Manuel du propriétaire | GARRETT ACE™ Apex Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
26 Des pages
Manuel du propriétaire | GARRETT ACE™ Apex Manuel utilisateur | Fixfr
Manuel de l’utilisateur
ÉLEVEZ VOTRE DÉTECTION AU NIVEAU SUPÉRIEUR
Disque DD de 22 x 28 cm (6 x 11 po)
TM
DISQUE DE LA SÉRIE
Table des matières
Guide de démarrage rapide....................................... 3
Discrimination par cochage....................................... 16
Table des matières.................................................................... 4
Compensation automatique de l’effet de
sol.....................................................................................17
Assemblage...............................................................5
Fonction Iron Audio..............................................18
Détecteur assemblé..............................................6
Conseils et techniques de détection.........19
Informations sur la batterie..............................7
Localisation.................................................................21
Commandes de base........................................................... 8
Essais en atelier.............................................................................. 22
Éléments de l’écran LCD/d’affichage............. 9
Conseils généraux..................................................................... 23
Informations sur les ID de cible.....................10
ID de cible numérique.................................................10
ID de cible audio..............................................................10
Fonctionnement du Z-Lynk sans fil.............11
Paramètres du menu............................................12
Réglage de la sensibilité.............................................12
Paramètres de volume et de volume pour
le fer.........................................................................................12
Changement de fréquence / canaux.................12
Contrôle du rétroéclairage........................................12
Contrôle du casque sans fil.......................................12
Options de multifréquence..............................13
Modes de recherche.............................................................. 14
Discrimination Zero.......................................................14
Pièces......................................................................................14
Pièces américaines.........................................................14
Bijouterie...............................................................................14
Reliques.................................................................................14
Personnalisé........................................................................14
2
Dépannage................................................................24
Garantie.................................................................................................... 25
Spécifications techniques.............................................. 26
Guide de démarrage rapide
1.
Allumez l’appareil.
Appuyez brièvement sur le bouton marche/arrêt. Le détecteur Apex s’allume en utilisant le dernier mode
utilisé, il est alors prêt à détecter des objets. Le détecteur fonctionne avec des batteries rechargeables lithiumion intégrées.
3
1
2
4
2.
Sélectionner un mode.
Utilisez le bouton Mode pour sélectionner un autre mode de détection si vous le souhaitez.
3.
Régler les paramètres.
Appuyez sur le bouton Menu pour régler les paramètres de sensibilité, volume, volume de fer, fréquence,
canal, rétroéclairage ou Z-Lynk, si vous le souhaitez.
4.
Compensation de l’effet de sol (si nécessaire).
Appuyez sur le bouton GND BAL et maintenez-le enfoncé tout en rapprochant et en éloignant le disque juste
au-dessus du sol.
5.
Commencer la détection.
Rapprochez le disque de détection à environ 2,5 cm (un pouce) du sol et effectuez un balayage sur la droite
et la gauche du disque à une vitesse d’environ 1 m/s (3 pieds/seconde). Le disque doit être en mouvement
pour détecter une cible, mais doit rester fixe lors d’une localisation.
1 m/s (3 pi/s)
1 m/s (3 pi/s)
Environ 2,5 cm (1 po)
3
Contenu du carton de l’Apex
L’ACE Apex est emballé avec les pièces suivantes, certaines partiellement assemblées. Si la moindre pièce
est manquante, veuillez contacter le service clientèle de Garrett.
Repose-bras avec sangle
de repose-bras
Ensemble de canne en S avec
boîtier de commande monté
Parties supérieure et inférieure de la canne (reliées)
Disque de recherche DD
Viper™ de 22 x 28 cm
(6 x 11 po) avec
protège-disque installé
QUICK START STEPS / PASOS DE INICIO RÁPIDO / GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
1
4
Power ON.
Encendido.
Allumez l’appareil.
2
Select Mode.
Seleccione el modo.
Sélectionnez un
mode.
3
1
2
4
3
Ground balance
Equilibrio de tierra
Compensation de
l’effet de sol
5
Begin scanning.
Inicie la
exploración.
Commencez la
détection.
Use Menu button to adjust Sensitivity, Volume, Iron Volume, Frequency, Channel, Backlight, or Z-Lynk.
Utilice el botón de Menú para ajustar la sensibilidad, el volumen, el volumen de “Iron”, la frecuencia, el canal, la luz
trasera o Z-Lynk.
Utilisez le bouton Menu pour régler la sensibilité, le volume, le volume pour les ferreux, la fréquence, le canal, le
rétroéclairage ou Z-Lynk.
CORRECT SWING / PASADA CORRECTA
/ BALAYAGE CORRECT
3 ft/sec (1m/s)
Quick Start Guide
Visit garrett.com to download full-length Apex User’s Manual.
Visite garrett.com para descargar el Manual del usuario de Apex completo.
Rendez-vous sur garrett.com pour télécharger le manuel d’utilisation Apex complet.
Câble de charge micro USB
ASSEMBLY / ENSAMBLADO / ASSEMBLAGE
BATTERY CHARGING / CARGA DE LA
BATERÍA / CHARGEUR DE PILES
3 ft/sec (1m/s)
Conecte la micro USB en la parte
trasera del detector para cargar.
Note la orientación.
1-2 inch (2-3cm)
Plug micro-USB connector into back of
detector to charge. Note orientation.
Branchez le connecteur micro
USB à l’arrière du détecteur pour
le charger. Notez l’orientation.
Loosen shaft, extend, and insert washers.
Afloje el eje, extienda e inserte las arandelas.
Desserrez l’arbre, étendez-le et insérez les rondelles.
Insert stem into bracket.
Inserte el vástago en el soporte
Insérez la tige dans le support.
Guide de démarrage rapide
Recharges in 4 hours from any USB port.
Recarga en 4 horas desde cualquier puerto USB.
Se recharge en 4 heures depuis n’importe quel
port USB.
REGULATORY INFORMATION / INFORMACIÓN NORMATIVA / INFORMATIONS RÉGLEMENTAIRES
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1)
This device may not cause harmful interference, and (2) this
device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Changes or modifications not expressly approved by
the party responsible for compliance could void the user’s
authority to operate the equipment.
This device complies with Industry Canada license-exempt
RSS standard(s). Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of the
device.
Ce produit est conforme aux normes RSS exemptes de
licence d’Industry Canada. Son fonctionnement est soumis
aux deux conditions suivantes : (1) ce dispositif ne peut pas
provoquer d’interférences et (2) ce dispositif doit accepter
toute interférence, y compris celles pouvant entraîner un
dysfonctionnement.
Wireless Transmitter Specifications
Audio Delay:
17 milliseconds (6x faster than
Bluetooth®)
Audio Bandwidth:
30-18,000 Hz
Operating Frequency: 2406–2474 MHz
Transmit Power:
8.6 dBm EIRP
Certifications:
FCC, CE, IC, AS/NZ
Insert bolt, hand tighten.
Attach S-stem to shaft. Wrap cable around stem and attach.
Inserte el perno y apriete
Fije el vástago S en el eje. Envuelva el cable alrededor del
manualmente.
vástago y fije.
Insérez le boulon et serrez à Fixez la tige en S à l’arbre. Enroulez le câble autour de la tige,
la main.
puis fixez-le.
Adjust arm cuff, if desired.
Ajuste el brazalete, si lo desea.
Réglez le brassard si vous le
souhaitez.
