Renault Clio Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
43 Des pages
Renault Clio Manuel du propriétaire | Fixfr
 RENAULT Tio
Bienvenue a bord de votre nouvelle RENAULT
Vous voici en possession de votre nouvelle voiture.
Nous souhaitons qu'elle vous apporte toutes les
satisfactions que vous étes en droit d'en attendre
et qui ont été à l'origine de votre choix.
Cette notice d'utilisation et d'entretien
réunit à votre intention les informations qui
vous permettront :
e de bien connaître votre Renault et, par là
même, de bénéficier pleinement, et dans les
meilleures conditions d'utilisation, de tous les
perfectionnements techniques dont elle est
dotée.
* d'obtenir la permanence d‘un fonctionnement
optimum par la simple — mais rigoureuse —
observation des conseils d'entretien.
* de faire face, sans perte de temps excessive,
aux incidents bénins qui ne requiérent pas
l‘intervention d’un spécialiste.
Les quelques instants que vous consacrerez à la
lecture de cette notice seront très largement
compensés par les enseignements que vous en
retirerez, les nouveautés techniques que vous y
découvrirez. Et si certains points vous restent
encore obscurs, les techniciens de notre Réseau
se feront un plaisir de vous fournir tout
renseignement complémentaire que vous
souhaiteriez obtenir.
Bonne route au volant de votre Renault.
Cette notice ne peut être prise comme spécification type des modèles de cette gamme.
Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de la Régie Nationale des Usines Renault, 92100 Billancourt 1990,
Faites connaissance avec votre voiture
La conduite
Votre confort
Entretien
Conseils pratiques
Caractéristiques techniques
Index alphabétique
—e——"—<—=<<0joa ОИ
Version moteur essence
Jusqu'à 1.000 km, ne dépassez pas
130 km/h sur le de eu le plus élevé ou
‘3.000 & 3.500 tr/min.
Après 1.000 km, vous pouvez uliliser votre
voiture sans limitation, mais ce n'est pas
‘avant 3.000 km, qu'elle donnera toutes ses
performances.
En version boîte automatique, n'ulilisez pas
le rétrocontact pendant Ja période de rodage,
Version motour diesel
Jusqu'à 1.500 km, ne dépassez pas
‘90km/h sur le rapport le plus élevé ou
2.500 tr/min, Après ce Kilométrage vous
pourrez rouler plus vite mais ce n'est
qu'après environ 6.000 km que vous pour-
rez obtenir les performances maxi de votre
véhicule.
Pendant la période de rodage, n'accélérez
pas fortement, tant que le moteur est froid,
ne faites pas non plus tourner trop vite le
moteur, sur les rapports inférieurs.
Pressions de gonflement des pneumatiques (en bar ou kg/cm?) 4 froid
Toutes versions
Les conditions d'utilisation de votre véhicule
ndant la période de rodage peuvent
nfluer excaptionnellement sur la stabilité du
ralenti moteur. Si tel est le cas, votre Repre-
sentant Renault se tient à votre disposition
pour y remédier.
Qualité du carburant
Version essence
Tous les moteurs essence fonctionnent à
l'eurosuper sans plomb (indice d'octane -
95). Voir Caractéristiques moteur. -
Nota : Utilisez le carburant correspond
à la qualité définie par les normes pente
particulières à chaque pays.
Version diesel
N'utilisez que du gazole Lors du rempli
du réservoir, veillez à ce qu’il ne puisse y
avoir de pénétration accidentelle do Le
bouchon de remplissage et le tour du bou-
chon doivent être exempts de poussières. Le
gazole doit être de bonne qualité.
+ En cas d'épuisement complet du carburant
reportez-vous au chapitre Réarmorçage des
circuits de gazole
Faites connaissance avec votre voiture q
Avant 2,4 21 | 2,2 2,3 2
Avant 2,2
Arrière | 2,4 2,3 2.3 22
que de secours 2,4 2,3 2,3 2.2
E Dimension des jantes 45x13 50x13 5,5х 14 50x13
(EE : 145/70R135
Dimension des pneus PASTORES 165/65R13T 165/60R14H PTE
* Suivant version
Clés - Télécommande ............oecome...neenec.B
Portes: .....:..- arar le sata SE
Alarme anti-intrusion ......ñ.oreeocreorcscccaor.D-9
Sièges - Appui-tête ...........2.04+000 0000000 mm. 1Q
Ceintures de securiteg .......................11-12
Remplissage carburant ...........000000000000 000 13
Rétroviseurs =..- <> e... (06 0/0. a 0 e ea eía eta a aiareia ete AD
Poste de conduite .........................,143 21
Appareils de contröle .......................18321
Avertisseurs - Feux .......ererrecserecsevesor.D-23
Essuie-vitres - Désembuage vitre arriére ............24
Clés
1 Clé de contacteur-démarreur, des portes,
du coffre à bagages et du bouchon de
remplissage carburant.
2 Clé de la sirène d'alarme auto-alimentée *
(veillez à ne pas séparer les clés de la
sirène des jeux de clés du véhicule).
4 Télécommande de verrouillage *, clé de
contacteur-démarreur, des portes et du
coffre à bagages,
* Suivant versions ou options
6
v— sows vom wow _
Télécommande de verrouillage
électrique des portes *
Ce dispositif à infrarouge remplit les mêmes
fonctions que les clés de portes
Le verrouillage ou le déverrouillage est
assuré indifiéremment par la télécom-
mande 4 ou par action de la clé dans le ver-
rou de la porte conducteur.
Nota : Le déverrouillage de la porte passa-
ger par la clé ne commande pas les autres
portes.
Chaque ensemble télécommande-récepteur
possède un numéro de combinaison propre
Ce numéro de combinaison est indiqué dans
le compartiment à piles de la télécommande
Verronillage, déverrouillage des portes
A proximité de l’une des portes de votre
véhicule, dirigez la diode 5 vers la cellule 6,
pressez la touche, le témoin 3 s'allume et
ordonne le verrouillage où le déverrouillage.
La télécommande 4 est alimentée par des
piles qu'il convient de remplacer lorsque le
témoin de piles 3 ne s‘allume plus (voir Télé-
commande de verrouillage - piles)
Portes
Ouverture de l'extérieur
Avant : Déverrouillez avec la clé l'une des
serrures 8 des portes avant, Placez là main
sous la poignée 7 el tirez vers vous.
Arrière : Lorsque une porte avant est
ouverte, pour déverrouiller manuellement
les autres portes soulevez le bouton de
déverrouillage et manœuvrez la poignée de
chaque porte.
Alarme sonore *
À l'ouverture d'une porte, une alarme sonare
se déclonche pour vous signaler que les feux
sont restés allumés alors que le contact
moteur est coupé (décharge de la batterie)
Important
N'oubliez pas d'enregistrer le numéro de vos
clés el de votre télécommande *
En cas de perte ou si vous désirez un autre
jeu de clé ou télécommande, adressez-vous
à votre Représentant Renault. Indiquez-lui
les numéros et présentez-lui les papiers du
véhicule. Notre service de dépannage peut
assurer en 48 heures la fourniture de clès
de remplacement.
Ouverture de portes de l'intérieur
Manœuvrez la poignée 1.
Sécurité « enfants »
Pour rendre Impossible l'ouverture des por-
tes arrière de l'intérieur, déplacez le levier 2
de chaque porte et vérifiez de l'intérieur que
les portes sont bien condamnées.
LE
Verrouillage des portes
Commande manuelle *
Portes avant
De l'extérieur utilisez la clé ou de l'intérieur
enfoncez le bouton 3 porte fermée.
Portes arrière
Enfoncez le bouton 3 de chaque porte.
Nota : Sur les portes avant, le verrouil-
lage ne peut pas être effectué porte
ouverte.
Commande électrigue *
Elle permet la commande simultanée des
serrures des portes de l'extérieur comme de
l'intérieur du véhicule et du coffre à bagages.
Commande de l'extérieur
Verrouillez ou déverrouillez avec la clé, la
serrure de la porte conducteur ou avec la
télécommande *.
Commande de l’intérieur a
Verrouillez ou déverrouillez en appuyant
le contacteur 4.
* Suivant versions
Alarme anti-intrusion *
Votre véhicule est équipé d‘une alarme anti-
intrusion qui assure sa protection par les
fonctions suivantes :
* protection volumétrique de l'habita-
cle par un champ d'ultra-sons ;
просо périmétrique de l'habita-
e;
* protection périmétrique du coffre et
du capot.
A - Mise en veille de l'alarme
Avant toute mise en veille de l'alarme
Vérifiez que;
* les vitres et le toit ouvrant * soient fermés ;
* passager, animal ou objet, susceptibles par
leur mouvement de déclencher l'alarme, ne
se trouvent pas à l'intérieur du véhicule,
Mise en veille de l'alarme
Elle s'effectue lors de la condamnation des
portes par télécommande infrarouge 3. Elle
est visualisée par deux clignotements des
feux de détresse et l'allumage du voyant 4
au plafonnier.
En cas de non réaction de l'alarme à la
condamnation des portes
Déverrouillez, à l'aide de la clé 2, l'interrup-
leur de secours 1 dissimulé sous la grille de
haul-parleur gauche.
Attention
Une absence de clignotement des feux de
détresse à la mise en veille de l'alarme indi-
ue que le coffre, le capot ou une des por-
eres est resté ouvert et que la détection
périmétrique est inactive (la détection volu-
métrique reste active). |
A sa fermeture, les clignotements des feux
de détresse indiqueront que la détection
périmétrique devient active.
Immédiatement, toute ouverture du coffre,
du capot ou d'une portière déclenche
l'alarme **. L'allumage fixe du témoin lumi-
neux traduit la période de stabilisation du
champ des ultra-sons.
Après stabilisation du champ des ultra-
sons, le témoin lumineux devient clignotant ;
toute intrusion dans le véhicule (bris de
glace.) déclenche l'alarme **
Important
Compte-ténu de sa consommation de cou-
rant, l'alarme ne devra pas rester en veille
continue plus de cinq semaines.
* Suivant option ou pays
** Conformément à la législation en vigueur,
une fois l'alarme déclenchée, les feux de
croisement (suivant pays), les feux de
détresse ainsi que l'avertisseur sonore du
véhicule ou la sirène (suivant option) fonc-
tionnent de façon alternée durant 30
secondes. Après 30 secondes de silence,
l'alarme se réarme automatiquement pour
w veiller » à nouveau. Après trois déclenche-
ments successifs, l'alarme est inactive, mais
je (moin lumineux reste clignotant, simu-
lant une veille N
JO
od A
va y E
B - Mise hors veille de l'alarme
L'alarme, même déclenchée, s'arrête lors de
la décondammation des portes par la télé-
commande infrarouge
Cette mise hors veille est visualisée par un
clignotemant des feux de détresse.
Attention
L'ouverture des portes avec la clé n'arrête
pas l'alarme ; celle-ci doit être arrûtée par
la télécommande infrarouge.
L’interrupteur de secours I, dissimulé sous
la grille de haut-parleur gauche, permet
d'autoriser, ou d'interdire, le dernier étal de
l’alarme imposé par la télécommande.
Nota : La position « accessoires » du contac-
teur de démarrage, permet de vérifier le bon
fonctionnement de la détection volumétri-
que : la diode clignotera à tout mouvement
dans l'habitacle.
Réglage des sièges avant *
Pour avancer ou reculer
Soulevez le levier 2 pour déverrouiller. À la
position choisie, relâchez le levier el assurez-
vous du bon verrouillage.
Pour régler l'inclinaison du dossier
Manœuvrez le levier 1.
10
Versions 3 portes
Pour accéder aux places arrière
Manœuvrez le levier 3.
Pour sortir des places arrière
Manœuvrez le levier 4
Pour remettre le siège en place .
Repoussez-le vers l'arrière (attention aux
pieds des occupants arrière) et assurez-vous
du bon verrouillage.
AA сел СД
Réglage de l’appui-tête *
L'aspect de l'appui-tête varie selon le niveau
d'équipement.
Pour régler la hauteur
Faites-le simplement coulisser,
Pour l'avancer ou le reculer *
Faites-lé pivoter vers l'avant ou l'arrière.
Pour l'enlever
Appuyez sur la lunule du guide d'appui-
tète À.
Pour le remettre en place
Introduisez les tiges dans les fourreaux,
crantages vers l'avant, et abaissez l'appui-
tête jusqu'à la hauteur désirée:
* Suivant versions ou options
Ceintures de sécurité
Pour assurer leur sécurité, nous conseillons
à tous les occupants de porter leur ceinture
pour tous les déplacements, De plus, vous
devez vous conformer à la législation locale
du pays où vous vous trouvez.
Avant de démarrer, ajustez correctement
votre ceinture comme expliqué ci-après.
Ajustement des ceintures de sécu-
rité pour obtenir la meilleure pro-
tection
S'il s’agit des places avan, réglez d'abord la
position du siège, puis l'inclinaison du dos-
sier qui doit être la moins forte possible.
Tenez-vous bien appuyé contre le dossier,
La sangle de baudrier 1 doit être rapprochée
le ps possible de la base du cou, sans tou-
tefois porter sur ce dernier.
La sangle de bassin 2 doit être portée à plat
sur les cuisses ot contre le bassin.
La ceinture doit plaquer le plus directement
possible au corps. Ex. : évitez les vêtements
trop épais, les objets inlercalés, etc,
Nota : Sur les versions trois portes, prenez
garde do ne pas gêner le déplacement de la
ceinture sur la coulisse métallique située le
long du seuil intérieur de porte.
M Ell
Ceintures à enrouleur automatique *
Pour verrouiller
Déroulez lentement la sangle et assurez
l'encliquetage du pêne 3 dans le boitier 5.
S'il se produit un blocage, effectuez un large
retour en arrière et déroulez à nouveau
(vérifiez le verrouillage en tirant sur le
рёпе 3).
Pour déverrouiller
Pressez le bouton 4 du boîtier 5, la ceinture
est rappelée par l'enrouleur: Accompagnez
le pêne pour faciliter cette opération.
Réglage en hauteur de la ceinture bau-
drier *
Basculez le boutan 6 pour sélectionner votre
position de réglage de telle sorte que la
sangle baudrier 1 passe comme indiqué pré-
cédemment.
* Sulvant version ou pays
.
|
Ceintures à réglage manuel *
Le verrouillage, le déverrouillage et l’ajus-
tement s'effectuent de la même manière que
pour les ceintures à enrouleur,
Réglage de la ceinture
* Pour tendre, tirez sur le brin libre 2 de la
ceinture.
* Pour détendre la ceinture, basculez la bou-
cle de réglage 1 vers le haut et tirez sur la
partie de sangle formant baudrier 3. La cein-
ture doit plaquer Ie plus près possible au
corps.
Réglage de la cointure ventrale centrale *
. Pour tendre, tirez sur le brin libre 5 de la
ceinture.
* Pour détendre, basculez la boucle de
réglage 6 Vers le haut el tirez sur la sangle
de bassin 4.
* Suivant pays ou version.
12
ES same
Important .
+ Aucune modification ne doit être appor-
tèe aux éléments du systéme de retenue
montés d'origine : ceintures et sièges ainsi
que leurs fixations.
Pour des cas particuliers, ex. : installation
d’une ceinture en place centrale arrière,
siège enfant, etc, consultez voire Représon-
tant Renault.
