Manuel du propriétaire | Mio MiVue 751 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
33 Des pages
Manuel du propriétaire | Mio MiVue 751 Manuel utilisateur | Fixfr
Guide de l'utilisateur
TM
790 / 750 Séries
Révision : R01
(9/2017)
Déclaration de non-responsabilité
Les captures d'écran contenues dans ce manuel peuvent différer entre les différents
systèmes d'exploitations et les différentes versions de logiciel. Il est conseillé de
télécharger le dernier Manuel de l'utilisateur de votre produit sur le site Web de
Mio™ (www.mio.com).
Les caractéristiques et les documents peuvent être modifiés sans préavis. MiTAC ne
garantit pas l'absence totale d'erreurs dans le présent document. MiTAC ne saurait
être tenu responsable de tout dommage encouru directement ou indirectement suite
à des erreurs, omissions ou divergences entre l'appareil et les documents.
Remarques
Certains modèles ne sont pas disponibles dans toutes les régions.
En fonction du modèle spécifique acheté, il se peut que la couleur et l'apparence
de votre appareil et des accessoires ne corresponde pas exactement aux schémas
contenus dans le présent document.
MiTAC Europe Ltd.
Spectrum House, Beehive Ring Road,
London Gatwick Airport, RH6 0LG,
UNITED KINGDOM
1
Table des matières
Introduction à la caméra embarquée..................................................................... 4
MiVue caméra vue arrière................................................................................ 4
Utilisation de la caméra embarquée dans un véhicule.......................................... 5
Précautions d'utilisation et notifications............................................................ 5
Insertion de la carte mémoire................................................................................ 8
Formater une carte........................................................................................... 8
Connexion à votre ordinateur................................................................................ 8
Allumer la caméra embarquée.............................................................................. 9
Touche d'alimentation....................................................................................... 9
Redémarrer la caméra embarquée.................................................................. 9
Les icônes Système............................................................................................ 10
Touches de fonction............................................................................................ 10
Changement d'écrans.....................................................................................11
Réglage de la date et de l'heure..........................................................................11
Enregistrement en mode conduite...................................................................... 12
Enregistrement continu.................................................................................. 12
Enregistrement d’événements....................................................................... 12
Enregistrement en mode parking........................................................................ 13
Mode appareil photo............................................................................................ 14
Mode lecture........................................................................................................ 14
Alertes radars...................................................................................................... 16
Ajouter un radar............................................................................................. 17
Mettre à jour les données de radar................................................................ 17
2
Se connecter....................................................................................................... 18
Application MiVue........................................................................................... 18
Configuration d’une connexion WIFI.............................................................. 18
Réglages du système.......................................................................................... 19
MiVue Manager................................................................................................... 25
Installer le MiVue Manager............................................................................. 25
Lire les fichiers d'enregistrement.................................................................... 25
Pour plus d’informations...................................................................................... 28
Entretien de l'appareil..................................................................................... 28
Mesures de sécurité....................................................................................... 29
À propos du chargement........................................................................... 29
À propos du chargeur................................................................................ 29
À propos de la batterie.............................................................................. 30
Qu’est-ce qu’un GPS ?.................................................................................. 30
Mentions réglementaires (CE)....................................................................... 31
Déclaration de conformité......................................................................... 32
WEEE............................................................................................................. 32
3
Introduction à la caméra embarquée
Remarque : Les captures d’écran et les autres présentations qui illustrent ce manuel, peuvent être
différentes des écrans et présentations réels du produit actuel.
1
2
3
4
5
Touche d'alimentation
Support de l'appareil
Connecteur mini USB
Bouton d'Arrêt
Écran LCD
6
7
8
9
Microphone
Voyant système
Bouton Événement
Logement de la carte
mémoire
10
11
12
13
Voyant de parking
Haut-parleur
Objectif de la caméra
Touches de fonction
MiVue caméra vue arrière
En fonction de votre modèle, votre appareil peut prendre en charge une caméra
arrière (peut être vendue séparément).
4
3
16
1
2
Support de montage
Objectif de la caméra
Boulon de fixation
Connecteur micro-USB
1
2
3
4
4
Utilisation de la caméra embarquée dans un
véhicule
Précautions d'utilisation et notifications
l
l
l
l
l
l
l
l
Ne manipulez pas l'appareil en conduisant. L'usage de ce produit n'altère en
rien la responsabilité du conducteur. Cette responsabilité inclut l'observation
de toutes les règles et réglementations requises pour éviter les accidents, les
blessures ou les dégâts matériels.
Un support parre-brise est requis lorsque vous utilisez la caméra embarquée
dans une voiture. Veillez à placer la caméra embarquée à un endroit approprié,
afin de ne pas gêner la visibilité du conducteur ou le déploiement des airbags.
Veillez à ce qu'aucun objet ne bloque l'objectif de la caméra et qu'aucun matériel
réfléchissant ne soit placé près de l'objectif. Veuillez garder l'objectif propre.
Si le pare-brise de la voiture est teinté, il peut avoir un impact sur la qualité
d'enregistrement.
Pour assurer des enregistrements de la plus haute qualité, nous vous conseillons
de placer la caméra embarquée près du rétroviseur.
Sélectionnez un emplacement approprié pour installer l'appareil dans un
véhicule. Ne placez jamais l'appareil à un endroit susceptible de gêner la
visibilité du conducteur.
