OM70T-P0070.HH0065.VI | OM70T-L0070.HH0065.VI | OM70T-L0140.HH0130.VI | OM70T-P0140.HH0130.VI | OM70T-P0250.HH0240.VI | Mode d'emploi | Baumer OM70T-L0250.HH0240.VI Distance sensor Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
46 Des pages
OM70T-P0070.HH0065.VI | OM70T-L0070.HH0065.VI | OM70T-L0140.HH0130.VI | OM70T-P0140.HH0130.VI | OM70T-P0250.HH0240.VI | Mode d'emploi | Baumer OM70T-L0250.HH0240.VI Distance sensor Manuel utilisateur | Fixfr
Mode d'emploi.
Détecteurs de tolérance OM70 laser point /
laser line
Contenu
1
1.1
1.2
1.3
Remarques générales .................................................................................................................. 3
À propos du contenu du présent document .................................................................................... 3
Usage prévu.................................................................................................................................... 3
Consignes de sécurité .................................................................................................................... 4
2
Mise en service succincte ............................................................................................................ 5
3
3.1
3.1
3.2
3.1
3.2
3.3
Montage et branchement ............................................................................................................. 7
Dimensions ..................................................................................................................................... 7
Plans de référence du détecteur..................................................................................................... 8
Définition de la plage de mesure .................................................................................................... 9
Fixation .........................................................................................................................................12
Alignement ....................................................................................................................................13
Raccordement...............................................................................................................................16
4
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
4.8
4.9
4.10
Configuration ..............................................................................................................................18
Vue d'ensemble des éléments de commande ..............................................................................18
Arborescence des fonctions .........................................................................................................21
LIVE VERIFIER.............................................................................................................................22
DIST RÉF. .....................................................................................................................................23
PRECISION ..................................................................................................................................25
SORTIE ANAL. .............................................................................................................................27
SORTIE NUM. ..............................................................................................................................29
SYSTÈME .....................................................................................................................................32
RÉGLAGE.....................................................................................................................................35
Configuration au moyen de l’interface RS-485 .............................................................................36
5
5.1
5.2
5.3
5.4
En service ....................................................................................................................................37
Fréquence de la mesure, temps de répétition de la mesure et temps de réponse ......................37
Sortie d'alarme ..............................................................................................................................37
Influence de la lumière externe.....................................................................................................38
Dépannage et conseils .................................................................................................................38
6
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
Consignes de sécurité et entretien ...........................................................................................39
Consignes générales de sécurité .................................................................................................39
Étiquetage du détecteur ................................................................................................................40
Disque frontal ................................................................................................................................41
Nettoyage du détecteur ................................................................................................................41
Mise au rebut ................................................................................................................................41
7
Fiche technique du détecteur ....................................................................................................42
8
Historique des modifications ....................................................................................................45
fr_BA_OM70_point_line_tolerance.docx
16/06/2020 10:06/tof V1.0 ANW_81269262
2/46
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
1
Remarques générales
1.1 À propos du contenu du présent document
Ce mode d'emploi présente des renseignements sur l'installation et la mise en service des détecteurs OM70
laser point / laser line de Baumer.
Il complète la notice de montage fournie avec chaque détecteur.
Lisez ce mode d'emploi attentivement et respectez les consignes de sécurité !
1.2
Usage prévu
Le détecteur OM70 laser point / laser line de Baumer mesure les tolérances par rapport à une référence
programmée. Il a été conçu de telle façon qu'il combine facilité de manipulation, souplesse d'utilisation et
haute précision de la mesure.
1.2.1
Mode de fonctionnement du principe de triangulation
Près
Loin
Dans le principe de la triangulation, le détecteur émet un point ou un faisceau lumineux vers l'objet à mesurer
et la lumière réfléchie rencontre une ligne de récepteurs dans le détecteur dans un angle spécial. Suivant la
distance, l'angle d'incidence varie et ainsi la position du point lumineux ou du faisceau lumineux sur le
récepteur. Le microcontrôleur permet la suppression des réflexions gênantes et calcule ainsi des données
fiables également sur des surfaces critiques.
fr_BA_OM70_point_line_tolerance.docx
16/06/2020 10:06/tof V1.0 ANW_81269262
3/46
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
1.2.2
Point laser ou ligne laser
OM70 laser point
Un détecteur de point laser est idéal pour les petits
objets lorsqu’un positionnement précis du point laser
est décisif ou en cas de transitions nettes.
1.3
OM70 laser line
Mesures constantes sur des surfaces rugueuses
et sur des surfaces à structures colorées
grâce à une ligne laser fine < 10 mm
Consignes de sécurité
REMARQUE
Présente des consignes utiles concernant l'utilisation ou diverses
recommandations générales.
ATTENTION !
Décrit une situation potentiellement dangereuse. Éviter ces situations pour
prévenir d'éventuels dommages corporels ou endommagements de l'appareil !
fr_BA_OM70_point_line_tolerance.docx
16/06/2020 10:06/tof V1.0 ANW_81269262
4/46
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
2
Mise en service succincte
Une fois monté et raccordé, le détecteur est configuré à l’écran. Il est ensuite prêt à l'emploi et fournit à l'écran
la valeur mesurée en mm. En option, il est de plus possible de limiter la sortie analogique ou de configurer la
sortie de commutation.
1
1
Raccordement
2
Montage
3
Réglages propres aux applications
4
C'est parti
Raccordement
Procéder au raccordement du détecteur en suivant
le schéma. Utiliser un câble de raccordement blindé
(8 pôles M12).
Le détecteur se met en marche une fois le
raccordement correctement réalisé.
5
4
6
8
3
7
1
Fonctions des touches
ESC
= Retour
ESC 2 s
= Mode exécution
UP
= Vers le haut/augmenter la valeur
DOWN
= Vers le bas/diminuer la valeur
SET
= OK
SET 2 s
= Sauvegarder la valeur
2
LANGUE
English
Balayer les 4 touches :
---->
= Libération du panneau s'il était
bloqué
<---= Passage en mode exécution
Régler la langue
Sélectionner la langue et confirmer le choix en
appuyant 2 s sur la touche SET.
fr_BA_OM70_point_line_tolerance.docx
16/06/2020 10:06/tof V1.0 ANW_81269262
English
Deutsch
Italiano
Français
5/46
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
2
Montage
Pour des applications standard, le détecteur est
monté à angle droit ajusté par rapport à l'axe de
mesure. Voir le chapitre Alignement.
L'objet doit se trouver dans la plage de mesure Mr,
soit entre le début Sdc et la fin Sde de la plage de
mesure.
Point de
référence du
détecteur
Zone
aveugle
Objet
Début de la
plage de mesure
Sdc
Plage de mesure
Mr
Fin de la plage
de mesure Sde
3
Réglages propres aux applications
Programmer la référence
Tout est mesuré à partir de ce point de référence. Si l’objet
est plus proche du détecteur, la distance est indiquée avec
une valeur négative (-) en mm et si l’objet est plus éloigné
du détecteur, la distance est alors indiquée avec une valeur
positive (+).
Précision (filtre)
Pour améliorer la résolution, il est possible de commuter
entre Standard, Élevée, Très élevée et La plus élevée par
filtrage des valeurs de sortie.
Sortie analogique
ECHEL. SORT permet de limiter la plage symétriquement
autour du point de référence ce qui permet d’optimiser la
résolution et la linéarité de la sortie analogique. 0 V ou 4
mA correspond au point proche du détecteur et 10 V ou 20
mA au point plus éloigné du détecteur. La sortie de tension
ou de courant est également sélectionnée sous SORT
ANAL. Il est possible d’inverser la courbe de sortie sous
CARACTÉRIST..
Sortie numérique
Le détecteur est muni d’une sortie de commutation qui peut
être configurée par la fonction SORTIE NUM. soit
symétriquement, soit asymétriquement par rapport au point
de référence.
Il est en même temps possible d’inverser le niveau de
sortie et de régler l’hystérésis.
