Manuel du propriétaire | Konica Minolta CF2001P Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
119 Des pages
Manuel du propriétaire | Konica Minolta CF2001P Manuel utilisateur | Fixfr
Guide de l´utilisateur
CF2001P
www.minoltaeurope.com
CF2001P.book Page i Thursday, November 15, 2001 1:15 PM
Table des matières
1
2
Introduction
1.1
Nous voulons faire de vous un client satisfait...........................1-1
1.2
Conseils de sécurité .....................................................................1-1
Symboles d'avertissement et de précaution ...................................1-2
Signification des symboles..............................................................1-2
AVERTISSEMENT..........................................................................1-2
ATTENTION....................................................................................1-4
Précautions en utilisation habituelle................................................1-5
INSTRUCTIONS UTILISATEUR
FCC PART 15 - APPAREILS RADIO- FRÉQUENCES
(Pour les utilisateurs des U.S.A.) ....................................................1-6
NORMES RELATIVES AUX APPAREILS
PROVOQUANT DES INTERFÉRENCES
(ICES-003, Édition 3) (Pour les utilisateurs du Canada).................1-6
Marquage CE (Déclaration de conformité)
A l'usage des utilisateurs de l'Union européenne (UE) ...................1-6
A l'intention des utilisateurs des pays soumis aux
réglementations de Classe B ..........................................................1-8
A l'intention des utilisateurs des pays non soumis aux
réglementations de Classe B ..........................................................1-8
Émission d'ozone ............................................................................1-8
LABEL D'AVERTISSEMENT ..........................................................1-9
Sécurité contre les rayonnements DEL...........................................1-9
1.3
Guide des manuels .....................................................................1-10
Manuels inclus ..............................................................................1-10
Explication des conventions..........................................................1-10
1.4
Explication des concepts de base et symboles.......................1-12
Introduction papier ........................................................................1-12
“Largeur” et “Longueur”.................................................................1-13
Orientation papier..........................................................................1-13
1.5
Caractéristiques ..........................................................................1-14
Précautions
2.1
CF2001P
Précautions d'installation ............................................................2-1
Lieu d’installation.............................................................................2-1
Alimentation ....................................................................................2-1
Espace requis .................................................................................2-2
i
CF2001P.book Page ii Thursday, November 15, 2001 1:15 PM
2.2
3
4
ii
Précautions d'utilisation .............................................................. 2-3
Environnement ............................................................................... 2-3
Utilisation correcte .......................................................................... 2-3
Transport de l’imprimante ............................................................... 2-4
Conservation des consommables de l’imprimante ......................... 2-4
Avant de commencer à imprimer
3.1
Les composants et leurs fonctions ............................................ 3-1
3.2
Nomenclature et fonctions .......................................................... 3-4
Vue externe .................................................................................... 3-4
Vue interne ..................................................................................... 3-6
Consommables et pièces détachées.............................................. 3-7
Unité recto-verso (en option) .......................................................... 3-8
Trieuse 10 cases (en option) .......................................................... 3-9
Module de finition (en option) ....................................................... 3-10
Magasin papier (en option)........................................................... 3-11
Magasin grande capacité (en option) ........................................... 3-12
Contrôleur d'impression Fiery X3e ............................................... 3-12
Contrôleur d’impression MicroPress PrintLink 2020m.................. 3-12
3.3
Noms des pièces du panneau de contrôle et
leurs fonctions............................................................................ 3-13
Noms des pièces du panneau de contrôle et leurs fonctions ....... 3-13
3.4
Interrupteur ................................................................................. 3-14
Mettre en marche/arrêter l'imprimante.......................................... 3-14
Pour mettre en marche l'imprimante............................................. 3-14
Pour arrêter l'imprimante .............................................................. 3-14
Démarrage de l'imprimante .......................................................... 3-15
Extinction de l'imprimante............................................................. 3-16
Pour éteindre l'imprimante............................................................ 3-16
3.5
Compteur totalisateur ................................................................ 3-18
Pour imprimer les données du compteur...................................... 3-18
Papier imprimante
4.1
Caractéristiques papier................................................................ 4-1
Types de papier.............................................................................. 4-1
Formats de papier .......................................................................... 4-2
Types de papier à éviter ................................................................. 4-5
4.2
Zone d’impression........................................................................ 4-6
4.3
Stockage du papier ...................................................................... 4-6
CF2001P
CF2001P.book Page iii Thursday, November 15, 2001 1:15 PM
4.4
5
6
Chargement du papier ..................................................................4-7
Pour charger le papier dans le Magasin 1
(magasin universel de 250 feuilles).................................................4-7
Pour régler le format de papier pour le Magasin 1........................4-11
Pour charger du papier dans le Magasin 2 ou dans le bac
d'alimentation de 500 feuilles ........................................................4-12
Chargement du papier dans le magasin grande capacité.............4-14
Pour charger du papier dans le plateau
d'introduction manuelle .................................................................4-16
Messages du panneau de contrôle
5.1
Liste des messages ......................................................................5-1
Pour charger du papier dans le 1er magasin
(magasin universel 250 feuilles)......................................................5-5
Pour charger du papier dans le 2ème magasin ou dans le bac
d'alimentation 500 feuilles ...............................................................5-6
Chargement du papier dans le magasin grande capacité...............5-8
5.2
Lorsque le Message “Toner Xxxx presque vide” apparaît........5-9
Apport Toner .................................................................................5-10
5.3
Lorsque le Message “Pas d'agrafes xxxx” apparaît ................5-13
Remplacement de la cartouche d’agrafes.....................................5-13
5.4
Dégager un serrage papier et serrage agrafe...........................5-17
Pour dégager un serrage papier dans le plateau
d'introduction manuelle .................................................................5-19
Pour dégager un serrage papier dans l'unité recto/verso .............5-21
Pour dégager un serrage papier dans le magasin papier .............5-22
Pour dégager un serrage papier dans l'imprimante ......................5-24
Pour dégager un serrage papier dans le module de finition
FN-107/FN-108 .............................................................................5-27
Pour dégager un serrage papier dans la trieuse 10 cases ...........5-31
Pour dégager des agrafes coincées .............................................5-34
5.5
Lorsque le Message “Code service Cxxxx” apparaît ..............5-37
5.6
Lorsque le Message “Unité Xxxx bientôt usé” apparaît..........5-38
5.7
Lorsque le Message “Problème avec ## / ##” apparaît...........5-40
Incidents techniques
6.1
CF2001P
Améliorer la qualité d'impression ...............................................6-1
iii
CF2001P.book Page iv Thursday, November 15, 2001 1:15 PM
7
8
iv
Annexe
7.1
Caractéristiques ........................................................................... 7-1
Imprimante CF2001P ..................................................................... 7-1
Magasin papier 500 feuilles PF-118 ............................................... 7-2
Magasin grande capacité PF-117................................................... 7-3
Unité recto/verso AD-14 ................................................................. 7-3
Trieuse 10 cases JS-1002 .............................................................. 7-4
Module de finition FN-107 .............................................................. 7-5
Module de finition FN-108 .............................................................. 7-6
7.2
Entretien de l’imprimante............................................................. 7-7
Nettoyage ....................................................................................... 7-7
Revêtement .................................................................................... 7-7
Panneau de contrôle ...................................................................... 7-7
Index
CF2001P
CF2001P.book Page 1 Thursday, November 15, 2001 1:15 PM
Introduction
1
1
Introduction
1.1
Nous voulons faire de vous un client satisfait
Merci d’avoir choisi un Minolta CF2001P.
Pour une performance optimale et une utilisation efficace de votre
copieur, le présent manuel vous fournit des informations sur les sujets
suivants :
Les éléments à connaître sur l'imprimante
Étapes initiales . . .
Incidents techniques.
Lisez le présent manuel attentivement avant d'utiliser l'imprimante et
gardez-le à portée de la main à tout moment. Ranger le manuel dans le
support à cet effet situé à l'arrière du copieur.
1.2
Conseils de sécurité
Ce chapitre contient des instructions détaillées relatives à l'exploitation et
à la maintenance de cette machine. Pour utiliser au mieux cet appareil,
tous les opérateurs doivent lire avec attention ce guide et respecter à la
lettre les instructions y figurant. Veuillez conserver ce guide à portée de la
main et à proximité de la machine.
Veuillez lire ce chapitre avant d'utiliser la machine. Il contient en effet des informations
importantes quant à la sécurité de l'utilisateur et la prévention des problèmes liés à
l'équipement.
Assurez-vous de bien observer l'ensemble des précautions énumérées dans ce guide.
* Certains points du présent chapitre peuvent ne pas correspondre au produit acheté.
CF2001P
1-1
CF2001P.book Page 2 Thursday, November 15, 2001 1:15 PM
Introduction
1
Symboles d'avertissement et de précaution
AVERTISSEMENT :
La négligence de cet avertissement peut provoquer
des blessures graves, voire mortelles.
ATTENTION
Le non-respect de cette précaution peut provoquer
des blessures graves, ou des dommages matériels.
Signification des symboles
Un triangle indique un danger contre lequel il y a lieu de se protéger.
Ce symbole signale un danger d'électrocution.
Une ligne diagonale indique une action interdite.
Ce symbole met en garde contre un démontage du copieur.
Un cercle noir indique une action impérative.
Ce symbole signale le débranchement impératif du copieur.
AVERTISSEMENT
• Ne pas modifier ce produit, il pourrait prendre feu, causer un choc
électrique ou tomber en panne. Si le produit utilise un laser, la source de
son faisceau risque d'aveugler l'opérateur.
• Ne pas essayer d'enlever les couvercles et les panneaux fixés sur le
produit. Certains produits contiennent des pièces haute-tension ou une
source de faisceau laser à l'intérieur susceptible d'électrocuter ou
d'aveugler l'opérateur.
• N'utiliser que le cordon d'alimentation fourni. Tout manquement à
l'utilisation de ce cordon peut déclencher le feu ou causer une
électrocution.
• N'utiliser que la tension d'alimentation spécifiée. Tout manquement à cela
peut déclencher un feu ou causer une électrocution.
• Ne pas utiliser d'adaptateur multiprises pour brancher tout autre
périphérique ou toute autre machine. L'utilisation d'une prise d'alimentation
acceptant une valeur de courant supérieure à celle indiquée peut
déclencher un feu ou être source d'électrocution.
Ne pas débrancher ni brancher le câble avec les mains mouillées car cela
peut provoquer une électrocution.
Insérer la prise de courant à fond dans la prise murale. Tout manquement à
cela peut déclencher un feu ou causer une électrocution.
1-2
CF2001P
CF2001P.book Page 3 Thursday, November 15, 2001 1:15 PM
Introduction
1
• Ne jamais gratter ni éroder le cordon d'alimentation, ni placer d'objet lourd
dessus, ne pas le chauffer ni le tordre ni le plier, ne pas tirer dessus ni
l'endommager. L'utilisation d'un cordon d'alimentation endommagé (âme
unifilaire à nu, fil cassé, etc.) peut déclencher un feu ou une panne.
Si l'une de ces conditions se présente, couper immédiatement
l'alimentation, débrancher le cordon d'alimentation de la prise et contacter
le technicien de votre Service Après-Vente agréé.
• En principe, ne pas utiliser de rallonge. L'utilisation d'une rallonge peut
déclencher un feu ou causer une électrocution. Contacter le S.A.V. agréé
si une rallonge s'avère nécessaire.
Ne pas poser de vase ni aucun autre récipient contenant de l'eau ni d'agrafes
ou de petits objets métalliques sur le produit. L'eau renversée ou les objets
métalliques tombés à l'intérieur du produit peuvent déclencher un feu ou
provoquer une électrocution ou une panne.
Si un morceau de métal, de l'eau ou tout autre corps étranger tombe à
l'intérieur du produit, couper immédiatement l'alimentation, débrancher le
cordon d'alimentation de la prise et contacter le technicien du Service AprèsVente.
• Si ce produit devient anormalement chaud ou s'il émet de la fumée, une
odeur ou un bruit inhabituel, couper immédiatement l'alimentation,
débrancher le cordon d'alimentation de la prise et appeler votre Service
Après-Vente agréé. Si vous continuez à l'utiliser dans cet état, il peut
prendre feu ou être source d'électrocution.
• Si ce produit est tombé ou si son couvercle est endommagé, couper
immédiatement l'alimentation, débrancher le cordon d'alimentation de la
prise et appeler le Service Après-Vente agréé. Si vous continuez à l'utiliser
dans cet état, il peut prendre feu ou être source d'électrocution.
Ne pas jeter la cartouche de toner ni du toner dans les flammes. Le toner
chaud risque de se diffuser et de provoquer des brûlures ou d'autres
dommages.
Brancher le cordon d'alimentation à une prise électrique équipée d'une borne
de mise à la terre.
CF2001P
1-3
CF2001P.book Page 4 Thursday, November 15, 2001 1:15 PM
Introduction
1
ATTENTION
• Ne pas utiliser de sprays, de liquides ou de gaz inflammables à proximité
de ce produit, il pourrait prendre feu.
• Ne pas laisser d'unité de toner ou de tambour dans un endroit facilement
accessible aux enfants.
Le fait de lécher ou d'ingérer ces produits pourrait porter atteinte à votre
santé.
• Ne pas laisser le moindre objet obstruer les orifices de ventilation de ce
produit. La chaleur pourrait s'accumuler à l'intérieur du produit et entraîner
un incendie ou un quelconque dysfonctionnement.
• Ne pas installer ce produit dans un endroit directement exposé aux rayons
du soleil ou près d'un climatiseur ou d'un appareil de chauffage. Les
variations de température occasionnées à l'intérieur du produit peuvent
provoquer un dysfonctionnement, déclencher un feu ou provoquer une
électrocution.
• Ne pas installer ce produit dans un endroit poussiéreux ou exposé à la suie
ou à la vapeur, à proximité d'une table de cuisine, d'une baignoire ou d'un
humidificateur d'air. Un feu, une électrocution ou une panne peut se
produire.
• Ne pas placer ce produit sur un banc instable ou renversé ou dans un
endroit soumis à des vibrations et des chocs importants. Il pourrait tomber
et blesser quelqu'un ou provoquer une panne mécanique.
• Une fois ce produit installé, montez-le sur un support stable. Si l'appareil
bouge ou tombe, il peut blesser quelqu'un.
• Ne pas stocker les unités de toner et les tambours PC à proximité d'un
lecteur de disquettes ou d'une horloge sensibles au magnétisme. Les
produits pourraient ne plus fonctionner correctement.
Le compartiment de ce produit contient des zones soumises à de hautes
températures, susceptibles d'entraîner des brûlures. Lorsque vous
recherchez, à l'intérieur de l'appareil, l'origine d'un incident comme par
exemple un serrage papier, ne touchez pas les zones (autour de l'unité de
fixation, etc.) qui sont indiquées par une étiquette d'avertissement “Attention!
Températures élevées!”.
Ne placer aucun objet autour de la prise d'alimentation, celle-ci serait difficile
à débrancher en cas d'urgence.
