Manuel du propriétaire | Philips AJ7050D Manuel utilisateur | Fixfr
Toujours là pour vous aider
Enregistrez votre produit et obtenez de l'assistance sur le site
www.philips.com/welcome
Des
questions ?
Contactez
Philips
Mode d'emploi
AJ7050D
1 Important
Sécurité
Avertissement
F ra n ça i s
Table des matières
2
2
3
2 Votre station d’accueil pour baladeur 5
Introduction
Contenu de l’emballage
Présentation de l’unité principale
3 Guide de démarrage
Installation des piles
Alimentation
Mise sous tension
Passage en mode de veille
Réglage de la date et de l’heure
5
5
6
8
8
8
8
9
9
4 Lecture
10
10
10
5 Écoute de la radio
11
11
11
6 Autres fonctions
13
13
14
14
7 Réglage du son
15
15
15
8 Informations sur le produit
16
16
9 Dépannage
17
Lecture à partir d’un iPod/iPhone/iPad
Lecture à partir d’un appareil externe
Réglage d’une station de radio
Programmation des stations de radio
Réglage de l’alarme
Réglage de l’arrêt programmé
Réglage de la luminosité de l’écran
Réglage du volume sonore
Sélection d’un effet sonore
Spécificités
FR
1
1 Important
c Tenez compte de tous les avertissements.
d Respectez toutes les consignes.
e N’utilisez pas cet appareil à proximité
d’une source d’eau.
Sécurité
f Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec
uniquement.
Signification des symboles de sécurité
g N’obstruez pas les orifices de ventilation.
Installez l’appareil conformément aux
consignes du fabricant.
h N’installez pas l’appareil à proximité
de sources de chaleur telles que des
radiateurs, registres de chaleur, poêles
ou autres appareils (amplificateurs par
exemple) produisant de la chaleur.
Ce symbole éclair signifie que les composants
non isolés de votre appareil peuvent provoquer
une décharge électrique. Pour la sécurité de
votre entourage, ne retirez pas le couvercle du
produit.
Le point d’exclamation signale des points
importants et vous invite à consulter
la documentation fournie afin d’éviter
tout problème de fonctionnement et de
maintenance.
AVERTISSEMENT : afin de limiter les risques
d’incendie ou de décharge électrique, cet
appareil doit être conservé à l’abri de la pluie
ou de l’humidité. Aucun objet rempli de liquide,
tel qu’un vase par exemple, ne doit être placé
sur l’appareil.
ATTENTION : pour éviter tout risque
d’électrocution, veillez à aligner la broche large
de la fiche sur l’encoche large correspondante,
en l’insérant au maximum.
Consignes de sécurité importantes
a Lisez attentivement ces consignes.
b Conservez soigneusement ces consignes.
2
FR
i Évitez de marcher sur le cordon
d’alimentation ou de le pincer,
notamment au niveau des fiches, des
prises de courant et de son point de
sortie sur l’appareil.
j Utilisez uniquement les pièces de fixation/
accessoires spécifié(e)s par le fabricant.
k Débranchez cet appareil en cas d’orage
ou pendant les longues périodes
d’inutilisation.
l Confiez toutes les tâches de maintenance
à un personnel qualifié. Des travaux
de maintenance sont nécessaires en
cas d’endommagement de l’appareil :
par exemple, endommagement du
cordon d’alimentation ou de la fiche,
déversement de liquide ou chute d’objets
à l’intérieur de l’appareil, exposition
de l’appareil à la pluie ou à l’humidité,
dysfonctionnement ou chute de l’appareil.
m Utilisation des piles ATTENTION –
Pour éviter les fuites de piles pouvant
endommager l’appareil ou entraîner
des blessures corporelles ou des dégâts
matériels, respectez les consignes
suivantes :
Installez correctement toutes les piles,
en prenant garde aux sens + et indiqués sur l’appareil.
•
Ne mélangez pas les piles (neuves et
anciennes, au carbone et alcalines, etc.).
•
Retirez les piles du compartiment si
vous n’utilisez pas l’appareil pendant
une longue période.