Si le pare-brise est teinté par un revêtement réfléchissant, sa propriété
athermique risque d’avoir un impact sur la réception GPS. Veuillez par exemple
installer votre la caméra embarquée dans une zone « libre », habituellement
juste sous le rétroviseur central.
Le système étalonnera automatiquement l’accéléromètre de l’appareil lors
du démarrage. Pour éviter le dysfonctionnement de l’accéléromètre, allumez
toujours l’appareil APRÈS l’avoir monté dans le véhicule correctement.
5
Assurez-vous que votre voiture est garée sur un terrain plat. Suivez les instructions
afin d’installer en toute sécurité votre caméra embarquée et sa caméra vue arrière
dans un véhicule.
1. Montez la caméra embarquée.
2. Montage de la caméra arrière (en option).
Remarque :
l Avant de coller le support de montage, il est recommandé de nettoyer le pare-brise avec de
l'alcool.
l Si l'adhérence de la bande adhésive ne fonctionne pas bien, remplacer la bande avec une
nouvelle.
6
3. Ajustez l'angle de l'objectif.
Lors du réglage de l'angle de montage, assurez-vous que le point de vue de la
caméra est parallèle avec le niveau du sol, et que le ratio terre / ciel est proche
de 6/4.
4. Connectez les câbles.
Dirigez les câbles à travers le plafond et la colonne en A afin de ne pas gêner la
conduite. Veillez à ce que l'installation du câble n'interfère pas avec les airbags
du véhicule ou autres fonctions de sécurité.
Si vous utilisez uniquement la caméra embarquée (sans connecter la camera
vue arrière) dans votre véhicule, il suffit de connecter le chargeur de voiture à la
caméra embarquée et ensuite le brancher à l'allume-cigare.
Les illustrations d'installation sont pour votre référence seulement. La mise en
place des dispositifs et des câbles peut varier en fonction du modèle de véhicule.
Si vous rencontrez des problèmes lors de l'installation, contactez un installateur
qualifié (tels que le personnel de service du véhicule) pour assistance.
Caméra embarquée
Y-câble
Câble de caméra vue arrière
Caméra vue arrière
3
Chargeur de voiture
1
2
7
Insertion de la carte mémoire
Remarque :
l N'exercez pas de pression au centre de la carte mémoire.
l MiTAC ne garantit pas que le produit sera compatible avec des cartes MicroSD de tous les
fabricants.
l Avant de commencer à enregistrer, veuillez formater la carte mémoire pour éviter les
dysfonctionnements causés par des fichiers non créés par la caméra embarquée.
l Il vous est conseillé d’éteindre l’appareil avant de retirer la carte mémoire.
Vous devez insérer une carte mémoire (non fournie) avant
de démarrer l’enregistrement. Nous vous conseillons
d'utiliser une carte mémoire de Classe 10 avec une capacité
d'au moins 8 Go - 128 Go.
Tenez la carte MicroSD par les bords et insérez-la
délicatement dans l'emplacement comme présenté sur
l'illustration. Pour retirer une carte, poussez doucement le
bord supérieur de celle-ci vers l'intérieur pour l'éjecter, puis
retirez-la de la fente en la tirant vers l'extérieur.
Formater une carte
Si vous devez formater une carte mémoire (toutes les données seront effacées),
appuyez sur
et sélectionnez Formater.
Connexion à votre ordinateur
Vous pouvez connecter la caméra embarquée à votre
ordinateur pour accéder aux données de la carte
mémoire. Suivez les instructions ci-dessous pour
connecter la caméra embarquée à l'ordinateur via le
câble USB (non fourni).
8
Allumer la caméra embarquée
Terminez l'installation en suivant les instructions de la section « Utilisation de la
caméra embarquée dans un véhicule ». Dès que le moteur du véhicule démarre,
la caméra embarquée se met automatiquement en marche. Le voyant système
s'illumine en vert lorsque la caméra de tableau de bord est alimentée.
Touche d'alimentation
Appuyez et maintenez le bouton Alimentation enfoncé pendant 2 secondes pour
allumer ou éteindre manuellement la caméra de tableau de bord. Lorsque la caméra
embarquée est allumée, appuyez pour allumer ou éteindre l'écran LCD.
Redémarrer la caméra embarquée
Vous pourriez occasionnellement avoir besoin d’effectuer une réinitialisation
matérielle lorsque la caméra embarquée cesse de répondre, ou semble « figée
». Pour redémarrer la caméra embarquée, appuyez sur le bouton d’alimentation
et maintenez-le enfoncé jusqu’à l’arrêt du système, puis appuyez à nouveau pour
rallumer la caméra embarquée.
Si le système ne permet pas l'arrêt en gardant la pression sur le bouton
d'alimentation, il est possible de forcer l'arrêt en insérant une petite tige (comme un
trombone) dans le bouton d'Arrêt sur le dessus de l'appareil.
9
Les icônes Système
Les diverses icônes système figurant dans la barre de titre en haut de l’écran vous
fournissent des informations sur le statut de votre appareil. Les icônes affichées
dépendront du modèle de l'appareil et de l'état.