LIVE MONITOR
REF. DIST
PLACE THE REFERENCE
PRECISON
Standard
High
Very High
Highest
ANALOG OUT
SCALE OUT
RANGE
ANALOG OUT
Current / Voltage
CHARACTERISTIC
Pos. slope / Neg. slope
DIGITAL OUT
Symmetric / Asymmetric
TOLERANCE
Value in mm
TOLERANCE NEAR
Value in mm
TOLERANCE FAR
Value in mm
OUTPUT LEVEL
Active high / Active low
HYSTERESIS
Value in mm
TRIGGER MODE
Continuous/Single shot
DIGITAL OUT
SYSTEM
RS485 BAUD
Tolérance
près
4
38400
57600
Référence
Tolérance
115200
(Programmée)
loin
230400
460800
921600
1500000
RS485 ADDR
number
SENSOR INFO
SENSOR TYPE
SERIAL NUM
SETTINGS
LANGUAGE
English
Deutsch
Inglese
Français
RESET
Factory Set
APPLY
Setting 1
Setting 2
Setting 3Plage
Plage
STORE
4 mA / 0 V
SHOW ACTIVE
C'est parti
TEACH REF
Setting 1
Setting 2
Setting 3
12Values
mA / 5 V
SHOW SETTING 1
Values
SHOW SETTING 2
Values
SHOW SETTING 3
Values
Le détecteur indique en continu l’écart en mm sur l'écran et le transmet à la commande par la sortie
analogique. Autre possibilité, la valeur mesurée peut également être extraite de l'interface RS-485.
Objet
fr_BA_OM70_point_line_tolerance.docx
16/06/2020 10:06/tof V1.0 ANW_81269262
6/46
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
20 mA / 10 V
3
Montage et branchement
ATTENTION !
Le branchement, le montage et la mise en service ne doivent être réalisés que
par du personnel qualifié. Protégez les surfaces optiques de l'humidité et de
l'encrassement.
3.1
Dimensions
26
4,3
5
14
7 9
64
50
74
85
9
LED
4,5
2
19
M12 x 1
55
*Axe optique
fr_BA_OM70_point_line_tolerance.docx
16/06/2020 10:06/tof V1.0 ANW_81269262
7/46
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
3.1 Plans de référence du détecteur
Le détecteur peut être aligné sur les surfaces suivantes :
Le faisceau laser du détecteur est parallèle ( // ) au plan R3 et perpendiculaire aux plans R1 et R2. Les plans
R1, R2 et R3 servent de référence pour l'alignement du détecteur au cours du montage.
19 mm
Faisceau
laser
Plan R3
50,5 mm
13 mm
Plan R2
fr_BA_OM70_point_line_tolerance.docx
16/06/2020 10:06/tof V1.0 ANW_81269262
Plan R1
8/46
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
3.2
Définition de la plage de mesure
Le détecteur mesure les distances dans la plage de mesure. La figure ci-dessous décrit les principales
définitions. Le plan de référence R2 sert de référence pour le 0.
R2
Objet
Plage de mesure Mr
Zone aveugle
3.2.1
Début de la plage de
mesure Sdc
Fin de la plage de
mesure Sde
Zone aveugle
La zone à partir du plan de référence R2 jusqu'au début de la plage de mesure Sdc est appelée zone
aveugle, c'est-à-dire que le détecteur ne peut y détecter aucun objet.
Les valeurs mesurées pour des objets se trouvant dans cette zone peuvent être altérées.
REMARQUE
Voir le chapitre SORT ANAL. pour de plus amples détails sur la sortie analogique.
fr_BA_OM70_point_line_tolerance.docx
16/06/2020 10:06/tof V1.0 ANW_81269262
9/46
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
3.2.2
Axe de l’émetteur et axe du récepteur
Aucun obstacle ne doit couvrir l’axe de l’émetteur et l’axe du récepteur car cela pourrait réduire la précision
des mesures.
Axe de l’émetteur
Plage de mesure Mr
Début de la plage de
mesure Sdc
Fin de la plage de
mesure Sde
Rayon laser
Axe du récepteur :
zone interdite aux
obstacles
zone interdite aux
obstacles
Récepteur : 14 mm
autour de l’axe central
du détecteur
Diamètre max. du rayon laser
(voir fiche technique)
Dimensions L1 et L2, voir la
position du récepteur
conformément au chapitre Fiche
technique du détecteur.
19 mm
L1
L2
14 mm
13 mm
fr_BA_OM70_point_line_tolerance.docx
16/06/2020 10:06/tof V1.0 ANW_81269262
10/46
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
3.2.3 qTarget
Le champ de mesure est aligné en usine sur la surface de référence du boîtier. La position du faisceau est
ainsi au même endroit pour chaque détecteur, la planification et le remplacement de détecteur sont ainsi
simplifiés.
fr_BA_OM70_point_line_tolerance.docx
16/06/2020 10:06/tof V1.0 ANW_81269262
11/46
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
3.1 Fixation
Le détecteur est doté de quatre fentes de fixation grâce auxquelles il peut être aligné et monté de façon
flexible. On recommande 2 vis M4x35 et les rondelles adaptées pour la fixation, le couple de serrage
maximum étant de 1,2 Nm.
Couple de serrage
max. = 1,2 Nm
3.1.1
Kit de montage pour montage standard réf. 11120705
L'équerre de fixation permet de fixer le détecteur facilement et rapidement selon un angle de 90° par rapport à
la surface de référence.
66 mm
28,5 mm
Kit de montage 11120705
Contenu de cet ensemble :
- Équerre de fixation de 90°
- Barrette taraudée
- 2x vis à tête sphérique M4x35 Torx
- 1 x clé Torx T20
fr_BA_OM70_point_line_tolerance.docx
16/06/2020 10:06/tof V1.0 ANW_81269262
12/46
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
3.2
Alignement
Afin d’obtenir une valeur de mesure la plus précise et la plus fiable possible, il faut suivre les instructions et
conseils de montage ci-après.
3.2.1
Gradins / Bords
Si des mesures sont effectuées à proximité de gradins ou de bords, il faut veiller à ce que le gradin/bord ne
recouvre pas le rayon de réception. Cela s’applique également lorsqu’il s’agit de mesurer la profondeur de
trous et de fentes.
3.2.2
Surfaces brillantes
En cas de mesures sur des surfaces brillantes, il faut faire attention à ce que le reflet direct ne tombe pas sur
le récepteur. Il suffit de faire basculer légèrement le détecteur pour que ceci ne se produise pas. Pour le
contrôle, il est possible de poser une feuille blanche sur la vitre du récepteur où le reflet direct est nettement
visible.
3.2.3
Surfaces rondes et brillantes
En cas de mesures sur des surfaces rondes et brillantes, le détecteur devrait être aligné sur un axe avec
l’objet rond pour éviter toute réflexion.
fr_BA_OM70_point_line_tolerance.docx
16/06/2020 10:06/tof V1.0 ANW_81269262
13/46
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
3.2.4
Objets de mesure brillants avec une structure orientée de manière uniforme
C’est surtout dans le cas d’objets de mesure brillants, comme par ex. des pièces tournées, des surfaces
polies, des surfaces filées à chaud, que la position de montage influence la résultat de la mesure.
3.2.5
Objets de mesure avec des bords de couleurs orientés de manière uniforme
L’influence de la précision de la mesure est faible en cas d’orientation correcte. En cas d’orientation
incorrecte, les écarts dépendent de la différence au niveau de la réflectivité des différentes couleurs.
3.2.6
Objets de mesure qui bougent
S’il est prévu de mesurer le contour d’un objet, il faut veiller à ce que l’objet bouge transversalement par
rapport au détecteur afin d’éviter tout masquage par ombre et des reflets directs vers le récepteur.
fr_BA_OM70_point_line_tolerance.docx
16/06/2020 10:06/tof V1.0 ANW_81269262
14/46
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
3.2.7
Protection contre la lumière parasite
Lors du montage de détecteurs optiques, il faut faire attention à ce qu’aucune lumière parasite ne soit
présente dans la zone de détection du récepteur.
3.2.8
Influence mutuelle
Si plusieurs détecteurs optiques sont utilisés, ils peuvent s’influencer mutuellement. Lors du montage, il faut
faire attention à ce que seulement le point laser propre se trouve dans la zone de détection du récepteur.
Jusqu’à une plage de mesure de 600 mm, les détecteurs peuvent être montés en série sans qu’ils
s’influencent mutuellement (figure au centre).
S’il n’est pas possible d’éviter une influence mutuelle lors du montage, il est alors possible de faire fonctionner
les détecteurs de manière asynchrone via l’entrée Sync-In, voir le chapitre TRIGGER MOD.
fr_BA_OM70_point_line_tolerance.docx
16/06/2020 10:06/tof V1.0 ANW_81269262
15/46
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
3.3
Raccordement
ATTENTION !
