecte pas le sujet principal de façon appropriée dans les
situations suivantes :
- Lorsque le sujet est trop sombre ou trop lumineux
- Lorsque le sujet principal ne présente pas assez de couleurs clairement définies
- Lorsque la photo est cadrée de telle façon que le sujet principal est sur le bord de l'écran
- Lorsque le sujet principal est composé d’un modèle qui se répète
Utilisation de la détection des visages
Avec les réglages suivants, l’appareil photo utilise la
détection des visages pour effectuer automatiquement la
mise au point sur des visages humains.
• Mode Scène s (portrait de nuit), Sélecteur
automatique ou Portrait (A35)
• Mode Créativité (A47)
• a (détecteur de sourire) (A60)
25m 0s
1/250
F5.6
1400
• Lorsque le Mode de zones AF (A136) est défini sur
Priorité visage
Si plusieurs visages sont détectés, une double bordure apparaît autour du visage sur lequel
l’appareil photo effectue la mise au point, et des bordures simples apparaissent autour des
autres visages.
Si vous appuyez sur le déclencheur à mi-course alors qu’aucun visage n’est détecté :
• Lorsque Sélecteur automatique est sélectionné, la zone de mise au point change selon
les conditions de prise de vue identifiées par l'appareil photo.
• Avec les options s (portrait de nuit) et Portrait, l’appareil photo effectue la mise au
point au centre de la vue.
• En Mode Créativité ou lorsque Mode de zones AF est défini sur Priorité visage,
l’appareil photo sélectionne la zone de mise au point contenant le sujet le plus proche de
l’appareil photo.
• Lorsque l’option a (détecteur de sourire) est sélectionnée, l’appareil photo effectue la
mise au point sur le sujet au centre de la vue.
B
Remarques concernant la détection des visages
• La capacité de l’appareil photo à détecter des visages dépend d’une série de facteurs,
notamment l’orientation des visages.
• L’appareil photo ne peut pas détecter de visages dans les situations suivantes :
- Lorsque les visages sont en partie masqués par des lunettes de soleil ou d’autres objets
- Lorsque les visages occupent une trop petite ou trop grande partie de la vue
70
Fonctions de prise de vue
Mise au point
C
Affichage des photos prises avec la détection des visages
Lors de la visualisation, l’appareil photo tourne automatiquement les images en fonction de
l’orientation des visages détectés au moment de la prise de vue (sauf pour les images prises avec
Rafale (A130) ou Bracketing de l'exposition (A135)).
Sujets non adaptés pour l’autofocus
Il se peut que l’appareil photo ne parvienne pas à effectuer la mise au point comme prévu
dans les situations suivantes. Dans certains cas rares, il peut arriver que la mise au point ne
soit pas effectuée sur le sujet alors que la zone de mise au point ou l’indicateur de mise au
point s’affiche en vert :
• Le sujet est très sombre
• Les conditions de prise de vue incluent des objets de luminosité différente (par exemple,
lorsque le sujet est très sombre, car il tourne le dos au soleil)
• Le contraste est inexistant entre le sujet et son environnement (par exemple, le sujet en
orientation Portrait porte une chemise blanche et se tient devant un mur blanc)
• Plusieurs objets se situent à des distances différentes de l’appareil photo (par exemple,
un animal se trouve dans une cage)
• Les sujets présentant des formes répétitives (stores ou bâtiments avec plusieurs rangées
de fenêtres présentant toutes la même forme, etc.)
• Le sujet se déplace rapidement
Dans les situations décrites précédemment, essayez d’appuyer sur le déclencheur à
mi-course pour effectuer plusieurs fois la mise au point ou faites la mise au point sur un
autre sujet situé à la même distance de l’appareil photo que le sujet réel souhaité, et utilisez
la mémorisation de la mise au point (A72).
L’appareil photo peut aussi effectuer la mise au point à l’aide de la mise au point manuelle
(A62, 63).
71
Fonctions de prise de vue
Mise au point
Mémorisation de la mise au point
Utilisez la mémorisation de la mise au point pour prendre des compositions créatives même
lorsque la zone de mise au point est définie au centre de la vue.
1
Positionnez le sujet au centre de
la vue et appuyez sur le
déclencheur à mi-course.
• La mise au point sur le sujet et la zone de
mise au point s’affiche en vert.
• L’exposition est mémorisée également.
2
1/250
F5.6
1/250
F5.6
25m 0s
1400
Sans lever le doigt, recomposez la photo.
• Assurez-vous que la distance entre l’appareil photo et
le sujet ne change pas.
3
C
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin
de course pour prendre l’image.
Déplacement de la zone de mise au point sur la position souhaitée
En mode de prise de vue j, k, l ou m, la zone de mise au point peut être déplacée à l’aide du
sélecteur multidirectionnel en définissant Mode de zones AF (A136) dans le menu Prise de vue
sur l’une des options manuelles.
72
Fonctions de prise de vue
Mise au point
Réglages par défaut (flash, retardateur et mode
de mise au point)
Les réglages par défaut pour chaque mode de prise de vue sont décrits ci-dessous.
Mode
de flash
(A55)
Retardateur
(A55)
Mode
de mise au
point
(A55)
A (auto)
U
OFF1
A2
p (créativité)
U
OFF
A3
1
j, k, l, et m
X
OFF
A
M (réglages utilisateur)
X
OFF1
A
B4
Modes Scène
X (paysage de nuit)
W4
OFF
s (portrait de nuit)
V5
OFF1
A4
c (paysage)
W4
OFF
B4
x (sélecteur automatique)
U4
OFF
A4
V
OFF1
A4
4
4
b (portrait)
OFF
A6
f (fête/intérieur)
V
7
OFF
A4
Z (plage)
U
OFF
A3
z (neige)
U
OFF
A3
h (coucher de soleil)
W4
OFF
B4
i (aurore/crépuscule)
W4
OFF
B4
OFF
D4
d (sport)
W
k (gros plan)
U
8
4
u (aliments)
W
OFF
D4
m (feux d’artifice)
W4
OFF4
Q9
o (contre-jour)
X/W10
OFF
A4
p (panoramique simplifié)
W4
OFF4
A4
O (animaux domestiques)
W4
Y11
A3
g (lune)
W4
n2s
B4
L (observation oiseaux)
W4
OFF
A12
O (flou)
U
OFF
A
73
Fonctions de prise de vue
Réglages par défaut (flash, retardateur et mode de mise au point)
Mode
de flash
(A55)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Retardateur
(A55)
Mode
de mise au
point
(A55)
I (couleur sélective)
U
OFF
A
m (surimpression lumières)
W4
OFF
A/Q13
i (clip/intervalle)
W4
OFF
A/B/
Q14
o (vidéo Super accéléré)
W4
OFF
A
Vous pouvez aussi sélectionner le détecteur de sourire.
L’option E (mise au point manuelle) ne peut pas être sélectionnée.
L’option A (autofocus) ou D (macro) peut être sélectionnée.
Ne peut pas être modifié.
Ne peut pas être modifié. Lorsqu'il est réglé sur À main levée, le réglage du mode de flash est
fixé sur Dosage flash/ambiance avec Synchro lente et Atténuat. yeux rouges. Lorsqu'il est réglé
sur Trépied, le réglage du mode de flash est fixé sur Automatique avec Synchro lente et
Atténuat. yeux rouges.
Vous pouvez sélectionner A (autofocus) ou E (mise au point manuelle).
Peut basculer en synchronisation lente avec mode de flash atténuation des yeux rouges.
Le flash est fixé sur W (désactivé) lorsque l’option Réduc. bruit par rafale est utilisée.
Q (infini) ou E (mise au point manuelle) peut être sélectionné.
Lorsque HDR est réglé sur Désactivé, le mode de flash est fixé sur X (dosage flash/ambiance).
Lorsque HDR est défini sur Activé, le mode de flash est fixé sur W (désactivé).
L’option Déclenchement auto peut être activée ou désactivée. Vous ne pouvez pas utiliser le
retardateur.
Au choix A (autofocus), B (infini) ou E (mise au point manuelle).
Lorsque vous utilisez Nuit + filés de lumière, A (autofocus), B (infini) ou E (mise au point
manuelle) peut être sélectionné. Lorsque vous utilisez Filés d'étoiles, Q (infini) ou E (mise
au point manuelle) peut être sélectionné.
La mise au point est fixée sur A (autofocus) lorsque vous utilisez Paysage urbain
(10 minutes), ou B (infini) lorsque vous utilisez Paysage (25 minutes) ou Coucher de soleil
(50 minutes).
Q (infini) ou E (mise au point manuelle) peut être sélectionné lorsque l’option Ciel
nocturne (150 minutes) ou Filés d'étoiles (150 minutes) est utilisée.
74
Fonctions de prise de vue
Réglages par défaut (flash, retardateur et mode de mise au point)
Fonctions ne pouvant pas être utilisées
simultanément lors de la prise de vue
Certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées avec d’autres réglages de menu.
Fonction
restreinte
Réglage
Mode de mise au
point (A61)
Lorsque l’option B (infini) ou Q (infini) est
sélectionnée, le flash ne peut pas être utilisé.
Qualité d'image
(A118)
Lors de l'enregistrement d'images RAW, l'effet yeux
rouges n'est pas atténué même si l'option
V (automatique avec atténuation des yeux rouges/
atténuation des yeux rouges) est activée (y compris les
images JPEG enregistrées en même temps).
Rafale (A130)
Le flash ne peut pas être utilisé (sauf pour
Intervallomètre).
Mode de flash
Retardateur/
Détecteur de
sourire
Mode de mise
au point
Description
Bracketing de
l'exposition
(A135)
Le flash ne peut pas être utilisé.
Mode de mise au
point (A61)
Lorsqu’un autre réglage que A (autofocus) est
sélectionné, le détecteur de sourire est OFF.
Mode de zones AF
(A136)
Lorsque l’option Suivi du sujet est sélectionnée, le
retardateur/détecteur de sourire ne peut pas être
utilisé.
Détecteur de
sourire (A60)
Lorsque le détecteur de sourire est sélectionné, le
mode de mise au point est fixé sur A (autofocus).
Mode de zones AF
(A136)
Lorsque l’option Suivi du sujet est sélectionnée,
E (mise au point manuelle) ne peut pas être activé.
Rafale (A130)
• Lorsque l’option Mémoire prédéclench. est
sélectionnée, la Qualité d'image est fixée sur
Normal.
• Lorsque l’option Rafale H : 120 vps ou Rafale H :
60 vps est sélectionnée, le réglage RAW,
RAW + Fine ou RAW + Normal ne peut pas être
utilisé.
Surimpression
(A141)
Lorsque Mode de surimpression est réglé sur
Activé, RAW, RAW + Fine ou RAW + Normal ne
peut pas être utilisé.
Qualité d'image
75
Fonctions de prise de vue
Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément lors de la prise de vue
Fonction
restreinte
Réglage
Description
Qualité d'image
(A118)
• Lorsque l’option RAW est sélectionnée, Taille
d'image est fixée sur q 5184×3888.
• Lorsque l'option RAW + Fine ou RAW + Normal
est sélectionnée, le réglage Taille d'image des
images JPEG peut être activé. Par contre,
h 5184×2920, i 5184×3456, g 3888×3888
ne peuvent pas être sélectionnés.
Rafale (A130)
Taille d'image est définie comme suit selon le
réglage de prise de vue en continu :
• Mémoire prédéclench. :
A (taille d’image : 1280 × 960 pixels)
• Rafale H : 120 vps :
f (taille d’image : 640 × 480 pixels)
• Rafale H : 60 vps :
O (taille d’image : 1920 × 1080 pixels)
Mode de zones AF
(A136)
Lorsque l’option Suivi du sujet est sélectionnée, le
réglage Monochrome ne peut pas être défini.
D-Lighting actif
(A140)
Lorsque vous utilisez D-Lighting actif, il est
impossible de régler le Contraste manuellement.
Balance des
blancs
Picture Control
(A121)
Lorsque l’option Monochrome est sélectionnée, la
Balance des blancs est fixée sur Automatique
(normale).
Mesure
D-Lighting actif
(A140)
Si vous utilisez D-Lighting actif, Mesure est
réinitialisé sur Matricielle.
Taille d'image
Picture Control
76
Fonctions de prise de vue
Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément lors de la prise de vue
Fonction
restreinte
Réglage
Rafale (A130)/
Bracketing de
l'exposition (A135)/
Surimpression (A141)
Rafale
Bracketing de
l'exposition
Sensibilité
Rafale, Bracketing de l'exposition et
Surimpression ne peuvent pas être utilisés
simultanément.
• Lorsque le retardateur est utilisé, une seule image est prise
même si vous avez défini l’option Rafale H, Rafale L ou
Mémoire prédéclench.. Si l’option Intervallomètre est
Retardateur (A59)
définie, la prise de vue se termine automatiquement une
fois qu’une image a été prise.
• Bracketing de l'exposition ne peut pas être utilisé.
Détecteur de
sourire (A60)
• Lorsque l’appareil photo détecte des visages souriants et que
le déclenchement est effectué, une seule image est prise. Si
l’option Intervallomètre est définie, la prise de vue se
termine automatiquement une fois qu’une image a été prise.
• Bracketing de l'exposition ne peut pas être utilisé.
Qualité d'image
(A118)
Lorsque l’option RAW, RAW + Fine ou RAW + Normal
est sélectionnée, le réglage Mémoire prédéclench.,
Rafale H : 120 vps ou Rafale H : 60 vps ne peut pas
être utilisé.
Picture Control
(A121)
Lorsque l’option Monochrome est sélectionnée,
Bracketing de l'exposition ne peut pas être utilisé.
Rafale (A130)
Lorsque l’option Mémoire prédéclench., Rafale H :
120 vps ou Rafale H : 60 vps est sélectionnée,
Sensibilité est fixé sur Automatique.
Détecteur de
sourire (A60)
L’appareil photo prend des images à l’aide de la
détection des visages indépendamment de l’option
Mode de zones AF appliquée.
Mode de mise au
point (A61)
• Lorsqu’un réglage autre que Suivi du sujet est
sélectionné et que l’option B (infini) est
sélectionnée comme mode de mise au point pour la
prise de vue, l’appareil photo effectue la mise au
point sur l’infini indépendamment de l’option Mode
de zones AF appliquée.
• Lorsque le mode E (mise au point manuelle) est
sélectionné, Mode de zones AF ne peut pas être défini.
Picture Control
(A121)
Lorsque l’option Monochrome est sélectionnée, le
réglage Suivi du sujet ne peut pas être défini.
Balance des blancs
(A126)
Si l’option AF sur le sujet principal est sélectionnée, et si la
balance des blancs est définie sur Préréglage manuel,
Incandescent, Fluorescent ou Choisir temp. couleur, ou
si un réglage fin de la balance des blancs est effectué,
l’appareil photo effectue la mise au point sur un visage ou
sélectionne au moins une des neuf zones de mise au point
contenant le sujet le plus proche de l’appareil photo.
Détecteur de
sourire (A60)
Lorsque le détecteur de sourire est sélectionné, le mode
Autofocus fonctionne avec le réglage AF ponctuel.
Mode de mise au
point (A61)
Lorsque B (infini) est sélectionné dans le mode de mise au point,
le mode Autofocus fonctionne avec le réglage AF ponctuel.
Mode de zones AF
Mode autofocus
Description
77
Fonctions de prise de vue
Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément lors de la prise de vue
Fonction
restreinte
Réglage
Qualité d'image
(A118)
Description
Lorsque l’option RAW, RAW + Fine ou
RAW + Normal est sélectionnée, le réglage
Surimpression ne peut pas être utilisé.
Surimpression
Rafale (A130)/
Bracketing de
l'exposition
(A135)
Réglages du
moniteur
Mode de zones AF
(A136)
• Lorsque Suivi du sujet est sélectionné et que le
sujet a été enregistré (pendant le suivi du sujet),
l’histogramme ne s’affiche pas.
• L’histogramme ne s’affiche pas lorsque l’option AF
sur le sujet principal est sélectionnée.
Qualité d'image
(A118)
Lorsque l’option RAW, RAW + Fine ou
RAW + Normal est sélectionnée, la date et l’heure ne
peuvent pas être imprimées sur les images.
Rafale (A130)
Lorsque l’option Mémoire prédéclench., Rafale H :
120 vps ou Rafale H : 60 vps est sélectionnée, la date
et l’heure ne peuvent pas être imprimées sur les
images.
Détecteur de
sourire (A60)
Lorsque le détecteur de sourire est sélectionné, le
zoom numérique ne peut pas être utilisé.
Qualité d'image
(A118)
Lorsque l’option RAW, RAW + Fine ou
RAW + Normal est sélectionnée, le zoom numérique
ne peut pas être utilisé.
Mode de zones AF
(A136)
Lorsque l’option Suivi du sujet est sélectionnée, le
zoom numérique ne peut pas être utilisé.
Sélection focales
fixes (A143)
Lorsque l’option Sélection focales fixes est définie
sur Activé, le zoom numérique ne peut pas être utilisé.
Rafale (A130)
Lorsque l’option Mémoire prédéclench., Rafale H :
120 vps ou Rafale H : 60 vps est sélectionnée, le son
du déclencheur est désactivé.
Timbre dateur
Zoom
numérique
Son du
déclencheur
B
Bracketing de
l'exposition
(A135)
Rafale, Bracketing de l'exposition et
Surimpression ne peuvent pas être utilisés
simultanément.
Le son du déclencheur est désactivé.
Remarques concernant le zoom numérique
• Selon le mode de prise de vue ou les réglages en cours, le zoom numérique peut ne pas être
disponible (A163).
• Lorsque le zoom numérique est activé, les options que vous pouvez sélectionner pour le mode
de zones AF ou le mode de mesure sont limitées.
78
Fonctions de prise de vue
Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément lors de la prise de vue
Fonctions de visualisation
Fonction loupe ................................................................................................................................80
Visualisation par planche d’imagettes/Affichage en mode Calendrier ......................81
Visualisation et suppression d’images prises en continu (séquence) .........................82
Édition d’images (images fixes).................................................................................................83
79
Fonctions de visualisation
Fonction loupe
Positionnez la commande de zoom sur g (fonction loupe i)
en mode de visualisation plein écran (A29) pour effectuer un
zoom avant sur l’image.
4/4
0004. JPG
15/11/2016 15:30
g (i)
g
(i)
f
(h)
Visualisation plein écran
3.0
Repère de la
position d’affichage
Un zoom avant est effectué
sur la photo.
• Vous pouvez modifier le facteur de zoom en positionnant la commande de zoom sur
f (h) ou g (i). Le zoom peut aussi être réglé en tournant la molette de commande.
• Pour visualiser une zone différente de l’image, appuyez sur les touches HIJK du
sélecteur multidirectionnel.
• Si vous visualisez une image prise avec la fonction de détection des visages ou de
détection des animaux domestiques, l’appareil photo effectue un zoom avant sur le
visage détecté au moment de la prise de vue (sauf lors de la visualisation d’images prises
avec l’option Rafale ou Bracketing de l'exposition). Pour effectuer un zoom avant sur
une zone de l’image ne contenant aucun visage, réglez le facteur de zoom puis appuyez
sur HIJK.
• Lorsqu’une image zoomée est affichée, appuyez sur k pour revenir au mode de
visualisation plein écran.
C
Recadrage d’images
Lorsqu’une image zoomée est affichée, appuyez sur d pour recadrer l’image et inclure
uniquement la partie visible puis l’enregistrer dans un fichier distinct (A88).
80
Fonctions de visualisation
Fonction loupe
Visualisation par planche d’imagettes/Affichage
en mode Calendrier
Positionnez la commande de zoom sur f (visualisation par
planche d’imagettes h) en mode de visualisation plein écran
(A29) pour afficher les images en tant qu’imagettes.
1/20
0004. JPG
15/11/2016 15:30
f
(h)
1/20
g
(i)
g
(i)
Visualisation plein
écran
f
(h)
Visualisation par
planche d’imagettes
f (h)
Sun Mon
2 0 1 6 11
Tue Wed Thu
1
1
Fri
2
3
4
Sat
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Affichage en mode
Calendrier
• Vous pouvez modifier le nombre d’imagettes affichées en positionnant la commande de
zoom sur f (h) ou g (i).
• Lorsque vous utilisez le mode de visualisation par planche d’imagettes, utilisez les
touches HIJK du sélecteur multidirectionnel ou tournez-le pour sélectionner une
image, puis appuyez sur k pour afficher cette image en mode de visualisation plein
écran.
• Lorsque vous utilisez le mode d’affichage calendrier, utilisez les touches HIJK du
sélecteur multidirectionnel ou tournez-le pour sélectionner une date, puis appuyez sur
k pour afficher les images prises à cette date.
B
Remarques concernant l’affichage en mode Calendrier
Les images prises lorsque la date de l’appareil photo n’est pas définie sont traitées comme des
images prises le 1er janvier 2016.
81
Fonctions de visualisation
Visualisation par planche d’imagettes/Affichage en mode Calendrier
Visualisation et suppression d’images prises en
continu (séquence)
Visualisation des images d’une séquence
Les images prises en rafale sont enregistrées sous la forme d’une séquence.
La première image d’une séquence est utilisée comme
l’image représentative pour représenter la séquence
lorsque vous utilisez le mode de visualisation plein écran
ou le mode de visualisation par planche d’imagettes
(réglage par défaut).
Pour afficher chaque image de la séquence
individuellement, appuyez sur k.
0004.JPG
1/5
15/11/2016 15:30
Après avoir appuyé sur k, les opérations décrites
ci-dessous sont disponibles.
• Pour afficher l’image précédente ou suivante, tournez le
sélecteur multidirectionnel ou appuyez sur JK.
• Pour afficher les images qui ne sont pas incluses dans la
séquence, appuyez sur H pour revenir à l’affichage de
Retour
l’image représentative.
0004. JPG
• Pour afficher les images d’une séquence sous la forme
15/11/2016 15:30
d’imagettes, ou pour les visualiser dans un diaporama,
définissez Options affich. séquence (A154) sur Chaque image dans le menu
Visualisation.
B
1/5
Options affich. séquence
Les images prises en continu avec des appareils photo autres que cet appareil photo ne peuvent
pas être affichées dans une séquence.
C
Options du menu Visualisation disponibles avec l’affichage séquentiel
• Lorsque vous visualisez les images d’une séquence en mode de visualisation plein écran,
appuyez sur d pour sélectionner les fonctions dans le menu Visualisation (A115).
• Si vous appuyez sur d lorsqu’une image représentative est affichée, les réglages suivants
peuvent être appliqués à toutes les images de la séquence :
- Marquer pour le transfert, Protéger
82
Fonctions de visualisation
Visualisation et suppression d’images prises en continu (séquence)
Suppression des images d’une séquence
Lorsque vous appuyez sur la commande l (effacer) pour des images d’une séquence, les
images qui sont effacées varient en fonction du mode d’affichage des séquences.
• Lorsque l’image représentative est affichée :
- Image actuelle :
toutes les images de la séquence affichée sont effacées.
- Effacer la sélection :
lorsqu’une image représentative est sélectionnée sur
l’écran de suppression des images sélectionnées (A113),
toutes les images de cette séquence sont supprimées.
- Toutes les images :
toutes les images sur la carte mémoire sont effacées.
• Lorsque les images d’une séquence sont affichées en mode de visualisation plein écran :
- Image actuelle :
l’image en cours d’affichage est supprimée.
- Effacer la sélection :
les images sélectionnées dans la séquence sont
supprimées.
- Toute la séquence :
toutes les images de la séquence affichée sont effacées.
Édition d’images (images fixes)
Avant d’éditer des images
Vous pouvez facilement éditer des images sur cet appareil photo. Les copies éditées sont
enregistrées dans des fichiers distincts.
Les copies éditées sont enregistrées avec la même date et heure de prise de vue que la
photo d’origine.
C
Restrictions concernant l’édition d’images
• Les images RAW ne peuvent pas être éditées.
• Vous pouvez éditer une image JPEG 10 fois maximum. Une image fixe créée en éditant une vidéo
peut être éditée jusqu’à 9 fois.
• Il se peut que vous ne puissiez pas éditer des images d’une certaine taille ou avec certaines
fonctions d’édition.
83
Fonctions de visualisation
Édition d’images (images fixes)
Retouche rapide : amélioration du contraste et de la
saturation
Appuyez sur c (mode de visualisation) M Sélectionnez une image M
commande d M Retouche rapide M k
Utilisez les touches HI du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner le niveau
d’effet souhaité et appuyez sur k.
Retouche rapide
• La version éditée s’affiche à droite.
• Pour quitter sans enregistrer la copie, appuyez sur J.
Normal
Niveau
D-Lighting : amélioration de la luminosité et du contraste
Appuyez sur c (mode de visualisation) M Sélectionnez une image M
commande d M D-Lighting M k
Utilisez les touches HI du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner le niveau
d’effet souhaité et appuyez sur k.
• La version éditée s’affiche à droite.
• Pour quitter sans enregistrer la copie, appuyez sur J.
D-Lighting
Normal
Niveau
84
Fonctions de visualisation
Édition d’images (images fixes)
Maquillage : adoucissement des tons chair
Appuyez sur c (mode de visualisation) M Sélectionnez une image M
commande d M Maquillage M k
1
Utilisez les touches HI du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner le
niveau d’effet souhaité et appuyez sur k.
Maquillage
• Pour quitter sans enregistrer la copie, appuyez sur J.
Normal
Niveau
2
Prévisualisez le résultat et appuyez sur k.
• Un zoom avant est effectué sur le visage édité.
• Lorsque plusieurs visages ont été édités, appuyez sur
JK pour passer d’un visage à l’autre.
• Pour modifier le niveau d’effet, appuyez sur d et
revenez à l’étape 1.
• Une copie éditée est créée.
B
Aperçu
Retour
Enregistrer
Remarques concernant la fonction Maquillage
• Les tons chair peuvent être améliorés pour 12 visages au maximum, en commençant par celui le
plus proche du centre de la vue, puis en allant vers les bords.
• Selon l’orientation des visages, ou la luminosité des visages, l’appareil photo risque de ne pas
pouvoir détecter les visages de façon précise, ou la fonction maquillage risque de ne pas
fonctionner comme prévu.
• Si aucun visage n’est détecté, un avertissement s’affiche et l’écran retourne au menu
Visualisation.
85
Fonctions de visualisation
Édition d’images (images fixes)
Filtres : appliquer les effets d’un filtre numérique
Appuyez sur c (mode de visualisation) M Sélectionnez une image M
commande d M Filtres M k
Option
Description
Portrait adouci
Permet de rendre l’arrière-plan de sujets humains flou. Si aucun sujet
humain n’est détecté, laissez la mise au point sur la zone au centre de la
vue et rendez floue la zone qui l’entoure.
Couleur sélective
Permet de conserver uniquement la couleur d’image sélectionnée et de
rendre les autres couleurs en noir et blanc.
Filtre étoiles
Permet de produire des rayons lumineux qui émanent d’objets lumineux,
comme les reflets du soleil ou l’éclairage urbain. Idéal pour les scènes de
nuit.
Fisheye
Permet de créer des photos qui semblent avoir été prises avec un objectif
fisheye. Idéal pour les images prises en mode Macro.
Effet miniature
Permet de créer des images ressemblant à des photos en gros plan d’un
diorama. Idéal pour les images prises en plongée depuis un endroit élevé,
avec le sujet principal se trouvant vers le centre de la vue.
Peinture
Permet de créer des images recréant l’atmosphère de peintures.
Effet de vignetage
Permet de diminuer l’intensité de la lumière en périphérie du centre vers
les bords d’une image.
Illustration photo
Permet d’augmenter la netteté des contours et de réduire le nombre de
couleurs pour créer des images recréant l’atmosphère d'illustrations.
Portrait (couleur +
N&B)
Permet de rendre les couleurs de l’arrière-plan de sujets humains en noir
et blanc. Si aucun sujet humain n’est détecté, conservez les couleurs de la
zone au centre de la vue et rendez la zone qui l’entoure en noir et blanc.
1
Utilisez les touches HI du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner l’effet
de filtre souhaité et appuyez sur k.
• Lorsque des effets autres que Couleur sélective sont
sélectionnés, passez à l’étape 3.
