Manuel du propriétaire | Bauknecht BCIO 3033 DELSBCIO 3O239 PTEBCIO 3T123 PFE Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
Manuel du propriétaire | Bauknecht BCIO 3033 DELSBCIO 3O239 PTEBCIO 3T123 PFE Manuel utilisateur | Fixfr
 |
GUIDE D'UTILISATION QUOTIDIENNE |
D'UTILISATION QUOTIDIENNE
MERCI D'AVOIR CHOISI UN PRODUIT BAUKNECHT. + Vous pouvez télécharger les Consignes d'utilisation
|| Afin de recevoir une assistance plus complète, merci www en visitant notre site Web docs.bauknecht.eu et en
ZX d'enregistrer votre appareil sur on: suivant les consignes au dos de ce livret.
www.bauknecht.eu/register
Avant d'utiliser l'appareil, lisez attentivement les Consignes de santé et sécurité.
DESCRIPTION DU PRODUIT
APPAREIL
1 1. Panier supérieur
| | 2. Volets pliables
6 3. Bouton de réglage de la hauteur du panier
> В Supérieur
8 | 4. Bras d'aspersion supérieur
' | 5. Panier inférieur
6. Zone d'Espace
7. Panier à couvert
_ 8. Bras d'aspersion inférieur
9. Ensemble filtre
10. Réservoir à sel
11. Distributeurs de détergent et liquide de rinçage
7 12. Plaque signalétique
/ \ 13. Panneau de commande
Service: | ||”
DEM OE ONE O
13
PANNEAU DE COMMANDE
MULTI = — =
oi || | || ©
1 2 34 5 678 9 10 m2 13
1. Touche Marche-Arrét/Réinitialisation avec le voyant 8. Voyant Multizone
2. Sélecteur de programme 9. Touche Différé
3. Voyant de niveau de sel 10. Touche Multizone
4. Voyant de niveau de liquide de rinçage 11. Touche Turbo avec le voyant
5. Voyant pour le numéro du programme et le temps restant 12. Touche Power Clean® avec le voyant
6. Voyant Différé 13. Touche Pastille avec le voyant
7. Affichage
(Bauknecht 1
PREMIERE UTILISATION
SEL, LIQUIDE DE RINCAGE, ET DETERGENT
CONSEILS AU SUJET DE LA PREMIERE UTILISATION
Après l'installation, enlevez les boulons d'arrêt sur les paniers et les
éléments élastiques qui retiennent le panier supérieur.
REMPLIR LE RÉSERVOIR DE SEL
L'utilisation de sel empêche la formation de CALCAIRE sur la vaisselle :
et sur les composantes fonctionnelles de l'appareil.
« || est important de s'assurer que le réservoir de sel ne soit jamais
. Vide.
« || est important de régler la dureté de l'eau.
Le réservoir de sel est situé dans la partie inférieure du lave-vaisselle (voir :
DESCRIPTION DES PROGRAMMES) et devrait être rempli quand le voy- :
ant NIVEAU DE SEL €-; est allumé sur le panneau de commande.
1. Enlevez le panier inférieur et dévissez le bo-
uchon du réservoir (sens antihoraire).
au le réservoir à sel.
le réservoir de sel jusqu'au bord (environ 1
kg); il est normal qu'un peu d'eau déborde.
4. Enlevez l'entonnoir et essuyez les résidus de :
sel autour de l'ouverture.
Assurez-vous que le bouchon est bien serré pour éviter que du déter- :
gent pénêtre dans le réservoir durant le cycle de lavage (le réservoir :
pourrait sendommager au point de ne plus être réparable).
Lorsque vous devez ajouter du sel, nous vous recommandons d'ef- :
fectuer l'opération avant de lancer le cycle de lavage.
RÉGLER LA DURETÉ DE L'EAU
Pour que l'adoucisseur d'eau fonctionne à la perfection, il est impor- :
tant de régler la dureté de l'eau aux conditions existantes dans votre :
résidence. Cette information peut être obtenue de votre fournisseur :
d'eau local.
Le réglage par défaut est pour une dureté d'eau normale (3).
« Éteindre l'appareil en appuyant sur la touche MARCHE/ARRET.
« Éteindre l'appareil en appuyant sur la touche MARCHE/ARRET.
- Appuyez sur la touche P pour 5 secondes; un bip
se fait entendre.
« Éteindre l'appareil en appuyant sur la touche MARCHE/ARRÉT.
- Le numéro de la sélection actuelle et le voyant de niveau de sel
clignotent.