Une tension d'alimentation incorrecte entraîne la destruction de l'appareil !
ATTENTION !
Le branchement, le montage et la mise en service ne doivent être réalisés que
par du personnel qualifié.
ATTENTION !
L'indice de protection IP est uniquement valide quand toutes les connexions
sont réalisées tel que décrit dans la documentation technique.
ATTENTION !
Les produits à faisceau laser de classe 1 selon la norme EN 60825-1:2014
peuvent être utilisés de façon sûre sans autres mesures de sécurité. Il faut tout
de même éviter de regarder directement le faisceau.
3.3.1
Fiches du connecteur et schéma de raccordement
Coloris
Fonctionnement
Description
Fiche 1
WH = blanc
Rx/Tx-
RS 485 Réception/Envoi- (B)
Fiche 2
BN = brun
+ Vs
Fiche 3
GN = vert
analogique
Fiche 4
YE = jaune
out
Sortie de commutation, Push-Pull
Fiche 5
GY = gris
alarme
Sortie d'alarme, Push-Pull
Fiche 6
PK = rose
Rx/Tx+
RS 485 Réception/Envoi+ (A)
Fiche 7
BU = bleu
0V
Terre GND
Fiche 8
RD = rouge
sync in
Entrée synchronisation
Tension de fonctionnement (+15 …
+28 VCC)
Sortie analogique (4 … 20 mA ou 0 …
10 V)
5
4
6
8
7
3
2
1
Connecteur, vu de
dessus
REMARQUE
Il est recommandé de mettre les entrées non utilisées sur GND (0 V).
fr_BA_OM70_point_line_tolerance.docx
16/06/2020 10:06/tof V1.0 ANW_81269262
16/46
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
3.3.2
Câble de raccordement
Un câble de raccordement blindé à 8 pôles (connecteur femelle) est nécessaire.
Les câbles de raccordement Baumer suivants sont recommandés :
 10127844
ESG 34FH0200G (Longueur 2 m, connecteur droit)
 11053961
ESW 33FH0200G (Longueur 2 m, connecteur coudé)
 10129333
ESG 34FH1000G (Longueur 10 m, connecteur droit)
 10170054
ESW 33FH1000G (Longueur 10 m, connecteur coudé)
Autres longueurs de câble disponibles.
Quand la sortie analogique est utilisée, la longueur de câble a une influence sur le bruit du signal. Le bruit du
signal est d'autant plus important que le câble de raccordement est long.
Sortie analogique I_OUT
Bruit : 5,92 µA (1 Sigma) (10 m de câble et 680 Ohm)
3,59 µA (1 Sigma) (2 m de câble et 680 Ohm)
Sortie analogique U_OUT
Bruit : 4,80 mV (1 Sigma) (10 m de câble et 100 kOhm)
3,03 mV (1 Sigma) (2m de câble et 100 kOhm)
Il est recommandé d'utiliser l'interface RS-485 pour les applications de grande précision.
fr_BA_OM70_point_line_tolerance.docx
16/06/2020 10:06/tof V1.0 ANW_81269262
17/46
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
4
Configuration
4.1
Vue d'ensemble des éléments de commande
LED
Écran
graphique
TOLÉRANCE
+12,422 mm
Panneau tactile :
Quatre touches tactiles
ESC
4.1.1
UP
SET
DOWN
Modes d'affichage de l'écran
+12,422 mm
TOLÉRANCE
+12,422 mm
PRECISION
STANDARD
TRÈS
PRECISION
ÉLEVÉE
+12,422 mm
TOLÉRANCE
+12,422 mm
fr_BA_OM70_point_line_tolerance.docx
16/06/2020 10:06/tof V1.0 ANW_81269262
Mode exécution
Le détecteur se trouve en mode exécution, la valeur
mesurée s'affiche en gros caractères.
Menu principal
Dans le menu principal, le type de mesure actif s'affiche
en haut et la valeur mesurée en bas.
Barre de défilement
Le rectangle à droite indique la position dans le menu. Il
est possible de le faire monter ou descendre avec les
touches fléchées.
Modifier la valeur
Si la fonction ou le mode en haut sont surlignés en noir, il
est possible de régler la valeur avec les touches UP et
DOWN et de la sauvegarder avec la touche SET
(conserver).
Opération réussie
Le fond de l'écran est vert : la sauvegarde de la valeur a
réussi.
Défaut
Le fond de l'écran est rouge : une erreur est survenue au
cours de la sauvegarde ou la valeur entrée est incorrecte.
Mode réglage
Dès que le détecteur se trouve en mode configurations, le
fond de l'écran devient bleu.
Touche bloquée
Si ce symbole s'affiche sur le bord gauche de l'écran, les
quatre touches sont bloquées pour la commande.
Mise à température
Le symbole de mise à température s’affiche à droite en
haut de l’écran. Le détecteur n’est pas encore en équilibre
thermique, la performance de mesure optimale est atteinte
une fois que le symbole disparait de l’écran.
18/46
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
4.1.2
Fonctions des touches individuelles
Touche
Activation brève
Activation >2 s
ESC
Retour
Passage au mode exécution
UP
Vers le haut/augmenter la valeur
DOWN
Vers le bas/diminuer la valeur
SET
OK/Sous-menu/Prochaine saisie**
Sauvegarder la valeur*
*Uniquement si la ligne supérieure du menu de configuration est surlignée en noir (modifier la valeur)
**OK permet de sauter vers la droite lors de la saisie de séquences de chiffres. Dès que la fin est atteinte, le
curseur resaute vers la gauche, au début
4.1.3
Blocage du panneau tactile
Une inactivation de cinq minutes entraîne le blocage des touches du panneau de commande. Un symbole de
clé s'affiche et la valeur mesurée s'affiche en gros caractères.
L'activation entraîne l'affichage du texte suivant :
Pour débloquer le panneau tactile, faites glisser rapidement de gauche à droite un doigt sur les quatre
touches (Balayer via ESC, UP, DOWN et SET).
Pour une commande par RS-485 :
Quand le détecteur est commandé par RS-485, il ne peut pas être également commandé depuis l'écran
tactile. Les touches sont désactivées. L'activation des touches entraîne l'affichage du texte suivant à l'écran :
RS-485 contrôle
le détecteur
Couper brièvement du secteur ou activer l’écran via une commande RS-485 pour utiliser le détecteur via
l’écran.
Blocage de la commande par RS-485 :
Dans le cas d'une commande par RS-485, il est possible de bloquer de façon durable les touches du
détecteur. Ce blocage reste ensuite encore actif quand le détecteur n'est plus commandé par RS-485. Les
touches doivent être débloquées à l'aide d'une commande de la RS-485. L'activation des touches bloquées
entraîne l'affichage du texte suivant à l'écran :
RS-485 bloque
les touches tactiles
fr_BA_OM70_point_line_tolerance.docx
16/06/2020 10:06/tof V1.0 ANW_81269262
19/46
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
4.1.4
Autres fonctions des touches
Action
Faites glisser un doigt sur toutes les touches de
gauche à droite
Faites glisser un doigt sur toutes les touches de
droite à gauche
4.1.5
LED
Jaune
rouge
vert
Réaction
Débloquer le panneau tactile bloqué
Uniquement si le panneau est bloqué
Passage direct en mode exécution
Valable à partir de tous les menus
LED du détecteur
Allumée
out1 active
Sortie de commutation 1 active
out2 active
Sortie d'alarme active. Pas d'objet à
mesurer dans le champ de mesure ou
qualité du signal insuffisante.
Tension d'alimentation
Détecteur opérationnel.
Clignote
Réserve de signal faible
Objet tout juste à la réserve de signal ou qualité du
signal pas optimale
Court-circuit
Vérifier le raccordement à la sortie de commutation ou
d’alarme.
TOLÉRANCE
+12,422 mm
fr_BA_OM70_point_line_tolerance.docx
16/06/2020 10:06/tof V1.0 ANW_81269262
20/46
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
4.2
Arborescence des fonctions
Voici une vue d'ensemble du menu accessible par le panneau tactile.