* Nuilisez pas de dispositifs permettant
d'introduire du jeu dans les sangles (ex. :
pince à linge, clip, etc).
+ Ne faites jamais passer la sangle baudrier
sous votre bras côté porte.
» N'utilisez pas la même ceinture pour plus
d'une personne el n‘attachez jamais un bébé
ou un enfant sur vos genoux avec votre cein-
lure,
* La ceinture ne doit pas étre vrillée.
* A la suite d'un accident grave, faites rem-
placer les ceintures qui étaient en service
à ce moment. De même, faites remplacer
votre ceinture si celle-ci présente une dégra-
dation,
* Lors de la remise en place de la banquette
arrière *, veillez à bien repositionner la cein-
ture de sécurité de façon à pouvoir l'utiliser
correctement
* Si nécessaire, réajustez la position et la
tension de la ceinture.
* Pour les places arrière non équipées de
Ceintures *, des points d'ancrage sont néan-
moins prévus pour leur montage, ceci con-
cerne aussi la place centrale. Ce montage
doit être réalisé par un Représentant Renault.
Lorsque les passagers =
enfants e
L'utilisation de dispositifs de retenue
les bébés et les enfants est réglementée es
pectez les loís de la région oú vous VOUS trou
vez, (Pour mémoire, en France, les enfants
de moins de 10 ans doivent être installés a
places arrière.) =
Quoiqu'il en soit, nous vous conseillons de
toujours placer les enfants à l'arrière, cor:
rectement attachés :
Pour les enfants dont la taille ne permet pas
le port correct de la ceinture de sécurité
adulte, plusieurs moyens de retenue exis-
tent: parte-bébé, nacelle, siège de type
coquille ou bouclier, coussin de réhausse
homologué, etc, ; leur choix dépend de la
taille et du poids de l'enfant. Prenez conseil
auprès de votre Représentant Renault
Pour fixer ces différents dispositifs de rete-
nue, vous pouvez utiliser selon les cas les
ceintures d'adultes existantes, ou les sangles
spécifiques du siège enfant Mais dans tous
les cas, il est trés important de suivre
précisément les instructions portées
sur la notice de montage du fabricant.
Rétroviseur intérieur
Il est orientable. En conduite de nuit pour
ne pas être ébloui par les projecteurs d'une
voiture suiveuse : basculez le petit levier 1,
Rétroviseur extérieur
Version avec commande manuelle
Pour orienter le rétroviseur, manœuvrez le
levier 2.
Version avec rétroviseurs dégivrants et
à commandes électriques
Sélectionnez-les en déplaçant l‘inverseur 3
en A ou B, orientez le rétroviseur sélectionné
en manœuvrant le bouton 3.
Le dégivrage du miroir est assuré conjoin-
tement avec le désembuage de la lunette
arrière,
Remplissage du
carburant
Capacité utilisable du réservoir: 43 litres.
Pour déverrouiller
Introduire la clé de contact dans la serrure 4
et tournez.
Important
Bouchon de remplissage : Il est spécifique.
Si vous devez le remplacer, assurez-vous
qu’il soit de même type que le bouchon d'ori-
gine. Adressez-vous à votre Représentant
Renault.
Ne pas manœuvrer le bouchon à proximité
d'une Damme où d'une source de chaleur.
13
Désembueur de vitres latérales
Atrateur latéral
Rhéostat d'éclairage de tableau de bord
Manette des feux indicateurs de direc-
tion, d'avertisseur et d'éclairage
Appareils de contrôle
Manette d'essuie-vitre/lave-vitre du
pare-brise et de lunette arrière
Contacteurs de commande de :
* signal danger
* désembuage de lunette arrière
* Feu de brouillard arrière
Aérateur central
ou condrier ot allume-cigares
Ouverture vide-poche
Repose-objets
12
13
14
16
17
Aérateur latéral
Désembueur de vitres latérales
Emplacement pour haut-parleur
Boîte à fusibles
Montre
Emplacement pour radio
Commandes de chauffage et de venti-
lation
Bac de rangement ou cendrier
Condamnation électrique des portes
Levier de vitesses
22
24
25
27
28
29
La présence des équipements décrits ci-après dépend de la version et des options du véhicule ainsi que du pays
Frein à main
Allume-cigares
Conduit de chauffage des places arrièré
Contacteur de démarrage
Commande à distance de l'autoradio
Commande ouverture de capot
Contacteur d'antibrouillard avant
Commande de starter
Emplacement pour haut-parleur
DE ————]——;[—]o LL; .*;A“—[oT—l]——]—]——];];]];———o—]———][]]——
ZUR my vy GR gf Ry $1 sw MOD
1
=J
24 23 22 2 2 №
Désembueur de vitres latérales
Aérateur latéral
Repose-objets
Ouverture vide-poche
Aérateur central ou bac de rangement
Contacteurs de commande de :
* signal danger
* désembuage de lunette arrière
* Feu de brouillard arrière
Manette des feux indicateurs de direc-
tion, d'avertisseur et d'éclairage
Appareils de contrôle
Manette d'essuie-vitre/lave-vitre du
pare-brise et de lunette arrière
Rhéostat d'éclairage de tableau de bord
11
12
13
14
15
17
18
19
Aérateur latéral
Désembueur de vitres latérales
Emplacement pour haut-parleur
Commande de starter
Contacteur d'antibrouillard avant
Contacteur de démarrage
Commande 2 distance de |"auto-radio
Commande ouverture de capot
Bac de rangement ou cendrier
Conduit de chauffage des places arrière
La présence des équipements décrits ci-après dépend de la version et des options du véhicule ainsi que du pays
21 Condamnation électriques des portes
22
23
25
26
27
28
Frein à main
Cendrier et allume-cigares
Levier de vitesses
Commandes de climatisation
Emplacement pour radio
Montre
Boîte à fusibles
Emplacement pour haut-parleur
17
18
18
19
27
13
e
DE ho—]—Í—]]——;—LL—]———];L;];]];];];]]í .«.——— ——————]];;—;;—;DzTDJDnÑ]L_——]——]]]]]]]]——
La présence et le fonctionnement des témoins décrits ci-après dépendent de l'équipement du véhicule et du pays
1
=
Indicateur de vitesse.
Totalisateur général de distance
parcourue.
= Témoin de charge de la
batterie.
1 doit s'éteindre dès que le
moteur tourne ; s'il s'allume sur route,
cela indique une surcharge ou une
décharge du circuit. Arrélez- vous el fai-
tes vérifier le circuit.
Témoin des feux indicateurs de
direction.
Témoin de pression d'huile.
ll s'éteint dés que le moteur
tourne ; s'il s'allume sur route,
arrêtez-vous impérativement el coupez
le contact Vérifiez le niveau d'huile.
Si le niveau est normal, l'incident pro-
vient d'une autre cause ; Faites appel à
un Représentant Renault.
Témoin détecteur d'inci-
2 dent sur circuit de freinage.
S'il s'allume en roulant, c'est
l'indice d'une baisse de niveau dans le
circuit ; il peut être dangereux de con-
tinuer à rouler, faites appel à un Repré-
sentant Renault,
Témoin des feux indicateurs de
direction.
11
12
13
14
15
16
E Témoin d'alerte de tempé-
SUES rature du liquide de refroi-
dissement.
П s'éteint dès que le moteur tourne, S'il
s'allume, arrëlez-vous et laissez tourner
le moteur au ralenti une ou deux minu-
tes, latempéralure doit s‘abaisser et le
témoin s'éteindre. Sinon arrêtez le
moteur, vérifiez le niveau du liquide de
refroidissement et les courroies. Faites
appel à un Représentant Renault si
nécessaire.
Indicateur de niveau carburant.
Témoin d'alerte mini carbu-
rant.
Faites le plein dés que possible,
Témoin des feux de route.
Témoin des feux de croisement.
Témoin des feux de position.
Témoin de préchauffage sur
[010] version diesel,
La clé de contact en position M,
il doit s"allumer ; il indique que les bou-
gies de préchauffage sont en circuit ; il
s'éteint quand le préchauffage est
obtenu et que le moteur peut être
démarré.
Témoin de défaillance élec-
tronique.
Il s'allume dès que le contact
est mis. I! s'éteint dès que le moteur
tourns ou après trois secondes pour les
véhicules à transmission automatique.
S'il s'allume en roulant, il signale une
défaillance électrique ou électronique,
Consultez immédiatement un Reprèsen-
tant Renault.
Témoin de starter.
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
EVE Témoin d'usure des pla-
O, ettes de frein avant.
{ le témoin s'allume lorsque
vous freinez, vous devez faire vérifier
sous peu, vos plaquettes de frein.
Témoin de feu de brouillard arrière
Témoin de désembuage de lunette
arrière
Témoin de signalisation danger.
Totalisateur partiel de distance
parcourue.
Remise à zéro du totalisateur
partiel.
En Non utilisé.
FE Non utilisé.
E
Indicateur de nivean d'huile.
Pour être valable la lecture doit être
faite sur le sol horizontal et après un
arrêt prolongé du moteur.
Mettez le contact, sans démarrer et
attendez que l'aiguille se stabilise.
A danger, refaites le niveau d'huile,
B niveau moyen,
C niveau maxi,
Indicateur de température du
liquide de refroidissement.
En- marche normale, l'aiguille doit se
trouver avant la zone hachurée serrée.
Elle peut y aller en cas d'utilisation
« sévère ». l n'y a alerte que si le témoin
E s'allume. Reportez-vous au
=> paragraphe concerné.
avant.
27 "ul Témoin de feux antibromil-
tard
19
1 2
00 (20
ОМ
55 N 888
20
3
A
1%)
I
во”
p
CD
4 56731
—
21 20
LR RRR RRR
La présence et le fonctionnement des témoins décrits ci-après dépendent de l'équipement du véhicule ot du pays
1
2
Indicateur de vitesse.
Totalisateur général de distance
parcourue.
Totalisateur partiel de distance
parcourue.
Témoin des feux indicateurs de
direction gauche.
Témoin de charge de la
FR batterie.
D doit s'éteindre des que le
moteur tourne ; 51] s'allume sur route,
cela indique une surcharge ou
décharge du circuit. Arrétez-vous et fai-
tes vérifier le circuit
Témoin détecteur d'inci-
(ONO) dent sur circuit de freinage.
S'il s'allume en roulant, c'est
l'indice d'une baisse de niveau dans le
circuit ; il peut être dangereux de can-
tinuer à rouler, faites appel à un Repré-
sentant Renault.
Témoin d'alerte mini carbu-
rant.
Faites le plein dés que possible
Indicatour nivean da carburant.
Témoin de préchauffage sur
00 version diesel.
La clé de contact en position M,
il doit s’allumer ; il indique que les bou-
gies de préchauffage sont en circuit ; il
s'éteint quand le préchauffage est
obtenu et que le moteur peut être
démarré.
11
13
14
16
17
Témoin de pression d'huile.
Il s'éteint dès que le moteur
tourne ; s’il s'allume sur route,
arrêtez-vous impérativement et coupez
le contact. Vérifiez le niveau d'huile.
Si le niveau est normal, l'incident pro-
vient d'une autre cause ; Faites appel à
un Représentant Renault,
Témoin des feux indicuteurs de
direction droit.
Compte-tours
* Jusqu'au repère 30 (ou 25 en ver-
sion diesel), régime moteur à ne pas
dépasser sur des rapports intermédial-
res pour une conduite économique.
+ Du repère 55 à 60 (ou 43 à 48 en
version diesel), réserve de puissance
à utiliser brièvement,
* Au-delà du repère 60 (ou 48 en
version diesel), régime moteur interdit.
VEN Témoin d'usure des pla-
< D; quettes de frein avant.
Si le témoin s'allume lorsque
vous freinez, vous devez faire vérifier
sous peu vos plaquettes de frein.
Non utilisé.
Non utilisé.
Témoin de starter.
Témoin de défaillance élec-
tronique.
Il s'allume dès que le contact
est mis. Il. s'éteint dès que le moteur
tourne ou après trois secondes pour les
véhicules à transmission automatique,
S'il s'allume en roulant, il signale une
défaillance électrique ou électronique.
Consultez immédiatement un Représen-
tant Renault.
10 Témoin de signalisation danger,
20
21
22
Indicateur de niveau d'huile.
Pour être valable la lecture doit átre
faite sur ie sol horizontal et après un
arrêt prolongé du moteur.
Mettez le contact, sans démarrer et
attendez que l‘aiguille se stabilise:
À danger, refaites le niveau d'huile;
B niveau moyen,
C niveau maxi.
Indicateur de température du
liquide de refroidissement.
En marche normale, l'aiguille doit se
trouver avant la zone hachurée serrée.
Elle peut y aller en cas d'utilisation
«sévère », 1 n’y a alerte que si le témoin
a s'allume, Reportez-vous au
Lait Paragraphe concerné.
E Témoin d'alerte de tampé-
2 rature du liquide de refroi-
ent.
Il s'éteint dès que le moteur tourne. S'il
allume en roulant, arrêtez-vous et lais-
sez tourner le moteur au ralenti une ou
deux minutes, la température doit
s'abaisser. Sinon arrêtez le moteur, véri-
fiez le niveau du liquide de refroidisse-
ment et les courroies. Faites appel à un
Représentant Renault si nécessaire.
Remise à zéro du totalisateur
23 Témoin des feux de ronte.
24 Témoin des feux de croisement.
25 Témoin des feux de position.
26 Témoin des projecteurs d‘anti-
brouillard
27 Témoin de désembuage de Innette
arrière
28 Témoin de fon de brouillard arrière.
21
Feux de position
Faites pivoter la manette 1
jusqu'à l'apparition du symbole. Le témoin
correspondant s'allume sur le tableau de
bord,
Le tableau de bord s’éclaire ainsi que les
commandes de chauffage. On peut en régler
l'intensité lumineuse en tournant la
molette * 2.
Alarme sonore *
À l'ouverture d'une porte avant ou arriére *,
une alarme sonore se déclenche, pour vous
signaler que les feux sont restés allumés
alors que le contact moteur est coupé
(décharge de la batterie).
* Suivant version ou pays
NN
UN \
|
\
\
N
\\\
Feux de croisement FO
Faites pivoter la manette 1
jusqu'à l'apparition du symbole
Un témoin s'allume sur le tableau de bord
Feux de route
La manette 1 étant en position
feux de croisement, déplacez la manette vers
vous.
Lorsque les feux de route sont allumés un
témoin s'allume sur le tableau de bord
Pour révenir en position feux de croisement,
déplacez de nouveau la manette vers vous,
Extinction
Ramenez la manette 1 à sa
position initiale.
ae]
| 22
Projecteurs avant
antibrouillard *
Appuyez sur le contacteur 3,
Le fonctionnement dépend de la position de
la manette 1.
Un témoin s'allume alors sur le tableau de
bord.
Feu arrière de bronillard 0 +
Appuyez sur le contacteur 4.
Le fonctionnement dépend de la position de
la manette Let un témoin s'allume alors sur
le tableau de bord.
Nota : N'oubliez pas d'interrompre le fonc-
tionnement de ce feu quand il ny a plus
necessité pour ne pas gêner les autres
usagers
z = A Pr и
Avertisseur sonore
Appuyez en bout de la manette 1.