•
N’exposez pas les piles ou les batteries
intégrées à une source produisant une
chaleur excessive, par exemple le soleil,
un feu ou similaire.
n Votre appareil ne doit pas être exposé
aux fuites goutte à goutte ou aux
éclaboussures.
o Ne placez pas d’objets susceptibles
d’endommager votre appareil à proximité
de celui-ci (par exemple, objets remplis
de liquide ou bougies allumées).
p Si la fiche d’alimentation ou un coupleur
d’appareil est utilisé comme dispositif de
découplage, celui-ci doit rester facilement
accessible.
Remarques importantes à l’attention
des utilisateurs au Royaume-Uni.
Fusible secteur
Ces informations s’appliquent uniquement aux
produits équipés d’une prise secteur pour le
Royaume-Uni.
Ce produit est équipé d’une fiche moulée
certifiée. Si vous changez le fusible, utilisez-en
un qui possède :
•
les classifications affichées sur la prise,
•
une norme BS 1362 et
• la marque ASTA.
Contactez votre revendeur si vous n’êtes pas
sûr du type de fusible à utiliser.
Attention : Pour que ce produit soit conforme à
la directive CEM (2004/108/EC), ne séparez pas
la fiche d’alimentation du cordon d’alimentation.
Branchement d’une fiche
Les fils du cordon d’alimentation sont colorés
comme suit : bleu = neutre (N), marron =
phase (L).
Si les couleurs ne correspondent pas aux
couleurs de votre prise, identifiez les terminaux
de votre prise comme suit :
1
Connectez le fil bleu au terminal signalé
par la lettre N ou de couleur noire.
2
Connectez le fil marron au terminal signalé
par la lettre L ou de couleur rouge.
3
Ne connectez aucun de ces fils à la borne
de terre de la prise, signalée par la lettre
E (ou e) ou de couleur verte (ou verte et
jaune).
Avant de replacer le couvercle du fusible,
assurez-vous que la bride du cordon est pincée
sur la gaine du câble et pas simplement sur les
deux fils dans le câble.
Droits d’auteur au Royaume-Uni
L’enregistrement et la reproduction de matériel
peuvent faire l’objet d’un accord préalable.
Reportez-vous au Copyright Act 1956 (Loi
de 1956 sur les droits d’auteurs) et aux
Performer’s Protection Acts 1958 to 1972 (Loi
sur la protection des auteurs de 1958 à 1972)
pour plus d’informations.
Avertissement
•• Ne retirez jamais le boîtier de cet appareil.
•• Ne graissez jamais aucun composant de cet appareil.
•• Ne posez jamais cet appareil sur un autre équipement
électrique.
•• Conservez cet appareil à l'abri des rayons du soleil, des
flammes nues et de toute source de chaleur.
•• Veillez à maintenir un accès facile au cordon
d'alimentation, à la fiche ou à l'adaptateur pour
débrancher l'appareil.
Avertissement
FR
3
F ra n ça i s
•
Ce produit est conforme aux spécifications
d’interférence radio de la Communauté
Européenne.
Toute modification apportée à cet appareil
qui ne serait pas approuvée expressément par
WOOX Innovations peut invalider l’habilitation
de l’utilisateur à utiliser l’appareil.
Les caractéristiques mentionnées dans le
présent manuel sont susceptibles d’être
modifiées sans notification préalable. WOOX se
réserve le droit de modifier les produits à tout
moment, mais n’est pas contraint de modifier
les offres précédentes en conséquence.
Informations sur l’environnement
Tout emballage superflu a été supprimé. Nous
avons fait notre possible pour permettre
une séparation facile de l’emballage en trois
matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé
(qui amortit les chocs) et polyéthylène (sacs,
feuille protectrice en mousse).
Votre appareil se compose de matériaux
recyclables et réutilisables à condition d’être
démontés par une entreprise spécialisée.
Respectez les réglementations locales pour vous
débarrasser des emballages, des piles usagées et
de votre ancien équipement.
Cet appareil a été conçu et fabriqué avec des
matériaux et des composants de haute qualité
pouvant être recyclés et réutilisés.
« Made for iPod » (Compatible avec l’iPod),
« Made for iPhone » (Compatible avec
l’iPhone) et « Made for iPad » (Compatible
avec l’iPad) signifient qu’un appareil
électronique est conçu spécialement pour être
connecté à un iPod, iPhone ou iPad et que le
développeur certifie que le produit satisfait
aux normes de performances Apple. Apple
n’est pas responsable du fonctionnement de
cet appareil ou de sa conformité aux normes
de sécurité et aux normes réglementaires.