Filtres
Portrait adouci
Couleur sélective
Filtre étoiles
Fisheye
Effet miniature
Peinture
86
Fonctions de visualisation
Édition d’images (images fixes)
2
Utilisez HI pour sélectionner la couleur
à conserver et appuyez sur k.
3
Prévisualisez le résultat et appuyez sur k.
Couleur sélective
Aperçu
• Une copie éditée est créée.
• Pour quitter sans enregistrer la copie, appuyez sur J.
Enregistrer
Retour
Mini-photo : réduction de la taille d’une image
Appuyez sur c (mode de visualisation) M Sélectionnez une image M commande
d M Mini-photo M k
1
Utilisez les touches HI du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner la
taille de copie souhaitée et appuyez sur
k.
• Lorsque le format de l’image est 16:9, la taille d’image
est réduite à 640 × 360. Appuyez sur k pour passer à
l’étape 2.
2
Mini-photo
640×480
320×240
160×120
Sélectionnez Oui, puis appuyez sur k.
• Une copie éditée est créée (taux de compression de
1:8 environ).
Créer une mini-photo ?
Oui
Non
B
Remarques concernant la fonction Mini-photo
Lorsque le format de l’image est 3:2 ou 1:1, l’image ne peut pas être éditée.
87
Fonctions de visualisation
Édition d’images (images fixes)
Par recadrage : création d’une copie recadrée
1
2
Tournez la commande de zoom pour agrandir l’image (A80).
Réglez l’image de façon à ce que seule la
partie à conserver soit affichée, puis
appuyez sur la commande d (menu).
• Positionnez la commande de zoom sur g (i) ou
f (h) pour régler le facteur d’agrandissement.
Définissez un facteur d’agrandissement auquel
u s’affiche.
• Utilisez les touches HIJK du sélecteur
multidirectionnel pour faire défiler jusqu’à la partie de l’image à afficher.
3
Contrôlez l’image et appuyez sur k.
3.0
Recadrer
• Pour modifier la partie à conserver, revenez à l’étape
2 en appuyant sur J.
• Pour quitter sans enregistrer l’image recadrée, appuyez
sur la commande d.
Retour
4
Sélectionnez Oui, puis appuyez sur k.
• Une copie éditée est créée.
Enregistrer
Recadrer
Enregistrer l'image
affichée ?
Oui
Non
Retour
C
Enregistrer
Taille d’image
• Le format (horizontal sur vertical) de la copie recadrée est identique à l’original.
• Lorsque la taille d’image de la copie recadrée est 320 × 240 ou moins, l’image s’affiche avec une
taille inférieure pendant la visualisation.
88
Fonctions de visualisation
Édition d’images (images fixes)
Vidéos
Opérations de base d'enregistrement de vidéos et de visualisation de vidéos ......90
Prise d’images fixes pendant l’enregistrement de vidéos...............................................93
Prise de clips/intervalle ................................................................................................................94
Enregistrement de vidéo Super accéléré...............................................................................96
Opérations pendant la lecture d’une vidéo..........................................................................97
Édition de vidéos ............................................................................................................................98
89
Vidéos
Opérations de base d'enregistrement de vidéos
et de visualisation de vidéos
1
Affichez l’écran de prise de vue.
Cadre vidéo
• Vérifiez la durée d’enregistrement de vidéo restante.
• Il est recommandé d'afficher le cadre vidéo indiquant
la zone qui sera enregistrée dans une vidéo (A91).
1/250
F5.6
25m 0s
1400
Vidéo restante
Durée d’enregistrement
2
Appuyez sur la commande
b (e enregistrement vidéo) pour
démarrer l’enregistrement de vidéo.
• L’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet
situé au centre de la vue.
• Appuyez sur k pour interrompre l’enregistrement, et
appuyez de nouveau sur k pour reprendre
l’enregistrement (sauf lorsqu’une option vidéo HS est
sélectionnée dans Options vidéo). L’enregistrement
se termine automatiquement s’il reste interrompu
pendant environ cinq minutes.
• Vous pouvez prendre une image fixe en appuyant sur le
déclencheur pendant que vous enregistrez une vidéo
(A93).
12m30s
3
Appuyez de nouveau sur la commande b (e enregistrement
vidéo) pour mettre fin à l’enregistrement.
4
Sélectionnez une vidéo en mode de
visualisation plein écran et appuyez sur
k pour la lire.
10s
• Une image avec une icône des options vidéo est une
vidéo.
0004. MP4
15/11/2016 15:30
Options vidéo
90
Vidéos
Opérations de base d'enregistrement de vidéos et de visualisation de vidéos
Cadre vidéo
• Appuyez sur la commande s pour afficher le cadre vidéo (A7). Vérifiez l'espace
d’une vidéo dans un cadre avant de lancer l'enregistrement.
• La zone qui est enregistrée dans une vidéo varie en fonction des réglages de Options
vidéo, VR électronique ou autre dans le menu Vidéo.
Mise au point
• La mise au point peut être réglée pendant l’enregistrement d’une vidéo de la façon suivante en
fonction du réglage Mode autofocus (A148) du menu Vidéo.
- A AF ponctuel (réglage par défaut) : la mise au point est mémorisée lorsque
l’enregistrement de la vidéo commence. Pour utiliser la fonction Autofocus pendant
l’enregistrement d’une vidéo, appuyez sur la touche J du sélecteur multidirectionnel.
- B AF permanent : la mise au point est réglée de façon répétée même pendant
l’enregistrement d’une vidéo.
• Lorsque le mode de mise au point (A61) est défini sur E (mise au point manuelle), réglez la
mise au point manuellement. La mise au point peut être réglée en tournant le sélecteur
multidirectionnel dans le sens antihoraire pour des sujets éloignés ou dans le sens horaire pour
des sujets proches.
Exposition
• Lorsque vous appuyez sur la touche K du sélecteur multidirectionnel pendant l’enregistrement
d’une vidéo, l’exposition est mémorisée. Pour annuler la mémorisation, appuyez de nouveau sur
K.
Durée d’enregistrement maximale de la vidéo
Les fichiers vidéo individuels doivent avoir une taille maximale de 4 Go et une durée maximale de
29 minutes, même en cas d’espace libre suffisant sur la carte mémoire pour un enregistrement plus
long.
• La durée maximale pour une seule vidéo s’affiche sur l’écran de prise de vue.
• L’enregistrement risque de s’arrêter avant que la limite ne soit atteinte si la température de
l’appareil photo augmente.
• La durée réelle d’enregistrement restante peut varier en fonction du contenu de la vidéo, du
mouvement du sujet, ou du type de carte mémoire.
• Il est recommandé d'utiliser des cartes mémoire ayant une vitesse de transfert SD de classe 6 ou
davantage lorsque vous enregistrez des vidéos (si vous enregistrez des vidéos 4K UHD à une taille
d'image/cadence de prise de vue de 2160/30p ou 2160/25p, il est recommandé d'utiliser des
cartes UHS de classe 3 ou davantage). L’enregistrement de la vidéo peut s’interrompre
brusquement si vous utilisez une carte mémoire ayant une vitesse de transfert plus faible.
91
Vidéos
Opérations de base d'enregistrement de vidéos et de visualisation de vidéos
B
Température de l'appareil photo
• L’appareil photo peut chauffer lors de l’enregistrement de vidéos pendant une période
prolongée ou lorsque l’appareil photo est utilisé dans un milieu avec des températures élevées.
• Si l’intérieur de l’appareil photo devient très chaud lors de l’enregistrement de vidéos,
l’enregistrement s’arrête automatiquement. La durée restante jusqu’à l’arrêt de l’enregistrement
(B10 s) s’affiche.
Après l’arrêt de l’enregistrement, l’appareil photo s’éteint.
Laissez l’appareil photo éteint jusqu’à ce qu’il ait refroidi.
Remarques concernant l’enregistrement de vidéos
B
Remarques concernant l’enregistrement d'images ou de vidéos
L’indicateur du nombre de vues restantes ou l’indicateur de la durée d’enregistrement restante
clignote lorsque des images ou des vidéos sont en cours de sauvegarde. N’ouvrez pas le volet du
logement pour accumulateur/carte mémoire et ne retirez pas l’accumulateur ou la carte
mémoire lorsqu’un indicateur clignote. Vous risquez de perdre des données ou d’endommager
l’appareil photo ou la carte mémoire.
B
Remarques concernant les vidéos enregistrées
• L’indicateur de zoom ne s’affiche pas pendant l’enregistrement d’une vidéo.
• La qualité d’image risque d’être dégradée lorsque vous utilisez le zoom numérique. Si vous
effectuez un zoom avant sur le sujet lors de l’enregistrement d’une vidéo, le mouvement du
zoom s’arrête de façon temporaire à la position où le zoom optique devient zoom numérique.
• Le son de la commande de zoom, du zoom, de l’autofocus, de la réduction de la vibration et de la
commande d’ouverture en cas de changement de luminosité peut être enregistré.
• Les phénomènes suivants peuvent être observés sur l'écran lorsque vous enregistrez des vidéos.
Ces phénomènes sont sauvegardés dans les vidéos enregistrées.
- Un effet de bande peut apparaître sur les images sous certaines lumières de type éclairage
fluorescent, à vapeur de mercure ou à vapeur de sodium.
- Les sujets qui traversent rapidement le cadre (comme un train ou une voiture) peuvent
apparaître déformés.
- Le cadre peut être entièrement déformé lorsque l’appareil photo est déplacé.
- L’éclairage ou d’autres zones lumineuses peuvent laisser des images résiduelles lorsque
l’appareil photo est déplacé.
• Selon la distance qui sépare le sujet de l’appareil photo ou la quantité de zoom appliquée, les
sujets présentant des formes répétitives (tissus, fenêtres à croisillons, etc.) peuvent apparaître
avec des bandes de couleur lors de l’enregistrement et de la lecture de la vidéo. Ceci se produit
lorsque les formes sur le sujet et la disposition du capteur d’image interfèrent l’une avec l’autre ; il
ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
B
Remarques concernant la fonction Autofocus pendant l’enregistrement de vidéos
L’autofocus peut ne pas fonctionner correctement (A71). Dans ce cas, effectuez une mise au
point à l’aide de la mise au point manuelle (A62, 63) ou procédez comme suit :
1. Réglez Mode autofocus dans le menu Vidéo sur AF ponctuel (réglage par défaut) avant de
démarrer l’enregistrement de la vidéo.
2. Cadrez un autre sujet—positionné à la même distance de l’appareil photo que le sujet
souhaité—au centre de la vue, appuyez sur la commande b (e enregistrement vidéo) pour
démarrer l’enregistrement, puis modifiez la composition.
92
Vidéos
Opérations de base d'enregistrement de vidéos et de visualisation de vidéos
Prise d’images fixes pendant l’enregistrement de
vidéos
Si vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course
pendant que vous enregistrez une vidéo, une vue est
enregistrée en tant qu’image fixe (image JPEG).
L’enregistrement vidéo continue pendant la sauvegarde
de l’image fixe.
• Une image fixe peut être capturée lorsque Q s’affiche
sur l'écran. Lorsque f s’affiche, vous ne pouvez pas
sauvegarder d’image fixe.
• La taille de l'image fixe capturée est déterminée par la
taille d'image de la vidéo (A145).
B
12m30s
Remarques concernant la prise d’images fixes pendant l’enregistrement
d’une vidéo
• Les images fixes ne peuvent pas être sauvegardées pendant l’enregistrement d’une vidéo dans
les situations suivantes :
- Lorsque l’enregistrement d’une vidéo est interrompu
- Lorsque la durée de la vidéo restante est inférieure à cinq secondes
- Lorsque le réglage Options vidéo (A145) est défini sur Vidéo HS
• Vous pouvez enregistrer jusqu'à 20 images lors de l'enregistrement d'une seule vidéo lorsque
Options vidéo est réglé sur J 2160/30p ou K 2160/25p.
• L’enregistrement des images peut prendre un certain temps après la prise de vue.
• Les vues d’une vidéo enregistrées lors de la prise d’une image fixe risquent de ne pas être lues
facilement.
• Les sons émis lors du déclenchement peuvent être audibles dans la vidéo enregistrée lors de la
sauvegarde d’une image fixe.
• Si l’appareil photo bouge lors du déclenchement, l’image peut être floue.
93
Vidéos
Prise d’images fixes pendant l’enregistrement de vidéos
Prise de clips/intervalle
L’appareil photo peut prendre automatiquement des images fixes à un intervalle spécifié
pour créer des clips/intervalles d’environ 10 secondes.
• Lorsque la Cadence de prise de vue du menu Vidéo est définie sur 30 vps (30p/60p),
300 images sont prises et enregistrées avec e 1080/30p. Lorsqu’il est défini sur
25 vps (25p/50p), 250 images sont prises et enregistrées avec p 1080/25p.
Positionnez le sélecteur de mode sur y M commande d M i Vidéo
accélérée M commande k
Intervalle de temps
Type (durée de prise de vue requise)
30 vps (30p/60p)
U Paysage urbain (10 min)1
(réglage par défaut)
2s
V Paysage (25 minutes)1
1
2
3
25 vps (25p/50p)
2,4 s
5s
6s
Y Coucher de soleil (50 min)1
10 s
12 s
X Ciel nocturne (150 min)2
30 s
36 s
W Filés d'étoiles (150 min)3
30 s
36 s
L’appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue.
À utiliser lors de l’enregistrement du déplacement des étoiles.
Le déplacement des étoiles apparaît sous la forme de lignes de lumière en raison du traitement
des images.
1
Utilisez les touches HI du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner un
type, et appuyez sur k.
Vidéo accélérée
Paysage urbain (10 min)
Paysage (25 minutes)
Coucher de soleil (50 min)
Ciel nocturne (150 min)
Filés d'étoiles (150 min)
2
Indiquez si vous souhaitez ou non fixer
l’exposition (luminosité), puis appuyez sur
k (sauf pour les modes Ciel nocturne et
Filés d'étoiles).
Paysage (25 minutes)
• Lorsque l’option Mémo. expo. activée est
sélectionnée, l’exposition utilisée pour la première
image est utilisée pour toutes les images. En cas de
changements de luminosité considérables au
crépuscule, l’option Mémo. expo. désactivée est recommandée.
94
Vidéos
Prise de clips/intervalle
Mémo. expo. activée
Mémo. expo. désactivée
3
4
Utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo.
Appuyez sur le déclencheur pour prendre
la première photo.
25m 0s
• Réglez la correction de l’exposition (A65) avant de
prendre la première image (si vous utilisez Ciel
nocturne (150 min) ou Filés d'étoiles (150 min), il
n'est pas possible d'utiliser la correction de
25m 0s
l'exposition). La correction de l’exposition ne peut pas
1/250
F5.6
1400
être modifiée après la prise de la première image. La
mise au point et la teinte sont fixées à la prise de la
première image.
• Le déclenchement s’effectue automatiquement pour la deuxième image et les suivantes.
• L'écran peut s’éteindre lorsque l’appareil photo ne prend pas d’images.
• La prise de vue se termine automatiquement lorsque 300 ou 250 images sont prises.
• Appuyez sur la commande k pour mettre fin à la prise de vue avant que la durée de prise
de vue requise soit écoulée et créer une vidéo accélérée.
• Le son et les images fixes ne peuvent pas être enregistrés.
B
Remarques concernant la fonction Clip/intervalle
• Ne remplacez pas la carte mémoire tant que la prise de vue n’est pas terminée.
• Utilisez un accumulateur suffisamment chargé pour éviter que l’appareil photo ne s’éteigne de
façon inattendue.
• Vous ne pouvez pas enregistrer de clips/intervalle en appuyant sur la commande b (e).
• Veillez à ne pas déplacer le sélecteur de mode sur un autre réglage tant que la prise de vue n’est
pas terminée.
• La réduction de la vibration est désactivée indépendamment du réglage Réduction vibration
(A162) du menu configuration.
95
Vidéos
Prise de clips/intervalle
Enregistrement de vidéo Super accéléré
L'appareil photo enregistre des vidéos et les enregistre en accéléré (e 1080/30p ou
p 1080/25p). Utilisez cette option pour enregistrer une vidéo tout en déplaçant
l'appareil photo. L'appareil photo compresse la durée des changements dans le sujet et
enregistre la vidéo.
Positionnez le sélecteur de mode sur y M commande d M o Vidéo Super
accéléré M commande k.
1
Utilisez le sélecteur multidirectionnel
HI pour sélectionner une vitesse de
lecture, et appuyez sur la commande k.
• Avec le réglage par défaut de 2×, une vidéo d'une
durée d'enregistrement de deux minutes est lue en
tant que vidéo d'une minute.
• Si un fichier vidéo individuel atteint une taille de 4 Go
ou que la durée d'enregistrement dépasse 29 minutes,
l'enregistrement s'arrête automatiquement.
2
Vidéo Super accéléré
2×
4×
10×
20×
30×
Appuyez sur la commande
b (e enregistrement vidéo) pour
démarrer l’enregistrement.
• Vous pouvez vérifier la durée d'enregistrement et la
durée de lecture sur l'écran.
• Il est recommandé d'afficher le cadre vidéo indiquant
la zone qui sera enregistrée dans une vidéo (A91).
• Le son n’est pas enregistré.
02m 0s
01m 0s
Durée d’enregistrement
Durée de lecture
C
Prise de vue d'images fixes
• Il est possible de prendre une image fixe (O (1920 × 1080 pixels)) en appuyant sur le
déclencheur avant d'appuyer sur le bouton b (e enregistrement vidéo).
• Vous pouvez prendre des images fixes pendant l'enregistrement de vidéos (A93).
96
Vidéos
Enregistrement de vidéo Super accéléré
Opérations pendant la lecture d’une vidéo
Pour régler le volume, déplacez la commande de zoom
pendant la lecture d’une vidéo (A2).
Tournez le sélecteur multidirectionnel ou la molette de
commande pour effectuer une avance ou un retour rapide.
Indicateur de volume
Les commandes de lecture sont affichées sur l'écran.
Les opérations répertoriées ci-dessous peuvent être
effectuées en utilisant les touches JK du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner une commande puis
en appuyant sur k.
Fonction
Icône
Lorsque la
lecture est
interrompue
Description
Effectuer
un retour
rapide
A
Maintenez la commande k enfoncée pour rembobiner la vidéo.
Avance
rapide
B
Maintenez la commande k enfoncée pour une avance rapide de la
vidéo.
Suspend la lecture. Les opérations répertoriées ci-dessous peuvent être
effectuées lorsque la lecture est interrompue.
Suspendre
la lecture
Arrêter
C
Recule la vidéo d’une vue. Maintenez la commande k enfoncée
pour rembobiner la vidéo en continu.*
D
Avance la vidéo d’une vue. Maintenez la commande k enfoncée
pour avancer la vidéo en continu.*
F
Reprend la lecture.
I
Extrait la séquence souhaitée d’une vidéo et l’enregistre dans un
fichier distinct.
H
Extrait une seule vue d’une vidéo et l’enregistre en tant qu’image
fixe.
E
G
Permet de revenir en mode de visualisation plein écran.
* La vidéo peut également être avancée ou reculée d’une vue en tournant le sélecteur
multidirectionnel ou la molette de commande.
97
Vidéos
Opérations pendant la lecture d’une vidéo
Édition de vidéos
Lorsque vous éditez des vidéos, utilisez un accumulateur suffisamment chargé pour éviter
que l’appareil photo ne s’éteigne pendant l’édition.
Extraction de la séquence souhaitée d’une vidéo
uniquement
Vous pouvez sauvegarder la séquence souhaitée d’une vidéo enregistrée dans un fichier
distinct.
1
Lisez la vidéo souhaitée et suspendez au point de début de la
séquence à extraire (A97).
2
Utilisez les touches JK du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner la
commande I, et appuyez sur k.
3
Utilisez HI pour sélectionner la
commande J (Choisir le début).
1m30s
Choisir le début
• Utilisez les touches JK ou tournez la molette de
commande pour déplacer la position de début.
• Pour annuler l’édition, sélectionnez O (Retour), et
appuyez sur k.
1m 0s
4
Utilisez HI pour sélectionner la
commande K (Choisir la fin).
• Utilisez les touches JK ou tournez la molette de
commande pour déplacer la position de fin.
• Pour prévisualiser la partie spécifiée, utilisez HI pour
sélectionner F et appuyez sur k. Appuyez de
nouveau sur k pour arrêter la prévisualisation.
98
Vidéos
Édition de vidéos
Choisir la fin
30s
5
Utilisez HI pour sélectionner
m (Enregistrer) et appuyez sur k.
Enregistrer
• Suivez les instructions à l’écran pour enregistrer la
vidéo.
30s
B
Remarques concernant l’extraction de vidéos
• Une vidéo créée par édition ne peut pas être éditée de nouveau.
• La partie réelle coupée d’une vidéo peut être légèrement différente de la partie sélectionnée à
l’aide des repères de début et de fin.
• Les vidéos ne peuvent pas être coupées pour durer moins de deux secondes.
Enregistrement d’une vue extraite d’une vidéo en tant
qu’image fixe
La vue souhaitée d’une vidéo enregistrée peut être extraite et enregistrée en tant qu’image
fixe.
• Suspendez la lecture d’une vidéo et affichez la vue à
1m30s
extraire (A97).
• Utilisez les touches JK du sélecteur multidirectionnel
pour sélectionner la commande H et appuyez sur k.
• Sélectionnez Oui lorsqu’un écran de confirmation
s’affiche, et appuyez sur k pour enregistrer l’image.
• L’image fixe est enregistrée avec la qualité d’image
définie sur Normal. La taille d’image est déterminée par
la taille d’image de la vidéo d'origine (A145).
1m30s
Copier cette vue comme image
fixe ?
Oui
Non
B
Restrictions concernant l’extraction d’images fixes
Vous ne pouvez pas extraire d’images fixes d’une vidéo enregistrée avec une option vidéo HS.
99
Vidéos
Édition de vidéos
Connexion de l’appareil photo à un
téléviseur, une imprimante ou un
ordinateur
Utilisation d'images .................................................................................................................... 101
Affichage des images sur un téléviseur............................................................................... 102
Impression d’images sans utiliser d’ordinateur................................................................ 103
Transfert d’images vers l’ordinateur (ViewNX-i)............................................................... 107
100
Connexion de l’appareil photo à un téléviseur, une imprimante ou un
ordinateur
Utilisation d'images
Outre l'application SnapBridge (Aiii) qui vous permet de profiter des images enregistrées,
vous pouvez également utiliser les images de diverses manières en connectant l'appareil
photo aux périphériques décrits ci-dessous.
Affichage des images sur un téléviseur
Vous pouvez afficher les images et les vidéos de l’appareil photo sur un
téléviseur.
Méthode de connexion : connectez un câble HDMI vendu dans le
commerce à la prise d’entrée HDMI du téléviseur.
Impression d’images sans utiliser d’ordinateur
Si vous connectez l’appareil photo à une imprimante compatible
PictBridge, vous pouvez imprimer des images sans utiliser d’ordinateur.
Méthode de connexion : connectez l’appareil photo directement au port
USB de l’imprimante à l’aide du câble USB.
Transfert d’images vers l’ordinateur (ViewNX-i)
Vous pouvez transférer des images et des vidéos sur un ordinateur pour les
visualiser et les éditer.
Méthode de connexion : connectez l’appareil photo au port USB de
l’ordinateur à l’aide du câble USB.
• Avant la connexion à un ordinateur, installez ViewNX-i sur l’ordinateur.
B
Remarques concernant la connexion des câbles à l'appareil photo
Connecteur micro-USB
Connecteur HDMI micro
(Type D)
Ouvrez le volet des
connecteurs.
Insérez la prise.
• Assurez-vous que l'appareil photo est éteint avant de connecter ou de déconnecter les câbles. Vérifiez
la forme et le sens des fiches et n’introduisez pas ou ne retirez pas les fiches en biais.
• Assurez-vous que l'accumulateur de l'appareil photo est suffisamment chargé. Si vous utilisez
l’adaptateur secteur EH-67A (disponible séparément), vous pouvez alimenter cet appareil photo
directement sur le secteur. N’utilisez en aucun cas un adaptateur secteur autre que l’EH-67A. Le
non-respect de cette consigne de sécurité pourrait entraîner une surchauffe et endommager
l’appareil photo.
• Pour des informations sur les méthodes de connexion et les opérations successives,
reportez-vous à la documentation accompagnant le périphérique, en plus de ce document.
101
Connexion de l’appareil photo à un téléviseur, une imprimante ou un
ordinateur
Utilisation d'images
Affichage des images sur un téléviseur
1
Mettez l’appareil photo hors tension et connectez-le au téléviseur.
• Vérifiez la forme et le sens des fiches et n’introduisez pas ou ne retirez pas les fiches en
biais.
Connecteur HDMI micro
(Type D)
2
vers prise HDMI
Réglez l’entrée du téléviseur sur l’entrée externe.
• Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation fournie avec votre téléviseur.
3
Appuyez sur c et maintenez-le enfoncé
pour allumer l’appareil photo.
• Les images s’affichent sur le téléviseur.
• L'écran de l’appareil photo ne s’allume pas.
• Pour lire les vidéos qui ont été enregistrées à l'aide de
2160/30p ou 2160/25p en qualité 4K UHD, utilisez un
câble TV et HDMI prenant en charge 4K.
102
Connexion de l’appareil photo à un téléviseur, une imprimante ou un
ordinateur
Affichage des images sur un téléviseur
Impression d’images sans utiliser d’ordinateur
Les utilisateurs d’imprimantes compatibles PictBridge peuvent connecter l’appareil photo
directement à l’imprimante et imprimer des images sans utiliser d’ordinateur.
Connexion de l’appareil photo à une imprimante
1
2
Mettez l’imprimante sous tension.
Mettez l’appareil photo hors tension et connectez-le à l’imprimante
à l’aide du câble USB.
• Vérifiez la forme et le sens des fiches et n’introduisez pas ou ne retirez pas les fiches en
biais.
3
L’appareil photo est automatiquement mis sous tension.
• L’écran de démarrage PictBridge (1) s’affiche sur l'écran de l’appareil photo, suivi de
l’écran Sélection impression (2).
1
2
Sélection impression
15/11/2016
B
No. 32
32
Si l’écran de démarrage PictBridge ne s’affiche pas
Lorsque l’option Automatique est sélectionnée pour Charge par ordinateur (A166), il
peut être impossible d’imprimer des images avec une connexion directe entre l’appareil
photo et certaines imprimantes.
Si l’écran de démarrage PictBridge ne s’affiche pas après la mise sous tension de l’appareil
photo, mettez l’appareil photo hors tension et débranchez le câble USB. Définissez Charge
par ordinateur sur Désactivée et reconnectez l’appareil photo à l’imprimante.
103
Connexion de l’appareil photo à un téléviseur, une imprimante ou un
ordinateur
Impression d’images sans utiliser d’ordinateur
Impression d’images individuelles
1
Utilisez les touches JK du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner
l’image souhaitée et appuyez sur k.
Sélection impression
15/11/2016
No. 32
• Positionnez la commande de zoom sur f (h) pour
passer en mode de visualisation par planche
d’imagettes ou sur g (i) pour passer en mode de
visualisation plein écran.
2
Utilisez HI pour sélectionner Copies et
appuyez sur k.
PictBridge
• Utilisez HI pour sélectionner le nombre de copies
souhaité (neuf maximum) et appuyez sur k.
1 image(s)
Lancer impression
Copies
Format du papier
3
Sélectionnez Format du papier, puis
appuyez sur k.
• Sélectionnez le format du papier souhaité et appuyez
sur k.
• Pour imprimer avec le réglage de format papier
configuré sur l’imprimante, sélectionnez Par défaut.
• Les options de format papier disponibles sur l’appareil
photo varient en fonction de l’imprimante que vous
utilisez.
4
Sélectionnez Lancer impression, puis
appuyez sur k.
PictBridge
4 image(s)
Lancer impression
Copies
Format du papier
PictBridge
• L’impression démarre.
4 image(s)
Lancer impression
Copies
Format du papier
104
Connexion de l’appareil photo à un téléviseur, une imprimante ou un
ordinateur
Impression d’images sans utiliser d’ordinateur
32
Impression de plusieurs images
1
2
Lorsque l’écran Sélection impression
s’affiche, appuyez sur d (menu).
