Manuel du propriétaire | ARTHUR MARTIN AW 572 T Manuel utilisateur | Fixfr
~ Notice
d'utilisation
Lave-linge
AW 572 T
Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez témoignee
en choisissant :
Nous savons que vous attendez de cet appareil qu'il vous apporte pleinement
satisfaction en termes d'efficacité, fiabilité, facilité d'utilisation.
C'est en fonction de ces exigences qu'il a été concu avec le plus grand soin,
la plus grande attention.
Son utilisation est très simple. Cependant, nous vous recommandons de lire
attentivement cette notice. Bien connaître votre nouvel appareil, c'est non
seulement éviter au départ une erreur de manipulation susceptible de
l'endommager, mais c'est aussi vous familiariser avec toutes les possibilités
qu'il vous offre.
Nous souhaitons que la satisfaction que vous aurez dans son utilisation vous
amène à nous choisir pour d'autres appareils de notre marque.
À bientôt et encore merci.
Appareil conforme à la directive CEE 89-336 relative à la limitation des perturbations radio-électriques et à la
directive CEE 73-23 relative à la sécurité électrique.
SOMMAIRE
Caractéristiques tecNNIQUES ......….….…....-100rmresanmensennenen rasan es sans errr ene m nee Page 4
Les SÉéCUrités .................ececeecerrerercrcecearnacerenre PU Page 4
Avertissements ..........e===.nenmnensaunannnane tna Ne Ne CA DNA NR ene ANA ADAC NA NNNa Ne ANTENA NRO ANO CO NUNEON ENANA ENE NEN ANA NEONANNNREENO NTE e Anne anaNmemAe Page 5
Installation ........-.. e. ===... .=e=eunes seee ene eee NENE AN NAAD RARA RARO axEEEemAname ERR xNNEeNONOUERR ANNE NUNEAN ee nzauEe cn Nacen eN AnNemNeNNA Page 6
Débridage O errr, Page 6
Emplacement ….…..….........…..errrereecerereneae ere ere ee eee nr ns e recenser re ner n rence né enr E EEE Page 6
Raccordement d'EAU ….…..…..…...….….......ersrerrerareanaere PPP Page 6
Branchement électrique .………..................…rserserererseenenanea senc asanen sera en meme ananas sance nan era nee SAONE RE Page 7
Mise à NIVEAU O TS Page 7
Déplacement de l'appareil .…...............….....…..….….seresmensensensenersransa sente san e ren ere semence en are an ere EEE Page 7
UtiliSAtION ............……vonnsounecousanen men sonenaeusueemanen Eee eee ete eee CAMES NON EN ES NN NEO CEA NE SNS CNE ON EN NEN DEN EN ENE SCENE SCENE SENENEEUEEE Page 8
e bandeau de COMMANdE …....................…rrcrrsrreneere mere nas raser een sans sec aa ne sera near ec arr e naar ces ee nee nan n Sent S tete Page 8
Guide de lAVAGE ……….….............…....….ersressarerrrcnenrensensnenenea mena denses era re nee Da tea Se Sanaa Era e rca ATACAMA RUCANENAAA Pages 9-10
Les programmes de lavage ...................ee.eeeeeerereeiiicenncene reee ener erecerrrerererrererer 0 Page 11
Symboles internationaux pour l'entretien des textiles .….……….…..…..….........eeeenenmnnenmnmsnennnnnünnüüntntnnnnnnmnntn Page 12
Comment faire votre lessive ……............…........errssrerseraenesarren eee en re ne nan cena s ane n een ane ce enr e cran ANNE CEE R EEE ce Page 13
Entretien ...….....….....….…..….…..0ncuenenmenneenmene<em ares ma nement EU Net N EE NS NO NME SEE NS EE SEEN NON N EEE NO nea UNEN ENS NE SON NND ENCRES NESS HONTE Page 4
La CarrOSSEre ausser rea A Page 14
La bote a produits Oy OPP PPP Page 14
Le filtre de vidange .......................eeieee ree ae Page 14
En cas d'anomalie de fonctionnement ...............-. ===ssranineenecenenacana cano eeaeeneneneNenEe e Ennen a NEEen nee NEC NaETO E. Page 15
GRATUIT : Cet appareil doit vous étre livré avec un bon
de réduction
d'ARIEL liquide et un échantillon
d'ARIEL poudre
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
DIMENSIONS Hauteur avec dosseret 895 mm
Hauteur sans dosseret 850 mm
Largeur 397 mm
Profondeur 600 mm
TENSION/FREQUENCE 230 V / 50 Hz
PUISSANCE TOTALE 2300 W
PUISSANCE DE CHAUFFAGE 1950 W
CALIBRE MINIMUM DU FUSIBLE 10A
PRESSION DE L'EAU minimum 5 N/em? (0,5 kg/cm?)
maximum 80 N/em? (8 kg/cm?)