Avertisseur lumineux
Pour obtenir un appel lumineux, même si
l'éclairage n’est pas utilisé, tirez Ja manette
1 vers vous
Signal danger
Appuyez sur le contacteur 2.
Ce dispositif actionne simultanément les
quatre feux clignotants,
Il n'est a utiliser qu'en cas de danger pour
avertir les autres automobilistes que vous
êtes :
* contraint de vous arrêter dans un endroit
anormal voire interdit
* dans des conditions de conduite particu-
lière.
Feux indicateurs de direction
Manœuvrez la manetté 1 dans le plan du
valant et dans le sens où vous allez tourner
le volant
Nota : En conduite sur autoroute, les
manœuvres du volant sont généralement
insuffisantes pour ramener -automatique-
ment Ja manette 4 0. Il existe une position
intermédiaire dans laquelle vous devez
maintenir la manette pendant la manœuvre.
En reláchant la manette, célle-ci revient auto-
matiquement à 0.
23
|
y
nN
Essuie-vitre
Manœuvrez dans le plan du volant, la
manette 1 située sur le bloc de direction.
Avec cadencement *
+ À Arrêt.
* B Balayage intermittent (contact mis seu-
lement).
Entre deux balayages, les balais s'arré-
tent pendant plusieurs secondes,
* C Balayage continu lent.
* D Balayage continu rapide.
Sans cadencement *
+ À Arrêt
+ B Balayage lent
* C Balayage rapide
* Suivant version ou pays
Lave-vitre, lave-projecteurs *
En manoeuvrant la manette 1 vers vous E,
ndiculairement au plan du volant
quelle que soit la position de la manette :
» Voiture non éclairée
Vous actionnez le lave-vitre du pare-brise el,
sur les versions avec cadencement, l'essuie-
vitre pour quelques balayages.
Voiture éclairée
Vous actionnez également en même temps
le dispositif lave-projecteurs *.
Lorsque vous cessez la pression sur la
manette, le fonctionnement des lave-
projecteurs s'interrompt
Conseil
* Par temps de gel, assurez-vous que les
balais d'essuie-vitres ne sont pas immobi-
lisés par le givre (risque d'échauffement
du moteur).
« Surveillez l'état de ces balais; Is sont à
changer dès que leur efficacité diminue.
* Si vous coupez le contact moteur avant
d'avoir arrêté l'essuie-vitre (position A) les
balais s'arréteront dans une position quel-
conque.
Placez simplement la manette 1 en posi-
tion À pour les ramener en position Arrêt.
« Avant de prendre la route dé nuit :
-vérifiez le bon état de l'équipement élec-
trique,
- réglez vos projecteurs, si vous n'êtes pas
dans vos conditions de charge habi-
tuelles.
py: 2¢.
Essuie-lave vitre de lunette arriére *
Appuyez sur la manette 1 perpendiculaire-
ment au plan du valant vers la planche de
bord.
* Appuyez légèrement sur 1 : l'essuie-vitre
effectue un balayage.
* Appuyez sur 1 à fond de course : il se pro-
duit un arrosage et un balayage de l'essuie-
vitro .
Ces fonctions s'arrêtent dès que l'on cesse
la pression sur la manette
Dégivrage-désembuage de 5]
vitre arriére
Actionnez le contacteur 2, un témoin
s'allume au tableau de bord. Évitez de le lais-
ser fonctionner inutilement.
La conduite
Contacteur antivol ..........e...rceeoeoe.os.cecec...28
Mise en route ............2.22022 002111111126 -27
Frela d'malia' ... ....... eco eee e e ele ete CE
Levier de vitesses ..........02ee.0.oce. 0,0... e... A
Conseils antipollution, économie de carburant ...28 - 29
Utilisation de la boîte automatique ................30
25
Mise en route du moteur
Placez votre levier de vitesses au Point mort.
Pour lancer le moteur sans utiliser le
démai (batterie déchargée ou hors
d'usage) ne vous servez jamais de la
Contacteur antivol
1 Position « Stop et Antivol » St
Pour verrouiller, retirez la clé et tournez le
volant jusqu'au déclic du blocage de la
direction.
Pour déverrouiller, manœuvrez légèrement
clé et volant.
2 Position « Accessoires » A
Contact coupé, les accessoires éventuels
(radio_) continuent de fonctionner.
3 Position « Garage » G *
Moteur arrêté et clé retirée, la direction reste
libre.
4 Position « Marche » M
* Version essence : Le contact est mis,
vous êtes prêt à démarrer.
* Version diesel : Le contact est mis ainsi
que le préchauffage.
5 Position « Démarrage » D
Si le moteur ne part pas, il faut ramener la
clé en arritre avant d'actionner 3 nouveau
le démarreur. Lächez la clé dès que le
moteur part.
26
marche arrière,
* Essence
Moteur froid (temps d'arrêt supérieur à
6 heures) :
Tirez à fond la commande de starter.
S'il fait très froid, débrayez à fond pendant
le processus de mise en route.
Actionnez le démarreur et maintenez la
clef jusqu’au démarrage du moteur.
Si le moteur ne démarre pas au bout de
5 à 10 secondes, interrompez le proces-
sus de lancement et recommencez au bout
de 30 secondes environ.
Si le moteur ne part pas après plusieurs
tentatives, recommencez l'opération après
avoir repoussé complètement la com-
mande de starter el en maintenant Гассё-
lérateur appuyé à fond.
Moteur tiède
Ne tirez pas la commande de starter.
Actionnez le démarreur en accélérant pro-
ssivement.
{le moteur ne démarre pas, tirez le star-
ter à mi-course et recommencez l'opé-
ration.
Moteur chaud (temps d'arrêt inférieur à
une heure):
Ne tirez pas la commande de starter.
Actionnez le démarreur et appuyez pro-
pere sur la pédale d'accélérateur
5 pomper) jusqu'à atteindre le « pied
à fond », jusqu’au démarrage du moteur.
RR RRS
* Injection diesel
Moteur froid ou tiède
Tournez la clé du contacteur jusqu'à
la position 4 « contact-préchanifage y |
et maintenez cette position jusqu’à extinc-
tion du voyant de préchauffage (plus te
moteur est froid, plus la durée de pré-
chauffage est longue).
Tournez la clé du combiné jusqu'à la posi-
tion « démarreur » 5 et maintenez-la dans
cette position, par périodes de 10 secon-
des, jusqu'au démarrage effectif du
moteur,
Par température froide (en-dessous de
- 10 °C) débrayez et accélèrez à fond
pendant tout l'actionnement du démar-
reur, Après le läché de clé, quand le
moteur monte en régime, relevez le pied
de l'accélérateur pour ramener le moteur
au ralenti. Laissez le moteur au ralenti
quelques secondes avant de relever le
pied de l'embrayage.
Moteur chand
Tournez la clé du combiné directement
jusqu'à la position « démarreur ». Au cas
où le moteur ne part pas à la première sol-
licitation, recommencez l'opération en uti-
lisant alors le préchauMage.
N'emballez pas le moteur et laissez-le tour-
ner quelques instants,
Arrêt du moteur
Moteur au ralenti, ramenez la clé en posi-
tion « Garage » * ou « Stop ».
N'enlevez jamais la clé avant l'arrêt complet
du véhicule.
* Suivant version
OO SSS E
Particularités
* des versions diesel
Régime moteur diesel
Les moleurs diesel comportent un équipe-
ment d'injection avec régulateur mécani-
que qui ne permet aucun dépassement
de régime moteur quelle que soit la
vitesse engagée.
Panne de carburant
Après remplissage effectué à la suite de
l'épuisement complet du combustible
et à condition que la batterie soil bien
chargée, vous pouvez redémarrer norma-
lement.
Toutefvis, si au bout de quelques secon-
des, après plusieurs tentatives, le moteur
ne démarre pas, procédez a une purge de
l'air pour réamorcer les circuits (voir
Méthode de purge)
Frein à main
Pour desserrer
Tirez le levier légèrement vers le haut enfon-
cez le bouton-poussoir 1 et ramenez le levier
au plancher.
Si vous roulez frein mal dessarré, le témoin
lumineux rouge du tableau de bord restera
allumé.
Pour serrer
Tirez vers le haut.
Le levier doit parcourir environ 12 contimé-
tres pour obtenir le freinage.
Votre véhicule est équipé de [reins arrière
à rattrapage automatique des garnitures, le
réglage du frein à main en dehors des répa-
rations est formellement déconseillé.
Levier de vitesses
Pour passer les vitesses, E. les posi-
ul
tions gravées sur la boule ovier.
Pour passer la marche arrière
Amenez l'anneau 2 en contact avec 1a boule,
puis manœuvrez le levier.
Les feux de reçu! * s'allument dès l‘enclen-
chement de la marche arrière (contact mis).
* Suivant version ou pays
27
Conseils antipollution, économies de carburant
RENAULT participe activement à la réduction d'émission de gaz poll
Par sa conception, ses réglages d'origine,
en vigueur, Mais la technique ne peut pas tout, Le niveau
sa consommation modérée,
uants et aux économies d'énergie.
votre RENAULT est conforme aux normes antipollution
d'émission de gaz polluants et de consommation de votre voiture
dépendent aussi de vous. Veillez à son entretien, à votre conduite et à son utilisation.
Entretien
Faites effectuer chez votre Représentant
Renault les réglages et contrôles de votre
véhicule, conformément aux instructions
contenues dans votre carnet d'entretien et
de garantie.
Il Canoas de tous So moyens matériels per-
mettant de garantir les réglages d'origine de
votre véhicule. ea =
N'oubliez jamais que l'émission de gaz pol-
luants est directement liée à la consomma-
tion de carburant.
Réglages moteur
Allumage : votre véhicule est équipé d'un
allumage transistorisé ou d'un allumage
électronique intégral qui ne nécessite aucun
reglage.
* Bougies : les conditions optimales de
consommation, de rendement et de perfor-
mances imposent de respecter rigoureuse-
ment les spécifications qui ont été établies
par nos Bureaux d'Etudes.
En cas de remplacement de bougies, utili-
sez les marques, types et écartements spé-
cifiés pour votre moteur. Pour cela consultez
votre Représentant Renault.
+ Ralenti : il doit être réglé à la vitesse pres-
crite et respecter le pourcentage de CD : Ren-
voi aux caractéristiques moteurs (Un moteur
qui tourne trop vite consomme davantage).
» Filtre à air, filtre à Je : une cartou-
che encrassée diminue le rendement I faut
la remplacer. i
* Calage de la d'injection : il doit
être réglé aux valeurs prescrites.
28
Pneumatiques
* Une pression insufisante peut augmenter
la consommation.
+ L'usage de pneumatiques non-préconisés
peut augmenter la consommation.
Conduite
» Plutôt que de faire chauffer le moteur à
l'arrêt, conduisez avec ménagement jusqu'à
ce qu'il ait atteint sa température normale.
« Si votre voiture est équipée d'un starter à
commande manuelle, repoussez la com.
mande dès que le véhicule peut circuler sans
son aide.
=)
* La conduite « sportive » coûte cher:
préférez-lul la conduite « en souplesse n.
* Freinez le moins possible en appréciant
suffisamment à l'avance obstacle ou virage,
il vous suffira de relever le pied.
Conduite
* Ne pousseoz pus le régime moteur sur les
rapports intermédiaires.
Utilisez donc toujours le rapport le plus élevé
possible sans toutefois fatiguer le moteur
* En côte, plutôt que d'essayer de mainte-
tir votre vitesse, n'accelerez pas plus qu'en
terrain plat : gardez de préférence la même
position du pied sur l'accélérateur,
+ Double débrayage et coup d'accélérateur
avant l'arrêt du moteur sont devenus inuti-
les sur les voitures modernes.
* La vitesse coûte cher.
» Evitez les accélérations brutales.
Le feu passe au vert ! Démarrez lentement,
Conseils d'utilisation
» L'électricité n c'est du pétrole », éteignez
donc tout appareil électrique lorsqu'il n'est
plus vraiment utile
Mais (sécurité d'abord)
» Gardez vos feux allumés dés que la visibi-
lité l'exige (voir et être vu),
+ Evitez l’utilisation en « porte à porte », (tra-
jets courts, entrecoupés d'arrêts prolonges),
le moteur n'atteint jamais sa temperature
idéale et le starter est toujours en circuit
Essayez de grouper vos déplacements.
+ À la pompe, évitez le plein d'essence à ras-
bord, c'est une occasion de gaspillage de car-
burant,
s Utilisez plutót les aérateurs. Rouler glaces
ouvertes entraîne & 100 km/h :
* Ne conservez pas une galerie da toit vide. С
* Pour le transport des objets volumineux,
utilisez plutdt une remorque,
» Pour le trajet avec une caravane, pensez
4 utiliser un déflecteur homologué et
n'oubliez pas de le régler.
Da
Levier de selection
1 peut prendre six positions :
P - parking
R - marche arrière
N - point mort
D - marche avant automatique
2 - deuxième imposée
1 - première imposée
Les positions P, R et 1 ne sont accessibles
qu'aprés déverrouillage. Pour déverrouiller,
appuyez sur le bouton 1.
30
Les changements de position entre D et
P ou R ne doivent se faire qu'à l'arrêt,
pied sur le frein et pédale d'accéléra-
teur relevée.
Conduite
Mise en route
Mettez le levier en position P (parc) ou
N (neutre) sinon le démarreur ne peut être
actionné (disposition nécessitée par la
sécurité).
Marche avant
Placez le levier en position D, c’est tout.
Vous n'aurez plus à toucher à votre levier :
les vitesses passeront toutes seules, au bon
moment, au régime convenable du moteur
car I'v automatique » tient comple de la
charge de la voiture, du profil de la roule ef
obéit au style de conduite que vous avez
choisi.
Situations exceptionnelles
En montagne, si le profil de la route el sa
sinuosité ne permettent pas de se mainte-
nir en 3% nous vous conseillons de placer
le levier de sélection sur Z (deuxième impo-
sée), afin d'éviter les changements de rap-
port fréquents. Le passage automatique se
fait entre 1 el 2. De même la position 1 inter-
dit le passage sur les 2° et 3° rapports el per-
met de conserver un bon freinage moteur
Nota :
Par temps froid, pour éviter de caler le
moteur, attendez quelques instants avan(
d‘enclencher le levier de sélection (2 min
lorsque la température est de — 20 °C et
30 secondes à la température de O °C)
Lors du fonctionnement sur starter,
mettez le pied sur la pédale de frein
avant de desserrer le frein à main, pour
éviter un démarrage brutal du véhicule:
Arrêt du véhicule
Lorsque le véhicule est immobilisé, placez
le levier en position P (parc) : la boîte est
au point mort et les roues matrices sont ver.
rouillées mécaniquement par la transmission
Comment rouler économiquement ?
Sur route, laissez toujours le levier en posi-
tion D, la pédale d'accélérateur étant main.
tenue peu enfoncée les rapports passeront
automatiquement à-une vitesse basse.
N'utilisez pas les positions 2 et 1 en
dehors des sitnations exceptionnelles.
Conduite rapide
Pédale presque au plancher À les rapports
ne changent qu'à un régime moteur élevé,
la voiture est plus nerveuse.