1
2
3
4 5 6
7
1
2
3
4
5
6
7
Indicateur d’enregistrement
État WIFI
Affichage de l’heure
État micro
Signal GPS
État batterie
Vitesse actuelle du véhicule indiquée par le GPS
Touches de fonction
Le dispositif fournit quatre touches de fonction pour contrôler les icônes
correspondantes affichées sur l'écran LCD. Les fonctions des touches peuvent
varier selon les écrans.
Ouvre l’écran de menu
(L'écran d'enregistrement)
Passe en mode parking
Ajoute une sécurité personnalisée
(vitesse) sur l’appareil
Prend une photo
Agit comme le bouton RETOUR
(Écran Menu)
Agit comme le bouton ENTRER
Passe à l'option précédente
Déplace à l'option suivante
10
Changement d'écrans
Une fois que vous connectez la caméra vue arrière et commencez l'enregistrement,
l'écran affiche le PIP mode (image dans image). Vous pouvez changer les images de
la caméra vue avant et vue arrière en appuyant sur
.
Réglage de la date et de l'heure
Pour vous assurer que la date et heure sont correctes sur vos enregistrements,
veuillez vérifier vos paramètres avant de procéder à l'enregistrement.
1. Appuyez sur
pour accéder au Menu Réglages.
2. Sélectionnez Système > Date / Heure.
3. Sélectionnez Utilis. heure GPS ou Manuel :
l
Lorsque vous sélectionnez Utilis. heure GPS, appuyez sur
/
pour
sélectionner le fuseau horaire de votre lieu. Le système règle la date et
l'heure en fonction du lieu GPS.
Remarque : Cette fonction n'est pas disponible sur tous les modèles.
l
Lorsque vous sélectionnez Manuel, le système affichera l'écran de réglage
de date et heure. Utilisez
/
pour ajuster la valeur du champ
sélectionné ; appuyez sur
champs aient été modifiés.
et répétez l'étape jusqu'à ce que tous les
4. Une fois les réglages effectués, appuyez sur
11
.
Enregistrement en mode conduite
Enregistrement continu
Par défaut, l'enregistrement démarre juste après la mise en marche de la caméra
embarquée. Le voyant système clignote alternativement en orange et en vert
pendant que l'enregistrement est en cours.
Lorsque l’enregistrement continu est en cours, vous pouvez l’arrêter manuellement
en appuyant sur
. Appuyez sur
pour revenir à l’écran d’enregistrement; le
système démarrera l’enregistrement continu automatiquement.
L'enregistrement sera divisé en plusieurs clips vidéos temporaires et il ne s'arrêtera
pas entre les clips vidéos. Les enregistrements continus se trouvent dans la
catégorie « Vidéo » pour la lecture des fichiers.
Enregistrement d’événements
Par défaut, si un évènement survient, tel qu'un impact soudain, une conduite à
vitesse élevée, un virage trop abrupt ou un accident, l'accéléromètre va commander
à la caméra embarquée de commencer à faire un enregistrement « d'urgence ».
Remarque : Vous pouvez modifier le niveau de sensibilité du G-sensor en appuyant sur
Enregistrement vidéo > Sensib accélérom.
>
Si vous voulez démarrer manuellement l'enregistrement d'un événement alors que
l'enregistrement en continu est en cours, appuyez sur le bouton Événement de
l'appareil.
Les enregistrements d’événements se trouvent dans la catégorie « Événement »
pour la lecture des fichiers.
12
Enregistrement en mode parking
Remarque : Cette fonction n'est pas disponible sur tous les modèles.
Votre caméra embarquée prend en charge la fonction d'enregistrement mode
parking. Vous devez utiliser une source d'alimentation supplémentaire pour
enregistrer la vidéo en mode Parking, telle que le câble d'alimentation sans
interruption Mio Smart Box, vendu séparément. Pour plus d'informations sur
l'utilisation de Mio Smart Box, consultez la documentation fournie dans son
emballage.
Le mode parking est désactivé par défaut. Vous pouvez l’activer dans le
Mode parking > Détection > Activé.
>
Avant d'activer le mode parking, veuillez vérifier l'allocation de mémoire de votre
appareil. Allez à
> Système > Allocation espace stockage pour définir une
répartition adéquate pour l’enregistrement en mode parking. Modifier l’allocation
effacera la carte mémoire, enregistrez donc d’abord toutes photos ou vidéos sur
votre ordinateur.
Lorsque la détection de mode Parking est activée, le système passe en mode
Parking si :
l
Vous déconnectez l'alimentation de l'appareil (par exemple en arrêtant le moteur
du véhicule ou en débranchant le câble d'alimentation) ou si la voiture ne roule
pas pendant environ 5 minutes.
Remarque : Cette fonction est déclenchée par l'accéléromètre de l'appareil. Vous pouvez
modifier la configuration avec l'option
> Mode parking > Entrée automatique.
l
Appuyez sur
pour démarrer manuellement le mode Parking alors qu'un
enregistrement en continu est en cours.
13
La voyant parking clignote en rouge lorsque l'enregistrement de parking est en
cours. Appuyez sur
pour arrêter le mode parking et reprendre l’enregistrement
continu. Une fois que des mouvements sont détectés et enregistrés en mode
parking, il vous sera demandé de regarder la vidéo lorsque vous arrêtez le mode
parking.
Les enregistrements du mode parking se trouvent dans la catégorie « Parking »
pour la lecture de fichiers.
