Invicta Foyer GA vitre gauche Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
9 Des pages
Invicta Foyer GA vitre gauche Manuel utilisateur | Fixfr
Foyer d’angle VG
Référence: 6264 73
Foyer d’Angle
Vitre Gauche
Volet
Post Combustion
Référence 6264 73
SP– 22/05/2018
page 1/9
Foyer d’angle VG
Référence: 6264 73
Notice particulière d’utilisation et d’installation
Consulter attentivement ce complément notice particulière ainsi que la notice générale également livrée avec l’appareil.
Caractéristiques suivant EN 13229 :
Puissance nominale
Rendement
Taux de CO%
Classement Flamme verte
Concentration de poussières
rejetées à 13% d’O2
T° fumées
Mode de fonctionnement
12 kW
76 %
0.15 %

50 mg/Nm3
342 °C
Intermittent
Bois / bûches de 33 cm
Combustible recommandé
Débit massique des fumées
Distance par rapport aux matériaux
combustibles adjacents :
longueur maximale possible (horizontalement) : 50 cm
9.4 g/s
Latéralement : 8 cm (dont 5 cm d’isolant)
Au fond : 13 cm (dont 5cm d’isolant)
(caractéristique de l’isolant: laine de roche épaisseur 5 cm, conductivité maxi 0.04W/m°C avec face aluminium côté foyer)
465
685
200
652
443
Caractéristiques de construction :
Masse de l’appareil
Raccordement au conduit de fumée par la buse
située sur le dessus de l’appareil
Longueur maximale des bûches
Encombrement du foyer
Dimensions de la vitre
Plaque signalétique
SP– 22/05/2018
98 kg
diamètre 200 mm Extérieur
50 cm - Chargement en façade
Voir schéma ci-dessus
h 408 mm
lg 631.5 + 373 mm
Positionnée sur le montant inférieur du cadre de la porte.
page 2/9
Foyer d’angle VG
Référence: 6264 73
INSTRUCTIONS POUR L’ENCASTREMENT DE L’APPAREIL.
-
-
Pour limiter l’échauffement des parois constituant l’habillage de la cheminée à construire à 65K (K = degrés Celsius au dessus
de la température ambiante), et obtenir un bon fonctionnement de l’appareil, il est nécessaire de respecter le principe des
dispositions du schéma ci-après.
Respecter les dimensions minimales d’encastrement et du circuit d’air de convection (section d’entrée de « l’air à chauffer » et
section de sortie de « l’air chaud »).
Les dimensions minimales d’encastrement indiquées garantissent l’accès aux organes de manœuvre, une course suffisante pour
les organes mobiles, l’accès et le démontage pour les pièces susceptibles d’être remplacées.
Prévoir impérativement une trappe d’accès pour la maintenance du ventilateur.