Si vous voulez une reprise énergique
pour un dépassement par exemple, enfon-
cez complètement la pédale d'accéléra-
teur B ; le dispositif de « rétrocontactn se
mettra en action et provoquera le passage
sur le rapport inférieur,
Ce témoin au tableau de bord
signale une défaillance dela trans:
mission automatique.
U =““=——<—<—<—_—_—__
Votre confort
CE EEE
Vitres
Plafonnier - Spots .
Coffre à bagages ..
Capot moteur
Banquette arrière .
Vide-poches
Cendriers - Allume-cigares - Montre
Climatisation
31
e
Lève-vitres avant électriques *
Contact mis, manœuvrez le contacteur 1.
Lève-vitres manuels
Manœuvrez la manivelle 2.
Pour entrebäiller le déflecteur, faites pivo-
ter le levier 3 vers l'avant
Pour refermer, repoussez le levier 3 com-
plètement vers l'arrière
Зо * Suivant version ou option
SES —————
Dépose de la tablette arrière *
Décrochez les deux cordons de rappel 1,
levez légèrement la tablette et tirez-la vers
vous.
D y a possibilité de ranger la tablette derrière
la banquette arrière.
Plafonniers *
En basculant le contacteur 2 vous obtenez :
-un éclairage continu du plafonnier 3,
-un éclairage intermittent commandé par
l'ouverture, suivant les versions, de l'une
des portes avant ou de l'une des quatre
portes.
lis ne s'éteignent que lorsque les portes
«sous contrôle » sont correctement
fermées.
-un éclairage continu du spot avant 4 *.
Spot avant *
Pour allumer ou éteindre le spot 4 manœu-
vrez le contacteur 2.
Miroir de courtoisie *
Côté conducteur, ouvrez le volet antiéblouis-
sement 5.
* Suivant versions
33
BO
al
Coffre à bagages
Pour déverrouiller
Utilisez la clé de contact dans la serrure 1.
Pour ouvrir
Appuyez sur la serrure 1 et soulevez à l'aide
de la poignée 2.
Pour fermer
Claquez la porte du coffre sans brutalité.
* Version avec commande électrique
des portes
La porte de coffre en position fermée se ver-
rouille et se déverrouille en même temps
que les portes.
34
Capot moteur
Ouverture
Tirez la manelte 3,
Levez le capot, dégralez la béquille 5 de sa
fixation 4 et placez-Ja dans l'emplacement 6
Fermeture
Dégagez la béquille 5 et replacez-la dans sa
fixation 4.
Abaissez le capot el láchez-le lorsqu'il est 4
20 em de la position fermée. ll se verrouille
de lui-même par l'effet de son poids
Par sécurité, assurez-vous que le verrouil-
lage est correct en essayant de soulever le
capot,
Banquette arriére rabattable *
Elle est rabattable pour permettre le trans-
port d'objets encombrants. L'assise et le dos-
sier sont rabattables en une ou deux parties
suivant versions
Pour rabattre l'assise
Soulevez l'assise 1 contre les sièges avant,
Pour rabattre le dossier
Abaissez la manette 2, puis le dossier vers
l‘avant.
Important
Lors de la manœuvre de la banquette, veil-
lez à bien repositionner les ceintures de
sécurité dans le guide 3.
Dépose de la banquette arrière
Pour déposer le dossier
Abaissez le (ou les) dossier(s) et soulevez le
levier 4 de chaque: côté pour le dégager.
Pour déposer l'assise
Soulevez l'assise de Façon à pouvoir sortir
les pattes 5 de leur logement 6.
Pour remonter la banquette
Procédez dans le sens inverse,
* Suivant version ou pays
35
ee een
7
Y OE ee
Pag A AUN SINT E
ie
(OMNIA A E
Vide-poches de console *
L'emplacement 1 est prévu pour le range-
ment de casseltes,
Vide-poches avant *
* Suivant versions
36
pour la dégager el tirez vers le bas.
STA
Vide-poches cóté passager *
Pour ouvrir, pressez de chaque cóté dela
serrure 2 ou appuyez sur le bouton 3,
* Suivant version el option
Cendrier de porte arriére 1 *
Pour le vider, appuyez sur la boîte à cendres
Cendrier sur planche de bord 2 *
drier se dégage de son logement.
Cendrier sur console avant 3 *
Pour ouvrir, soulevez le couvercie.
Pour le vider, tirez sur l'ensemble, le con-
drier se dégage de son logement.
Allume-cigares avant *
Enfoncez l'allume-cigares 4. D revient de lui-
même avec un petit déclic, dès qu'il est
incandescent Tirez-le.
Après usage, replacez-le sans lenfoncer a
fond.
Montre a aiguilles *
Mise à I'heure
Appuyez sur le bouton 5 et toumezde.
Pour le vider, tirez sur l'ensemble, le cen-
Nous vous conseillons de ne pas effèc-
corrections en :
En cas de rupture de 'alimentiation
cora ir pra ro te
le montre perd ur Mu
dent d'effectuer ‘ne mise à lheure-
roulant
37
al =
Climatisation
1 - Désembueur de vitres latérales avant.
2 - Aérateurs de planche de bord *.
3 - Frises de désembuage du pare-brise.
4 - Contacteur du désembuage-dégivrage de
lunette arrière.
38
5 - Commandes de climatisation.
6 - Aéraleurs aux pieds avant.
Aérateurs aux pieds arrière *.
* Suivant version
ns
® © ©
Sia
Commandes de climatisation sans
conditionnement d’air *
A Commande de répartition de l'air,
B Commande du réglage de la température
de Fair,
C Commande du réglage de débit d'entrée
d'air.
SG
ea
“J
(
y
—
e
зы
Ne
Température d'entrée d'air
Manœuvrez la commande B.
Plus le curseur est positionné vers la droite,
plus la température est élevée.
6
Slane,
ео
——
Repartition de air dans Fhabitacle
Manœuvrez la commande A.
* Désembuage-dégivrage
Pour una meilleure efficacité, Гег-
mez les aérateurs de la planche de bord.
Tout le Nux d'air est alors dirigé vers les fri-
ses de désembuage de pare-brise et les
désembueurs de vitres latérales avant.
Pour obtenir une efficacité maximale, posi:
tionnez la commande C sur 2.
®
Ze
quen
* Chauflage - Désembuage ue
Le flux d'air est réparti entre tous Вай
les aérateurs.
“J >; =
|
с
М —
®
°.
ror
Le flux d'air est dirigé vers les aéra- kad
teurs de la planche de bord et les pieds des
occupants avant et arriére *, Reportez-vous
également ou paragraphe Débit d'air.
Nota : Dans ces trois positions, les aéraleurs
de la planche de bord sont toujours alimentés.
®
“7 >. 7
PD) ED (
: í
y w* Г
* Ventilation
Le flux d'air est uniquement dirigé ~
vers les aérateurs de In planche de bord.
* Suivant version ou pays
39
Se
Débit d'air
Le débit d'air dans Ihabitacle du véhicule est
déterminé par le ventilateur ; la vitesse du
véhicule n'ayant qu’une faible influence sur
celui-ci.
Manœuvrez la commande С de 0 à 3 pour
régler le débit d'air.
Pour obtenir l'efficacité maximale du chauf-
fage dans les répartitions de l'air suivantes :
Désembuage/Dégivrage р
Chauffage/Désembuage
Chauffage
positionnez la commande C en position 2.
Chaque aérateur de planche de bord com-
porte trois réglages :
-Manœuvrez la molette Z : ouvert
fermé *
Orientation gauche/droite : manœuvrez la
molette 1
- Orientation haut/bas : appuyez sur le haut
ou In bas du diffuseur.
Remarque : La débit d'air des désembueurs
des vitres latérales est jumelé à celui des fri-
ses de désembuage du pare-brise,
Chauffage et ventilation aux
arrière place
Certaines versions sont équipées de d
bouches de chauffage dirigées vers les Died
des passagers arrière. Ces bouches sont ali.
mentées par les commandes de l'avant
ee — — — ——ованиниллалилллллллллллЛЛНЛЛЛЛЛЛЕЕНН
® ©
©
e Des
У Ww - a
Commandes de climatisation avec
conditionnement d'air *
Pour régler la climatisation, manœuvrez los
commandes :
A Kèépartition de l'air.
B Réglage de lu température de l'air.
C Réglage du débit d'air.
D Marche/Arrê( du conditionnement d'air,
Le débit d’air dans l'habitacle est déterminé
pur le vontilateur ; la vitesse du véhicule
n‘ayant qu'une faible influence sur celui-ci,
Ce principe améliore la stabilité de la tem:
érature de l'habitacle.
La climatisation est obtenue par l'échaulTe-
ment où le refroidissement de cet « air souf-
Пе »
* Suivant version ou option
Aérateurs centraux
Reglages :
Débit
Manœuvrez la molette 1,
7: ouverture maximale.
e : fermeture.
Répartition
Droite/gauche : manœuvrez la molette 2.
Haut/bas : appuyez sur le haul où le bas du
diffuseur.
Aérateurs latéraux
Réglages :
Débit
Manœuvrez la molette 1.
*# > ouverture maximale.
e : fermeture.
Répartition
Droite/gauthe : manœuvrez la molette 2,
Haut/bas : appuyez sur le haut ou le bas du
diffuseur.
Chauffage et ventilation aux places
arrière *
La température et le débit d'air sont dépen-
dants des réglages des commandes avant (A,
в, С, В),
Les positions « désembuage/dégivrage » et
“ ventilation » de acoA ge pope
tion d'air A, et la on «On de la
mande de débit d'air C ferment l'arrivée d'air
aux places arrière.
Remarque : Le débit d'air des désembueurs
de vitres latérales est jumelé à celui des
frises de dèsembuage pare-brise.
41
® OO o © ® ®
® о ool o
Ds ZN et ess Ners pers |
Débit d'air Température d'entrée d'air Répartition de Гайг dans l'habitacle
Réglages EE Manœuvrez la commande B : Manœuvrez la commande À et placez le cur-
Manœuvrez la commande C et » Vers la droite seur sur la position choisie. + Ventilation —.
plecexia sur/la position choisie. Tempe imale possibl i ermal Es o. Le flux d'air est uniquement dirigé =
Si vous désirez fermer complètement emperalure тахипае ро оз « Désembuage-dégivrage | Le flux d'air est réparti entre tous Le flux d'air est dirigé vers lesaéra- a e brie da ja planche de bord.
l'entrée d'air et arrêter l'installation, placez V 1 ch Pour une meilleure efficacité, Ier- les aérateurs. teurs de la planche de cale et les pieds des vers
la commande C sur 0. A tn mez les aérateurs de la planche de bord. occupants avant el arrière
Reportez-vous également au paragraphe
Température minimale possible. Toul le (lux d'air est dirigé vers le pare-brise oriez-
Débit d'air.
Pour obtenir l'efficacité maximale du chaul- Sans air conditionné e{ les vitres latérales avant.
fage dans les positions de répartition de l'air Température sensiblement égale à la tem- Pour favoriser le désembuage ou le dégi-
vrage, utilisez le débit d'air (commande C)
suivantes : pérature extérieure. \ande
J , TY, comme indiqué au paragraphe Débit d'air et
Désembuage/Dégivrage Rad Avec air conditionné le conditionnement d'air (commande D) en
Température minimale possible, Pour accé- position « norm n
Chauffage/Désembuage NO lérer l'abaissement de la température inté-
rieure, utilisez le recyclage de l’air
i
;
Chauffage (commande D sur position « max. »),
positionnez la commande C sur l'avant der-
nière position.
Commandes du conditionnement
d'air
La commande D assure la mise en fonction
ou l'arrêt du conditionnement d'air.
La mise en fonction ne peut être effectuée
que si la Commande de débit d'air C n'est pas
sur la position 0.
L'utilisation du conditionnement d'air per-
mel :
* d'abaisser là température intérieure de
l'habitacle notamment par fort ensoleille-
ment, en circulation, ou lorsque le véhicule
est resté en stationnement au soleil.
* de réduire le taux d'humidité de l'air souf-
flé dans l'habitacle.
Important
Par temps très chaud, lorsque le véhicule est
resté en stationnement au soleil, ouvrez les
portes quelques instants pour évacuer l'air
surchaullé avant de démarrer.
En fonctionnement « air conditionné » tou-
(es les vitres doivent être maintenues fer-
mées pour une plus grande efficacité.
En cas d'anomalies de fonctionnement, con-
sultez un Représentant Renault.
| 4
© ©
PDS
Position « 0 »
Le conditionnement d'air n'est pas en
fonction.
La climatisation est alors identique a celle
d'un véhicule sans conditionnement d'air.
Position « norm »
Le conditionnement d'air est 3
ment normal. ait fongtionne
L'air est pris à l'extérieur du véhi
est constamment renouvelé. Tee
A ae ee —-———
Position « max »
Le conditionnement d'air est en fonctionne-
ment m |
Le fonctionnement normal de la climatisa-
tion est obtenu en utilisant l'air extérieur.
Dans cette position l'air est pris dans 'habi-
tacle et il est recyclé sans admission d'air
extérieur.
Cette disposition permet d'abaisser très rapi-
dement la température intérieure de lhabi-
tacle et de vous isoler de l'ambiance
extérieure (circulation dans des zones
polluées..).
S'il y à plusieurs occupants dans le véhicule,
l’utilisation prolongée de cette position (air
recyclé) peut entraîner un léger embuage
des vitres ou des odeurs dûes à l'air vicié
(fumeurs,..).
ll est donc conseillé, dès que la température
souhaitée à l’intérieur de l'habitacle est
atteinte ou que l'isolement de l'ambiance
extérieure n’est plus nécessaire, de placer
la commande D sur la position de fonction:
nement normal « AC nor».
La qualité etles MO techniques
réalisés sur votre | LT per
tent de vous assurer un entretien
simplifié et des coûts de mainte-
nance réduits : plus de révision et
de vidange moteur avant 10 000
km (7 500 km pour les versions
diésel), um graissage à vie de votre
boîte mécanique. a.
De plus, votre représentant Renault
está votre disposition pour s'assu-
rer de votre complete satisfaction :
n'hésitez pas a le contacter.
Pour les nouvelles périadicités
dentretien, consultez votre carnet
d'Entretien et Garantie. —
AULT permet-
Entretien
Niveau huile moteur ....................
Vidange : moteur .....e.oeororeseceevereroo
boîte automatique ............
boîte mécanique ..............
Niveaux : pompe assistance de direction ..
liquide de.frein ..............
réservoir lave-vitre ............
liquide de refroidissement moteur
20
hatterle. - ...e.'—e/.e ска ateo Dee
Filtre a air
„. +47
...48
...49
...49
...90
...90
….ol
„+. 91
Protection anticorrosion Se Mc OID
Entretien de la carrosserie ...................56-57
Régime de ralenti NAO AO ION OCA |
|
|
Entretien des garnitures
Entretien du systeme de conditionnement d’air ......58
+
45
Niveau huile moteur
Un moteur consomme normalement de
huile pour le graissage et le refroidissement
des pièces en mouvement Toutefois, si après
les 10.000 premiers kilomètres les apports
étaient supérieurs à 1 litre pour 1.000 km,
consultez votre Représentant Renault.
La suppression de la vidange moteur entre
1.000 el 3.000 km n'exclut pas de vérifier
périodiquement votre niveau d'huile environ
tous les 1.000 km et, en tout cas, avant cha-
que grand voyage.