Utilisez les touches HI du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner
Format du papier et appuyez sur k.
• Sélectionnez le format du papier souhaité et appuyez
sur k.
• Pour imprimer avec le réglage de format papier
configuré sur l’imprimante, sélectionnez Par défaut.
• Les options de format papier disponibles sur l’appareil
photo varient en fonction de l’imprimante que vous utilisez.
• Pour quitter le menu Impression, appuyez sur d.
3
Sélectionnez Sélection impression ou
Imprimer toutes images et appuyez sur
k.
Sélection impression
15/11/2016
No. 32
Menu Impression
Sélection impression
Imprimer toutes images
Format du papier
Menu Impression
Sélection impression
Imprimer toutes images
Format du papier
105
Connexion de l’appareil photo à un téléviseur, une imprimante ou un
ordinateur
Impression d’images sans utiliser d’ordinateur
32
Sélection impression
Sélectionnez les images (jusqu’à 99) et le
Sélection impression
nombre de copies (jusqu’à 9) par image.
• Utilisez les touches JK du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner les
1
1
3
images, et utilisez HI pour définir le
nombre de copies à imprimer.
• Les images sélectionnées pour impression
sont indiquées par a suivi du nombre de
Retour
copies à imprimer. Pour annuler la sélection
de l’impression, définir le nombre de copies
sur 0.
• Positionnez la commande de zoom sur g (i) pour passer en mode de
visualisation plein écran ou sur f (h) pour passer en mode de visualisation par
planche d’imagettes.
• Une fois les réglages terminés, appuyez sur k. Lorsque l’écran illustré à droite
s’affiche, sélectionnez Lancer impression et appuyez sur k pour démarrer
l’impression.
Imprimer toutes images
Une copie de toutes les images enregistrées sur la carte mémoire est imprimée.
• Lorsque l’écran illustré à droite s’affiche, sélectionnez Lancer impression et
appuyez sur k pour démarrer l’impression.
106
Connexion de l’appareil photo à un téléviseur, une imprimante ou un
ordinateur
Impression d’images sans utiliser d’ordinateur
Transfert d’images vers l’ordinateur (ViewNX-i)
Installation de ViewNX-i
ViewNX-i est un logiciel gratuit qui vous permet de transférer des images et des vidéos vers
votre ordinateur à des fins de visualisation et de retouche.
Pour installer ViewNX-i, téléchargez la dernière version du programme d’installation de
ViewNX-i du site Web ci-dessous et suivez les instructions d’installation qui s’affichent à
l’écran.
ViewNX-i : http://downloadcenter.nikonimglib.com
Pour consulter la configuration système requise et d’autres informations, visitez le site Web
Nikon de votre région.
Transfert d’images vers l’ordinateur
1
Préparez une carte mémoire qui contient des images.
Vous pouvez utiliser une des méthodes ci-dessous pour transférer des images de la carte
mémoire vers un ordinateur.
• Lecteur de carte/logement pour carte mémoire SD : insérez la carte mémoire dans le
logement pour carte de votre ordinateur ou le lecteur de carte (disponible dans le
commerce) qui est connecté à l’ordinateur.
• Connexion USB directe : éteignez l’appareil photo et vérifiez que la carte mémoire est
insérée dedans. Connectez l’appareil photo à l’ordinateur à l’aide du câble USB.
L’appareil photo s’allume automatiquement.
B
Remarque concernant la connexion de l'appareil photo à un ordinateur
Déconnectez de l'ordinateur tous les appareils alimentés USB. La connexion de l’appareil
photo et d’autres périphériques alimentés USB simultanément au même ordinateur risque
de provoquer un dysfonctionnement de l’appareil photo ou une alimentation excessive de
l’ordinateur, ce qui pourrait endommager l’appareil photo ou la carte mémoire.
107
Connexion de l’appareil photo à un téléviseur, une imprimante ou un
ordinateur
Transfert d’images vers l’ordinateur (ViewNX-i)
Si un message vous invitant à choisir un programme s’affiche, sélectionnez Nikon Transfer 2.
• Lorsque vous utilisez Windows 7
Si la boîte de dialogue ci-contre s’affiche,
suivez la procédure ci-dessous pour
sélectionner Nikon Transfer 2.
1 Sous Importer vos images et vos
vidéos, cliquez sur Modifier le
programme. Une boîte de dialogue
de sélection du programme
s’affiche ; sélectionnez Nikon Transfer
2, puis cliquez sur OK.
2 Double-cliquez sur l'icône Nikon Transfer 2.
• Lorsque vous utilisez Windows 10 ou Windows
8.1
Si la boîte de dialogue ci-contre s’affiche, cliquez sur la
boîte de dialogue puis sur Importer le fichier/Nikon
Transfer 2.
• Lorsque vous utilisez Mac OS X
Si Nikon Transfer 2 ne démarre pas automatiquement, lancez l'application Transfert
d'images qui est livrée avec Mac pendant que l'appareil photo et l'ordinateur sont
connectés, puis sélectionnez Nikon Transfer 2 comme application par défaut à ouvrir
lorsque l'appareil photo est connecté à votre ordinateur.
Si la carte mémoire contient un grand nombre d’images, l’activation de Nikon Transfer 2 peut
prendre du temps. Patientez jusqu’à ce que Nikon Transfer 2 démarre.
B
Remarques concernant la connexion du câble USB
Le fonctionnement n’est pas garanti si l’appareil photo est connecté à l’ordinateur via un
concentrateur USB.
C
Utilisation de ViewNX-i
Consultez l’aide en ligne pour plus d’informations.
108
Connexion de l’appareil photo à un téléviseur, une imprimante ou un
ordinateur
Transfert d’images vers l’ordinateur (ViewNX-i)
2
Une fois que Nikon Transfer 2 a démarré, cliquez sur Démarrer le
transfert.
Démarrer le transfert
• Le transfert d’images commence. Lorsque le transfert d’images est terminé, ViewNX-i
démarre et les images transférées sont affichées.
3
Coupez la connexion.
• Si vous utilisez un lecteur de carte ou un logement pour carte, choisissez l’option
appropriée dans le système d’exploitation de l’ordinateur pour éjecter le disque amovible
correspondant à la carte mémoire, puis retirez la carte du lecteur ou du logement.
• Si l’appareil photo est connecté à l’ordinateur, mettez l’appareil photo hors tension, puis
débranchez le câble USB.
C
Capture NX-D
Utilisez le logiciel Capture NX-D de Nikon pour affiner vos photos ou modifier les réglages des
images RAW et les enregistrer dans d'autres formats. Vous pouvez télécharger Capture NX-D depuis
le site :
http://nikonimglib.com/ncnxd/
109
Connexion de l’appareil photo à un téléviseur, une imprimante ou un
ordinateur
Transfert d’images vers l’ordinateur (ViewNX-i)
Utilisation du menu
Opérations de menu .................................................................................................................. 111
Listes de menus............................................................................................................................ 114
Menu Prise de vue (options de prise de vue courantes) ............................................... 118
Menu Prise de vue (mode j, k, l ou m).......................................................................... 121
Menu Vidéo ................................................................................................................................... 145
Menu Visualisation...................................................................................................................... 151
Menu Réseau................................................................................................................................. 155
Menu configuration.................................................................................................................... 157
110
Utilisation du menu
Opérations de menu
Vous pouvez définir les menus suivants en appuyant sur la commande d (menu).
•
•
•
•
•
A Menu Prise de vue1, 2
e Menu Vidéo1
c Menu Visualisation3
q Menu Réseau
z Menu configuration
1
2
3
Appuyez sur la commande d lorsque l’écran de prise de vue s’affiche.
Les icônes de menu et les options de réglages disponibles varient selon le mode de prise de vue.
Appuyez sur la commande d lorsque l’écran de visualisation s’affiche.
1
Appuyez sur la commande
d (menu).
• Le menu s’affiche.
1/250
2
Appuyez sur le sélecteur
multidirectionnel J.
F5.6
25m 0s
1400
Menu Prise de vue
Qualité d'image
Taille d'image
• L’icône de menu actuelle s’affiche en
jaune.
Picture Control
Picture Control perso.
Balance des blancs
Mesure
Icônes de menu
3
Sélectionnez une icône de
menu puis appuyez sur k.
Configuration
Fuseau horaire et date
Photo si carte absente ?
• Vous pouvez sélectionner les options
de menu.
Réglages du moniteur
Sélection auto du viseur
Timbre dateur
Réduction vibration
111
Utilisation du menu
Opérations de menu
4
Sélectionnez une option de
menu et appuyez sur k.
Fuseau horaire et date
• Certaines options de menu ne peuvent
pas être réglées selon le mode de prise
de vue actuel ou l’état de l’appareil
photo.
• Vous pouvez également sélectionner
des éléments en tournant le sélecteur
multidirectionnel.
5
Sélectionnez un réglage et
appuyez sur k.
Photo si carte absente ?
Réglages du moniteur
Sélection auto du viseur
Timbre dateur
Réduction vibration
Timbre dateur
• Le réglage sélectionné est appliqué.
• Lorsque vous avez terminé d’utiliser le
menu, appuyez sur la commande d.
• Lorsqu’un menu s’affiche, vous pouvez
passer en mode de prise de vue en
appuyant sur le déclencheur ou sur
b (e).
Date
Date et heure
Désactivée
Utilisation des commandes w1 (fonction 1)/w2 (fonction 2)
Si vous appuyez sur la commandew1 ou la
commande w2 en mode j, k, l, m ou M, vous
pouvez configurer rapidement les options de menu
pré-enregistrées (le réglage par défaut est Rafale).
Pour configurer une option de menu différente,
sélectionnez U Commande Fn et sélectionnez
l'option de menu souhaitée.
112
Utilisation du menu
Opérations de menu
Écran de sélection des images
Lorsqu’un écran de sélection des images tel que celui
affiché à droite apparaît lorsque vous utilisez le menu de
l’appareil photo, suivez les procédures ci-dessous pour
sélectionner les images.
Effacer la sélection
Retour
1
Utilisez les touches JK du sélecteur
multidirectionnel ou tournez-le pour
sélectionner l’image souhaitée.
• Positionnez la commande de zoom (A2) sur g (i) pour
passer en mode de visualisation plein écran, ou sur
f (h) pour passer au mode de visualisation par
planche d’imagettes.
• Une seule image peut être sélectionnée pour
Rotation image et Choix image représent..
Passez à l’étape 3.
2
Utilisez HI pour sélectionner ON ou OFF.
Effacer la sélection
Retour
Effacer la sélection
• Lorsque l’option ON est sélectionnée, une icône s’affiche
sous l’image choisie. Répétez les étapes 1 et 2 pour
sélectionner d’autres images.
Retour
3
Appuyez sur k pour appliquer la sélection d’images.
• Lorsque la boîte de dialogue de confirmation s’affiche, suivez les instructions à l’écran.
113
Utilisation du menu
Opérations de menu
Listes de menus
Menu Prise de vue
Entrez en mode de prise de vue M commande d
Options courantes
Option
A
Réglage par défaut
Qualité d'image*
Normal
118
Taille d'image*
q 5184×3888
120
* Vous pouvez également configurer l'option en appuyant sur la commande w1 (fonction 1) ou
la commande w2 (fonction 2) (A112).
Pour les modes j, k, l, m et M
Option
A
Réglage par défaut
Picture Control*
Standard
121
Picture Control perso.
–
125
Balance des blancs*
Automatique (normale)
126
Mesure*
Matricielle
129
Rafale*
Vue par vue
130
Sensibilité*
Automatique
134
Bracketing de l'exposition
Désactivé
135
Mode de zones AF*
AF sur le sujet principal
136
Mode autofocus
Pré-mise au point
139
Intensité de l'éclair
0.0
139
Filtre antibruit
Normal
140
D-Lighting actif
Désactivé
140
Surimpression
• Mode de surimpression : Désactivé
• Gain automatique : Activé
141
Enreg. régl. utilisateur
–
54
Réinit. régl. utilisateur
–
54
114
Utilisation du menu
Listes de menus
Option
A
Réglage par défaut
Sélection focales fixes
Désactivé
143
Position de zoom initiale
24 mm
144
Aperçu de l'exposition M
Désactivé
144
* Vous pouvez également configurer l'option en appuyant sur la commande w1 (fonction 1) ou
la commande w2 (fonction 2) (A112).
Menu Vidéo
Entrez en mode de prise de vue M commande d M icône de menu e
M commande k
Option
A
Réglage par défaut
Options vidéo
e 1080/30p ou p 1080/25p
145
Mode autofocus
AF ponctuel
148
VR électronique
Activé
149
Réduction bruit du vent
Désactivée
149
Microphone selon zoom
Activé
150
Cadence de prise de vue
–
150
Menu Visualisation
Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M commande d
A
Option
Marquer pour le transfert1
151
Retouche rapide2
84
D-Lighting2
84
Maquillage2
85
Filtres2
86
Diaporama
152
115
Utilisation du menu
Listes de menus
A
Option
1
2
Protéger1
153
Rotation image1
153
Mini-photo2
87
Options affich. séquence
154
Choix image représent.1
154
Sélectionnez une image sur l’écran de sélection des images. Reportez-vous à « Écran de sélection
des images » (A113) pour plus d’informations.
Les images éditées sont enregistrées dans des fichiers distincts. Certaines images risquent de ne
pas être éditées.
Menu Réseau
Appuyez sur la commande d M icône de menu q M k
Option
A
Mode avion
155
Conn. au périph. mobile
155
Options d'envoi auto.
155
Wi-Fi
155
Bluetooth
155
Rétablir régl. par défaut
155
116
Utilisation du menu
Listes de menus
Menu configuration
Appuyez sur la commande d M icône de menu z M k
Option
A
Fuseau horaire et date
157
Photo si carte absente ?
159
Réglages du moniteur
160
Sélection auto du viseur
161
Timbre dateur
161
Réduction vibration*
162
Assistance AF
163
Zoom numérique
163
Commande zoom latérale
164
Réglages du son
164
Extinction auto
165
Formatage de la carte
165
Langue/Language
165
Charge par ordinateur
166
Légende des images
167
Informations de copyright
168
Données de position
169
Permuter Av/Tv
169
Réinitialiser n° fichier
170
Mise en relief
171
Réinitialisation
171
Version firmware
171
* Vous pouvez également configurer l'option en appuyant sur la commande w1 (fonction 1) ou
la commande w2 (fonction 2) (A112).
117
Utilisation du menu
Listes de menus
Menu Prise de vue (options de prise de vue
courantes)
Qualité d'image
Entrez en mode de prise de vue* M commande d M icône de menu du mode de
prise de vue M Qualité d'image M commande k
* La qualité d’image peut être réglée dans n’importe quel mode de prise de vue. Le réglage est
appliqué à d’autres modes de prise de vue également (sauf le mode de prise de vue M et le
mode Scène Panoramique simplifié).
Définissez la qualité d’image (taux de compression) utilisé lorsque vous enregistrez des
images.
Plus les taux de compression sont faibles, meilleures sont les qualités d’image, mais le
nombre d’images pouvant être enregistrées est réduit.
Option
Description
Image de qualité supérieure à Normal.
Taux de compression de 1:4 environ
a
Fine
b
Normal
Qualité d’image normale, adaptée à la plupart des applications.
(réglage par défaut) Taux de compression de 1:8 environ
l
RAW
Les données au format RAW du capteur d'image sont
enregistrées sans traitement supplémentaire. Vous pouvez
utiliser un ordinateur pour modifier les réglages qui ont été
configurés pendant la prise de vue, par exemple la balance des
blancs et le contraste.
• Taille d'image est fixé sur q 5184×3888
Format de fichier : RAW (NRW), le format spécifique du Nikon
j
RAW + Fine
Deux images sont enregistrées, une image RAW et une image
JPEG de qualité fine.
k
RAW + Normal
Deux images sont enregistrées, une image RAW et une image
JPEG de qualité normale.
B
Remarques concernant la qualité d’image
• Les images RAW ne peuvent pas être capturées dans les modes de prise de vue suivants :
- Modes Scène
- Mode Paysage de nuit
- Mode Paysage/Portrait de nuit
- Mode Paysage
- Mode Créativité
Si vous modifiez le mode de prise de vue sur l'un des modes de prise de vue ci-dessus lorsqu'une
qualité d'image RAW a été sélectionnée, la qualité d'image change sur Fine ou Normal.
• Il se peut que cette fonction ne puisse pas être utilisée avec d’autres fonctions (A75).
118
Utilisation du menu
Menu Prise de vue (options de prise de vue courantes)
C
Images RAW de cet appareil photo
• Les images RAW ne peuvent pas être traitées sur cet appareil photo.
• ViewNX-i (A107) doit être installé sur l'ordinateur pour que vous puissiez afficher des images
RAW sur l'ordinateur.
• Les images RAW ne peuvent pas être éditées ou imprimées directement. Vous pouvez ajuster les
images ou traiter les images RAW si vous les transférez sur un ordinateur, puis que vous utilisez
un logiciel tel que Capture NX-D (A109).
C
Enregistrement simultané d'images RAW et JPEG
• L'image RAW et l'image JPEG qui sont enregistrées en même temps portent le même numéro de
fichier, mais avec leur extension propre, « .NRW » et « .JPG » (A193).
• Lors de la visualisation sur l'appareil photo, seule l'image JPEG s'affiche.
• Notez que, lors de la suppression de l'image JPEG, l'image RAW qui a été enregistrée en même
temps est également supprimée.
C
Nombre d’images pouvant être enregistrées
• Le nombre approximatif d’images pouvant être enregistrées apparaît sur l'écran lors de la prise
de vue (A25).
• Notez qu’en raison de la compression JPEG, le nombre d’images pouvant être enregistrées peut
varier de façon importante selon le contenu de l’image, même lorsque vous utilisez des cartes
mémoire de même capacité et les mêmes réglages de qualité d’image et de taille d’image. De
plus, le nombre d’images pouvant être enregistrées peut varier selon la marque de la carte
mémoire.
• Si le nombre de vues restantes est de 10 000 ou plus, l’affichage indique « 9999 ».
119
Utilisation du menu
Menu Prise de vue (options de prise de vue courantes)
Taille d'image
Entrez en mode de prise de vue* M commande d M icône de menu du mode de
prise de vue M Taille d'image M commande k
* La taille d’image peut être réglée dans n’importe quel mode de prise de vue. Le réglage est
également appliqué aux autres modes de prise de vue (à l'exception du mode de prise de vue
M, du mode Scène Panoramique simplifié et de Vidéo Super accéléré).
Définissez la taille d’image (nombre de pixels) utilisée lorsque vous enregistrez des images
JPEG.
Plus l’image est grande, plus grande sera la taille à laquelle elle pourra être imprimée, mais le
nombre d’images pouvant être enregistrées est réduit.
Option*
Format (horizontal sur vertical)
q
5184×3888 (réglage par défaut)
4:3
E
3264×2448
4:3
L
2272×1704
4:3
B
1600×1200
4:3
h
5184×2920
16:9
i
5184×3456
3:2
g
3888×3888
1:1
* Les valeurs numériques indiquent le nombre de pixels capturés.
Exemple : q 5184×3888 = environ 20 mégapixels, 5184 × 3888 pixels
B
Remarques concernant l’impression des images au format 1:1
Modifiez le réglage de l’imprimante sur « Marge » lors de l’impression des images au format 1:1.
Certaines imprimantes ne sont pas capables d’imprimer des images au format 1:1.
B
Remarques concernant la taille d’image
Il se peut que cette fonction ne puisse pas être utilisée avec d’autres fonctions (A75).
120
Utilisation du menu
Menu Prise de vue (options de prise de vue courantes)
Menu Prise de vue (mode j, k, l ou m)
• Reportez-vous à « Mode M (Réglages utilisateur) » (A53) pour plus d'informations sur
Enreg. régl. utilisateur et Réinit. régl. utilisateur.
Picture Control (Picture Control du COOLPIX)
Positionnez le sélecteur de mode sur j, k, l, m ou M M commande d M j, k, l,
m ou icône de menu M M Picture Control M commande k
Changez les paramètres d’enregistrement des images selon les conditions de prise de vue
ou vos préférences. La netteté, le contraste et la saturation peuvent être réglés avec
précision.
Option
Description
b
Standard (réglage
par défaut)
Traitement standard pour des résultats équilibrés. Recommandé
dans la plupart des situations.
c
Neutre
Traitement minimal pour des résultats naturels. Sélectionnez
cette option pour des images qui seront traitées ou retouchées
par la suite.
d
Vif
Produit des images aux couleurs vives de qualité « impression ».
Sélectionnez cette option pour des images avec des couleurs
primaires éclatantes telles que le bleu, le rouge et le vert.
e
Monochrome
Permet de prendre des photos monochromes en noir et blanc
ou en sépia.
f
Personnalisé 1*
Permet de modifier le réglage Personnalisé 1 de la fonction
Picture Control perso. du COOLPIX.
g
Personnalisé 2*
Permet de modifier le réglage Personnalisé 2 de la fonction
Picture Control perso. du COOLPIX.
* S’affiche uniquement lorsque le réglage personnalisé dans la fonction Picture Control perso.
(A125) a été enregistré.
B
Remarque sur la fonction Picture Control du COOLPIX
• La fonction Picture Control du COOLPIX de cet appareil photo ne peut pas être utilisée avec
d’autres marques d’appareil photos, la fonction Picture Control de logiciels tels que
Capture NX-D, Picture Control Utility 2, etc.
• Il se peut que cette fonction ne puisse pas être utilisée avec d’autres fonctions (A75).
121
Utilisation du menu
Menu Prise de vue (mode j, k, l ou m)
Personnalisation des réglages existants de la fonction Picture
Control du COOLPIX : réglage rapide et réglage manuel
La fonction Picture Control du COOLPIX peut être personnalisée via « Réglage rapide » pour
une modification équilibrée de la netteté, du contraste, de la saturation et d’autres options
d’édition d'image, ou via un « réglage manuel » pour une modification plus précise de
chaque option.
1
Utilisez les touches HI du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner le
type souhaité de Picture Control du
COOLPIX et appuyez sur k.
• Vous pouvez également sélectionner des éléments en
tournant le sélecteur multidirectionnel.
2
Utilisez HI pour mettre en surbrillance
l’option souhaitée (A123) et utilisez
JK pour sélectionner une valeur.
• Appuyez sur k pour définir la valeur.
• Pour rétablir les valeurs par défaut, sélectionnez
Réinitialiser, puis appuyez sur k.
Picture Control
Standard
Neutre
Vif
Monochrome
Standard
Réglage rapide
Netteté
Contraste
Saturation
Réinitialiser
Retour
122
Utilisation du menu
Menu Prise de vue (mode j, k, l ou m)
Types de réglage rapide et réglage manuel
Option
Description
Réglage rapide 1
Permet de régler automatiquement la netteté, le contraste et la
saturation.
Réglez vers le côté « – » pour réduire l’effet du réglage Picture Control du
COOLPIX sélectionné, et vers le côté « + » pour l’augmenter.
• Réglage par défaut : 0
Netteté
Permet de choisir à quel point la netteté des contours est accentuée lors
de la prise de vue.
Plus la valeur est élevée, plus l’image est nette. Inversement, plus la
valeur est faible, plus l’image présente des contours adoucis.
Sélectionnez A (auto) pour un réglage automatique.
• Réglage par défaut : 3 pour Standard ou Monochrome, 2 pour
Neutre et 4 pour Vif
Contraste
Permet de régler le contraste.
Réglez vers le côté « – » pour une image à l’aspect adouci, et réglez vers
le côté « + » pour une image à l’aspect plus net. Sélectionnez des
paramètres faibles pour empêcher la perte de détails dans les hautes
lumières des portraits en plein soleil et des paramètres élevés pour
préserver les détails dans des paysages brumeux et d’autres sujets à
faible contraste.
Sélectionnez A (auto) pour un réglage automatique.
• Réglage par défaut : 0
Saturation 2
Permet de régler l’éclat des couleurs.
Si vous effectuez le réglage vers le côté « – », vous diminuez l’éclat des
couleurs, et si vous effectuez le réglage vers le côté « + », vous
augmentez l’éclat des couleurs.
Sélectionnez A (auto) pour un réglage automatique.
• Réglage par défaut : 0
Filtres 3
Permet de simuler l’effet de filtres couleur sur les photographies
monochromes.
• OFF : les filtres ne sont pas utilisés.
• Y (jaune), O (orange), R (rouge) :
Permettent d’améliorer le contraste. Vous pouvez les utiliser pour
réduire la luminosité du ciel dans des photos de paysage. Le contraste
est renforcé dans l’ordre Y ➝ O ➝ R.
• G (vert) :
Permet d'adoucir les tons chair et la couleur des traits, par exemple les
lèvres. Convient aux portraits.
• Réglage par défaut : OFF
123
Utilisation du menu
Menu Prise de vue (mode j, k, l ou m)
Option
Virage 3
1
2
3
Description
Permet de contrôler le ton utilisé sur les photos monochromes entre
B&W (noir et blanc), Sépia et Cyanotype (monochrome teinté bleu).
Appuyez sur la commande I du sélecteur multidirectionnel lorsque
l’option Sépia ou Cyanotype est sélectionnée pour sélectionner un
niveau de saturation. Appuyez sur JK pour régler la saturation.
• Réglage par défaut : B&W (noir et blanc)
Le réglage rapide n'est pas disponible dans les modes Neutre, Monochrome, Personnalisé 1
et Personnalisé 2. Les valeurs définies manuellement sont désactivées si le réglage rapide est
utilisé après le réglage manuel.
Ne s’affiche pas pour Monochrome.
S’affiche uniquement pour Monochrome.
B
Remarques concernant la fonction Netteté
Les effets de l’option Netteté ne peuvent pas être prévisualisés sur l'écran lors de la prise de vue.
Pour vérifier les résultats, passez en mode de visualisation.
B
Remarques concernant le Contraste, la Saturation et le mode A (auto)
Les résultats en termes de contraste et de saturation varient selon l’exposition et la position et la
taille du sujet dans la vue.
124
Utilisation du menu
Menu Prise de vue (mode j, k, l ou m)
Picture Control perso. (Fonction Picture Control perso. du
COOLPIX)
Positionnez le sélecteur de mode sur j, k, l, m ou M M commande d M j, k, l,
m ou icône de menu M M Picture Control perso. M commande k
Personnalisez les réglages de Picture Control du COOLPIX (A122) et enregistrez-les dans
Personnalisé 1 ou Personnalisé 2 de Picture Control.
1
Utilisez les touches HI du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner
Modifier et enregistrer et appuyez sur
k.
Picture Control perso.
Modifier et enregistrer
Supprimer
• Sélectionnez Supprimer pour supprimer un Picture
Control perso. du COOLPIXenregistré.
2
Sélectionnez la fonction originale Picture Control du COOLPIX
(A121) à modifier, puis appuyez sur k.
3
Utilisez HI pour mettre en surbrillance l’option souhaitée et
utilisez JK pour sélectionner une valeur (A122).
• Les options disponibles sont les mêmes que pour le réglage Picture Control du COOLPIX.
• Appuyez sur k lorsque le réglage est terminé.
• Pour rétablir les valeurs par défaut, sélectionnez Réinitialiser, puis appuyez sur k.
4
Sélectionnez la destination
d’enregistrement, puis appuyez sur k.
• Personnalisé 1 ou Personnalisé 2 dans Picture
Control ou Picture Control perso..
• Pour modifier les valeurs réglées, sélectionnez
Personnalisé 1 ou Personnalisé 2 dans Picture
Control ou Picture Control perso..
125
Utilisation du menu
Menu Prise de vue (mode j, k, l ou m)
Enregistrer sous
Personnalisé 1
Personnalisé 2
Balance des blancs (réglage des teintes)
Positionnez le sélecteur de mode sur j, k, l, m ou M M commande d M j, k, l,
m ou icône de menu M M Balance des blancs M commande k
Réglez la balance des blancs en fonction de la source de lumière ou des conditions
météorologiques de façon à ce que les couleurs des images correspondent à ce que vous
voyez avec vos yeux.
Option
Description
a1
Automatique
(normale)
(réglage par
défaut)
a2
Auto (lumière
chaude)
b
Préréglage
manuel
À utiliser lorsque les résultats escomptés ne sont pas obtenus
avec Automatique (normale), Auto (lumière chaude),
Incandescent, etc. (A128).