LIVE MONITOR
REF. DIST
PLACE THE REFERENCE
PRECISON
Standard
High
Very High
Highest
ANALOG OUT
SCALE OUT
RANGE
ANALOG OUT
Current / Voltage
CHARACTERISTIC
Pos. slope / Neg. slope
DIGITAL OUT
Symmetric / Asymmetric
TOLERANCE
Value in mm
TOLERANCE NEAR
Value in mm
TOLERANCE FAR
Value in mm
OUTPUT LEVEL
Active high / Active low
HYSTERESIS
Value in mm
TRIGGER MODE
Continuous/Single shot
RS485 BAUD
38400
57600
115200
230400
460800
921600
1500000
RS485 ADDR
number
SENSOR INFO
SENSOR TYPE
DIGITAL OUT
SYSTEM
TEACH REF
SERIAL NUM
SETTINGS
LANGUAGE
English
Deutsch
Inglese
Français
RESET
Factory Set
APPLY
Setting 1
Setting 2
Setting 3
STORE
Setting 1
Setting 2
Setting 3
SHOW ACTIVE
Values
SHOW SETTING 1
Values
SHOW SETTING 2
Values
SHOW SETTING 3
Values
fr_BA_OM70_point_line_tolerance.docx
16/06/2020 10:06/tof V1.0 ANW_81269262
21/46
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
4.3
LIVE VERIFIER
Il est possible de vérifier rapidement et facilement les conditions d’installation en affichant la réserve
d’éclairage et la fréquence de mesure.
LIVE VERIFIER
321
2475 Hz
Réserve
d’éclairage
4.3.1
Fréquence de
mesure
actuelle en Hz
Réserve d’éclairage
Ce facteur indique de combien de fois l’objet peut être plus sombre pour obtenir tout de même une mesure
valable. Le facteur minimum 1 est nécessaire pour obtenir une mesure valable.
Plus ce facteur est élevé, plus l’objet doit être éclairé brièvement ce qui augmente la fréquence de mesure. Si
le facteur est inférieur à 1, le détecteur n’a pas suffisamment de lumière et n’affiche aucune valeur de mesure,
la sortie d’alarme est activée.
4.3.2
Fréquence de mesure en Hz
Affichage de la fréquence de mesure actuelle en Hz.
Pour de plus amples informations, voir le chapitre Fréquence de mesure, temps de répétition de la mesure et
temps de réponse.
REMARQUE
L’objet devrait être de préférence clair (pas brillant) afin d’obtenir un temps de réponse le
plus rapide possible et une réserve d’éclairage maximale.
fr_BA_OM70_point_line_tolerance.docx
16/06/2020 10:06/tof V1.0 ANW_81269262
22/46
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
4.4
DIST RÉF.
Pour les détecteurs de tolérance, il est possible de décaler la référence REF. DIST à un point quelconque
dans le champ de mesure. Cette référence redéfinie représente 0 mm, tout est mesuré depuis ce point. Si
l’objet est plus près du détecteur, la valeur mesurée est indiquée avec un signe négatif (-) et si l’objet est plus
loin du détecteur, la valeur mesurée est indiquée avec un signe positif (+).
Plage de mesure Mr
Zone aveugle
REF.DIST (référence
programmée 0 mm)
+
20 mA / 10 V
12 mA / 5 V
PLAGE
PLAGE
ECHEL.
ECHEL. SORT
SORT
analogique)
analogique)
- +
Objet
4 mA / 0 V
-
HYSTÉRÉSIS
HYSTÉRÉSIS
-
TOL PRÈS
(SORTIE NUM.)
+
TOL LOIN
(SORTIE NUM.)
PLACEZ LA RÉFÉRENCE
Confirmez avec SET dès que l’objet a été placé.
L’objet est généralement programmé à sa position théorique.
fr_BA_OM70_point_line_tolerance.docx
16/06/2020 10:06/tof V1.0 ANW_81269262
23/46
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
4.4.1
TEACH REF
Programmation du nouveau point de référence en appuyant sur SET pendant plus de 2 secondes.
Lorsque l’écran s’allume en rouge, les conditions nécessaires à la programmation de la référence ne sont pas
remplies. Il faut d’abord les supprimer avant de pouvoir programmer le nouveau point de référence.
TEACH REF
Symbole
Description de l'erreur
REF. DIST et/ou la plage de mesure analogique est
en dehors de la plage de mesure.
Le détecteur est en mode Single shot ou la ligne
Sync-In est sur élevé (le détecteur est en mode
d’attente).
REF. DIST et/ou la sortie de commutation est en
dehors de la plage de mesure.
Dépannage
Adaptez la distance de référence ou la
PLAGE analogique (voir ECHEL. SORT)
jusqu’à ce que tous les points se
trouvent dans la plage de référence.
Régler le mode Continuellement et
mettre la ligne Syn-In sur bas. Voir le
chapitre TRIGGER MOD
Adaptez la distance de référence ou
SORTIE NUM. jusqu’à ce que tous les
points se trouvent dans la plage de
référence.
REMARQUE
La suppression/modification de la référence influe sur les réglages de la sortie analogue
ou numérique.
fr_BA_OM70_point_line_tolerance.docx
16/06/2020 10:06/tof V1.0 ANW_81269262
24/46
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
4.5
PRECISION
L'activation du filtrage peut réduire le bruit et, en même temps, augmenter la résolution et la précision de la
reproductibilité. Le temps de réponse augmente du fait que la fréquence de mesure reste toutefois inchangée.
Standard
Elevée
Très élevée
La plus élevée
= Résolution normale12
= Résolution environ deux fois plus élevée12
= Résolution environ trois fois plus élevée12
= Résolution environ quatre fois plus élevée12
4.5.1 Influences du filtre PRECISION
Plus la précision est réglée sur une valeur élevée, plus les temps de réponse et de décroissance augmentent
ce qui signifie que le temps de réponse pour des objets en mouvement ralentit. L’utilisation de ce filtre n’influe
pas sur la fréquence de mesure.
PRECISION fonctionne avec les filtres Moving Median et Moving Average.
Moving Median
La valeur observée moyenne d’une liste finie est la mesure avec la valeur de mesure moyenne d’une série de
nombres qui est traitée (par ex. valeur observée moyenne de {3, 3, 5, 9, 11} est 5). Le nombre de valeurs
mesurées enregistrées dans une zone de données est appelé « nombre de valeurs mesurées », par ex. {3, 3,
5, 9, 11} correspond à 5 valeurs mesurées. Si une nouvelle valeur mesurée s’y ajoute, la valeur mesurée la
plus ancienne est supprimée (Moving filter). Une modification subite des valeurs mesurées à la sortie
n’entraîne une modification qu’après la moitié du nombre de valeurs mesurées enregistrées (par ex. nombre
de valeurs mesurées = 5 signifie que la valeur mesurée à la sortie est influencée seulement après 3 valeurs
mesurées).
Ce diagramme montre les effets de la valeur observée moyenne (nombre de valeurs mesurées 5). Le filtre est
utilisé pour empêcher des erreurs de mesure. La sortie ne se modifie qu’au terme d’un nombre défini de
valeurs mesurées (nombre de valeurs mesurées/ 2 ). Ce filtre n’influe pas sur la fréquence de mesure, mais
bien sur le temps de réponse.
1
2
Selon le chapitre intitulé Fiche technique du détecteur
En fonction de l'objet mesuré
fr_BA_OM70_point_line_tolerance.docx
16/06/2020 10:06/tof V1.0 ANW_81269262
25/46
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
Moving Average
La valeur de sortie du filtre Moving Average correspond à la moyenne du nombre défini de valeurs mesurées
qui est enregistré. Si une nouvelle valeur mesurée s’y ajoute, la valeur mesurée la plus ancienne est
supprimée (Moving filter).
Comme le montre le diagramme, la valeur Moving average lisse la valeur de sortie. Contrairement au filtre
Median, il est possible avec Moving average que les valeurs de mesure sorties n’ont jamais été mesurées
comme cela. Ce filtre n’influe pas sur la fréquence de mesure, mais bien sur le temps de réponse.
Nombre de valeurs mesurées jusqu’à ce que la valeur mesurée correcte soit sortie :
- Dans le mode PRECISION = ELEVÉE, la distance doit être stable pour 4 + 16 valeurs mesurées
jusqu’à ce que la valeur correcte soit sortie.
- Dans le mode PRECISION = TRÈS ELEVÉE, la distance doit être stable pour 8 + 128 valeurs
mesurées jusqu’à ce que la valeur correcte soit sortie.