Remarque : Le manuel de l’utilisateur de l’ACE Apex
est disponible sur garrett.com en plusieurs langues
© 2020 Garrett Electronics, Inc. PN 1556500.A.0620
Écrou, boulon, rondelles de montage
Inclus avec l’ensemble de
casque sans fil Z-Lynk, réf.
1142325
Casque sans fil MS-3 et
câble USB de charge
Remarque: Le casque sans
fil MS-3 n’est pas inclus avec
l’article réf. 1142320
4
Assemblage
Rallonger l’arbre et insérer les rondelles
1. Desserrez le collier de serrage inférieur en le
tournant vers la droite (sens horaire) tout en
maintenant l’ensemble cannes supérieure et inférieure devant vous comme illustré ci-dessous.
2. Sortez la canne inférieure.
3. Appuyez sur les rondelles d’assemblage pour les
maintenir en place.
1
2
3
Attacher le disque de détection
1. Insérez la canne inférieure entre les pattes du
disque.
2. Insérez le boulon et serrez l’écrou à oreilles à la
main.
1
2
1
2
Attacher la canne en S à la canne
inférieure
1. Desserrez le collier de serrage supérieur et
insérez la canne en S avec le boîtier de commande.
2. Réglez la longueur de la partie inférieure de la
canne à une longueur confortable et serrez à la
main les colliers de serrage.
3. Enroulez soigneusement le câble sur la canne
avec le premier enroulement autour de la canne.
4. Insérez le connecteur du disque à l’arrière du
boîtier de commande, en veillant à aligner correctement le connecteur à 5 broches.
3
4
Réglage de repose-bras (si nécessaire)
1. Retirez la vis en bas.
2. Déplacez le repose-bras en 2 parties dans l’autre
position.
3. Réinsérez la vis et serrez.
1
2
5
Détecteur assemblé
Sangle de bras
Repose-bras
Écran d’affichage,
commandes à bouton-poussoir
Poignée étanche
Repose-détecteur
Boîtier de commande
Jack de 3 mm
(1/8 po) pour
le casque
Collier de serrage
Port d’accès de
chargement de la
batterie (micro USB)
Partie supérieure de la canne
Collier de serrage
Partie inférieure de la canne
Disque Viper™ DD de
22 x 28 cm (6 x 11 po)
6
Informations sur la batterie
Basic Information
Type de batterie : Autonomie: dépend des réglages
Pile lithium-ion interne
15 heures en moyenne,
Échelle de batterie: 25 % par pixel, le pixel inférieur clignote lorsqu’il reste 5 % de charge
Temps de recharge:
4 heures à partir de n’importe
quel port USB (lorsque le détecteur est éteint, plus
long s’il est allumé).
Statut de charge: Clignotant pendant la charge,
continu lorsque le détecteur est chargé
Durée de vie de la batterie: La batterie durera de nombreuses années. Recharger au moins une fois par an
Note à propos de la charge: Le détecteur doit être
éteint pendant la charge pour accélérer le processus
de charge.
Le port de chargement micro USB est situé sous un rabat en caoutchouc résistant aux intempéries à l’arrière
du boîtier de commande de l’Apex.
Détection en utilisant une batterie d’appoint
Lorsque la batterie est épuisée sur le terrain, l’Apex peut
être utilisé en étant branché sur n’importe quelle batterie d’appoint USB 5V externe via un câble USB. Nous
recommandons d’attacher la batterie d’appoint au repose-bras.
Remarque sur la durée de vie de la batterie
Pour prolonger la durée de vie de la batterie interne
de votre détecteur, celle-ci doit être complètement
déchargée avant le stockage du détecteur et le détecteur doit être entreposé dans une zone à environnement contrôlé. Le stockage du détecteur pendant de
longues périodes dans un endroit où la température
est élevée réduira la durée de vie de la batterie et sa
capacité de charge maximale. N’utilisez pas, ne chargez
pas et ne laissez pas le détecteur près d’un feu ou dans
une voiture sous un soleil de plomb. Une température
aussi élevée peut endommager la batterie du détecteur, ce qui peut entraîner une génération de chaleur,
une explosion ou un incendie.
En fin de compte, le coût de possession est inférieur
à celui des batteries remplaçables et présente l’avantage supplémentaire d’un impact environnemental
moindre. En cas de défaillance prématurée, la batterie
peut être remplacée dans n’importe quel centre de service Garrett certifié.
Notez l’orientation du connecteur micro USB avant
de le brancher à l’arrière du boîtier de commande de
l’Apex.
7
Commandes de base
2
2
3
1
4
1.
2.
3.
4.
8
5
Bouton Marche/Arrêt et MODE—Maintenez ce
bouton enfoncé pendant 1 seconde pour allumer
ou éteindre l’appareil. Une fois que le détecteur
est en marche, utilisez le bouton Mode pour
sélectionner un autre mode de détection si vous
le souhaitez. Appuyez et maintenez ce bouton
enfoncé pendant cinq secondes pour restaurer le
détecteur aux paramètres d’usine.
Plus/Moins et NOTCH DISC. (Discrimination
par cochage)— Utilisez le bouton Plus/Moins
pour modifier les paramètres lors de l’utilisation des commandes du bouton MENU et pour
déplacer le curseur lors de la modification de la
discrimination par cochage.
GND BAL (Compensation de l’effet de sol)/
HOLD (Maintenir)—Maintenez ce bouton enfoncé lorsque vous réglez la compensation de l’effet
de sol sur le détecteur.
Iron Audio (Signal sonore pour les objets ferreux)—Permet à l’utilisateur d’entendre le signal
produit par les objets ferreux ignorés (normale-
6
7
ment silencieux) afin d’éviter de déterrer des objets ferreux plats indésirables tels que les capsules
de bouteilles ou les rondelles en acier.
5.
MENU—Appuyez sur ce bouton et faites défiler
les paramètres du menu en continuant à le tapoter. Permet d’accéder à la sensibilité, au volume,
au volume de fer, aux options de fréquence, aux
options de canal, au rétroéclairage et au couplage
sans fil Z-Lynk.
6.
Localiser/OPERATE (Opérer)—Tenez ce bouton
pour la fonction de localisation, qui permet une
récupération rapide en creusant le plus petit trou
possible. Appuyez et relâchez le bouton OPERATE
pour quitter les paramètres du menu.
7.
Accepter/rejeter—Accepte ou rejette les cibles
en activant/désactivant des segments de discrimination individuels à partir de la légende de l’ID
cible. Utilisez-le en conjonction avec les boutons
Plus/Minus pour déplacer le curseur au-dessus de
tout pixel de discrimination par cochage souhaité
(voir l’élément 2).
Éléments de l’écran LCD/d’affichage
1
2
3
4
5
14
6
7
8
9 10
1. Légende d’ID cible—Indique différents types de
métaux (des cibles ferreuses aux cibles non ferreuses).
2. Curseur d’ID de cible—Indique l’ID cible de la cible
détectée. Un son n’est produit que pour les cibles acceptées.
3. Modèle de discrimination—Un pixel éclairé indique
les cibles acceptées, un pixel éteint indique les cibles
rejetées.
4. Iron Audio (Signal sonore pour les objets ferreux)—
Indique que la fonction Iron Audio est utilisée lorsqu’elle est affichée.
5. Casque sans fil—L’icône sans fil clignote lors de la
tentative de couplage. L’icône sans fil reste allumée en
continu lorsque l’appareil est couplé avec un casque.
6. Rétroéclairage—Indique que la fonction de rétroéclairage de l’écran LCD est utilisée lorsque cette icône
est affichée.