Notez que l’utilisation de cet accessoire avec
un iPod, un iPhone ou un iPad peut affecter les
performances sans fil.
iPod et iPhone sont des marques commerciales
d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans
d’autres pays. iPad est une marque commerciale
d’Apple, Inc.
Symbole d’équipement de classe II :
La présence du symbole de poubelle sur
roues barrée sur un produit indique que ce
dernier est conforme à la directive européenne
2002/96/CE.
Veuillez vous renseigner sur votre système
local de gestion des déchets d’équipements
électriques et électroniques.
Respectez la réglementation locale et ne jetez
pas vos anciens appareils avec les ordures
ménagères. La mise au rebut correcte de
votre ancien appareil permet de préserver
l’environnement et la santé.
Cet appareil contient des piles relevant de
la directive européenne 2006/66/CE, qui
ne peuvent être jetées avec les ordures
ménagères.Renseignez-vous sur les dispositions
en vigueur dans votre région concernant la
collecte séparée des piles. La mise au rebut
correcte permet de préserver l’environnement
et la santé.
4
FR
Appareil de CLASSE II avec système de double
isolation et sans connexion protégée (mise à la
terre) fournie.
Remarque
•• La plaque signalétique est située sous l'appareil.
F ra n ça i s
2 Votre station
d’accueil pour
baladeur
Félicitations pour votre achat et bienvenue chez
Philips ! Pour bénéficier de tous les avantages
de l’assistance Philips, enregistrez votre produit
à l’adresse www.philips.com/welcome.
Introduction
Avec cet appareil, vous pouvez écouter la
musique de votre iPod/iPhone/iPad, de la radio
ou d’autres appareils audio.
Vous pouvez définir votre iPod/iPhone/iPad
ou la radio comme source d’alarme. Vous
pouvez régler deux alarmes pour qu’elles se
déclenchent à des heures différentes.
Vous pouvez améliorer la qualité du son diffusé
grâce aux effets sonores suivants :
•
Digital Sound Control (DSC, contrôle du
son numérique)
•
l’amplification dynamique des basses (DBB)
Contenu de l’emballage
Vérifiez et identifiez les différentes pièces
contenues dans l’emballage :
•
Unité principale
•
Documents imprimés
FR
5
Présentation de l’unité
principale
a
b c d
e
f
g
h
q
p
o
n
m
l
i
j
k
a Antenne FM
format de l’heure et de régler l’heure/
les minutes.
b AUDIO IN
•
Permet de connecter un appareil audio
externe.
c Port de mise en charge USB
•
Permet de charger un appareil
portable (comme votre appareil Appel
à 30 broches ou lecteur MP3, etc.) au
moyen d’un câble USB (non fourni).
•
Pendant le réglage de l’alarme, permet
de régler le réveil et le volume, et de
sélectionner une source audio.
•
Permet de sélectionner une station
audio FM.
g OK/
•
e Station d’accueil pour iPod/iPhone/iPad
avec connexion Lightning
En mode station d’accueil, permet
de lancer ou suspendre la lecture de
l’iPod/iPhone/iPad.
•
En mode FM, permet de sélectionner
la diffusion FM stéréo ou FM mono.
f TUNE+/TUNE- (
•
Permet de confirmer la
programmation manuelle de stations
de radio FM.
d Cordon d’alimentation
•
6
FR
/
)
Pendant le réglage de l’horloge en
mode veille, permet de définir le
/
)
o SET TIME (
)
•
Permet de passer à la piste
précédente/suivante.
•
En mode veille, permet de régler le
mois, le jour et l’année.
•
Permet de choisir un programme radio
présélectionné.
•
•
En mode station d’accueil, maintenez
enfoncé pour effectuer une recherche
rapide vers l’avant/vers l’arrière.
Dans les autres modes, permet
d’activer/de désactiver les effets
sonores DBB (Dynamic Bass Boost,
amplification dynamique des basses)
ou DSC (Digital Sound Control,
contrôle du son numérique).
•
En mode station d’accueil, maintenez
enfoncé pour effectuer une recherche
rapide vers l’arrière.
i SOURCE
•
Permet de sélectionner une source :
DOCK, FM ou AUDIO IN.
j AL1/AL2
•
Permet de régler l’alarme.