La balance des blancs est réglée automatiquement.
Lorsque l’option Auto (lumière chaude) est sélectionnée, les
images sont conservées avec des couleurs chaudes si elles sont
prises sous un éclairage artificiel. Lorsque vous utilisez le flash, la
balance des blancs est réglée en fonction de l’éclairage du flash.
c
Ensoleillé*
À utiliser sous la lumière directe du soleil.
d
Incandescent*
À utiliser en cas d’éclairage incandescent.
e
Fluorescent
À utiliser avec la plupart des éclairages fluorescents. Choisissez
l'une des options 1 (fluorescent blanc froid), 2 (fluorescent blanc
lumière du jour) et 3 (fluorescent ensoleillé).
f
Nuageux*
À utiliser sous un ciel nuageux.
g
Flash*
À utiliser avec le flash.
x
Choisir temp.
couleur
À utiliser pour spécifier directement la température de couleur
(A127).
* Des réglages fins en sept incréments sont disponibles. Appliquez une correction positive (+)
pour renforcer la teinte bleue et négative (–) pour renforcer la teinte rouge.
B
Remarques concernant la balance des blancs
• Refermez le flash lorsque la balance des blancs est définie sur un réglage autre que
Automatique (normale), Auto (lumière chaude) ou Flash (A27).
• Il se peut que cette fonction ne puisse pas être utilisée avec d’autres fonctions (A75).
126
Utilisation du menu
Menu Prise de vue (mode j, k, l ou m)
C
Température de couleur
La température de couleur est une mesure objective des couleurs des sources lumineuses
exprimées dans l’unité de température absolue (K : Kelvin). Les sources lumineuses avec des
températures de couleur inférieures semblent plus rouges, alors que les sources lumineuses avec
des températures de couleur supérieures semblent plus bleues.
Rouge
Bleu
3000
1
2
4000
3
4
5000
6000
567 8
8000
9
10000 [K]
0 a
1 Lampes à vapeur de sodium : 2700K
7 Flash : 5400K
Fluorescentes blanches chaudes/
2 incandescentes : 3000K
8 Nuageux : 6000K
9 Fluorescentes lumière diurne : 6500K
3 Fluorescentes blanches : 3700K
4 Fluorescentes blanches froides : 4200K
Vapeur de mercure haute
0 température : 7200K
5 Fluorescentes blanches diurnes : 5000K
a Ombre : 8000K
6 Lumière directe du soleil : 5200K
127
Utilisation du menu
Menu Prise de vue (mode j, k, l ou m)
Utilisation de la fonction Pré-réglage manuel
Suivez les procédures ci-dessous pour mesurer la valeur de balance des blancs sous
l’éclairage de la prise de vue.
1
Placez un objet de référence neutre colorimétriquement (blanc ou
gris) sous l’éclairage qui sera utilisé lors de la prise de vue.
2
Utilisez les touches HI du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner
Préréglage manuel et appuyez sur k.
• L’objectif s’ouvre à la position de zoom requise pour la
mesure.
Balance des blancs
Automatique (normale)
Auto (lumière chaude)
Préréglage manuel
Ensoleillé
Incandescent
Fluorescent
Nuageux
3
Sélectionnez Mesurer.
Pré-réglage manuel
• Pour appliquer la dernière valeur mesurée,
sélectionnez Annuler.
Annuler
Mesurer
4
Cadrez l’objet de référence blanc ou gris
dans la fenêtre de mesure, puis appuyez
sur k pour mesurer la valeur.
• Le déclenchement est effectué et la mesure est
terminée (aucune image n’est enregistrée).
Pré-réglage manuel
Annuler
Mesurer
Fenêtre de mesure
B
Remarques concernant la fonction Pré-réglage manuel
Une valeur de balance des blancs pour l’éclairage du flash ne peut pas être mesurée avec
Préréglage manuel. Lors d’une prise de vue avec le flash, réglez l’option Balance des blancs sur
Automatique (normale), Auto (lumière chaude) ou Flash.
128
Utilisation du menu
Menu Prise de vue (mode j, k, l ou m)
Mesure
Positionnez le sélecteur de mode sur j, k, l, m ou M M commande d M j, k, l,
m ou icône de menu M M Mesure M commande k
Le processus par lequel la luminosité du sujet est mesurée afin de déterminer l’exposition
est appelé « mesure ».
Utilisez cette option pour définir la méthode de mesure de l’exposition de l’appareil photo.
Option
Description
G
Matricielle
(réglage par défaut)
L’appareil photo utilise une zone large de l’écran pour la mesure.
Il est recommandé pour la prise de vue classique.
q
Pondérée centrale
L’appareil photo mesure toute la vue, mais affecte la plus grande
pondération au sujet au centre de la vue. Cette mesure est
traditionnellement utilisée pour les portraits ; elle préserve les
détails d’arrière-plan tout en laissant les conditions d’éclairage au
centre de la vue déterminer l’exposition.*
r
Spot
L’appareil photo mesure la zone déterminée par le cercle au centre
de la vue. Cette option peut être définie lorsque le sujet est plus
clair ou plus sombre que l’arrière-plan. Assurez-vous que le sujet se
trouve dans la zone délimitée par le cercle lors d’une prise de vue.*
* Pour définir la mise au point et l’exposition pour des sujets décentrés, réglez le Mode de zones
AF sur manuel et définissez la zone de mise au point au centre de la vue, puis utilisez la
mémorisation de la mise au point (A72).
B
Remarques concernant l’option Mesure
• Lorsque le zoom numérique est activé, l’option Pondérée centrale ou Spot est sélectionnée
selon le facteur de zoom.
• Il se peut que cette fonction ne puisse pas être utilisée avec d’autres fonctions (A75).
C
Affichage sur l’écran de prise de vue
Lorsque l’option Pondérée centrale ou Spot est sélectionnée, le guide de plage de mesure
(A10) est affiché (sauf lorsque le zoom numérique est utilisé).
129
Utilisation du menu
Menu Prise de vue (mode j, k, l ou m)
Prise de vue en rafale
Positionnez le sélecteur de mode sur j, k, l, m ou M M commande d M j, k, l,
m ou icône de menu M M Rafale M commande k
Option
Description
U
Vue par vue
(réglage par
défaut)
Une image est prise chaque fois que vous appuyez sur le
déclencheur.
k
Rafale H
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, les
images sont prises en rafale.
• L'appareil photo peut prendre jusqu'à 5 images environ en rafale
à une cadence d'environ 5 vps.
m
Rafale L
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, les
images sont prises en rafale.
• L'appareil photo peut prendre jusqu'à 200 images environ en
rafale à une cadence d'environ 2 vps.
Mémoire
prédéclench.
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, la prise de
vue avec la mémoire de prédéclenchement commence. Lorsque
vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, l’appareil
photo enregistre l’image actuelle ainsi que les images prises
immédiatement avant que vous appuyiez sur le bouton (A131). La
prise de vue avec la mémoire de prédéclenchement permet de
prendre des moments parfaits.
• L'appareil photo peut prendre jusqu'à 20 images environ en
rafale à une cadence d'environ 15 vps (y compris 5 images au
maximum capturées dans la mémoire de prédéclenchement).
• La qualité d’image est fixée sur Normal et la taille d’image est
fixée sur A (1280 × 960 pixels).
q
n Rafale H : 120 vps
Chaque fois que le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course,
les images sont prises en rafale à haute vitesse.
• L'appareil photo peut prendre jusqu'à 60 images environ en
rafale à une cadence d'environ 120 vps.
• La taille d’image est fixée sur f (640 × 480 pixels).
j Rafale H : 60 vps
Chaque fois que le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course,
les images sont prises en rafale à haute vitesse.
• L'appareil photo peut prendre jusqu'à 60 images environ en
rafale à une cadence d'environ 60 vps.
• La taille d’image est fixée sur O (1920 × 1080 pixels).
X
L’appareil photo prend automatiquement des images fixes en
continu aux intervalles spécifiés (A132).
Intervallomètre
130
Utilisation du menu
Menu Prise de vue (mode j, k, l ou m)
B
Remarques concernant la prise de vue en rafale
• La mise au point, l’exposition et la balance des blancs sont mémorisées avec les valeurs de la
première image de chaque série.
• L’enregistrement des images peut prendre un certain temps après la prise de vue.
• Lorsque la sensibilité augmente, du bruit peut apparaître sur les images capturées.
• La cadence de prise de vue peut ralentir en fonction de la qualité d’image, de la taille d’image, du
type de carte mémoire ou des conditions de prise de vue (par exemple si vous enregistrez des
images RAW).
• Lorsque vous utilisez l’option Rafale H : 120 vps ou Rafale H : 60 vps, des bandes ou des
variations de luminosité ou des teintes peuvent apparaître sur les images qui ont été enregistrées
sous un éclairage qui clignote rapidement à un rythme élevé, comme les éclairages fluorescents,
à vapeur de mercure ou à vapeur de sodium.
• Il se peut que cette fonction ne puisse pas être utilisée avec d’autres fonctions (A75).
C
Mémoire prédéclench.
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course ou jusqu’en fin de course, les images sont
enregistrées comme indiqué ci-dessous.
Appui à mi-course
Appui jusqu’en fin de course
Images enregistrées Images enregistrées en
appuyant jusqu’en fin
avant d’appuyer
de course
jusqu’en fin de course
• L’icône de mémoire de prédéclenchement (Q) sur le moniteur apparaît en vert lorsque vous
appuyez sur le déclencheur à mi-course.
131
Utilisation du menu
Menu Prise de vue (mode j, k, l ou m)
Intervallomètre
Positionnez le sélecteur de mode sur j, k, l, m ou M M commande d M j, k, l,
m ou icône de menu M M Rafale M commande k
1
2
Utilisez les touches HI du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner
X Intervallomètre, et appuyez sur k.
Rafale
Intervallomètre
Définissez l’intervalle souhaité entre
chaque vue.
Intervallomètre
m
• Utilisez JK pour sélectionner un élément, et utilisez
HI pour régler l’heure.
• Une fois les réglages terminés, appuyez sur k.
s
00 ’ 30
”
Éditer
3
Appuyez sur la commande d (menu) pour afficher l’écran de
prise de vue.
4
Appuyez sur le déclencheur pour prendre
la première photo.
• Le déclenchement s’effectue automatiquement à
l’intervalle spécifié pour prendre la seconde image et
les images suivantes.
• L'écran s’éteint et le témoin de mise sous tension
clignote pendant les intervalles entre les vues.
5
30s
1/250
F5.6
25m 0s
1400
Lorsque vous avez pris le nombre d’images souhaité, appuyez sur le
déclencheur.
• La prise de vue se termine.
• La prise de vue se termine automatiquement lorsque la carte mémoire est saturée.
132
Utilisation du menu
Menu Prise de vue (mode j, k, l ou m)
B
Remarques concernant l’intervallomètre
• Pour éviter que l’appareil photo ne s’éteigne de manière inattendue lors de la prise de vue,
utilisez un accumulateur suffisamment chargé.
• Si vous utilisez l’adaptateur secteur EH-67A (disponible séparément ; A194), vous pouvez
alimenter cet appareil photo directement sur le secteur. N’utilisez en aucun cas un adaptateur
secteur autre que l’EH-67A. Le non-respect de cette consigne de sécurité pourrait entraîner une
surchauffe et endommager l’appareil photo.
• Veillez à ne pas déplacer le sélecteur de mode sur un autre réglage lors de la prise de vue en
mode Intervallomètre.
• Si la vitesse d’obturation est lente et que l’enregistrement d’une image prend du temps par
rapport à l’intervalle spécifié, il se peut que certaines vues pendant la prise de vue en mode
Intervallomètre soient annulées.
133
Utilisation du menu
Menu Prise de vue (mode j, k, l ou m)
Sensibilité
Positionnez le sélecteur de mode sur j, k, l, m ou M M commande d M j, k, l,
m ou icône de menu M M Sensibilité M commande k
Une sensibilité supérieure vous permet de prendre des photos de sujets plus sombres. De
plus, même avec des sujets de même luminosité, vous pouvez prendre des images à des
vitesses d’obturation plus rapides, et vous pouvez réduire l’effet de flou dû au bougé
d’appareil et au mouvement du sujet.
• Lorsque vous définissez une sensibilité supérieure, les images peuvent contenir du bruit.
Option
Description
Sensibilité
• Automatique (réglage par défaut) :
La sensibilité est sélectionnée automatiquement dans la plage allant
de 100 ISO à 1600 ISO.
• Plage fixe auto :
La plage dans laquelle l’appareil photo règle automatiquement la
sensibilité : Y 100 à 400 ISO ou Z 100 à 800 ISO.
• 100 à 3200 :
La sensibilité est fixée sur la valeur spécifiée.
Vitesse
d'obturation mini.
Permet de définir la vitesse d’obturation à laquelle la sensibilité
commence à être réglée automatiquement lorsque le mode de prise de
vue est j ou l.
Si l’exposition est insuffisante avec la vitesse d’obturation définie ici, la
sensibilité est augmentée automatiquement pour obtenir une exposition
optimale.
• Le réglage est activé lorsque la Sensibilité est définie sur
Automatique ou Plage fixe auto.
• Si l’exposition reste insuffisante malgré l’augmentation de la sensibilité,
la vitesse d’obturation est ralentie.
• Réglage par défaut : Aucune
B
Remarques concernant la sensibilité
• En mode m (manuel), lorsqu’elle est définie sur Automatique, 100 à 400 ISO ou 100 à
800 ISO, la sensibilité est réglée sur ISO 100.
• Il se peut que cette fonction ne puisse pas être utilisée avec d’autres fonctions (A75).
C
Affichage de la sensibilité sur l’écran de prise de vue
• Lorsque l’option Automatique est sélectionnée, E s’affiche si la sensibilité augmente.
• Lorsque l’option 100 à 400 ISO ou 100 à 800 ISO est sélectionnée, la valeur maximale
pour la sensibilité s’affiche.
134
Utilisation du menu
Menu Prise de vue (mode j, k, l ou m)
Bracketing de l'exposition
Positionnez le sélecteur de mode sur j, k ou l M commande d M icône de menu
j, k ou l M Bracketing de l'exposition M k
Vous pouvez modifier automatiquement l’exposition (luminosité) lors de la prise de vue en
rafale. Ceci est utile pour la prise de vue lorsqu’il est difficile de régler la luminosité de la
photo.
Option
Description
Désactivé
(réglage par
défaut)
Le bracketing de l’exposition n’est pas effectué.
±0,3
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, trois photos
sont prises à la suite et l’appareil photo varie l’exposition de 0, –0,3, et
+0,3 sur les photos.
±0,7
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, trois photos
sont prises à la suite et l’appareil photo varie l’exposition de 0, –0,7, et
+0,7 sur les photos.
±1,0
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, trois photos
sont prises à la suite et l’appareil photo varie l’exposition de 0, –1,0, et
+1,0 sur les photos.
B
Remarques concernant le Bracketing de l’exposition
• Bracketing de l'exposition n’est pas disponible en mode m (manuel).
• Lorsque la correction de l’exposition (A65) et ±0,3, ±0,7 ou ±1,0 dans Bracketing de
l'exposition sont définis simultanément, les valeurs de correction de l’exposition combinées
sont appliquées.
• Il se peut que cette fonction ne puisse pas être utilisée avec d’autres fonctions (A75).
135
Utilisation du menu
Menu Prise de vue (mode j, k, l ou m)
Mode de zones AF
Positionnez le sélecteur de mode sur j, k, l, m ou M M commande d M j, k, l,
m ou icône de menu M M Mode de zones AF M commande k
Définissez la façon dont l’appareil photo sélectionne la zone de mise au point pour
l’autofocus.
Option
Priorité
visage
a
y Manuel
(ponctuel)
x
Description
Lorsque l’appareil photo détecte un
visage humain, il effectue la mise au
point dessus. Reportez-vous à
« Utilisation de la détection des visages »
(A70) pour plus d’informations.
Lorsque vous cadrez une composition
ne contenant aucun sujet humain ni
visage détecté, l’appareil photo
sélectionne automatiquement les zones
de mise au point (jusqu’à neuf) qui
contiennent le sujet le plus proche.
Utilisez les touches HIJK du
sélecteur multidirectionnel ou
tournez-le pour déplacer la zone de
mise au point à l’endroit souhaité.
Pour utiliser le sélecteur
multidirectionnel pour configurer le
mode de flash ou d’autres réglages,
appuyez sur k. Pour revenir au
déplacement de la zone de mise au
point, appuyez de nouveau sur k.
Manuel
(normal)
1/250
F5.6
25m 0s
1400
Zone de mise au point
Zone sélectionnable
Zone de mise au point (zone
centrale)
Manuel
w (large)
Zone sélectionnable (déplacée)
136
Utilisation du menu
Menu Prise de vue (mode j, k, l ou m)
Option
Description
Utilisez cette fonction pour prendre
des photos de sujets en mouvement.
Enregistrez le sujet sur lequel l’appareil
photo effectue la mise au point. La
s Suivi du sujet zone de mise au point se déplace
automatiquement pour suivre le sujet.
Reportez-vous à « Utilisation de la
fonction Suivi du sujet » (A138) pour
plus d’informations.
AF sur le
sujet
M principal
(réglage par
défaut)
Fin
1/250
F5.6
1/250
F5.6
1400
Lorsque l’appareil photo détecte le
sujet principal, il effectue la mise au
point sur ce dernier.
Reportez-vous à « Utilisation de AF sur
le sujet principal » (A69).
Zones de mise au point
B
Remarques concernant le Mode de zones AF
• Lorsque le zoom numérique est activé, l’appareil photo effectue la mise au point sur la zone au
centre de la vue, indépendamment du réglage Mode de zones AF .
• Il se peut que cette fonction ne puisse pas être utilisée avec d’autres fonctions (A75).
137
Utilisation du menu
Menu Prise de vue (mode j, k, l ou m)
Utilisation de la fonction Suivi du sujet
Positionnez le sélecteur de mode sur j, k, l, m ou M M commande d M icône de
menu j, k, l, m ou M M Mode de zones AF M k M s Suivi du sujet M k
M commande d
1
Enregistrez un sujet.
• Alignez le sujet à suivre avec la bordure au centre du
cadre et appuyez sur k.
• Lorsque le sujet est enregistré, une bordure jaune
(zone de mise au point) apparaît autour et l’appareil
photo commence à le suivre.
• Si le sujet ne peut pas être enregistré, la bordure
apparaît en rouge. Changez la composition et
réessayez d’enregistrer le sujet.
• Pour annuler l’enregistrement du sujet, appuyez sur
k.
• Si l’appareil photo ne peut plus suivre le sujet
enregistré, la zone de mise au point disparaît.
Enregistrez de nouveau le sujet.
2
Démarrer
1/250
F5.6
25m 0s
1400
Fin
1/250
F5.6
1/250
F5.6
1400
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin
de course pour prendre l’image.
• Si le déclencheur est enfoncé alors qu’aucune zone de
mise au point n’est affichée, l’appareil photo effectue la
mise au point sur le sujet au centre de la vue.
B
Remarques concernant la fonction Suivi du sujet
• Si vous effectuez des opérations telles qu’un zoom alors que l’appareil photo effectue le suivi du
sujet, l’enregistrement est annulé.
• Il se peut que le suivi du sujet ne soit pas possible dans certaines conditions de prise de vue.
138
Utilisation du menu
Menu Prise de vue (mode j, k, l ou m)
Mode autofocus
Positionnez le sélecteur de mode sur j, k, l, m ou M M commande d M j, k, l,
m ou icône de menu M M Mode autofocus M commande k
Sélectionnez le mode de mise au point de l’appareil photo lors de la prise d’images fixes.
Option
Description
A
AF ponctuel
L’appareil photo n’effectue la mise au point que lorsque le
déclencheur est enfoncé à mi-course.
B
AF permanent
L’appareil photo effectue toujours la mise au point sur le sujet
même si le déclencheur n’est pas enfoncé à mi-course. Le son du
mouvement de l’objectif est audible lorsque l’appareil photo
effectue la mise au point.
L
Pré-mise au point
(réglage par
défaut)
Même si vous n'appuyez pas sur le déclencheur à mi-course,
l'appareil photo effectue la mise au point lorsqu'il détecte un sujet
en mouvement ou si la composition de l'image cadrée a
largement changé.
B
Remarques concernant le Mode Autofocus
Il se peut que cette fonction ne puisse pas être utilisée avec d’autres fonctions (A75).
C
Mode Autofocus pour l’enregistrement de vidéos
Le mode Autofocus pour l’enregistrement de vidéos peut être défini avec Mode autofocus
(A148) dans le menu Vidéo.
Intensité de l'éclair
Positionnez le sélecteur de mode sur j, k, l, m ou M M commande d M j, k, l,
m ou icône de menu M M Intensité de l'éclair M commande k
Réglez la puissance du flash.
Utilisez cette option lorsque le flash est trop puissant ou trop faible.
Option
Description
+0,3 à +2,0
La puissance du flash augmente de +0,3 à +2,0 IL, par incrément de
1/3 IL pour éclaircir le sujet principal.
0.0 (réglage par
défaut)
La puissance du flash n’est pas réglée.
-0,3 à -2,0
La puissance du flash diminue de –0,3 à –2,0 IL, par incrément de 1/3 IL
afin d’éviter les hautes lumières ou les reflets indésirables.
139
Utilisation du menu
Menu Prise de vue (mode j, k, l ou m)
Filtre antibruit
Positionnez le sélecteur de mode sur j, k, l, m ou M M commande d M j, k, l, m ou
icône de menu M M Filtre antibruit M commande k
Définissez l’ampleur de la fonction de réduction du bruit appliquée généralement lors de
l’enregistrement des images.
Option
e Élevé
Description
Permet d’appliquer une réduction du bruit à un niveau supérieur à
l’ampleur standard.
Normal
Permet d’appliquer une réduction du bruit à l’ampleur standard.
(réglage par défaut)
M
l Faible
Permet d’appliquer une réduction du bruit à un niveau inférieur à
l’ampleur standard.
D-Lighting actif
Positionnez le sélecteur de mode sur j, k, l, m ou M M commande d M j, k, l,
m ou icône de menu M M D-Lighting actif M commande k
Les détails dans les hautes lumières et les zones d’ombre sont préservés, et le contraste
naturel visible à l’œil nu est bien reproduit dans la photo prise. Ce mode est
particulièrement efficace pour photographier des scènes à fort contraste, telles que des
paysages extérieurs très lumineux depuis une pièce sombre, ou des sujets ombragés sur un
bord de mer ensoleillé.
Option
Description
a
b
c
Élevé
Normal
Faible
Permet de définir le niveau de l’effet.
k
Désactivé
(réglage par
défaut)
La fonction D-Lighting actif n’est pas appliquée.
B
Remarques concernant la fonction D-Lighting actif
• Un temps supplémentaire est nécessaire pour enregistrer des images après la prise de vue.
• Il se peut que cette fonction ne puisse pas être utilisée avec d’autres fonctions (A75).
C
D-Lighting actif et D-Lighting D-Lighting
• L'option D-Lighting actif permet de capturer des images tout en réduisant la perte de détails
dans les hautes lumières et d'ajuster les tons lors de l'enregistrement des images.
• L’option D-Lighting (A84) du menu Visualisation ajuste les tons des images enregistrées.
140
Utilisation du menu
Menu Prise de vue (mode j, k, l ou m)
Surimpression
Positionnez le sélecteur de mode sur j, k, l, m ou M M commande d M j, k, l,
m ou icône de menu M M Surimpression M commande k
L’appareil photo combine deux ou trois images et les enregistre en tant qu’image unique.
Option
Description
Mode de
surimpression
Permet de prendre des images en mode de surimpression lorsque
l’option est définie sur Activé.
• Les images individuelles sont enregistrées également.
• Réglage par défaut : Désactivé
Gain automatique
Permet de régler ou non automatiquement la luminosité de l’image lors
de la combinaison d’images.
• Réglage par défaut : Activé
B
Remarques concernant la fonction Surimpression
• L’enregistrement des images peut prendre un certain temps.
• La surimpression se termine si la fonction Extinction auto (A165) déclenche le mode Veille
pendant la prise de vue. Lors de la prise de vue avec un long intervalle entre les prises, la
définition d’une durée plus longue pour la fonction Extinction auto est recommandée.
• Il se peut que cette fonction ne puisse pas être utilisée avec d’autres fonctions (A75).
• Lors de la prise de vue à une vitesse d’obturation lente en mode de surimpression, du bruit
(points lumineux) peut apparaître sur les images enregistrées.
Prise de vue avec la fonction Surimpression
Positionnez le sélecteur de mode sur j, k, l, m ou M M commande d M j, k, l,
m ou icône de menu M M Surimpression M commande k
1
Utilisez les touches HI du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner Mode
de surimpression, puis appuyez sur k.
Surimpression
Mode de surimpression
Gain automatique
141
Utilisation du menu
Menu Prise de vue (mode j, k, l ou m)
2
Sélectionnez Activé, puis appuyez sur k.
Mode de surimpression
Activé
Désactivé
3
Appuyez sur la commande d (menu) pour afficher l’écran de
prise de vue.
4
Appuyez sur le déclencheur pour prendre
la première photo.
1/250
5
F5.6
25m 0s
1400
Appuyez sur le déclencheur pour prendre
la deuxième photo.
• Cadrez la photo en regardant la première image
affichée par transparence.
• Lorsque vous prenez la deuxième image, l’image
combinée de la première et de la deuxième image est
25m 0s
enregistrée, et s’affiche par transparence.
1/250
F5.6
1400
• Pour terminer la surimpression sur la deuxième image,
définissez la Mode de surimpression sur Désactivé ou positionnez le sélecteur de
mode sur un autre réglage que j, k, l, m ou M.
6
Appuyez sur le déclencheur pour prendre la troisième photo.
• L’image combinée de la première et de la troisième image est enregistrée et la
surimpression se termine.
• La prise de la troisième image peut prendre un certain temps.
142
Utilisation du menu
Menu Prise de vue (mode j, k, l ou m)
Sélection focales fixes
Positionnez le sélecteur de mode sur j, k, l, m ou M M commande d M j, k, l,
m ou icône de menu M M Sélection focales fixes M commande k
Option
Description
Activé
Lorsque vous tournez la commande de zoom, la focale (focale/angle
de champ équivalent(e) dans le format 24 × 36 mm) passe aux
positions sélectionnées en activant la case à cocher de cette option de
menu.
• Choisissez la focale à l’aide du sélecteur multidirectionnel HI,
puis appuyez sur k pour activer ou désactiver la case à cocher
[w].
Les réglages suivants sont disponibles : 24 mm, 28 mm, 35 mm,
50 mm, 85 mm, 105 mm, 135 mm, 200 mm, 300 mm, 400 mm,
500 mm, 600 mm, 800 mm, 1000 mm, 1200 mm et 1440 mm.
• Réglage par défaut : Activé [w] pour toutes les cases à cocher
• Pour valider le réglage, appuyez sur la touche K du sélecteur
multidirectionnel.
• La focale définie dans la Position de zoom initiale est
automatiquement activée [w].
• La fonction Sélection focales fixes ne peut pas être utilisée avec la
commande de zoom latérale.
Désactivé
(réglage par défaut)
Vous pouvez déplacer la focale sur une autre position, y compris sur
des positions pouvant être définies avec Activé.
B
Remarques concernant le fonctionnement du zoom
• Lorsque plusieurs focales ont été définies, tournez la commande de zoom pour passer à la focale
la plus proche définie avant l’opération. Pour passer à une focale différente, relâchez la
commande de zoom puis tournez-la de nouveau.
• Définissez Sélection focales fixes sur Désactivé lorsque vous utilisez le zoom numérique.
143
Utilisation du menu
Menu Prise de vue (mode j, k, l ou m)
Position de zoom initiale
Positionnez le sélecteur de mode sur j, k, l, m ou M M commande d M j, k, l,
m ou icône de menu M M Position de zoom initiale M commande k
Définissez la focale (focale/angle de champ équivalent(e) dans le format 24 × 36 mm) pour
la mise sous tension de l’appareil photo.
Les réglages suivants sont disponibles : 24 mm (réglage par défaut), 28 mm, 35 mm,
50 mm, 85 mm, 105 mm et 135 mm.