7. Mode de recherche—Affiche le mode de recherche
en cours d’utilisation (c.-à-d. Les pièces de monnaie
américaines, les bijoux, les reliques, etc.). Le mode actuellement sélectionné sera indiqué.
8. Niveau de charge de la batterie—Indique en continu
le niveau de charge de la batterie. Rechargez la batterie
lorsqu’il ne reste plus qu’une barre allumée.
11
12
13
9. ID de cible numérique—Fournit une valeur comprise
entre 0 et 99, permettant d’identifier les cibles de façon
plus précise que le curseur d’ID. Indique également les
modes et les niveaux de réglage lors de la modification
des paramètres de réglage.
10. GND BAL (Compensation de l’effet de sol)—Cette
icône lorsqu’elle est affichée indique que le détecteur
est en mode de compensation de l’effet de sol.
11. Options de contrôle du menu—Appuyez sur le
bouton Menu pour faire défiler les options de réglage
du détecteur : sensibilité, volume, volume de fer,
fréquence, canal, rétroéclairage et casque sans fil.
12. Sensibilité—Indique le paramètre de sensibilité actuel.
13. Profondeur de la cible—Indique la profondeur d’une
pièce ou d’une cible de taille similaire. Remarque : Les
cibles plus grosses qu’une pièce peuvent être indiquées à une profondeur plus faible que la profondeur
réelle tandis que les cibles plus petites qu’une pièce
peuvent être indiquées à une profondeur plus grande
que la profondeur réelle.
14. Pièces américaines—Indique l’identité possible des
cibles qui sont des pièces américaines. Ces icônes ne
s’affichent que lorsque le détecteur fonctionne en
mode US Coins (Pièces américaines).
9
Informations sur les ID de cible
Légende d’ID de cible
Curseur d’ID de cible
(échelle supérieure)
Modèle de
discrimination
(échelle inférieure)
ID de cible numérique
ID de cible numérique
Le grand nombre au centre de l’écran LCD indiquant
l’ID de cible numérique fournit une valeur comprise entre 0 et 99 qui permet d’identifier les cibles de façon
plus précise que le curseur d’ID. La légende d’ID de
cible au sommet fonctionne avec le curseur d’ID de
cible afin de déterminer l’identité probable d’une cible.
Les cibles ferreuses s’affichent sur la gauche, les cibles
non ferreuses fines ou peu conductrices s’affichent vers
le milieu et les cibles épaisses ou hautement conductrices (les cibles épaisses en argent, par exemple) s’affichent sur la droite.
L’ID de cible peut grandement varier selon la taille
et l’épaisseur de la cible, car les morceaux de métal fins
et de petite taille ne sont pas aussi conducteurs que les
morceaux de métal plus épais. De plus, les sols minéralisés peuvent causer des erreurs d’ID de cible, en particulier sur les petites cibles.
Conseil: L’ID de cible est plus fiable lorsque la cible
est centrée sous le disque de détection et que le disque effectue un balayage parallèle au sol à une hauteur
constante.
ID de la cible audio
Cibles ferreuses (ID numérique < 35)
telles que les clous, le fer, l’acier, etc.
Cibles très peu
Cibles
conductrices
ferreuses
comme celles
très peu
en nickel et les
conductrices
petits bijoux
Tonalité
Tonalité
grave à
intermédiaire intermédiaire
Tonalité grave
Cibles non ferreuses,
y compris les gros
bijoux et pièces de
monnaie tels que les
pièces de centimes
américaines
Tonalité
intermédiaire
à aiguë
10
Tonalité
Tonalité
grave à
Tonalité
Tonalité
intermédiaire
Cibles non ferreuses
hautement conductrices (ID
numérique > 79), y compris
les pièces d’argent plus
grandes
Tonalité aiguë
Fonctionnement du Z-Lynk sans fil
L’Apex dispose d’un émetteur sans fil Z-Lynk intégré qui
peut être utilisé avec le casque sans fil Garrett MS-3 et
tous les appareils compatibles Z-Lynk (tels que tout
autre casque connecté à un récepteur Z-Lynk).
Une icône de casque Z-Lynk sans fil (voir l’illustration)
sur l’écran LCD indique l’état actuel de votre connexion
sans fil. Une icône fixe indique que le détecteur est
couplé à un récepteur Z-Lynk en fonctionnement
qui est à portée. Une icône clignotante indique que
le détecteur est à la recherche d’un récepteur. Une
absence d’icône indique que l’émetteur sans fil de
l’Apex est éteint.
Couplage: Pour coupler l’appareil avec un nouveau
casque/récepteur, allumez simplement le casque/
récepteur et maintenez-le à moins de 0,6 mètre (2
pieds) de l’Apex. Ensuite, allumez l’Apex, appuyez sur
le bouton MENU et continuez à le tapoter jusqu’à ce
que l’icône sans fil soit mise en surbrillance (comme
indiqué sur cette illustration). Appuyez sur le bouton
(+) pour coupler le casque.
Une fois couplé, si le casque/récepteur est éteint
ou placé hors de portée, l’Apex va le rechercher et
essayer de se reconnecter au récepteur pendant 5
minutes, ce qui est indiqué par une icône clignotante.
Si la connexion n’est pas rétablie au cours de cette
période, l’Apex va éteindre son émetteur sans fil. Pour
le reconnecter, éteignez et rallumez simplement l’Apex.
Pour découpler (oublier) un casque, appuyez
simplement sur le bouton MENU pour sélectionner
l’icône sans fil, puis utilisez le bouton (-) pour effectuer
le découplage.
Remarque: Les paquets livrés avec un casque
MS-3 incluent un guide d’utilisateur fournissant
des détails complets sur le fonctionnement du
casque sans fil.
Utilisation de casque filaire en option: L’Apex
peut également être utilisé avec n’importe quel
casque filaire équipé d’une fiche jack de 1/8
pouce. Dans le cas de casque équipé de fiche
jack de 1/4 pouce, Garrett propose un adaptateur
optionnel.
11
Paramètres du menu
expérimentés aiment souvent entendre toutes les
cibles, mais ils peuvent désormais, grâce au volume pour le fer, réduire le volume émis pour les
objets indésirables.
Réglage des paramètres du menu
Appuyez sur le bouton MENU, puis continuez à
appuyer sur le bouton MENU pour faire défiler les
sept options : sensibilité, volume, volume de fer,
fréquence, canal, rétroéclairage et casque sans fil.
Chaque élément du menu peut être ajusté à l’aide
des boutons (+) ou (-).
Sensibilité
Huit (8) niveaux. Utilisez une sensibilité élevée si
vous cherchez des objets très petits ou très profondément enterrés. Utilisez des niveaux de sensibilité faible dans les endroits où le détecteur se
conduit bizarrement (à cause de déchets métalliques en trop grande quantité, d’un sol trop riche
en minéraux, ou de la présence d’autres détecteurs de métaux), si le comportement bizarre ne
peut être corrigé en compensant l’effet de sol,
en utilisant la discrimination ou en changeant la
fréquence.
Volume
Huit (8) niveaux. C’est le bouton de volume global utilisé à la fois pour le haut-parleur intégré et le
casque.
Volume pour le fer
Huit (8) niveaux. Le volume pour le fer vous permet de diminuer le volume pour les cibles ferreuses, tandis que le volume des cibles non ferreuses
reste à un niveau normal. Les chasseurs de trésors
12
Options de fréquence
Six (6) paramètres de fréquence en kHz sur l’Apex :
5 kHz, 10 kHz, 15 kHz, 20 kHz, mode Multifréquence
(MF) et mode Multifréquence sel (MS). (Voir page
13 pour des informations complètes sur la technologie multifréquence Multi-Flex et des détails sur chaque option de fréquence.)