•
Permet d’afficher les paramètres de
l’alarme.
•
Permet d’activer/de désactiver l’alarme.
F ra n ça i s
h PRESET +/PRESET - (
p SLEEP
•
Permet de régler l’arrêt programmé.
q VOL +/VOL - (
•
/
)
Permet de monter/baisser le volume.
k Afficheur
•
Permet d’afficher l’état actuel.
l SNOOZE/BRIGHTNESS
•
Permet de répéter l’alarme.
•
Permet de régler la luminosité de
l’affichage.
•
Permet d’allumer l’appareil ou de
passer en mode veille.
•
Permet d’arrêter l’alarme.
m
n PROG/SCAN (
)
•
Permet de programmer des stations
de radio.
•
Permet d’effectuer une recherche
automatique des stations radio.
•
En mode station d’accueil, maintenez
enfoncé pour effectuer une recherche
rapide vers l’avant.
FR
7
3 Guide de
démarrage
Attention
•• L'utilisation de commandes ou de réglages, ou de toute
autre procédure que celles données dans ce document
risque d'exposer l'utilisateur à une utilisation ou à des
radiations dangereuses.
Les instructions fournies dans ce chapitre
doivent être suivies dans l’ordre énoncé.
Si vous contactez Philips, vous devrez fournir les
numéros de modèle et de série de cet appareil.
Les numéros de série et de modèle sont
indiqués sous l’appareil. Notez ces numéros ici :
N° de modèle __________________________
N° de série ___________________________
Installation des piles
Remarque
Attention
•• Risque d'explosion ! Tenez les piles à l'abri de toute
source de chaleur, des rayons du soleil ou du feu. Ne les
jetez jamais au feu.
•• Risque d'impact sur l'autonomie des batteries ! Ne
mélangez jamais plusieurs marques ou types de
batteries.
•• Risque d'endommagement du produit ! Retirez les piles
de la télécommande si vous ne l'utilisez pas pendant
une longue durée.
Alimentation
Attention
•• Risque d'endommagement du produit ! Vérifiez que la
tension d'alimentation correspond à la tension indiquée
sous l'appareil.
•• Risque d'électrocution ! Lorsque vous débranchez
le cordon d'alimentation, tirez sur la fiche électrique.
jamais sur le cordon.
•• Avant de brancher le cordon d'alimentation, vérifiez
que vous avez effectué toutes les autres connexions.
•• Pour débrancher complètement l'ensemble de la prise
secteur, retirez le cordon d'alimentation de la prise
murale.
•• L'appareil peut être alimenté sur secteur (CA)
uniquement. Les piles de secours (non fournies) sont à
utiliser en cas de problème électrique.
FM
ANTENNA
•
1
2
Ouvrez le compartiment à piles.
3
Fermez le compartiment à piles.
8
FR
Insérez 2 piles AAA en respectant la
polarité (+/-) indiquée.
N
I
O
I
D
U 5VA
1A . 2
AC ~
Branchez le cordon d’alimentation secteur
sur la prise secteur.
Mise sous tension
•
Appuyez sur .
»» L’appareil bascule sur la dernière
source sélectionnée.
•
F ra n ça i s
Passage en mode de veille
Appuyez à nouveau sur pour activer le
mode veille de votre appareil.
»» La date et l’heure (une fois réglées)
sont indiquées sur l’afficheur.
Réglage de la date et de
l’heure
1
En mode veille, maintenez le bouton SET
TIME enfoncé pendant 2 secondes.
»» [24H] commence à clignoter et un
signal sonore retentit.
2
Appuyez sur TUNE+ ou TUNE- pour
sélectionner le format 12/24 heures.
3
Appuyez sur OK pour confirmer.
»» 00:00 s’affiche et les chiffres des heures
commencent à clignoter.
4
Répétez les étapes 2-3 pour régler l’heure,
les minutes, le mois, le jour et l’année.
Conseil
•• Au format 12 heures, [MONTH--DAY] s'affiche.
•• Au format 24 heures, [DAY--MONTH] s'affiche.
Remarque
•• Lorsque l'iPod/iPhone/iPad est connecté, la station
d'accueil synchronise l'heure automatiquement avec
l'iPod/iPhone/iPad.
FR
9
4 Lecture
•
Pour suspendre/reprendre la lecture,
appuyez sur
.