CHARGE MAXIMUM coton 5 kg
tissus synthétiques 2,5 kg
laine 1 kg
VITESSE D'ESSORAGE 500 tr/min
Consommation électrique pour le lavage à 90°C sans prélavage :
m énergie 2,2 kWh
Cette donnée provenant d'essais en laboratoire peut varier legerement en pratique.
Les sécurités
1. Couvercle
Votre lave-linge est équipé d'une sécurité interdi-
sant la mise en route de l'appareil lorsque les portes
de tambour sont ouvertes, la fermeture du couver-
cle étant alors impossible.
Une sécurité électromécanique interdit l'ouverture
du couvercle pendant tout le temps de fonctionne-
ment de l'appareil et 2 minutes environ apres la fin
du programme.
2. Moteur lavage
En cas de surcharge mécanique, de surtension
ou sous-tension, une sécurité thermique pro-
tege automatiquement le moteur.
3. Chauffage
Le chauffage ne peut commencer avant que la
quantité d'eau nécessaire au lavage ne soit intro-
duite dans la cuve.
Cette sécurité est utile lors d'une coupure d'eau ou
si l'on oublie d'ouvrir le robinet d'arrivée d'eau.
Protection de l'environnement
Tous les matériaux marqués par le symbole ÉS son
recyclables. Pour qu'ils puissent étre récupérés (recyclés)
il est nécessaire de les déposer dans les déchetteries
prévues à cet effet (renseignez-vous auprès des autorités
locales).
Afin de réaliser des économies d'eau et d'énergie &
contribuer à la protection de l'environnement, nous
vous conseillons de respecter les instructions suivantes:
m Utilisez si possible l'appareil à pleine capacité plutô
qu'avec des charges partielles. Veillez toutefois à ne pas
surcharger le tambour.
m N'utilisez les programmes avec prélavage que pour dt
linge tres sale.
= Adaptez la dose de lessive à la dureté de l'eau ainsi qu’:
la charge et au degré de salissure du linge.
AVERTISSEMENTS
Il est trés important que cette notice d'utilisation soit
conservée avec l'appareil pour toute future consulta-
tion. Si cet appareil devait être vendu ou transféré à une
autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisa-
tion suive l'appareil, de façon à ce que le nouvel utilisa-
teur puisse être informé du fonctionnement de celui-ci
et des avertissements s'y rapportant.
Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité
et pour celle d'autrui. Nous vous prions donc de bien
vouloir les lire attentivement avant d'installer et d'utili-
ser l'appareil.
m Votre appareil est destiné à un usage domestique. Ne
l'utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou
pour d'autres buts que celui pour lequel il a été conçu.
= Alaréception de l'appareil, nous vous prions de faire les
"réserves d'usage" en présence du livreur (dégâts esthé-
tiques par exemple).
m Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des
adultes. Veillez donc à ce que les enfants n'y touchent
pas ou qu'ils ne l'utilisent pas comme un jouet.
mw |! est dangereux de modifier ou d'essayer de modifier les
caractéristiques de cet appareil.
m Sil'installation de votre habitation nécessite une modifica-
tion pour le branchement de votre appareil, faites appel
à un électricien qualifié.
m Tous travaux hydrauliques nécessaires à l'installation
de l'appareil ne seront confiés qu'à un plombier qualifié.
m Assurez-vous, après avoir installé l'appareil, que celui-ci
ne repose pas sur le câble d'alimentation.
sm Débranchez toujours la prise de courant et fermez le
robinet d'arrivée d'eau après utilisation de l'appareil.
= Cetappareil estlourd. Faites attention lors de son dépla-
cement.
= L'appareil doit être débridé avant utilisation. La non-éli-
mination ou l'élimination incomplète des dispositifs de
protection pour le transport pourrait occasionner des
dommages à l'appareil ou aux meubles. Suivez
à ce propos le paragraphe relatif dans la notice d'utilisa-
tion.
m Ne lavez en machine que les articles pouvant sup-
porter ce traitement. Suivez les indications se trou-
vant sur l'étiquette dont chaque article est muni.
m Ne lavez pas en machine le linge avec baleines, les
tissus non ourlés ou déchirés.
Les pièces de monnaie, épingles de sûreté, bro-
ches, vis, etc. qui sont restées dans le linge peuvent
provoquer des dommages importants.
Les articles détachés à l'essence, à l'alcool, au
trichloréthyléne, etc. ne doivent pas être mis dans
un lave-linge. Si de tels détachants sont utilisés
avant le lavage en machine, il faudra attendre que
le produit se soit évaporé avant d'introduire les
articles dans l'appareil.
Groupez les petits articles, tels que chaussettes,
ceintures, etc. dans un petit sac de toile ou une taie.
Cela dans le but d'éviter que ces pieces ne puissent
se glisser entre le tambour et la cuve.
N'utilisez que la quantité de produit assouplissant
indiquée par le fabricant. Une quantité excessive
pourrait être à l'origine de traces sur le linge.