Canal
Huit (8) canaux, ou décalages de fréquence indépendants, pour chaque fréquence unique et
multifréquence. Cela représente 48 réglages de
fréquence différents, qui permettent à l’Apex de
chasser bien plus facilement aux côtés d’autres détecteurs lors de chasses en groupe et de pallier les
interférences électriques.
Rétroéclairage
Utilisez les boutons (+) ou (-) pour allumer ou
éteindre le rétroéclairage de l’écran LCD, et pour
effectuer une recherche de nuit ou dans des zones
peu éclairées.
Casque sans fil
Utilisez les boutons (+) ou (-) pour activer ou désactiver le fonctionnement sans fil du Z-Lynk intégré. Appuyez sur (+) pour coupler un casque
sans fil compatible Z-Lynk et appuyez sur (-) pour
découpler le casque. Remarque : Allumez d’abord
le casque compatible Z-Lynk, puis appuyez sur le
bouton (+) lorsque l’option Casque sans fil est en
surbrillance dans les paramètres du menu.
Options de multifréquence Multi-Flex™
Le fonctionnement à fréquence unique peut offrir un
fonctionnement plus silencieux que le mode multifréquence dans certains environnements bruyants
avec des interférences électromagnétiques élevées.
Multifréquence multisel
La technologie multifréquence Multi-Flex de Garrett, dotée d’une plate-forme numérique de pointe
à large bande, vous offre une flexibilité de détection
complète. Chacune des 6 options de fréquence est
disponible tout en utilisant n’importe quel mode de
recherche de l’Apex (c.-à-d. Bijoux, Reliques, Pièces,
etc.).
Choisissez parmi des fréquences uniques puissantes
afin de concentrer toute la puissance de l’émetteur
du détecteur sur une seule fréquence et obtenir une
détection améliorée sur certains types de cibles. Ou
sélectionnez l’un des modes multifréquences simultanés de l’Apex pour obtenir une excellente détection
sur toutes les cibles dans tous les sols.
5 kHz 10 kHz 15 kHz 20 kHz
Options de fréquence unique
L’Apex propose 4 fréquences uniques de 5 kHz, 10 kHz,
15 kHz et 20 kHz. Dans certaines situations de détection, l’utilisation d’une seule fréquence peut offrir un
léger avantage sur l’utilisation d’un des modes multifréquences de l’Apex.
Par exemple, l’utilisation de 20 kHz pour rechercher
de petites pépites d’or ou des pièces d’argent martelées peut offrir une détection améliorée. La sélection
de 5 kHz pour rechercher des cibles plus grandes et
hautement conductrices telles que de grandes pièces
d’argent pourrait être un autre avantage.
Fonctionnement multifréquence
En plus de puissantes fréquences uniques, l’Apex
propose 2 plateformes de fonctionnement multifréquence. Chaque option de multifréquence est une
combinaison de plusieurs fréquences transmises,
reçues et traitées simultanément.
Le Mode multifréquence standard (étiqueté MF dans
son menu) utilise un mélange de fréquences qui fournissent une détection maximale des cibles sur tous les
types et tailles de cibles, tout en minimisant le bruit du
sol. Destiné à la chasse d’utilisation sur terre.
Le Mode multifréquence sel de l’Apex (étiqueté MS
dans son menu) utilise un mélange de fréquences
pour aider à surmonter les effets négatifs des plages
d’eau salée.
Lorsque vous passez du sable sec au sable humide et
à l’eau peu profonde, l’augmentation de la teneur en
sels minéraux peut rendre votre détecteur instable.
Passez en Mode multifréquence sel pour obtenir une
stabilité et une détection de cible maximales. Réglez
la compensation de l’effet de sol de votre détecteur si
nécessaire.
Dans les zones d’eau salée avec des sables plus fortement minéralisés, vous pouvez choisir de réduire la
sensibilité pour obtenir une stabilité maximale.
13
Modes de recherche
L’Apex de Garrett comprend six modes de recherche,
basés sur les cibles souhaitées (c.-à-d. pièces, bijoux).
Choisissez le mode qui convient le mieux à vos besoins
de détection particuliers, ou sélectionnez le mode Custom (Personnalisé) pour créer et enregistrer vos propres
réglages de détecteur préférés.
nales, allant des petites pièces de bronze et martelées
jusqu’aux grands médaillons en argent. Les pixels pour
le fer et le papier d’aluminium ont été éliminés de la
détection.
Vous pouvez affiner davantage votre expérience de
détection en sélectionnant parmi six paramètres de
fréquence différents dans chacun des modes optionnels. Tapotez simplement sur le bouton Mode pour
faire défiler les modes.
Mode de discrimination ZERO
Détecte tous les types de métaux. Les 20 pixels de discrimination sont allumés, aucune cible métallique n’a
été rejetée (éliminée). Utilisez ce mode pour détecter
toutes les cibles métalliques ou si vous cherchez un
objet dont vous ne connaissez pas la composition.
Passez en mode de discrimination Zero pour localiser
une cible dont le signal est incohérent. Les signaux incohérents peuvent signifier que des déchets cibles se
trouvent près de l’objet que vous cherchez.
Mode US COINS (PIÈCES AMÉRICAINES)
Permet de trouver presque toutes les pièces américaines et similaires en ignorant les déchets comme le
fer, la feuille d’aluminium et les languettes en métal.
Soyez conscient que les bijoux de taille moyenne peuvent être manqués avec ce mode de discrimination.
Attendez-vous donc parfois à déterrer des cibles à jeter
comme des canettes en aluminium. Notez que les
icônes des pièces américaines courantes apparaissent
sur l’écran LCD sous les pixels de discrimination par cochage.
Mode JEWELRY (BIJOUX)
Sert à trouver des bijoux tels que les bagues, les
bracelets, les montres et les colliers tout en ignorant
les objets ferreux indésirables.
Mode COINS (PIÈCES)
Conçu pour trouver tous les types de pièces internatio-
14
Modes de recherche (suite)
Mode RELICS (RELIQUES)
Permet au détecteur d’ignorer les petits morceaux
de fer, tout en continuant de détecter les cibles intéressantes faiblement conductrices, notamment en
plomb, en laiton et en bronze.
Mode CUSTOM (PERSONNALISÉ)
Peut être programmé par l’utilisateur pour que
l’Apex enregistre les modifications une fois éteint. Les
paramètres préréglés en usine pour le mode CUSTOM
sont identiques à ceux du mode COINS. Commencez
par utiliser ce mode de discrimination, puis utilisez les
boutons NOTCH DISC (+) ou (-) pour déplacer le curseur. Une fois que le curseur est au-dessus du pixel de
discrimination par cochage souhaité, utilisez le bouton
Accepter/Rejeter pour personnaliser le mode.
15
Discrimination par cochage
L’Apex offre 20 pixels ou « coches » de discrimination,
indiqués sur l’échelle inférieure. Ces pixels peuvent être
activés ou désactivés selon vos préférences. Deux méthodes permettent de modifier le modèle de discrimination par cochage pour ignorer un type spécifique de
déchets ou d’objets indésirables.
La première méthode consiste à utiliser les boutons
NOTCH DISC (+) ou (-) pour déplacer le curseur d’ID de
cible sur la gauche ou sur la droite. Appuyez ensuite sur
le bouton (/x ) pour désactiver ou activer les pixels sur
l’échelle inférieure, juste en dessous du curseur d’ID de
cible. (Consultez les illustrations à la page suivante.)