•
Pour accéder à une piste, appuyez sur
/ .
•
Pour effectuer une recherche pendant
la lecture, maintenez la touche
/
ou la touche PRESET +/PRESET enfoncée, puis relâchez pour reprendre
la lecture normale.
Lecture à partir d’un iPod/
iPhone/iPad
Grâce à cet appareil, vous pouvez diffuser des
contenus audio à partir d’un iPod/iPhone/iPad.
Compatible iPod/iPhone/iPad
L’appareil prend en charge les modèles d’iPod,
iPhone et iPad suivants :
Compatible avec :
•
iPod nano (7e génération)
•
iPod touch (5e génération)
•
iPad (4e génération)
•
iPad mini
•
iPhone 5
Écoute de l’iPod/iPhone/iPad
1
Appuyez plusieurs fois sur SOURCE pour
sélectionner la source DOCK.
2
Chargez l’iPhone/iPod/iPad.
Charge de l’iPod/iPhone/iPad
Lorsque l’appareil est sous tension, l’iPod/
iPhone/iPad placé sur la station d’accueil
commence à se charger.
Conseil
•• Pour certains modèles d'iPod, l'affichage de l'indication
de charge peut prendre jusqu'à une minute.
Lecture à partir d’un appareil
externe
Vous pouvez également écouter de la musique
à partir d’un appareil externe via cette station
d’accueil.
1
Appuyez plusieurs fois sur SOURCE pour
sélectionner la source AUDIO IN.
2
Reliez un câble audio de 3,5 mm (non
fourni) à :
•
la prise AUDIO IN (3,5 mm) située à
l’arrière de l’appareil.
• la prise casque d’un appareil externe.
»» Le texte défilant [AUDIO IN] s’affiche
à l’écran, ainsi que l’heure actuelle.
3
10
FR
Commencez la lecture à partir de
l’appareil externe (consultez son manuel
d’utilisation).
Remarque
•• Seule la réception de la radio FM est disponible sur cet
appareil.
Programmation des stations
de radio
La présélection radio vous permet d’enregistrer
des stations de radio et de sélectionner
rapidement une station favorite.
Remarque
•• La liste des présélections peut contenir jusqu'à
20 stations.
Réglage d’une station de
radio
Conseil
•• Si la liste des présélections est remplie, l'écran affiche
[FULL] (complet).
•• Si vous enregistrez une station de radio à un
emplacement déjà occupé, la station de radio initiale
sera remplacée.
•• Pour une réception optimale, déployez entièrement
l'antenne FM et modifiez-en la position.
•• Placez l'antenne aussi loin que possible du téléviseur,
du magnétoscope ou de toute autre source de
rayonnement.
•• [STEREO] est le réglage par défaut du mode tuner.
•• En mode tuner, vous pouvez appuyer sur OK/
pour basculer entre [STEREO] et [MONO]. L'unité
mémorise vos réglages et les conserve même lorsque
vous la mettez hors tension ou sélectionnez une autre
source.
1
Appuyez plusieurs fois sur SOURCE pour
sélectionner le mode FM.
2
Maintenez la touche TUNE+/TUNEenfoncée pendant plus de 2 secondes.
»» La radio se règle automatiquement sur
la station suivante présentant un signal
puissant.
3
Programmation manuelle des stations
de radio
1. Appuyez plusieurs fois sur SOURCE pour
accéder au mode FM.
2. Appuyez sur TUNE+/ TUNE- pour
rechercher une station de radio.
3. Appuyez sur PROG/SCAN.
»» Un numéro d’emplacement clignote.
4. Appuyez sur OK pour enregistrer la station
de radio actuelle à l’emplacement sélectionné.
Conseil
•• Appuyez sur PRESET +/PRESET - pour modifier
l'emplacement pour enregistrer une station de radio.
Répétez l’étape 2 pour régler d’autres
stations de radio.
•
Pour régler une station dont le signal
est faible, appuyez plusieurs fois sur
TUNE+/TUNE- jusqu’à obtention de
la réception optimale.
FR
11
F ra n ça i s
5 Écoute de la
radio
Programmation automatique des
stations de radio
1
Appuyez plusieurs fois sur SOURCE pour
accéder au mode FM.
2
Maintenez PROG/SCAN enfoncé.