Mode appareil photo
La caméra embarquée vous permet de prendre des photos.
l
l
Si l’enregistrement est en cours, appuyez sur
pour prendre une photo. Cette
fonction n’est pas disponible lorsque la caméra arrière est connectée.
Appuyez sur
> Caméra >
.
Les photos peuvent être visualisées dans la catégorie « Photo ».
Mode lecture
Pour sélectionner une vidéo ou une photo à la lecture :
1. Appuyez sur
> Lecture fichier.
2. Sélectionnez le type souhaité.
3. Utilisez les boutons
puis appuyez sur
/
pour sélectionner le fichier souhaité dans la liste
pour démarrer la lecture.
4. Lors de la lecture, vous pouvez :
l
Lors de la lecture de vidéos, appuyez sur
précédente/suivante.
14
/
pour lire la vidéo
l
Lors de la visualisation de photos, appuyez sur
photo précédente/suivante.
l
Appuyer sur
l
Appuyer sur
l
l
/
pour afficher la
pour revenir à la liste.
pour afficher le menu pop-up pour la sélection :
Lecture / Pause : Démarre ou met en pause la lecture.
Lire vidéo arr. : L'icône "D" affiché sur la vignette de la liste de lecture
signifie que la vidéo est livrée avec une vidéo arrière correspondante. Lors
de la lecture de la vidéo, vous pouvez utiliser cette option pour basculer
entre les vidéos avant et arrière.
Remarque : Les fichiers vidéo enregistrés par les caméras vues avant et vues arrière
seront enregistrés séparément dans les dossiers correspondants de la carte mémoire.
Si vous déplacez ou effacez la vidéo avant, la vidéo arrière correspondante sera
également déplacée ou effacée.
l
l
l
Aller à évén. : Déplace le fichier à la catégorie « Événement ».
Transférer vidéo / Transférer photo : Télécharge la vidéo/photo
sélectionnée sur votre smartphone.
Suppr. : Supprime le fichier.
15
Alertes radars
Avertissement : Pour des raisons légales, la fonction radars n'est pas disponible dans tous les
pays.
Vous pouvez recevoir des alertes pour vous prévenir de l’emplacement des radars,
ce qui vous permet d’adapter votre vitesse dans ces zones.
A l'approche d'un radar dans le sens de votre conduite, vous recevez une alerte
visuelle et sonore.
Alerte sonore paramétrée sur Bip :
Lorsque votre voiture s'approche d'un radar, vous recevrez une alerte bip
normale.
l Lorsque votre voiture s'approche d'un radar à une vitesse dépassant la limite
autorisée, vous recevrez une alerte par bip persistant jusqu'à ce que votre vitesse
soit inférieure à la limite.
l Lorsque votre voiture passe devant le radar, vous recevrez une alerte par bip
différente.
Vous pouvez modifier les paramètres sur la façon dont vous souhaitez recevoir les
alertes radar. Voir « Paramètres système » pour plus d’informations.
l
16
Ajouter un radar
Remarque : Vous pouvez ajouter un radar uniquement si le signal GPS est détecté.
Votre caméra embarquée vous permet de personnaliser la base de données radars.
Vous pouvez ajouter jusqu'à 100 radars personnalisés à votre caméra embarquée.
Suivez les étapes ci-dessous pour configurer un radar personnalisé.
1. Pour ajouter un radar personnalisé à l'emplacement actuel, appuyez sur
l'écran de l'enregistrement.
sur
2. La prochaine fois que vous passerez devant l'emplacement, vous recevrez des
alertes.
3. Pour afficher les informations du radar personnalisé, appuyez sur
> Radar
> Radar personnalisé puis appuyez sur le radar que vous souhaitez vérifier.
4. Pour supprimer un radar personnalisé, appuyez sur
.
Mettre à jour les données de radar
MiTAC ne garantit pas que tous les types et emplacements de radars soient
disponibles, étant donné qu’ils peuvent être déplacés ou remplacés par d’autres
radars.
MiTAC peut vous proposer occasionnellement de mettre à jour les données des
radars. Visitez le site Web de Mio pour les téléchargements disponibles, et suivez
les instructions pour effectuer la mise à jour.
17
Se connecter
Application MiVue
L'application MiVue est une application intégrée qui vous permet de partager et de
sauvegarder les vidéos enregistrées sur une caméra embarquée MiVue via WIFI.
Recherchez « MiVue » sur l’App Store Apple ou ou sur le Google Play Store pour
télécharger gratuitement l'application MiVue.
Remarque :
l L'application MiVue est compatible avec les appareils iOS 9.0 (et au-delà) et Android 5.0 (et
au-delà). MiTAC ne garantit pas la compatibilité du produit avec les smartphones de tous les
fabricants.
l Toutes les fonctionnalités ne sont pas disponibles pour chaque modèle.
Configuration d’une connexion WIFI
Remarque : Cette fonction n'est pas disponible sur tous les modèles.
La fonction WIFI vous permet de connecter la caméra embarquée à votre
smartphone. Vous pouvez activer manuellement le WIFI en sélectionnant
>
WIFI > Activé. Une fois activé, l'écran des réglages WIFI affiche le SSID et le mot
de passe de la caméra embarquée.