La deuxième méthode de modification du modèle
de discrimination par cochage consiste à n’utiliser
que le bouton d’élimination (/x). Lorsqu’un objet
indésirable est détecté, appuyez simplement sur le
bouton d’élimination (/x ) pour créer une « coche »
à cette position du curseur d’ID de cible. La prochaine
fois que cet objet sera détecté, aucun signal sonore ne
sera émis.
Conseil: La discrimination par cochage peut
également servir à trouver des objets d’un métal
spécifique. Par exemple, si vous avez perdu une
boucle d’oreille, analysez l’autre boucle d’oreille avec
le détecteur en mode ZERO-DISC et notez son curseur
d’ID de cible. Utilisez ensuite les boutons NOTCH DISC
et d’élimination (/x) pour désactiver tous les pixels
à l’exception de celui qui correspond à la boucle
d’oreille, en laissant un pixel supplémentaire d’un côté
ou de l’autre afin de prendre en compte les variations
éventuelles.
Exemple de modification manuelle du modèle de discrimination par cochage
Utilisez les boutons NOTCH DISC pour positionner
le curseur d’ID de cible au-dessus du pixel que
vous souhaitez désactiver (voir l’illustration à
gauche). Utilisez le bouton d’élimination (/x)
pour supprimer ce pixel de l’échelle inférieure (voir
ci-dessous). Cet objet est à présent rejeté.
Modifiez le modèle à l’aide de ces boutons
Remarque: Les modifications du modèle de discrimination
par cochage effectuées en mode CUSTOM seront conservées
lorsque le détecteur sera éteint. Les modifications effectuées
dans tous les autres modes seront effacées et les réglages
d’usine seront rétablis lorsque le détecteur sera rallumé après
avoir été éteint.
16
Compensation automatique de l’effet de sol
La performance du détecteur peut être affectée
négativement par la minéralisation du sol. La compensation de l’effet de sol peut être réglée sur l’Apex
soit automatiquement, soit manuellement, afin d’annuler les signaux du sol indésirables et d’obtenir un
maximum de stabilité et de détection des cibles.
Remarque: Localisez toujours une zone de terrain
exempte de métal avant d’essayer de faire la compensation de l’effet de sol sur le détecteur. L’Apex
comprend la compensation de l’effet de sol à haute
résolution, avec 175 points de résolution, allant du
sol conducteur, tel que les plages d’eau salée au sol
minéralisé ferreux. Au cours de la fonction de compensation de l’effet de sol, les mots GND BAL apparaissent sur l’affichage et la valeur de compensation de
l’effet de sol est indiquée sur l’écran LCD.
Procédure de compensation de l’effet de sol
Pressez et maintenez enfoncé le bouton GND
BAL (Compensation de l’effet de sol) tout en faisant
« rebondir » ou « monter/descendre » le disque de
détection de 2 à 20 cm (1 à 8 po) au-dessus du sol
jusqu’à ce qu’il y ait une réponse sonore minimale
du sol. Puis relâchez le bouton et commencez la
prospection. La valeur de compensation de l’effet
de sol sera indiquée sur l’écran LCD. Des valeurs de
compensation de l’effet de sol basses indiquent un
sol conducteur tel que des plages d’eau salée ; des
valeurs hautes indiquent un sol ferreux.
Comme le détecteur est en train d’être compensé pour l’effet de sol, la valeur de compensation
de l’effet de sol peut être observée là où le nombre
de l’ID de cible numérique devrait normalement être
affiché. Les valeurs de compensation de l’effet de sol
de 0 à 75 sont indiquées par des nombres entiers. Les
valeurs de compensation de l’effet de sol de 75 à 99
représentent un sol chaud et à ce point, l’Apex utilise
la compensation de l’effet de sol à haute résolution.
À partir de 75, la valeur de compensation de
l’effet de sol augmente par incrément d’un quart
de point. Ceci est représenté par un chiffre entier et
l’augmentation d’un quart de la barre supérieure du
graphique. (Voir l’illustration montrant une valeur GND
BAL de 92,75.)
Remarque: Si le réglage de la compensation de
l’effet de sol ne change pas pendant le processus de
compensation automatique de l’effet de sol, l’un des
trois problèmes suivants existe probablement : le détecteur a déjà suffisamment compensé l’effet de sol ;
le sol actuel présente une minéralisation si neutre que
les paramètres ne changeront pas ; ou il y a un objet
métallique sous le disque empêchant le détecteur de
compenser l’effet de sol.
Plages courantes de compensation de l’effet de sol :
De 80 à 99:
Métaux fortement ferreux (magnétite,
minéraux d’oxyde ferreux, sables noirs,
roches chaudes, terre cuite)
60 à 80: Sols moyennement minéralisés (argile
rouge, argile marron, minéraux
argileux porteurs de fer, etc.)
20 à 60: Probablement un objet en fer
0 à 20: Très conducteur, minéraux non ferreux
tels que l’eau salée
17
Fonction Iron Audio
Appuyez brièvement sur le bouton IRON AUDIO pour
activer ou désactiver la fonction Iron Audio relative aux
objets ferreux.
La fonction Iron Audio permet à l’utilisateur
d’entendre le signal produit par les objets ferreux
ignorés (normalement silencieux) afin d’éviter de
déterrer des objets indésirables. La fonction Iron
Audio règle également la limite entre les signaux
sonores à tonalité grave et grave-intermédiaire (voir les
illustrations à la page suivante) afin de mieux identifier
les cibles intéressantes. Lorsque la fonction Iron Audio
est activée, les cibles ferreuses déclencheront un signal
sonore, avec des tonalités différentes permettant
de mieux les reconnaître. Un clou déclenchera par
exemple plusieurs signaux sonores graves lorsqu’il sera
survolé par le disque de détection. Un objet ferreux
plat, comme une capsule de bouteille ou une rondelle
en acier, déclenchera un signal distinctif grave-aigugrave.
Remarque: Le mode Iron Audio ne s’applique qu’aux
pixels désactivés à la gauche du premier pixel activé,
dans la série de 8 pixels dédiés aux objets ferreux. Il ne
fonctionne donc que lorsqu’au moins le premier pixel
de discrimination a été désactivé.
Conseil: Dans les zones à forte concentration de
fer, où la fonction Iron Audio produit de nombreux
signaux, il est recommandé de réduire le volume
de fer à un niveau confortable. Certains utilisateurs
choisissent de désactiver la fonction Iron Audio, en
la réactivant uniquement lorsque cela est nécessaire
pour vérifier une cible détectée avec une réponse
discutable ou incohérente afin de voir si la cible est en
fer.
Consultez les illustrations ci-dessous pour savoir comment utiliser la fonction Iron Audio:
IRON AUDIO DÉSACTIVÉ:
Division normale des cinq tonalités audio de
l’Apex.
Tonalité grave
Tonalité grave
Tonalité grave
aucun son.
IRON AUDIO DÉSACTIVÉ ::
Cinq pixels de discrimination sont désactivés,
toutes les cibles d’une valeur inférieure à 25 ne
produisent aucun son.
IRON AUDIO ACTIVÉ:
Les cibles inférieures à 25 produisent une
tonalité grave et les cibles de 25 à 44 produisent
la tonalité intermédiaire à aiguë de l’Apex. La
tonalité normale après 44 reste inchangée.