Niveau
Moteur Froid ou après un long arrêt, il se
mesure à l'aide de la jauge 1 et ne doil
jamais descendre en dessous du « mini ».
Sur l‘indicateur de niveau d'huile * 2 au
tableau de bord, les positions mini B ou maxi
A de l'aiguille correspondent aux niveaux
mini ou maxi de la jauge.
Remplissage
Bouchon 3.
Rétablir le niveau avec la même huile qu’à
la vidange précédente.
Ne-pas dépasser le repère « maxi ».
Qualité d'huile
Reportez-vous au paragraphe Vidange
moleur.
Attention : Lors des interventions sous le
capot moteur, le motoventilateur peut se
mettre en route a toul instant,
46
Important
Ne faites pas tourner le moteur dans un local
fermé : les gaz d'échappement sont toxiques.
—
Vidange moteur essence
Bouchon de vidange 1.
Périodicité : *
Faites des vidanges plus rapprochees en cas
d'utilisation intensive
En aucun cas vous ne devez faire de rin-
çage muteur.
Capacité
5,2 litres environ (Moteur F2N).
4,0 litres environ (Moteur EG], ESF)
3,5 litres environ (Moteurs CIC, CIE)
Filtre à huile compris.
Filtre à huile
Le filtre doit âtre remplacé : Périodicité ”,
Qualité huile moteur
température d'utilisation en * C
. -
- - -
Norme CCMC-GI 15 W 40, 20 W 40,
Norma OCMC63 19 W 30,
Vidange moteur diesel
Bouchon 1.
Périodicité : °.
Faites des vidanges plus rapprochées en cas
d'utilisation particulières.
En aucun cas vous ne devez faire de rin-
çage moteur.
Capacité
5,5 litres environ filtre à huile compris.
Filtre à huile o
Le filtre doit être remplacé : Périodicité
Qualité huile moteur
température d'utilsatisn su * C
*
* Consultez le carnet d'entretien de votre
véhicule.
47
Niveau boîte automatique
Huile : Elf Renaultmatic D2 ou Mobil ATF
220 ou Total Dexron.
Niveau
La voiture étant sur sol plan, moteur tour-
nant au ralonti, levier de sélection sur P
at frein à main serré, vérifiez le niveau à
l‘aide de la jauge 1 (après un arrêt prolongé
du moteur, mettez en route et laissez tour-
ner quelques instants avant de faire la
mesure).
Nota : Pour essuyer la jauge, utilisez un chif-
fon non pelucheux.
bote 4 //
A
Niveau à froid (à la mise en route ou lors
d'une vidange)
Î! ne doit jamais être inférieur au repère
A (risque de détérioration de la boîte), ni
supérieur à B (risque de fuite et d'échauf-
fement). Le respect des niveaux d'huile con-
ditionne le bon fonctionnement et la
longévité de votre boîte automatique.
y fe
y 7 E
DE
Ca E A u» © - >
Vidange boite automatique
Périodicité
Reportez-vous au carnet d'entretien de votre
véhicule.
Boîte et convertisseur
La vidange doit être effectuée à chaud, enle-
vez les bouchons 2 et 3,
Laissez égoutter le plus longtemps possible
et remettez les bouchons.
Remplissage
Utilisez un entonnoir placé sur le tube de
jauge (entonnoir muni d'un filtre pour évi-
ter toute impureté).
Capacité totale théorique : 4,5 litres
environ, mais le remplissage de la boîte
exige que 2 litres environ suivant que le
convertisseur est plus ou moins vidangé
(vérifiez le niveau avec la jauge, moteur
tournant).
Qualité huile .
Ulilisez exclusivement les huiles Elf
Renanitmatic D2 ou Mobil ATF 220 ou
Total DEXRON (ATF 351).
ei | ms
Niveau huile boîte mécanique
Contrôle tous les 10.000 km.
+ Dévissez le bouchon 1,
+ Remplissez jusqu'au niveau de l'orifice,
Qualité huile
Utilisez de l'huile Tranself TRX 80 W (ou SAE
75 W pour pays très froids correspondant
aux normes et exclusivement API GLS ou
MIL L 2105 B ou C).
Vidange : dévissez le bouchon 2.
Capacité : de 2,75 à 3,40 litres, suivant ver-
sion.
Ye À
Niveau pompe d'assistance direc-
tion 3"
Tous les 10.000 km, vérifiez le niveau
d'huile, moteur à l'arrêt
Utilisez pour les appoints ou le Wr
de l'huile : Ef Renanltmatic, ou Mobil A
220, ou Total Dexron.
Pour un niveau correct, il faut qu'il soit visi-
ble entre les niveaux Mini et Maxd à froid.
Attention ‚
Lors des interventions sous le capot moteur,
le motoventilateur peut se mettre en route
a tout instant.
49
-
р —=
—
Niveau liquide de freins
11 est à contrôler souvent, et en tout cas cha-
que fois que vous sentez une différence
même lé de l'efficacité du freinage.
Nivean 1
Il ne doit jamais descendre en-dessous de
la cote d'alerte « Mini ».
En cas de baisse anormale, faites vérifier
l'étanchéité du circuit.
Remplissage
Utiliser obligatoirement un liquide conforme
aux normes SAEj 1703 MDot 3 ou Dot 4, pré-
levé d'un bidon scellé.
Toute intervention sur le circuit hydraulique
doit entrainer le remplacement du liquide
par un spécialiste.
Attention
Lors des interventions sous le capot moteur,
le motoventilateur peut se mettre en route
à tout instant
50
Nivean réservoir lave-vitres
Remplissage
La bouchon du réservoir 2 est situé dans le
compartiment moteur à gaucho.
Ce réservoir alimente également les lave-
projécteurs *.
Liquide
Eau + produit lave-vitres (produit antigel en
hiver).
Gicleurs
Pour orienter les gicleurs du lave-vitre, fai-
tes pivoter la petite sphère à l'aide d’une
épingle.
Conseil
En cas de baisse anormale Фит quelconque
des niveaux de liquide, consultez immédia-
tement votre Représentant Renault.
* Suivant version, option ou pays
Niveau liquide de refroidissement
Il est à contrôler périodiquement (au moins
tous les 1.000 km).
Si un apport est nécessaire, n'utilisez que les
produits homologués par nos services tech-
niques qui vous assurent :
- une protection antigel : — 23 °C et jusqu'à
—40 °C pour les pays « grands froids ».
-une protection anticorrosion du circuit de
refroidissement
Versions avec moteurs CIC - CIE
Le miveau doil se situer entre les repères
MINI et MAXI indiqués sur le vase d'expan-
sion 2,
Complétez ce niveau à froid (par le bou-
chon 1) avant qu'il n‘atteigne le repère MINL
Capacité : 5,4 litres environ
Conseil
En cas de baisse anormale d'un quelconque
des niveaux de liquide, consultez immédia-
tement votre Représentant Renault.
Versions avec moteurs E6J-ESF-FZN-F8Q
Le niveau doit se situer entre les repères
MINI et MAXI indiqués sur le vase d'expan-
sion 2.
Complétez ce niveau à froid (par le bou-
chon 1) avant qu'il n‘atteigne le repère MINL
Capacité
5,2 litres environ (Moteurs E6J, ESF).
6,4 litres environ (Moteur F2N).
6,6 litres environ (Moteur F8Q).
Attention
N'ouvrez le bouchon du vase d'expansion
que lorsque le moteur est froid.
Danger de brûlures.
Lors des interventions sous le capot moteur,
le motoventilateur peut se mettre en route
à tout instant.
Niveau batterie
Déposez les bouchons 3.
Périodicité
Tous les mois.
Liquide
Eau distillée ou déminéralisée, jusqu'à
en au-dessus gos frais
e jamais ajouter d'électrolyte ni autres
produits.
Attention
Manœuvrez la batterie avec précaution car
elle contient de l'acide sulfurique qui ne doit
pas entrer en contact avec les yeux ou la
peau, Si un tel contact survient, rincez abon-
damment à l'eau.
Tenez toute flarmume, tout point inéandescent
et toute étincelle éloignés des éléments de
la batterie : risque d'explosion.
51
Filtre a air
Pour sortir l'élément fMitrant
Moteurs F2N - F8Q
Dévissez les cinq vis 1 et enlevez le cou-
vercle.
Moteurs C
Déclipsez les agrafes 3 et dévissez le papil-
Moteurs E6J + ESF
lon 2.
Déclipsez les agrales 5 et la vis 4.
Périodicité de |
l'élément ar pacs de
Reportez-vous au carnet d'entretien de
votre véhicule.
= 5 ‘
OTEURS
Réglage du ralenti
« Version essence
Reportez-vous au tableau des caractéristi-
ques moteurs.
* Version diesel
Toute intervention sur les réglages du
régime de ralenti doit être faite par un spé-
cialiste, consultez votre Représentant Renault.
| * Suivant pays
Conseil
Pour le réglage du carburateur, confiez votre
voiture à un Représentant Renault, cette opé-
ration est intégrée dans les opérations
d'entretien,
Toutefois, en cas d'incident, si votre moteur
cale, vous pouvez en agissant sur la vis 1
régler le ralenti.
Mais cela n'est qu'un dépannage provisoire,
Vous devez le plus tôt possible faire régler
le carburateur par un Représentant Renault
alin de respecter les normes en vigueur con-
cernant l'antipollution.
Conditions difficiles d'utilisation
refroidissement moteur
(Tractions de caravane ou conduite sur rou-
tes montagneuses, fortes rampes, etc.)
Sur les voitures équipées d'un motoventila-
teur électrique, il est inutile de passer sans
nécessité sur une vitesse inférieure dans le
but de favoriser le refroidissement par une
rotation plus rapide du moteur ; le ventila-
teur étant commandé électriquement, il ne
tourne que si c’est nécéssaire pour stabili-
ser la température du liquide de refroidis-
sement.
Attention
Lors des interventions sous le capot moteur,
le motoventilateur peut se mettre en route
à tout instant.
53
Schéma d'une gamme de protection Renault
PASSIVATION
CHROMIQUE
TOLE NUE PHOSPHATATION
DEGRAISSAGE AU ZINC CATAPHORESE
‘5
NV
LA
— = Г
MASTIC ANTIGRAVILLONS
(THERMODURCISSABLE)
APPRET
LAQUES DE FINITION
1" COUCHE
PEINTURE MATE
2* COUCHE
VERNIS
Protection anticorrosion
Pour éviter le vieillissement dû à la corrosion les moyens les plus
modernes ont té mis en place pour préserver votre véhicule de la
corrosion.
« Tôles préprotégées
La protection des corps creux (longerons, caissons, traverses fermées_)
est optimisée par l’utilisation de tôles préprotégées,
Aussi certaines pièces essentielles ou vulnérables par leur position
sur le véhicule (capot avant, coupelles d'amortisseurs, cadres de vitre.)
soni réalisées en tôles électrozinguées.
Pour compléter cette protection, les points de liaison des différents
organes deu carrosserie (passages de roues avant, ailes avant, périphé-
ries des portes.) reçoivent une pulvérisation de PVC après cataphorèse.
* Protection par phosphatation
Cette opération est obtenue par immersion totale afin que l'ensemble
de la carrosserie bénéficie de ce traitement. De plus c'est une phos-
phatation au zinc qui assure une résistance supérieure à la corrosion
el un meilleur accrochage de la peinture.
+ Passivation chromique
Cette opération à pour but :
- d'éliminer les sels calcaires qui subsistent dans les caux de rinçage
et qui sont générateurs de corrosion,
-de limiter la formation de rouille au fond des porosités de la couche
phosphatée.
* La cataphortse
Cetle opération a pour but de déposer :
- une couche de protection contre la corrosion sur toutes les zones dif-
licilement accessibles au pistolage, |
- une sous-couche de protection sur celles qui recevront la gamme de
peinture compléte.
La cataphorése aflre les avantages suivants :
- Protection uniforme de la carrosserie grâce à 'homogeénéité des
épaisseurs,
- Protection intégrale des arêtes vives,
-Protection des zones d'accostage des tôles,
- Bonne protection des corps creux ayant subi le traitement de phos-
phatation, grâce à l’uniformité des épaisseurs et bonne présentation
des cavités,
- L'uniformité d'aspect permet de limiter le ponçage des carrosseries
avant l'application de la laque.
+ Etanchéité et protection sous carrosserie
Pour se garantir de la corrosion, il est aussi indispensable de réaliser
une étanchéité efficace des différents assemblages de la carrosserie.
Une partie des chaines de peinture est réservée à la dépose et à lg
confection de joints d'étanchéité.
Par ailleurs, les zones susceptibles d'être soumises à des projections
de gravillons reçoivent une protection « anti ge » sous
forme d'un revêtement plastique.
Ces différents produits (mastics et revêtements) acquièrent ensuite leurs
propriétés par polymérisation dans les étuves de cuisson.
* Les laques de finition
Successivement viendront s'appliquer la couche d'apprêt et les laques
de finition qui renforceront la protection et donneront l'aspect
du véhicule.
55
o
О
ce
Protection contre les agents corrosifs
Bien que votre véhicule bénéficie des tech-
niques anticorrosion trés performantes, il ne
demeure pas moins soumis à l'action :
* d'agents atmosphériques corrosifs
- pollution atmosphérique (villes et zones
industrielles),
- Salinité de l'atmosphère (zones maritimes
surtout par temps chaud),
- conditions climatiques saisonnières et
hygrométriques (sel répandu sur la
vena en hiver, eau de nettoyage des
+ d'actions abrasives
- poussière atmosphérique et sable rame-
nés par le vent, la boue, les gravillons pro-
jetés par d'autres véhicules
* des Incidents de circulation
Pour ne pas perdre le bénéfice de ces tech-
niques, un minimum de précautions
s'impose pour vous assurer pléinement
contre ces risques.
Ce qu'il faut faire
Laver fréquemment votre voiture; de pré-
avec des shampooings sélectionnés
par nos services et en rinçant abondam-
ment au jet surtout les passages de roues
et le dessous de caisse pour éliminer :
-les retombées résineuses sous les arbres
ou les pollutions industrielles ;
- 1a fiente d'oiseaux contient des produits
chimiques qui onl une action décolo-
rante rapide sur la peinture.
1 est impératif de laver immédiatement
le véhicule pour enlever ces taches, car
il sera impossible de les faire disparaî-
tre par un lustrage ;
-le sel, dans les passages de roues et le
dessous de caisse, après roulage dans
des régions où des fondants chimiques
ont été répandus ;
-la boue qui forme des amalgames humi-
des dans Jes passages de roue et le des-
sous de caisse,
Respecter l'espacement des véhicules en
cas de roulage sur route gravillonnée pour
éviter de blesser votre peinture,
Effectuer ou faire effectuer rapidement les
retouches en cas de blessure de la poin-
tare pour éviter la propagation de la cor-
rosion.
Dans le cas où votre véhicule bénéficie de
là garantie anticorrosion Renault, ne pas
oublier les visites périodiques. Reportez-
vous au carnet Anticorrosion.
Important
Avant un passage sous un portique de
lavage à brosses, vérifiez la fixation des
équipements extérieurs, projecteurs addi-
tionnels, rétroviseurs et prenez soin de fixer
avec un adhésif les balais d'essuie-vitre et
d'essuie-projectours, l'antenne radio.