Suivez les étapes suivantes pour établir la connexion sans fil entre la caméra
embarquée et votre smartphone :
1. Activez la fonction WIFI du smartphone.
2. Sur votre smartphone, ouvrez l'application MiVue et suivez les instructions à
l'écran pour configurer la connexion.
La prochaine fois que vous utilisez votre téléphone pour connecter la caméra
embarquée, vous ne serez pas invité à entrer à nouveau le mot de passe, sauf si
18
vous réinitialisez votre téléphone à ses paramètres d’usine par défaut.
3. Vérifiez l’état de la connexion WIFI en regardant l’icône WIFI sur la caméra
embarquée :
La caméra embarquée est connectée au smartphone et synchronisée
avec l’application MiVue.
La caméra embarquée n'est pas connectée au smartphone.
La caméra embarquée est connectée au smartphone mais n'est pas
encore synchronisée à l'application MiVue.
4. En lançant l'application MiVue sur votre smartphone, la caméra embarquée est
prête à transférer des fichiers vidéo et photo en appuyant simplement sur le
bouton Événement.
Réglages du système
Pour personnaliser les réglages système, appuyez sur
.
Remarque : Selon votre modèle MiVue, certaines options de configuration peuvent ne pas être
disponibles.
l
l
l
Lecture fichier
Lit des vidéos ou photos.
Caméra
Appuyez pour passer en mode appareil photo.
WIFI
Active ou désactive le WIFI. Désactivé par défaut. Consultez la section «
Configurer une connexion WIFI » pour savoir comment connecter la caméra
embarquée à votre smartphone.
19
l
l
Enr. sonore
Définit si vous souhaitez inclure des sons dans les enregistrements. Le réglage
par défaut est Activé.
TPMS
Le TPMS (Système de surveillance de la pression des pneus) est un dispositif
électronique d'assistance installé dans les pneus de la voiture pour surveiller la
pression d'air via votre caméra embarquée MiVue. Vous recevez des alertes si
les pneus sont sous- (ou sur-) gonflés.
Pour configurer les réglages du TPMS, appuyez sur
l
l
l
l
l
.
Unités : Règle l'unité de pression (psi, Bar, kPa ou kg/cm2) et de température
(ºC ou ºF).
Capt. pneu av. : Règle la pression minimum/maximum et la température
maximum pour les pneus avant.
Capt. pneu arr. : Règle la pression minimum/maximum et la température
maximum pour les pneus arrière.
Emplact. capteur : Définit l'emplacement des capteurs.
Mode apprent. : Lorsque de nouveaux capteurs TPMS sont installés, utilisez
cette option pour que la caméra de tableau de bord détecte les nouveaux
capteurs.
Remarque : Pour plus d'informations sur l'installation et l'utilisation du TPMS, consultez la
documentation fournie avec le produit.
l
Conduite sûre
La caméra embarquée fournit des fonctions avancées de sécurité de conduite
pour rendre votre conduite plus sûre.
l Étalonnage : Suivez les étapes pour étalonner le système.
1. Conduire le véhicule dans le milieu de la voie.
20
2. Demandez à un passager de sélectionner l'option, puis suivez les
instructions à l'écran pour terminer le calibrage.
Ajust l'app:aligner lign rouge av
horiz /verte av ctre voie.
Alignez ligne bleue avec le
capot.
Remarque : Il est conseillé de calibrer le système en permanence pour être alerté
correctement.
l
l
l
l
l
Il est conseillé de calibrer le système en permanence pour être alerté
correctement.
LDWS : Sélectionnez Bip ou Voix pour activer la fonction LDWS (Alerte de
franchissement involontaire de ligne). Une fois activé, le système vous alerte
quand il détecte que la vitesse de la voiture est de plus de 60 km / h et la
voiture a dévié de sa voie prévue.
Rappel phare : Une fois activé, le système va vous rappeler d'allumer les
phares lorsque vous conduisez à la nuit tombée. Le réglage par défaut est
Désactivé.
Alerte fatigue : Une fois activé, le système va vous rappeler de prendre une
pause après une conduite prolongée (2 heures, 3 heures ou 4 heures). Le
réglage par défaut est Désactivé.
Ind. cond. éco : Une fois activé, le système affichera l'indicateur
d'entraînement Eco sur l'écran. La couleur de l'indicateur va changer (rouge,
jaune ou vert) en fonction de votre situation de conduite pour vous rappeler de
conduire plus efficacement. Le réglage par défaut est Désactivé.
FCWS : Sélectionnez Bip ou Voix pour activer la fonction FCWS (Système
d'avertissement de collision avant). Le système vous alerte lorsque la voiture
se déplace lentement et se rapproche trop de la voiture de devant.
21
l
l
Arrêt temporaire : Une fois activé, le système vous alerte lorsque la voiture
de devant redémarre après s'être arrêtée pendant plus de 10 secondes. Le
réglage par défaut est Désactivé.
Radar
Définit la façon de vous prévenir de la présence de radars. Les réglages
disponibles comprennent :
l
l
l
l
l
l
l
Alerte son : Active (Bip ou Voix) ou désactive (Muet) l'alerte son.
Alerte distance : Le système vous alerte à une distance prédéfinie (Courte,
Moyenne et Longue) lorsqu'un radar est détecté.