SP– 22/05/2018
page 3/9
Foyer d’angle VG
19
24
Référence: 6264 73
25
23
19
4
27
26
18
5
28
15
17
22
21
4
3
10
47
14
48
4
5
4
20
29
16
30
7
11
3
2
13
46
1
45
6
8
40
4
5
9
41
34
43
12
33
38
39
31
3
32
37
36
44
35
42
SP– 22/05/2018
page 4/9
Foyer d’angle VG
Re Nbr Désignation
p1
1 Socle
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
1
6
10
10
1
4
4
2
1
1
1
2
2
1
2
1
1
3
1
1
1
1
2
1
1
2
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
10
4
1
SP– 22/05/2018
Obturateur
Vis tête bombée de 6x16 PZ - DIN 7985
Rondelle de 6 - DIN 125
Ecrou de 6 - DIN 934
Registre d’air primaire
Vis tête fraisée bombée de 6x20 PZ - DIN 966
Rondelle de 6, épaisseur 0.5 - DIN 137 A
Bride de registre
Fond
Côté
Façade
Tirant horizontal
Ecrou borgne de 6
Avaloir
Tirant vertical
Tige/équerre de volet de buse
Equerre de volet de buse
Vis tête bombée de 6x20 PZ - DIN 7985
Taque PC
Joint de Taque
Déflecteur
Axe de volet de buse
Rondelle de 10 - DIN 9021
Volet de buse
Vis tête hexagonale de 6x30/18 - DIN 933
Rondelle large de 6 - DIN 9021
Goupille de 4x16 - DIN 1481
Tiroir cendrier
Grille foyère
Support de fermeture
Vis tête bombée de 6x16 HC - DIN 7380
Porte
Axe de porte haut
Joint de porte
Loquet de porte
Vis tête bombée de 8x16 HC - DIN 923
Rondelle de 10, épaisseur 0.8 - DIN 137 A
Joint de vitre
Cale laterale
Cale longitudinale
Vitre facade
Vitre laterale
Presse verre bas
Presse verre haut
Vis tête bombée de 6x12 HC - DIN 7380
vis tête bombée embase hexagonal creux 6x20 ULF 62225 A2 inox iso 7380
Crochet d’ouverture de porte
Référence: 6264 73
Référence
X15-F670830U
X15-452-05-003
012933
016782
012929
X15-452-05-001
012935
010162
X15-452-05-002
X15-F670831U
X15-F670832B
X15-452-01-000R
X15-452-06-001
021106
X15-F670833U
X15-452-06-002
X15-452-11-000R
X15-452-07-002R
022934
X15-F670834B
X00-452-06-004
X15-F670651B
X15-452-12-000R
010018
X15-F670651B
011936
021886
022946
X15-452-05-004
X15-F670836B
X15-440-10-000
021642
X15-452-02-000R
X15-452-02-004
X00-452-03-010
X15-452-03-003
011935
016018
X00-452-03-011
X15-452-02-008
X15-452-02-007
X00-452-03-002
X00-452-03-005
X15-452-03-006R
X15-452-03-001R
012088
X15-AS800255
page 5/9
Foyer d’angle VG
Référence: 6264 73
TRES IMPORTANT
En complément de ce document, consulter attentivement la « NOTICE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION POUR
FOYER ET INSERTS » fournie avec l’appareil.
CONSEILS D’INSTALLATION
La dépression dans le conduit de fumées doit être comprise entre 6 et 12 Pascals. Cette mesure est vérifiable en chauffe à
l’aide d’un manomètre. Un modérateur de tirage est nécessaire dans presque tous les cas pour réguler le tirage aux
valeurs préconisées.
CONSEILS D’UTILISATION
Utiliser uniquement les combustibles recommandés : Bois sec (Humidité inférieure à 20 %) d’un minimum de 2 ans de
coupe (Hêtre, Charme, Chêne – le sapin et les résineux sont interdit).
Le tiroir cendrier doit toujours rester dans l’appareil sauf lors du décendrage. Pour ouvrir et fermer la porte, utiliser le gant
anti-chaleur.
Il peut être nécessaire d’arrêter l’extracteur de la ventilation mécanique pour éviter le refoulement des fumées dans la pièce
lors de l’ouverture de la porte.
 Allumage : placer sur la grille du papier froissé (éviter le papier glacé) et du petit bois sec (des petites branches bien
sèches ou du bois fendu finement). Enflammer le papier, fermer la porte de l’appareil et ouvrir entièrement l’arrivée d’air.
Lorsque celui-ci est bien enflammé, vous pouvez charger votre appareil. Il est recommandé, pendant les premières heures
de mise en service, de faire un feu modéré afin de permettre une dilatation normale de l’ensemble de l’appareil. Pour
faciliter l’allumage, nous vous conseillons de conserver un lit de cendres sur la grille qui par la même occasion, seront
préservées (sans trop obstruer les trous de passage d’air).