»» L’écran affiche [AUTO] (auto) ;
»» L’unité commence à rechercher
automatiquement toutes les stations
de radio disponibles et les enregistre
dans la liste des présélections.
3
Attendez que la recherche automatique
se termine.
»» La première station de la liste
des présélections est diffusée
automatiquement.
Sélection d’une station de radio
présélectionnée
1
Appuyez sur / pour sélectionner un
numéro de présélection.
12
FR
Affichage des paramètres de l’alarme
F ra n ça i s
6 Autres fonctions
Appuyez sur AL1 (ou AL2) pour afficher les
réglages de l’alarme.
Réglage de l’alarme
Vous pouvez paramétrer deux alarmes à des
heures différentes.
Remarque
•• Vérifiez que vous avez correctement réglé l'horloge.
1
Maintenez la touche AL1 ou AL2
enfoncée.
»» Les chiffres des heures commencent
à clignoter et vous pouvez entendre
un bip.
»» [AL SET] (régler alarme) clignote à
l’écran.
2
Appuyez plusieurs fois sur TUNE+/TUNEpour régler l’heure.
3
Appuyez sur OK pour confirmer.
»» Les chiffres des minutes commencent
à clignoter.
»» [AL SET] (régler alarme) clignote à
l’écran.
4
Répétez les étapes 2-3 pour régler les
minutes, sélectionnez le moment auquel
doit sonner l’alarme, choisissez la source
audio de l’alarme et réglez son volume.
Une fois le volume de l’alarme défini, l’unité
quitte le mode de réglage de l’alarme et vous
pouvez entendre deux bips.
Conseil
•• Si vous sélectionnez DOCK comme la source du
son de l'alarme et qu'aucun appareil n'est connecté,
le buzzer est automatiquement sélectionné comme
sonnerie de l'alarme.
•• Si les deux alarmes sont réglées sur la même heure,
seule l'alarme 1 sonnera.
Activation et désactivation de l’alarme
Lorsqu’un réglage de l’alarme s’affiche à l’écran,
appuyez plusieurs fois sur AL1/AL2 pour activer
ou désactiver le minuteur.
»» Si l’alarme est activée, [ AL 1] ou
[ AL2] s’affiche.
»» Si l’alarme est désactivée, [ AL1] ou
[ AL2] disparaît.
Fonction de répétition
Lorsque l’alarme se déclenche, appuyez
sur SNOOZE.
»» L’alarme s’arrête et l’icône d’alarme
clignote.
»» L’alarme retentira à nouveau 9 minutes
plus tard.
Remarque
•• Si vous utilisez des piles, les alarmes ne peuvent utiliser
que le buzzer comme source audio.
Arrêt de l’alarme
Lorsque l’alarme se déclenche, appuyez sur le
bouton correspondant, AL1 ou AL2.
»» L’alarme s’arrête, mais ses paramètres
sont conservés.
Conseil
•• Vous pouvez également appuyer sur
pour arrêter
l'alarme. L'unité se règle automatiquement sur la
dernière source sélectionnée.
•• Si vous maintenez enfoncé, l'alarme sera également
arrêtée et l'unité basculera en mode veille.
•• Si vous n'arrêtez pas l'alarme, elle sonnera pendant
30 minutes.
•• Lorsqu'une alarme se déclenche, elle commencera
à un volume relativement bas et augmentera
progressivement pour atteindre le volume d'alarme
maximal en 90 secondes.
FR
13
Réglage de l’arrêt programmé
Cet appareil peut passer automatiquement en
mode veille après une durée définie.
Appuyez plusieurs fois sur SLEEP pour choisir
parmi 120, 90, 60, 45, 30 et 15 minutes.
»» Si l’arrêt programmé est activé,
apparaît sur l’afficheur.
Pour désactiver l’arrêt programmé :
1
Appuyez plusieurs fois sur SLEEP jusqu’à
ce que [OFF] (désactivé) s’affiche.
»» Si l’arrêt programmé est désactivé,
disparaît de l’afficheur.
Réglage de la luminosité de
l’écran
Lorsqu’aucune alarme ne retentit, appuyez
plusieurs fois sur BRIGHTNESS pour
sélectionner différents niveaux de luminosité de
l’écran.
Remarque
•• Si vous utilisez des piles, vous ne pouvez pas
sélectionner de niveaux de luminosité.