Si vous procédez à la mise à la casse de votre
appareil, veillez à mettre hors d'usage ce qui pour-
rait représenter un danger : coupez le câble d'ali-
mentation au ras de l'appareil et détériorez le dispo-
sitif de fermeture de la porte.
INSTALLATION
Débridage
Les pieces servant a protéger les organes internes du
lave-linge pendant le transport doivent toutes impéra-
tivement être enlevées avant la première mise en mar-
che du lave-linge. Ces pièces et leurs fixations doivent
être conservées en cas de futur transport.
Otez l'emballage de l'appareil. Inclinez l'appareil vers l'ar-
rière, faites lui faire un quart de tour sur un des coins arrière
pour enlever le socle de transport. Ce dernier se dégage
naturellement de l'appareil (fig. 1).
85408072 85408108
Ouvrez le couvercle de l'appareil et retirez la cale qui bloque
le tambour (fig. 2). Refermez le couvercie.
Sur la partie arrière et à l'aide d'une clé de 10, dévissez et
enlevez les deux entretoises rouges (A) (fig. 3).
Les ouvertures désormais visibles doivent être fermées
avec les caches (B) qui se trouvent dans la pochette jointe
à l'appareil (fig. 4), sans oublier de rabattre la capsule
centrale.
—A
Fig 3 C45E061
Assurez-vous que vous avez bien enlevé toutes ces pièces
de l'appareil et conservez-les en cas de futur transport
[68005
(fig. 5).
Fig 5
85408060 (x2) 8540801 NS
Si vous voulez conserver l'alignement de votre lave-linge
avec les meubles adjacents, vous avez la possibilité de
couper la barrette de maintien des tuyaux située à l'arrière
de votre lave-linge (fig. 6).
Attention : lorsque la machine est installée sur un sol
moquetté, il faut s'assurer que la moquette n'obstrue pas les
ouvertures, situées dans le bas de la machine, qui sont
prévues pour la ventilation.
6
Emplacement
L'installation de votre appareil nécessite :
= Une alimentation électrique (voir branchement électrique
u Une arrivée d'eau avec branchement 20 x 27
mu Une évacuation d'eau
= Un local aéré
(10/16A)
1.00 m maxi
0.70 m mini
x
85408068
Placez l'appareil sur un sol plat et dur.
Veillez à ce que l'appareil ne touche pas le mur ou les autres
meubles de la cuisine.
Le robinet, l'installation pourla vidange etla prise de couran
doivent se trouver à proximité des tuyaux de la machine e
du câble d'alimentation.
Raccordement d'eau
Vissez le raccord du tuyau d'ali
mentation sur le nez fileté di
robinet d'arrivée d'eau (20x27)
en ayant soin de bien position
Cd ner le joint B prévu dans le sa
chet livré avec l'appareil.
[CROC
Le tuyau d'évacuation des eaux de lavage est terminé er
forme de crosse. La distance entre la crosse et le sol doi
être impérativement comprise entre 0,70 m et 1 m.
ll est indispensable de prévoir une entrée d'air à l'extrémite
du tuyau de vidange, pour éviter un siphonnage éventuel
En outre, le tuyau de vidange ne devra former aucun coude
|| devra être placé au niveau du sol, et la crosse devra se
trouver à la hauteur indiquée précédemment.
L'inobservation de ces règles pourrait entraîner un fonction
nement irrégulier de la pompe de vidange.
Branchement électrique
Ce lave-linge ne peut être branché qu'en 230 V monophasé.
Vérifiez que le compteur de l'abonné et les fusibles peuvent
supporter l'intensité absorbée par le lave-linge, compte-
tenu des autres appareils électriques branchés.
Calibre des fusibles de ligne (un par phase) : 10 Aen 230 V
mono.
Important
L'installation doit être réalisée conformément aux rè-
gles de l'art, aux prescriptions de la norme NF. C. 15.100
et aux prescriptions de l'E.D.F.
Utilisez un socle de prise de courant comportant une
borne de mise à la terre, qui doit être obligatoirement
raccordée conformément à la norme NF. C. 15.100 et
aux prescriptions de l'E.D.F.
La ligne d'alimentation électrique partant du compteur ne
devra pas être inférieure à 4 mm° par conducteur.
Vérifiez que la prise de terre est bien conforme aux règle-
ments en vigueur.
Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas
d'accidents ou d'incidents provoqués par une mise à la
terre inexistante ou défectueuse.
Mise à niveau
<—
85408066 85405085
Mettez l'appareil à niveau en vissant ou en dévissant les
vérins.
Une mise à niveau précise évite les vibrations, les bruits et
les déplacements de la machine durant le fonctionnement.
Après la mise à niveau, bloquez les vérins en serrant les
bagues manuellement ou à l'aide d'un tournevis.
Déplacement de l'appareil
Pour déplacer votre lave-linge, il
suffit de le mettre sur ses roulet-
tes en tirant de la droite vers la
gauche le levier situé au bas de
l'appareil. Une fois la machine
placée a l'endroit choisi, rame-
A nez le levier dans sa position
85408067] Initiale.