• Toujours utiliser ce produit dans un local bien ventilé. L'exploitation du
produit dans un local mal ventilé pendant une longue période peut mettre
votre santé en danger. Aérer la pièce à intervalles réguliers.
• A chaque fois que vous déplacez ce produit, assurez-vous de débrancher
le cordon d'alimentation et tous les autres câbles. Tout manquement à
cette règle peut endommager le cordon ou les câbles et déclencher un feu
ou provoquer une électrocution ou une panne.
• A chaque fois que vous déplacez ce produit, tenez-le toujours aux
emplacements spécifiés dans le manuel utilisateur ou sur tout autre
document. Si l'appareil tombe, il peut causer de graves blessures
corporelles. Le produit risque également d'être endommagé ou de ne plus
fonctionner correctement.
• Débrancher le cordon d'alimentation plus d'une fois par an et nettoyer la
zone entre les bornes de la prise. La poussière qui s'accumule entre les
bornes peut provoquer un incendie.
• Toujours maintenir la prise lorsque vous débranchez le cordon. Le fait de
tirer sur le cordon d'alimentation peut endommager le cordon et déclencher
un feu ou provoquer une électrocution.
1-4
CF2001P
CF2001P.book Page 5 Thursday, November 15, 2001 1:15 PM
Introduction
1
Précautions en utilisation habituelle
• Ne pas stocker les unités de toner, les photoconducteurs et autres
fournitures et consommables dans un endroit exposé aux rayons du soleil,
à des températures élevées ou à l'humidité, au risque d’un
dysfonctionnement et d'une mauvaise qualité d'image.
• Ne pas essayer de remplacer l'unité de toner et le photoconducteur dans
un endroit exposé aux rayons du soleil. Si le photoconducteur est exposé
à la lumière intense, l'image risque d'être de mauvaise qualité.
• Ne pas déballer une unité de toner ou un photoconducteur avant d'en avoir
besoin. Ne pas laisser traîner une unité déballée. Installez la
immédiatement ou l'image risque d'être de mauvaise qualité.
• Ne pas conserver les unités de toner et les photoconducteurs en position
verticale ou à l'envers, sinon l'image risque d'être de mauvaise qualité.
• Ne pas jeter ou laisser tomber une unité de toner ou un photoconducteur,
sinon l'image risque d'être de mauvaise qualité.
• Ne pas utiliser ce produit dans un endroit qui génère de l'ammoniac ou
d’autres gaz et produits chimiques. Tout manquement à cette règle peut
réduire la durée d'utilisation du produit, provoquer des dommages ou
diminuer les performances.
• Ne pas utiliser ce produit dans un environnement dont la température est
en dehors de la plage spécifiée dans le manuel utilisateur, cela pourrait
entraîner une panne ou un dysfonctionnement.
• NE PAS essayer d'alimenter ce copieur avec du papier agrafé, du papier
carbone ou des feuilles d'aluminium, ce qui pourrait entraîner un
dysfonctionnement ou un feu.
Ne pas toucher ni égratigner la surface de l'unité de toner, du rouleau de
développement ni du photoconducteur, sinon l'image risque d'être de
mauvaise qualité.
Utiliser les fournitures et les consommables recommandés par le vendeur.
L'utilisation de fournitures ou de consommables non recommandés risque
d'entraîner une mauvaise qualité de l'image et des pannes.
CF2001P
1-5
CF2001P.book Page 6 Thursday, November 15, 2001 1:15 PM
Introduction
1
INSTRUCTIONS UTILISATEUR
FCC PART 15 - APPAREILS RADIO- FRÉQUENCES (Pour les
utilisateurs des U.S.A.)
NOTE : Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux seuils
applicables aux appareils numériques de Classe A, aux termes de la
Réglementation FCC, Partie 15. Ces seuils ont été mis en place pour
assurer une protection raisonnable contre des interférences dangereuses
lorsque l'appareil est utilisé dans un environnement commercial. Cet
appareil génère, utilise et peut émettre un rayonnement de radiofréquences et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux
instructions du manuel utilisateur, peut interférer dangereusement sur les
communications radio. L'utilisation de cet appareil en milieu domestique
est susceptible de provoquer des interférences dangereuses, et dans
cette situation, c'est à l'utilisateur qu'il appartient de remédier à ces
interférences à ses propres frais.
AVERTISSEMENT : La conception et la fabrication de cet appareil sont
conformes à la Réglementation FCC et toutes les altérations ou
modifications dont il peut faire l'objet doivent être enregistrées auprès de
la FCC et soumises à son contrôle. Toute modification effectuée par
l'acheteur ou l'utilisateur sans avoir préalablement pris contact avec le
fabricant entraîne aux termes de la Réglementation FCC, l'application de
sanctions.
Cet appareil doit être utilisé avec un câble d'interface blindé (parallèle) et
un câble réseau blindé (10/100BaseT).
L'utilisation de câbles non blindés est susceptible de perturber les
communications radio et elle est interdite par la Réglementation FCC.
NORMES RELATIVES AUX APPAREILS PROVOQUANT DES
INTERFÉRENCES (ICES-003, Édition 3) (Pour les utilisateurs du
Canada)
Cet appareil numérique de Classe A est conforme à la norme canadienne
ICES-003.
Cet appareil numérique de classe A est conforme à la norme canadienne
NMB-003.
Marquage CE (Déclaration de conformité)
A l'usage des utilisateurs de l'Union européenne (UE)
Ce produit est conforme aux directives UE suivantes :
89/336/EEC, 73/23/EEC et directives 93/68/EEC.
Cette déclaration est valable pour les pays de la Communauté
Européenne.
1-6
CF2001P
CF2001P.book Page 7 Thursday, November 15, 2001 1:15 PM
Introduction
1
Cet appareil doit être utilisé avec un câble d'interface blindé (parallèle) et
un câble réseau blindé (10/100BaseT).
L'utilisation de câbles non blindés est susceptible d'entraîner des
perturbations de radiocommunication et elle est interdite dans le cadre
des règles 89/336/EEC.
CF2001P
1-7
CF2001P.book Page 8 Thursday, November 15, 2001 1:15 PM
Introduction
1
A l'intention des utilisateurs des pays soumis aux réglementations
de Classe B
Cet appareil doit être utilisé avec un câble d'interface blindé (parallèle) et
un câble réseau blindé (10/100Base-T).
L'utilisation de câbles non blindés est susceptible d'entraîner des
perturbations de radiocommunication et elle est interdite dans le cadre
des règles CISPR 22 et des règles locales.
A l’intention des utilisateurs des pays non soumis aux
réglementations de Classe B
AVERTISSEMENT
Ceci est un produit de Classe A. Dans un environnement domestique, ce
produit peut être la cause de parasites, auquel cas l'utilisateur pourra être
amené à prendre les mesures appropriées.
Cet appareil doit être utilisé avec un câble d'interface blindé (parallèle) et
un câble réseau blindé (10/100Base-T).
L'utilisation de câbles non blindés est susceptible d'entraîner des
perturbations de radiocommunication et elle est interdite dans le cadre
des règles CISPR 22 et des règles locales.
Émission d'ozone
Placer le copieur dans une pièce bien ventilée.
Une quantité d’ozone négligeable est dégagée pendant le fonctionnement
de l’appareil quand celui-ci est utilisé normalement. Cependant, une
odeur désagréable peut être sentie dans les pièces dont l’aération est
insuffisante et lors d’une utilisation prolongée de l’appareil. Pour avoir la
certitude de travailler dans un environnement réunissant des conditions
de confort, de santé et de sécurité, il est préférable de bien aérer la pièce
où se trouve l’appareil.
1-8
CF2001P
CF2001P.book Page 9 Thursday, November 15, 2001 1:15 PM
Introduction
1
LABEL D’AVERTISSEMENT
US:
Europe:
ATTENTION
Installer cette machine de façon à pouvoir débrancher la prise de
courant rapidement en cas d'urgence.
➜ La prise de courant doit être à proximité de la machine et facilement
accessible.
Sécurité contre les rayonnements DEL
Ce produit est une imprimante qui opère au moyen d'un système
d'exposition DEL (diodes électroluminescentes). Le rayonnement optique
DEL ne présente pas de danger car le niveau de rayonnement n'excède
pas la limite de rayonnement accessible de la classe 1 sous toutes les
conditions de fonctionnement, maintenance, service et panne.
CF2001P
1-9
CF2001P.book Page 10 Thursday, November 15, 2001 1:15 PM
Introduction
1
1.3
Guide des manuels
Manuels inclus
Le manuel opérateur sera stocké à proximité du copieur afin de s'y référer
rapidement en cas de besoin.
Manuel opérateur
Le manuel opérateur décrit les fonctions, les procédures de
fonctionnement, les précautions à prendre et les solutions aux
incidents de cette imprimante. Il y a lieu de lire préalablement
l'intégralité du manuel opérateur pour pouvoir utiliser efficacement
cette imprimante et s'assurer qu'elle fonctionne correctement.
Explication des conventions
Les repères et mises en forme utilisés dans le présent manuel sont décrits
ci-dessous.
AVERTISSEMENT
Tout manquement au respect des instructions mises en valeur de
cette manière peut entraîner des blessures mortelles ou graves.
➜ Pour utiliser cette imprimante en toute sécurité, il faut tenir compte de
tous les avertissements.
ATTENTION
Tout manquement au respect des instructions mises en évidence de
cette manière peut entraîner des blessures graves ou des
dommages matériels.
➜ Respectez tous les avertissements afin d’utiliser l’imprimante en toute
sécurité.
1-10
CF2001P
CF2001P.book Page 11 Thursday, November 15, 2001 1:15 PM
Introduction
1
✎
Remarque
(*Peut aussi apparaître sous “Important” ou “Conseil”)
Le texte mis en valeur de cette manière contient des informations
utiles et des conseils permettant une utilisation sûre du copieur.
1 Le chiffre 1 présenté sous cette
forme indique la première étape
d'une séquence d'actions.
2 Les nombres subséquents ainsi
Une illustration insérée ici montre
les opérations à effectuer.
formatés indiquent les étapes
subséquentes d'une série d'actions.
texte formaté dans ce style
? Le
offre une assistance
supplémentaire.
➜
CF2001P
Le texte ainsi formaté décrit l'action permettant d'obtenir le résultat
escompté.
1-11
CF2001P.book Page 12 Thursday, November 15, 2001 1:15 PM
Introduction
1
1.4
Explication des concepts de base et symboles
On trouvera ci-dessous la signification des mots et symboles utilisés dans
le présent manuel.
Introduction papier
En impression, l'alimentation papier se fait du côté droit de l'imprimante et
le papier sort dans le plateau de sortie du haut ou dans l'option de sortie
à gauche, face imprimée vers le bas. Le sens d'introduction du papier est
illustré par les flèches dans le diagramme ci-dessous.
1-12
CF2001P
CF2001P.book Page 13 Thursday, November 15, 2001 1:15 PM
Introduction
1
“Largeur” et “Longueur”
Chaque fois que ce manuel mentionne
les dimensions du papier, la première
valeur se rapporte toujours à la largeur
(indiquée par “A” dans l'illustration) et la
seconde à la longueur (indiquée par
“B”).
Orientation papier
Longitudinal (
)
Si la largeur (A) du papier est inférieure
à la longueur (B), le papier montre une
orientation verticale ou portrait,
indiquée soit par “L” ou par
.
Transversal (
)
Si la largeur (A) du papier est
supérieure à la longueur (B), le papier
montre une orientation horizontale ou
paysage, indiquée soit par “C” ou par
.
CF2001P
1-13
CF2001P.book Page 14 Thursday, November 15, 2001 1:15 PM
Introduction
1
1.5
Caractéristiques
Le Minolta CF2001P est une imprimante couleur de grande qualité et très
rapide qui combine fonctionnalité et compacité et qui est parfaitement
adaptée à tous types de bureaux.
1-14
Produit à grande vitesse des tirages couleur de haute qualité
Images professionnelles de haute qualité avec une résolution de 600
dpi × 600 dpi (simulée)/256 niveaux
Impression couleur à grande vitesse (Letter/A4 paysage/impression
en continu) de 20 feuilles à la minute
Combine le traitement d'un large volume de papier dans une structure
compacte :
Imprimante couleur légère et de faible encombrement
Capacité maximale papier de 3 250 feuilles (avec les cassettes papier
en option)
Peut se combiner à une large variété d'options :
Trieuses 10 cases, bac d'alimentation papier, unité recto/verso, etc.,
qui multiplient ainsi le nombre de fonctions possibles
CF2001P
CF2001P.book Page 1 Thursday, November 15, 2001 1:15 PM
Précautions
2
2
Précautions
2.1
Précautions d'installation
Lieu d’installation
Afin d'assurer une sécurité optimale et prévenir tout incident possible,
installez votre imprimante dans un endroit qui répond aux conditions
suivantes :
-
loin de rideaux ou de matières facilement inflammables.
-
dans un endroit bien ventilé.
-
Un endroit qui n'expose pas directement l'opérateur aux émanations
de l'imprimante.
-
dans un endroit qui ne se trouve pas à proximité d'un appareil de
chauffage.
dans un endroit à l'abri de l'eau et d'autres liquides.
dans un endroit à l'abri du soleil.
dans un endroit à l'abri de la ventilation d'un climatiseur ou de la
soufflerie d'un chauffage et non exposé à des températures très
basses ou très élevées.
dans un endroit non soumis à un taux d'humidité élevé.
dans un endroit qui ne soit pas trop poussiéreux.
sur un support qui ne soit pas sujet à des vibrations.
sur un support stable et horizontal.
dans un endroit où il n'y a pas de génération d'ammoniac ou d'un autre
gaz organique.
Alimentation
L'alimentation requise est la suivante :
Fluctuation maximale de tension : maximum ±10%
(Zones CA 127 V uniquement : entre -10% et +6%)
Fluctuation maximale de fréquence : maximum ±0,3%
❍
Utiliser une source de tension la plus basse possible ou avec un
minimum de variations de fréquence.
CF2001P
2-1
CF2001P.book Page 2 Thursday, November 15, 2001 1:15 PM
Précautions
2
Espace requis
Afin de faciliter le réapprovisionnement des consommables et
l’intervention du Service Après-Vente, il est souhaitable d’assurer les
distances minimales indiquées ci-dessous.
63,98 (1,625)
10,43
(265)
45,28 (1,150)
8,27
(210)
1,397 (55)
787 (31)
4
(100)
34,41 (874)
510 (20)
Unité : mm (pouce)
62.17 (1,579)
9,25
(235)
44.65 (1,134)
8,27
(210)
1,397 (55)
787 (31)
4
(100)
38.50 (978)
510 (20)
Unité : pouce (mm)
✎
Remarque
Veillez à ménager un dégagement de 4 pouces (100 mm) ou
davantage à l'arrière de l'imprimante pour la sortie de ventilation.
2-2
CF2001P
CF2001P.book Page 3 Thursday, November 15, 2001 1:15 PM
Précautions
2.2
2
Précautions d'utilisation
Environnement
L’environnement requis pour le fonctionnement correct de l’imprimante
est le suivant :
Température : 10°C (50°F) à 30°C (86°F) avec une fluctuation de 10°C
(18°F) au maximum par heure.