- Appuyez sur la touche P pour sélectionner le niveau de dureté
désiré (voir Tableau de dureté de l'eau).
2. La première fois uniquement, vous devez ef- :
fectuer l'opération suivante : Remplissez d'e- :
3. Placez l'entonnoir (voir figure) et remplissez :
Tableau de dureté de l'eau
Level "dH ЧН
Degrés allemand Degrés français
1 Très douce 0-6 0-10
2 Moyenne 7-11 11-20
3 Douce 12-17 21-30
4 Dure 17-34 31-60
5 Trés dure 35-50 61-90
« Éteindre l'appareil en appuyant sur la touche MARCHE/ARRÉT.
Le réglage est terminé!
« Appuyer sur la touche MARCHE/ARRÉET pour éteindre ©
« Réglage effectué !
Une fois cette opération complétée, lancez un programme sans char- :
ger le lave-vaisselle.
Utilisez seulement le sel spécialement conçu pour les lavevaisselles.
Lorsque le sel est versé dans l'appareil, le voyant AJOUTER DU SEL :
séteint.
Si le réservoir de sel n'est pas rempli, l'adoucisseur d'eau etl'élément :
chauffant pourraient sendommager.
REMPLIR LE DISTRIBUTEUR DE LIQUIDE DE RINÇAGE
Le liquide de rinçage permet à la vaisselle de SÉCHER plus facilement.
Le distributeur de liquide de rinçage À devrait être rempli lorsque le
voyant de NIVEAU DE LIQUIDE DE RINÇAGE =; est allumé à l'écran.
B
1. Ouvrez le distributeur B en appuyant et en tirant sur l'onglet sur le
couvercle.
2. Versez doucement du liquide de rinçage jusqu'à la marque de référence
(110 ml) du réservoir de remplissage - évitez les débordements. Si cela
se produit, nettoyez les dégâts immédiatement avec un linge sec.
3. Appuyez sur le bouchon pour le fermer; un clic se fait entendre.
Ne JAMAIS verser le liquide de rinçage directement dans la cuve.
AJUSTER LE DOSAGE DU LIQUIDE DE RINÇAGE
Si vous n'êtes pas complètement satisfait avec le séchage, vous pouvez
ajuster la quantité de liquide de rinçage utilisée.
« Allumez le lave-vaisselle en utilisant la touche MARCHE/ARRÊT.
- Éteignez-le en utilisant la touche MARCHE/ARRET.
- Appuyez sur la touche P à trois reprises - vous
entendrez un bip.
« Allumez-le en utilisant la touche MARCHE/ARRET.
- Le numéro du niveau de sélection actuelle et le voyant du niveau
de liquide de rinçage clignotent.
- Appuyez sur la touche P pour sélectionner la quantité de liquide
de rinçage qui doit être utilisée.
- Éteignez-le en utilisant la touche MARCHE/ARRÊT
Le réglage est terminé!
Si le niveau de liquide de rinçage est à 1 (ÉCO), il n’y aura pas de liquide
de rinçage distribué. Le voyant LIQUIDE DE RINCAGE BAS ne s'allumera
pas s'il ne reste plus de liquide de rinçage.
Un maximum de 4 niveaux peuvent être réglés selon le modele du la-
vevaisselle. Le réglage par défaut est sur le niveau moyen.
* Si vous observez des traces bleuâtres sur la vaisselle, placez sur un
niveau plus bas (1-2).
« Si vous observez des gouttelettes d'eau ou des traces de calcaire sur
la vaisselle, placez sur un niveau plus haut (3-4).
REMPLIR LED DISTRIBUTEUR DE DETERGENT
Pour ouvrir le distributeur de
détergent, utilisez le dispositif d'o-
uverture A. Insérez le détergent
dans le distributeur sec B seule-
ment. Placez la quantité de déter-
gent pour le prélavage directe-
ment dans la cuve.
1. Lorsque vous mesurez la lessive,
consultez les informations mention-
nées précédemment pour ajouter la
quantité correcte. À l'intérieur du distributeur B se trouvent des indica-
tions pour aider au dosage de la lessive.
2. Enlevez les résidus de détergent sur le bord des récipients avant de
fermer le couvercle; un clic se fait entendre.
3. Fermez le couvercle du distributeur de détergent en le tirant vers le
haut jusqu'à ce que le dispositif soit fermement en place. Le distribu-
teur de détergent souvre automatiquement, au moment déterminé
par le programme.
Si vous utilisez un détergent « tout-en-un », nous vous conseillons
d'utiliser la touche PASTILLE, elle ajuste le programme de façon à
toujours obtenir les meilleurs résultats de lavage et séchage.