 Puissance Nominale : elle est obtenue sous un tirage de 12 Pa, avec une charge de bois de 3 kg, sous forme de 2 demies
bûches de bois dur (soit une bûche fendue en deux partie), renouvelée toutes les 45 minutes, avec le réglage d’allure
légèrement entrouvert.
Une baisse d’activité peut se produire à cause d’une évolution défavorable de la combustion, d’une géométrie inadaptée
des bûches, de l’utilisation d’un bois dur ou humide. Ces phénomènes de ralentissement, qui ne sont ni exceptionnels ni
totalement prévisibles, se traduisent par la diminution du rideau de flamme (le combustible forme une voûte et n’est plus
en contact avec la braise), la diminution progressive de la réserve de braise et le refroidissement du foyer. Ils
s’accompagnent d’une chute de puissance et d’une baisse des performances.
Pour l’éviter : ouvrir la porte du foyer avec précaution , réorganiser la charge sur le lit de braise en procédant par
piquage et déplacement du combustible avec un tisonnier en prenant garde de ne pas faire chuter de braise hors
du foyer , puis refermer la porte . L’activité reprend immédiatement après la fermeture de porte.
 Combustion lente de 3 heures : elle est obtenue sous un tirage de 6 Pa avec une charge de 5 kg constituée de 1 à 2
bûches de bois dur non fendues de grand diamètre (supérieurs à 16 cm) et en fermant complètement le réglage d’allure.
Effectuer préalablement une mise en régime d’allure réduite en fermant le réglage d’allure pour charger ensuite sur un lit
de braise à peine rougeoyant.
Le fonctionnement continu en allure lente, surtout pendant les périodes de redoux (tirage défavorable) et avec du bois
humide, entraîne une combustion incomplète qui favorise les dépôts de bistre et de goudron :
 alterner les périodes de ralenti par des retours en fonctionnement à allure normale.
 privilégier une utilisation avec de petites charges.
SP– 22/05/2018
page 6/9
Foyer d’angle VG
Référence: 6264 73
Quel que soit le mode de fonctionnement désiré, s’assurer que chaque charge de bois s’allume dès son introduction dans l’appareil et que
l’inflammation se maintient. Dans le cas contraire, rouvrir quelques instants le « registre de réglage d’allure » en position « allumage » jusqu’à
obtenir un embrasement satisfaisant du bois :
Dans la phase de combustion de la fraction volatile du bois, il faut absolument éviter le fonctionnement sans embrasement sous peine
d’encrasser fortement l’appareil et le conduit de fumée et de larguer dans l’atmosphère des effluents nocifs pour l’environnement et la santé.
Combustion sans flammes =
MAUVAIS
Appareil « froid et sale »
Post combustion activée =
BON
Appareil « chaud et propre »
Schéma de principe
Vitre
propre
Vitre sale
Air de post
combustion
Air
primaire

Précautions concernant l’ouverture de la porte (rechargement, piquage) :
Avant toute ouverture de porte (pour éviter un refoulement de fumées désagréable) :
o Ouvrir le registre de réglage d’allure en position « Allumage »
o Maintenir le registre dans cette position jusqu’à fermeture de la porte.
Organes de réglages :
Utiliser systématiquement la ‘’main froide (crochet métallique)’’ fournie avec l’appareil pour manipuler les organes de
réglages, l’ouverture et la fermeture de la porte car ces parties peuvent être très chaudes.

Registre de réglage d’allure : ce registre est utilisé pour moduler l’allure de l’appareil entre ‘’ allure normale ‘’ et
la ‘’combustion lente’’. Une fois l’appareil allumé, ne pas aller au delà de la position ‘’allure normale’’
correspondant à une ouverture de 30 %.

Registre d’allumage : L’action sur le registre de réglage d’allure, au delà de la position ‘’allure normale’’ permet
d’obtenir un supplément d’air pour l’allumage. Cette position est réservée aux opérations d’allumage et de reprise et
ne doit pas être maintenue plus de 30 minutes sous peine de dommages sur l’appareil et son environnement.