Humidité : 25% à 85% avec une fluctuation de 20% au maximum par
heure.
Utilisation correcte
Pour assurer les performances optimales de l'imprimante, suivre les
précautions ci-dessous.
-
Ne jamais ouvrir les portes de l'imprimante ni éteindre celle-ci pendant
l'impression ; cela entraînerait un serrage papier.
-
Ne jamais approcher d'objets magnétiques ni utiliser d'aérosols ou de
liquides inflammables près de l'imprimante.
✚ S'assurer que la fiche secteur est correctement branchée à la prise de
courant en permanence.
-
S'assurer que la fiche secteur est toujours visible et pas dissimulée
par l'imprimante.
✚ Toujours débrancher l'imprimante de la prise de courant lors de
longues périodes d'inutilisation.
✚ Toujours maintenir une bonne ventilation lorsque vous effectuez un
grand nombre de tirages en continu.
ATTENTION
Une quantité négligeable d'ozone est générée dans des conditions
normales d'utilisation de l'imprimante. Cependant, une odeur
désagréable peut être perçue dans les pièces dont l’aération est
insuffisante lorsque l'imprimante est utilisée de manière prolongée.
➜ Pour avoir la certitude de travailler dans un environnement réunissant
des conditions de confort, il est préférable de bien aérer la pièce où se
trouve le copieur.
CF2001P
2-3
CF2001P.book Page 4 Thursday, November 15, 2001 1:15 PM
Précautions
2
ATTENTION
Si la sortie de ventilation en haut de l'imprimante est obstruée, la
chaleur s'accumulera à l'intérieur du copieur et peut provoquer un
dysfonctionnement ou un incendie.
➜ Ne pas laisser le moindre objet obstruer les orifices de ventilation.
ATTENTION
Le tour de l'unité de fixation est extrêmement chaud.
➜ Veiller à ne pas toucher les pièces entourant l'unité de fixation, à
l'exception de celles mentionnées dans le présent manuel, afin de
réduire les risques de brûlures. En particulier, bien faire attention à ne
pas toucher les pièces signalées par une étiquette d'avertissement,
ainsi que les zones à proximité.
➜
En cas de brûlure, rincer la peau à l'eau froide puis consulter un
médecin.
Transport de l’imprimante
Si vous devez déplacer votre imprimante sur une longue distance,
consultez votre Service Après-Vente.
Conservation des consommables de l’imprimante
Prendre les précautions suivantes lors de l'utilisation des consommables
(toner, papier, etc.).
✚ Stocker les consommables dans un endroit qui répond aux conditions
suivantes :
à l'abri du soleil
loin d'un appareil de chauffage
non soumis à un taux élevé d'humidité
pas trop poussiéreux
✚ Stocker le papier qui a été extrait de son emballage mais qui n'a pas
été chargé dans l'imprimante, dans un sac en plastique fermé, dans
un endroit frais et à l'abri de la lumière.
2-4
-
Utiliser exclusivement du toner spécialement fabriqué pour cette
imprimante. Ne jamais utiliser d'autres types de toner.
-
Garder tous les consommables hors de la portée des enfants.
CF2001P
CF2001P.book Page 5 Thursday, November 15, 2001 1:15 PM
Précautions
2
ATTENTION
Précautions dans la manipulation de toner :
➜ Veiller à ne pas renverser de toner dans l'imprimante, sur vos
vêtements ou sur vos mains.
➜
Si les mains ont été en contact avec le toner, les laver immédiatement
à l'eau et au savon.
➜
En cas de projection de toner dans les yeux, les rincer immédiatement
à l'eau puis consulter un médecin.
CF2001P
2-5
CF2001P.book Page 6 Thursday, November 15, 2001 1:15 PM
2
2-6
Précautions
CF2001P
CF2001P.book Page 1 Thursday, November 15, 2001 1:15 PM
Avant de commencer à imprimer
3
Avant de commencer à imprimer
3.1
Les composants et leurs fonctions
3
La section suivante décrit chacune des unités qui composent cette
imprimante ainsi que leurs fonctions.
Imprimante
Imprime l'image transmise par
l'ordinateur
Trieuse 10 cases JS-1002 (en
option)
Insère les pages dans la case
spécifiée sur l'ordinateur
Note)
Si le Fiery X3e a été installé, la
trieuse 10 cases n'est pas opérationnelle.
CF2001P
3-1
CF2001P.book Page 2 Thursday, November 15, 2001 1:15 PM
Avant de commencer à imprimer
3
Module de finition FN-107/FN-108
(en option)
Assure la finition des pages selon le
mode (tri électronique, agrafage ou
perforation) sélectionné sur
l'ordinateur, puis éjecte les pages
Note
Si le MicroPress PrintLink 2020m
est installé, seul le FN107 sera
opérationnel.
3-2
Unité recto-verso AD-14 (en option)
Retourne automatiquement les
copies pour permettre l'impression
des deux côtés de la page
Magasin PF-118 (en option)
Peut contenir 500 feuilles ; on peut
installer jusqu'à deux magasins
Magasin grande capacité PF-117
(en option)
Peut contenir 2 500 feuilles de
papier
CF2001P
CF2001P.book Page 3 Thursday, November 15, 2001 1:15 PM
Avant de commencer à imprimer
Meuble copie (en option)
Utilisé seulement avec la trieuse
10 cases (JS-1002) ou un module
de finition en option (FN-107/
FN-108) sans magasin papier en
option
Table copie (en option)
Utilisée seulement avec la trieuse
10 cases (JS-1002) ou un module
de finition en option (FN-107/
FN-108) avec deux magasins
papier en option
Contrôleur d’impression Fiery X3e
Contrôleur d’impression interne qui permet d'utiliser l'imprimante
comme imprimante couleur sur un réseau
Contrôleur d’impression MicroPress PrintLink 2020m
Contrôleur d’impression interne qui permet d'utiliser l'imprimante
comme imprimante couleur sur un réseau
CF2001P
3
3-3
CF2001P.book Page 4 Thursday, November 15, 2001 1:15 PM
Avant de commencer à imprimer
3
3.2
Nomenclature et fonctions
Vue externe
1
6
2
7
3
8
4
9
5
10
12
11
13
14
* Le meuble copie présenté sur l'illustration est en option.
3-4
CF2001P
CF2001P.book Page 5 Thursday, November 15, 2001 1:15 PM
Avant de commencer à imprimer
3
No.
Nom de la pièce
Description
1
Plateau de sortie
d’impression
Collecte les tirages éjectés par l'imprimante
2
Trappe d'apport toner
Ouvrir pour rajouter du toner.
3
Porte frontale
Ouvrir pour l'entretien de l'imprimante.
4
Magasin 1
Contient 250 feuilles de papier
Le format papier peut être librement ajusté.
Utilisation possible de papier spécial. Voir p. 4-7
5
Magasin 2
Contient 500 feuilles de papier.
Le format papier peut être librement ajusté. Voir p. 4-12
6
Interrupteur
d'alimentation
Sert à allumer et éteindre l'imprimante
Voir p. 3-14.
7
Porte droite
Ouvrir pour l'entretien de l'imprimante et le retrait de
serrages.
8
Levier de
déverrouillage de la
porte droite
Utilisé pour ouvrir et fermer la porte droite.
9
Plateau d'introduction
manuelle
Sert à l'insertion manuelle du papier
L'introduction se fait une feuille à la fois
10
Porte inférieure droite
Ouvrir pour le retrait de serrages.
11
Porte gauche
Ouvrir pour l'entretien de l'imprimante.
12
Panneau de contrôle
Affiche l'état actuel de l'imprimante
13
Prise d'alimentation
imprimante
Utilisée pour connecter le câble d'alimentation de
l'imprimante.
14
Connecteur Trieuse/
Module de finition
Utilisé pour connecter le segment d'interconnexion de la
trieuse ou du module de finition.
* Lorsque le Fiery X3e est installé, l'impression à partir du plateau d'introduction manuelle
n'est pas possible.
CF2001P
3-5
CF2001P.book Page 6 Thursday, November 15, 2001 1:15 PM
Avant de commencer à imprimer
3
Vue interne
1
4
2
3
3-6
No.
Nom de la pièce
Description
1
Couvercle de la trémie
toner
Ouvrir pour rajouter du toner.
2
Levier de
déverrouillage de
l'unité image
Utilisé pour installer et replacer l'unité image
3
Support d'enlèvement
de l'unité image
Utilisé pour enlever l'unité image
4
Porte supérieure droite
Ouvrir pour remplacer l'unité de fixation ou retirer des
serrages
CF2001P
CF2001P.book Page 7 Thursday, November 15, 2001 1:15 PM
Avant de commencer à imprimer
3
Consommables et pièces détachées
1
3
2
4
5
7
CF2001P
8
6
9
No.
Nom de la pièce
Description
1
Unité image
Génère l'image imprimée
2
Unité de transfert
image
Greffe sur la courroie de transfert chacune des couleurs
individuelles de l'image générée par l'unité image pour
créer une image couleur
3
Rouleau de transfert
unité image
Transfère sur papier une image couleur générée par la
courroie de transfert de l'unité image
4
Flacon de récupération
toner
Récupère le toner usagé
5
Unité d'huile
Dispense l'huile dans le rouleau de fixation
6
Unité web de fixation
Dispense l'huile dans la courroie de fixation
7
Unité de fixation
Fixe le toner transféré sur le papier
8
Filtre Ozone
Récupère l'ozone dégagé par l'imprimante
9
Ustensile de nettoyage
DEL
Sert au nettoyage la surface de l'unité DEL, par exemple
lors du remplacement de l'unité de transfert
Le ranger en lieu sûr pour un usage ultérieur.
3-7
CF2001P.book Page 8 Thursday, November 15, 2001 1:15 PM
Avant de commencer à imprimer
3
Unité recto-verso (en option)
1
3-8
No.
Nom de la pièce
Description
1
Porte de l'unité rectoverso
Ouvrir pour le retrait de serrage papier dans l'unité rectoverso
CF2001P
CF2001P.book Page 9 Thursday, November 15, 2001 1:15 PM
Avant de commencer à imprimer
3
Trieuse 10 cases (en option)
3, 4
1
2
CF2001P
No.
Nom de la pièce
Description
1
Cases
Le papier est envoyé vers la case spécifiée à l'aide du
pilote de l'imprimante
2
Porte supérieure/porte
inférieure
Ouvrir pour le retrait de serrage papier dans la trieuse
3
Unité de transport
horizontale
Transporte les tirages imprimés vers la trieuse ou le
module de finition
4
Couvercle unité de
transport horizontale
Ouvrir pour le retrait de serrage papier dans l'unité de
transport horizontale
3-9
CF2001P.book Page 10 Thursday, November 15, 2001 1:15 PM
Avant de commencer à imprimer
3
Module de finition (en option)
2
1
3
4
5
3-10
No.
Nom de la pièce
Description
1
Couvercle supérieur
Ouvrir pour le retrait de serrage papier dans le module de
finition
2
Plateau de sortie
papier supérieur
Recueille les tirages effectués sur papier spécial.
(transparents de rétroprojection, papier épais 1, papier
épais 2, et cartes postales)
3
Plateau de sortie
papier inférieur
Recueille les tirages effectués sur papier ordinaire.
4
Porte frontale
Ouvrir pour le retrait de serrage papier dans le module de
finition
5
Porte droite
(Module de finition
FN-107 seulement)
Ouvrir pour le remplacement de la cartouche d'agrafes ou
le retrait de serrages papier
CF2001P
CF2001P.book Page 11 Thursday, November 15, 2001 1:15 PM
Avant de commencer à imprimer
3
Magasin papier (en option)
1
2
3
CF2001P
No.
Nom de la pièce
Description
1
Porte latérale
Ouvrir pour dégager un serrage papier
2
Magasin 3
3
Magasin 4
Contient 500 feuilles de papier.
Le format papier peut être librement ajusté.
On peut installer jusqu'à deux magasins. Voir p. 4-12
3-11
CF2001P.book Page 12 Thursday, November 15, 2001 1:15 PM
Avant de commencer à imprimer
3
Magasin grande capacité (en option)
1
2
No.
Nom de la pièce
Description
1
Porte latérale
Ouvrir pour dégager un serrage papier
2
Magasin grande
capacité
Contient 2 500 feuilles de papier
Voir p. 4-14.
Contrôleur d'impression Fiery X3e
Pour plus de détails, voir le manuel de l'utilisateur du Contrôleur
d’impression.
Contrôleur d’impression MicroPress PrintLink 2020m
Pour plus de détails, voir le manuel de l'utilisateur du Contrôleur
d’impression.
3-12
CF2001P
CF2001P.book Page 13 Thursday, November 15, 2001 1:15 PM
Avant de commencer à imprimer
3.3
3
Noms des touches du panneau de contrôle et leurs
fonctions
Noms des touches du panneau de contrôle et leurs fonctions
1
8
2
3
4
5
CF2001P
6
7
No.
Désignation
Description
1
Voyant Prêt
• S'éteint lorsque le Fiery X3e est éteint ou en démarrage
• S'allume en vert pour indiquer que les conditions
d'utilisation sont normales
• Clignote en vert Flashes lorsque le Fiery X3e passe au
traitement d'image trame (RIP) ou à l'impression d'un
document ou encore lorsqu’il est en cours de
communication avec un ordinateur distant. (par
exemple, par le biais du Fiery Spooler)
2
Fenêtre d'affichage
• Affiche les informations relatives à l'état actuel de
l'imprimante
3
Touches sup./inf.
• Touches sup. : Permet de revenir à l'option ou à la
sélection précédente si on appuie dessus lorsqu'un
menu est affiché ; affiche le caractère précédent si on
appuie dessus lors de la saisie de texte
• Touche inf. : Permet de passer à l'option ou à la
sélection suivante si on appuie dessus lorsqu'un menu
est affiché ; affiche le caractère suivant si on appuie
dessus lors de la saisie de texte
4
Touches Droite/
Gauche
• Touche Droite : Fait avancer le curseur vers la position
suivante de saisie vers la droite
• Touche Gauche : Supprime le caractère de gauche si on
appuie dessus pendant la saisie de texte
5
Touche Menu
• Affiche le menu des fonctions ; permet de revenir au
menu si l'on appuie dessus après avoir sélectionné une
option
6
Touche Mettre
• Permet d'activer l'option sélectionnée et le cas échéant,
de passer au menu suivant
7
Touche Annuler
• Permet de quitter le mode de configuration et restaure
l'affichage Info ; interrompt l'impression ou le traitement
de la tâche en cours si l'on appuie dessus pendant
l'impression
3-13
CF2001P.book Page 14 Thursday, November 15, 2001 1:15 PM
Avant de commencer à imprimer
3
3.4
No.
Désignation
Description
8
Voyant Message
• S'allume en rouge pendant plus de 30 secondes pour
indiquer une erreur de communication entre le Fiery X3e
et l'imprimante
• Clignote en rouge en présence d'une erreur qui interdit
l'impression
Interrupteur
Mettre en marche/arrêter l'imprimante
Pour mettre en marche l'imprimante
➜
Mettre l'interrupteur en position “1”.