Exemple
Calcul du temps de réponse avec une fréquence de mesure de 500 Hz, PRECISION = ELEVÉE
1 / 500 Hz = 0,002 s
Valeur observée moyenne = 9 / 2 (formule : valeurs de mesure / 2) = 4.5 = 5
Average = 16
Temps de réponse = 0,002 * (5 + 16) = 0,042 s = 42 ms
fr_BA_OM70_point_line_tolerance.docx
16/06/2020 10:06/tof V1.0 ANW_81269262
26/46
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
4.6
SORTIE ANAL.
C’est là que sont définis les réglages de la sortie analogique.
La pente de la sortie analogique apparaît en µA/mm ou. mV/mm sur l’affichage (en fonction du réglage
SORTIE ANAL. courant/tension). En adaptant la caractéristique analogique via PLAGE, la valeur de pente de
la sortie analogique change. Il est possible d’utiliser cette valeur pour calculer le signal analogique (µA/mm ou
mV/mm) sous forme d’une valeur en mm et, inversement.
4.6.1
ECHEL. SORT
Plage de mesure
Mr
Zone aveugle
REF. DIST (référence
programmée 0 mm)
20 mA / 10 V
12 mA / 5 V
PLAGE
PLAGE
ECHEL.
ECHEL. SORT
SORT
analogique)
analogique)
Objet
4 mA / 0 V
20 mA / 10 V
12 mA / 5 V
4 mA / 0 V
PLAGE Référence PLAGE
0 mm
- mm
+ mm
La PLAGE en ± mm définit où commence la plage de mesure analogique (4 mA/ 0 V) et où il se termine (20
mA / 10 V) et est mise symétriquement autour du point de référence. La PLAGE doit se trouver dans le champ
de mesure Mr et respecter la taille minimale de la fenêtre pour la sortie analogique voir le chapitre intitulé
Fiche technique du détecteur.
REMARQUE
Dès que la sortie d’alarme est activée, les sorties analogique et de commutation
sont conservées à la dernière valeur valable pendant 75 cycles de mesure. Voir le
chapitre Sortie d'alarme.
fr_BA_OM70_point_line_tolerance.docx
16/06/2020 10:06/tof V1.0 ANW_81269262
27/46
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
4.6.2
SORTIE ANAL.
La sortie analogique peut passer selon l'usage prévu en tension (0-10 V) ou en courant (4-20 mA). Pour
minimiser les perturbations dans le passage des câbles, nous recommandons d’utiliser la sortie de courant.
 Courant
 Tension
4.6.3
CARACTÉRIST.
Signal de sortie V/mA
La ligne caractéristique peut être inversée. Dans le cas de la courbe positive, le signal de sortie augmente
avec la valeur mesurée, dans le cas de la courbe négative, le signal diminue.
Pente positive
Pente Pente
Valeur mesurée en mm
Début de la plage de
mesure Sdc
fr_BA_OM70_point_line_tolerance.docx
16/06/2020 10:06/tof V1.0 ANW_81269262
Fin de la plage de
mesure Sde
28/46
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
4.7
SORTIE NUM.
La fiche 4 (sortie) est une sortie de commutation configurable mise à disposition de l'utilisateur.
Elle peut être mise comme une fenêtre symétrique ou asymétrique autour du point de référence. La fiche 4 se
commute dès que les valeurs définies sont dépassées ou ne sont pas atteintes.
Il est possible de mettre les points de commutation dans le ou hors du champ de mesure analogique limité par
ECHEL. SORT tant qu’ils sont dans la zone de mesure max. (voir également ECHEL. SORT).
Il existe une hystérésis réglable pour un signal de commutation fiable.
Plage de mesure
Mr
± TOLÉRANCE
+
Fenêtre de
commutation
symétrique
Objet
-
TOL PRÈS
4.7.1
+
Référence
0mm
TOL LOIN
Fenêtre de
commutation
asymétrique
SORTIE NUM.
On définit ici si la sortie de commutation doit être mise symétriquement ou asymétriquement autour du
point de référence.
4.7.2
TOLÉRANCE
La valeur de référence (sortie de commutation symétrique) est définie en mm par la référence et est mise
symétriquement autour de point de référence. Les points de départ et d’arrivée de la TOLÉRANCE doivent se
trouver dans le champ de mesure mais ne dépendent pas du champ de mesure analogique ECHEL. SORT.
4.7.3
TOL PRÈS
Le point de départ de la fenêtre de tolérance (sortie de commutation asymétrique) est défini en mm par la
référence en direction du détecteur. Le point doit se trouver dans la plage de mesure mais ne dépend pas du
champ de mesure analogique ECHEL. SORT. Cette valeur doit être plus près du détecteur et inférieure à TOL
LOIN.
Voir la taille minimale de la fenêtre de la sortie numérique selon le chapitre intitulé Fiche technique du
détecteur.
4.7.4
TOL LOIN
Le point final de la fenêtre de tolérance (sortie de commutation asymétrique) est défini en mm par la référence
en direction du détecteur. Le point doit se trouver dans la plage de mesure mais ne dépend pas du champ de
mesure analogique ECHEL. SORT. Cette valeur doit être plus loin du détecteur ou être supérieure à TOL
LOIN. Voir la taille minimale de la fenêtre de la sortie numérique selon le chapitre intitulé Fiche technique du
détecteur.
fr_BA_OM70_point_line_tolerance.docx
16/06/2020 10:06/tof V1.0 ANW_81269262
29/46
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
4.7.5
NIVEAU
Il est ici possible d’inverser le niveau de sortie avec Active haut (active haut, lorsque l’objet est dans les
limites de la tolérances) ou Active bas. L’inversion est également valable pour la LED jaune du détecteur.
4.7.6
HYSTÉRÉSIS
L’hystérésis est la différence entre le point de commutation et le point de retour et est indiquée sous forme de
valeur en mm. Sans Hystérésis 𝐻, les objets situés dans la zone limite du point de commutation peuvent
entraîner une activation/désactivation continue de la sortie de commutation ou un rebondissement. Pour des
raisons de fiabilité, il est recommandé d’utiliser l’hystérésis (au moins aussi grande que la résolution du
détecteur).
Une valeur positive (+) signifie en direction de l’extérieur et une valeur négative (-) en direction de l’intérieur
de la fenêtre de tolérance.
Exemple :
HYSTÉRÉSIS
positive (+)
Plage de mesure
Mr
TOL PRÈS
TOL LOIN
Fenêtre de
tolérance
HYSTÉRÉSIS +
Exemple :
HYSTÉRÉSIS
négative (-)
HYSTÉRÉSIS +
Plage de mesure
Mr
TOL PRÈS
TOL LOIN
Fenêtre de
tolérance
HYSTÉRÉSIS -
fr_BA_OM70_point_line_tolerance.docx
16/06/2020 10:06/tof V1.0 ANW_81269262
30/46
HYSTÉRÉSIS -
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
Comportement de la sortie de commutation pour FENETRE
Exemple : HYSTÉRÉSIS positive (+)
Valeur
mesurée
Hystérésis
TOL LOIN
FENETRE
TOL PRÈS
Hystérésis
Haut
Niveau
NIVEAU active haut
Bas
Exemple : HYSTÉRÉSIS négative (-)
Valeur
mesurée
TOL LOIN
Hystérésis
FENETRE
Hystérésis
TOL PRÈS
Haut
NIVEAU active haut
Niveau
Bas
fr_BA_OM70_point_line_tolerance.docx
16/06/2020 10:06/tof V1.0 ANW_81269262
31/46
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
4.8
4.8.1
SYSTÈME
TRIGGER MOD
Dans le mode Continuellement, le détecteur mesure en permanence tant que la ligne Sync est sur bas. Dès
que la ligne Sync est mise sur haut, le détecteur passe au mode Maintenir et ne sort plus de nouvelles valeurs
mesurées (la dernière valeur mesurée est gelée), le laser est désactivée.
Dans le mode Single shot, le détecteur mesure une seule fois sur le flanc descendant du signal Sync et
indique la valeur. Les filtres réglés (voir le chapitre PRECISION) n’ont aucune influence pour une mesure
Single shot.
Caractéristiques
 Le cycle de mesure précédent se termine toujours d'abord même quand la Sync-In est sur Haut.