(Bauknecht
FR
TABLEAU DES PROGRAMMES
Récipient Durée du
u Consomma-
= Options déterae program- | Consomma- tion
Programme 2 . Р , А etergent me de tion d'eau ye .
3 disponibles d'énergie
A lavage (I/cycle)
Cuve B (h:min)”” (kWh/cycle)
1.Eco Fo "Y A PO y 4:00 9,5 0,93
a 50- MULTI
2. Capteur 55 60° J A ZONE >> = =D O y У 1:25 - 3:00 7-14 0,9 - 1,40
, MULTI Toa
3. Intensif 3 65° | y A ZONE >> AP O - y 2:50 14,0 1,50
e ; MULTI
4. Quotidien Cl 50° | y I ONE - J 1:30 12,0 1,15
5. Silencieux 39) 50° | y RO - J 3:30 15,0 1,15
6. Rapide 30’ A) 50° | - Er - Y 0:30 9,0 0,50
MULTI
7.Verre 90 45° | y A ZONE - y 1:40 11,0 1,10
, EZ MULTI
8. Prélavage J - - A ZONE - - 0:12 4,5 0,01
JL
9. Hygiéne (37 65° | y CA - J 1:40 10,0 1,30
10. Auto- = о 7 ,
nettoyant > 65° | - a - Y 0:50 8,0 0,80
Les données du programme Eco sont mesurées sous des conditions en laboratoire conformément a la norme européenne EN 50242.
*) Les options ne peuvent pas toutes étre utilisées en méme temps.
**) La durée du programme affichée à l'écran ou dans le livret est une approximation calculée dans des conditions normales. Le temps réel peut varier
selon des facteurs comme la température et la pression de l'eau, la température de la pièce, la quantité de détergent, la quantité et le type de vaisselle,
l'équilibre de la charge, les options supplémentaires sélectionnées, et la calibration du capteur. La calibration du capteur peut augmenter la durée du
programme jusqu'à 20 minutes.
Consommation en Veille : Consommation allumé : 5 W- Consommation éteint : 0,5W
DESCRIPTION DES PROGRAMMES
Consignes pour la sélection du cycle de lavage.
ÉCO
Vaisselle sale. Programme standard, le plus efficace en termes de
consommation d'énergie et d'eau.
CAPTEUR
Pour la vaisselle normalement sale avec des résidus de nourriture secs.
Détermine le degré de saleté de la vaisselle et règle le programme en
fonction de celui-ci. Lorsque le capteur détecte le degré de saleté, une :
; ce programme.
HYGIENE
animation apparait sur l'afficheur et la durée du cycle est mise a jour.
INTENSIF
Programme conseillé pour une vaisselle très sale, particulièrement :
adapté pour les poëles et les casseroles (ne pas utiliser avec la ; AUTONETTOYAGE
: Utilisez ce cycle pour effectuer l'entretien du lave-vaisselle. II nettoie
: l'intérieur de l'appareil avec de l'eau chaude.
vaisselle délicate).
QUOTIDIEN
Vaisselle sale. Cycle quotidien, assure un rendement de nettoyage
optimal en moins de temps.
SILENCIEUX
rendement optimal.
: RAPIDE 30’
Utilisez ce programme pour la vaisselle légèrement sale et sans
; résidus de nourriture secs. Idéal pour deux couverts.
: VERRE
: Programme pour la vaisselle délicate, plus sensible aux températures
: élevées, comme les verres et les tasses.
: PRÉLAVAGE
Vaisselle qui sera lavée plus tard. N'utilisez pas de détergent avec
Vaisselle sale ou très sale, avec lavage antibactérien supplémentaire.
: Remarques:
: Lorsque vous utilisez les programmes « Fast » et « Express », vous obtiendrez
Adéquat lorsque l'appareil fonctionne la nuit. Assure un : des niveaux de rendement optimal en respectant le nombre de couverts
: Indiqués.
: Pour réduire encore plus la consommation, attendez que le lavevais-
: selle soit plein avant de le faire fonctionner.
(Bauknecht
OPTIONS ET FONCTIONS
Les OPTIONS peuvent étre sélectionnées directement en appuyant sur la touche correspondante (voir PANNEAU DE COMMANDE).
Si une option n'est pas compatible avec le programme sélectionné (voir TABLEAU DES PROGRAMMES), le voyant correspon-
dant clignote 3 fois et un bip se fait entendre. La fonction n'est pas activée.