Pour arrêter l'imprimante
➜
Mettre l'interrupteur en position “2”.
✎
Remarque
Ne pas éteindre l'imprimante durant son fonctionnement, cela peut
provoquer un serrage papier. S'assurer que tous les travaux
d'impression sont terminés avant d'arrêter l'imprimante.
✎
Remarque
Lorsque le Fiery X3e est installé, et si l'on éteint l'imprimante
directement au lieu d'éteindre le système sur le tableau de contrôle,
cela peut endommager le contrôleur.
✎
Remarque
Si l'imprimante n'est pas utilisée pendant 15 minutes, elle passe
automatiquement en mode Économie d'énergie.
L'imprimante passera automatiquement en préchauffage dès qu'elle
sera sollicitée, ou dès l’ouverture pusi la fermeture d’une porte.
3-14
CF2001P
CF2001P.book Page 15 Thursday, November 15, 2001 1:15 PM
Avant de commencer à imprimer
3
Démarrage de l'imprimante
Dès que l'imprimante est allumée, le
contrôleur s'initialise. Une fois que le
contrôleur a terminé sa phase de
préchauffage, le voyant Prêt s'allume
en vert et “Infos Serveur XXXX”
apparaît sur l'afficheur.
Cependant, l'imprimante n'exécute pas
de tâche d'impression tant qu'elle n'a
pas terminé sa phase de préchauffage
(à l'issue d'une période d'environ 5
minutes à température ambiante
normale (68 °F/20 °C)).
✎
Remarque
“XXXX” indique le nom spécifié lorsque le contrôleur a été configuré.
(Pour plus de détails, reportez-vous au manuel utilisateur du
Contrôleur Imprimante.)
CF2001P
3-15
CF2001P.book Page 16 Thursday, November 15, 2001 1:15 PM
Avant de commencer à imprimer
3
Extinction de l’imprimante
✎
Remarque
Si le Fiery X3e est installé, veillez à éteindre le système contrôleur
avant d'éteindre l'imprimante.
Si le MicroPress PrintLink 2020m est installé, l'extinction de
l'imprimante se fait en exécutant simplement l'étape 5.
Pour éteindre l'imprimante
1 Vérifiez que l'indication “Infos
Serveur XXXX” apparaît sur
l'afficheur, puis appuyez sur la
touche [Menu] du panneau de contrôle.
2 Appuyez sur ou jusqu'à ce que
“Fonctions Arrêter” s'affiche, puis
appuyez sur la touche [Mettre].
3 Appuyez une fois sur pour
afficher “Arrêt/Arrêter Système”,
puis appuyez sur la touche [Mettre]
pour lancer la procédure d'extinction du système.
3-16
CF2001P
CF2001P.book Page 17 Thursday, November 15, 2001 1:15 PM
Avant de commencer à imprimer
3
4 Lorsque le système a terminé sa
procédure d'extinction, l'indication
“Vous pouvez arrêter le système”
apparaît.
5 Mettre l'interrupteur en position “2”.
CF2001P
3-17
CF2001P.book Page 18 Thursday, November 15, 2001 1:15 PM
Avant de commencer à imprimer
3
3.5
Compteur totalisateur
On peut imprimer les données du compteur totalisateur en appliquant la
procédure ci-dessous.
Pour imprimer les données du compteur
1 Vérifiez que l'indication “Infos
Serveur XXXX” apparaît sur
l'afficheur, puis appuyez sur la
touche [Menu]
2 Appuyez sur ou jusqu'à ce
que l'indication “Fonctions,
Imprimer pages” apparaisse, puis
appuyez sur la touche [Mettre].
3 Appuyez sur ou jusqu'à ce que
l'indication “Fonctions Total du
compteur” apparaisse, puis appuyez sur la touche [Mettre].
3-18
CF2001P
CF2001P.book Page 19 Thursday, November 15, 2001 1:15 PM
Avant de commencer à imprimer
3
4 Les données du compteur totalisateur sont alors imprimées.
(Se reporter à la page 4-7 pour le
Chargement du Papier.)
2001
26
16
29
Total Check
Full Color
Black
Copy
Large
0
0
0
0
Print
Large
71
0
10
0
G.Total
CF2001P
6
Serial #
Dup. Copy
0
Dup. Print
0
81
3-19
CF2001P.book Page 20 Thursday, November 15, 2001 1:15 PM
3
3-20
Avant de commencer à imprimer
CF2001P
CF2001P.book Page 1 Thursday, November 15, 2001 1:15 PM
Papier imprimante
4
4
Papier imprimante
4.1
Caractéristiques papier
Utiliser du papier conforme aux caractéristiques suivantes.
Types de papier
Papier spécial
Types de
papier
Papier
ordinaire
Poids (lbs.)
Papier
épais 1
Papier
épais 2
17,02 lbs. à
23,94 lbs.
24, 21 lbs. à
43,36 lbs.
43,62 lbs. à
55,59 lbs.
Poids (g/m2)
(64 g/m2 à
90 g/m2)
(91 g/m2 à
163 g/m2)
(164 g/m2 à
209 g/m2)
Magasin 1
2
2
Magasin 2
2
—
Plateau
d'introduction
manuelle*1
2
Bac
d'alimentation
papier*2
Magasin
grande
capacité*2
Transparents
Cartes
postales
—
2
2
—
—
—
2
2
2
2
2
—
—
—
—
2
—
—
—
—
* 1 : Lorsque le Fiery X3e est installé, l'impression à partir du plateau d'introduction manuelle
n'est pas possible.
2 : L'unité d'introduction de papier et le magasin grande capacité sont optionnels.
CF2001P
4-1
CF2001P.book Page 2 Thursday, November 15, 2001 1:15 PM
Papier imprimante
4
Formats de papier
Papier ordinaire :
12.25 ×
18L*3
11 ×
17L
11 ×
14L
LegalL
LetterL
LetterC
ExecutiveL
Magasin 1
2
2
2
2
2
2
2
Magasin 2
—
2
2
2
2
2
—
Plateau
d'introduction
manuelle*1
2
2
2
2
2
2
2
Bac
d'alimentation
papier*2
—
2
2
2
2
2
—
Magasin grande
capacité*2
—
—
—
—
—
2
—
ExecutiveC
5.5 ×
8.5L
5.5 ×
8.5C
4 × 6L*3 A3WideL*4
A3L
A4L
Magasin 1
2
2
2
2
2
2
2
Magasin 2
—
—
—
—
—
2
2
Plateau
d'introduction
manuelle*1
2
2
2
2
2
2
2
Bac
d'alimentation
papier*2
—
—
—
—
—
2
2
Magasin grande
capacité*2
—
—
—
—
—
—
—
Format papier
Source Papier
Format papier
Source Papier
4-2
CF2001P
CF2001P.book Page 3 Thursday, November 15, 2001 1:15 PM
Papier imprimante
4
A4C
A5L
A5C
A6L*4
Magasin 1
2
2
2
2
Magasin 2
2
—
—
—
Plateau
d'introduction
manuelle*1
2
2
2
2
Bac
d'alimentation
papier*2
2
—
—
—
Magasin grande
capacité *2
2
—
—
—
Format papier
Source Papier,
etc.
* 1 : Lorsque le Fiery X3e est installé, l'impression à partir du plateau d'introduction manuelle
n'est pas possible.
2 : Le bac d'alimentation papier et le magasin grande capacité sont optionnels.
3 : Pour l'Amérique du Nord uniquement
4 : Pour l'Europe uniquement
CF2001P
4-3
CF2001P.book Page 4 Thursday, November 15, 2001 1:15 PM
Papier imprimante
4
Capacité de papier :
Type de papier
Papier spécial
Papier
ordinaire
Source Papier,
etc.
Papier
épais 1
Papier
épais 2
Transparents
Cartes
postales
250 feuilles
20 feuilles
—
20 feuilles
20 feuilles
Magasin 2
500 feuilles
—
—
—
—
Plateau
d'introduction
manuelle*1
1 feuille
1 feuille
1 feuille
1 feuille
1 feuille
Bac d'alimentation
papier*2
500 feuilles
—
—
—
—
Magasin grande
capacité*2
2 500
feuilles
—
—
—
—
Magasin 1
* 1 : Lorsque le Fiery X3e est installé, l'impression à partir du plateau d'introduction manuelle
n'est pas possible.
2 : Le bac d'alimentation papier et le magasin grande capacité sont optionnels.
Papier recommandé :
Type de papier
Papier ordinaire
Papier recommandé
Pour tirage couleurs
CF80
Hammermill Laser Print New Radiant White *1
Color Copy 90*2
Pour tirages noir et
blanc
MINOLTA bond *1
MINOLTA bond IV *1
Original*2
Papier épais 1
CF105
NS 700
Papier épais 2
NS 1000C
Transparents
Pour tirages couleurs
CF-300D
Pour tirages noir et
blanc
M-100D
* 1 : Ce papier n'est disponible que pour l'Amérique du Nord.
2 : Ce papier n'est disponible que pour l'Europe.
4-4
CF2001P
CF2001P.book Page 5 Thursday, November 15, 2001 1:15 PM
Papier imprimante
4
Types de papier à éviter
Les types de papier suivants ne doivent pas être utilisés, car cela pourrait
entraîner une mauvaise qualité d'impression, un serrage papier ou une
détérioration de l'imprimante.
Transparents précédemment introduits dans l'imprimante (même
vierges)
Papier imprimé sur imprimante thermoconductrice ou à jet d'encre
Papier extrêmement épais ou extrêmement fin
Papier plié, roulé, fripé ou déchiré
Papier perforé ou poinçonné
Papier extrêmement lisse, extrêmement rugueux, ou inégal
Papier traité comme par ex. du papier carbone, papier thermosensible
ou papier autocopiant
Papier torsadé ou gaufré
Papier de formats divers
Papier hors norme (non rectangulaire)
Papier relié au moyen de colle, agrafes, trombones
Papier étiqueté
Papier accolé de rubans, crochets, boutons, etc.
CF2001P
4-5
CF2001P.book Page 6 Thursday, November 15, 2001 1:15 PM
Papier imprimante
4
4.2
Zone d’impression
Lorsque l'on utilise un contrôleur imprimante pour imprimer à partir d'un
ordinateur, toutes les parties de l'image originale qui tombent dans les
zones indiquées ci-dessous ne seront pas imprimées.
Les dimensions des marges sur le papier diffèrent selon le contrôleur qui
est utilisé.
B
A
C
Sens sortie papier
C
4.3
Fiery X3e
MicroPress PrintLink 2020m
A : 0.2 in. (5mm) A : 0.2 in. (5 mm)
B : 0.2 in. (5 mm) B : 0.2 in. (5 mm)
C : 0.12 in. (3 mm) C : 0.2 in. (5 mm)
Stockage du papier
Prendre les précautions suivantes pour le stockage du papier.
✚ Stocker le papier dans un endroit qui répond aux conditions suivantes.
A l'abri du soleil
A l'abri du feu
Non soumis à un taux élevé d'humidité
Pas trop poussiéreux
✚ Le papier déballé doit être stocké dans un sac en plastique dans un
endroit frais et sec.
-
4-6
Garder le papier hors de la portée des enfants.
CF2001P
CF2001P.book Page 7 Thursday, November 15, 2001 1:15 PM
Papier imprimante
4.4
4
Chargement du papier
Pour charger le papier dans le Magasin 1 (magasin universel de 250
feuilles)
1 Tirez le tiroir du Magasin 1.
?
Effleurement du rouleau prise
papier?
➜
Veiller à ce que les mains ne
soient pas en contact avec le
rouleau prise papier. Si le
rouleau a été touché, l'essuyer
avec un chiffon sec.
Rouleau
prise papier
2 Abaisser la plaque guide
documents jusqu'à ce qu'elle se
verrouille.
3 Faire glisser les guides latéraux au
format du papier à charger.
CF2001P
4-7
CF2001P.book Page 8 Thursday, November 15, 2001 1:15 PM
Papier imprimante
4
❍
Pour le papier “12-1/4 × 18” ou
A3+, ajustez les guides de
queue de copie comme indiqué
sur l'illustration.
4 Charger la pile de papier dans le
magasin, côté face vers le bas.
papier a-t-il été chargé
? Le
correctement?
Si le papier n’est pas
correctement chargé, un
serrage papier risque de se
produire.
4-8
➜
Ne pas empiler de papier au
delà du repère Ä.
➜
Ne pas charger plus de 20 feuilles de papier épais 1, de
transparents ou de cartes postales.
➜
Pour rajouter du papier, enlever d'abord le papier restant dans le
magasin, y adjoindre le nouveau papier, puis bien aligner le papier
dans la pile nouvellement constituée avant de la charger dans le
magasin.
➜
Il est recommandé de remplir les magasins seulement après
utilisation complète du papier chargé.
CF2001P
CF2001P.book Page 9 Thursday, November 15, 2001 1:15 PM
Papier imprimante
4
? Chargement de cartes postales
➜
Pour charger des cartes
postales, procéder comme sur
l'illustration.
➜
Ne pas charger les cartes
postales dans le sens de la
largeur.
transparents de rétroprojection recommandés (MINOLTA
? Les
CF300D) sont-ils chargés?
➜
CF2001P
Pour charger les transparents
de projection recommandés
(MINOLTA CF300D), procéder
comme indiqué sur l'illustration.
4-9
CF2001P.book Page 10 Thursday, November 15, 2001 1:15 PM
Papier imprimante
4
5 Caler les bords du papier avec les
guides latéraux.
❍
S'assurer que le papier n'est pas
gondolé en le chargeant.
Vérifier si les bords du papier
sont bien calés avec les guides
latéraux.
6 Fermer le magasin de papier.
7 Sur le magasin, régler la molette de
sélection de type de papier sur le
type de papier chargé.
cartes postales sont-elles
? Des
chargées dans le Magasin 1?
➜
4-10
Si des cartes postales (4 × 6 ou
A6) sont chargées, le type de
papier ne peut être sélectionné
à l'aide de la molette du magasin. En lieu et place, vous utiliserez
les touches du panneau de contrôle pour sélectionner le type du
format de papier correspondant aux cartes postales (4 × 6 ou A6).
CF2001P
CF2001P.book Page 11 Thursday, November 15, 2001 1:15 PM
Papier imprimante
4
Pour régler le format de papier pour le Magasin 1
1 Vérifiez que l'indication “Infos
Serveur XXXX” apparaît sur l'afficheur, puis appuyez sur la touche
[Menu] du panneau de contrôle.
2 Appuyez sur ou jusqu'à ce que
l'indication “Engine Setup” apparaisse, puis appuyez sur la touche
[Mettre].
3 Appuyez sur ou jusqu'à ce que
le format de papier désiré apparaisse, puis appuyez sur la touche
[Mettre].
4 Appuyez sur la touche [Annuler].
CF2001P
4-11
CF2001P.book Page 12 Thursday, November 15, 2001 1:15 PM
Papier imprimante
4
Pour charger du papier dans le Magasin 2 ou dans le bac
d’alimentation de 500 feuilles
1 Retirer le magasin de papier.
Paper takeup roller
du rouleau prise
? Effleurement
papier?