UTILISATION
Le bandeau de commande
Important : Ne jamais tourner la manette du programmateur
quand le lave-linge est sous tension.
ARTHUR MARTIN
El Electrolux
ESSORAGE
©/
5 LAVAGE
RINCAGE 30° A 60°
A 6
7
3
LAVAG RINCAGE
40° à 60°
2 1 bb
PROGRAMME
600Tours
AW 572T
213 4
1 Touche Marche
Pour mettre l'appareil en fonctionnement, appuyez sur cette
touche ; le voyant de fonctionnement s'allume.
2 Voyant de fonctionnement
| s'allume lorsque l'appareil est en fonctionnement (touche
Marche enclenchée). Il s'éteint lorsque la touche Marche
est relâchée.
3 Touche Blanc 90° "[90']"
Enclenchée, cette touche permet de laver une charge de
coton à 90°C avec ou sans prélavage (programme 1 ou 2).
4 Touche demi-charge "[{/2}"
Cette touche a pour effet de laver économiquement les
petites charges de linge (jusqu'à 2,5 kg de linge résistant) en
réduisant la quantité d'eau pendant les rinçages. Elle est
sans effet pour les programmes synthétiques, délicats et
laine.
5 Programmateur
|| permet de sélectionner le programme le mieux adapté à
la nature et au degré de salissure de votre linge.
Pour afficher le programme choisi, tournez la manette dans
le sens des aiguilles d'une montre.
5
Pendant le fonctionnement du lave-linge, la manette tourne
au fur et à mesure que les opérations programmées
s'effectuent.
Lorsque le programme choisi est terminé, l'appareil s'arrête
automatiquement et le programmateur s'immobilise su
l'une des positions Arrêt ou Arrêt cuve pleine d'eau.
Ne tournez jamais la manette du programmateur
dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
La boîte à produits
Symboles
(LL) Signifie "prélavage".
Bac gauche du distributeur (1).
(L)) Signifie "lavage" (2).
(À) Signifie "javellisation" (3).
(6) Signifie "assouplissant" (4).
(5) Trop-plein assouplissant.
(6) : Signifie "lessive liquide".
Guide de lavage
Le tri du linge par catégorie :
Pour obtenir les meilleurs résultats de lavage, nous vous
conseillons de trier le linge par catégorie :
d'un cóté, le linge résistant pouvant supporter un lavage et
un essorage énergiques ;
de l’autre, le linge délicat qu’il convient de traiter avec
précaution.
Pour les charges mixtes, lessives composées d'articles en
fibres de différentes natures, choisissez un programme et
une température convenant à la fibre la plus fragile.
Températures
Température élevée à 90°C
‘déale pour les articles en coton, lin et chanvre comme les
torchons, les serviettes, les draps, les taies d'oreiller, etc.
Les fibres, blanches en général, qui peuvent être très
tachées.
Température moyenne à 60°C
Recommandée pour les blancs qui ne sont pas très tachés
ou pour les couleurs bon teint, pour les synthétiques ou les
cotons mélangés. En fait, tous ces articles portent une
étiquette indiquant qu’ils peuvent être lavés à une tempéra-
ture maximale de 60°C.
Basse température à 30°C-40°C
Idéale pour les synthétiques délicats, la soie, l’acrylique et
les articles en laine portant l’étiquette "pure laine vierge - ne
rétrécit pas - (IWS)". Tous les autres articles en laine
doivent en général être nettoyés à sec ou lavés a la main.
Lavage du linge couleur
-orsqu'’ils sont lavés pour la premiere fois, les linges de
couleur peuvent perdre de leur couleur et déteindre sur
d'autres pieces de linge.
Pour s'assurer qu'un linge de couleur ne déteint pas, nous
vous conseillons d'effectuer le simple test suivant :
Prenez une partie Pressez-la ensuite dans une
non visilbe du linge étoffe blanche
!
Si le linge ne déteint pas
vous pouvez le laver
en machine
2
e M
Humectez-la
d'eau chaude
Traitement des taches
Si le linge déteint
lavez-le á la main
Traitez certaines taches qui risqueraient de ne pas partir,
surtout si elles sont anciennes, en procédant de l'extérieur
de la tache vers l’intérieur, ceci afin d’éviter de faire des
cernes.
Herbe. Savonnez soigneusement, traitez à l'eau de Javel
diluée. Pour les lainages, l’alcoo! à 90°C peut donner de
bons résultats.
Crayon à bille - feutre. Tamponnez à l’aide d’un chiffon
propre imbibé d’alcool à 90°. Prenez soin de ne pas étaler
la tache.
Rouille. Utilisez un produit anti-rouille en suivant attentive-
ment les conseils du fabricant.
Roussi. Si le tissu n’est que légèrement roussi et dans la
mesure où les couleurs peuvent le supporter, faites tremper
dans de l'eau additionnée d'eau de Javel, sinon imbibez le
tissu d’eau oxygénée à 10 volumes et laissez agir 10 à 15
min.