 Pendant le maintien sur Haut, toutes les sorties sont gelées dans le dernier état.
 Pendant le temps d'attente (Maintien), la puissance du faisceau laser diminue (laser désactivé)
 La Sync-In doit au moins se trouver 5 µs sur le niveau bas pour que le détecteur recommence à
mesurer.
Sync-In
Sync-In Bas
Sync-In Haut
Niveau
0...2,5 V
8 V…UB (Tension de
fonctionnement)
Mesure
Fonctionnement
Hold (maintien)
REMARQUE
Dès que la Sync-In est sur Haut (Maintien), toutes les fonctions de sortie sont gelées dans
leur dernier état jusqu'à la mesure suivante, le laser est mis hors tension.
fr_BA_OM70_point_line_tolerance.docx
16/06/2020 10:06/tof V1.0 ANW_81269262
32/46
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
4.8.2
RS485 BAUD
La vitesse de transmission correspond au nombre de symboles transmis par seconde. La vitesse de
transmission d’un transfert de données doit être identique côté émission et réception.
Le détecteur peut fonctionner avec les vitesses de transmission suivantes :
 38400
 57600
 115200
 230400
 460800
 921600
 1500000
4.8.3 RS485 ADDR
Chaque détecteur a une adresse RS-485 propre à partir de laquelle le détecteur souhaité peut être appelé
directement. Cette adresse est préréglée sur 001 et peut être modifiée par une valeur à 3 chiffres. Les
détecteurs d'un même réseau ne doivent pas avoir la même adresse, sinon un conflit de bus surviendrait. Au
maximum, 32 détecteurs peuvent être utilisés sur un bus.
4.8.4
INFO APPAR.
Le type et le numéro de série sont indiqués sur le détecteur. Le détecteur peut ainsi être facilement identifié.


TYPE APPAR.
NUM. SERIE
4.8.5 LANGUE
Sélection de la langue :




English
Deutsch
Italiano
Français
fr_BA_OM70_point_line_tolerance.docx
16/06/2020 10:06/tof V1.0 ANW_81269262
33/46
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
4.8.6 RESET (réglages usine)
Le « réglage d'usine » rétablit tous les paramètres du détecteur dans leur état de réglage initial à la livraison.
REF. DIST
PRECISION
ECHEL. SORT
SORTIE ANAL.
CARACTÉRIST.
SORTIE NUM.
TOLÉRANCE
NIVEAU
HYSTÉRÉSIS
TRIGGER MOD
RS-485 verrou.
RS485 BAUD
RS485 ADDR
SORTIE ANAL.
= centre de la plage de mesure
= très élevée
= PLAGE ±10 mm
= courant
= pente positive
= SYMÉTRIQUE
= ±10 mm
= active haut
= % Mr
= Continuellement
= 1 (activé)
= 57600
=1
= courant
REMARQUE
La fonction « Reset » écrase la configuration actuelle du détecteur et les
configurations sauvegardées sont également effacées de la mémoire. Le réglage
d'usine est alors rétabli.
fr_BA_OM70_point_line_tolerance.docx
16/06/2020 10:06/tof V1.0 ANW_81269262
34/46
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
4.9
RÉGLAGE
Les réglages effectués sur le détecteur peuvent être appliqués, sauvegardés ou affichés.
4.9.1 APPLIQ REG
Les réglages sauvegardés sous SAUVEGARDER peuvent être activés ici.
 Réglage 1
 Réglage 2
 Réglage 3
4.9.2 SAUVEGARDE
Les réglages effectués sur le détecteur peuvent être sauvegardés.
Trois emplacements mémoire sont disponibles.
 Réglage 1
 Réglage 2
 Réglage 3
4.9.3
MONTRER
MONTRER indique les valeurs des réglages.
MONTRER actif
Indique les réglages actifs.
MONTRER réglage 1-3
Indique les réglages sauvegardés des emplacements mémoire 1-3
Les valeurs sont indiquées l'une après l'autre, la touche DOWN permettant de passer à la valeur suivante.
DIST RÉF.
PRECISION
PLAGE
SORTIE ANAL.
CARACTÉRIST.
SORTIE NUM.
TOLÉRANCE
TOL PRÈS
TOL LOIN
NIVEAU
HYSTÉRÉSIS
TRIGGER MOD
fr_BA_OM70_point_line_tolerance.docx
16/06/2020 10:06/tof V1.0 ANW_81269262
35/46
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
4.10 Configuration au moyen de l’interface RS-485
La précision (résolution, précision de la reproductibilité et linéarité) des valeurs sorties est plus élevée au
moyen de l’interface RS-485 qu’au moyen de la sortie analogique. Il est recommandé d’utiliser cette interface
pour des applications d’une grande précision En mode de fonctionnement avec RS-485, 32 détecteurs au
maximum peuvent être utilisés sur un bus.
L'activation de l'interface RS-485 entraîne la désactivation de la sortie analogique, de la sortie numérique et
de la sortie d'alarme ou leur activation comme si aucun objet ne se trouvait dans la plage de mesure. Il est
possible de configurer le détecteur via l’interface RS-485, l’écran est bloqué pour l’utilisation.
Si nécessaire, les sorties numériques et l’utilisation de l’écran peuvent être réactivées via les commandes RS485 respectives.
Plus de renseignements dans la notice d'instructions séparée du RS-485.
fr_BA_OM70_point_line_tolerance.docx
16/06/2020 10:06/tof V1.0 ANW_81269262
36/46
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
5
5.1
En service
Fréquence de la mesure, temps de répétition de la mesure et temps de réponse
Un cycle de mesure complet comprend une exposition, un calcul et une sortie de la valeur mesurée. Les
étapes du processus sont traitées en parallèle pour augmenter la vitesse de la mesure.
Exposition
Calcul
Sortie de la valeur de mesure
Temps de
Répétition de la mesure
Temps de réponse
5.1.1
Fréquence de la mesure et temps de répétition de la mesure
Le temps entre deux expositions est appelé « temps de répétition de la mesure ». Il est possible de convertir
ce temps en une fréquence (Hz) qui indique combien de valeurs de mesure le détecteur peut sortir par
seconde.
𝐹𝑟é𝑞𝑢𝑒𝑛𝑐𝑒 𝑑𝑒 𝑙𝑎 𝑚𝑒𝑠𝑢𝑟𝑒 [𝑘𝐻𝑧] = 1⁄𝑇𝑒𝑚𝑝𝑠 𝑑𝑒 𝑟é𝑝é𝑡𝑖𝑡𝑖𝑜𝑛 𝑑𝑒 𝑙𝑎 𝑚𝑒𝑠𝑢𝑟𝑒 [𝑚𝑠]
5.1.2
Réglage automatique de l’exposition
La couleur et la surface de l’objet influent sur la quantité de lumière renvoyée. Dans le cas d’objets sombres,
une durée d’exposition plus longue est nécessaire que c’est le cas pour les objets clairs. Le détecteur règle
automatiquement la durée d’exposition en raison de la quantité de lumière renvoyée par l’objet. La fréquence
de mesure et le temps de réponse sont ainsi ralentis. Le degré de ralentissement dépend, dans ce cas, de la
classe laser du détecteur.
5.2
Sortie d'alarme
Le signal d'alarme est donné comme signal Push-Pull (active haut) lorsque l’objet est situé en dehors de la
plage de mesure ou si la qualité du signal n’est pas suffisante pour une analyse. Si la qualité du signal n’est
pas suffisante, les sorties analogique et de commutation sont conservées à la dernière valeur valable pendant
75 cycles de mesure. Une fois cette durée écoulée, les sorties analogique et de commutation sont fixées
comme si un objet se trouvait au début de la plage de mesure.
fr_BA_OM70_point_line_tolerance.docx
16/06/2020 10:06/tof V1.0 ANW_81269262
37/46
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
5.3
Influence de la lumière externe
Les lumières externes provenant de lampes, du soleil, etc. dans le champ de vision du détecteur peuvent
entraîner des dérangements et réduire la précision et doivent autant que possible être évitées.
5.4
Dépannage et conseils
Défaut
Ne fonctionne pas
La LED verte clignote
La LED rouge est allumée
Le panneau de commande ne
peut pas être contrôlé.
Le panneau tactile ne réagit
pas.
Le détecteur ne fournit pas les
résultats de mesure attendus.