Méthode alerte : Règle la fonction d'alerte de distance en fonction de la
vitesse actuelle du véhicule indiquée par le GPS (Alerte intell.) ou de la
limitation de vitesse (Alerte standard).
Seuil : Définit la valeur de la vitesse à laquelle la caméra embarquée
commence à envoyer des alertes.
Alerte vit. croisière : Cette option vous permet de définir une limite pour
la vitesse de croisière. Lorsque votre vitesse de croisière dépasse la valeur
définie, vous recevrez des alertes de la caméra embarquée.
Radar personnalisé : Cette option répertorie tous les radars personnalisées,
triées par date de création.
Mode parking
Ceci vous permet de modifier les paramètres du mode parking. Les réglages
disponibles comprennent :
l
l
Détection : Lorsqu'elle est activée, la caméra embarquée enregistrera
automatiquement en cas de détection de mouvements ou si un événement
survient en mode parking.
Méthode détection : Règle la méthode de détection de parking sur
Accéléro. seul., Mouv. seul. ou Accéléro + mouv..
22
l
l
l
l
l
Entrée automatique : Définit le mode (Basse, Moyenn, Haute ou Manuel)
du système pour passer automatiquement en mode parking.
Détect mouvem : Règle le niveau de sensibilité de la détection de
mouvement sur Basse, Moyenne ou Haute.
Sensib accélérom : Modifiez le niveau de sensibilité (3 niveaux de Basse
à Haute) du G-sensor, pour permettre le déclenchement automatique des
enregistrements de parking lorsque la caméra embarquée est en mode
Parking.
Indicateur DEL : Active ou désactive le voyant de parking.
Enregistrement vidéo
Ceci permet de modifier les paramètres d’enregistrement, dont :
l
l
l
l
l
l
l
l
Long clip vid : Règle la longueur de chaque clip vidéo pour un
enregistrement continu. (1 min, 3 min ou 5 min).
Résolution vidéo : Définit la résolution de la vidéo.
WDR: Active la fonction WDR (Plage dynamique étendue) pour améliorer la
qualité d'image de la caméra embarquée dans des conditions de luminosité
présentant un contraste élevé.
EV: Définit le niveau d'exposition adapté (-1 – +1) pour ajuster la luminosité
de l'image. Le réglage par défaut est 0.
Fréquence : Règle la fréquence pour qu'elle corresponde à la fréquence de
scintillement de l'alimentation électrique locale lors de l'enregistrement.
Sensib accélérom : Modifiez le niveau de sensibilité (6 niveaux de Basse
à Haute) du G-sensor, pour permettre le déclenchement automatique des
enregistrements d'urgence lorsque l'enregistrement en continu est en cours.
Horodatage : Définit les informations (Coordonnées ou Accéléromètre) qui
seront affichées sur la vidéo enregistrée.
Indication vitesse: Affiche la vitesse de conduite sur la vidéo enregistrée.
23
l
l
Horodatage texte: Affiche les informations personnalisées sur la vidéo
enregistrée.
Système
Ceci vous permet de modifier les réglages système de l’appareil.
l
l
l
l
l
l
Satellites : Affiche le statut de la réception du signal GPS/GLONASS. Vous
pouvez appuyer sur
puis sélectionner GPS ou GLONASS pour une
meilleure réception du signal en cas de besoin.
Date / Heure : Règle la date et l'heure du système. Pour plus d'informations,
voir la section « Définir la date et l'heure ».
Son système : Active ou désactive les sons de la notification du système.
Son de bienvenue : Active ou désactive les sons de notification pendant le
démarrage.
Volume : Ajuste le volume sonore.
Veille d'écran : Sélectionnez Toujours activée pour garder l’écran LCD
allumé; ou définissez la minuterie l’arrêt automatique de l’écran (10 sec, 1
min ou 3 min) après le début de l’enregistrement. Sélectionnez Veille éteint
l’écran LCD (après le temps spécifié), mais affiche l'heure et les informations
de vitesse.
l
Langue : Choisissez la langue.
l
Unités de distance : Détermine l’unité de distance préférée.
l
Allocation espace stockage : Le système propose trois configurations de
mémoire par défaut pour stocker les vidéos (dont enregistrement continu,
enregistrement d'urgence et enregistrement de parking) et les photos.
Sélectionnez la bonne configuration en fonction de votre utilisation.
l
Rest par déf : Restaurer les paramètres du système aux réglages d'usine.
l
Version : Affiche les informations sur le logiciel.
24
l
Formater
Formate une carte mémoire. (Toutes les données seront effacées.)
MiVue Manager
Le MiVue Manager™ est un outil qui vous permet de visionner les vidéos prises avec
la MiVue caméra embarquée.
Remarque : Toutes les fonctionnalités ne sont pas disponibles pour chaque modèle.
Installer le MiVue Manager
Téléchargez MiVue Manager depuis la page Support le site Web de Mio (www.mio.
com/support) et suivez les indications à l’écran pour l’installer. Assurez-vous de
télécharger la bonne version du logiciel (Windows ou Mac) en fonction du système
d'exploitation de votre ordinateur.
Lire les fichiers d'enregistrement
1. Enlevez la carte mémoire de la caméra embarquée et accédez à la carte depuis
votre ordinateur via un lecteur de carte. Nous vous conseillons de copier les
fichiers d'enregistrement sur votre ordinateur pour la sauvegarde et la lecture.