18
aucun son.
aucun son.
Tonalité grave
Tonalité grave
Tonalité grave
Tonalité
intermédiaire
Tonalité
à aiguë
Tonalité
intermédiaire
Tonalité
Tonalité
grave à
Tonalité
intermédiaire
intermédiaire
Tonalité
grave à
Tonalité
Tonalité
intermédiaire
intermédiaire
grave à
intermédiaire intermédiaire
intermédiaire
à aiguë
à aiguë
Tonalité aiguë
Tonalité aiguë
Tonalité
Tonalité
Tonalité
grave à
Tonalité
grave intermédiaire
intermédiaire
Tonalité
Tonalité
Tonalité
grave à
Tonalité
Tonalité
grave à
grave intermédiaire
intermédiaire
grave intermédiaire intermédiaire
Tonalité
intermédiaire
Tonalité
à aiguë
Tonalité
intermédiaire
intermédiaire
à aiguë
à aiguë
Tonalité aiguë
Tonalité
grave à
Tonalité
intermédiaire
Tonalité
grave à
grave
à
intermédiaire
intermédiaire
Tonalité
intermédiaire
Tonalité
Tonalité
intermédiaire
intermédiaire
Tonalité
intermédiaire
Tonalité
à aiguë
Tonalité
intermédiaire
intermédiaire
à aiguë
à aiguë
Tonalité aiguë
Tonalité aiguë
Tonalité aiguë
Tonalité aiguë
Tonalité aiguë
Tonalité aiguë
Techniques de détection et conseils
Si vous êtes un néophyte dans le domaine de la
détection des métaux, commencez par fouiller les
zones constituées de sable et de terre friable pour
apprendre plus facilement à utiliser votre détecteur de
métaux et à localiser une cible, puis à la déterrer.
Ajuster la canne du détecteur et l’angle du
disque
Desserrez les colliers de serrage sur la canne de
l’Apex et ajustez la canne à une longueur appropriée.
Lorsque votre détecteur est correctement réglé, vous
devriez pouvoir balayer le sol avec le disque sans vous
étirer ni vous pencher.
Votre disque doit rester parallèle au sol lorsque vous
le balayez. L’écrou à oreilles du disque ne doit pas être
trop serré. Lorsqu’il est correctement serré, le disque
reste dans une position parallèle lorsqu’il est soulevé du
sol, mais il est suffisamment lâche pour pouvoir ajuster
l’angle du disque facilement.
Balayage correct à l’aide du disque
Maintenez continuellement le disque de détection
à une hauteur approximative de 2,5 cm (1 po) du sol,
en l’orientant de façon parallèle au sol pour obtenir
un niveau de détection optimal. Évitez de frotter
excessivement le disque sur le sol
BALAYAGE
CORRECT
BALAYAGE
INCORRECT
Balayez toujours le disque de détection parallèlement
aux sillons et au rivage. Cette méthode vous permet
de réduire au maximum les effets négatifs causés par
les sols irréguliers comme ceux des champs labourés
ainsi que par les niveaux d’humidité près de l’eau.
N’effectuez pas de balayage du disque de détection
perpendiculaire aux sillons et au rivage sous peine
de générer des changements abrupts au niveau des
informations envoyées par le sol, ce qui peut réduire la
performance du détecteur.
Déplacez-vous
lentement
en
effectuant
des balayages en ligne droite, d’un côté à l’autre
en déplaçant le disque de détection à une vitesse
Distance de chevauchement du
balayage : 14 cm (5,5 pouces)
Balayer 1 m (3
pieds)/seconde
d’environ 1 mètre (2 à 5 pieds) par seconde. Avancez
le disque de détection d’une distance égale à la
moitié de sa longueur à la fin de chaque balayage.
Interférences électriques et bruit de sol
Les performances du détecteur peuvent parfois être
affectées en raison d’interférences électromagnétiques
(IEM), qui peuvent créer de faux signaux ou un ID de
cible inexact. Des exemples d’IEM courantes sont les
clôtures électriques, les lignes électriques, les tours
de téléphone et autres détecteurs fonctionnant à
proximité.
Pour réduire ou éliminer les effets d’IEM, appuyez
sur le bouton MENU et faites défiler jusqu’à CHANNEL
(CANAL). Utilisez les boutons (+) ou (-) pour trouver
un canal, ou un décalage de fréquence mineur, qui se
traduit par des performances de détecteur plus stables.
Le bruit du sol ou les interférences avec le sol
peuvent être rencontrés dans des environnements
où des niveaux élevés de minéralisation du sol sont
présents (comme c’est souvent le cas dans les champs
aurifères). Pour éliminer ou réduire les effets du bruit de
sol, vous devez compenser l’effet de sol sur votre Apex
(voir la section Compensation automatique de l’effet de sol
pour plus de détails).
19
Techniques de détection et conseils (suite)
Conseil relatif au masquage du fer
Pour éviter qu’un objet ferreux ne « masque » le
signal d’une cible intéressante située à proximité,
utilisez un seuil de discrimination tout juste suffisant
pour éliminer les déchets ferreux (comme le petit clou
sur l’illustration 1). Vous pourrez ainsi détecter la pièce
et le clou (voir l’illustration 2) sans rater/masquer la cible
intéressante.
Illustration 1
Sur cette illustration, l’Apex
fonctionne en mode Zero avec
deux pixels de fer éliminés. Le
clou détecté affiche une valeur
entre 18 et 24 sur l’échelle
numérique d’ID de cible. Pour ne
pas détecter le clou, désactivez
trois autres pixels de fer.
Illustration 2
Sur l’illustration 2, le même clou
en fer se trouve au-dessus d’une
pièce d’or. Comme 5 pixels de
fer sont désormais discriminés,
le clou seul ne devrait pas être
détecté. Cependant, les deux
objets (clou et pièce d’or) ont
une conductivité combinée de
plus de 25.
Par conséquent, la pièce d’or est détectée en raison d’une conductivité
combinée plus élevée que celle de la cible discriminée (clou) seule.
20
Isoler les cibles adjacentes
Le champ de détection étroit du disque de détection
DD Viper de l’Apex permet de mieux séparer les cibles
adjacentes, contrairement aux disques concentriques
de taille similaire. Effectuez un balayage étroit du disque
dans des zones contenant de nombreux déchets pour
isoler les cibles intéressantes.
Disque de
détection DD
Disques
concentriques
Localisation
Une localisation précise permet de récupérer un objet
rapidement en ne creusant que très peu le terrain. Pour
utiliser la fonction de localisation:
•
•
•
•
Positionnez le disque de détection sur le côté de
l’emplacement supposé de la cible, à une hauteur
fixe au-dessus du sol.
Pressez et maintenez enfoncé le bouton Pinpoint
(Localiser) et effectuez un lent balayage avec le disque de détection au-dessus de la zone où se trouve
la cible, tout en le maintenant à la même hauteur
au-dessus du sol (p. ex. 2,5 cm / 1 po).
Effectuez un balayage en croix d’un côté à l’autre et
de l’avant vers l’arrière avec le disque de détection
afin de localiser l’emplacement auquel le signal atteint son niveau maximal, indiqué par le niveau sonore maximal et le nombre maximal de pixels affichés
sur l’échelle supérieure.
Le centre du disque de détection se trouve directement au-dessus de la cible et la profondeur d’une
cible de la taille d’une pièce s’affiche sur l’échelle de
profondeur. Le symbole « PP » pour Pintpoint (localiser) s’affiche sur l’écran LCD lors d’une localisation.