➜
Veiller à ce que les mains ne
soient pas en contact avec le
rouleau prise papier. Si le
rouleau a été touché, l'essuyer
avec un chiffon sec.
2 Abaisser la plaque guide
documents jusqu'à ce qu'elle se
verrouille.
3 Enlever le guide de queue de copie,
puis le réinstaller au format du
papier à charger.
3
4
4 Faire glisser les guides latéraux au
format du papier à charger.
4-12
CF2001P
CF2001P.book Page 13 Thursday, November 15, 2001 1:15 PM
Papier imprimante
4
5 Charger la pile de papier dans le
magasin, côté face vers le bas.
papier a-t-il été chargé
? Le
correctement?
Si le papier n’est pas
correctement chargé, un
serrage papier risque de se
produire.
➜
Ne pas empiler de papier au
delà du repère Ä.
➜
Le papier spécial ne peut être introduit à partir du Magasin 2 ou
des unités d’introduction de papier en option. Si vous désirez
effectuer des tirages sur du papier spécial, faites-le à partir du
Magasin 1.
➜
Pour rajouter du papier, enlever d'abord le papier restant dans le
magasin, y adjoindre le nouveau papier, puis bien aligner le papier
dans la pile nouvellement constituée avant de la charger dans le
magasin.
➜
Il est recommandé de remplir les magasins seulement après
utilisation complète du papier chargé.
6 Caler les bords du papier avec les
guides latéraux.
❍
S'assurer que le papier n'est pas
gondolé en le chargeant.
Vérifier si les bords du papier
sont bien calés avec les guides
latéraux.
7 Fermer le magasin de papier.
CF2001P
4-13
CF2001P.book Page 14 Thursday, November 15, 2001 1:15 PM
Papier imprimante
4
Chargement du papier dans le magasin grande capacité
1 Retirer le magasin de papier.
2 Charger la pile de papier dans le
côté droit du magasin, côté face
vers le bas.
papier a-t-il été chargé
? Le
correctement?
Si le papier n’est pas
correctement chargé, un
serrage papier risque de se
produire.
4-14
➜
S'assurer que le papier n'est pas gondolé en le chargeant.
➜
Ne pas empiler de papier au delà du repère Ä.
➜
Le papier spécial ne peut être introduit à partir du Magasin 2 ou
des magasins papier en option. Si vous désirez effectuer des
tirages sur du papier spécial, faites-le à partir du Magasin 1.
➜
Pour rajouter du papier, enlever d'abord le papier restant dans le
magasin, y adjoindre le nouveau papier, puis bien aligner le papier
dans la pile nouvellement constituée avant de la charger dans le
magasin.
➜
Il est recommandé de remplir les magasins seulement après
utilisation complète du papier chargé.
CF2001P
CF2001P.book Page 15 Thursday, November 15, 2001 1:15 PM
Papier imprimante
4
3 Charger la pile de papier dans le
côté gauche du magasin, côté face
vers le bas.
papier a-t-il été chargé
? Le
correctement?
Si le papier n’est pas
correctement chargé, un
serrage papier risque de se
produire.
➜
S'assurer que le papier n'est pas gondolé en le chargeant.
➜
Ne pas empiler de papier au delà du repère Ä.
➜
Le papier spécial ne peut être introduit à partir du Magasin 2 ou
des magasins papier en option. Si vous désirez effectuer des
tirages sur du papier spécial, faites-le à partir du Magasin 1.
➜
Pour rajouter du papier, enlever d'abord le papier restant dans le
magasin, y adjoindre le nouveau papier, puis bien aligner le papier
dans la pile nouvellement constituée avant de la charger dans le
magasin.
➜
Il est recommandé de remplir les magasins seulement après
utilisation complète du papier chargé.
4 Fermer le magasin de papier.
CF2001P
4-15
CF2001P.book Page 16 Thursday, November 15, 2001 1:15 PM
Papier imprimante
4
Pour charger du papier dans le plateau d’introduction manuelle
On peut introduire le papier via le plateau d’introduction manuelle pour
réaliser un tirage sur un papier qui n'est pas chargé dans un magasin, ou
si l'on souhaite imprimer sur du papier spécial comme des transparents,
des cartes postales ou du papier épais 1 ou 2.
Remarque
✔
Lorsque le Fiery X3e est installé, l'impression à partir du plateau
d'introduction manuelle n'est pas possible.
1 Ouvrir le plateau d'introduction
manuelle.
2 Ajuster les guides papier au format
du papier, puis charger le papier
côté face (celui visible au
dépaquetage) vers le bas. Faire
glisser le papier délicatement dans
la fente d'introduction jusqu'à son
introduction dans l'imprimante.
Complément d'information sur
? l'introduction
du papier via le
plateau d'introduction manuelle
4-16
➜
Introduire une seule feuille de papier à la fois.
➜
L'impression se fait sur la face orientée vers le bas au moment où
on insère la feuille dans le plateau d'introduction manuelle.
CF2001P
CF2001P.book Page 17 Thursday, November 15, 2001 1:15 PM
Papier imprimante
4
? Chargement d’une carte postale?
➜
Pour charger une carte postale,
procéder comme sur
l'illustration.
➜
Ne pas charger la carte postale
dans le sens de la largeur,
comme le montre l'illustration.
transparents recommandés (MINOLTA CF300D) sont-ils
? Les
chargés?
➜
CF2001P
Pour charger les transparents
recommandés (MINOLTA
CF300D), procédez comme
indiqué sur l'illustration.
4-17
CF2001P.book Page 18 Thursday, November 15, 2001 1:15 PM
4
4-18
Papier imprimante
CF2001P
CF2001P.book Page 1 Thursday, November 15, 2001 1:15 PM
Messages du panneau de contrôle
5
5
Messages du panneau de contrôle
5.1
Liste des messages
Lorsqu'un message apparaît sur l'afficheur du panneau de contrôle,
veuillez vous reporter à la section correspondante pour prendre
connaissance de sa signification détaillée et des mesures à prendre.
✎
Remarque
L'écran n'affiche que deux lignes du message à la fois. Pour voir
l'intégralité d'un message de plus de deux lignes, appuyez sur Ä pour
faire apparaître la ligne suivante du message.
CF2001P
Message
Cause
Action
Occupé
L'imprimante est en cours
d'impression.
Veuillez patienter.
Vérifier alimentation DT105
Aucune tension n'est fournie
au DT105.
Vérifiez que le DT105 est
alimenté.
Porte ouverte dans xx
La porte indiquée est restée
ouverte.
Appuyez sur Ä une fois,
pour identifier la porte restée
ouverte, puis refermez-la.
• Avant p. 3-5, #3
• Côté droit p. 3-5, #7
• Côté gauche p. 3-5, #11
• Unité de fixation p. 3-6, #4
• 2ème magasin p. 3-5, #10
• 3ème magasin p. 3-11, #1
• 4ème magasin p. 3-11, #1
• Cassette grande capacité
p. 3-12, #1
• Recto / verso p. 3-8, #1
• Transport horizontal
p. 3-9, #4
• Module de finition, avant
p. 3-10, #4
• Module de finition, arrière
p. 3-10, #1
• Trieuse
Fixez correctement la trieuse
à l'imprimante.
• Module de finition
Fixez correctement le
module de finition à
l'imprimante.
Stabilisation image
L'imprimante est en train de
stabiliser l'image.
Aucune action n'est
nécessaire de la part de
l'utilisateur.
5-1
CF2001P.book Page 2 Thursday, November 15, 2001 1:15 PM
Messages du panneau de contrôle
5
5-2
Message
Cause
Action
Charger xx
xx dans xx
Le papier de format xx et de
type xx n'est pas chargé
dans le magasin spécifié.
Chargez le papier de format
xx et de type xx dans le
magasin spécifié.
Charger xx
dans xx
Le papier de format xx n'est
pas chargé dans le magasin
spécifié.
Chargez le papier de format
xx dans le magasin spécifié.
Charger XX transe dans
bac 1
Les transparents de format
xx ne sont pas chargé dans
le magasin 1.
Chargez les transparents de
format xx dans le magasin 1.
Charger XX
dans un bac
Le papier de format xx n'a
pas été chargé dans un
magasin.
Chargez le papier de format
xx dans n'importe quel
magasin.
Charger XX
épais 1 dans bac 1
Le papier épais 1 de format
xx n'est pas chargé dans le
magasin 1.
Chargez le papier épais 1 de
format xx dans le magasin 1.
Problème avec ## / ##
Un dysfonctionnement s'est
produit dans l'imprimante.
Contactez votre Service
Après-Vente et
communiquez-leur le code
d'erreur affiché.
Pas d'agrafes à l'arrière
Le chargeur d'agrafes arrière
est vide.
Rechargez avec des
agrafes.
Pas d'agrafes à l'avant
Le chargeur d'agrafes avant
est vide.
Rechargez avec des
agrafes.
Pas de toner xxxx
Appeler le SAV
Le toner de la couleur
indiquée est épuisé.
Demandez au Service
entretien de
réapprovisionner l'appareil
en toner de la couleur
indiquée.
Pas de toner xxxx
Veuillez le remplacer.
Le toner de la couleur
indiquée est épuisé.
Réapprovisionnez l'appareil
en toner de la couleur
indiquée.
Bourrage papier dans
Jx
Un serrage papier ou un
serrage agrafe s'est produit à
l'emplacement indiqué.
Enlevez le papier serré ou
l'agrafe coincée. Voir
page 5-17
Mode économie
d'energie
L'imprimante est passée en
mode Économie d'énergie.
• Pour sortir du mode
Économie d'énergie,
imprimez un document,
ou bien ouvrez puis
refermez une porte.
• Pour modifier le délai
après lequel l'imprimante
passe en mode Économie
d'énergie, contactez votre
Service Après-Vente.
Impression arrêtée
Du papier a été chargé dans
le plateau d'introduction
manuelle.
Enlevez tout le papier du
plateau d'introduction
manuelle.
Une erreur de
communication est
survenue.
Aucune action n'est
nécessaire de la part de
l'utilisateur.
CF2001P
CF2001P.book Page 3 Thursday, November 15, 2001 1:15 PM
Messages du panneau de contrôle
CF2001P
5
Message
Cause
Action
Impression interrompue
L'impression a été arrêtée.
Aucune action n'est
nécessaire de la part de
l'utilisateur.
Remplacer
courroie de transfert
La durée de service de l'unité
de transfert a expiré.
Remplacez l'unité de
transfert.
Code service
Cxxxx
Une erreur s'est produite.
Contactez votre Service
Après-Vente et
communiquez-leur le code
d'erreur affiché.
Mode veille
L'imprimante est passée en
mode Veille.
• Pour sortir du mode
Veille, imprimez un
document, ou bien ouvrez
puis refermez une porte.
• Pour modifier le délai
après lequel l'imprimante
passe en mode Veille,
contactez votre Service
Après-Vente.
Les guides du bac #
sont mal installés
Le format du papier chargé
dans le magasin # est
incorrect.
Chargez du papier de format
approprié dans le magasin #.
Pour imprimer,
vider le Bac 1
Le plateau de sortie
supérieur du module de
finition est plein de papier.
Enlevez tout le papier du
plateau de sortie supérieur.
Pour imprimer,
vider le bac élévateur
Le plateau de sortie inférieur
du module de finition est
plein de papier.
Enlevez tout le papier du
plateau de sortie inférieur.
Pour imprimer,
vider case de la boîte #
La case # de la trieuse 10
cases est pleine de papier.
Enlever le papier de la
case #.
Pour imprimer,
vider cases de la trieuse
Toutes les cases de la
trieuse 10 cases sont pleines
de papier.
Enlever tout le papier des
cases.
Préchauffage
L'appareil est en
préchauffage
Aucune action n'est
nécessaire de la part de
l'utilisateur.
Récup. toner plein.
Appeler le SAV.
Le flacon de toner usagé est
plein.
Demandez à votre Service
Après-Vente de
réapprovisionner l'appareil
en toner de la couleur
indiquée.
Récup. toner plein.
Veuillez remplacer
Le flacon de toner usagé est
plein.
Remplacez le flacon de
toner usagé.
Récup. Toner presque plein
Le flacon de toner usagé
sera bientôt plein.
Remplacez le flacon de
toner usagé dès que
possible.
Flacon récup. toner non
installé
Le flacon de toner usagé
n'est pas installé.
Installez le flacon de toner
usagé.
Toner Xxxx presque vide
Le toner de la couleur
indiquée sera bientôt épuisé.
Réapprovisionnez l'appareil
en toner de la couleur
indiquée.
5-3
CF2001P.book Page 4 Thursday, November 15, 2001 1:15 PM
Messages du panneau de contrôle
5
5-4
Message
Cause
Action
Unité Xxxx bientôt usé
L'unité indiquée atteindra
bientôt la fin de sa durée de
service.
Remplacez l'unité indiquée.
Unité Xxxx absente
L'unité indiquée n'est pas
installée.
Installez l'unité indiquée.
Unité Xxxx mal installé
L'unité indiquée n'est pas
correctement installée.
Installez correctement l'unité
indiquée ou bien contactez
votre Service Après-Vente.
Unité Xxxx à remplacer.
Appeler le SAV.
La durée de service de l'unité
indiquée a expiré.
Demandez à votre Service
Après-Vente de remplacer
l'unité indiquée.
Unité Xxxx à remplacer.
Veuillez la remplacer.
La durée de service de l'unité
indiquée a expiré.
Remplacez l'unité indiquée.
CF2001P
CF2001P.book Page 5 Thursday, November 15, 2001 1:15 PM
Messages du panneau de contrôle
5
Pour charger du papier dans le 1er magasin (magasin universel 250
feuilles)
1 Retirer le magasin de papier.
?
Effleurement du rouleau prise
papier?
➜
Veiller à ce que les mains ne
soient pas en contact avec le
rouleau prise papier. Si le
rouleau a été touché, l'essuyer
avec un chiffon sec.
Rouleau
prise papier
2 Abaisser la plaque guide
documents jusqu'à ce qu'elle se
verrouille.
3 Charger la pile de papier dans le
magasin, côté face vers le bas.
excessive de papier
? Charge
dans le magasin?
➜
Ne pas empiler de papier au
delà du repère Ä.
papier a-t-il été chargé
? Le
correctement?
➜
S’assurer que la pile de papier
est bien alignée.
? Vous souhaitez charger un papier de format ou de type différent?
➜
CF2001P
Pour plus de détails sur les modifications de format et de type de
papier, voir “Chargement du papier” page 4-7.
5-5
CF2001P.book Page 6 Thursday, November 15, 2001 1:15 PM
Messages du panneau de contrôle
5
4 Caler les bords du papier avec les
guides latéraux.
❍
S'assurer que le papier n'est pas
gondolé en le chargeant.
Vérifier si les bords du papier
sont bien calés avec les guides
latéraux.
5 Fermer le magasin de papier.
Pour charger du papier dans le 2ème magasin ou dans le bac
d'alimentation 500 feuilles
1 Retirer le magasin de papier.
du rouleau prise
? Effleurement
papier?