Aperçu de l'exposition M
Positionnez le sélecteur de mode sur j, k, l, m ou M M commande d M j, k, l,
m ou icône de menu M M Aperçu de l'exposition M M commande k
Indiquez si vous souhaitez refléter ou non la luminosité sur l’écran de prise de vue lorsque
l’exposition est modifiée en mode m (manuel).
Option
Description
Activé
Permet de refléter la luminosité sur l’écran de prise de vue.
Désactivé
(réglage par défaut)
Ne reflète pas la luminosité sur l’écran de prise de vue.
144
Utilisation du menu
Menu Prise de vue (mode j, k, l ou m)
Menu Vidéo
Options vidéo
Entrez en mode de prise de vue M commande d M icône de menu e M Options
vidéo M commande k
Sélectionnez l’option vidéo de votre choix pour l’enregistrement. Sélectionnez des options
vidéo en vitesse normale pour enregistrer à vitesse normale, ou des options vidéo HS
(A146) pour enregistrer au ralenti ou en accéléré. Les options vidéo qui peuvent être
sélectionnées varient en fonction du réglage de la Cadence de prise de vue (A150).
• Lors de l’enregistrement de vidéos, il est recommandé d’utiliser des cartes mémoire SD
de classe 6 ou plus (A199).
Options vidéo en vitesse normale
Option (Taille d’image/Cadence
de prise de vue, Format de fichier)
Taille
d’image
Format
Durée maximale
(horizontal sur vertical) d’enregistrement
J 2160/30p (4K UHD)
K 2160/25p (4K UHD)
3840 × 2160
16:9
Environ
7 minutes
e 1080/30p
p 1080/25p
(réglage par défaut)
1920 × 1080
16:9
Environ
26 minutes
I 1080/60p
H 1080/50p
1920 × 1080
16:9
Environ
13 minutes
f 720/30p
r 720/25p
1280 × 720
16:9
Environ
29 minutes
i 720/60p
w 720/50p
1280 × 720
16:9
Environ
28 minutes
145
Utilisation du menu
Menu Vidéo
Options vidéo HS
Les vidéos enregistrées sont lues en accéléré ou au ralenti.
Reportez-vous à « Lecture au ralenti et en accéléré » (A147).
Option
Taille d’image
Format
(horizontal sur vertical)
Description
a
b
HS 480/4×
640 × 480
4:3
Vidéos ralenties quatre fois
• Durée maximale d’enregistrement :
7 minutes 15 secondes
(lecture : 29 minutes)
c
d
HS 720/2×
1280 × 720
16:9
Vidéos ralenties deux fois
• Durée maximale d’enregistrement :
14 minutes 30 secondes
(lecture : 29 minutes)
e
f
HS 1080/0,5×
1920 × 1080
16:9
Vidéos accélérées 2×
• Durée maximale d’enregistrement :
29 minutes
(lecture : 14 minutes 30 secondes)
B
Remarques concernant les vidéos HS
• Le son n’est pas enregistré.
• La focale, la mise au point, l’exposition et la balance des blancs sont mémorisées lorsque
l’enregistrement d’une vidéo commence.
146
Utilisation du menu
Menu Vidéo
C
Lecture au ralenti et en accéléré
Enregistrement à vitesse normale :
Durée
d’enregistrement
10 s
Durée de
lecture
10 s
Enregistrement à a HS 480/4× ou b HS 480/4× :
Les vidéos sont enregistrées à 4× leur vitesse normale.
Elles sont lues au ralenti à une vitesse 4× plus lente.
Durée
d’enregistrement
10 s
Durée de
lecture
40 s
Lecture au ralenti
Enregistrement à e HS 1080/0,5× ou f HS 1080/0,5× :
Les vidéos sont enregistrées à la moitié de leur vitesse normale.
Elles sont lues en accéléré à une vitesse 2× plus rapide.
Durée
d’enregistrement
10 s
Durée de
lecture
5s
Lecture en accéléré
147
Utilisation du menu
Menu Vidéo
Mode autofocus
Entrez en mode de prise de vue M commande d M icône de menu e M Mode
autofocus M commande k
Sélectionnez le mode de mise au point de l’appareil photo pendant l’enregistrement de
vidéos.
Option
Description
AF ponctuel
A (réglage par
défaut)
Permet de mémoriser la mise au point lorsque l’enregistrement de
la vidéo commence.
Sélectionnez cette option lorsque la distance entre l’appareil photo
et le sujet demeure relativement stable.
B AF permanent
L’appareil photo effectue la mise au point en continu.
Ce mode est recommandé lorsque la distance entre l’appareil
photo et le sujet change beaucoup pendant l’enregistrement. Le
son émis lors de la mise au point de l’appareil photo peut être
audible dans la vidéo enregistrée. Utilisez le mode AF ponctuel
pour éviter que le son de la mise au point de l’appareil photo
interfère avec l’enregistrement.
B
Remarques concernant le Mode Autofocus
• En mode Vidéo Super accéléré, le réglage est fixé sur AF ponctuel.
• Lorsqu’une option vidéo HS est sélectionnée dans Options vidéo, le réglage est fixé sur AF
ponctuel.
• Il se peut que cette fonction ne puisse pas être utilisée avec d’autres fonctions (A75).
148
Utilisation du menu
Menu Vidéo
VR électronique
Entrez en mode de prise de vue M commande d M icône de menu e M VR
électronique M commande k
Indiquez si vous souhaitez ou non effectuer une VR électronique lors de l’enregistrement de
vidéos.
Option
Description
Activé
(réglage par défaut)
Permet d’appliquer une VR électronique.
• L’angle de champ (c’est-à-dire la zone d’image visible dans la
vue) devient plus étroit.
• Lorsque la Réduction vibration (A162) est définie sur Mode
normal ou Mode actif dans le menu configuration, une
réduction de la vibration optique est exécutée simultanément.
Désactivé
N’effectue pas de VR électronique.
B
Remarques concernant l’option VR électronique
• En mode Vidéo Super accéléré, le réglage est fixé sur Activé.
• Lorsqu’une option 2160/30p, 2160/25p ou Vidéo HS est sélectionnée dans Options vidéo, le
réglage est fixé sur Désactivé.
Réduction bruit du vent
Entrez en mode de prise de vue M commande d M icône de menu e
M Réduction bruit du vent M commande k
Option
Description
Activée
Permet d’atténuer le bruit qui est émis lorsque le vent passe sur le
microphone pendant l’enregistrement vidéo. D’autres bruits
peuvent devenir quasi inaudibles pendant la lecture.
Désactivée
(réglage par défaut)
La réduction du bruit du vent est désactivée.
149
Utilisation du menu
Menu Vidéo
Microphone selon zoom
Entrez en mode de prise de vue M commande d M icône de menu e
M Microphone selon zoom M commande k
Option
Description
Activé
(réglage par défaut)
En fonction de l’angle de champ, l’appareil photo enregistre les
sons sur une zone importante en position grand-angle et il
enregistre les sons sur une zone réduite en position téléobjectif.
Désactivé
La fonction Microphone selon zoom est désactivée.
Cadence de prise de vue
Entrez en mode de prise de vue M commande d M icône de menu e M Cadence
de prise de vue M commande k
Sélectionnez la cadence de prise de vue utilisée lors de l’enregistrement de vidéos. Lorsque
vous changez de cadence de prise de vue, les cadences de prise de vue disponibles dans
Options vidéo (A145) sont modifiées.
Option
Description
30 vps (30p/60p)
Convient pour la lecture sur un téléviseur à l’aide de la norme
NTSC.
25 vps (25p/50p)
Convient pour la lecture sur un téléviseur à l’aide de la norme PAL.
150
Utilisation du menu
Menu Vidéo
Menu Visualisation
Reportez-vous à « Édition d’images (images fixes) » (A83) pour plus d’informations sur les
fonctions d’édition d’image.
Marquer pour le transfert
Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M commande d M Marquer
pour le transfert M commande k
Sélectionnez les images dans l’appareil photo que vous souhaitez transférer sur un appareil
intelligent à l’avance avant de les transférer.
Sur l’écran de sélection des images (A113), sélectionnez ou désélectionnez les images
pour la fonction Marquer pour le transfert.
• Les images RAW et les vidéos ne peuvent pas être sélectionnées. Pour télécharger des
vidéos sur un périphérique mobile, utilisez l'application SnapBridge.
• Notez que lorsque vous sélectionnez Réinitialisation (A171) dans le menu
configuration ou Rétablir régl. par défaut (A155) dans le menu Réseau, les réglages
que vous avez effectués pour Marquer pour le transfert sont annulés.
151
Utilisation du menu
Menu Visualisation
Diaporama
Appuyez sur c (mode de visualisation) M commande d M Diaporama M k
Visualisez des images une par une sous forme de « diaporama » automatique. Lorsque des
fichiers vidéo sont lus dans le diaporama, seule la première vue de chaque vidéo s’affiche.
1
Utilisez les touches HI du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner
Démarrer et appuyez sur k.
Diaporama
Démarrer
• Le diaporama démarre.
Intervalle
• Pour changer l’intervalle entre les images, sélectionnez
En boucle
Intervalle, appuyez sur k, et spécifiez la durée
souhaitée avant de sélectionner Démarrer.
Pause
• Pour que le diaporama se répète automatiquement,
sélectionnez l’option En boucle, puis appuyez sur k avant de sélectionner Démarrer.
• La durée de lecture maximale est d’environ 30 minutes même si l’option En boucle est
activée.
2
Terminez ou redémarrez le diaporama.
• L’écran illustré à droite s’affiche lorsque vous arrêtez le
diaporama ou l’interrompez. Pour quitter le diaporama,
sélectionnez G et appuyez sur k. Pour reprendre le
diaporama, sélectionnez F et appuyez sur k.
Opérations pendant la visualisation
• Utilisez JK pour afficher l’image précédente/suivante. Appuyez sur les touches JK et
maintenez-les enfoncées pour un retour/avance rapide des images.
• Appuyez sur k pour interrompre ou arrêter le diaporama.
152
Utilisation du menu
Menu Visualisation
Protéger
Appuyez sur c (mode de visualisation) M commande d M Protéger M k
L’appareil photo protège les images sélectionnées contre toute suppression accidentelle.
Sélectionnez les images à protéger ou annulez la protection de l’écran de sélection (A113).
Notez que le formatage de la carte mémoire efface définitivement toutes les données y
compris les fichiers protégés (A165).
Rotation image
Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M commande d M Rotation
image M commande k
Spécifiez l’orientation dans laquelle les images enregistrées sont affichées pendant la
visualisation. Une rotation de 90 degrés dans le sens des aiguilles d’une montre ou de
90 degrés dans le sens inverse peut être appliquée aux images fixes.
Les images enregistrées en cadrage vertical peuvent être pivotées de 180 degrés dans l’un
ou l’autre sens.
Sélectionnez une image sur l’écran de sélection des images (A113). Lorsque l’écran
Rotation image s’affiche, utilisez le sélecteur multidirectionnel JK ou tournez-le pour faire
pivoter l’image de 90 degrés.
Rotation image
Retour
Rotation image
Rotation image
Rotation
Rotation
Retour
Retour
Appuyez sur k pour finaliser l’orientation affichée, puis enregistrez les données
d’orientation avec l’image.
153
Utilisation du menu
Menu Visualisation
Rotation
Rotation de 90 degrés
dans le sens des
aiguilles d’une montre
Rotation de 90 degrés
dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre
Options affich. séquence
Appuyez sur c (mode de visualisation) M commande d M Options affich.
séquence M k
Sélectionnez la méthode utilisée pour afficher des images dans la séquence (A82).
Option
Description
Chaque image
Permet d’afficher chaque image d’une séquence individuellement.
F s’affiche sur l’écran de visualisation.
Image représent.
seule
(réglage par défaut)
Seule l’image représentative pour des images d’une séquence s’affiche.
Les réglages s’appliquent à toutes les séquences et sont conservés dans la mémoire de
l’appareil photo, même si celui-ci est éteint.
Choix image représent.
Appuyez sur c (mode de visualisation) M affichez une séquence pour laquelle vous
souhaitez modifier l’image représentative M commande d M Choix image
représent. M k
Spécifiez une image différente dans la séquence comme image représentative.
• Lorsque l’écran de sélection des images s’affiche, sélectionnez une image (A113).
154
Utilisation du menu
Menu Visualisation
Menu Réseau
Appuyez sur la commande d M icône de menu q M k
Configurez les réglages du réseau sans fil pour connecter l’appareil photo et un dispositif
intelligent.
Option
Description
Mode avion
Sélectionnez Activé pour désactiver toutes les connexions sans fil.
Conn. au périph. mobile
Sélectionnez cette option lors de l'appariement d'un dispositif
intelligent avec l'appareil photo. Vous ne pouvez pas sélectionner
ce réglage pendant l'établissement d'une connexion sans fil.
Reportez-vous à l'étape 2 dans la section « Configuration via un
smartphone ou une tablette » (A18) pour plus d’informations.
Envoyer pdt la prise de vue
Définissez les conditions d'envoi automatique d'images à un
dispositif intelligent.
SSID* : Modifier le SSID. Définissez un SSID alphanumérique
comprenant entre 1 et 32 caractères SSID.
Wi-Fi
Type de
connexion
Wi-Fi
Authentificat./chiffrement : indique si les communications
entre l’appareil photo et le dispositif intelligent connecté sont
chiffrées ou non.
Les communications ne sont pas chiffrées lorsque l’option Open
est sélectionnée.
Mot de passe* : définissez le mot de passe. Définissez un mot
de passe alphanumérique comprenant entre 8 et 36 caractères.
Canal : sélectionnez le canal utilisé pour les connexions sans fil.
Masque de sous-réseau : utilisez le réglage par défaut
(255.255.255.0) dans des conditions normales.
Adresse IP du serveur DHCP : utilisez le réglage par défaut
(192.168.0.10) dans des conditions normales.
Bluetooth
Paramètres
actuels
Permet d’afficher les réglages actuels.
Connexion
Sélectionnez Désactiver pour désactiver la communication Bluetooth.
Périphériques
associés
Changez le dispositif intelligent auquel vous connecter, ou
supprimez l'appariement avec le dispositif intelligent.
Envoyer si
éteint
Choisissez d'autoriser ou non l'appareil photo à communiquer avec le
dispositif lorsque l'appareil photo est éteint ou en mode veille (A27).
Rétablir régl. par défaut
Permet de rétablir les valeurs par défaut de tous les réglages du
menu Réseau. Vous ne pouvez pas sélectionner ce réglage
pendant l'établissement d'une connexion sans fil.
* Reportez-vous à « Utilisation du clavier de saisie de texte » (A156) pour des informations sur la
saisie de caractères alphanumériques.
155
Utilisation du menu
Menu Réseau
Utilisation du clavier de saisie de texte
• Utilisez les touches HIJK du sélecteur multidirectionnel
pour sélectionner des caractères alphanumériques. Appuyez
sur k pour saisir le caractère sélectionné dans le champ de
texte et déplacez le curseur sur l’espace suivant.
• Pour déplacer le curseur dans le champ de texte, sélectionnez
N ou O sur le clavier, et appuyez sur k.
• Pour supprimer un caractère, appuyez sur l.
• Pour appliquer le réglage, sélectionnez P sur le clavier et
appuyez sur k.
Champ de texte
SSID
Retour
Supprimer
Clavier
156
Utilisation du menu
Menu Réseau
Menu configuration
Fuseau horaire et date
Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Fuseau horaire et date M k
Réglez l’horloge de l’appareil photo.
Option
Description
Synchro. avec le
périph.
Choisissez de synchroniser ou non le réglage de date et d'heure avec un
appareil intelligent.
Date et heure
Réglez la date et l'heure si Synchro. avec périphérique est défini sur
Désactivée.
• Sélectionnez un champ : appuyez sur
Date et heure
le sélecteur multidirectionnel JK.
• Réglez la date et l’heure : appuyez sur
A
h
m
J
M
HI. La date et l’heure peuvent
également être modifiées à l’aide de la
15 11 2016 15 10
molette de commande ou du
sélecteur multidirectionnel.
• Appliquez le réglage : Sélectionnez le
Éditer
réglage du champ des minutes, puis
appuyez sur k ou K.
Format de la
date
Sélectionnez Année/mois/jour, Mois/jour/année, ou Jour/mois/année.
Fuseau horaire
Réglez le fuseau horaire et l’heure d’été.
• Lorsque la Destination (x) est définie après avoir réglé le fuseau horaire
du domicile (w), le décalage horaire entre la destination et le fuseau
horaire du domicile est calculé automatiquement, et la date et l’heure
sont enregistrées pour la région sélectionnée.
157
Utilisation du menu
Menu configuration
Réglage du fuseau horaire
1
Utilisez les touches HI du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner
Fuseau horaire et appuyez sur k.
Fuseau horaire et date
Synchro. avec le périph.
Date et heure
Format de la date
Fuseau horaire
London, Casablanca
15/11/2016 15:30
2
Sélectionnez w Fuseau horaire dom.
ou x Destination et appuyez sur k.
• La date et l’heure affichées sur l'écran ne sont pas les
mêmes en fonction du fuseau horaire du domicile ou
de la destination sélectionnée.
Fuseau horaire
Fuseau horaire dom.
Destination
London, Casablanca
15/11/2016 15:30
3
Appuyez sur K.
Fuseau horaire
Fuseau horaire dom.
Destination
London, Casablanca
15/11/2016 15:30
4
Utilisez JK pour sélectionner le fuseau
horaire.
• Appuyez sur H pour activer la fonction d’heure d’été,
et W s’affiche. Appuyez sur I pour désactiver la
fonction d’heure d’été.
• Appuyez sur k pour appliquer le fuseau horaire.
• Si l’heure correcte ne s’affiche pas pour le réglage de
fuseau horaire du domicile ou de destination, réglez
l’heure appropriée dans Date et heure.
158
Utilisation du menu
Menu configuration
New York, Toronto, Lima
10:30
Retour
-5:00
Photo si carte absente ?
Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Photo si carte absente ? M k
Indiquez si le déclenchement peut avoir lieu ou non lorsque aucune carte mémoire n’est
insérée dans l’appareil photo.
Option
Description
Déclencheur
désactivé
(réglage par défaut)
Si aucune carte mémoire n’est insérée dans l’appareil photo, le
déclenchement est impossible.
Déclencheur activé
Même si aucune carte mémoire n’est insérée dans l’appareil photo, le
déclenchement peut avoir lieu. Néanmoins, Mode démo s’affiche sur
l’image prise si vous n'avez pas inséré de carte mémoire dans l’appareil
photo, et l’image ne peut pas être imprimée ni enregistrée sur une
carte mémoire, même si l’image s’affiche sur l'écran.
159
Utilisation du menu
Menu configuration
Réglages du moniteur
Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Réglages du moniteur M k
Option
Description
Affichage des
images
Permet d’afficher ou non l’image prise immédiatement après la prise de
vue.
• Réglage par défaut : Activé
Options du
moniteur
Permet de régler la luminosité du moniteur et la teinte.
• Utilisez les touches HI du sélecteur multidirectionnel pour régler la
luminosité, et les touches JK pour régler la teinte, puis appuyez sur k.
• Réglage par défaut : Luminosité 3, Teinte 0
• Cette option ne peut pas être définie lorsque vous utilisez le viseur.
Options du viseur
électro.
Permet de régler la luminosité du viseur et la teinte.
• Utilisez les touches HI du sélecteur multidirectionnel pour régler la
luminosité, et les touches JK pour régler la teinte, puis appuyez sur k.
• Réglage par défaut :Luminosité 2, Teinte 0
• Cette option ne peut pas être définie lorsque vous utilisez le moniteur.
Affich./
masq.quadrillage*
Permet d’afficher ou non des repères pour le cadrage sur l’écran de prise
de vue.
• Réglage par défaut : Masquer
• Le quadrillage ne s'affiche pas pendant l'enregistrement vidéo ou
lorsque le centre agrandi de l'image s'affiche dans E (mise au point
manuelle).
Affich./masq.
histogram.*
Permet d’afficher ou non un graphique indiquant la répartition de la
luminosité dans l’image (A10, 65) sur l’écran de prise de vue.
• Réglage par défaut : Masquer
• Peut uniquement être affiché dans les modes de prise de vue suivants :
- En mode j, k, l ou m (si Manuel (ponctuel), Manuel (normal)
ou Manuel (large) est sélectionné dans Mode de zones AF)
- En modes Scène (sauf Panoramique simplifié)
• L'histogramme ne s'affiche pas pendant l'enregistrement de vidéo ou
lorsque E (mise au point manuelle) est sélectionné.
* Pour afficher ou masquer ces indicateurs, appuyez sur la commande s (affichage) lorsque
Afficher est sélectionné (A7).
160
Utilisation du menu
Menu configuration
Sélection auto du viseur (passage automatique de
l’affichage au viseur)
Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Sélection auto du viseur M k
Option
Description
Activée
(réglage par défaut)
Lorsque le capteur détecte que votre visage se rapproche du viseur, le
détecteur oculaire réagit et l’affichage passe automatiquement au
viseur.
Désactivée
Même si vous approchez votre visage du viseur, l’affichage ne passe pas
au viseur.
Timbre dateur
Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Timbre dateur M k
La date de prise de vue et l’heure peuvent être imprimées
sur les images lors de la prise de vue.
15.11.2016
Option
Description
f Date
La date est imprimée sur les images.
S Date et heure
La date et l’heure sont imprimées sur les images.
Désactivée
(réglage par défaut)
La date et l’heure ne sont pas imprimées sur les images.
161
Utilisation du menu
Menu configuration
B
Remarques concernant la fonction Timbre dateur
• Les dates et heures imprimées constituent une partie permanente des données de l’image et ne
peuvent pas être supprimées. La date et l’heure ne peuvent pas être imprimées sur les images
une fois qu’elles ont été prises.
• La date et l’heure ne peuvent pas être imprimées dans les situations suivantes :
- Lorsque le mode Scène est défini sur Paysage de nuit (lorsque l'option est définie sur À main
levée), Portrait de nuit (lorsque l'option est définie sur À main levée), Sport, Contre-jour
(lorsque HDR est définie sur Activé), Panoramique simplifié, Animaux domestiques
(lorsque l'option est définie sur Rafale), Observation oiseaux (lorsque l'option est définie sur
Rafale) ou Surimpression lumières
- Lorsque Qualité d'image (A118) est défini sur RAW, RAW + Fine ou RAW + Normal
- Lorsque l'option Mémoire prédéclench., Rafale H : 120 vps ou Rafale H : 60 vps est
sélectionnée pour Rafale (A130)
- Lors de l’enregistrement de vidéos
- Lors de la sauvegarde d’images fixes pendant l’enregistrement d’une vidéo
- Lors de l’extraction d’images fixes d’une vidéo pendant la lecture d’une vidéo
• La date et l’heure imprimées peuvent être difficiles à lire lorsque vous utilisez une image de petite
taille.
Réduction vibration
Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Réduction vibration M k
Sélectionnez le paramètre de réduction de vibration utilisé lors de la prise de vue.
Sélectionnez Désactivée lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo
pendant la prise de vue.
Option
Description
g
Mode normal
(réglage par
défaut)
Permet de corriger le bougé d’appareil qui se produit le plus
souvent lors d’une prise de vue aux positions téléobjectif ou
lorsque les vitesses d’obturation sont lentes. L’appareil photo
détecte automatiquement le déplacement et corrige seulement
les vibrations propres au bougé d’appareil.
Par exemple, lorsque l’appareil photo est déplacé horizontalement,
seul le bougé vertical est réduit. À l’inverse, lorsque l’appareil photo
est déplacé verticalement, seul le bougé horizontal est réduit.
Z
Mode actif
Le bougé d’appareil est corrigé automatiquement pendant la prise
de vue si un bougé d’appareil comparativement important est
susceptible de se produire lorsque vous prenez des photos d’une
voiture ou dans de mauvaises conditions de stabilité.
Désactivée
B
La correction n’est pas effectuée.
Remarques concernant la fonction Réduction vibration
• Après que l’appareil photo est mis sous tension ou passe du mode de visualisation au mode de
prise de vue, attendez que l’écran de prise de vue soit prêt avant de prendre des images.
• Les images affichées sur l'écran immédiatement après la prise de vue risquent d’être floues.
• Il est possible que la fonction Réduction vibration ne puisse pas totalement éliminer les effets de
bougé d’appareil dans certaines situations.
162
Utilisation du menu
Menu configuration
Assistance AF
Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Assistance AF M k
Option
Description
Automatique
(réglage par défaut)
L’illuminateur d’assistance AF s’allume automatiquement lorsque
vous appuyez sur le déclencheur dans des environnements
sombres. L’illuminateur a une portée d’environ 4,0 m en position
grand-angle maximale et d’environ 4,0 m en position téléobjectif
maximale.
• Pour certaines zones de mise au point ou certains modes Scène,
l’illuminateur d’assistance AF peut rester désactivé.
Désactivée
L’illuminateur d’assistance AF ne s’allume pas.
Zoom numérique
Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Zoom numérique M k
Option
Description
Activé
(réglage par défaut)
Le zoom numérique est activé.
Désactivé
Le zoom numérique est désactivé.
B
Remarques concernant le zoom numérique
• Le zoom numérique ne peut pas être utilisé dans les modes Scène suivants.
- Portrait de nuit, Sélecteur automatique, Portrait, Contre-jour (lorsque l'option est définie
sur HDR), Panoramique simplifié, Animaux domestiques, Vidéo accélérée, Vidéo Super
accéléré
• Le zoom numérique ne peut pas être utilisé dans d’autres modes de prise de vue, lorsque vous
utilisez certains réglages (A78).
163
Utilisation du menu
Menu configuration
Commande zoom latérale
Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Commande zoom latérale
M k
Choisissez la fonction à effectuer pendant la prise de vue lorsque la commande de zoom
latérale est actionnée.
Option
Description
Zoom
(réglage par défaut)
Lors de la prise de vue, utilisez la commande de zoom latérale
(A26) pour régler le zoom.
Mise au point manuelle
Lorsque le mode de mise au point est défini sur E (mise au point
manuelle), utilisez la commande de zoom latérale pour effectuer la
mise au point (A63).
• Positionnez la commande de zoom latérale sur g pour effectuer
la mise au point sur des sujets éloignés.
• Positionnez la commande de zoom latérale sur f pour effectuer
la mise au point sur des sujets proches.
Réglages du son
Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Réglages du son M k
Option
Description
Son des commandes
Lorsque l’option Activé (réglage par défaut) est sélectionnée,
l’appareil photo émet un signal sonore lorsque des opérations
sont effectuées, deux signaux sonores lorsque l’appareil photo
effectue la mise au point sur le sujet, et trois signaux sonores
lorsqu’une erreur est détectée.
• Les sons sont désactivés lorsque vous utilisez le mode Scène
Animaux domestiques ou Observation oiseaux.
Son du déclencheur
Lorsque l’option Activé (réglage par défaut) est sélectionnée, le
son du déclencheur est émis au moment du déclenchement.
• Le son du déclencheur n’est pas émis en mode de prise de vue
en continu (sauf Rafale H et Rafale L), lors de l’enregistrement
de vidéos, ou lors de l’utilisation du mode Scène
Panoramique simplifié, Animaux domestiques ou
Observation oiseaux.
164
Utilisation du menu
Menu configuration
Extinction auto
Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Extinction auto M k
Définissez le délai avant que l’appareil photo passe en mode Veille (A27).
Vous pouvez sélectionner 30 s, 1 min (réglage par défaut), 5 min, ou 30 min.
C
Réglage de la fonction Extinction auto
Le délai avant le passage de l’appareil photo en mode Veille est fixé dans les situations suivantes :
• Lorsqu’un menu est affiché : 3 minutes (lorsque l’option Extinction auto est définie sur 30 s ou
sur 1 min)
• Lorsque l’adaptateur secteur est connecté : 30 minutes
Formatage de la carte
Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Formatage de la carte M k
Utilisez cette option pour formater une carte mémoire.
Le formatage des cartes mémoire supprime définitivement toutes les données. Les
données supprimées ne peuvent plus être récupérées. N’oubliez pas de transférer les
images importantes vers un ordinateur avant le formatage.
Pour lancer le formatage, sélectionnez Formater à l’écran qui s’affiche et appuyez sur k.