14
FR
F ra n ça i s
7 Réglage du son
Réglage du volume sonore
En cours de lecture, appuyez sur VOL +/- pour
augmenter/diminuer pas à pas le niveau du
volume.
Conseil
•• Maintenez VOL +/- enfoncé pour augmenter/diminuer
le volume à une plus grande vitesse.
Sélection d’un effet sonore
Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur
SET TIME pour sélectionner un effet sonore
prédéfini et activer/désactiver le renforcement
dynamique des basses.
Remarque
•• L'appareil prend en charge les effets sonores suivants :
[POP] (pop), [JAZZ] (jazz), [ROCK] (rock), [CLAS]
(classique) et [FLAT] (neutre).
•• Si la fonction DBB est activée, [DBB] s'affiche à l'écran.
FR
15
8 Informations sur
le produit
Remarque
•• Les informations sur le produit sont sujettes à
modifications sans notification préalable.
Spécificités
Amplificateur
Puissance de sortie totale
Réponse en fréquence
Rapport signal/bruit
Entrée AUX (Audio In)
2 x 3 W RMS
80 Hz-16 kHz
±3 dB
≥ 67 dBA
600 mV RMS
22 kohm
FM
Gamme de fréquences
Grille de syntonisation
–M
ono, rapport signal/
bruit 26 dB
– S téréo, rapport signal/
bruit 46 dB
Sensibilité de la recherche
Distorsion harmonique
totale
Rapport signal/bruit
FM : 87,5 –
108 MHz
50 kHz
< 22 dBf
< 43 dBf
< 28 dBf
<2%
> 50 dB
Enceintes
Impédance
Enceinte
Sensibilité
16
FR
4 ohms
58 mm à gamme étendue
83 dB/1 m/1 W
Informations générales
Alimentation par
secteur
Consommation
électrique en mode de
fonctionnement
Consommation
électrique en mode
veille (affichage de
l'horloge)
Dimensions
-U
nité principale
(l x H x P)
110-240 V~,50/60 Hz
Poids (unité principale,
sans emballage)
1,13 kg
28 W
< 1W
260 x 137 x 185 mm
Attention
•• Ne retirez jamais le boîtier de l'appareil.
Les réglages de l’horloge/du programmateur
sont effacés.
•• Une coupure de courant s’est produite ou
la fiche d’alimentation a été débranchée.
•• Réglez à nouveau l’horloge/le
programmateur.
Pour que votre garantie reste valide, n’essayez
jamais de réparer le système vous-même.
En cas de problème lors de l’utilisation de cet
appareil, vérifiez les points suivants avant de
faire appel au service d’assistance. Si aucune
solution à votre problème n’a été trouvée,
rendez-vous sur le site Web Philips (www.
philips.com/support). Lorsque vous contactez
Philips, placez votre appareil à portée de main
et gardez le numéro de modèle et le numéro
de série de l’appareil à disposition.
Pas d’alimentation
•• Assurez-vous que la fiche d’alimentation de
l’appareil est correctement branchée.
•• Assurez-vous que la prise secteur est
alimentée.
•• Assurez-vous que les piles sont
correctement insérées.
Absence de son
•• Réglez le volume.
•• Vérifiez si l’unité exécute une recherche
automatique. Le son est désactivé pendant
le processus de recherche automatique.
Aucune réponse de l’appareil
•• Retirez les piles de l’unité principale (le
cas échéant), débranchez et rebranchez la
prise d’alimentation secteur, puis rallumez
l’appareil.
Mauvaise qualité de la réception radio
•• Éloignez l’appareil de votre téléviseur ou
magnétoscope.
•• Déployez entièrement l’antenne FM.
Le programmateur ne fonctionne pas.
•• Réglez correctement l’horloge.
•• Activez le programmateur.
FR
17
F ra n ça i s
9 Dépannage
18
FR
2014 © WOOX Innovations Limited.
All rights reserved.
This product was brought to the market by WOOX
Innovations Limited or one of its affiliates, further referred
to in this document as WOOX Innovations, and is the
manufacturer of the product. WOOX Innovations is the
warrantor in relation to the product with which this booklet
was packaged. Philips and the Philips Shield Emblem are
registered trademarks of Koninklijke Philips N.V.
AJ7050D_UM_12_V2.0