Chewing-gum. Diluez-le à l’aide d’un dissolvant pour ver-
nis à ongle puis enlevez-le à l’aide d’un chiffon propre.
Assurez-vous que la nature du textile supporte le dissol-
vant.
Cambouis-goudrons. Etalez un peu de beurre frais sur la
tache, laissez reposer puis tamponnez avec de l'essence
de térébenthine.
Rouge à lèvres. Posez la face tachée du tissu sur un papier
absorbant, puis humectez l’envers du tissu avec du dissol-
vant pour vernis à ongles en prenant soin de changer
fréquemment le papier se trouvant sous la tache. Assurez-
vous que la nature du textile supporte le dissolvant.
Peinture. Ne laissez pas sécher les dépôts de peinture.
Traitez-les immédiatement avec le solvant indiqué sur la
boîte de peinture (eau, térébenthine, white spirit). Savon-
nez, puis rincez.
Bougie. Grattez la cire avec une lame non coupante afin
d’en retirer le plus possible, puis repassez en intercalant
une feuille de papier de soie entre le fer chaud et le tissu
taché.
Vérification du linge
Videz les poches.
Fermez les fermetures à glissière et à pression.
Enlevez les crochets des voilages ou mettez les voilages
dans une housse.
Retirez les boutons mal cousus, les épingles et les agrafes.
Pour les protéger, mettez les voilages dans une taie d'oreiller
par exemple.
Recousez ou enlevez les boutons qui ne tiennent qu’à un fil.
Charges de linge maximales selon la nature
des fibres
La quantité de linge introduite dans le tambour ne doit pas
dépasser la capacité maximale de la machine. Cette capa-
cité varie suivant la nature des textiles.
Diminuez la quantité en cas de linge très sale ou de tissus
éponges.
SYNTHETIQUES/
BLANC | COULEURS DELICAT LAINE
CHARGE COMPLETE 5 kg 5 kg 2,5 kg 1 kg
1/2 CHARGE * 2,5 kg 2,5 kg
* si votre lave-linge est équipé d'une touche 1/2. 9
Charge maximum
Tous les textiles n’ont pas le méme volume d'encombre-
ment et le même pouvoir de rétention d’eau.
C’est pourquoi, d’une manière générale, le tambour peut
être rempli :
en totalité mais sans pression excessive pour le linge coton,
lin, métis,
à moitié de son volume pour les cotons traités et les fibres
synthétiques, /
au tiers environ de son volume pour les articles très fragiles
tels que les voilages et les lainages.
Pour une charge de linge mixte, remplissez le tambour en
fonction des fibres les plus fragiles.
Nous vous donnons, à titre indicatif, les poids moyens des
pièces les plus communes.
peignoir de Dal serre near rene 1200g
serviette de toilette a... 180 g
grand drap.............e......eereerererirereceererenenreo eee
drap 1 personne
taie d'oreliler ...................eoeceeecenie errr KR KK
chemise de nuit
pyjama homme
pyjama enfant ..............co II IRIDA
chemise homme ................e..eeereeerieereceer AAA 250 g
chemisier..................e.vercencerier e 150g
torchon ............ eee reereesccrernercenrr nene ener reee. 100g
blouse de travail ..................—.eemeeeeemereeeee 300 g a 600 g
Produits
A. Choix de la lessive
Les fabricants de lessive indiquent sur les emballages la
quantité de lessive à utiliser selon la charge de linge.
Conformez-vous aux doses et aux instructions préconisées
sur les emballages.
Dosage :
La quantité de lessive à utiliser est fonction de la charge de
linge à laver, de la dureté de l’eau et du degré de salissure
du linge.
Si l’eau est douce, diminuez légèrement les doses. Si l’eau
est calcaire ou si le linge est très sale ou taché, augmentez
un peu les doses.
Vous obtiendrez le degré de dureté de votre eau en contac-
tant l’Office de Distribution des Eaux ou toute autre autorité
compétente.
10
Nota : Nutilisez que des produits lessiviels faiblemen
moussants, vendus dans le commerce spécialement con
çus pour l’utilisation dans les machines à laver. Employe:
des produits neutres pour le lavage de la laine.
Si vous utilisez des lessives liquides, placez la boul
doseuse directement dans le tambour et choisissez ut
programme sans prélavage. Si vous séchez ensuite votre
linge dans un sèche-linge, n'oubliez pas de retirer la boule
doseuse.
I est également possible de mettre directement ce produ
dans le bac pour le lavage (LU), a condition de ne pas fair
de prélavage et de mettre tout de suite le lave-linge el
marche.
Les lessives liquides sont indiquées pour des température:
peu élevées, à savoir 30°C et 40°C, alors qu'il est conseille
d'utiliser une lessive en poudre pour les température:
supérieures, de 60°C à 90°C. '
Nos laboratoires qui effectuent des essais permanents su
les produits de lavage, vous recommandent la lessive el
poudre et liquide ARIEL.