• N’éteignez pas l’appareil photo et n’ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/
carte mémoire lors du formatage.
• Vous ne pouvez pas sélectionner ce réglage pendant l'établissement d'une connexion
sans fil.
Langue/Language
Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Langue/Language M k
Sélectionnez une langue pour afficher les menus et les messages de l’appareil photo.
165
Utilisation du menu
Menu configuration
Charge par ordinateur
Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Charge par ordinateur M k
Option
Description
Lorsque l’appareil photo est connecté à un ordinateur en cours
d’utilisation (A101), l’accumulateur inséré dans l’appareil photo est
a Automatique
automatiquement chargé à l’aide de l’alimentation fournie par l’ordinateur.
(réglage par
• Le témoin de mise sous tension clignote lentement pendant que
défaut)
l’accumulateur est en cours de charge. Lorsque la charge est terminée,
le témoin de mise sous tension cesse de clignoter et s’allume.
Désactivée
B
L’accumulateur inséré dans l’appareil photo n’est pas chargé lorsque
l’appareil photo est connecté à un ordinateur.
Remarques concernant la charge avec un ordinateur
• Lorsqu’il est connecté à un ordinateur, l’appareil photo s’allume automatiquement et commence
à se charger. La charge de l’accumulateur s’arrête si vous mettez l’appareil photo hors tension.
• Environ 5 heures et 30 minutes sont requises pour charger un accumulateur entièrement
déchargé. Le temps de charge augmente lorsque des images sont transférées pendant la charge
de l’accumulateur.
• L’appareil photo s’éteint automatiquement s’il n’y a aucune communication avec l’ordinateur
pendant 30 minutes après la fin de la charge de l’accumulateur.
B
Lorsque le témoin de mise sous tension (témoin de charge) clignote
rapidement
La charge ne peut pas être effectuée, probablement pour l’une des raisons suivantes.
• La température ambiante n’est pas appropriée pour la charge. Chargez l’accumulateur dans un
environnement intérieur dont la température est comprise entre 5 °C et 35 °C.
• Le câble USB n’est pas connecté correctement, ou l’accumulateur est défectueux. Vérifiez que le
câble USB est connecté correctement ou remplacez l’accumulateur si nécessaire.
• L’ordinateur est en mode de veille et ne fournit pas d’alimentation. Quittez le mode de veille.
• L’accumulateur ne peut pas être chargé car l’ordinateur ne peut pas fournir d’alimentation à
l’appareil photo en raison des réglages de l’ordinateur ou de ses caractéristiques techniques.
166
Utilisation du menu
Menu configuration
Légende des images
Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Légende des images M k
Joignez une légende qui a été préalablement enregistrée sur des images qui seront
capturées.
Vous pouvez imprimer la légende jointe à des images qui seront envoyées à un
périphérique mobile à l'aide d'une application (A22).
Vous pouvez également consulter les métadonnées ViewNX-i.
Option
Joindre une
légende
Entrer une
légende
Description
Une légende enregistrée avec Entrer
une légende est jointe aux images.
• Sélectionnez Joindre une légende,
appuyez sur la commande k et
activez la case à cocher (w). Le
commentaire sera joint aux images
capturées par la suite.
Joindre une légende
Entrer une légende
XXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXX
Vous pouvez enregistrer un commentaire comportant jusqu'à
36 caractères alphanumériques.
• Sélectionnez Entrer une légende, appuyez sur la commande K, et
l'écran de saisie s'affiche. Reportez-vous à « Utilisation du clavier de
saisie de texte » (A156) pour plus d’informations sur la méthode de
saisie.
167
Utilisation du menu
Menu configuration
Légende des images
Informations de copyright
Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Informations de copyright
M k
Joignez les informations de copyright qui ont été préalablement enregistrées sur des image
qui seront capturées.
Vous pouvez imprimer les informations de copyright jointes à des images qui seront
envoyées à un périphérique mobile à l'aide d'une application (A22).
Vous pouvez également consulter les métadonnées ViewNX-i.
Option
Joindre infos de
copyright
Description
Les informations de copyright
enregistrées avec Photographe et
Copyright sont jointes aux images.
• Sélectionnez Joindre infos de
copyright, appuyez sur la commande
k et activez la case à cocher (w). Les
informations de copyright seront
jointes aux images capturées par la
suite.
Informations de copyright
Joindre infos de copyright
Photographe
XXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXX
Copyright
XXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXX
Photographe
Vous pouvez enregistrer un nom d'artiste comportant jusqu'à
36 caractères alphanumériques.
• Sélectionnez Photographe, appuyez sur la commande K, et l'écran de
saisie s'affiche. Reportez-vous à « Utilisation du clavier de saisie de
texte » (A156) pour plus d’informations sur la méthode de saisie.
Copyright
Vous pouvez enregistrer le nom d'un détenteur de copyright comportant
jusqu'à 54 caractères alphanumériques.
• Sélectionnez Copyright, appuyez sur la commande K, et l'écran de
saisie s'affiche. Reportez-vous à « Utilisation du clavier de saisie de
texte » (A156) pour plus d’informations sur la méthode de saisie.
B
Remarques concernant les informations de copyright
• Pour éviter toute utilisation illégale des noms d'artiste et des noms de détenteurs de copyright
lors du prêt ou du transfert de propriété de l'appareil photo, veillez à désactiver le réglage
Joindre infos de copyright. Vérifiez également que le nom d'artiste et le nom du détenteur de
copyright sont vides.
• Nikon décline toute responsabilité en cas de problème ou de dommage résultant de l'utilisation
de Informations de copyright.
168
Utilisation du menu
Menu configuration
Données de position
Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Données de position M k
Choisissez d'ajouter ou non les données de position aux photos que vous prenez.
Option
Description
Télécharger du périph.
Sélectionnez Oui pour ajouter des informations de position à
partir de l'appareil intelligent aux images que vous prenez. Activez
la fonction de données de positions de l'application SnapBridge.
Position
Affichez les données de position obtenues.
• Les données ne sont pas mises à jour pendant qu'elles sont
affichées. Pour les mettre à jour, exécutez à nouveau Position.
Permuter Av/Tv
Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Permuter Av/Tv M k
Modifiez les contrôles à utiliser pour le réglage de l'exposition en mode j, k, l, m ou M.
Option
Description
Ne pas permuter
(réglage par défaut)
Permet d’utiliser la molette de commande pour définir le décalage
du programme ou la vitesse d’obturation, et le sélecteur
multidirectionnel pour définir l’ouverture.
Permuter
Permet d’utiliser le sélecteur multidirectionnel pour définir le
décalage du programme ou la vitesse d’obturation, et la molette
de commande pour définir l’ouverture.
169
Utilisation du menu
Menu configuration
Réinitialiser n° fichier
Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Réinitialiser n° fichier M k
Lorsque Oui est sélectionné, la numérotation séquentielle des fichiers est réinitialisée
(A193). Après la réinitialisation, un nouveau dossier est créé et la numérotation des fichiers
des prochaines images reprend à « 0001 ».
B
Remarques concernant l’option Réinitialiser nº fichier
Réinitialiser n° fichier ne peut pas être appliquée lorsque le numéro de dossier atteint 999 et que
le dossier contient des images. Insérez une nouvelle carte mémoire ou formatez la carte mémoire
(A165).
C
Dossiers pour l’enregistrement de fichiers
Les images fixes et les vidéos prises ou enregistrées avec cet appareil photo sont sauvegardées
dans des dossiers de la carte mémoire.
• Des numéros séquentiels sont ajoutés à des noms de dossier par ordre croissant, en
commençant par « 100 » et en terminant par « 999 » (les noms de dossier ne s’affichent pas sur
l’appareil photo).
• Un dossier est créé dans les conditions suivantes :
- Lorsque le nombre de fichiers dans un dossier atteint 999
- Lorsqu’un fichier d’un dossier est numéroté « 9999 »
- Lorsque vous utilisez la fonction Réinitialiser n° fichier
• Un dossier est créé chaque fois qu’une série d’images est prise à l’aide de la fonction
d’intervallomètre, et les images sont sauvegardées dans ce dossier avec des numéros de fichier
commençant par « 0001 ».
170
Utilisation du menu
Menu configuration
Mise en relief
Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Mise en relief M k
Option
Description
Activées
(réglage par défaut)
Lorsque vous utilisez E (mise au point manuelle), la mise au point est
assistée par la mise en surbrillance en blanc des zones sur lesquelles la
mise au point est effectuée sur l’image affichée sur l'écran (A63, 64).
Désactivées
La mise en relief est désactivée.
Réinitialisation
Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Réinitialisation M k
Lorsque l’option Réinitialiser est sélectionnée, les réglages de l’appareil photo sont
restaurés à leurs valeurs par défaut.
• Les paramètres du menu Réseau sont également réinitialisés à leurs valeurs par défaut.
• Certains réglages, tels que Fuseau horaire et date ou Langue/Language, ne sont pas
réinitialisés. Les Réglages utilisateur enregistrés dans M du sélecteur de mode ne sont pas
réinitialisés. Pour réinitialiser ces paramètres, utilisez Réinit. régl. utilisateur (A54).
• Vous ne pouvez pas sélectionner ce réglage pendant l'établissement d'une connexion
sans fil.
C
Réinitialisation de la numérotation des fichiers
Pour réinitialiser la numérotation des fichiers à « 0001 », supprimez toutes les images enregistrées
dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire avant de sélectionner Réinitialisation.
Réinitialiser n° fichier peut aussi être utilisée pour réinitialiser à « 0001 » (A170).
Version firmware
Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Version firmware M k
Affichez la version actuelle du firmware de l’appareil photo.
• Vous ne pouvez pas sélectionner ce réglage pendant l'établissement d'une connexion
sans fil.
171
Utilisation du menu
Menu configuration
Remarques techniques
Avis ................................................................................................................................................... 173
Remarques sur les fonctions de communication sans fil.............................................. 175
Entretien du produit................................................................................................................... 177
Appareil photo .................................................................................................................... 177
Accumulateur ...................................................................................................................... 178
Adaptateur de charge....................................................................................................... 179
Cartes mémoire................................................................................................................... 180
Nettoyage et stockage............................................................................................................... 181
Nettoyage ............................................................................................................................. 181
Stockage ................................................................................................................................ 181
Messages d’erreur ....................................................................................................................... 182
Dépannage .................................................................................................................................... 185
Noms des fichiers ........................................................................................................................ 193
Accessoires optionnels.............................................................................................................. 194
Caractéristiques............................................................................................................................ 195
Cartes mémoire pouvant être utilisées ...................................................................... 199
Index................................................................................................................................................. 201
172
Remarques techniques
Avis
Avertissements à l’attention des utilisateurs résidant aux États-Unis
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSERVEZ CES CONSIGNES.
DANGER – POUR LIMITER LE RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, SUIVEZ
ATTENTIVEMENT CES CONSIGNES
Pour toute source d’alimentation électrique en dehors des États-Unis, utilisez si nécessaire
un adaptateur de prise secteur adapté à la prise de courant locale.
Cet appareil d’alimentation doit être orienté correctement, soit dans une position verticale,
soit monté au sol.
Avis de la FCC (Federal Communications Commission) sur les interférences
radioélectriques
Cet équipement a été testé et déclaré
conforme aux restrictions des
périphériques numériques de classe B,
conformément à l’article 15 de la
réglementation de la FCC. Ces restrictions
visent à garantir une protection
raisonnable contre les interférences
nuisibles lorsque l’équipement est utilisé dans un environnement résidentiel. Cet
équipement génère, utilise et peut émettre des radiofréquences et, s’il n’est pas installé et
utilisé conformément au manuel d’instructions, il risque de causer des interférences néfastes
avec les communications radio. Il n’y a toutefois aucune garantie que des interférences ne
surviendront pas dans une installation donnée. Si cet appareil cause des interférences
nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l’appareil
sous tension et hors tension, l’utilisateur est invité à tenter de corriger l’interférence au
moyen d’une ou de plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
• Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
• Connecter l’appareil à une prise se trouvant sur un circuit différent de celui où est
connecté le récepteur.
• Consulter le fournisseur ou un technicien en radio/télévision expérimenté pour obtenir
de l’aide.
ATTENTION
Modifications
La FCC impose que l’utilisateur soit averti que toute modification apportée à cet appareil et
qui n’a pas été expressément approuvée par Nikon Corporation est de nature à annuler le
droit d’utiliser l’appareil.
Câbles d’interface
Utilisez les câbles d’interface vendus ou fournis par Nikon pour votre appareil photo.
L’utilisation d’autres câbles peut entraîner un dépassement des limites de la classe B, article
15 du règlement de la FCC.
173
Remarques techniques
Avis
Avis pour les clients de l’État de Californie
DANGER
La manipulation du câble de ce produit vous expose à du plomb, produit chimique reconnu
dans l’État de Californie comme pouvant provoquer des anomalies congénitales ou autres
problèmes génétiques.
Lavez-vous les mains après manipulation.
Nikon Inc.,
1300 Walt Whitman Road, Melville, New York 11747-3064, U.S.A.
Tél. : 631-547-4200
Avis pour les clients canadiens
CAN ICES-3 B / NMB-3 B
Avis pour les clients en Europe
ATTENTION
IL Y A UN RISQUE D’EXPLOSION SI L’ACCUMULATEUR EST REMPLACÉ PAR UN
AUTRE DE TYPE INCORRECT.
DÉBARRASSEZ-VOUS DES ACCUMULATEURS USAGÉS EN SUIVANT LES CONSIGNES.
Ce symbole indique que le matériel électrique et électronique doit être jeté
dans les conteneurs appropriés.
Les mentions suivantes s’appliquent uniquement aux utilisateurs situés dans les
pays européens :
• Ce produit doit être jeté dans un point de collecte approprié. Elles ne doivent
pas être jetées avec les déchets ménagers.
• Le tri sélectif et le recyclage permettent de préserver les ressources naturelles et d’éviter
les conséquences négatives pour la santé humaine et l’environnement, qui peuvent être
provoquées par une élimination incorrecte.
• Pour plus d’informations, contactez votre revendeur ou les autorités locales chargées de
la gestion des déchets.
Ce symbole sur la batterie indique que la batterie doit être collectée séparément.
Les mentions suivantes s’appliquent uniquement aux utilisateurs situés dans les
pays européens :
• Toutes les batteries, qu’elles portent ce symbole ou non, doivent être
recueillies séparément dans un point de collecte approprié. Elles ne doivent
pas être jetées avec les déchets ménagers.
• Pour plus d’informations, contactez votre revendeur ou les autorités locales chargées de
la gestion des déchets.
Avis pour les clients en France
LE PRODUIT ET SON EMBALLAGE RELÈVENT D’UNE CONSIGNE DE TRI
174
Remarques techniques
Avis
Remarques sur les fonctions de communication
sans fil
Restrictions relatives aux appareils sans fil
L’émetteur-récepteur sans fil compris dans ce produit est conforme aux réglementations
sans fil du pays dans lequel il est commercialisé et n’est pas destiné à être utilisé dans
d’autres pays (les produits achetés au sein de l’UE ou de l’AELE peuvent être utilisés
n’importe où dans l’UE et l’AELE). Nikon n’assume aucune responsabilité en cas d’utilisation
dans d’autres pays. Les utilisateurs qui ne connaissent pas avec certitude le pays dans lequel
leur appareil a été initialement vendu doivent consulter leur centre de SAV Nikon local ou
un représentant Nikon agréé. Cette limitation s’applique à l’utilisation sans fil uniquement et
non à une quelconque autre utilisation du produit.
Sécurité
Bien que l'un des avantages de ce produit soit de permettre à d'autres personnes de se
connecter librement pour échanger des données sans fil partout dans la portée de
l'appareil, les problèmes suivants peuvent se produire si la sécurité n'est pas activée :
• Vol de données : Des tiers malveillants peuvent intercepter les transmissions sans fil dans
le but de dérober des identifiants d'utilisateur, des mots de passe et autres informations
personnelles.
• Accès non autorisé : Des utilisateurs non autorisés peuvent accéder au réseau et modifier
des données ou effectuer d'autres actions malveillantes. Notez qu'en raison de la
conception des réseaux sans fil, des attaques spécialisées peuvent permettre un accès
non autorisé même si la sécurité est activée. Nikon n’est pas responsable en cas de fuites
de données ou d’informations susceptibles de survenir au cours d’un transfert de
données.
• Ne tentez pas d'accéder à des réseaux auxquels vous n'avez pas été autorisé à accéder,
même s'ils s'affichent sur votre smartphone ou votre tablette. Cela pourrait être
considéré comme un accès non autorisé. Accédez uniquement aux réseaux que vous
êtes autorisé à utiliser.
Gestion des informations personnelles et déni de responsabilité
• Les informations utilisateur enregistrées et configurées sur le produit, y compris les
paramètres de connexion à un réseau local sans fil ainsi que d’autres informations
personnelles, sont susceptibles d’être modifiées et perdues en raison d’une erreur de
fonctionnement, de la présence d’électricité statique, d’un accident, d’un
dysfonctionnement, d’une réparation ou de toute autre manipulation. Conservez
toujours des copies séparées de vos informations importantes. Nikon n’est responsable
d’aucun dommage direct ou indirect, ou encore de la perte de revenus, consécutifs à
l’altération ou la perte de contenu qui ne sont pas attribuables à Nikon.
• Avant de vous débarrasser de ce produit ou de le transférer à un autre propriétaire, nous
vous recommandons d’utiliser l’option Réinitialisation dans le menu Configuration
(A111) pour supprimer toutes les informations utilisateur enregistrées et configurées
avec le produit, notamment les paramètres de connexion réseau local sans fil et les
autres informations personnelles.
• Nikon n'est pas responsable des dommages résultant d'une utilisation non autorisée de
ce produit par des tiers en cas de vol ou de perte du produit.
175
Remarques techniques
Remarques sur les fonctions de communication sans fil
Précautions lors de l'exportation ou du transport de ce produit à l'étranger
Ce produit est contrôlé par les réglementations américaines sur l'exportation (EAR).
L'autorisation du gouvernement américain n'est pas requise pour l'exportation de ce
produit vers des pays autres que les pays suivants, qui, à la date de rédaction de ce
document, sont soumis à un embargo ou à des contrôles spéciaux : Cuba, Iran, Corée du
Nord, Soudan et Syrie (liste sujette à modification).
Avis pour les clients aux États-Unis et au Canada
Federal Communications Commission (FCC) et Industrie Canada (IC)
Déclaration de conformité
Cet équipement est conforme aux dispositions prévues par l'article 15 du règlement de la FCC et à la
(aux) norme(s) RSS exempte de licence d'Industry Canada. Son fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d'interférence et (2) cet appareil doit
accepter toute interférence, notamment les interférences qui peuvent affecter son fonctionnement.
Déclaration d’exposition aux HF FCC/IC
Cet émetteur ne doit pas être situé à proximité ou utilisé conjointement avec une autre
antenne ou un autre émetteur.
Le COOLPIX B700, équipé d'un module LAN sans fil TYPE1FJ (FCC ID : VPYLB1FJ / IC ID :
772C-LB1FJ), a été testé et déclaré conforme aux limites d'exposition aux rayonnements
définies par FCC/IC pour un environnement non contrôlé. Il répond en outre aux consignes
d'exposition aux hautes fréquences définies par la FCC dans le Supplément C du bulletin
OET65 et au Règlement d'exposition aux hautes fréquences (RF) RSS-102 d'IC. Consultez le
rapport d'essais SAR disponible sur le site Web de la FCC.
Informations concernant l'exposition aux fréquences radio (RF)
La puissance de sortie émise par l'appareil de sans fil est inférieure à la limite d'exposition aux
fréquences radio d'Industry Canada (IC). Utilisez l'appareil de sans fil de façon à minimiser les contacts
humains lors du fonctionnement normal. Ce périphérique a été évalué et démontré conforme aux
limites SAR (Specific Absorption Rate - Taux d'absorption spécifique) d'IC lorsqu'il est installé dans des
produits hôtes particuliers qui fonctionnent dans des conditions d'exposition à des appareils portables.
Avis pour les clients en Europe
Déclaration de conformité (Europe)
Par la présente, Nikon Corporation déclare que le COOLPIX B700 est conforme aux
exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. La
déclaration de conformité peut être consultée à l’adresse suivante :
http://imaging.nikon.com/support/pdf/DoC_B700.pdf.
Avis aux clients au Maroc
Cet appareil est conforme à la réglementation sur les hautes fréquences.
AGREE PAR L'ANRT MAROC
Numéro d'agrément : MR 11430 ANRT 2016
Date d'agrément : 16/02/2016
176
Remarques techniques
Remarques sur les fonctions de communication sans fil
Entretien du produit
Observez les précautions décrites ci-après en plus des avertissements de la section « Pour
votre sécurité » (Aviii-x) lors du stockage ou de l’utilisation de cet appareil.
Appareil photo
N’appliquez pas d’impact fort sur l’appareil photo
L’appareil risque de subir des dysfonctionnements s’il est soumis à de violents chocs ou à de fortes
vibrations. En outre, ne touchez pas ou manipulez en douceur l’objectif.
Gardez l’appareil au sec
L’appareil ne fonctionnera plus après immersion dans l’eau ou exposition à une très forte humidité.
Évitez des changements brusques de température
Des changements brusques de température, par exemple lorsque vous entrez dans un bâtiment
chauffé ou que vous en sortez par un jour froid, peuvent entraîner la formation de condensation à
l'intérieur de l'appareil. Pour éviter ce problème, rangez votre équipement dans un étui ou dans un
sac plastique avant de l’exposer à de brusques changements de température.
Maintenez-le à distance des champs magnétiques puissants
N’utilisez pas et ne stockez pas cet appareil à proximité d’équipements émettant de fortes
radiations électromagnétiques ou de forts champs magnétiques. Ceci pourrait entraîner des pertes
de données ou le dysfonctionnement de l’appareil photo.
Ne dirigez pas l’objectif vers des sources lumineuses importantes
pendant de longues périodes
Évitez de diriger l’objectif vers le soleil ou d’autres sources lumineuses puissantes pendant une
période prolongée lors de l’utilisation ou du stockage de l’appareil photo. Une lumière intense peut
provoquer la détérioration du capteur d’image, entraînant un effet de flou blanc sur les
photographies.
Mettez l’appareil photo hors tension avant de retirer ou de
déconnecter la source d’alimentation ou la carte mémoire
Ne retirez pas l’accumulateur lorsque le produit est sous tension ou que des images sont en cours
d’enregistrement ou d’effacement. Forcer l’extinction de votre appareil photo dans de telles
conditions entraînerait la perte de données ou risquerait d’endommager la carte mémoire ou les
circuits internes.
177
Remarques techniques
Entretien du produit
Remarques concernant le moniteur
• Les moniteurs (y compris les viseurs électroniques) sont fabriqués avec une très haute précision ;
99,99 % des pixels au moins sont effectifs et seuls 0,01 % sont absents ou défectueux. Par
conséquent, bien que ces affichages puissent comporter des pixels allumés en permanence
(blanc, rouge, bleu ou vert) ou au contraire éteints en permanence (noir), ceci ne constitue pas
un dysfonctionnement et n’affecte pas les images enregistrées avec votre appareil.
• Les images du moniteur peuvent être difficiles à percevoir sous un éclairage lumineux.
• Ne pas appliquer de pression sur le moniteur, car cela pourrait provoquer des dommages ou un
mauvais fonctionnement. Si le moniteur venait à se casser, faites très attention de ne pas vous
couper avec le verre et évitez tout contact des cristaux liquides avec la peau, les yeux ou la
bouche.
Accumulateur
Précautions d’utilisation
• Il est à noter que l’accumulateur peut devenir chaud après utilisation.
• N’utilisez pas l’accumulateur à des températures ambiantes inférieures à 0 °C ou supérieures à
40 °C car cela pourrait entraîner des dommages ou un dysfonctionnement.
• En cas d’anomalies (chaleur excessive, fumée ou odeur inhabituelle se dégageant de
l’accumulateur), arrêtez immédiatement d’utiliser l’appareil photo et contactez votre revendeur
ou votre représentant Nikon agréé.
• Après avoir retiré l’accumulateur de l’appareil photo ou du chargeur d’accumulateur en option,
mettez l’accumulateur dans un sac en plastique, etc. pour isoler le contact.
Charge de l’accumulateur
Vérifiez le niveau de charge de l’accumulateur avant d’utiliser l’appareil photo. Remplacez ou
chargez l’accumulateur si nécessaire.
• Chargez l’accumulateur dans un environnement intérieur dont la température est comprise
entre 5 °C et 35 °C avant utilisation.
• Une température élevée de l’accumulateur peut l’empêcher de se charger correctement ou
complètement et peut réduire ses performances. L’accumulateur peut devenir très chaud lors de
l’utilisation ; laissez l’accumulateur refroidir avant de le charger.
Lors du chargement de l’accumulateur inséré dans cet appareil photo à l’aide de l’adaptateur de
charge ou d’un ordinateur, l’accumulateur n’est pas chargé à des températures de l’accumulateur
inférieures à 0 °C ou supérieures à 50 °C.
• Arrêtez la charge lorsque l’accumulateur est entièrement chargé pour ne pas risquer de réduire
ses performances.
• La température de l’accumulateur peut augmenter pendant la charge. Toutefois, cela n’est le
signe d’aucun dysfonctionnement.
Transport d’accumulateurs de rechange
Si cela est possible, gardez à disposition des accumulateurs de rechange entièrement chargés pour
la prise de photos lors d'occasions importantes.
178
Remarques techniques
Entretien du produit
Utilisation de l’accumulateur par temps froid
Par temps froid, la capacité de l'accumulateur a tendance à diminuer. Si vous utilisez un accumulateur
épuisé à basse température, l’appareil ne se met pas sous tension. Gardez un accumulateur de rechange
au chaud et intervertissez-les dès que nécessaire. Une fois réchauffé, un accumulateur froid peut
retrouver de sa capacité.
Contacts de l’accumulateur
Si les contacts de l’accumulateur sont sales, il se peut que l’appareil photo ne se mette pas en
marche. Si les contacts de l’accumulateur sont sales, nettoyez-les avec un chiffon propre et sec
avant utilisation.
Charge d’un accumulateur déchargé
La mise sous tension ou hors tension de l’appareil photo alors que l’accumulateur est déchargé
peut entraîner une diminution de la durée de vie de l’accumulateur. Chargez l’accumulateur
déchargé avant utilisation.
Rangement de l’accumulateur
• Veillez à toujours retirer l’accumulateur de l’appareil photo ou du chargeur d’accumulateur en
option lorsqu’il n’est pas utilisé. Des quantités infimes de courant circulent de l’accumulateur
inséré dans l’appareil photo, même lorsque vous ne l’utilisez pas. L’accumulateur risque d’être
excessivement déchargé et de cesser de fonctionner.
• Rechargez l’accumulateur au moins tous les six mois et déchargez-le entièrement avant de le
ranger de nouveau.
• Mettez l’accumulateur dans un sac en plastique, etc. pour isoler le contact et rangez-le dans un
endroit frais. L’accumulateur doit être stocké dans un endroit sec avec une température ambiante
comprise entre 15 °C et 25 °C. Ne pas stocker l’accumulateur dans des endroits très chauds ou très
froids.
Durée de vie de l’accumulateur
Une diminution marquée de la durée pendant laquelle un accumulateur entièrement chargé
conserve sa charge lorsqu’il est utilisé à température ambiante indique que l’accumulateur a besoin
d’être remplacé. Achetez un nouvel accumulateur.
Recyclage des accumulateurs usagés
Remplacez l’accumulateur lorsque vous n’arrivez plus à le recharger. Les accumulateurs usagés sont
une ressource précieuse. Recyclez-les en suivant les réglementations locales.
Adaptateur de charge
• L’adaptateur de charge EH-73P est destiné exclusivement à une utilisation avec des appareils
compatibles. N’utilisez jamais un appareil d’un autre modèle ou d’une autre marque.
• N’utilisez pas un câble USB autre que l’UC-E21. L’utilisation d’un câble USB autre que l'UC-E21
peut provoquer une surchauffe, un incendie ou l’électrocution.