L’appareil doit rester sous surveillance pendant toute la durée d’utilisation de cette position.
CONSEILS D’ENTRETIEN
Après une longue période d’arrêt vérifier l’absence d’obstruction du conduit avant un rallumage.
A l’occasion des opérations de ramonage, faites vérifier l’ensemble de l’appareil par un technicien compétent qui :
 nettoiera complètement l’appareil, vérifiera les jonctions des différentes pièces et la position du déflecteur, celui-ci étant
incliné en appui en haut sur l’avaloir et maintenu vers le bas sur le fond.
 procédera si nécessaire au changement des composants usés (joint de porte notamment)
SP– 22/05/2018
page 7/9
Foyer d’angle VG
Référence: 6264 73
SECURITE
 Pendant le fonctionnement, toutes les surfaces de l’appareil sont chaudes : Attentions aux brûlures !! Eviter
d’installer le poêle dans un endroit où il y a beaucoup de passages.
 Si un feu de cheminée se déclare, en premier fermer la porte de rechargement, en second les arrivées d’air
primaire et secondaire, puis communiquer immédiatement avec les autorités locales incendie (le 18).
 Ne jamais mettre dans l’appareil des charges de bois supérieures à celles indiquées dans les « conseils
d’utilisation » (soit moins de la moitié de la hauteur de la chambre de combustion). Il est interdit d’utiliser
l’appareil comme incinérateur.
 Il est interdit d’utiliser des combustibles non recommandés et non-adaptés à l’appareil, y compris les combustibles
liquides.
 La chambre de combustion doit toujours rester fermée, sauf lors du rechargement. Ne pas surchauffer l’appareil.
SP– 22/05/2018
page 8/9
Foyer d’angle VG
Référence: 6264 73
Règlement délégué (UE) 2015/1186, Annexe IV - FICHE PRODUIT
Commission delegated regulation (EU) 2015/1186, Annex IV - Product fiche
Marque Commerciale.
Trade mark.
Référence.
Identifier.
Classe d’efficacité énergétique.
Energy efficiency class.
Puissance thermique directe.
Direct heat output.
Puissance thermique indirecte.
Indirect heat output.
Indice d’efficacité énergétique (IEE).
Energy Efficiency Index (EEI).
INVICTA
626473
A
12 kW
-- kW
101
Rendement utile à la puissance thermique nominale.
Useful efficiency at nominal heat output.
Précautions particulières qui doivent
être prises lors du montage, de
l'installation ou de l'entretien du
dispositif de chauffage décentralisé.
Specific precautions that shall be taken
when assembling, installing or
maintaining the local space heater.
SP– 22/05/2018
76,0 %
 Le Montage, l’installation et l’entretien doivent être réalisés par un
professionnel qualifié.
 Respecter les distances de sécurité préconisées.
 Pour assurer le fonctionnement convenable de l’appareil,
l’installation doit avoir :
 Une alimentation en air frais dédié à la combustion.
 Une évacuation des produits de combustion.
 L’appareil et l’installation doivent être entretenus régulièrement.
 Toutes les surfaces de l’appareil sont chaudes : Attention aux
brûlures !!!
 Si nécessaire, installer une protection autour de l’appareil
pour empêcher tout contact.
 N’utiliser que le combustible recommandé.
 Lire les manuels d’instructions fournis avec le produit.
 The Assembly, the installation and the maintenance must be realized
by a qualified professional.
 Respect the recommended safe distances.
 To Insure the proper functioning of the stove, the installation must
have :
 The supply of fresh air necessary for the combustion.
 The evacuation of combustion products.
 The stove and the installation must be periodic maintained.
 All the surfaces of the stove are hot : Be careful to burns !!!
 If necessary, install a protection all around the stove to
prevent any contact.
 Use only the fuels recommanded.
 Read the instructions manuels supplied with the stove.
page 9/9

Manuels associés