Si le véhicule est équipé d’un radio télé-
phone, déposer le fouet d'antenne radio
téléphone.
Remarque
À chaque lavage il est recommandé de
déboucher également les orifices d'écou-
lement d'eau'des portes, bas de caisse el
hayon (voir schéma),
Ce qu'il ne faut pas faire
Laver la voiture en plein soleil ou lorsqu'il
ele,
Gratter la boue ou des salissures pour les
enlever sans les détremper.
Laisser s'accumuler les souillures exté-
rieures.
Laisser la rouille se développer à partir de
blessures accidentelles.
Enlever des tâches avec des solvants non
sélectionnés par nos services et qui peuvent
attaquer la-peinture.
Rouler souvent dans la neige et la boue sans
laver la voïture et particulièrement les pas-
sages de roues et le dessous de caisse.
Garer une voiture froide et humide dans un
local non aéré et trop chauffé.
Dégraisser ou nettoyer les éléments méca-
niques, dessous de caisse et plastiques exté-
rieurs peints (ex. : pare-chocs) à l'aide
d'appareils de nettoyage haute pression ou
de pulverisations de produits non homolo-
gués par nos services techniques ; celà pour-
rait provoquer des risques d'oxydation ou de
mauvais fonctionnement,
Important
Au cas où il a été nécessaire de nettoyer des
éléments mécaniques, il est impératif de les
protéger de nouveau par pulvérisation de
produits homologués par nos services tech-
niques.
Entretien des garnitures
Garnitures ‘Garnitures
plastique et cuir tissus
Eau savonneuse Produits de nettoyage (1
Produits de nettoyage (1) PE
Alcool dénaturé Alcool dénaturé
Alcool à 90° Alcool à 90°
Eau savonneuse Ammoniaque dilué à 25 X
Produits de nettoyage (1) Eau nó ve UE :
Eau savonneuse Ammoniaque dilué á 25 %
Produits de nettoyage Eau sets |
Produits de nettoyage (1)
Soluté de borax dilué dans l'eau
Eau savonneuse
Eau savonneuse
Produits de nettoyage (1)
Produits de nettoyage (1)
Essence de térébenthine Essence de térébenthine
Essence C Essenca C
Trichloréthane
(1) Produits en vente dans le commerce
Conseil
Nettoyage
Ceintures de sécurité
Elles doivent être tenues propres. Les détersifs ou les teintures sont à proscrire (risque de
détérioration). =,
Utilisez les produits sélectionnés par nos services techniques (Renault-boutique) ou à défaut,
utilisez de l’eau tiède savonneuse avec une éponge el séchez-les avec un chilfon sec.
Carrosserie et intérieur
Nous avons sélectionné des produits spéciaux pour l'entretien que vous trouverez dans nos
« Renault-boutique ».
57
SEND 7 Tt ASN FN L Conseils pratiques
Se NS
; AL = AL
| Roue de secours .......... e ej DDT ОИ)
. Cric - Manivelle .... U] 0010100 2107 a LET GO
| Entretien du. système de condition- Jos protection Fie field St Changement de roue ..... AO o ANO OO AR alslatols E51
| | Embiver, utiliex périodiquement le | ezqueles nes conter position de Pneumatiques (sécurité) ......... eii A DA
. | conditionneur afin de maintenir le Dee od DO) at as UA Lampes des projecteurs et des feux avant ..... ..63 - 64
Essuie-vitre arrière pyatème de climatisation en bos ¢(atde Représentant Renault Lampes des feux arriére .................... .64 - 65
|| SE es o Late: fos lag igh meo | Allumage - Bougies ............. Eee ef BE
| Spans Te Es os arroces quel e en position de fonc- Télécommande de verrouillage - Piles .......... ....65
Pour dégivrer, il est nécessaire momentané- Fusibles......—- ='e.. ee ee ee/0 0.0 Pera eto. .occcooco: 86 - 67
RU e eugienter la lemperature d > Batterie <<<='.>.. OA. Ra салате летов ....68
de la commande B. Filtre à gazole - Précautions hivernales ....... .....69
Réamorçage circuits gazole ...................... 69 |
Remorquage ........ 5... 75... 5 87% oe Te a oa SNE ret 70 |
Anomalies de fonctionnement ................71 à 73
| Nota : Ne vous souciez pas de l’eau qui coule Prééquipement radio ........... aan
и voiture, elle provient de la conden-
Attention : Ne pas ouvrir le circuit, le gaz
et le liquide frigorigénes sont dangereux
pour les yeux. |
59 |
Il est fixé sous la grille 1 dans le comparti-
ment moteur,
Pour le déposer
Dévissez légèrement l’écrou 2 et faites-le
pivoter vers le haut.
Pour le remettre en place
Repliez complètement le cric avant de le
remettre dans son logement et procédez
dans le sens inverse de la dépose.
Important
Le cric est destiné au changement de roue.
En aucun cas, il ne doit être utilisé pour pro-
céder à une réparation, ou pour accéder
sous le véhicule.
60
Manivelle 3
Pour la déposer
Declipsez-la
Roue de secours
Elle est placée sous le plancher à l'arrière
du véhicule. Pour y accèder :
+ Ouvrez la porte du coffre à bagages
» Desserrez l'écrou 4 avec la manivelle
* 'Tirez horizontalement vers l'arrière le cro-
chet de sécurité 5 ; le berceau 6 contenant
la roue de secours s'abaisse
* Pour refermer et verrouiller le berceau 6,
remontez-le d'un coup sec jusqu’à enclique-
tage
* Resserrez lécrou 4.
Changement de roue
* Garez la voiture sur un sol plan el résistant
* Si necessaire, utilisez le signal « Danger »,
* Serrez le [rein à main et engagez une
vitesse (première ou marche arrière).
+ Débloquez légèrement les vis de la roue
en plaçant la manivelle de façon à appuyer
dessus, et non a tirer vers le haul
* Pour lever la voiture : il faut présenter le
cric horizontalement, le crochet 1 de la téte
du cric dirigé vers vous doit étre encastré
dans le logement du support 2 prévu á la
partie inférieure de la carrosserio et le plus
proche de la roue concernée
+ Commencez à visser le cric à la main pour
placer convenablement sa semelle (légère-
ment rentrée sous la voiture). Sur un sol
mou, interposez une planchette sous la
semelle,
* Introduisez la manivelle dans la chape 3
en engageant l'un des ergots dans la bouton-
nière, et donnez quelques tours pour décol-
ler la roue du sol :
* Démontez les vis.
* Retirez la roue.
* Meltoz la roue de secours en place sur le
moyeu central et toumez:la pour faire coin-
cider Jes trous de fixalion de la roue el du
moyeu
* Serrez les vis el descendez le cric.
* Roues au sol, serrez les vis à fond
Important
En cas de crevaison, remplacez la roue le
plus rapidement possible.
Un pneumatique ayant subi une crevaison
doit toujours être examiné (et réparé si cela
est possible) par un spécialiste.
Enjoliveur
Déposez-le à la main ou à l'aide de la mani-
velle (en engageant l'ergot dans l'un des
ajours de la périphérie).
Pour le remettre, reclipsez-le en veillant à
rorienter en fonction de la valve.
61
Sécurité pneumatiques - rones
Les pneumatiques constituent le seul con-
tact entre le véhicule et la route, il est donc
essentiel de les tenir en bon état
Vous devez im t vous conformer
aux règles locales prévues par le code de la
route. De plus, lorsqu'il y à nécessité de les
remplacer, il ne faut monter sur votre voi-
ture que des pneumatiques de même mar-
que, dimension, type et structure. Is doïvent :
soit être identiques à ceux constituant l'équi-
pement d'origine, soit correspondre à ceux
préconisés par votre Représentant Renault
Roue de secours
Voir utilisation Comment changer une roue ?.
Permutation des roues
Cette pratique est déconseillée.
Entretien des pnenmatiques
Les pneumatiques doivent être en bon état
et leurs sculptures doivent présenter un
relief suffisant ; les pneumatiques homolo-
gués par nos services techniques compor-
tent des témoins d'usure 1 qui sont
constitués de bossages-témoins incor-
porés dans l'épaisseur de la bande de
roulemen
-
Lorsque Je relief des sculptures a été érodé
jusqu'au niveau des bossages-témoins,
ceux-ci deviennent visibles 2 : il est alors
nécessaire de remplacer vos pneumatiques
car la profondeur des sculptures n'est, au
plus, que de 1,6 mm et ceci entraîne une
mauvaise adhérence sur les routes
mouillées.
Des incidents de conduite, tels que « coups
de trottoir n, risquent d'endommager les
pneumatiques et entraînent également des
déréglages du train avant.
Un véhicule surchargé, de longs parcours
sur autoroute plus particulièrement par for-
tes chaleurs, une conduite habituelle sur de
mauvais chemins concourent à des détério-
rations plus rapides des pneumatiques et
influent sur la sécurité,
Remplacement des pneumatiques
Pour des raisons de sécurité, cette opération
es être confiée exclusivement à un spécia-
ste,
Pressions de gonflement
Il est important de respecter les pressions
de gonflement (y compris celle de la roue de
secours), elles doivent être vérifiées au
moins une fois par mois et, de plus avant
chaque grand voyage.
Des pressions insuffisantes entraînent
une usure prématurée et des échaullements
anormaux des pneumatiques avec toutes les
conséquences que cela comporte sur le plan
de la sécurité :
— mauvaise tenue de route
— risques d'éclatement ou de déchapage.
Les pressions doivent être vérifiées à froid :
ne tenez pas compte des pressions supérieu-
res qui seraient atteintes par temps chaud
ou après un parcours effectué à vive allure.
Au cas où la vérification de la pression ne
peut être effectuée sur les pneumatiques
froids, il faut majorer les pressions indi-
quées de 0,2 à 0,3 bar.
Il est impératif de ne jamais dégonfler
un pnéumatique chaud.
Nota : Une étiquette *, collée sur le chant
ou l'encadrement de la porte avant conduc-
tour, vous indique les pressions de gonfle-
ment des pneumatiques.
* Suivant version
Projecteur
Réglage de l'optique
A Normale (vide),
B Moyenne.
C En charge.
Pour optimiser le-réglage
Vis 1 pour la hauteur.
Vis 2 pour le réglage en direction.
Remplacement de la lampe
Déposez le cache plastique D en appuyant
Sur les languettes 3.
Déposez le connecteur de la lampe.
Dégrafez le ressort 4 et sortez la lampe.
Replacez la lampe neuve de même type que
la lampe d'origine.
Replacez le ressort et le connecteur.
Replacez le cache plastique.
Type de lampe à jode H4 ou code curo-
péen, suivant version.
=
Remplacement de la lampe de feu
de position avant
Sortez le portelampe 5 pour atteindre la
lampe.
Type de la lampe : 3 W.
Remplacement de la lampe de feu
indicateur de direction
Tournez d'un quart de tour le porte-lampe
6 et sortez la lampe,
Type de la lampe :
forme poire à ergots 21 W.
63
Projecteurs antibrouillard avant *
Remplacement d’une lampe
+ Dévissez les vis de fixation 2.
+ Sortez le bloc optique par l'avant
+ Débranchez le connecteur.
+ Tournez d'un quart de tour ie protecteur 3.
* Enlevez la lampe.
* Prenez la lampe neuve dans un chiffon
ou un papier si glissez-la dans son support.
Réglage du projecteur
Réglage en hauteur : vis 1.
* Suivant version ou pays
64
Remplacement d'une lampe de feu
arriére
Dévissez la fixation 4.
Déposez le socle en déclipsant les deux lan-
guettes 5.
Nota : Pour la remise en place, veillez à
repositionner le bas du feu dans les gorges 6.
A Feu de position et feu stop
Lampe forme poire à ergots 21 W/5 W.
B Feu de brouillard
Lampe forme poire à ergots 21 W.
C Feu de recul
Lampe forme poire à ergots 21 W.
D Feu indicateur de direction
Lampe forme poire à ergots 21 W.
Important
Toute intervention (ou modification) sur te
circuit électrique doit être réalisée par un
Représentant Renaull; car un branchement
incorrect pourrait entraîner la détérioration
de l'installation électrique (câblage, organes,
en particulier l'alternateur), de plus il dispose
des pièces nécessaires à l'adaptation.
Projecteurs additionnels
Si vous désirez équiper votre voiture de pro-
jecteurs « antibrouillard » ou «longue por-
tée », consultez un Représentant Renault.
en 8 я «¿Cul y a
- -— ^и 4 - o ==.
> Aa р Х
4 > armrests = CESARE LAA | STR e pre
q a y a o E
> pm - a.
22e) a E
A ie ый! ES || SE DA A
Joe es LA и on J № = POE à |
BALAN IE es + Ü verra" , Cl car
BRR ry MA NA
я oh x + & 2 Lom) vo ee
E. > ax
PE IES fa = м
res >
Le re — =
az ET rate 5
Eclaireur plaque de police
Dégagez le porte-lampe 1 à l’aide d'un outil
lvpe tournevis.
Ouvrez le porte-lampe en déclipsant les lan-
uelles 2
éclipsez l'ampoule en agissant sur les lan-
gueltes 3.
Lampe type navette 5 W.
Télécommande de verrouillage des
portes (remplacement des piles)
Déposez la vis 4. Ouvrez la clé et remplacez
les deux piles 5 en respectant là polarité gra-
vite sur le couvercle.
Important
Utilisez des piles de type Alcaline :
CR 2016 3V disponibles chez votre Repré-
sentant Renault
La durée de ces piles est de 1 an environ,
Un temps d'une seconde est nécessaire entre
deux actions de verrouillage et de déver-
rouillage.
Allumage - Bougies *
Branchement des fils de bougies
Il est impératif de respecter les schémas de
branchement ci-dessus.
Caractéristiques des bougies
N'utilisez que les bougies spécifiées pour le
moteur de votre véhicule. Leur type doit être
indiqué sur le couvre-culasse du moteur (à
l'emplacement 6). Sinon consultez un Repré-
sentant Renault: Le montage de bougies non
spéciliées peut entraîner la détérioration de
votre moteur.
* Suivant option ou version
65
Fusibles
En cas de non fonctionnement d'un appareil
électrique avant toute recherche vériflez
l’état des fusibles. Assurez-vous également
que les fiches de raccord de l'appareil en
cause sojent correctement branchées.
En cas de court-circuit, dévissez l'écrou à
oreilles qui coiffe l'une des bornes de la bat-
terie pour l'isoler.
Pour accéder à la boîte à fusibles déclipsez
les deux languettes plastiques 1 dans le
capot moteur, soulevez la grille puis ouvrez
læ boîte à fusibles en appuyant sur les lan-
guettes 2,
Débrochez à l’aide de la pince 3 le fusible
concerné pour le vérifier, et remplacez-le,
si nécessaire, par un fusible de même
ampérage.
Pour sortir le fusible de la pince glissez-le
latéralement.
¡Ned 0-0 2-0 0-0 B=a|
Affectation des fusibles
(suivant niveau d'équipement et pays)
Conseil
Une bonne précaution :
Procurez-vous chez votre Représentant
Renault une boîte de secours comportant un
jeu de lampes et un jeu de fusibles.