L’échelle supérieure
indique la puissance
du signal
Indicateur de
profondeur de la pièce
Bouton Pinpoint
(presser et maintenir enfoncé pour localiser une cible)
Il est conseillé à l’utilisateur de s’entraîner à la localisation des objets sur un terrain d’essai.
Indique le centre
de localisation
du disque de
détection DD Viper
de 15 x 28 cm
(6 x 11 po).
Pour obtenir des résultats de localisation optimaux, maintenez le
disque à une hauteur constante au-dessus du sol (p. ex. à 2,5 cm
/ 1 po).
Remarque: D’autres méthodes de localisation à l’aide d’un disque
DD sont démontrées dans la vidéo de formation du détecteur Apex
qui se trouve sur le site Internet garrett.com.
21
Essais en atelier
Nous vous conseillons d’effectuer des essais en
atelier pour vous familiariser avec le fonctionnement
de votre détecteur. Pour effectuer un essai en atelier:
1. Placez le disque de détection sur une surface plate
et non métallique située à un mètre au moins
(plusieurs pieds) d’écart d’autres objets métalliques.
2. Sélectionnez le mode ZERO.
3. Faites passer plusieurs objets métalliques (pièces,
capsules, clous, etc.) à environ 8 à 10 cm (3 à 4 po)
du disque de détection. Votre détecteur de métaux
émettra un signal sonore et identifiera visuellement
la cible.
4. Effectuez ces essais dans tous les modes disponibles
sur votre détecteur. Observez les sons émis et les
graphiques affichés sur l’écran LCD dans chaque
mode.
5. Notez les résultats de vos essais et servez-vous de
ces notes comme référence lors de vos recherches
sur le terrain.
Une fois familiarisé avec l’affichage des cibles sur l’ID
de cible de vos essais en atelier, vous pouvez passer
aux essais sur le terrain. Enterrez vos cibles à une
profondeur déterminée pour créer un terrain d’essai.
Notez la précision de la détection de ces cibles en
fonction de leur orientation dans le sol, à plat ou dans
un certain angle.
Conservez des notes précises indiquant quelles
cibles ont été utilisées et la profondeur à laquelle
22
elles ont été enterrées. Recommencez ces mêmes
essais avec les mêmes cibles quelques mois plus tard,
lorsque le sol sera tassé, s’il est aride à cause d’une
sécheresse extrême, ou s’il est inondé à la suite de
fortes pluies. Prenez note des changements au niveau
de la détection de ces cibles.
Essai en atelier de la fonction Iron Audio
Les objets ferreux plats, tels que les capsules de
bouteilles ou les rondelles en acier, peuvent apparaître
comme des cibles conductrices intéressantes. Pour
mieux comprendre les avantages offerts par la fonction
Iron Audio, utilisez une capsule de bouteille pour tester
l’Apex.
Réglez tout d’abord le détecteur sur le mode ZERO,
avec tous les crans de discrimination activés, et faites
passer la capsule de bouteille en travers du disque de
détection, à une distance de 8 à 10 cm (3 à 4 pouces).
La surface plate d’une capsule de bouteille entraîne
habituellement l’affichage d’un ID de cible numérique
élevée, et l’émission d’un signal sonore indiquant la
présence d’une cible « intéressante ».
Désactivez ensuite les cinq premiers pixels sur la
gauche de l’écran LCD, puis activez la fonction Iron
Audio. Faites de nouveau passer la capsule de bouteille
en travers du disque de détection, et notez que le
signal sonore est différent. Le signal sonore clair est
remplacé par un son irrégulier et crépitant, suivi et
précédé de légères tonalités graves, indiquant que la
cible est potentiellement un déchet. Faites passer une
cible conductrice de la taille d’une pièce en travers
du disque de détection, et notez que le signal sonore
est clair, comparé à celui produit par la capsule de
bouteille.
Notez les résultats de vos essais et servez-vous de
ces notes comme référence lors de vos recherches sur
le terrain. Une bonne maîtrise de la fonction Iron Audio
permet de réduire le nombre de déchets déterrés lors
de vos recherches.
Conseils généraux
Code de l’éthique de la détection de métaux
Voici le Code de l’éthique appliqué par de
nombreuses associations de chasseurs de trésors et
respecté par les passionnés afin de protéger notre
activité sportive favorite : la détection de métaux. Nous
vous encourageons à le respecter également:
Mises en garde
Lorsque vous partez à la chasse au trésor avec votre
détecteur Garrett, prenez toujours ces précautions:
•
•
•
Je m’engage à respecter la vie privée et les limites
des propriétés privées, ainsi qu’à respecter tous
les sites historiques et archéologiques et je ne
procèderai à aucune recherche d’objets sur ces sites
sans autorisation préalable.
Je me tiendrai informé et respecterai l’ensemble des
lois en vigueur aux niveaux local et national liées à la
découverte de trésors et à leur signalement auprès
des autorités.
•
Je collaborerai avec les autorités dans la mesure du
possible.
•
Je ne serai à l’origine d’aucune dégradation
volontaire sur la propriété de qui que ce soit, qu’il
s’agisse de clôtures, de panneaux ou de bâtiments,
entre autres.
•
Je reboucherai toujours les trous que j’ai creusés.
•
Je ne causerai aucune dégradation sur les biens
d’autrui, sur les bâtiments ou sur les restes de toute
autre structure abandonnée.
•
Je ne laisserai aucun détritus ou objet indésirable
trouvé à même le sol.
•
Je transporterai toutes les ordures et cibles creusées
avec moi lorsque je quitterai chaque zone de
recherche.
•
J’observerai la règle d’or, en respectant toujours les
bonnes pratiques en extérieur et en me conduisant
bien en tout temps, de manière à laisser une bonne
impression au public et à donner une bonne image
des passionnés de la détection de métaux.
•
•
•
•
Ne vous introduisez jamais sur des propriétés
privées ou n’y cherchez jamais des objets sans
autorisation.
Ne pratiquez jamais cette activité dans des réserves
nationales, ou à proximité des monuments, des
zones militaires, etc.
Évitez les zones où des canalisations ou des lignes
électriques peuvent être enterrées. Si ces éléments
sont détectés, n’y touchez pas et prévenez les
autorités compétentes.
Restez prudent en déterrant toute cible, surtout
dans les zones où l’état du terrain est incertain.
En cas de doute concernant l’utilisation de votre
détecteur de métaux dans une zone spécifique,
demandez toujours l’autorisation aux autorités
compétentes.
Entretien de votre Apex
Votre détecteur Garrett est un appareil robuste
conçu pour être utilisé en extérieur. Comme pour tout
autre équipement électronique, il existe des méthodes
qui vous permettent d’entretenir votre détecteur afin
qu’il conserve des performances optimales.
• Évitez les températures extrêmes autant que
possible. Évitez par exemple de ranger le détecteur
dans le coffre d’une voiture en plein été, ou de le
laisser dehors avec des températures inférieures à
zéro.
• Veillez à maintenir votre détecteur propre. Démontez
la canne pour la nettoyer en l’essuyant avec un
chiffon humide si nécessaire. Nettoyez le disque de
détection et le boîtier de commande de la même
manière.
• N’oubliez pas que le disque de détection est étanche
à l’eau, mais pas le boîtier de commande, ni les
connecteurs.
• Rechargez la batterie du détecteur au moins une
fois par an si vous ne l’utilisez pas régulièrement.