➜
Rouleau
prise papier
Veiller à ce que les mains ne
soient pas en contact avec le
rouleau prise papier. Si le
rouleau a été touché, l'essuyer
avec un chiffon sec.
2 Abaisser la plaque guide
documents jusqu'à ce qu'elle se
verrouille.
5-6
CF2001P
CF2001P.book Page 7 Thursday, November 15, 2001 1:15 PM
Messages du panneau de contrôle
5
3 Charger la pile de papier dans le
magasin, côté face vers le bas.
excessive de papier
? Charge
dans le magasin?
➜
Ne pas empiler de papier au
delà du repère Ä.
papier a-t-il été chargé
? Le
correctement?
➜
S’assurer que la pile de papier
est bien alignée.
? Vous souhaitez charger un papier de format ou de type différent?
➜
Pour plus de détails sur les modifications de format et de type de
papier, voir “Chargement du papier” page 4-7.
4 Caler les bords du papier avec les
guides latéraux.
❍
S'assurer que le papier n'est pas
gondolé en le chargeant.
Vérifier si les bords du papier
sont bien calés avec les guides
latéraux.
5 Fermer le magasin de papier.
CF2001P
5-7
CF2001P.book Page 8 Thursday, November 15, 2001 1:15 PM
Messages du panneau de contrôle
5
Chargement du papier dans le magasin grande capacité
1 Retirer le magasin de papier.
2 Charger la pile de papier dans le
côté droit du magasin, côté face
vers le bas.
excessive de papier
? Charge
dans le magasin?
➜
Ne pas empiler de papier au
delà du repère Ä.
3 Charger la pile de papier dans le
côté gauche du magasin, côté face
vers le bas.
excessive de papier
? Charge
dans le magasin?
➜
Ne pas empiler de papier au
delà du repère Ä.
4 Fermer le magasin de papier.
5-8
CF2001P
CF2001P.book Page 9 Thursday, November 15, 2001 1:15 PM
Messages du panneau de contrôle
5.2
5
Lorsque le Message “Toner Xxxx presque vide”
apparaît
✎
Remarque
Ne pas procéder au réapprovisionnement en toner avant que le
message “Toner xxxx bientôt vide” n'apparaisse sur l'afficheur du panneau de contrôle. De plus, n'ajouter du toner que pour la ou les
couleur(s) indiquée(s) sur le panneau de contrôle.
ATTENTION
Veiller à ne pas renverser de toner dans le copieur, sur les vêtements
ou sur les mains.
➜ Si les mains sont en contact avec le toner, les laver à l'eau et au
savon.
➜
Si le toner entre en contact avec les yeux, les rincer immédiatement
puis consulter un médecin.
ATTENTION
Précaution d'élimination de la cartouche de toner usagée
➜ Ne pas jeter la cartouche de toner usagée, elle sera récupérée par le
Service Après-Vente.
AVERTISSEMENT
Mesures de précaution dans le maniement du toner et de la
cartouche de toner :
➜ Ne pas jeter la cartouche de toner ni du toner dans les flammes.
Des éclaboussures de toner peuvent causer des brûlures.
CF2001P
5-9
CF2001P.book Page 10 Thursday, November 15, 2001 1:15 PM
Messages du panneau de contrôle
5
Apport Toner
1 Ouvrir la trappe d’apport toner, puis
le couvercle de la trémie du toner à
recharger.
❍
Par exemple : s'il n'y a plus de
toner jaune, ouvrir le couvercle
de la trémie toner la plus à
gauche.
2 En maintenant l'ouverture de la
bouteille de toner neuve orientée
vers le haut, frappez à quatre ou
cinq reprises le fond de la bouteille
contre une surface dure, comme un
bureau ou une table. (Ceci permet
de décompacter le toner qui risque
de s'être solidifié à l'intérieur de la
cartouche.)
(in)correcte de la
? Manipulation
cartouche?
➜
Maintenir la cartouche dans le
bon sens (le couvercle vers le
haut), avant de la cogner contre
la surface.
3 Bien secouer la nouvelle cartouche
tout en la maintenant fermement.
solidifié dans la
? Toner
cartouche?
➜
5-10
Le toner risque de s'être solidifié
dans la cartouche. Si tel est le
cas, bien secouer la cartouche
jusqu'à ce que le toner soit
décompacté avant de le
transvaser dans la trémie.
CF2001P
CF2001P.book Page 11 Thursday, November 15, 2001 1:15 PM
Messages du panneau de contrôle
5
4 Placer la cartouche au-dessus de la
trémie, de façon à voir la partie
arrondie du col de la cartouche
(portant le repère “▼”), puis
enfoncer la cartouche jusqu'au
verrouillage du couvercle.
5 Tirer complètement vers soi le volet
de la trémie.
La rétraction du volet de trémie
permet le chargement du toner
dans la trémie.
S’assurer que tout le toner s'est
bien déversé dans la trémie, ce qui
peut prendre un certain temps.
? Précautions à prendre pendant le réapprovisionnement de toner?
➜
Ne pas tapoter la cartouche
pendant le remplissage de la
trémie pour ne pas répandre de
toner.
6 Refermer le volet de trémie.
CF2001P
5-11
CF2001P.book Page 12 Thursday, November 15, 2001 1:15 PM
Messages du panneau de contrôle
5
7 Incliner la cartouche de toner vers
l'arrière, puis la soulever pour la
retirer.
8 Rabaisser le couvercle de la trémie
puis refermer la trappe d'apport
toner.
5-12
CF2001P
CF2001P.book Page 13 Thursday, November 15, 2001 1:15 PM
Messages du panneau de contrôle
5.3
5
Lorsque le Message “Pas d'agrafes xxxx” apparaît
✎
Remarque
Veillez à ne remplacer le chargeur d'agrafes que lorsque le message
“Plus d'agrafes xxxx” s'affiche. Le remplacement de la cartouche
d'agrafes avant l'apparition du message peut entraîner des blessures.
Remplacement de la cartouche d’agrafes
1 Séparer le module de finition de
l'imprimante en le faisant glisser.
2 Si le module de finition FN-107 est
installé, ouvrir la porte de droite
FN7.
3 Tourner le cadran vers la gauche
pour positionner l'agrafeuse au
centre.
CF2001P
5-13
CF2001P.book Page 14 Thursday, November 15, 2001 1:15 PM
Messages du panneau de contrôle
5
4 Retirer le porte-agrafes.
❍
Module de finition FN-107
Agrafes arrière
Agrafes avant
❍
Module de finition FN-108
Agrafes
arrière
des deux porte-agrafes du module de finition FN-107
? Lequel
choisir?
➜
Le message sur le tableau de contrôle précise le porte-agrafes à
retirer.
5 (Module de finition FN-107)
Enlever la cartouche d'agrafes vide
du porte-agrafes.
1
2
1
3
5-14
CF2001P
CF2001P.book Page 15 Thursday, November 15, 2001 1:15 PM
Messages du panneau de contrôle
5
6 (Module de finition FN-107)
Insérer la nouvelle cartouche
d'agrafes dans le porte-agrafes,
puis enlever minutieusement le
taquet de protection.
1
2
3
7 (Module de finition FN-108)
Enlever la cartouche d'agrafes vide
du porte-agrafes.
8 (Module de finition FN-108)
Insérer la nouvelle cartouche
d'agrafes dans le porte-agrafes,
puis enlever minutieusement le
taquet de protection.
1
2
CF2001P
5-15
CF2001P.book Page 16 Thursday, November 15, 2001 1:15 PM
Messages du panneau de contrôle
5
9 Insérer le porte-agrafes rechargé jusqu'à son verrouillage.
❍
Module de finition FN-107
❍
Module de finition FN-108
10 Si le module de finition FN-107 est
installé, refermer la porte droite
FN7.
11 Refixer le module de finition sur
l'imprimante.
5-16
CF2001P
CF2001P.book Page 17 Thursday, November 15, 2001 1:15 PM
Messages du panneau de contrôle
5.4
5
Dégager un serrage papier et serrage agrafe
Si un serrage papier ou un serrage agrafe se produit pendant l’impression,
le message ci-dessous s’affiche.
Appuyez une fois sur ▼ et localisez l'endroit où s'est produit le serrage papier.
Pour dégager un serrage papier ou des agrafes coincées, suivez la
procédure ci-dessous.
CF2001P
5-17
CF2001P.book Page 18 Thursday, November 15, 2001 1:15 PM
Messages du panneau de contrôle
5
JI
JI
JH
JH
JF
JG
JA
JF
JG
JE
JA
JB
JE
JB
JC
JC
JD
JJ
JJ
JI
JL
JI
JL
JH
JH
JF
JE
JA
JF
JG
JG
JE
JA
JB
JB
JC
JC
JD
JJ
JL
JH
JK
JJ
JL
JI
JI
JH
JK
JF
JG
JA
JF
JG
JE
JA
JB
JE
JB
JC
JC
JD
Message
Description
Message
Description
JA
Magasins papier p. 5-22
JB
Magasins papier p. 5-22
JC
Magasins papier p. 5-22
JD
Magasins papier p. 5-22
JE
Plateau d’introduction manuelle
p. 5-19
JF
Unité recto-verso p. 5-21
JG
Imprimante p. 5-24
JH
Imprimante p. 5-24
JI
Imprimante p. 5-24
JJ
Module de finition FN-107/FN p. 5-27
Trieuse 10 cases p. 5-31
JK
Module de finition FN-107/FNp. 5-27
Trieuse 10 cases p. 5-31
JL
Module de finition FN-107/FN p. 5-27
Trieuse 10 cases p. 5-31
5-18
CF2001P
CF2001P.book Page 19 Thursday, November 15, 2001 1:15 PM
Messages du panneau de contrôle
5
Pour dégager un serrage papier dans le plateau d'introduction
manuelle
ATTENTION
Si l'on touche la surface de la courroie de transfert image située au
bas de l'unité de fixation de l'imprimante, il peut en résulter une
altération de la qualité de l'impression.
➜ Veiller à ne pas toucher la surface
de la courroie de transfert image
située au bas de l'unité de fixation
de l'imprimante.
1 Tirer le levier de déverrouillage pour
ouvrir la porte droite.
2 Retirer le papier délicatement.
CF2001P
5-19
CF2001P.book Page 20 Thursday, November 15, 2001 1:15 PM
Messages du panneau de contrôle
5
3 Fermer la porte droite.
5-20
CF2001P
CF2001P.book Page 21 Thursday, November 15, 2001 1:15 PM
Messages du panneau de contrôle
5
Pour dégager un serrage papier dans l'unité recto/verso
1 Ouvrir la porte de l'unité rectoverso.
2 Retirer le papier délicatement.
3 Fermer la porte de l'unité rectoverso.
CF2001P
5-21
CF2001P.book Page 22 Thursday, November 15, 2001 1:15 PM
Messages du panneau de contrôle
5
Pour dégager un serrage papier dans le magasin papier
1 Ouvrir la porte droite inférieure.
2 Tourner les roulettes vertes de
l'alimentation papier pour faciliter
l'extraction.
3 Retirer le papier délicatement.
? Dans le cas d'un magasin grande capacité?
➜
5-22
Retirer le papier délicatement
en tournant le cadran vert dans
le sens de la flèche.
CF2001P
CF2001P.book Page 23 Thursday, November 15, 2001 1:15 PM
Messages du panneau de contrôle
5
4 Fermer la porte droite inférieure.
5 Ouvrir le magasin papier utilisé et
retirer tout le papier restant du
magasin.
6 Recharger le papier dans le
magasin puis fermer le magasin.
du rouleau prise
? Effleurement
papier?
➜
CF2001P
Veiller à ce que les mains ne
soient pas en contact avec le
rouleau prise papier. Si le
rouleau a été touché, l'essuyer
avec un chiffon sec.
Rouleau prise papier
5-23
CF2001P.book Page 24 Thursday, November 15, 2001 1:15 PM
Messages du panneau de contrôle
5
Pour dégager un serrage papier dans l'imprimante
ATTENTION
Si l'on touche la surface de la courroie de transfert image située au
bas de l'unité de fixation de l'imprimante, il peut en résulter une
altération de la qualité de l'impression.
➜ Veiller à ne pas toucher la surface
de la courroie de transfert image
située au bas de l'unité de fixation
de l'imprimante.
ATTENTION
Le tour de l'unité de fixation est extrêmement chaud.
➜ Le maniement de tout élément autour de l'unité de fixation - hormis le
papier- peut entraîner des brûlures.
➜
En cas de brûlure, rincer la peau à l'eau froide puis consulter un
médecin.
1 Tirer le levier de déverrouillage pour
ouvrir la porte droite.
5-24
CF2001P
CF2001P.book Page 25 Thursday, November 15, 2001 1:15 PM
Messages du panneau de contrôle
5
2 Saisir la porte droite comme illustré
et l'ouvrir délicatement en la
maintenant jusqu'à son ouverture
complète.
correcte de la porte
? Ouverture
droite?
➜
Bien veiller à maintenir la porte
pendant son ouverture ; sans
quoi elle pourrait être
endommagée.
3 Extraire le papier délicatement, tout
en tournant le levier vert situé à
l'intérieur de la porte droite, dans le
sens indiqué par la flèche.
4 Retirer le papier délicatement.
5 Déplacer les deux leviers de
déverrouillage de l'unité d'huile
dans le sens des flèches.
CF2001P
5-25
CF2001P.book Page 26 Thursday, November 15, 2001 1:15 PM
Messages du panneau de contrôle
5
6 Déplacer les leviers (situés aux
deux extrémités de l'unité d'huile) et
retirer le papier délicatement.
7 Remettre l'unité d'huile dans sa
position initiale, en maintenant les
leviers aux extrémités.
8 Déplacer complètement les deux
leviers de déverrouillage de l'unité
d'huile dans le sens des flèches.
9 Fermer la porte droite supérieure.
10 Fermer la porte droite.
ATTENTION
Le tour de l'unité de fixation est extrêmement chaud.
➜ Le maniement de tout élément autour de l'unité de fixation - hormis les
leviers mentionnés - peut entraîner des brûlures.
➜
5-26
En cas de brûlure, rincer la peau à l'eau froide puis consulter un
médecin.
CF2001P
CF2001P.book Page 27 Thursday, November 15, 2001 1:15 PM
Messages du panneau de contrôle
5
Pour dégager un serrage papier dans le module de finition
FN-107/FN-108
ATTENTION
Les parties métalliques à l'intérieur du Guide de dégagement de
serrage [FN1] sont très chaudes. (Pièce indiquée à l'étape 10.)
➜ Ne rien toucher d'autre que le papier car il y a risque de brûlure.
1 Séparer le module de finition de
l'imprimante en le faisant glisser.
2 Ouvrir le couvercle de l'unité de
transport horizontale.
CF2001P
5-27
CF2001P.book Page 28 Thursday, November 15, 2001 1:15 PM
Messages du panneau de contrôle
5
3 Enlever tout le papier, puis refermer
le couvercle de l'unité de transport
horizontale.
4 Si le module de finition FN-107 est
installé, ouvrir la porte de droite
FN7.