EL
RECOMMANDE PAR
ARTHUR MARTIN
E Electrolux
N
B. Assouplissant
Ce distributeur vous permet d’ajouter automatiquemen* :
eau du dernier rinçage, un produit assouplissant $
forme liquide. Respectez le dosage indiqué sur le flacon, e
fonction de la caractéristique de l’assouplissant utilisé
normal ou concentré.
Veillez à ne pas dépasser la quantité d'assouplissant max
male (80 ml) prescrite pour la boîte à produits. Un orifice d
trop-plein situé sous la fenêtre de visualisation de l'assou
plissant vous signalera tout surdosage éventuel.
Il est conseillé d’utiliser un produit assouplissant au cours d
lavage pour favoriser le séchage et rendre le linge plu
souple. Celui-ci permet également de supprimer l'électricit
statique.
C. Javellisation
La javellisation est possible pour tous les programmes d
lavage. Assurez-vous toutefois que le textile supporte c
traitement. L’eau de javel est entraînée automatiquemen
|| vous suffit, avant de mettre le lave-linge en marche, d
verser, dans le compartiment À , selon l’action désirée, d
1/4 à | verre d’eau de javel à 12°chl.
L'eau de Javel à 12° chl est obtenue en versant un berlinge
à 48° chl dans un flacon d’un litre et en complétant avec d
l’eau. Ne pas dépasser les doses maximales.
Les programmes de lavage
Important : Ne jamais tourner la manette du programmateur
quand le lave-linge est sous tension.
Produits z Charge
Temp. Duree des
Prog. Description des programmes maxi Fin de
°C prog rogrammes
||| Li | A 08 prog | (linge sec) cycle
1 90 Blanc avec prélavage + touche [90] о | ® | ® | ® 150 min
2 90 Blanc + touche [90] e | e je 135 min
2 60 Blanc ECO ee © 135 min 5 kg Essorage
3 60 Coton-couleurs ® | (@) | @ 105 min
4 | 40 | Quotidien* e |(e))e | 90m
5 60 Synthétiques résistants © © 75 min
2,5 kg Arrêt
6 40 Délicats o e 55 min cuve
pleine
7 | 80 | Laine ® o e | 45min 1 kg
© Essorage 5 min Essorage
5 kg
ly Egouttage 5 min Vidange
(6) : signifie que la javellisation est possible, si la charge peut supporter le traitement, mais à plus faible dose.
*Le programme Quotidien correspond à un programme de lavage de couleurs délicates.
Généralement, 5 kg correspond à une charge de coton, et 2,5 kg à une charge de synthétiques ou à une charge mixte.
FIN DE PROGRAMME :
Le programme sélectionné étant terminé, le lave-linge s'arrête automatiquement et le programmateur s'arrête sur la position
arrêt "l" pour les programmes 1, 2, 3, 4, © et by.
Les programmes de lavage 5, 6 et 7 s'arrêtent automatiquement cuve pleine d'eau pour éviter le froissage du linge s'il n'était
pas sorti du tambour dès l'arrêt de l'appareil. Vous pouvez alors terminer ces programmes soit par un essorage ( © ), soit par
un égouttage (LJ) en plaçant le programmateur sur le programme choisi tout en prenant soin de relâcher la touche Marche
avant d'effectuer votre sélection.
Les durées des programmes annoncées dans le tableau ci-dessus peuvent varier en fonction de la température et de la
‘ pression d'arrivée d'eau ainsi que de la tension d'alimentation électrique.
Programme laine Woolmark & :
Le programme laine de votre lave-linge porte le sigle © . Cela signifie que vous pouvez laver en toute sécurité les
| a nm
S articles portant l'étiquette ci-contre.
a Pour éviter le feutrage, vous devez limiter la charge a 1 kg.
ATTENTION :
L'OUVERTURE DU COUVERCLE N'EST POSSIBLE QUE 2 MINUTES ENVIRON APRÉS L'ARRÉT DE LA MACHINE.
11
LAVAGE
Symboles internationaux pour l'entretien des textiles
BLANCHIMENT
traitement normal
à 95, 60 ou 40°C
articles en coton
sans apprêt in-
froissable
agitation réduite.
essorage réduit.
lavage à tempé-
rature décrois-
sante progressi-
vement.
certains articles
100% coton avec
apprêtinfroissable
blanchiment au chlore [blanchiment au chlore
(javel) permis (unique- {(javel) proscrit
ment à froid et avec une
solution diluée)
REPASSAGE
température de repassage ne pas
élevée moyenne basse (1) repasser
(max 200°C) | (max 150°C) | (max 110°C) (2)
articles avec ap-
prêt infroissable
ou contenant des
fibres synthéti-
ques
awl A
agitation forte-
ment réduite.
rinçage à froid,
essorage réduit.
articles en laine
lavables en ma-
chine à 40°C
(1) le traitement à la vapeur présente des risques
(2) le traitement à la vapeur est interdit
NETTOYAGE À SEC
agitation forte-
ment réduite.
rinçage à froid,
essorage réduit.
articles en laine ou
soie lavables en
machine à 30°C:
également pour
d'autres articles
très délicats.
tous les | tous solvants | exclusivement} ne pas
solvants sauf le solvants pétro-[ nettoyer
usuels [trichloréthylene] liers et R113 a sec
lavage a la main
articles pouvant uni-
quement étre lavés
a la main a une tem-
pérature ne dépas-
sant pas 40°C.