2. Lancez le MiVue Manager sur l'ordinateur.
l
l
l
l
Par défaut, le MiVue Manager affiche le calendrier et la liste des fichiers sur
la droite.
Lorsqu'un fichier d'enregistrement existe, vous voyez la date marquée d'une
“ .” Cliquez sur cette date pour afficher les fichiers qui ont été enregistrés à
cette date.
Vous pouvez choisir le type de fichiers à afficher : Événement / Normal /
Parking.
Pour afficher tous les fichiers du dossier en cours, cliquez sur Tout. Pour
25
retourner à l'affichage du calendrier, cliquez sur Calendrier. Double cliquez
sur le fichier souhaité dans la liste des fichiers pour démarrer la lecture.
3. Double cliquez sur le fichier souhaité dans la liste des fichiers pour démarrer la
lecture.
4. Les commandes de lecture sont décrites ci-après :
1
2
3
4
5
6
7
1 Passe au fichier précédent / suivant de la liste.
2 Démarre ou met en pause la lecture.
3 Modifie la vitesse de lecture entre 1/4x, 1/2x, 1x (par défaut), 1,5x, et 2x.
4 Active ou désactive le son.
5 Règle le niveau de volume.
6 Lit la vidéo en plein écran.
7 Affiche la progression de la lecture. Vous pouvez cliquer sur un point le long
de la barre de la piste pour aller directement à un endroit différent de la
lecture.
5. Pendant la lecture, vous pouvez vérifier plus d'informations de conduite à partir
du panneau de tableau de bord et le tableau de G-sensor qui sont affichés endessous de l'écran de lecture vidéo.
l
l
Sur le panneau de tableau de bord, cliquez sur
l'écran.
pour afficher la carte à
Le graphique du G-sensor affiche les données en forme d'onde sur 3 axes
indiquant l'attitude de la voiture en avant / arrière (X), vers la gauche / droite
(Y) et vers le haut / bas (Z).
26
Remarque : L'écran Carte peut ne pas s'afficher correctement lorsque l'ordinateur n'est pas
connecté à Internet ou lorsque votre modèle de MiVue ne prend pas en charge la fonction GPS.
6. La barre d'outils vous permet de faire les choses suivantes :
1
2
3
4
5
6
7
1 Sélectionne le dossier qui contient les fichiers d'enregistrement.
2 Visionne et imprime l’image vidéo actuelle.
3 Enregistre les fichiers sélectionnés à l'emplacement spécifié sur votre
ordinateur.
4 Capture et enregistre l'image vidéo en cours à l'emplacement spécifié sur
votre ordinateur.
5 Ouvre le menu Paramètres. Les éléments de Réglages sont décrits ci-
dessous :
l
l
l
l
Changer la langue : Définit la langue d'affichage pour le MiVue
Manager.
Changer les skins : Définit la palette de couleurs du MiVue Manager.
Rechercher une mise à jour : Vérifie s'il y a une nouvelle version du
MiVue Manager. Un accès Internet est nécessaire pour cette fonction.
À propos : Affiche les informations de version et de copyright du MiVue
Manager.
6 Exporte les informations GPS du fichier sélectionné dans le format KML à
l'emplacement spécifié sur votre ordinateur.
7 Télécharge le fichier sélectionné sur Facebook / YouTube™.
27
Pour plus d’informations
Entretien de l'appareil
Un bon entretien de l'appareil garantit un fonctionnement sans problème et réduit le
risque d'endommagement.
l Gardez l'appareil à l'abri d'une humidité excessive et de températures extrêmes.
l Ne laissez pas l'appareil en plein soleil ou exposé à un fort rayonnement
ultraviolet pendant de longues périodes.
l Ne placez rien au-dessus de l'appareil et ne laissez tomber aucun objet sur
celui-ci.
l Ne laissez pas tomber l'appareil et protégez-le de tout choc important.
l Ne soumettez pas l'appareil à de brusques changements de température.
Cela pourrait provoquer un phénomène de condensation à l'intérieur de l'unité
et endommager l'appareil. Si cela venait à se produire, laissez-le sécher
complètement avant de l'utiliser à nouveau.
l La surface de l'écran peut facilement se rayer. Évitez de la toucher avec des
objets tranchants. Les protecteurs d'écran génériques non adhésifs conçus tout
particulièrement pour les appareils portables équipés de panneaux LCD peuvent
être utilisés pour mieux protéger l'écran contre les petites rayures.
l Ne nettoyez jamais l'appareil lorsqu'il est allumé. Utilisez un chiffon doux nonpelucheux pour essuyer l'écran et l'extérieur de l'appareil.
l N'utilisez pas des serviettes en papier pour nettoyer l'écran.
l N'essayez jamais de démonter, réparer ou de modifier l'appareil de quelque
manière que ce soit. Un démontage, une modification ou tout autre tentative de
réparation risquerait d'endommager l'appareil, de causer des blessures ou des
dommages matériels et annulera toute garantie.
l Ne rangez ni ne transportez de liquides inflammables, de gaz ou de matériaux
explosifs avec votre appareil, des pièces ou des accessoires de celui-ci.
28
l
l
Pour décourager les tentatives de vol, ne laissez pas l'appareil et les accessoires
en évidence dans un véhicule non gardé.