N° | Ampère Affectation
1 5 Feux de recul - Alarme
21 25 Feu de croisement droit
31 15 Feu de croisement gauche
4) 20 Feux de brouillard avant
51 20 Moto ventilateur
de refroidissement
6; 20 Fonctions moteur
7 Non utilisé
81 20 Avertisseur
9 Non utilisé
10 Non utilisé
11 5 Boîte de vitesses
automatique
12] 15 Feu de route droit
13] 15 Feu de route gauche
14| 20 Pompe à essence
15| 30 Conditionnement d'air
4 5 6 7 8 9 101 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
EEE
cu.
v
и
БО НЫ Ге О РЕ — НЕЕ 22 23 СБ НЕЕ
>
Fusibles Affectation des fusibles (suivant nivoau d'équipement et pays)
Ouverture du boîtier N° |Ampère Affectation N° |Ampère Affectation
Tirez sur les deux languettes 3.
{| 30 Lève-vitre avant droit 14 Option caravane
2| 15 Non utilisé 15| 10 Clignotant
3| 30 Lève-vitre avant gauche 16| 10 Feu de brouillard arrière
4| 15 | Plafonnier - Radio - Alarme 17] 10 Feux de position gauches
5| 30 Alimentation platine avant 18| 10 Feux de position droits
Contact 19 Non utilisé
e 2 nue 20| 20 Chauffage
71 15 Essuie-vitre avant 21] 10 Radio - Alarme
8] 15 Essuie-lunette arrière
9| 10 Stop
10 Non utilisé
11] 20 Condamnation électrique
des portes et rétroviseurs
électriques Conseil
12| 20 Lunette arrière dégivrante Une bonne précaution :
| et rétroviseurs dégivrants Procitesyout de votre Repeésentant
i ' vi nault une boîte de secours comportant un
19130 Temporisateyr Case gp jeu de lampes at un jeu de fusibles,
67
FE ES
Batterie
En cas d'incident
Isolez la batterie en dévissant l‘une des
bornes.
Pour éviter tout risque d‘’étincelle
- Assurez-vous que les « consommateurs »
soient coupés avant de débrancher ou de
rebrancher une batterie.
- Lors de la charge, arrêtez le chargeur avant
de connecter ou de déconnecter la-batterie.
-Ne posez pas d'objet métallique sur la bat-
lerie pour ne pas créer de court-circuit
entre les bornes.
Attention
Manœuvrez la batterie avec précaution car
elie contient de l'acide sulfurique qui ne doit
pas entrer en contact avec les yeux ou la
peau, Si un tel contact survient, rincez abon-
damment à l’eau.
Tenez toute flamme, tout point incandescent
et toute étincelle éloignés des éléments de
la batterie : risque d'explosion.
Lors des interventions sous le capot moteur,
le motoventilateur peut:se mettre en route
à tout instant,
68
Branchement d'un chargeur
Déconnectez impérativement (moteur
arrêté) les doux câbles reliés aux bornes de
la batterie.
Ne débranchez pas la batterie quand Ie
moteur tourne. Conformez-vous aux ins-
tructions d'utilisation données par le
fournisseur du chargenr de batterie
que vous employez,
Seule une batterie bien chargée el bien
entretenue peut atteindre une durée de vie
maximale et vous permet de démarrer nor-
malement le moteur de votre véhicule.
La batterie doit être maintenue propre et
sèche, les bornes et colliers de raccordement
doivent être nettoyés et enduits d'une graisse
antincide.
Faites, contrôler souvent là capacité de
charge de voire battorie :
* Surtoul si vous utilisez votre véhicule sur
de pelils parcours, voire en circuit urbain
* Lorsque la température extérieure baisse,
il est normal que la capacité de charge
diminue. En période hivernale, n'utilisez
que les équipements électriques nécessaires.
* Dans le cas d'une consommation anormale
d'électrolyte.
« Enfin sachez que cette capacité diminue
naturellement du fait de certains « consom-
matleurs permanents.» (exemple : montre;
autoradio à mémoire, accessoires après-
vente...
Dans le cas oi de nombreux accessoires sont
montés sur le véhicule, faites-les brancher
en + après contact ou à défaut en +
avant contact. Dans ce cas, il est souhaita-
ble de faire équiper votre véhicule d'une bat-
terie de capacité nominale plus importante;
Prenez conseil auprès de votre Représentant
Renault.
Pour une immobilisation prolongée de votre
véhicule, débranchez la batterie ou faites-la
recharger régulièrement, notamment en
période de froid. M conviendra alors de
reprogrammer les appareils à mémoire,
autoradio. La batterie doit être stockée dans
un local sec et frais ainsi qu'à l'abri du gel.
Démarrage avec la batterie d’un autre
véhicule
Pour démarrer, si vous devez emprunter de
l'énergie à la batterie d'un autre véhicule,
rocédez comme suil :
rocurez-vous des cables électriques appro-
priés (section importante) chez un Représen-
tant Renault, du sí vous possedez dejá des
cábles de démarrage, assurez-vous de leur
parfait état.
Les deux batteries doivent avair une tension
nominale identique : 1Z ‘volts. La capacité
de la batterie fournissant le courant doit
avoir une capacité (ampere-heure, Ah) au
moins identique à la batterie déchargée.
Une batterie gelée doil être dégelée avant
d'être alimentée,
Assurez-vous qu'aucun contact n'existe entre
les deux véhicules (risque de court-circuit
lors dela liaison des pôles positifs) et que
la batterie dèchargée nst bien branchée,
Mettez le moteur du véhicule fournissant le
Courant en route et adoptez un régime
moyen.
Fixez le câble positif (+) À sur la borne (+)
1 do la batterie déchargée, puis sur la borne
(+) 2 de la batterie fournissant le courant.
Fixez le cáble négatil (—) B sur la borne (-)
3 de la batterie fournissant le courant puis
sur la borne (=) 4 de la batterie déchargée.
Vérifiez qu'il n'existe aucun contact entre les
câbles À et B, et que le câble A (+) n'est pas
en contact avec un élément métallique du
véhicule fournissant le courant.
Démarrez le moteur comme habituellement.
Dès qu'il tourne, débranchez les câbles À e!
B dans l'ordre inverse (4-3-2-1).
Filtre à gazole (version diesel)
Le changement de fa cartouche filtrante est
prévu danse programme d'entretien Renault,
Nota : Filtre double pour certains pays
Remplacez l'élément d'entrée (tous les
15 000 km, celui de sortie lous les
45 000 km.
Périodicité : consultez lc carnet d'entretien
de votre véhicule
Purge de l’eau dans le filtre à gazole
Celle opération est prevue dans le pro-
ramme d'entretien Renault.
Jesserrez la vis de purge B et Ie bouchon
de vidange C en prenant soin de mettre un
récipient dessous,
Laissez s'écouler tout le contenu du ou des
filtres et resserrezle bouchon de vidange C.
Procédez au réamorçage du cirçuit de car-
burant et dés que le liquide sort par la vis
de purge B, resserrez celle-ci,
Réamorçage du circuit gazole
Desserrez la vis de purge B,
Actionnez la pompe d'amorçage À jusqu'à
ce que le carburant sorte sans bulles d'air,
Resserroz la vis de purge B.
Metlez le contact et continuez à pomper
jusqu'à sentir une résistance plus forte, don-
nez quelques coups de pompe supplémen-
taires,
Après réamorçage du circuit
Actionnez le démarreur pendant 15 secon-
des environ sans effectuer de préchauffage
et en accélérant à fond
St le moteur ne part pas, arrêtez le démar-
reur, attendez quelques secondes, puis
procédez au démarrage normal avec pré-
chauffuge.
* Suivant pays
Précautions hivernales
Pour éviter tout incident par (emps de gel;
* veillez à ce que votre batterie soit toujours
bien chargée.
* veillez à ne jamais laisser trop baisser le
niveau de gazole dans le réservoir afin d'évi-
ter la condensation de vapeur d‘eau s'accu-
mulant dans le fond du réservoir.
Véhicules équipés de réchaulTeur de
gazole "
Cet équipément permet d'utiliser le gazole
sans additif jusqu'à — 18 °C, ou dans le
tas d'un usage régulier du véhicule sur cour-
tes distances (moteur froid) jusqu'à — 5 °C,
Véhicules non équipés de réchaulTeur
de gazole *
Au-dessous de O °C, il est recommandé
d'ajouter un additif dans le gazole.
N'utilisez que les produits homologués par
nos services techniques suivant les propor-
tions indiquées sur le Macon.
Conseil
En aucun cas, vous ne devez toucher aux cir-
cuits d'alimentation ; toute intervention
nécessitant une grande minutie et un soin
particulier doit être confiée à un Représen-
tant Renault
Valternateur, le démarreur et le support
moteur devront être protégés contre toutes
projections de gazole.
69
Remorquage (dépannage)
Utilisez exclusivement les points d'arrimage
1 (jamais les tubes de transmission). Ces
points d'arrimage ne peuvent être utilisés
qu‘en traction en u ligne » ; en aucun cas ils
ne doivent servir pour soulever directement
ou indirectement le véhicule.
Le volant ne doit pas être verrouillé ; la
clé de contact sur la position « M » (allu-
mage) permettant la signalisation (feux
« Stop », feux indicateurs de direction).
La nuit le véhicule doit être éclairé.
De plus, il est impératif de respecter les con-
ditions de remorquage définies par la légis-
lation en vigueur dans chaque pays et de ne
pas dépasser le poids remorquable de votre
véhicule, Adressez-vous à votre Représen-
tant Renault
Conseil
Utilisation d'un appareil de levage en ateller :
N'utilisez que les emplacements prévus sur
nos véhicules, par nos services techniques,
Remorquage d'une voiture à boîte
automatique
Moteur à l'arrêt
Le graissage de la boîte n’est plus assuré, il
faut donc de préférence soulever l'avant (et
non l'arrière) ou exceptionnellement
remarquer roues au sol, en utilisant le point
d'arrimage et uniquement aux conditions
suivantes :
Ajoutez 2 litres d'huile Elf Renaultma-
tic D2, ou Total Dexron ou Mobil ATF 220.
* Ne remorquez qu'á 30 km/h maximum
el sur un parcours limité á 50 km.
* Retirez tout de suite aprés l'excés d'huile.
Attention : Le levier doít étre en position
neutre N.
Anomalies de fonctionnement
Si vous avez suivi régulièrement le programme d'Entretien Renault, votre voiture ne doit pas avoir d'incidents susceptibles
de l'immobiliser longtemps.
Les conseils suivant vous permettent de vous dépanner rapidement et provisoirement ; par sécurité, consultez dès que possible
un Représentant Renault.
Vous actionnez le démarreur
* [1 ne se passe rien : les lampes témoins ne
s'allument pas, le démarreur ne tourne pas.
* Les lampes témoins faiblissent, le démar-
reur tourne très lentement.
CAUSES
Câble électrique de batterie débranché ou
oxydation des cosses et des bornes
Batterie hors d'usage
Cosses de batterie mal serrées
Bornes de batteris oxydées
Batterie déchargée
QUE FAIRE ?
Vérifiez le contact des cosses : grattez et net-
toyez si elles sont oxydées, et resserrez-les.
Remplacez la batterie.
Vérifiez le contact des cosses ; grattez et net-
toyez si elles sont oxydées, et resserrez-les,
Si la sécurité le permet : contact mis, faites-
vous pousser (sauf sur voiture automatique).
ll faut se mettre en deuxième et embrayer
lorsque la voiture a pris assez d'élan ou ;
Branchez une autre batterie sur la batterie
défaillante,
Mauvaise procédure de démarrage
Mauvaise alimentation : excés de carburant
ou mauvais allumage (moteur noyé)
Mauvaise alimentation
Consultez le paragraphe Mise en route.
Démontez les bougies, nettoyez-les et séchez-
les : vérifiez l'écartement des électrodes et
remontez les bougies,
Mauvais fonctionnement du starter, vérillez
la position du volet de départ à froid après
action sur la pédale d'accélérateur. En enle-
vant la coiffe sur le carburateur, moteur
froid, le volet doit être en position fermée.
+ Le moteur « tousse » mais essence
ne démarre pas ou | démarre
difficilement à froid.
diesel
Mauvaise procédure de démarrage
Mauvais fonctionnement des bougies de pré-
chauffage
Mauvaise alimentation (prise d‘air sur le
circuit)
Filtre à gazole obstrué
Consultez le paragraphe Mise en route.
Consultez un Représentant Renault.
Localisez la prise d'air et purgez le circuit
d'alimentation sur le filtre.
Changez la ou les cartouches et purgez le cir-
cuit d'alimentation sur le filtre.
71
Anomalies de fonctionnement
Vous actionnez le démarreur
CAUSES
QUE FAIRE ?
» Le moteur démarre difficilement par temps
humide, ou après lavage ou il s'arrête
(essence)
* Le moteur démarre difficilement à chaud
(essence
Sur route
» Fumée blanche anormale à l'échappement.
* Bouillonnement dans le vase d'expansion.
* Fumée sous capot moteur.
* Le témoin -en virage ou au freinage
de pression - au ralenti
d'huile -tarde à s'éteindre
s'allume
-reste allumé à l'accélération
« Le moteur semble manquer de puissance.
(essence
* Le ralenti est instable ou le moteur cale.
+ Le moteur émet des fumées noires à plei-
nes charges (diesel).
À Sn direction devient dure (direction assis-
72
Mauvais allumage : humidité dans le
systeme d’allumage
Mauvais allumage
Mauvaise carburation (bulles de gaz dans le
circuit)
Manque de compression
Panne mécanique : joint de culasse claqué
Panne mécanique : joint de culasse claquê,
pompe à eau défectueuse
Motoventilateur en panne
Court-circuit
Raccord d'eau éclaté ou débranché
Le niveau est trop bas
Fils de mano-contact débranchés
Pression d'huile faible
Manque de pression d'huile
Filtre à air encrassé
Filtre à combustible colmaté
Bougies défectueuses, mauvais réglage
Manque de compression (bougies, allumage,
prise d'air, carburateur mal réglé)
Filtre à air colmaté
Parafine dans le filtre
Courroie cassée
Manque d'huile dans la pompe
Séchez les fils des bougies, de la bobine el
les bougies.
Réglez l'écartement des bougies
Laissez refroidir le moteur. Appuyez à fond
sur la pédale d'accélérateur et actionnez le
démarreur (10 à 20 secondes).
Consultez un Représentant Renault.
Arrêtez le moteur:
Voyez un Représentant Renault.
Arrêtez le moteur.
Voyez un Représentant Renault.
Regardez si le motoventilaleur est bien
branche.
Arrêtez-vous, coupez le contact, débranchez
la batterie. Consultez un Représentant
Renault.
Faites changer le raccord ou rebranchez-le.
Refaites le plein
Ajoutez de l'huile.
Rebranchez les fils.
Rejoignez le Représentant Renault le plus
proche.
Arrètez-vous : faités appel à un Représen-
tant Renault.
Remplacez la cartouche.
Consultez un Représentant Renault.
Consultez un Représentant Renault.
Remplacez l'élément filtrant.
Mettez un additif antigel dans le gazole. Con-
sultez votre Représentant Renault si le pro:
blème persiste.
Faites remplacer la courroie.