® | O,
®
ne pas laver
certaines restrictions au processus
de nettoyage-nettoyage en
libre service impossible (2)
(1) Nettoyage en libre service possible uniquement dans les
machines empioyant le solvant R 113
(2) Les restrictions concernent les sollicitations mécaniques et/ou la
température de séchage et/ou l'addition d'eau au solvant
Symbole facultatif pour le
SECHAGE
après lavage
séchage en tambour permis
pas de restrictions séchage à
en ce qui concerne température
la température modérée
ne pas sécher
en tambour
RX
Comment faire votre lessive
1. Chargement du linge
m soulevez le couvercle de la machine,
m ouvrez le tambour à l'aide de vos deux mains en appuyant
sur la touche À et en poussant les deux volets jusqu'à ce
qu'ils se décrochent,
m introduisez le linge, fermez le tambour et le couvercle de
votre lave-linge.
OOOOOOOOCOO
9000000000
OA OA OA
CECCR
Attention : avant la fermeture
du couvercle de votre machine,
assurez-vous que la porte du
tambour est correctement fer-
mée :
A les deux volets accrochés,
m le bouton de verrouillage À
ressorti.
2. Dosage de la lessive
Versez la dose de lessive en poudre dans le distributeur (Li |)
et le distributeur (LL!) si vous avez choisi un programme
avec prélavage.
Si vous utilisez une lessive |i-
quide, reportez-vous au para-
graphe "choix de la lessive" du
guide de lavage.
Conformez-vous aux doses et
aux instructions préconisées sur
les emballages.
TS
\ ШИ
Le niveau de la lessive ne doit jamais dépasser le MAX
de la visualisation.
85408708
3. Dosage des additifs
Versez, le cas échéant, l'assouplissant dans le distributeur
assouplissant (&) et l'eau de javel dans le bac (A) sans
dépasser le niveau MAX de la visualisation.
4. Enclenchez éventuellement les touches
Blanc 90° et/ou demi-charge.
5. Choix du programme
Choisissez le programme selon la
nature et le degré de salissure du
linge.
Tournez la manette du programma-
teur dans le sens des aiguilles d'une
montre jusqu'au programme choisi.
6. Mise en route du programme
La touche Marche permet de mettre
le lave-linge en marche. En appuyant
sur cette touche, le voyant de mise
sous tension s'allume et le pro-
gramme commence.
MARCHE
O
7. Quand le programme est terminé
Le programme sélectionné étant terminé, le lave-linge
s'arrête automatiquement ; la manette du programmateur
simmobilise sur l'une des positions Arrêt "|" pour les pro-
grammes 1, 2, 3, 4, G et Ly. Les programmes 5, 6 et 7
s'arrêtent automatiquement cuve pleine d'eau pour éviter le
froissage du linge s'il n'était pas sorti du tambour dès l'arrêt
de l'appareil. Ces programmes peuvent alors se terminer
par un essorage (prog. @) ou un égouttage (prog. LJ) en
plaçant le programmateur sur le programme choisi en
prenant soin de relâcher la touche "Marche" avant d'effec-
tuer votre sélection. Faites ressortir la touche Marche pour
mettre le lave-linge hors tension. Le voyant s'éteint. Faites
ressortir éventuellement les touches Blanc 90° et/ou demi-
charge.
Débranchez la prise de courant et fermez le robinet d'ali-
mentation en eau.
13
ENTRETIEN
Ne procédez au nettoyage qu'après avoir débranché
l'appareil.
La carrosserie
Nettoyez la carrosserie du lave-linge en utilisant de l'eau
tiède et un détergent doux. Rincez et séchez soigneuse-
ment.
Important : n'utilisez jamais d'alcool, solvants ou produits
similaires.
La boîte à produits
Démontage :
Effectuez sur les deux vis, à l'aide d'une pièce ou d'un
tournevis, un quart de tour pour retirer la boîte de son
logement (fig.1). La boîte à produits s'eniève très facile-
ment ; il suffit de la faire coulisser vers le haut (fig.2).
Vous pourrez ainsi nettoyer la boîte à produits à l'eau
courante à l'aide d'une brosse ou d'un chiffon torsadé (fig.3).
lle ——
85408713
Remontage :
Procédez à l'inverse du démontage pour remettre la boîte à
produits en place (fig.4 et fig. 5).