23
Dépannage
SYMPTÔME
SOLUTION
1. Connectez l’appareil au chargeur et vérifiez que l’icône de la batterie clignote (indiquant que la
Aucune alimentation
charge est en cours).
2. Vérifiez le câble de charge et le chargeur.
1. Assurez-vous que le disque de détection est fermement connecté et que son câble est bien
enroulé autour de la canne.
2. Si vous utilisez le détecteur en intérieur, sachez que des niveaux excessifs d’interférences élecIncohérence du signal sonore ou
triques et de métaux peuvent être détectés dans les sols et dans les murs.
du mouvement du curseur
3. Vérifiez que vous ne vous trouvez pas à proximité d’autres détecteurs de métaux ou de structures
d’ID de cible
métalliques comme des lignes à haute tension, des clôtures ou des bancs, entre autres. Ajustez le
canal.
5. Réduisez le paramètre de sensibilité.
Les signaux intermittents signifient généralement que vous avez trouvé une cible profondément
enterrée, ou positionnée dans un angle difficilement repérable par votre détecteur. Balayez dans
différentes directions pour aider à définir le signal ou essayez de sélectionner une fréquence
différente pour éventuellement améliorer la réponse de la cible et balayez à nouveau. Si plusieurs
Signaux intermittents
cibles sont détectées, passez en mode ZERO ou appuyez sur le bouton Pinpoint pour localiser
précisément toutes les cibles.
REMARQUE: (Les objets en fer détectés peuvent générer des signaux intermittents. Le mode ZERO
permet d’identifier les objets ferreux ainsi que la fonction Iron Audio.)
Vérifiez que vous utilisez le mode adapté au type d’objet que vous cherchez. Si vous faites une
Je ne parviens pas à trouver une prospection pour des pièces, utilisez le mode COINS pour obtenir des résultats optimaux tout en
cible spécifiques
éliminant les cibles indésirables. Vous pouvez également utiliser le mode ZERO, qui détecte toutes
les cibles métalliques, ce qui vous garantit de trouver l’objet souhaité parmi elles.
Si le curseur d’ID de cible est instable, vous avez probablement trouvé des déchets cibles. Toutefois,
le curseur d’ID de cible peut être instable si une bonne cible (comme une pièce) n’est pas parallèle
au disque de détection (par exemple, elle est debout sur la tranche). L’affichage peut être instable si une ou plusieurs cibles indésirables se trouvent à proximité de la bonne cible. Effectuez un
Le curseur d’ID de cible est
balayage dans d’autres positions jusqu’à ce que le curseur d’ID de cible se stabilise.
instable
REMARQUE: Les grands morceaux de fer plats, selon leur orientation dans le sol, peuvent apparaître
comme de bonnes cibles ou perturber le mouvement du curseur d’ID de cible. Utilisez la fonction Iron
Audio pour identifier les objets en fer.
24
Informations sur la garantie de l’ACE Apex
Votre détecteur Apex bénéficie d’une garantie de 24
mois (pièces et main d’œuvre). Toutefois, les dommages causés par une altération, une modification, une
négligence, un accident ou une mauvaise utilisation
quelconque ne sont pas couverts par la garantie.
En cas de problème avec votre détecteur Apex,
veuillez lire la totalité de ce manuel de l’utilisateur pour
vérifier que le mauvais fonctionnement du détecteur
ne provient pas des réglages manuels effectués. Pressez
et maintenez enfoncé le bouton de mise en marche
pendant 5 secondes pour restaurer les réglages d’usine
recommandés.
Assurez-vous que vous avez bien:
1. Vérifiez la charge de votre batterie et les
connecteurs. Une batterie pratiquement déchargée
est la principale cause de « défaillance » du
détecteur.
2. Contactez votre concessionnaire pour obtenir
de l’aide, surtout si vous n’êtes pas familiarisé avec
le détecteur Apex.
Si votre détecteur Apex doit être réparé ou entretenu
dans le cadre de la garantie, contactez votre revendeur
local chez qui vous avez acheté votre détecteur. Pour
éviter de payer des frais de transport et d’importation
trop élevés, n’essayez pas de renvoyer un produit
Garrett à notre usine située aux États-Unis.
Les informations concernant les demandes de
réparation/garantie en dehors des États-Unis figurent
sur le site Web de Garrett : www.garrett.com.
Cliquez sur Sport Division et sur le menu Warranty/
Support (Garantie/Assistance technique) pour plus
d’informations.
Informations réglementaires
Cet appareil est conforme à la partie 15 des
règles édictées par la FFC (Federal Communications
Commission). Son fonctionnement est soumis aux
deux conditions suivantes : (1) Ce dispositif ne peut pas
provoquer d’interférences nuisibles et (2) ce dispositif
doit accepter toute interférence reçue, y compris celles
pouvant entraîner un dysfonctionnement.
Tout changement ou modification non approuvés
expressément par la partie responsable de la
conformité pourrait annuler le droit de l’utilisateur à
utiliser l’équipement.
Ce dispositif est conforme aux normes RSS exemptes
de licence d’Industry Canada. Son fonctionnement
est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Ce
dispositif ne peut pas provoquer d’interférences
nuisibles et (2) ce dispositif doit accepter toute
interférence reçue, y compris celles pouvant entraîner
un dysfonctionnement.
Ce produit est conforme aux normes RSS exemptes
de licence d’Industry Canada. Son fonctionnement
est soumis aux deux conditions suivantes : (1) ce
dispositif ne peut pas provoquer d’interférences et (2)
ce dispositif doit accepter toute interférence, y compris
celles pouvant entraîner un dysfonctionnement.
Spécifications de l’émetteur sans fil
Latence audio: 17 millisecondes (6x
plus rapide que
Bluetooth®)
Largeur de bande audio: 30-18,000 Hz
Fréquence de fonctionnement: 2406–2474 MHz
Puissance de transmission: 8.6 dBm EIRP
Certifications: FCC, CE, IC, AS/NZ
25
Spécifications techniques
CARACTÉRISTIQUES
Technologie Multi-Flex™

5, 10, 15 et 20 kHz
Options de fréquence unique
Options de multifréquence
Multifréquence et Multifréq Sel simultanées
Z-Lynk™ sans fil (intégré)
Séparation/récupération rapide des cibles
Jack 1/8 po pour casque
Rétroéclairage
Compensation de l’effet de sol, auto
Iron Audio™
Volume réglable pour le fer
Segments de discrimination du fer
Bouton de volume
Localisation




Haute résolution, 175 points


8





Résistance à l’eau / aux intempéries
• Disque/canne étanches à l’eau
• Boîtier de commande étanche à la pluie
Modes de recherche
6, avec les modes International et Pièces américaines
Échelle de 0 à 99
Grand ID de cible numérique
Niveaux sonores d’identification de tonalité
5 tonalités incluses avec un système audio hybride binaire
et proportionnel
20 segments sélectionnables
8
Segments de 5 cm/2 po
Discrimination par cochage
Réglages de sensibilité/profondeur
Indicateur de profondeur de cible
Viper™ DD de 22 x 28 cm (6 x 11 po)
Disque de détection standard
De 1,016 m à 1,35 m
(40 à 53 po)
1,13 kg (2,5 lb)
Longueur (réglable)
Poids total
Source de batterie
Lithium-ion rechargeable, intégrée, 7,5 Wh, 30 g
Indicateur d’état de la batterie
Garantie
© 2020 Garrett Electronics, Inc. PN 1535600.A.0720
26

2 ans, limitée,
pièces et main-d’œuvre

Manuels associés