Ajoutez de l'huile (voir entretien).
Sur route
+ Le moteur chaulfe. Le témoin de tempé-
rature d'eau:s'allume
Appareillage électrique
* L'essuie-vitre ne fonctionne pas.
+ Les feux clignotants D'un seul côté :
ne fonctionnent plus.
CAUSES
Pompe à eau : courroie détendue ou cassée
Panne du motoventilateur
Fuites d'eau
Balais d'essuie-vitres collés
Fusibles rompus (intermittant, arrêt fixe)
Panne du moteur
- ampoule grillée
-fil d'alimentation débranché ou connecteur
mal positionné
-mise à la masse défectueuse
QUE FAIRE ?
Vérifiez état et tension de la courroie.
Faites-la changer s'il y a lieu,
S'il est bien branché, consultez un Représen-
tant Renault.
Vérifiez l'état des raccords d'eau et le ser-
rage des colliers.
Vérifiez le vase d'expansion : il doit contenir
du liquide. S'il n‘en contient pas remplissez-
le à demi et faites le plein du radiateur (après
l'avoir laissé refroidir). Prenez toutes précau-
tions pour ne pas vous brûler, Ce dépannage
n'est que provisoire, voyez votre Représen-
tant Renault le plus tôt possible.
Décollez fes balais avant d'utiliser l'essuie-
vitre.
Changez-le.
Voyez un Représentant Renault.
Remplacez I'ampoule.
Rebranchez-le. |
Repérez le fil de masse qui est fixé sur une
partie métallique, grattez 'embout du fil de
masse et relixez-le soigneusement |
Des deux côtés : - fusible rompu Changez-le. | /
- Centrale clignotante défectueuse À remplacer : voyez un Représentant Renault.
* Les projecteurs Un seul : - ampoule grillée Remplacez-la.
ne fonctionnent plus.
Les deux :
Conseil
Radiateur
- fil débranché ou connecteur mal positionné
-mise a la masse défectueuse
-si lg circuit est protégé par un fusible
Vérifiez et rebránchez le fil ou le connecteur,
Voir ci-dessus. |
Vérifiez et changez-le si nécessaire.
Dans le cas d'un manque d'eau important n'oubliez pas qu’il ne faut jamais faire le plein avec de l'eau froide lorsque le moteur
est très chaud. Après {outs intervention sur le véhicule ayant nécessité la vidange, méme partielle, du circuit de refroidissement,
ce dernier doit être rempli d'un mélange neuf convenablement dose.
Nous vous rappelons qu'il est impératif de n‘utiliser qu'un produit sélectionné par nos services techniques.
73
= — —— +—
1 La
Prééquipement radio *
Emplacement radio
L'emplacement 1 pour l'autoradio est prévu
sous le volet * central de la planche de bord.
Ouvrez le volet puis déposez le vide-poches.
Les connexions : antenne, alimentation + et
—, fils haut-parleurs gauche et droit se trou-
vent derrière (ces derniers sont reliés aux
emplacements dans la planche de bord et
aux emplacements arrière, suivant versions).
* Suivant version
74
Emplacements pour les haut-parleurs
de planche de bord *
Dévissez la grille 2 pour accéder aux fils de
haut-parleurs 3.
Emplacements pour les haut-parleurs
ave
Les tablettes latérales sont prévues pour
recevoir deux haut-parleurs.
Important
Les caractéristiques des supports et câbla-
ges (disponibles en Renault Boutique) varient
en fonction du niveau d'équipement de votre
véhicule et du type de votre autoradio.
Pour connaître leur référence, consultez la
brochure des accessoires jointe à la notice
d'entretien.
N'hésitez pas à consulter votre Représentant
Renault.
Caractéristiques techniques
Plaques d'identification ..............
Dimensions .........+4+...2000 00000000
Poids 31010 5e ay rotate elocouerets mois er ET
Charge remorquable .................
Caractéristiques moteurs .............
Pieces de rechange ........oresxsesooo
‚76
sa
.78
.78
.79
75
Dimensions (en métres)
Les plaques d'identification sont duns le DN ZB 20 SEM В
compartiment moteur. Da Io y ae EL
Les indications figurant sur la plaque ovale 7 “NU 72 = 575) 7
et sur la plaque moteur sont-à rappeler dans 23 SS (NEL > (Ze
toutes vos lettres ou commandes. x TD СКЕИЕН
A - Plaque constructeur № e eE rer” =
=
— — ——— —— —
= , или NS ee A Le и р
1 Type du véhicule ; A e SE
2 Numero dans la série du type Зы ( E PELA р: AS
3 PTMA (Poids Total Maxi Autorise du dao — A -— =
véhicule) EES EE =
4 PTR (Poids Total Roulant - véhicule en Moteurs E6J - ESF NA =
charge avec remorque) ' el |
5 PTMA essieu avant Y
6 PTMA essicu arrière
Plaque ovale
7 larticularités du véhicule
8 Symbole du vühicule
9 Numéro d'équipement
10 Options
11 Numéro de fabrication
12 Référence peinture d'origine
1,362 - 1,358 ()
1,616 - 1,625 с)
3,709
Y
B - Plaque moteur
13 Type du moteur
14 Indice du moteur
15 Numéro du moteur
Diamètre de braquage (on mètres)
Entre (trottoirs : 10,15
Entre murs 10,50
B
13 © 00 00 00 00 o
11 44 0000000 15 ' y
— 1,336. 1,324 1
(1) A vide
(2) Suivant version
1;:395 (1)
A
7 REGIE NATIONALE
DES USINES RENAULT
2 —2— (00000000 ©
3 — — — 0000 ко
6 o—=2-0000kg.
76 |
| ==
Poids (kg)
(р = portes) 3p. | 5p. | 3p. | 5p. | 3p. | Sp. | 3p. | Bp. | 3p | Sp | 3p. | 3p | 3p | 5p
Poids & vide en ordre Avant | 510 | 510 | 510 510 515 515 530 530 | 560 | 560 580 580 605 605
de marche Arrière | 300 | 310 | 300 | 310 | 300 | 310 | 310 / 320 | 310 | 320 325 335 300 310
Toral | BIO | B20 | BID | 820 | 815 B25 840 | 850 | 870 | 880 | 905 915 905 915
Poids тах), autorise: Avani | 660 660 660 660 660 660 720 720 750 750 750 730 730 750
par essieu Amere | 640 640 640 640 640 640 680 680 680 680 580 680 640 640
Poids total autorish en charge | 1250 | 1260 | 1250 | 1260 | 1255 | 1265 | 1320 | 1330 | 1350 | 1360 | 1365 | 1375 | 1345 | 1355
Poids total routant (2) 1900 | 1910 | 1900 | 1910 | 1905 | 1915 | 2070 | 2080 | 2100 | 2110 | 2115 | 2125 | 2145 | 215
Poids maxi. remorque non freinée | 405 +10 | 405 410 | 405 410 | 420 | 425 435 440 450 450 450 455
Poids maxi; remorque freingo (2) | B50 650 | 650 650 650 650 750 750 750 750 750 750 800 HOO
¡Charge admise sur galerie de 101 70
(1) Commercialisation suivant pays. De plus certains poids peuvent varier selon la légisiation locale, consultez votre Représentant Renault
(2) Charge remorquable
Remorquage de caravane, bateau, etc,
Il est important de respecter les charges remorquables admises par la législation locale. Pour conn
votre véhicule, consultez votre Représentant Renaul( et reportez-vous éventuellem
son immatriculation) pour connaître son poids total roulant admissible. Pour tou
refroidisseur d'huile, adressez-vous & votre Représentant Renault,
| aître les possibilités de remorquage de
ent au descriptif de réception du véhicule (nécessaire pour
te adaptation, attelage, remorquage avec ou sans freinage,
afin de respecter les normes légales en vigueur dans votre pays.
De plus, Il y à des conditions limites de refroidissement moteur en cas de traction en forte cóto.
Le poids remorque freinée variu alors en fonction du pourcentage de la pente empruntée et de l'altitude :
“autoroutes el routes à pentes « normales b (jusqu'à 7 Z) : respectez le poids annoncé d
-routes a fortes pentes (de 7.2 a 10 %): diminuez le poids de flo x; E asie tableau ;
- routes a très fortes pentes (supérieures à 10 ¥) ; diminuez le poids de 20 2,
Dans tous les cas, conformez-vous aux indications du tableau de bord (ex. : témoin de température d'eau), reportez-vous aux chapitres Tableau de bord.
78
Caractéristiques moteur
Écartement des contacts
N'utilisez que les bougies spécifiées pour te moteur de votre véhicule.
e
Leur type doit être indiqué sur
couvre-culasse du moteur,
sinon consultez votre Représentant Renault,
Le montage de bougies non spéciliées
peut entraîner la détérioration de votre moteur.
Type du moteur CIC CIE ESF ES/ F2N F8Q
Alésage - Course (mm) 65x72 70x72 75,8 х 64,9 75,8x77 81x83,5 80x93
Cylindrée (em?) 956 | 108 1171 1 390 | 721 1 870
Rapport volumétrique 8,8 8.8 9,25 8,5 9,5 21.5
Carburateur Solex Solex Pierburg Weber Solex Bosch
vu pompe d'injection 32 BIS 32 BIS 321 Bi 32 TLDR 32x34713
Type de carburant Eurosuper
(indice d'octane) 95 Gazole
Régime de ralenti (tr/mín) y
Boite mécanique 700+ 50 700+50 800+ 50 750+50 800+50 800+50
y de CO au ralenti 15+0,5 —
Joux aux soupapes (en mm) |
à froid admission 0,15 0,15 0,10 0,10 0,20 0,20
e échappement 0,20 0,20 0,20 0,20 0,40 040
Allumage Transistorisé Electronique intégral sans réglage Diesel
Bougies
Ordre d'allumage
(ou d'injection)
1-3-4-2.
(1) Commercialisation et appellation des versions suivant pays.
79
Pièces de rechange |
Index alphabetique
' Ce véhicule est conforme á tous les reglements en vigueur dans les pays ou il est vendu. Toute modification, addition ou remplacement de
pièces d’origine Renault, par des pièces d'une autre origine, entraîne le risque que le véhicule ne soit plus conforme aux règlements de sècu- a dea SRI ae ON = Sana EE Hard (réglag ST 5 Е re TIC e Da a
rité, d'antipollution et de bruit, prévus notamment par le Code de la route, et par suite expose le propriélaire de ce véhicule ainsi modifié alarme-antiintrusion .. 7 8-9 etait intérieur Be 33 lancha de borde он 1 43 17
I sin eventusiles poursvilss pouates. BIT Suds de RAS So ta aa a 65 énjoliveurs 1 a 8 61 Plaques d'identification - - - *- 76
De plus la garantie du constructeur est refusée lorsque des pièces ont âté incorporées ou des modifications apportées au véhicule alors qu'elles me at SPAR TEI ER, | TR 37 pi carrosserie 2. 56.57 E sumaliqias (sécurité) ........ й 62
ne sont pas autorisées ou prévues par le constructeur. Toutes les pièces de votre voiture ont été conçues et étudiées avec un même souci écrous des circuits de gazole . ‚69 entretien garniture ‚= cu „57 Poids) e... =esreareor В , ; 78 à
de qualité pour assurer votre sécurité et vous donner toute satisfaction antipollution . . . . . CONTO 28-29 entretien mécanique ..,... 46 à 53 pompe d'assistance de direction ..49
| Qu'il s'agisse de toutes les pièces constituant: «le système d'échappement » la carrosserie, les mécanismes, les roues et appareils de contrôle ....-. 18 à 21 essuie-vilres. ............. 24-58 portes -............... 6-7
* le système de freinage * |a commande de direction pneumatiques | appuitéte .................. 10 E feux de brouillard 22.64 poste de conduite ........ 14 & 21
+ l'éclairage * le moleur * où de tous les:aménagements extérieurs et avertisseur -........——.ere...> 23 ds croisement о 22-63 pression des pneumatiques ....- 4
* la signalisation * les equipements du moteur intérieurs. ! Se нЕ As de directión. 2... 23:63:64 Projecteurs ................. 63
la mention « pièces garanties d’origine » sur toute facture de réparation est une assurance de conformité. | aliens RN erat 51.68 de position ,...... .- 22-63 projecteurs additionnels ......- 64
boite automatique (utilisation) . . .. 30 fil de route ........... SL R radio (preéquipement) ......... 74
bouchon de réservoir carburant 13 ies QUIN 1... ....... $ оса p ralenti a Ia Tad [eats 53
bDOugies ..........—...... 65 tre à gazole ..........e—... 69 refroidissement moteur . , ...... 51
filtre à huile -......... ».... 47 réglage des projecteurs ........ 63
C capacités réservoir carburant ... .13 freín a main ....... craven ll remorquage (caravanage) ....... 78
capol moteur ............ ..34 fusibles -..........—.. 66-67 remorquage (dépannage) ....... 70
caractéristiques techniques , . . 78-79 G gonflage des pneumatiques ... ... 4 réservoir de carburant (capacité) .13
taractéristiques moteurs ....... 79 lave-vitre du pare-brise .24
: H hulle moteur ............. 46-47 | {
caravanage .:........ „78 h 2 4 iquide frein ......... 50
carburant (conseil d'économie) 28-29 uile boite -........—...—- 8-49 liquide de refroidissement 51
carburateur .. esse ni, 53 I identification ................ 75 rétroviseurs .........rresero 13
ceintures de sécurité ....... 11-12 incidents (anomalies de fonct) 71 a 73 FOURGO (53755 ermiors tara a A xx
ab . y y A A ol indicateurs de direction ........ 23 roue de secours .........e—... 60
changements de lampe .....-63-
changement de roue .......... 61 Г jauge oTulle <= e 46 s ere enfants ............. a
changement de vitesses ........32 L JONES: e... O EI Ns Siga x danger я MITA NIN A A
NN nur A Psp, signalisaton éclairage ——... 22.23
clignotants ......... 23 levage du véhicule (changement spot de lecture ........—..... 33
climatisation .. 38 à 44-41 à 43 de Pole) == Orale ci A 61 T tableau de bord .......... 18 à 21
coffre a bagages «а > e: . 34 léve-vitres UA LV, SLV AVI IE 32 télécommande de verrouillage électrique |
condamnation portes ........ ..B levier de vitesses ............. 27 des portes .......e..r.e eco... 6
conditionnement dair ....... 44-58 liquide de freins .......... „50 télécommande de verrouillage - piles 65
contacteur antivol ........... da liquide de refroidissement moteur .51 témoins de contróle ....... 18421
NIC een «00 reao radeon 6
M PE DO re 5 A V ventilation climatisation ........ 39
D Tae moteur eee т 28 ce NT 37 veau du moteur .,....... .-51
mbuage pare-brise ......39-43 a era UU verroulllage électrique ..... reread „7
désembuage vitre arrière ....... 24 moteur (caractéristiques) ...…. 79 vidanges ...... a aye e ID .47
diamètre de braquage ......... 77 N niveau de carburant ....... 18a20 vide-poches ........ rr... ...38
dimensions ................. 77 NiVeaux ........... ..4648 a 51 Vitres ..... Ma vaa ta1/à IND
I —
77 11 088 316
NE 541 90 05 90
Édition francaise —
———————— =

Manuels associés