86408108
14
Le filtre de vidange
Nettoyez régulierement le filtre se trouvant au bas de
l'appareil. Si vous lavez du linge qui peluche beaucoup
nettoyez-le après chaque lavage. Abaissez le tuyau de
vidange au-dessus d'un grand récipient posé au sol poul
vider le lave-linge de l'eau résiduelle, puis :
Ouvrez le portillon en exerçant une pression vers la gauche
85408068 85408076,
Placez dessous un récipient de faible hauteur.
Si votre appareil est équipé du tuyau situé à gauche du filtre
complétez éventuellement la vidange en extrayant ce tuyau
et en enlevant le bouchon.
Tournez le filtre dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre et nettoyez-le soigneusement à l'eau courante.
Replacez le filtre en prenant soin de faire coulisser ses deu»
bords dans les glissières et revissez-le dans le sens des
aiguilles d'une montre.
Remettez en place le petittuyau puis le bouchon et refermez
le portillon.
85408071
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
Les résultats de lavage ne sont pas satisfaisants
Vérifiez que :
m la lessive convient au lavage en machine
m il n'y apas trop de linge
m le programme de lavage est approprié
Le cycle de lavage est beaucoup trop long
Vérifiez que :
m la pression d'eau est suffisante
m le filtre de pompe n'est pas obstrué
m il N'y a pas eu de coupure de courant
La machine s'arrête pendant un cycle de lavage
Vérifiez que :
m la pression d'eau est suffisante
1 le filtre de pompe n'est pas obstrué
m les fusibles sont en bon état et qu'ils n'ont pas
disjoncté
m Ce n'est pas un arrêt cuve pleine d'eau terminant un
programme de lavage pour linge délicat (voir tableau
des programmes dans votre notice d'utilisation)
La machine ne démarre pas
Vérifiez que :
m les fusibles sont en bon état
l'appareil est bien branché
le couvercle de votre lave-linge est bien fermé
le programme choisi est bien sélectionné
la touche Marche est enclenchée
il n'y a pas de coupure de courant
La machine n'essore pas ou ne vidange pas
Vérifiez que :
m le tuyau de vidange n'est pas bouché ou plié
m le filtre de la pompe de vidange n'est pas obstrué
La machine ne se remplit pas
Vérifiez que :
m le robinet d'arrivée d'eau est bien ouvert et que la
pression est suffisante
m le couvercle du lave-linge est bien fermé
m il n'y a pas de coupure d'eau
La machine vibre, est très bruyante
Vérifiez que :
m l'appareil a été complètement débridé (voir paragraphe
"débridage")
l'appareil est de niveau et bien calé
l'appareil n'est pas trop près du mur ou des meubles
le linge est bien réparti dans le tambour
la charge est suffisante
129 6010 02
La machine se remplit mais vidange aussitôt
Vérifiez que :
= la crosse de vidange n'est pas accrochée trop bas
Vous trouvez de l'eau autour du lave-linge
Vérifiez que :
m il N'y a pas trop de lessive, ou que la lessive est
adaptée au lavage en machine (formation exces-
sive de mousse)
m UN des bacs à produits n'est pas obstrué
m la crosse de vidange est bien accrochée
m le filtre de pompe est bien remis après son net-
toyage
m |e tuyau d'arrivée d'eau est étanche
De l'assouplissant s'écoule par l'orifice de trop-plein
au remplissage
m Vous n'avez pas respecté la dose prescrite.
Si vous appelez un service
après-vente, indiquez-lui le mo-
dèle, le numéro de produit et le
numéro de série de l'appareil.
Prod. N° ..........
Ces indications figurent sur la
plaque signalétique située, se-
lon les modèles, soit à l'arrière
de l'appareil, soit à l'intérieur
du portillon du filtre.
15
En cas danomalie de fonctionnement, le vendeur
de votre appareil est le premier habilité a intervenir.
A défaut (déménagement de votre part,
fermeture du magasin ou vous avez effectué
lachat...), veuillez consulter le Service Conseil
Consommateurs qui vous communiquera alors
l'adresse d'un Service Aprées-Vente.
En cas d'intervention sur votre appareil, exigez
du Service Après-Vente les Pièces de Rechange
certifiées Constructeur.
En appelant un Service Après-Vente, indiquez-lui le
modèle et le numéro de série de votre appareil.
Ces indications figurent sur la plaque signalétique.
Service Conseil Consommateurs
BP 142 - 60307 SENLIS CEDEX
Tél. : (16) 44.60.06.10.
129 6010 02
COFRADEM
43, avenue Félix Louat - BP 142
60307 SENLIS
Tél. : (16) 44.62.20.00 - Télex : 15 5530 Elux Fr
SNC au capital de 12.000.000 F
RCS Senlis B 314045 980
Dans le souci d'une amélioration constante de nos
produits, nous nous réservons le droit d'apporter
à leurs caractéristiques toutes modifications liées à
l'évolution technique (décret du 24.03.78).
3615 AMEL