Une surchauffe peut endommager l'appareil.
Mesures de sécurité
À propos du chargement
Utilisez uniquement le chargeur fourni avec l'appareil. L'utilisation de tout autre
type de chargeur risque d'entraîner un mauvais fonctionnement et/ou représenter
un danger.
l Le présent produit est conçu pour être accompagné d'une unité d'alimentation
CERTIFIÉE et marquée « source d'alimentation limitée » avec une vitesse de
sortie de 5 V cc / 2,0 A ou plus.
À propos du chargeur
l
l
l
l
l
l
N'utilisez pas le chargeur dans un environnement très humide. Ne touchez
jamais le chargeur quand vous avez les mains ou les pieds mouillés.
Veillez à laisser une ventilation adéquate autour du chargeur lorsque vous
l'utilisez pour faire fonctionner l'appareil ou charger la batterie. Ne recouvrez
pas le chargeur avec du papier ou d'autres objets susceptibles de réduire le
refroidissement. N'utilisez pas le chargeur quand il se trouve à l'intérieur d'une
mallette de transport.
Branchez le chargeur sur une prise de courant appropriée. La tension exigée est
indiquée sur le boîtier du produit et/ou sur l'emballage.
N'utilisez pas le chargeur si le cordon est endommagé.
N'essayez pas de réparer vous-même l'unité. Aucune des pièces se trouvant à
l'intérieur ne nécessite d'entretien. Remplacez l'unité si elle est endommagée ou
exposée à une humidité excessive.
29
À propos de la batterie
ATTENTION : L'unité contient une batterie interne Lithium Ion qui ne peut pas
être remplacée. Celle-ci peut éclater ou exploser et libérer des produits chimiques
dangereux. Pour réduire le risque d'incendies ou de brûlures, évitez de démonter,
d'écraser, de percer la batterie ou de la jeter dans le feu ou l'eau.
l
Utilisez uniquement une batterie appropriée pour l'appareil.
l
Instructions importantes (pour le personnel d'entretien)
l
l
Attention : Remplacer la batterie par un autre type de batterie inapproprié
risque d'entraîner une explosion. Disposez des batteries usées conformément
aux instructions.
Remplacez la batterie uniquement par un type semblable recommandé par le
fabricant.
l
La batterie doit être recyclée ou jetée comme il se doit.
l
Utilisez uniquement la batterie dans cet appareil.
Qu’est-ce qu’un GPS ?
Remarque : Cette fonction n'est pas disponible sur tous les modèles.
l
l
l
Le système GPS est maintenu par le gouvernement américain, qui est seul
responsable du fonctionnement du GPS. Toute modification apportée au système
GPS peut affecter la précision de l’ensemble des appareils GPS.
Les signaux satellite du GPS peuvent passer à travers les matériaux solides (à
l’exception du verre). Lorsque vous traversez un tunnel ou que vous êtes dans
un bâtement, le positionnement GPS est indisponible. La réception du signal
peut être affectée par des conditions particulières, telles que la météo ou des
obstacles lourds (par exemple arbres, tunnels, viaducs et grands bâtiments).
Les données de positionnement GPS ne sont indiquées qu’à titre de référence.
30
Mentions réglementaires (CE)
À des fins d’identification réglementaire : La Mio™ MiVue™ 790/750 Séries porte le
numéro de modèle N548.
Les produits avec le marquage CE sont conformes à la directive relative
aux équipements radioélectriques (RED) (2014/53/UE) publiée par la
Commission de la Communauté européenne.
La conformité à ces directives implique le respect des normes européennes
suivantes :
EN 55032: 2012 + AC: 2013
EN 55024: 2010 et CISPR 24: 2010
EN 61000-4-2: 2009 et IEC 61000-4-2: 2008
EN 61000-4-3: 2006 + A1: 2008 + A2: 2010 et IEC 61000-4-3: 2006 + A1: 2007 +
A2: 2010
EN 61000-4-4: 2012 et IEC 61000-4-4: 2012
EN 61000-4-5: 2006 et IEC 61000-4-5: 2005
EN 61000-4-6: 2009 et IEC 61000-4-6: 2008
EN 61000-4-8: 2010 et IEC 61000-4-8: 2009
EN 61000-4-11: 2004 et IEC 61000-4-11: 2004
EN 301 489-1 V2.2.1 (2017-02)
EN 301 489-17 V3.1.1 (2017-02)
EN 301 489-3 V2.2.1: (2017-03)
ETSI EN 300 328 V2.1.1
EN 300 440 V2.1.1; 2017
IEC60950-1(ed.2); am1; am2
ISO7637-2: 2004
EN 62311: 2008
31
Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des modifications effectuées par
l’utilisateur et de ses conséquences, susceptibles de changer la conformité du
produit à l’étiquetage CE.
Déclaration de conformité
Par la présente, MiTAC déclare que ce N548 répond à l’ensemble des exigences et
autres dispositions de la Directive 2014/53/EU.
WEEE
Ce produit ne doit pas être éliminé comme un déchet ménager
ordinaire, conformément à la directive européenne relative aux déchets
d'équipements électriques et électroniques (WEEE – 2012/19/EU). Au
lieu de cela, il doit être éliminé en le retournant au point de vente ou en
l'apportant à un point de collecte municipal pour le recyclage.
32

Manuels associés