• En aucun cas, n’utilisez un adaptateur secteur d’un modèle ou d’une marque différents. Utilisez
exclusivement l’adaptateur de charge EH-73P et non un adaptateur secteur USB ou un chargeur
d’accumulateur pour téléphone mobile disponible dans le commerce. Le non-respect de cette
consigne de sécurité pourrait entraîner une surchauffe ou endommager l’appareil photo.
• L’adaptateur de charge EH-73P est compatible avec les prises secteur 100–240 V CA, 50/60 Hz.
Pour profiter de l’adaptateur de charge à l’étranger, veillez à utiliser un adaptateur de prise
secteur (disponible dans le commerce) le cas échéant. Pour plus d’informations sur les
adaptateurs de prise secteur, consultez votre agence de voyage.
179
Remarques techniques
Entretien du produit
Cartes mémoire
Précautions d’utilisation
• N’utilisez que des cartes mémoire Secure Digital (A199).
• Respectez les consignes décrites dans la documentation qui accompagne votre carte mémoire.
• Ne collez pas d’étiquettes ou d’autocollants sur la carte mémoire.
Formatage
• Ne formatez pas la carte mémoire à l’aide d’un ordinateur.
• Lorsque vous insérez pour la première fois une carte mémoire précédemment utilisée dans un
autre appareil, veillez à la formater à l’aide de cet appareil photo. Avant d’utiliser une carte
mémoire neuve avec cet appareil photo, il est recommandé de la formater sur celui-ci.
• Notez que le formatage d’une carte mémoire efface définitivement toutes les images et
les autres données qu’elle contient. Veiller à faire des copies d’une image que vous souhaitez
conserver avant de formater la carte mémoire.
• Si le message Carte non formatée. Formater la carte ? apparaît lors de la mise sous tension de
l’appareil photo, la carte mémoire doit être formatée. Si la carte mémoire contient des données
que vous ne souhaitez pas effacer, sélectionnez Non. Copiez ces données sur un ordinateur. Pour
formater la carte mémoire, sélectionnez Oui. La boîte de dialogue de confirmation s’affiche. Pour
lancer le formatage, appuyez sur k.
• Observez les précautions suivantes lors du formatage, de l’enregistrement et de l’effacement de
données de la carte mémoire, ou lors du transfert de données sur un ordinateur. Le non-respect
de cette consigne pourrait entraîner la perte de données ou endommager l’appareil photo ou la
carte mémoire :
- N’ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire, ou ne retirez pas/
n’insérez pas l’accumulateur ou la carte mémoire.
- Ne mettez pas l’appareil photo hors tension.
- Ne déconnectez pas l’adaptateur secteur.
180
Remarques techniques
Entretien du produit
Nettoyage et stockage
Nettoyage
N’utilisez pas d’alcool, de diluants ou d’autres produits chimiques volatils.
Objectif/
viseur
Évitez de poser vos doigts sur les parties en verre. Pour retirer la poussière ou les
peluches, utilisez une soufflette (en général, un petit accessoire qui possède un
ballon en caoutchouc à l’une de ses extrémités, sur lequel on appuie pour
produire de l’air). Pour retirer les empreintes et autres taches résistantes à la
soufflette, nettoyez l’objectif avec un chiffon doux en effectuant un mouvement
circulaire du centre vers la périphérie. Si cela ne suffit pas à le nettoyer, utilisez un
chiffon légèrement humidifié avec un nettoyant pour objectif que vous trouverez
dans le commerce.
Moniteur
Pour retirer la poussière ou les peluches, utilisez une soufflette. Pour retirer les
empreintes et autres taches, nettoyez le moniteur avec un chiffon doux et sec en
veillant à ne pas exercer de pression.
Boîtier
Utilisez une soufflette pour retirer la poussière, les impuretés ou le sable, puis
essuyez délicatement avec un chiffon doux et sec. Après avoir utilisé l’appareil
photo à la plage ou dans un autre environnement sablonneux ou poussiéreux,
retirez le sable, la poussière ou le sel avec un chiffon sec légèrement humidifié
d’eau fraîche, puis essuyez avec soin. Notez que les corps étrangers introduits
dans l’appareil photo peuvent provoquer des dommages qui ne sont pas
couverts par la garantie.
Stockage
Retirez l’accumulateur si vous envisagez de ne pas utiliser l’appareil pendant une période
prolongée. Pour éviter la formation de moisissure, sortez l’appareil photo de l’endroit où il
est stocké au moins une fois par mois.
Allumez l’appareil photo et appuyez sur le déclencheur plusieurs fois avant de stocker de
nouveau l’appareil photo. Ne rangez pas votre appareil photo dans l’un des emplacements
suivants :
• mal aéré ou soumis à une humidité supérieure à 60 %
• exposé à des températures supérieures à 50 °C ou inférieures à –10 °C
• à proximité d’appareils générant de forts champs électromagnétiques comme des
téléviseurs ou des radios
Pour ranger l’accumulateur, suivez les précautions de la section « Accumulateur » (A178)
sous « Entretien du produit » (A177).
181
Remarques techniques
Nettoyage et stockage
Messages d’erreur
Consultez le tableau ci-dessous si un message d’erreur apparaît.
Affichage
La température de
l'accumulateur est
élevée. L'appareil
photo va s'éteindre.
A
Cause/Solution
L’appareil photo s’éteint automatiquement. Attendez que
l'appareil photo ou l’accumulateur refroidisse avant de le
réutiliser.
–
Le commutateur de protection en écriture est en position
de verrouillage.
Placez le commutateur en position d’écriture.
–
Une erreur s’est produite lors de l’accès à la carte mémoire.
• Utilisez une carte mémoire approuvée.
• Vérifiez que les contacts sont propres.
• Vérifiez que la carte mémoire est correctement insérée.
15, 199
Carte non formatée.
Formater la carte ?
La carte mémoire n’a pas été formatée pour être utilisée
dans l’appareil photo.
Le formatage efface toutes les données enregistrées sur la
carte mémoire.
Si vous souhaitez conserver des copies d’une image,
sélectionnez Non et enregistrez les copies sur un ordinateur
ou un autre support avant de formater la carte mémoire.
Sélectionnez Oui et appuyez sur k pour formater la carte
mémoire.
15, 180
Mémoire insuffisante.
Effacez des images ou insérez une nouvelle carte mémoire.
15, 30
L'appareil photo va
s'éteindre pour éviter
la surchauffe.
La carte mémoire est
protégée en écriture.
Cette carte ne peut pas
être utilisée.
Cette carte est illisible.
Enregistrement
d'image impossible.
Une erreur s’est produite lors de l’enregistrement de l’image.
Insérez une nouvelle carte mémoire ou formatez la carte
15, 165
mémoire.
L’appareil photo n’a plus de numéros de fichier disponibles.
Insérez une nouvelle carte mémoire ou formatez la carte
15, 165
mémoire.
Impossible de modifier
l'image.
Vérifier que les images peuvent être modifiées.
83,191
L'enregistrement de
vidéos est impossible.
Une erreur de temporisation s’est produite lors de
l’enregistrement de la vidéo sur la carte mémoire.
Sélectionnez une carte mémoire avec une vitesse d’écriture
plus rapide.
199
Impossible de
réinitialiser le numéro
de fichier.
Impossible de réinitialiser le numéro de fichier. La
numérotation des fichiers ne peut pas être réinitialisée car le
numéro séquentiel d’un dossier a atteint la limite
supérieure.
Insérez une nouvelle carte mémoire ou formatez la carte
mémoire.
15, 165
182
Remarques techniques
Messages d’erreur
Affichage
La mémoire ne
contient pas d'images.
A
Cause/Solution
Insérez une carte mémoire qui contient des images.
15
Le fichier n’a pas été créé ni édité avec cet appareil photo.
Le fichier ne peut pas être lu sur cet appareil photo.
Ce fichier ne contient
pas de données image. Visualisez le fichier sur l’ordinateur ou le périphérique utilisé
pour créer ou modifier ce fichier.
–
Toutes les images sont
masquées.
• Aucune image n’est disponible pour un diaporama, etc.
• Aucune image ne peut être affichée sur l’écran
de sélection des images pour la suppression.
–
Impossible d'effacer
cette image.
L’image est protégée.
Désactivez la protection.
153
Relevez le flash.
• Lorsque le mode Scène est Sélecteur automatique,
vous pouvez prendre une image même si le flash est
fermé mais le flash ne se déclenche pas.
• Lorsque le mode Scène est Portrait de nuit ou
Contre-jour avec l’option HDR définie sur Désactivé,
vous devez ouvrir le flash pour prendre une image.
Problème d'objectif.
Réessayez après avoir
éteint et rallumé
l'appareil photo.
Si le problème persiste, contactez votre revendeur ou votre
représentant Nikon agréé.
185
Erreur de
communication
Une erreur s’est produite lors de la communication avec
l’imprimante.
Éteignez l’appareil photo et rebranchez le câble USB.
103
Erreur du système
Une erreur s’est produite dans les circuits internes de
l’appareil photo.
Éteignez l’appareil photo, retirez et réinsérez l’accumulateur,
et allumez l’appareil photo. Si le problème persiste,
contactez votre revendeur ou votre représentant Nikon
agréé.
185
Erreur d'imprimante :
vérifier l'état de
l'imprimante.
Après avoir résolu le problème, sélectionnez Reprendre et
appuyez sur k pour reprendre l’impression.*
–
Erreur d'imprimante :
vérifier le papier.
Chargez le papier au format spécifié, sélectionnez
–
Reprendre et appuyez sur k pour reprendre l’impression.*
Erreur d'imprimante :
bourrage papier.
Retirez le papier bloqué, puis sélectionnez Reprendre et
appuyez sur k pour reprendre l’impression.*
Erreur d'imprimante : il
n'y a plus de papier.
Chargez le papier au format spécifié, sélectionnez
–
Reprendre et appuyez sur k pour reprendre l’impression.*
Erreur d'imprimante :
vérifier l'encre.
Il y a un problème avec l’encre de l’imprimante.
Vérifiez l’encre, puis sélectionnez Reprendre et appuyez sur
k pour reprendre l’impression.*
183
Remarques techniques
Messages d’erreur
37
36, 39
–
–
Affichage
A
Cause/Solution
Erreur d'imprimante : il
n'y a plus d'encre.
Remplacez la cartouche d’encre, puis sélectionnez
–
Reprendre et appuyez sur k pour reprendre l’impression.*
Erreur d'imprimante :
fichier corrompu.
Il y a un problème avec le fichier d’image à imprimer.
Sélectionnez Annuler et appuyez sur k pour annuler
l’impression.
* Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation de l’imprimante.
184
Remarques techniques
Messages d’erreur
–
Dépannage
Si l’appareil photo ne fonctionne pas correctement, consultez la liste des problèmes
courants présentée ci-dessous avant de contacter votre revendeur ou votre représentant
Nikon agréé.
Alimentation, affichage, réglages
Problème
Cause/Solution
A
L’appareil photo
est allumé mais
ne répond pas.
• Attendez que l’enregistrement soit terminé.
• Si le problème persiste, mettez l’appareil photo hors tension.
Si l’appareil photo ne s’éteint pas, retirez l’accumulateur ou les
accumulateurs puis réinsérez-le(s) ou, si vous utilisez un
adaptateur secteur, débranchez-le et rebranchez-le.
Notez que les données en cours d’enregistrement
seront perdues, mais celles qui ont déjà été enregistrées
ne seront pas affectées si vous retirez ou débranchez
l’alimentation.
–
Impossible
d’allumer
l’appareil photo.
L’accumulateur est déchargé.
15, 16,
178
• L’appareil s’éteint automatiquement pour économiser de
l’énergie (fonction d’extinction automatique).
• L’appareil photo et l’accumulateur peuvent ne pas fonctionner
correctement à basse température.
• L’intérieur de l’appareil photo est chaud. Laissez l’appareil photo
éteint jusqu’à ce qu’il ait refroidi, puis rallumez-le.
27
L’appareil photo
s’éteint sans
afficher de
message.
18
25
27
Le moniteur ou le
viseur est vide.
• L’appareil photo est éteint.
• L’accumulateur est déchargé.
• L’appareil s’éteint automatiquement pour économiser de
l’énergie (fonction d’extinction automatique).
• Vous ne pouvez pas allumer le moniteur et le viseur
simultanément. Un délai peut s’écouler lorsque vous basculez
entre le moniteur et le viseur.
• L’appareil photo est connecté à un téléviseur ou un ordinateur.
• Une prise de vue en mode Intervallomètre, en mode Scène
Surimpression lumières (lorsque Filés d'étoiles est activé) ou
en mode Vidéo accélérée est en cours.
L’appareil photo
devient chaud.
L’appareil photo peut chauffer lorsque vous l’utilisez pendant
longtemps, par exemple pour prendre des vidéos ou envoyer des
images, ou lorsque vous l’utilisez dans un environnement avec des
températures élevées ; il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
185
Remarques techniques
Dépannage
178
–
–
–
–
–
A
Problème
Cause/Solution
16
Impossible de
charger
l’accumulateur
inséré dans
l’appareil photo.
• Vérifiez toutes les connexions.
• Lorsqu’il est connecté à un ordinateur, l’appareil photo risque de
ne pas se charger pour l’une des raisons décrites ci-dessous.
- Désactivée est sélectionné pour Charge par ordinateur
dans le menu configuration.
- La charge de l’accumulateur s’arrête si vous mettez l’appareil
photo hors tension.
- La charge de l’accumulateur est impossible si la langue, la date
et l’heure de l’appareil photo n’ont pas été réglées, ou que la
date et l’heure ont été réinitialisées une fois que la pile de
l’horloge de l’appareil photo était déchargée. Utilisez
l’adaptateur de charge pour charger l’accumulateur.
- La charge de l’accumulateur risque de s’arrêter si l’ordinateur
est en mode de veille.
- Selon les caractéristiques techniques de l’ordinateur, les réglages,
et l’état, la charge de l’accumulateur risque d’être impossible.
Il est difficile de
voir sur le
moniteur.
• La zone avoisinante est trop lumineuse.
- Déplacez-vous vers un endroit plus sombre.
- Utilisez le viseur.
• Réglez la luminosité de l'écran.
28
Il est difficile de
voir dans le
viseur.
• Réglez la dioptrie du viseur.
• Réglez la luminosité de l'écran.
28
160
O clignote sur
l’écran.
• Si vous n’avez pas réglé l’horloge de l’appareil photo, l’indicateur
O clignote sur l’écran de prise de vue, et les images et les vidéos
enregistrées avant le réglage de l’horloge sont datées
« 00/00/0000 00:00 » et « 01/01/2016 00:00 », respectivement.
Réglez l’heure et la date correctes dans l’option Fuseau horaire
et date du menu configuration.
• L’horloge de l’appareil photo n’est pas aussi précise que les
montres ou horloges habituelles. Comparez régulièrement
l’heure de l’horloge de l’appareil photo avec celle d’une montre
ou d’une horloge plus précise et réinitialisez-la, le cas échéant.
9, 157
Aucune
information ne
s'affiche sur
l'écran.
Les informations de prise de vue et les informations sur la photo
peuvent être masquées. Appuyez sur s jusqu’à ce que les
informations s’affichent.
7
Timbre dateur
n’est pas
disponible.
Fuseau horaire et date n’a pas été définie dans le menu
configuration.
111,
157
La date n’est pas
imprimée sur les
images même
lorsque l’option
Timbre dateur
est activée.
• Le mode de prise de vue actuel ne prend pas en charge l’option
Timbre dateur.
• Une fonction qui restreint la fonction d’impression de la date est
activée.
• La date ne peut pas être imprimée sur des vidéos.
33, 162
La date et l’heure
d’enregistrement
sont incorrectes.
186
Remarques techniques
Dépannage
111,
166
–
18
–
–
160
75
–
A
Problème
Cause/Solution
L’écran de
réglage de la
date et de l’heure
s’affiche lorsque
l’appareil photo
est mis sous
tension.
La pile de l’horloge est déchargée ; tous les réglages ont été
réinitialisés sur leurs valeurs par défaut. Configurez à nouveau les
réglages de l'appareil photo.
• La pile de l'horloge interne permet d'alimenter l'horloge de
l'appareil photo et de conserver certains réglages. Le temps de
charge de la pile de l'horloge est d'environ 10 heures lorsque
vous insérez l'accumulateur dans l'appareil photo ou que vous
connectez l'adaptateur secteur (disponible séparément) à
l'appareil photo, et la pile de l'horloge fonctionne plusieurs jours
même après que vous avez retiré l'accumulateur de l'appareil
photo.
–
Réinitialiser n°
fichier ne peut
pas être
appliquée.
Même si un dossier est créé sur la carte mémoire en réinitialisant la
numérotation des fichiers, etc., si le numéro séquentiel d’un nom de
dossier (qui n’apparaît pas sur l’appareil photo) atteint la limite
supérieure (« 999 »), la réinitialisation est impossible. Changez la
carte mémoire ou formatez la carte mémoire.
15,
165,
170
L’appareil photo
fait du bruit.
Lorsque le Mode autofocus est défini sur AF permanent ou dans
certains modes de prise de vue, il se peut que l’appareil photo
émette un son lors de la mise au point.
33,
139,
148
Les réglages de
l’appareil photo
sont réinitialisés.
Problèmes de prise de vue
Problème
Cause/Solution
A
Impossible de
passer au mode
de prise de vue.
Déconnectez le câble HDMI ou USB.
101
2, 29
Impossible de
prendre des
photos ou
d’enregistrer des
films.
• Lorsque l’appareil photo est en mode de visualisation, appuyez
sur c, le déclencheur ou la commande b (e).
• Lorsque les menus sont affichés, appuyez sur d.
• Lorsque le mode Scène est défini sur Portrait de nuit ou
Contre-jour avec HDR réglé sur Désactivé, ouvrez le flash.
• Le flash est en cours de charge lorsque q clignote.
• Vous ne pouvez pas enregistrer des vidéos lorsque l'appareil
photo est connecté à l'adaptateur de charge.
• L’accumulateur est déchargé.
• Insérez une carte mémoire présentant suffisamment d’espace
libre.
187
Remarques techniques
Dépannage
112
27, 36,
39
56
17
16, 178
15
Problème
Cause/Solution
A
33, 37,
38, 55,
62
61
L’appareil photo
ne peut pas
effectuer la mise
au point.
• Le sujet est trop proche. Reprenez la photo avec le mode Scène
Sélecteur automatique ou Gros plan, ou le mode de mise au
point macro.
• Réglage du mode de mise au point incorrect. Vérifiez ou modifiez
le réglage.
• Il est difficile d’effectuer la mise au point sur le sujet.
• Définissez le réglage Assistance AF du menu configuration sur
Automatique.
• Le sujet ne se trouve pas dans la zone de mise au point lorsque
vous appuyez à mi-course sur le déclencheur.
• Le mode de mise au point est configuré sur E (mise au point
manuelle).
• Mettez l’appareil hors tension, puis sous tension.
Des bandes de
couleur
apparaissent sur
l'écran lors de la
prise de vue.
Les images sont
floues.
Des bandes de couleur peuvent apparaître lorsque vous
photographiez des sujets présentant des formes répétitives (par
exemple, des stores) ; cela n’est pas le signe d’un
dysfonctionnement.
Ces bandes de couleur n’apparaîtront pas sur les photos prises ou
les vidéos enregistrées. Cependant, lorsque vous utilisez Rafale H :
120 vps ou HS 480/4×, elles peuvent apparaître sur les photos
prises et les vidéos enregistrées.
• Utilisez le flash.
• Activez la réduction de la vibration.
• Utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo (l’utilisation
simultanée du retardateur est plus efficace).
71
111,
163
26, 136
61, 63
–
–
27, 56
149,
162
59
Des taches
lumineuses
apparaissent sur
les images prises
avec le flash.
Le flash réfléchit les particules dans l’air. Abaissez le flash.
27, 56
Le flash ne se
déclenche pas.
• Un mode de prise de vue ne permettant pas l’utilisation du flash
est sélectionné.
• Une fonction qui restreint le flash est activée.
73
Le zoom
numérique ne
peut pas être
utilisé.
• Zoom numérique est défini sur Désactivé dans le menu
configuration.
• Le zoom numérique ne peut pas être utilisé avec certains modes
de prise de vue ou lorsque vous utilisez certains réglages dans
d’autres fonctions.
111,
163
78, 163
Taille d'image
n’est pas
disponible.
• Une fonction qui restreint l’option Taille d'image est activée.
• Lorsque le mode Scène est réglé sur Panoramique simplifié, la
taille d’image est fixée.
75
44
188
Remarques techniques
Dépannage
75
Problème
A
Cause/Solution
Aucun son n’est
émis lors du
déclenchement.
Désactivé est sélectionné pour Son du déclencheur dans
Réglages du son dans le menu configuration. Aucun son n’est
émis avec certains réglages et modes de prise de vue, même
lorsque Activé est sélectionné.
75,
111,
164
L’illuminateur
d’assistance AF
ne s’allume pas.
Désactivée est sélectionné pour l’option Assistance AF dans le
menu configuration. L’illuminateur d’assistance AF risque de ne pas
s’allumer selon la position de la zone de mise au point ou du mode
Scène actuel, même lorsque Automatique est sélectionné.
111,
163
Les images
semblent sales.
L’objectif est sale. Nettoyez l’objectif.
181
Les couleurs ne
sont pas
naturelles.
La balance des blancs ou la teinte n’est pas réglée correctement.
39, 126
Des pixels
lumineux
espacés de façon
aléatoire
(« bruit »)
apparaissent sur
l’image.
Le sujet est sombre, et la vitesse d’obturation est trop lente ou la
sensibilité est trop élevée. Le bruit peut être réduit en :
• utilisant le flash ;
• définissant une sensibilité plus faible.
27, 56
134
Des points
lumineux
apparaissent sur
l’image.
Lors de la prise de vue à une vitesse d’obturation lente en mode de
surimpression, du bruit (points lumineux) peut apparaître sur les
images enregistrées.
–
•
•
•
•
•
25
196
65
134
27, 39
Les images sont
trop sombres
(sous-exposées).
La fenêtre du flash est bloquée.
Le sujet est situé hors de portée du flash.
Réglez la correction de l’exposition.
Augmentez la sensibilité.
Le sujet est en contre-jour. Utilisez le flash ou le mode Scène
Contre-jour.
Les images sont
trop claires
(surexposées).
Réglez la correction de l’exposition.
65
Résultats
inattendus
lorsque le flash
est défini sur
V (auto
atténuation yeux
rouges).
Utilisez un mode de prise de vue autre que Portrait de nuit, et
définissez le mode de flash sur un réglage autre que V (auto
atténuation yeux rouges/atténuat. yeux rouges) et reprenez la
photo.
56, 73
Les tons chair ne
sont pas adoucis.
• Dans certaines conditions de prise de vue, les tons chair des
visages risquent de ne pas être adoucis.
• Pour les images comptant au moins quatre visages, essayez la
fonction Maquillage dans le menu Visualisation.
189
Remarques techniques
Dépannage
43
85, 111
Problème
Cause/Solution
L’enregistrement
des images
prend du temps.
L’enregistrement des images peut s’avérer plus long dans les
situations suivantes :
• Lorsque la fonction de réduction du bruit est en cours
d’exécution
• Lorsque le mode de flash est défini sur V (auto atténuation
yeux rouges/atténuat. yeux rouges)
• Lors de prises de vue d’images avec les modes Scènes suivants :
- À main levée dans Paysage de nuit
- Réduc. bruit par rafale dans Paysage ou Gros plan
- HDR est défini sur Activé dans Contre-jour
- Panoramique simplifié
• Rafale dans le menu Prise de vue est défini sur Rafale H :
120 vps ou Rafale H : 60 vps
• Lorsque le détecteur de sourire est utilisé pendant la prise de vue
• Lorsque l’option D-Lighting actif est utilisée pendant la prise de
vue
• Lorsque l’option Surimpression est utilisée pendant la prise de
vue
• Lorsque Qualité d'image est défini sur RAW, RAW + Fine ou
RAW + Normal
• Lorsque vous capturez des images fixes pendant
l'enregistrement d'une vidéo avec les Options vidéo définies
sur 2160/30p ou 2160/25p
A
–
57
36
37, 38
39
44
111,
130
60
140
141
118
93
Une bande en
forme d’anneau
ou des couleurs
de l’arc-en-ciel
est visible sur
l'écran ou les
images.
Lorsque vous prenez des photos d’un sujet en contre-jour ou avec
une très forte luminosité (soleil, par exemple) dans l’affichage, une
bande en forme d’anneaux ou des couleurs de l’arc-en-ciel (image
fantôme) peut apparaître sur l’image.
Changez la position de la source lumineuse ou cadrez l’image en
supprimant la source lumineuse de l’affichage, puis reprenez la
photo.
–
Impossible de
sélectionner un
paramètre/Le
paramètre
sélectionné est
désactivé.
• Certaines options de menu ne sont pas disponibles selon le
mode de prise de vue. Les options de menu qui ne peuvent pas
être sélectionnées apparaissent en gris.
• Une fonction qui restreint la fonction sélectionnée est activée.
–
190
Remarques techniques
Dépannage
Problèmes de visualisation
Problème
Cause/Solution
Impossible de lire
le fichier.
• Il se peut que cet appareil photo ne puisse pas visualiser
d’images enregistrées avec une autre marque ou un autre
modèle d’appareil photo numérique.
• Cet appareil photo ne peut pas lire les images RAW ni les vidéos
enregistrées avec une autre marque ou un autre modèle
d’appareil photo numérique.
• Il se peut que cet appareil photo ne puisse pas visualiser de
données éditées sur un ordinateur.
• Les fichiers ne peuvent pas être lus en mode Intervallomètre.
Impossible
d’effectuer un
zoom avant sur
l’image.
• La fonction loupe ne peut pas être utilisée avec des vidéos.
• Il se peut que cet appareil photo ne puisse pas effectuer un zoom
avant sur des images prises avec une autre marque ou un autre
modèle d’appareil photo numérique.
• Lorsque vous effectuez un zoom avant sur une image de petite
taille, le facteur de zoom indiqué à l’écran peut différer du facteur
de zoom réel de l’image.
Impossible
d’éditer l’image.
• Certaines images ne peuvent pas être éditées. Les images déjà
éditées ne peuvent pas l’être de nouveau.
• Ne contient pas suffisamment d’espace libre sur la carte
mémoire.
• Cet appareil photo ne peut pas éditer des images prises avec
d’autres appareils photo.
• Les fonctions d’édition utilisées pour des images ne sont pas
disponibles pour des vidéos.
A
–
–
–
130
–
46, 83,
119
–
–
–
Impossible de
faire pivoter
l'image.
Cet appareil photo ne peut pas faire pivoter les images prises avec
une autre marque ou un autre modèle d’appareil photo
numérique.
–
Les images
enregistrées sur
l'appareil photo
ne s'affichent pas
sur un
smartphone, une
tablette ou un
ordinateur.
Si le nombre d'images enregistrées sur une carte mémoire insérée
dans l'appareil photo excède 10 000, les images capturées par la
suite peuvent ne pas s'afficher sur un appareil connecté.
• Réduisez le nombre d'images enregistrées sur la carte mémoire.
Vous pouvez par exemple copier les images à conserver sur un
ordinateur.
–
Les images ne
s’affichent pas sur
le téléviseur.
• Un ordinateur ou une imprimante est connecté à l’appareil
photo.
• La carte mémoire ne contient aucune image.
–
Nikon Transfer 2
ne démarre pas
lorsque l’appareil
photo est
connecté à un
ordinateur.
• L’appareil photo est éteint.
• L’accumulateur est déchargé.
• Le câble USB n’est pas correctement connecté.
• L’appareil photo n’est pas reconnu par l’ordinateur.
• L’ordinateur n’est pas configuré pour lancer automatiquement
Nikon Transfer 2. Pour plus d’informations sur Nikon Transfer 2,
reportez-vous au système d’aide de ViewNX-i.
191
Remarques techniques
Dépannage
–
101,
166
101,
107
–
–
Problème
A
Cause/Solution
L’écran PictBridge
ne s’affiche pas
lorsque l’appareil
photo est
connecté à une
imprimante.
Avec certaines imprimantes compatibles PictBridge, l’écran de
démarrage PictBridge risque de ne pas s’afficher et il peut être
impossible d’imprimer des images lorsque le réglage
Automatique est sélectionné pour l’option Charge par
ordinateur dans le menu configuration. Définissez Charge par
ordinateur sur Désactivée et reconnectez l’appareil photo à
l’imprimante.