Valeur de mesure non fiable : la
valeur mesurée passe d’une
valeur à une autre.
Le laser clignote seulement
faiblement.
fr_BA_OM70_point_line_tolerance.docx
16/06/2020 10:06/tof V1.0 ANW_81269262
Dépannage
 Vérifier le raccordement. Tension d'alimentation 15 … 28 VCC sur
fiche 2 (+Vs, brun) et fiche 7 (GND, bleu).
 Court-circuit sur les sorties de commutation. Vérifier le
raccordement.
 Objet hors du champ de mesure (prés, loin ou sur le côté).
 Amplitude insuffisante du signal de réception (p. ex. à cause de
l'encrassement).
 Panneau tactile bloqué. Débloquer le panneau de commande en
faisant glisser le doigt de gauche à droite sur les 4 touches.
 RS-485 contrôle le détecteur-->Pendant ce temps, aucune
commande possible par le panneau tactile.
 RS-485 bloque les touches tactiles-->Le panneau de commande
a été bloqué par RS-485 et ne peut être débloqué qu'avec une
commande par RS-485.
 Nettoyer le panneau. Le panneau est encrassé ou humide,
l'activation des touches est difficile.
 L'objet ne se trouve pas dans la plage de mesure.
 Objet brillant, éviter les reflets directs du récepteur à l'émetteur.
 L'objet ne se trouve pas dans la plage de mesure.
 Éviter les objets brillants.
 Éviter les objets très sombres.
 Trop de lumière externe.
Entrée Sync-In sur Haut-->mettre sur Bas.
38/46
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
6
6.1
Consignes de sécurité et entretien
Consignes générales de sécurité
Utilisation conforme à sa destination
Ce produit est un appareil de précision et sert à la détection d'objets, de pièces, ainsi qu'au traitement et à la
transmission de valeurs sous forme de grandeurs électriques pour le système en aval. Dans la mesure où ce
produit ne présente aucun marquage spécial, il ne doit pas être utilisé dans un environnement explosif.
Mise en service
L'installation, le montage et le réglage de ce produit ne peuvent être effectués que par du personnel
spécialisé.
Montage
N'utiliser pour le montage que les fixations et accessoires de fixation prévus pour ce produit. Ne pas raccorder
les sorties non utilisées. Isoler les types de câble avec conducteurs non utilisés. Ne pas utiliser des rayons de
courbure inférieurs à ceux admis pour les câbles. Mettre l'installation hors tension avant le raccordement
électrique du produit. Utiliser des câbles blindés lorsque cela est prescrit afin d'assurer la protection contre les
perturbations électromagnétiques. Dans le cas de câbles blindés avec connecteurs confectionnés par le
client, utiliser des connecteurs conformes CEM et relier sur une grande surface le blindage des câbles au
boîtier de connexion.
Prudence
Des écarts par rapport au procédé indiqué ici et aux réglages peuvent entraîner une exposition dangereuses
aux rayons.
fr_BA_OM70_point_line_tolerance.docx
16/06/2020 10:06/tof V1.0 ANW_81269262
39/46
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
6.2
Étiquetage du détecteur
Plaque indicatrice et
d’avertissement
Plaque de
certification FDA
Désignation
Numéro de série
Référence du
matériau
Code de fabrication
Classe 2 : ne pas regarder dans le faisceau
LASER RADI ATION
DO NOT S TARE IN TO BEAM
CLASS 1 LASER
PRODUCT
Wavelength: 640...670nm
IEC 60825-1, Ed. 3, 2014
CLASS 2 LASER PRODUCT
IEC 60825-1/2014
Complies
21 CFR
and 1040.
11
Les lasers
dewith
classe
1 1040.10
sont sans
danger
except for deviations pursuant to laser
s'ils sontnotice
utilisés
des
conditions
No. dans
50, dated
June
24, 2007
raisonnablement prévisibles, y compris en
cas d’une vision directe dans le faisceau
sur une longue période, même si
l'exposition est produite par un dispositif
optique télescopique.
Plaque de
certification
FDA
Plaque indicatrice et d’avertissement
Classe 1 : aucun risque pour l'œil
fr_BA_OM70_point_line_tolerance.docx
16/06/2020 10:06/tof V1.0 ANW_81269262
Complies with 21 CFR 1040.10 and 1040. 11 except for deviations
pursuant to laser notice No. 50, dated June 24, 2007
Regarder accidentellement pendant un bref instant
(jusqu’à 0,25 s) dans un rayon laser de classe 2
n’endommage pas les yeux car le réflexe de
fermeture des paupières peut protéger
automatiquement suffisamment l'œil d’une
exposition prolongée aux rayons. Il est permis
d’utiliser les lasers de classe 2 sans protection
supplémentaire si aucun regard intentionnel dans le
faisceau n’est nécessaire pour l’application.
IEC 60825-1/2014
Complies with 21 CFR 1040.10 and 1040.11
except for deviations pursuant to laser
notice No. 50, dated June 24, 2007
40/46
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
6.3
Disque frontal
Si le disque frontal est cassé, l'écran défectueux ou l'optique du laser desserrée ou simplement posée, le
détecteur soit immédiatement être débranché du secteur. Il ne doit plus être utilisé tant qu'il n'a pas été réparé
par une personne autorisée. Le non-respect des consignes de sécurité peut entraîner la production d'un
faisceau laser dangereux !
ATTENTION !
L'utilisation d'un détecteur dont le disque frontal est cassé ou dont la
lentille est desserrée ou simplement posée peut entraîner un faisceau
laser dangereux.
6.4
Nettoyage du détecteur
Les détecteurs de distance laser ne requièrent aucun entretien, il suffit de maintenir la fenêtre frontale propre.
La poussière et les empreintes de doigts peuvent entraver le fonctionnement du détecteur. Il suffit
généralement d'essuyer la fenêtre avec un linge à lunettes sec, doux et propre (!). Il est possible d'utiliser de
l'alcool ou de l'eau savonneuse en cas d'un encrassement plus important.
L'écran et les touches doivent être exempts de saletés et d'humidité. L'eau et l'encrassement peuvent
entraver le fonctionnement des touches.
6.5
Mise au rebut
Ce détecteur contient des composants électroniques. Mettez les composants conformément aux dispositions
légales en vigueur dans le pays d’utilisation.