5 Enlever tout le papier en maintenant
ouvert le guide de retrait serrage
FN8 (pour le module de finition
FN-107) ou FN7 (pour le module de
finition FN-108).
5-28
CF2001P
CF2001P.book Page 29 Thursday, November 15, 2001 1:15 PM
Messages du panneau de contrôle
5
6 Si le module de finition FN-107 est
installé, refermer la porte droite FN7.
7 Ouvrir la porte frontale FN4.
8 Tourner les molettes FN5
simultanément pour dégager tout le
papier.
9 Fermer la porte frontale FN4.
10 Ouvrir le couvercle supérieur FN1.
11 Enlever tout le papier en maintenant
le guide de retrait serrage FN2
ouvert
CF2001P
5-29
CF2001P.book Page 30 Thursday, November 15, 2001 1:15 PM
Messages du panneau de contrôle
5
12 Enlever tout le papier en maintenant
le guide de retrait serrage FN3
ouvert.
13 Fermer le couvercle supérieur FN1.
14 Enlever tout le papier en maintenant
le guide de retrait serrage FN6
ouvert.
15 Refixer le module de finition sur
l'imprimante.
✎
Remarque
Attention à la protubérance à l'arrière du capot de l'unité horizontale
de transport.
Vous pourriez vous blesser! (Pièce indiquée à l'étape 3.)
5-30
CF2001P
CF2001P.book Page 31 Thursday, November 15, 2001 1:15 PM
Messages du panneau de contrôle
5
Pour dégager un serrage papier dans la trieuse 10 cases
1 Séparer la trieuse 10 cases du
copieur en la faisant glisser.
2 Enlever tout le papier des cases.
3 Ouvrir le couvercle de l'unité de
transport horizontale.
CF2001P
5-31
CF2001P.book Page 32 Thursday, November 15, 2001 1:15 PM
Messages du panneau de contrôle
5
4 Enlever tout le papier, puis refermer
le couvercle de l'unité de transport
horizontale.
5 Ouvrir les portes supérieure et
inférieure.
5-32
CF2001P
CF2001P.book Page 33 Thursday, November 15, 2001 1:15 PM
Messages du panneau de contrôle
5
6 Enlever tout le papier.
7 Fermer les portes supérieure et inférieure.
8 Refixer la trieuse 10 cases sur le
copieur.
✎
Remarque
Attention à la protubérance à l'arrière du capot de l'unité horizontale
de transport.
Vous pourriez vous blesser! (Pièce indiquée à l'étape 4.)
CF2001P
5-33
CF2001P.book Page 34 Thursday, November 15, 2001 1:15 PM
Messages du panneau de contrôle
5
Pour dégager des agrafes coincées
1 Séparer le module de finition de
l'imprimante en le faisant glisser.
2 Si le module de finition FN-107 est
installé, ouvrir la porte de droite
FN7.
3 Tourner le cadran vers la gauche
pour positionner l'agrafeuse au
centre.
5-34
CF2001P
CF2001P.book Page 35 Thursday, November 15, 2001 1:15 PM
Messages du panneau de contrôle
5
4 Retirer le porte-agrafes.
❍
Module de finition FN-107
Agrafes arrière
Agrafes avant
❍
?
➜
Module de finition FN-108
Lequel des deux porte-agrafes
du module de finition FN-107
choisir?
Le message sur le tableau de
contrôle précise le porte-agrafes
à retirer.
Agrafes
arrière
5 Remonter le guide porte-agrafes,
puis extraire une feuille d'agrafes.
6 Ramener le guide dans sa position
initiale.
CF2001P
5-35
CF2001P.book Page 36 Thursday, November 15, 2001 1:15 PM
Messages du panneau de contrôle
5
7 Insérer le porte-agrafes jusqu'à son verrouillage.
❍
Module de finition FN-107
❍
Module de finition FN-108
8 Si le module de finition FN-107 est
installé, refermer la porte droite
FN7.
9 Refixer le module de finition sur
l'imprimante.
serrage d’agrafes persiste
? Le
même après avoir suivi la
procédure ci-dessus?
➜
5-36
Contacter le Service AprèsVente.
CF2001P
CF2001P.book Page 37 Thursday, November 15, 2001 1:15 PM
Messages du panneau de contrôle
5.5
5
Lorsque le Message “Code service Cxxxx” apparaît
Lorsque le message ci-dessous apparaît sur le panneau de contrôle, il
indique qu'un incident s'est produit dans l'imprimante.
Appuyez une fois sur ▼ et vérifiez quel code d'erreur est affiché.
Si ce message s'affiche, contactez votre Service Après-Vente et
comuniquez-leur le code d'erreur affiché.
CF2001P
5-37
CF2001P.book Page 38 Thursday, November 15, 2001 1:15 PM
Messages du panneau de contrôle
5
5.6
Lorsque le Message “Unité Xxxx bientôt usé” apparaît
Lorsqu'une unité du copieur devra bientôt être remplacée, un message
similaire à celui ci-dessous apparaît sur le panneau de contrôle.
A l'apparition du message, remplacer l'unité en question conformément
au contrat de maintenance.
✎
Remarque
L'écran n'affiche que deux lignes du message à la fois. Pour voir
l'intégralité d'un message de plus de deux lignes, appuyez sur Ä pour
faire apparaître la ligne suivante du message.
Messages affichés
5-38
Message de pré-alerte
Lorsqu'il est presque temps de remplacer un élément, le message
“unité xxxx limite d'utilisation imminente” s'affiche sur le panneau de
contrôle.
Préparer la nouvelle unité et remplacer l'ancienne dès que possible.
Message d'alerte de remplacement
Après l'apparition du message de pré-alerte, il est encore possible
d'effectuer environ 1000 tirages avant l'arrêt complet de l'imprimante.
(Le nombre de tirages dépend des réglages sélectionnés et de l'unité
à remplacer.) En outre, le message “Unité xxxx limite d'utilisation
dépassée xxxx” s'affiche sur le panneau de contrôle suivi
d'instructions relatives au remplacement de l'élément.
Remplacer l'unité en suivant les instructions qui s'affichent.
CF2001P
CF2001P.book Page 39 Thursday, November 15, 2001 1:15 PM
Messages du panneau de contrôle
5
✎
Élimination des pièces usagées
Éliminer les unités usagées suivant les règles locales en vigueur ou
contacter le Service Après-Vente.
CF2001P
5-39
CF2001P.book Page 40 Thursday, November 15, 2001 1:15 PM
5
5.7
Messages du panneau de contrôle
Lorsque le Message “Problème avec ## / ##”
apparaît
Lorsque le message indiqué ci-dessous s'affiche sur le panneau de
contrôle, c'est le signe que les fonctions d'impression et de stabilisation
de l'image sont devenues instables.
Appuyez une fois sur ▼et vérifiez quel est le code d'erreur affiché.
Si ce message s'affiche, contactez votre Service Après-Vente et
comuniquez-leur le code d'erreur affiché.
5-40
CF2001P
CF2001P.book Page 1 Thursday, November 15, 2001 1:15 PM
Incidents techniques
6
6
Incidents techniques
6.1
Améliorer la qualité d'impression
Symptôme
Cause
Action
L’image est trop claire.
Le paramétrage du pilote de
l'imprimante n'est pas correct.
Ajustez le réglage du pilote
de l'imprimante pour obtenir
le niveau désiré.
Le papier chargé dans le magasin est humide.
Remplacez ce papier
humide par du papier sec.
p. 4-7
La trémie de toner ne contient presque plus de toner.
Rechargez en toner. p. 5-9
Il se peut que l'unité image
soit défectueuse.
Contactez votre Service
Après-Vente.
Il se peut que la courroie de
transfert image soit
défectueuse.
Contactez votre Service
Après-Vente.
Le paramétrage du pilote de
l'imprimante n'est pas
correct.
Ajustez le réglage du pilote
de l'imprimante pour obtenir
le niveau désiré.
L'unité image doit être
remplacée.
Contactez votre Service
Après-Vente.
L'image est trop foncée.
La courroie de transfert
image doit être remplacée.
Le toner produit un
maculage.
Le rouleau de transfert
image doit être remplacé.
Consulter le Service AprèsVente.
Le rouleau d'huile doit être
remplacé.
Image partiellement
imprimée
Le papier chargé dans le
magasin est humide.
Remplacez ce papier
humide par du papier sec.
L'unité image doit être
remplacée.
Consulter le Service AprèsVente.
La courroie de transfert
image doit être remplacée.
CF2001P
6-1
CF2001P.book Page 2 Thursday, November 15, 2001 1:15 PM
Incidents techniques
6
Symptôme
Cause
Action
Densité image irrégulière.
L'unité image doit être
remplacée.
Consulter le Service AprèsVente.
La courroie de transfert
image doit être remplacée.
Lignes blanches.
L'unité image doit être
remplacée.
Consulter le Service AprèsVente.
La courroie de transfert
image doit être remplacée.
Bandes noires (ou colorées)
Le trajet du papier à
l'intérieur de l'imprimante est
sale.
Effectuez plusieurs tirages
pour éliminer les impuretés.
L'unité image doit être
remplacée.
Consulter le Service AprèsVente.
Le rouleau de transfert
image doit être remplacé.
Le rouleau d'huile doit être
remplacé.
Verso sali
Arrière-plan flou
6-2
Le trajet du papier à
l'intérieur de l'imprimante est
sale.
Effectuez plusieurs tirages
pour éliminer les impuretés.
Le rouleau d'huile doit être
remplacé.
Consulter le Service AprèsVente.
L'unité image doit être
remplacée.
Consulter le Service AprèsVente.
CF2001P
CF2001P.book Page 3 Thursday, November 15, 2001 1:15 PM
Incidents techniques
Symptôme
Cause
Action
Pages noires
L'unité image doit être
remplacée.
Consulter le Service AprèsVente.
Pages vierges
L'unité image doit être
remplacée.
Consulter le Service AprèsVente.
Le papier se froisse au cours
de l'impression.
Le papier utilisé n'est pas
compatible avec
l'imprimante.
Voir “4.1 Caractéristiques du
papier” pour les types de papier compatibles. p. 4-1
Le papier n'est pas
correctement chargé dans le
magasin.
Voir “4.4 Chargement du papier”. p. 4-7
L'unité de fixation doit être
remplacée.
Consulter le Service AprèsVente.
Le papier chargé dans le
magasin est humide.
Remplacez ce papier
humide par du papier sec.
Le papier utilisé n'est pas
compatible avec
l'imprimante.
Voir “4.1 Caractéristiques du
papier” pour les types de papier compatibles. p. 4-1
L'unité de fixation doit être
remplacée.
Consulter le Service AprèsVente.
L'imprimante était en mode
Économie d'énergie lorsque
la commande d'impression a
été activée.
Si vous ne désirez pas
utiliser ce mode, désactivezle.
Consulter le Service AprèsVente.
L'imprimante était réglée sur
Impression de transparents
couleur ou de papier épais.
Veuillez patienter quelques
instants.
L'image imprimée n'est pas
fixée et bave facilement.
L'imprimante prend trop de
temps pour imprimer.
CF2001P
6
6-3
CF2001P.book Page 4 Thursday, November 15, 2001 1:15 PM
6
6-4
Incidents techniques
CF2001P
CF2001P.book Page 1 Thursday, November 15, 2001 1:15 PM
Annexe
7
7
Annexe
7.1
Caractéristiques
Imprimante CF2001P
Caractéristique
CF2001P
Type
Bureau
Revêtement du tambour
OPC
Système d'impression
Impression couleur numérique
Système développement
Système NMT (Nouveau Micro-teinte)
Système fixation
Fixation courroies
Résolution
600 dpi × 600 dpi
Types de papier
Papier ordinaire (17.02 à 23.94 lbs.(64 à 90 g/m2)),
papier épais 1*1(24.21 à 43.36 lbs.(91 à 163 g/m2)),
papier épais 2*2(43.62 à 55.59 lbs.(164 à 209 g/m2)),
transparents de rétroprojection*1, cartes postales*1
*1
: Alimentation uniquement par Magasin 1.
*2: Le papier épais 2 ne peut être utilisé qu'aux formats cartes
postales.
Formats papier
• Magasin 1
12.25 × 18L*1, 11 × 17L, 11 × 14L, LegalL, LetterL, LetterC,
ExecutiveL, ExecutiveC, 5.5 × 8.5L, 5.5 × 8.5C, 4 × 6L*1,
A3WideL *2, A3L, A4L, A4C, A5L, A5C, A6L*2
• Magasin 2 / magasin papier 500 feuilles
11 × 17L, 11 × 14L, LegalL, LetterL, LetterC, A3L, A4L, A4C
• Plateau d'introduction manuelle *3
12.25 × 18L*1, 11 × 17L, 11 × 14L, LegalL, LetterL, LetterC,
ExecutiveL, ExecutiveC, 5.5 × 8.5L, 5.5 × 8.5C, 4 × 6L*1,
A3WideL *2, A3L, A4L, A4C, A5L, A5C, A6L*2
• Magasin grande capacité
LetterC*1, A4C*2
*1
: Pour les USA seulement
*2: Pour l'Europe seulement
*3
: MicroPress PrintLink 2020m seulement
Capacité d'alimentation
papier
• Magasin 1
250 feuilles (avec du papier ordinaire de 21.28 lbs.(80 g/m2) )
• Magasin 2 / magasin papier 500 feuilles
500 feuilles (avec du papier ordinaire de 21.28 lbs.(80 g/m2) )
• Plateau d'introduction manuelle *
1 feuille (papier ordinaire, papier épais 1, papier épais 2,
transparents de rétroprojection, ou carte postale)
• Magasin grande capacité
2500 feuilles (avec du papier ordinaire de 21.28 lbs.
(80 g/m2))
*: MicroPress PrintLink 2020m seulement
Capacité de sortie
250 feuilles (papier ordinaire)
Temps de préchauffage
Moins de 5 minutes à température ambiante (68°F/20°C)
7-1
CF2001P.book Page 2 Thursday, November 15, 2001 1:15 PM
Annexe
7
Caractéristique
Tirage initial
Couleur : moins de 15 secondes
Noir : Moins de 12 secondes
Vitesse d’impression
Couleur/Noir :
LetterC/A4C : 20 feuilles/min.
LetterL/A4L : 14 feuilles/min.
A3L/11 × 17L : 10 feuilles/min.