111,
166
Les images à
imprimer ne sont
pas affichées.
La carte mémoire ne contient aucune image.
–
Impossible de
sélectionner un
format de papier
avec l’appareil
photo.
L’appareil photo ne peut pas être utilisé pour sélectionner le format
papier dans les situations suivantes, même lorsque vous imprimez
depuis une imprimante compatible PictBridge. Utilisez l’imprimante
pour sélectionner le format de papier.
• L’imprimante ne prend pas en charge les formats de papier
spécifiés par l’appareil photo.
• L’imprimante sélectionne automatiquement le format papier.
–
192
Remarques techniques
Dépannage
Noms des fichiers
Les images ou vidéos se voient attribuer des noms de fichiers comme suit.
Nom de fichier : DSCN0001.JPG
(1)
(2)
(3)
(1) Identificateur
Non affiché sur l’écran de l’appareil photo.
• DSCN : images fixes d’origine, vidéos, images fixes créées avec la
fonction d’édition de vidéo
• SSCN : copies de taille réduite de la photo
• RSCN : copies recadrées
• FSCN : images créées avec une fonction d’édition d’image autre que le
recadrage et la mini-photo, vidéos créées avec une fonction d’édition
de vidéo
(2) Numéro de
fichier
Attribué automatiquement suivant un ordre croissant, en commençant
par « 0001 » et finissant par « 9999 ».
• Un dossier est créé chaque fois qu’une série d’images est prise à l’aide
de la fonction d’intervallomètre, et les images sont sauvegardées dans
ce dossier avec des numéros de fichier commençant par « 0001 ».
(3) Extension
Indique le format du fichier.
• .JPG : images fixes JPEG
• .NRW : images fixes RAW
• .MP4 : Clips vidéo
B
Remarques
Lorsque des images sont capturées avec le réglage Qualité d'image (A118) défini sur
RAW + Fine ou RAW + Normal, les images au format RAW et JPEG qui sont enregistrées en même
temps reçoivent le même identificateur et le même numéro de fichier. La paire d'images est
enregistrée dans le même dossier et compte comme un fichier.
193
Remarques techniques
Noms des fichiers
Accessoires optionnels
Chargeur
d’accumulateur
MH-67P Chargeur d’accumulateur
Le temps de charge est d'environ 3 heures et 20 minutes dans le cas d'un
accumulateur complètement déchargé.
EH-67A Adaptateur secteur
(se connecte comme indiqué)
Adaptateur
secteur
Avant de fermer le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire,
insérez entièrement le câble du connecteur d’alimentation dans la fente
du logement pour accumulateur. Si une partie du câble sort de la rainure,
le volet ou le câble peut être endommagé lors de la fermeture du volet.
Dragonne réglable Dragonne réglable AH-CP1
La disponibilité peut varier selon le pays ou la région.
Visitez notre site Web ou consultez nos brochures pour connaître les informations les plus
récentes.
194
Remarques techniques
Accessoires optionnels
Caractéristiques
Appareil photo numérique COOLPIX B700 Nikon
Type
Appareil photo numérique compact
20,3 millions (le traitement d'image peut réduire le
nombre de pixels effectifs.)
Capteur CMOS 1/2,3 pouces ; nombre total de pixels, environ
Capteur d’image
21,14 millions
Objectif
Objectif NIKKOR avec zoom optique 60×
4.3 – 258 mm (angle de champ équivalent à celui d'un objectif
Focale
24–1440 mm en format 35mm [135])
Ouverture
f/3.3–6.5
Construction
16 éléments en 11 groupes (4 objectifs ED et 1 objectif super ED)
Jusqu’à 4× (angle de champ équivalent environ à celui d'un objectif
5760 mm en format 35mm [135])
Agrandissement du zoom
Jusqu'à 2× lorsque Options vidéo est défini sur 2160/30p ou
numérique
2160/25p (angle de champ équivalent environ à celui d'un objectif
2880 mm en format 35mm [135])
Décentrement (images fixes)
Réduction de vibration
Combinaison des fonctions de décentrement et de VR
électronique (vidéos)
AF (Autofocus)
AF par détection de contraste
• [W] : Environ 50 cm–∞,
[T] : Environ 2,0 m–∞
Plage de mise au point • Mode Macro : Environ 1 cm–∞ (position grand-angle)
(toutes les distances sont mesurées du centre de la surface avant de
l’objectif)
Sélection de la zone de AF sur le sujet principal, priorité visage, manuel (spot), manuel
mise au point
(normal), manuel (large), suivi du sujet
Viseur électronique, 0,5 cm équivalent à environ 921k pixels ACL
Viseur
avec la fonction de réglage dioptrique (-3 à +1 m-1)
Couverture de l’image Environ 100 % en horizontal et 100 % en vertical (par rapport à
(mode de prise de vue) l’image réelle)
Couverture de l’image
Environ 100 % en horizontal et 100 % en vertical (par rapport à
(mode de
l’image réelle)
visualisation)
Moniteur ACL TFT grand-angle de 7,5 cm (3 pouces), environ
Moniteur
921k pixels (RVBB), anti-reflet, avec 6 niveaux de réglage de la
luminosité, ACL TFT Vari-angle
Couverture de l’image Environ 100 % en horizontal et 100 % en vertical (par rapport à
(mode de prise de vue) l’image réelle)
Couverture de l’image
Environ 100 % en horizontal et 100 % en vertical (par rapport à
(mode de
l’image réelle)
visualisation)
Nombre de pixels effectifs
195
Remarques techniques
Caractéristiques
Stockage
Support
Système de fichiers
Formats de fichier
Taille d’image (pixels)
Sensibilité
(sensibilité standard)
Exposition
Mode Mesure
Contrôle de
l’exposition
Obturateur
Vitesse
Ouverture
Plage
Retardateur
Flash
Portée (environ)
(Sensibilité :
Automatique)
Contrôle du flash
Correction de
l’exposition du flash
Carte mémoire SD/SDHC/SDXC
Compatible DCF et Exif 2.3
Images fixes : JPEG, RAW (NRW) (le format spécifique du Nikon)
Clips vidéo : MP4 (vidéo : H.264/MPEG-4 AVC, audio : stéréo AAC)
• 20 M
5184×3888
• 8M
3264×2448
• 4M
2272×1704
• 2M
1600×1200
• 16:9 15 M 5184×2920
• 3:2 18 M 5184×3456
• 1:1 15 M 3888×3888
• ISO 100–1600
• ISO 3200 (disponible lorsque le mode j, k, l ou m est utilisé)
Matrice, pondérée centrale, spot
Exposition en mode Auto programmé avec décalage du
programme, Auto à priorité vitesse, Auto à priorité ouverture,
manuel, Bracketing de l’exposition, Correction de l’exposition
(–2,0 IL – +2,0 IL, par incrément de 1/3 IL)
Déclencheur mécanique et électronique CMOS
• 1/4000 * – 1 s
• 1/4000 * – 15 s (lorsque la Sensibilité est définie sur 100 en
mode m)
• 25 s (Filés d'étoiles en mode Scène Surimpression lumières)
* Lorsque l’ouverture est définie sur f/7.6 (position grand-angle)
Diaphragme électromagnétique en iris à 6 lamelles
8 incréments de 1/3 IL (W) (mode l, m)
Une durée de 2 ou de 10 secondes peut être sélectionnée
[Grand-angle] : Environ 0,5–7,0 m
[Téléobjectif] : Environ 1,5–3,4 m
Flash automatique TTL avec pré-éclairs pilotes
Par incrément de 1/3 IL dans la plage comprise entre –2 et +2 IL
196
Remarques techniques
Caractéristiques
Interface
Connecteur USB
Connecteur de sortie
HDMI
Wi-Fi (Réseau sans fil)
Normes
Fréquence de
fonctionnement
Authentification
Bluetooth
Protocoles de
communication
Langues prises en charge
Sources d’alimentation
Temps de charge
Autonomie de
l’accumulateur1
Images fixes
Enregistrement de
vidéos (autonomie
réelle de
l’accumulateur pour
l’enregistrement)2
Filetage pour fixation sur
trépied
Dimensions
(L × H × P)
Poids
Conditions de
fonctionnement
Température
Humidité
Connecteur micro-USB (ne pas utiliser un câble USB autre que le
câble UC-E21 USB fourni), USB Hi-Speed
• Prend en charge l'impression directe (PictBridge)
Connecteur HDMI micro (Type D)
IEEE 802.11b/g (protocole de réseau sans fil standard)
2412 – 2462 MHz (1–11 canaux)
Système ouvert, WPA2-PSK
Spécification Bluetooth Version 4.1
Arabe, bengali, bulgare, chinois (simplifié et traditionnel), tchèque,
danois, néerlandais, anglais, finnois, français, allemand, grec, hindi,
hongrois, indonésien, italien, japonais, coréen, marathi, norvégien,
perse, polonais, portugais (européen et brésilien), roumain, russe,
serbe, espagnol, suédois, tamoul, telugu, thaï, turc, ukrainien,
vietnamien
Un accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL23 (fourni)
EH-67A Adaptateur secteur (disponible séparément)
Environ 3 h (avec l’adaptateur de charge EH-73P et avec un
accumulateur entièrement déchargé)
Environ 420 photos avec EN-EL23
Environ 1 h 30 min avec EN-EL23
1/4 (1222 ISO)
Environ 125,0 × 85,0 × 106,5 mm (hors parties saillantes)
Environ 570 g (avec accumulateur et carte mémoire)
0 °C–40 °C
85 % et inférieure (sans condensation)
• Toutes les mesures sont effectuées conformément aux normes ou aux lignes directrices
de la CIPA (Camera and Imaging Products Association).
197
Remarques techniques
Caractéristiques
1
2
L'autonomie de l'accumulateur ne tient pas compte de l'utilisation de SnapBridge et peut varier
selon les conditions d'utilisation, notamment la température, l'intervalle entre les prises de vues
et la durée d'affichage des menus et des images.
Les fichiers vidéo individuels doivent avoir une taille maximale de 4 Go et une durée maximale
de 29 minutes. L’enregistrement risque de s’arrêter avant que cette limite ne soit atteinte si la
température de l’appareil photo augmente.
EN-EL23 Accumulateur Li-ion rechargeable
Type
Accumulateur Li-ion rechargeable
Capacité nominale
3,8 V CC, 1850 mAh
Température de
fonctionnement
0 °C–40 °C
Dimensions (L × H × P)
Environ 34,9 × 47 × 10,5 mm
Poids
Environ. 34 g
EH-73P Adaptateur de charge
Entrée nominale
100 – 240 V CA, 50/60 Hz, MAX 0,14 A
Puissance nominale
5,0 V CC, 1,0 A
Température de
fonctionnement
0 °C–40 °C
Dimensions (L × H × P)
Environ 55 × 22 × 54 mm
(hors adaptateur de prise secteur)
Poids
Environ 51 g (hors adaptateur de prise secteur)
Les symboles indiqués sur ce produit ont la signification suivante :
D CA, E CC, F Équipement de classe II (ce produit a été construit avec une double isolation.)
• Nikon ne peut être tenu responsable des erreurs contenues dans ce manuel.
• Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel
décrites dans ce manuel.
198
Remarques techniques
Caractéristiques
Cartes mémoire pouvant être utilisées
L'appareil photo prend en charge les cartes mémoire SD, SDHC et SDXC.
• L'appareil photo prend en charge UHS-I.
• Il est recommandé d'utiliser des cartes mémoire ayant une vitesse de transfert SD de
classe 6 ou davantage lorsque vous enregistrez des vidéos (si vous enregistrez des vidéos
4K UHD à une taille d'image/cadence de prise de vue de 2160/30p ou 2160/25p, il est
recommandé d'utiliser des cartes UHS de classe 3 ou davantage). L’enregistrement de la
vidéo peut s’interrompre brusquement si vous utilisez une carte mémoire ayant une
vitesse de transfert plus faible.
• Si vous utilisez un lecteur de carte, vérifiez qu’il est compatible avec votre carte mémoire.
• Contactez le fabricant pour des informations sur les fonctions, les opérations et les
limitations d'utilisation.
Informations sur les marques commerciales
• Windows est une marque ou une marque déposée de Microsoft Corporation aux
États-Unis et/ou dans d’autres pays.
• La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à
Bluetooth SIG, Inc. et leur utilisation par Nikon Corporation s'effectue sous licence.
• Apple®, App Store®, les logos Apple, Mac, OS X, iPhone®, iPad®, iPod touch® et iBooks
sont des marques commerciales ou déposées d'Apple Inc., aux États-Unis et dans
d'autres pays.
• Android et Google Play sont des marques commerciales ou déposées de Google
Inc. Le robot Android est reproduit ou modifié à partir de travaux créés et partagés
par Google, et utilisés conformément aux conditions décrites dans la licence
d'attribution Creative Commons 3.0.
• iOS est une marque commerciale ou déposée de Cisco Systems, Inc., aux États-Unis
et/ou dans d'autres pays et est utilisée sous licence.
• Adobe, le logo Adobe, et Reader sont des marques commerciales ou déposées de
Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et dans d’autres pays.
• Les logos SDXC, SDHC et SD sont des marques de SD-3C, LLC.
• PictBridge est une marque commerciale.
• HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques
commerciales ou déposées de HDMI Licensing, LLC.
199
Remarques techniques
Caractéristiques
• Wi-Fi et le logo Wi-Fi sont des marques commerciales ou déposées de la Wi-Fi
Alliance.
• La N-Mark est une marque commerciale ou déposée de NFC Forum, Inc. aux
États-Unis et/ou dans d’autres pays.
• Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel ou dans les autres
documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des marques
commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
“Made for iPod,” “Made for iPhone,” and “Made for iPad” mean that an electronic
accessory has been designed to connect specifically to iPod, iPhone, or iPad, respectively,
and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is
not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and
regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod, iPhone, or iPad
may affect wireless performance.
AVC Patent Portfolio License
Ce produit est accordé sous licence conformément à l’AVC Patent Portfolio License pour
une utilisation personnelle et non lucrative par un consommateur en vue de (i) encoder des
vidéos selon la norme AVC (« vidéo AVC ») et/ou (ii) décoder des vidéos AVC qui ont été
encodées par un consommateur dans le cadre d’une activité personnelle et non lucrative
et/ou qui ont été obtenues auprès d’un fournisseur de vidéos possédant une licence
l’autorisant à fournir des vidéos AVC. Aucune licence n’est accordée effectivement ou
implicitement pour tout autre usage. Des informations supplémentaires peuvent être
obtenues auprès de MPEG LA, L.L.C.
Visitez http://www.mpegla.com.
Licence FreeType (FreeType2)
Certaines parties de ce logiciel sont sous copyright © 2012 The FreeType Project
(http://www.freetype.org). Tous droits réservés.
Licence MIT (HarfBuzz)
Certaines parties de ce logiciel sont sous copyright © 2016 The HarfBuzz Project
(http://www.freedesktop.org/wiki/Software/HarfBuzz). Tous droits réservés.
200
Remarques techniques
Caractéristiques
Index
Symboles
A
A Mode Auto ........................................... 33, 34
p Mode Créativité............................ 33, 47
y Mode Scène............................. 33, 35
l Mode Auto priorité ouverture... 33, 49
k Mode Auto à priorité vitesse....... 33, 49
c Mode Paysage............................. 33, 35, 37
j Mode Auto programmé................. 33, 49
m Mode manuel ...................................... 33, 49
s Mode Portrait de nuit............. 33, 35, 36
X Mode Paysage de nuit........... 33, 35, 36
M Mode Réglages utilisateur............ 33, 53
i Fonction loupe..................................... 29, 80
f Grand-angle.................................................. 67
h Visualisation par planche d'imagettes
............................................................................. 29, 81
g Téléobjectif...................................................... 67
p Bouton Retour au zoom initial
.......................................................................... 3, 4, 68
k Commande Appliquer la sélection
.................................................................................... 3, 5
c Commande de visualisation... 3, 6, 29
l Commande Effacer................ 3, 6, 30, 83
b Commande (e enregistrement
vidéo).................................................... 3, 5, 27, 90
s Commande Affichage.............. 3, 6, 7
w1 Commande Fonction 1......... 2, 6, 66
w2 Commande Fonction 2......... 3, 6, 66
m Commande d’ouverture du flash
....................................................................... 2, 27, 56
d Commande menu ................... 3, 6, 111
x Commande moniteur................ 3, 6, 28
n Retardateur/Détecteur de sourire
.................................................................... 55, 59, 60
p Mode de mise au point.................. 55, 61
m Mode de flash........................................ 55, 56
o Correction de l’exposition........... 55, 65
Z N-Mark ......................................................... 2, 19
Accessoires optionnels............................... 194
Accumulateur........................................... 15, 197
Accumulateur Li-ion rechargeable
........................................................................... 15, 198
Accumulateur rechargeable ...................... 16
Adaptateur de charge......................... 16, 198
Adaptateur secteur............................ 101, 194
AF permanent ................. 114, 115, 139, 148
AF ponctuel...................... 114, 115, 139, 148
AF sur le sujet principal ..................... 69, 137
Affichage des images .................................. 160
Affichage en mode Calendrier.................. 81
Affichage/masquage du quadrillage
................................................................ 10, 117, 160
Alimentation ........................................................ 18
Aliments u................................................... 35, 39
Animaux domestiques O.................. 35, 40
Aperçu de l’exposition M ............... 115, 144
Appui à mi-course ............................. 4, 26, 69
Assistance AF......................................... 117, 163
Atténuat. yeux rouges........................... 57, 58
Aurore/crépuscule i.................................... 35
Auto atténuation yeux rouges......... 57, 58
Autofocus.......... 62, 71, 114, 115, 139, 148
B
Balance des blancs.................... 66, 114, 126
Bluetooth ......................................... 19, 116, 155
Bouchon d’objectif........................................... 14
Bracketing de l’exposition ............. 114, 135
C
Câble USB.............................. 16, 101, 103, 107
Cache du connecteur d'alimentation ..... 2
Cadence de prise de vue................. 115, 150
Capacité de mémoire............................ 25, 90
Capture NX-D ................................................... 109
Carte mémoire............................. 15, 180, 199
201
Remarques techniques
Index
Charge par ordinateur...................... 117, 166
Chargeur d’accumulateur......................... 194
Choix image représent. ................... 116, 154
Clip/intervalle i...................................... 35, 94
Commande de réglage dioptrique
................................................................................ 3, 28
Commande de zoom ......................... 2, 4, 67
Commande de zoom latérale
.................................................... 3, 4, 26, 117, 164
Commutateur marche-arrêt.................. 2, 18
Conn. au périph. mobile................. 116, 155
Connecteur HDMI micro ..................... 2, 102
Connecteur micro-USB...... 2, 16, 103, 107
Contraste............................................................. 123
Contre-jour o ........................................... 35, 39
Correction de l’exposition .................. 55, 65
Coucher de soleil h....................................... 35
Couleur sélective I .............................. 35, 41
D
Date et heure................................. 18, 117, 157
Décalage horaire ............................................ 157
Déclencheur.................................... 2, 4, 26, 69
Densité..................................................................... 12
Détecteur de sourire .............................. 55, 60
Détecteur oculaire...................................... 3, 28
Détection des visages .................................... 70
Diaporama................................................ 115, 152
D-Lighting................................................... 84, 115
D-Lighting actif.................................... 114, 140
Données de position ........................ 117, 169
Dosage flash/ambiance ................................ 57
Dragonne réglable ........................................ 194
Durée d’enregistrement vidéo restante
............................................................................. 90, 91
Dynamic Fine Zoom........................................ 67
E
Écran de sélection des images ............... 113
Édition d’images fixes..................................... 83
Édition de vidéos.............................................. 98
Effacer.............................................................. 30, 83
Enreg. régl. utilisateur..................................... 54
Enregistrement de vidéos .................. 27, 90
Envoyer pdt la prise de vue ........... 116, 155
Extension............................................................. 193
Extinction auto ............................. 27, 117, 165
Extraction d’images fixes.............................. 99
F
Fête/intérieur f ...................................... 35, 38
Feux d’artifice m ...................................... 35, 39
Filtre antibruit........................................ 114, 140
Filtres................................................... 86, 115, 123
Flash .................................................................... 2, 56
Flash automatique ........................................... 57
Flash standard..................................................... 57
Flou O............................................................ 35
Focale .............................................. 115, 143, 195
Fonction loupe.......................................... 29, 80
Fonctions ne pouvant pas être utilisées
simultanément ................................................... 75
Format de la date................................... 21, 157
Format du papier ............................... 104, 105
Formatage de la carte .............. 15, 117, 165
Formatage des cartes mémoire
................................................................ 15, 117, 165
Formater ........................................... 15, 117, 165
Fuseau horaire ......................................... 21, 158
Fuseau horaire et date............. 18, 117, 157
G
Grand-angle ......................................................... 67
Gros plan k................................................ 35, 38
H
Haut-parleur ............................................................ 3
HDR............................................................................ 39
Heure d’été ................................................ 21, 158
Histogramme........................ 12, 65, 117, 160
I
Identificateur..................................................... 193
Illuminateur d'assistance AF.......................... 2
202
Remarques techniques
Index
Illuminateur d’atténuation des yeux
rouges ................................................................ 2, 58
Impression................................... 103, 104, 105
Impression directe.............................. 101, 103
Imprimante ............................................. 101, 103
Indicateur de mise au point ................. 8, 26
Indicateur du niveau de charge de
l’accumulateur .................................................... 25
Infini........................................................................... 62
Informations de copyright ............ 117, 168
Informations de prise de vue........................ 7
Informations sur les densités ................ 7, 12
Intensité de l’éclair.............................. 114, 139
Intervallomètre ..................................... 130, 132
L
Langue/Language.............................. 117, 165
Lecture.................................................................... 90
Lecture d’une vidéo................................ 29, 90
Légende des images......................... 117, 167
Luminosité............................................... 117, 160
Lune g .......................................................... 35, 41
M
Macro........................................................................ 62
Maquillage......................................... 43, 85, 115
Marquer pour le transfert................ 115, 151
Mémoire prédéclench. .................... 130, 131
Mémorisation de la mise au point.......... 72
Menu configuration............................ 117, 157
Menu Prise de vue.................... 114, 118, 121
Menu Réseau .......................................... 111, 155
Menu Vidéo ............................................ 115, 145
Menu Visualisation .............................. 115, 151
Mesure .............................................. 66, 114, 129
Microphone (stéréo) .......................................... 2
Microphone selon zoom ................ 115, 150
Mini-photo ................................................. 87, 116
Mise au point
.................................. 26, 69, 91, 136, 139, 148
Mise au point manuelle ....................... 62, 63
Mise en relief........................................... 117, 171
Mode Auto ................................................... 33, 34
Mode Auto à priorité vitesse............. 33, 49
Mode Auto priorité ouverture.......... 33, 49
Mode Auto programmé ...................... 33, 49
Mode Autofocus............ 114, 115, 139, 148
Mode Avion ............................................. 116, 155
Mode Créativité......................................... 33, 47
Mode de flash............................................. 55, 56
Mode de mise au point......................... 55, 61
Mode de prise de vue .................................... 33
Mode de visualisation .................................... 29
Mode de zones AF..................... 66, 114, 136
Mode manuel............................................. 33, 49
Mode Paysage.................................... 33, 35, 37
Mode Paysage de nuit .................. 33, 35, 36
Mode Portrait de nuit .................... 33, 35, 36
Mode Scène ................................................ 33, 35
Modes Réglages utilisateur................ 33, 53
Molette de commande ...................... 3, 5, 49
Moniteur............................................ 3, 7, 17, 181
N
Neige z ................................................................. 35
Netteté.................................................................. 123
Nom de fichier ................................................. 193
Nombre de vues restantes............... 25, 119
O
Objectif................................................. 2, 181, 195
Observation oiseaux L........................ 35, 41
Options affich. séquence ............... 116, 154
Options du moniteur................................... 160
Options du viseur électro. ........................ 160
Options vidéo........................................ 115, 145
Ordinateur ............................................... 101, 107
Ouverture.............................................................. 49
Œillet pour dragonne................................ 2, 14
P
Panoramique simplifié p ................. 35, 44
Par recadrage.............................................. 80, 88
Permuter Av/Tv .................................... 117, 169
203
Remarques techniques
Index
Photo si carte absente ?.................. 117, 159
PictBridge................................................. 101, 103
Picture Control.............................. 66, 114, 121
Picture Control du COOLPIX
................................................................ 66, 114, 121
Picture Control personnalisé........ 114, 125
Picture Control personnalisé du
COOLPIX ................................................... 114, 125
Plage Z.................................................................. 35
Portrait b............................................................... 35
Position de zoom initiale................ 115, 144
Pré-mise au point................................ 114, 139
Pré-réglage manuel...................................... 128
Priorité visage ................................................... 136
Prise de vue.................................................. 33, 90
Protéger .................................................... 116, 153
Sélecteur multidirectionnel................... 5, 55
Sélecteur rotatif............................................. 5, 55
Sélection auto du viseur.................. 117, 161
Sélection focales fixes ...................... 115, 143
Sensibilité........................................ 66, 114, 134
Séquence ...................................................... 30, 82
Son des commandes................................... 164
Son du déclencheur..................................... 164
Sport d.......................................................... 35, 38
Suivi du sujet.......................................... 137, 138
Surimpression ....................................... 114, 141
Surimpression lumières m ............... 35, 42
Synchro lente ...................................................... 57
Synchro sur le second rideau .................... 57
Synchro. avec périphérique..................... 157
Q
Taille d’image................................ 66, 114, 120
Téléobjectif ........................................................... 67
Téléviseur ................................................. 101, 102
Témoin de charge ....................................... 2, 16
Témoin de disponibilité................................ 56
Témoin de mise sous tension ............. 2, 27
Témoin du retardateur ................... 2, 59, 60
Température de couleur ........................... 127
Timbre dateur......................................... 117, 161
Qualité d’image........................... 66, 114, 118
R
Rafale.................................................. 66, 114, 130
Rafale haute vitesse ...................................... 130
Réduction du bruit du vent .......... 115, 149
Réduction vibration.................. 66, 117, 162
Réglage Commande Fn.............................. 112
Réglage de la commande Fn ................... 66
Réglage rapide................................................. 123
Réglages du moniteur ..................... 117, 160
Réglages du son................................... 117, 164
Réinit. régl. utilisateur .................................... 54
Réinitialisation ........................................ 117, 171
Réinitialiser nº fichier......................... 117, 170
Rétablir régl. par défaut................... 116, 155
Retardateur .................................................. 55, 59
Retouche rapide ..................................... 84, 115
Rotation image..................................... 116, 153
S
Saturation............................................................ 123
Sélecteur automatique x ...... 33, 35, 37
Sélecteur de mode....................... 2, 4, 25, 33
T
V
Version firmware................................... 117, 171
Vidéo HS .................................................. 146, 147
Vidéo Super accéléré o..................... 35, 96
Vidéos au ralenti ................................. 146, 147
Vidéos en accéléré ............................ 146, 147
ViewNX-i ................................................... 101, 107
Virage..................................................................... 124
Viseur .................................................. 3, 7, 28, 181
Visualisation.......................................................... 29
Visualisation par planche d’imagettes
............................................................................. 29, 81
Visualisation plein écran ...... 11, 29, 80, 81
Vitesse d’obturation ............................... 49, 52
Vitesse d’obturation mini.......................... 134
204
Remarques techniques
Index
Volet des connecteurs ................... 2, 16, 101
Volume .................................................................... 97
VR électronique.................................... 115, 149
Vue par vue............................................. 114, 130
W
Wi-Fi............................................................. 116, 155
Z
Zone de mise au point
................................................ 10, 26, 40, 69, 136
Zoom ........................................................................ 67
Zoom numérique....................... 67, 117, 163
Zoom optique..................................................... 67
205
Remarques techniques
Index
Il est interdit de reproduire une partie ou l’intégralité de ce
manuel sous quelque forme que ce soit (à l’exception d’une brève
citation dans un article ou un essai), sans autorisation écrite de
NIKON CORPORATION.
CT6I04(13)
6MN65713-04

Manuels associés