fr_BA_OM70_point_line_tolerance.docx
16/06/2020 10:06/tof V1.0 ANW_81269262
41/46
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
7
Fiche technique du détecteur
Données générales
Forme du faisceau
Classe de laser
Fonction
Plage de mesure (distance)
Début de la plage de mesure Sdc
Fin de la plage de mesure Sde
Zone aveugle
Plage de mesure Mr
Sweet spot
Focal range
Fréquence de mesure
OM70T-11195786
OM70T-P0070.HH0065.VI
OM70T-11175113
OM70T-L0070.HH0065.VI
OM70T-11175099
OM70T-P0140.HH0130.VI
OM70T-11175110
OM70T-L0140.HH0130.VI
OM70T-11175094
OM70T-P0250.HH0240.VI
OM70T-11175097
OM70T-L0250.HH0240.VI
Point laser
1
Mesure de tolérance
30…70 mm
30 mm
70 mm
0…30 mm
40 mm
65 mm
55…70 mm
Ligne laser
1
Mesure de tolérance
Point laser
1
Mesure de tolérance
40…140 mm
40 mm
140 mm
0…40 mm
100 mm
130 mm
110…140 mm
Ligne laser
Point laser
1
Mesure de tolérance
50…250 mm
50 mm
250 mm
0…50 mm
200 mm
240 mm
200…250 mm
Ligne laser
2500 Hz12
2500 Hz12
2500 Hz12
Temps de réponse
- Single shot
0,8 ms12
0,8 ms12
0.8 ms12
- continuellement
1,2 ms12
1.2 ms12
1.2 ms12
Sans filtre
2,6…4 μm12
4,8…10 μm12
5,3…25 μm12
Précision élevée
2,4…5 μm123
1,6…3,4 μm123
2,7…12,5 μm13
Précision très élevée
1,3…2 μm123
0,9…1,4 μm123
Précision la plus élevée
0,7…1 μm123
1,2…2,5 μm123
1,4…6,3 μm123
14 μm
22 μm
60 μm
Résolution
Répétabilité spatiale
Précision de reproductibilité temporelle
Sans filtre
1,8…8,4 μm123
0,4…1,2 μm12
1…2,5 μm12
1…8 μm12
Précision élevée
0,2…0,6 μm123
0,5…1,3 μm123
0,5…4 μm123
Précision très élevée
0,2…0,4 μm123
0,4…0,9 μm123
0,4…2,7 μm123
Précision la plus élevée
0,1…0,3 μm123
0,3…0,7 μm123
0,3…2 μm123
Écart de linéarité
± 22 μm12
± 65 μm12
± 170 μm12
Écart de linéarité en % de Mr
± 0,06 %12
± 0,07 %12
± 0,09%12
Dérive en température
± 0,01% Sde/K12
± 0,015 % Sde/K12
± 0,025 % Sde/K12
PRECISION des valeurs de filtres :
Standard
Elevée
Très élevée
La plus élevée
Hystérésis de la sortie numérique
Taille minimale de la fenêtre de la
sortie numérique
Median Average
Off
Off
9
Off
9
16
9
128
Réglable en mm
0,07 mm
Median Average
Off
Off
9
Off
9
16
9
128
Réglable en mm
0,14 mm
Median Average
Off
Off
9
Off
9
16
9
128
Réglable en mm
0,25 mm
1 Mesures avec l'équipement de mesure standard Baumer et objets dépendants de la plage de mesure Sd
2 Mesure à 90 % de réflectivité (blanc)
3 Mesure avec filtrage
Taille minimale de la fenêtre de la
sortie analogique
Indicateur de fonctionnement
Indicateur de sortie
1 mm
1 mm
1 mm
LED verte
LED jaune / LED rouge
LED verte
LED jaune / LED rouge
LED verte
LED jaune / LED rouge
Retardement à l’enclenchement
<1200 ms
<1200 ms
<1200 ms
Source lumineuse
propre au client
Diode laser rouge, pulsée
Écran tactile, RS-485
Diode laser rouge, pulsée
Écran tactile, RS-485
Diode laser rouge, pulsée
Écran tactile, RS-485
Données électriques
OM70T-11195786
OM70T-P0070.HH0065.VI
Plage de tension de fonctionnement
+Vs
Courant absorbé max. (sans charge)
Commutation de sortie
Signal de sortie
Sortie de commutation
Fonction de commutation
Courant de sortie
Vitesse en bauds
Protégé contre l'inversion de polarité
Protégé contre les courts-circuits
Données mécaniques
Largeur / Hauteur / Longueur
Forme
Matériau du boîtier
Disque frontal
Type de raccordement
Poids
Conditions environnementales
Protection contre les lumières parasites
Température de fonctionnement
Température de stockage
Temps de préchauffage
Indice de protection
Résistance aux vibrations
(sinusoïdales)
OM70T-11175113
OM70T-L0070.HH0065.VI
OM70T-11175099
OM70T-P0140.HH0130.VI
OM70T-11175110
OM70T-L0140.HH0130.VI
OM70T-11175094
OM70T-P0250.HH0240.VI
15 à 28 VCC
15 à 28 VCC
15 à 28 VCC
120 mA
analogique et RS-485
4 à 20 mA/0 10 VCC (réglable)
Push-Pull
Sortie 1 /Alarme
< 100 mA
réglable
Oui, +VS à GND
Oui
120 mA
analogique et RS-485
4 à 20 mA/0 10 VCC (réglable)
Push-Pull
Sortie 1 /Alarme
< 100 mA
réglable
Oui, +VS à GND
Oui
120 mA
analogique et RS-485
4 à 20 mA/0 10 VCC (réglable)
Push-Pull
Sortie 1 /Alarme
< 100 mA
réglable
Oui, +VS à GND
Oui
OM70T-11195786
OM70T-P0070.HH0065.VI
OM70T-11175113
OM70T-L0070.HH0065.VI
OM70T-11175099
OM70T-P0140.HH0130.VI
OM70T-11175110
OM70T-L0140.HH0130.VI
OM70T-11175094
OM70T-P0250.HH0240.VI
OM70T-11175097
OM70T-L0250.HH0240.VI
OM70T-11175097
OM70T-L0250.HH0240.VI
26 / 74 / 55 mm
parallélépipédique, optique frontale
Aluminium
Verre
Connecteur M12 8 pôles
130 g
26 / 74 / 55 mm
parallélépipédique, optique frontale
Aluminium
Verre
Connecteur M12 8 pôles
130 g
26 / 74 / 55 mm
parallélépipédique, optique frontale
Aluminium
Verre
Connecteur M12 8 pôles
130 g
OM70T-11195786
OM70T-P0070.HH0065.VI
OM70T-11175099
OM70T-P0140.HH0130.VI
OM70T-11175094
OM70T-P0250.HH0240.VI
OM70T-11175113
OM70T-L0070.HH0065.VI
< 28 kLux
-10 … +50 °C
-20…+60 °C
20 min
IP 67
CEI 60068-2-6:2008
1 mm p-p à f = 10 - 55 Hz, Durée 5 min par axe
30 min endurance à f = 55 Hz par axe
fr_BA_OM70_point_line_tolerance.docx
16/06/2020 10:06/tof V1.0 ANW_81269262
43/46
OM70T-11175110
OM70T-L0140.HH0130.VI
< 35 kLux
-10 … +50 °C
-20…+60 °C
20 min
IP 67
CEI 60068-2-6:2008
1 mm p-p à f = 10 - 55 Hz, Durée 5 min par axe
30 min endurance à f = 55 Hz par axe
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
OM70T-11175097
OM70T-L0250.HH0240.VI
< 170 kLux
-10 … +50 °C
-20…+60 °C
20 min
IP 67
CEI 60068-2-6:2008
1 mm p-p à f = 10 - 55 Hz, Durée 5 min par axe
30 min endurance à f = 55 Hz par axe
Résistance aux chocs
CEI 60068-2-27:2009
30 g / 11 ms, 6 chocs par axe et direction
CEI 60068-2-27:2009
30 g / 11 ms, 6 chocs par axe et direction
CEI 60068-2-27:2009
30 g / 11 ms, 6 chocs par axe et direction
Caractéristiques optiques
OM70T-11195786
OM70T-P0070.HH0065.VI
OM70T-11175099
OM70T-P0140.HH0130.VI
OM70T-11175094
OM70T-P0250.HH0240.VI
Source lumineuse
OM70T-11175113
OM70T-L0070.HH0065.VI
OM70T-11175110
OM70T-L0140.HH0130.VI
OM70T-11175097
OM70T-L0250.HH0240.VI
Longueur d'onde
Diode laser AlGaInP
660 nm
Diode laser AlGaInP
660 nm
Diode laser AlGaInP
660 nm
Mode d’exploitation
à impulsions
à impulsions
à impulsions
Durée des impulsions
4 µs…2.5 ms
4 µs…2.5ms
Période d’impulsions
0.4…5 ms
0.4…5 ms
0.4…5 ms
0.4…5 ms
0.4…5 ms
de 0,4 à 2,8 ms
Puissance d’impulsions totale émise
0.24mW
0.19mW
0.28 mW
0.24mW
0.19mW
0.56 mW
Forme du faisceau
Laser à point
Ligne courte
Laser à point
Ligne courte
Laser à point
Ligne courte
Position du récepteur L1
L2
Distance focale df
34 mm
50 mm
65 mm
Distance oculaire critique nominale
(DOCN - NOHD (Nominal ocular hazard
distance))1
Classification laser (avec la norme CEI
60825-1/2014)
N/A
4 µs…2.5ms
36 mm
53 mm
130 mm
N/A
Classe laser 1
38 mm
55 mm
240 mm
N/A
N/A
Classe laser 1
Classe laser 1
1 En dehors de la « Nominal ocular hazard distance », l’exposition aux rayonnements est inférieure à la valeur limite de la classe laser 1
fr_BA_OM70_point_line_tolerance.docx
16/06/2020 10:06/tof V1.0 ANW_81269262
44/46
N/A
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse
N/A
8
Historique des modifications
12/8/2017
01/11/2018
05/30/2018
tof
tof
tof
Manual released in version 1.0
Structural changes. Complete revision
Data sheet changes and optimizations
fr_BA_OM70_point_line_tolerance.docx
16/06/2020 10:06/tof V1.0 ANW_81269262
46/46
Baumer Electric AG
Frauenfeld, Suisse

Manuels associés