Mémoire
304 Mo
Alimentation requise
USA : 110/120/127 V ; 15 A, 60 Hz,
Europe : 220–240 V ; 10 A, 50/60 Hz
Consommation de
courant
USA : Moins de 1,3 kW
Europe : Moins de 1,5 kW
Dimensions
L : 23,46 pouces (596 mm)
P : 28,74 pouces (730 mm)
H : 20,59 pouces (523 mm)
Espace requis
L : 25,28 pouces (642 mm)
P : 28,74 pouces (730 mm)
Poids
187,39 lbs. (85 kg)
(un magasin papier 500 feuilles et les quatre unités image étant
installées)
Magasin papier 500 feuilles PF-118
Caractéristiques
7-2
Types de papier
Papier ordinaire (17,02 à 23,94 lbs. (64 à 90 g/m2))
Formats papier
11 × 17L, 11 × 14L, LegalL, LetterL, LetterC, A3L, A4L, A4C
Capacité
500 feuilles (21.28 lbs. (80 g/m2))
Alimentation
Fournie par l'imprimante
Consommation de
courant
Moins de 9 W
Dimensions
L : 21,06 pouces (535 mm)
P : 22,36 pouces (568 mm)
H : 5,39 pouces (137 mm)
Poids
Environ 18,75 lbs. (8,5 kg)
CF2001P
CF2001P.book Page 3 Thursday, November 15, 2001 1:15 PM
Annexe
7
Magasin grande capacité PF-117
Caractéristique
Types de papier
Papier ordinaire (17.02 à 23.94 lbs. (64 à 90 g/m2))
Formats papier
USA : LetterC
Europe : A4C
Capacité
2500 feuilles (21,28 lbs. (80 g/m2))
Alimentation
Fournie par l'imprimante
Consommation de
courant
Moins de 45 W
Dimensions
L : 21,06 pouces (535 mm)
P : 22,36 pouces (568 mm)
H : 11,18 pouces (284 mm)
Poids
Environ 36,82 lbs. (16,7 kg)
Unité recto/verso AD-14
Caractéristique
CF2001P
Types de papier
Papier ordinaire (17,02 à 23,94 lbs. (64 à 90 g/m2))
Formats papier
12.25 × 18L*1, 11 × 17L, 11 × 14L, LegalL, LetterL, LetterC,
ExecutiveL, ExecutiveC, 5.5 × 8.5L, A3WideL*2, A3L, A4L, A4C,
A5L
*1
: Pour les USA seulement
*2
: Pour l'Europe seulement
Alimentation
Fournie par l'imprimante
Consommation de
courant
Moins de 17 W
Dimensions
L : 5,47 pouces (139 mm)
D : 17,32 pouces (440 mm)
H : 14,37 pouces (365 mm)
Poids
Environ 6,38 lbs.(3,1 kg)
7-3
CF2001P.book Page 4 Thursday, November 15, 2001 1:15 PM
Annexe
7
Trieuse 10 cases JS-1002
Caractéristique
7-4
Nombre de cases
10
Types de papier
• Case 1 :
Papier ordinaire (17,02 à 23,94 lbs. (64 à 90 g/m2)), papier
épais (24.21 à 55.59 lbs. (91 à 209 g/m2)), transparents de
rétroprojection, cartes postales
• Case 2 à case 10 :
Papier ordinaire (17,02 à 23,94 lbs. (64 à 90 g/m2))
Formats papier
• Case 1 :
12.25 × 18L*1, 11 × 17L, 11 × 14L, LegalL, LetterL, LetterC,
ExecutiveL, ExecutiveC, 5.5 × 8.5L, 5.5 × 8.5C, 4 ×
6L *1,A3WideL*2, A3L, A4L, A4C, A5L, A5C, A6L*2
*1
: Pour les USA seulement
*2
: Pour l'Europe seulement
• Case 2 à case 10 :
11 × 17L, 11 × 14L, LegalL, LetterL, LetterC, ExecutiveL,
ExecutiveC, 5.5 × 8.5L, A3L, A4L, A4C, A5L
Capacité des cases
• Case 1 :
Papier ordinaire (21,28 lbs. (80 g/m2)) : maximum 200
feuilles
Papier épais (24,21 à 55,59 lbs.(91 à 209 g/m2)) : maximum
20 feuilles
Transparents : maximum 1
Cartes postales : maximum 20 feuilles
• Case 2 à case 10 :
Papier (21,28 lbs.(80 g/m2)) : maximum 200 feuilles/case
Total : 2 000 feuilles
Alimentation
Fournie par l'imprimante
Consommation de
courant
Moins de 32 W
Dimensions
L : 21,81 pouces (554 mm)
P : 20,15 pouces (512 mm)
H : 34,4 pouces (874 mm)
Poids
• Unité principale : environ 63,93 lbs.(29 kg)
• Unité de transport horizontale : 8,81 lbs.(4 kg)
CF2001P
CF2001P.book Page 5 Thursday, November 15, 2001 1:15 PM
Annexe
7
Module de finition FN-107
Caractéristique
CF2001P
Nombre de cases
2 (Plateau sortie supérieur, Plateau sortie inférieur)
Types de papier
• Plateau sortie supérieur
Papier ordinaire (17,02 à 23,94 lbs. (64 à 90 g/m2)), papier
épais (24,21 à 55,59 lbs.(91 à 209 g/m2)), transparents de
rétroprojection, cartes postales
• Plateau sortie inférieur
Papier ordinaire (17,02 à 23,94 lbs. (64 à 90 g/m2))
Formats papier
• Plateau sortie supérieur
12.25 × 18L*1, 11 × 17L, 11 × 14L, LegalL, LetterL, LetterC,
ExecutiveL, ExecutiveC, 5.5 × 8.5L, 5.5 × 8.5C, 4 × 6L*1,
A3WideL*2, A3L, A4L, A4C, A5L, A5C, A6L*2
• Plateau sortie inférieur
12.25 × 18L*1, 11 × 17L, 11 × 14L, LegalL, LetterL, LetterC,
ExecutiveL, ExecutiveC, A3WideL*2, A3L, A4L, A4C
*1
: Pour les USA seulement
*2
: Pour l'Europe seulement
Capacité des cases
• Plateau sortie supérieur
Papier ordinaire (21,28 lbs. (80 g/m2)) : maximum 250
feuilles
Papier épais (24,21 à 55,59 lbs. (91 à 209 g/m2)) : maximum
20 feuilles
Transparents : maximum 1 feuille
Cartes postales : maximum 20 feuilles
• Plateau sortie inférieur
Papier ordinaire (21,25 lbs. (80 g/m2)) : LetterL ou format inférieur, 3000 feuilles ; LegalL ou format supérieur, maximum
1500 feuilles
“Agrafage”
• En coin
11 × 17L, 11 × 14L, LegalL, LetterL, LetterC, ExecutiveL,
ExecutiveC, A3L, A4L, A4C
• 2 points sur la longueur
LetterC, ExecutiveC, A4C
• 2 points sur la largeur
11 × 17L, 11 × 14L, A3L
“Perforation”
• Sur la longueur 2 1/3 *1 /4 *2 perforations
LetterC, ExecutiveC, 5.5 × 8.5C, A4C, A5C
• Sur la largeur 2*1/3 *1/4 *2 perforations
12.25 × 18L*1, 11 × 17L, 11 × 14L, LegalL, LetterL,
ExecutiveL, 5.5 × 8.5L, A3WideL*2, A3L, A4L, A5L
*1
: Pour les USA seulement
*2 : Pour l'Europe seulement
Alimentation
Fournie par l'imprimante
Consommation de
courant
Moins de 63 W
Dimensions
L : 21,18 pouces (538 mm)
P : 24,76 pouces (629 mm)
H : 38,50 pouces (978 mm)
Poids
Environ 86,42 lbs. (39,2 kg)
Accessoires
2 cartouches d'agrafes (5 000 agrafes)
7-5
CF2001P.book Page 6 Thursday, November 15, 2001 1:15 PM
Annexe
7
Module de finition FN-108
Caractéristique
7-6
Nombre de cases
2 (Plateau sortie supérieur, Plateau sortie inférieur)
Types de papier
• Plateau sortie supérieur
Papier ordinaire (17,02 à 23,94 lbs. (64 à 90 g/m2)), papier
épais (24,21 à 55,59 lbs.(91 à 209 g/m2)), transparents de
rétroprojection, cartes postales
• Plateau sortie inférieur
Papier ordinaire (17,02 à 23,94 lbs. (64 à 90 g/m2))
Formats papier
• Plateau sortie supérieur
12.25 × 18L*1, 11 × 17L, 11 × 14L, LegalL, LetterL, LetterC,
ExecutiveL, ExecutiveC, 5.5 × 8.5L, 5.5 × 8.5C, 4 × 6L*1,
A3WideL*2, A3L, A4L, A4C, A5L, A5C, A6L*2
• Plateau sortie inférieur
12.25 × 18L*1, 11 × 17L, 11 × 14L, LegalL, LetterL, LetterC,
ExecutiveL, ExecutiveC, A3WideL*2, A3L, A4L, A4C
*1
: Pour les USA seulement
*2
: Pour l'Europe seulement
Capacité des cases
• Plateau sortie supérieur
Papier ordinaire (21,28 lbs. (80 g/m2)) maximum 250 feuilles
Papier épais : maximum 20 feuilles
Transparents : maximum 1 feuille
Cartes postales : maximum 20 feuilles
• Plateau sortie inférieur
Papier ordinaire (21,25 lbs. (80 g/m2)) LetterL ou format inférieur, 1000 feuilles ; LegalL ou format supérieur, maximum
500 feuilles
“Agrafage”
• En coin
11 × 17L, 11 × 14L, LegalL, LetterL, LetterC, ExecutiveL,
Alimentation
Fournie par l'imprimante
Consommation de
courant
Moins de 63 W
Dimensions
L : 21,18 pouces (538 mm)
P : 24,76 pouces (629 mm)
H : 38,50 pouces (978 mm)
Poids
Environ 86,42 lbs. (39,2 kg)
Accessoires
1 cartouche d'agrafes (3 000 agrafes)
CF2001P
CF2001P.book Page 7 Thursday, November 15, 2001 1:15 PM
Annexe
7.2
7
Entretien de l’imprimante
Nettoyage
✚ Éteindre l’imprimante avant de la nettoyer.
Revêtement
➜
Nettoyer la surface du copieur avec
un chiffon doux imbibé d'un
détergent neutre.
Panneau de contrôle
➜
Nettoyer la surface du panneau de
contrôle avec un chiffon doux et
sec.
ATTENTION
Un nettoyage incorrect peut endommager le tableau de contrôle.
➜ Ne jamais utiliser de détergent ménager ou de produit de nettoyage
pour les vitres pour nettoyer le
tableau de contrôle.
CF2001P
7-7
CF2001P.book Page 8 Thursday, November 15, 2001 1:15 PM
7
7-8
Annexe
CF2001P
CF2001P.book Page 1 Thursday, November 15, 2001 1:15 PM
Index
8
8
Index
A
Alimentation .........................................................................................2-1
Annulation serrage papier .................................................................5-17
C
Caractéristiques ......................................................................... 1-14, 7-1
Chargement du papier
Magasin grande capacité .............................................................4-14
Chemin d'introduction papier .............................................................1-12
Contrôleur d’impression Fiery X3e ............................................ 3-3, 3-12
Contrôleur d’impression MicroPress PrintLink 2020m ............... 3-3, 3-12
Couvercle de la trémie toner ...............................................................3-6
D
Dégager un serrage agrafe ...............................................................5-17
Dégager un serrage d'agrafes ...........................................................5-34
Dégager un serrage papier
Imprimante ...................................................................................5-24
Module de finition .........................................................................5-27
Plateau d’introduction manuelle ...................................................5-19
Trieuse 10 cases ..........................................................................5-31
Unité recto/verso ..........................................................................5-21
E
Entretien de l'imprimante .....................................................................7-7
Espace requis ......................................................................................2-2
F
Filtre ozone ..........................................................................................3-7
Flacon de toner usagé .........................................................................3-7
Formats papier ....................................................................................4-2
I
CF2001P
8-1
CF2001P.book Page 2 Thursday, November 15, 2001 1:15 PM
Index
8
Imprimante ...................................................................................3-1, 7-1
Incidents techniques ........................................................................... 6-1
Interrupteur d’alimentation .................................................................. 3-5
L
Levier de déverrouillage de la porte droite .......................................... 3-5
Lieu d’installation ................................................................................ 2-1
Liste des messages ............................................................................ 5-1
M
Magasin 1 ........................................................................................... 3-5
Magasin 2 ........................................................................................... 3-5
Magasin grande capacité ................................................... 3-2, 3-12, 7-3
Magasin papier ................................................................ 3-2, 3-11, 5-22
Magasin papier 500 feuilles ................................................................ 7-2
Message
“Code service Cxxxx” .................................................................. 5-37
“Pas d’agrafes xxxx” .................................................................... 5-13
“Problème avec ## / ##” .............................................................. 5-40
“Toner Xxxx presque vide” ............................................................ 5-9
“Unité Xxxx bientôt usé” .............................................................. 5-38
Mettre en marche/arrêter l’imprimante .............................................. 3-14
Meuble copie ....................................................................................... 3-3
Module de finition ....................................................... 3-2, 3-10, 7-5, 7-6
O
Options
Magasin grande capacité .....................................................3-2, 3-12
Magasin papier .....................................................................3-2, 3-11
Meuble Copie ................................................................................ 3-3
Module de finition .................................................................3-2, 3-10
Table copie .................................................................................... 3-3
Trieuse 10 cases ....................................................................3-1, 3-9
Unité recto-verso ....................................................................3-2, 3-8
Orientation papier ............................................................................. 1-13
P
Panneau de contrôle ........................................................................... 3-5
Fenêtre d’affichage ...................................................................... 3-13
8-2
CF2001P
CF2001P.book Page 3 Thursday, November 15, 2001 1:15 PM
Index
8
Liste des messages .......................................................................5-1
Touche Annuler ............................................................................3-13
Touche Menu ...............................................................................3-13
Touche Valider .............................................................................3-13
Touches Droite/Gauche ...............................................................3-13
Touches sup./inf. ..........................................................................3-13
Voyant Message ..........................................................................3-14
Plateau d’introduction manuelle ...........................................................3-5
Plateau de sortie d’impression .............................................................3-5
Porte droite ..........................................................................................3-5
Porte frontale .......................................................................................3-5
Porte gauche .......................................................................................3-5
Porte inférieure droite ..........................................................................3-5
Porte supérieure droite ........................................................................3-6
Pour charger du papier dans le Magasin 2 ou dans le bac d'alimentation
de 500 feuilles ...................................................................................4-12
Pour charger du papier dans le plateau d'introduction manuelle .......4-16
Pour charger le papier dans le Magasin 1 (magasin universel de 250
feuilles) ................................................................................................4-7
Pour imprimer les données du compteur ...........................................3-18
Précautions d'utilisation .......................................................................2-3
R
Rouleau de transfert unité image ........................................................3-7
T
Table Copie .........................................................................................3-3
Transparents .......................................................................................4-4
Trappe d'apport toner ..........................................................................3-5
Trieuse 10 cases ..................................................................3-1, 3-9, 7-4
Types de papier ...................................................................................4-1
U
Unité d'huile .........................................................................................3-7
Unité de fixation ...................................................................................3-7
Unité de transfert image ......................................................................3-7
Unité image .........................................................................................3-7
Unité recto-verso ..................................................................3-2, 3-8, 7-3
CF2001P
8-3
CF2001P.book Page 4 Thursday, November 15, 2001 1:15 PM
8
Index
Unité web de fixation ........................................................................... 3-7
Ustensile de nettoyage DEL ............................................................... 3-7
8-4
CF2001P

Manuels associés