MULTI
ZONE
(CC
>>)
MULTIZONE
If there are not many dishes to be washed, a half loading
may be used in order to save water, electricity and
detergent.
Select the program and then press the MULTIZONE
button: the indicator over the button lights up and the
symbol of the chosen rack will appear on the display. By
default the appliance washes dishes in all racks.
To wash only the specific rack, press this button
repeatedly:
shown on the display (only lower rack)
shown on the display (only upper rack)
shown on the display (option is OFF and the appliance
will wash dishes in all racks).
Remember to load the upper or lower rack only, and
to reduce the amount of detergent accordingly.
TURBO
Cette option permet de réduire la durée des programmes
principaux tout en conservant les niveaux de rendement
du lavage.
Apres avoir sélectionné le programme, appuyez sur la
touche TURBO et le voyant sillumine. Appuyez de
nouveau sur la touche pour annuler l'option.
POWER CLEAN*
Gráce aux jets haute pression supplémentaires, cette
option fournit un lavage plus intensif et puissant dans le
panier inférieur, dans la zone spécifique. Elle est
recommandée pour le lavage des poéles et des
casseroles. Appuyez sur cette touche pour activer
POWER CLEAN (le voyant s'allume).
PASTILLE
Ce réglage vous permet d'optimiser le rendement du
programme selon le type de détergent utilisé.
Appuyez sur la touche PASTILLE (le voyant s'illumine) si
vous utilisez un détergent sous la forme d'une pastille
(liquide de rincage, sel, et détergent en une seule dose).
Si vous utilisez un détergent en poudre ou liquide,
cette option devrait étre éteinte.
DIFFERE
h. Le début du programme peut être retardé pour une
période entre 1 et 12 heures.
1. Appuyez sur la touche DIFFÉRE : le symbole
correspondant apparaît à l'écran; chaque fois que vous
appuyez sur la touche, le temps (1 heure, 2 heures, etc.
jusqu'à un max de 12 heures) avant le début du cycle de
lavage augmente.
2. Sélectionnez le programme et fermez la porte : la
minuterie commence le compte à rebours;
3. Une fois le temps écoulé, le voyant s'éteint et le cycle
de lavage démarre.
Pour ajuster le délai et sélectionner une période de
temps plus courte, appuyez sur la touche DIFFÉRE. Pour
l'annuler, appuyez sur la touche à plusieurs reprises pour
éteindre le voyant départ différé sélectionné.
Le programme de lavage démarre automatiquement
aussitôt que la porte est fermée.
La fonction DIFFÉRÉ ne peut pas réglée une fois le
programme en cours.
INDICATEUR DE FONCTIONNEMENT
Un voyant LED projeté sur le sol indique que le lave-
vaisselle fonctionne. Un des modes de fonctionne-
ment suivant peut être sélectionné :
a) Fonction désactivée.
b) Lorsque que le cycle est lancé, le voyant s'illumine
quelques secondes; il reste éteint durant le cycle, et cli-
gnote à la fin du cycle.
c) Le voyant reste allumé durant le cycle et clignote à la
fin du cycle (mode par défaut).
Si le Départ différé est sélectionné, le voyant s'illumine
durant les premières secondes, ou pour la durée du
compte à rebours, selon que le mode b) ou c) ait été
réglé.
Le voyant s'éteint chaque fois que la porte est ouverte.
Pour sélectionner votre mode préférez, allumez l'appa-
reil, appuyez sur la touche P jusqu'à ce qu'une des trois
lettre apparaisse à l'écran, appuyez sur la touche P pour
afficher la lettre (mode) désirée, et appuyez de nouveau
sur la touche P pour confirmer votre sélection.
ÉCLAIRAGES INTÉRIEURS
Les LED dans le bac sont automatiquement allumées/
éteintes dès que l'utilisateur ouvre/ferme la porte,
respectivement.
Si la porte reste ouverte pendant plus de 10 minutes, les
LED dans le bac s'éteignent pour se rallumer dès que la
porte est de nouveau fermée et ouverte).
(Bauknecht
UTILISATION QUOTIDIENNE
1. VÉRIFIER LE BRANCHEMENT DE L'EAU
mentation et que le robinet de l'eau est ouvert.
2. ALLUMER LE LAVE-VAISSELLE
Ouvrez la porte et appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT.
3. CHARGER LES PANIERS (voir CHARGEMENT DES PANIERS).
4. REMPLIR DE DISTRIBUTEUR DE DÉTERGENT
(voir TABLEAU DES PROGRAMMES).
5. CHOISIR LE PROGRAMME ET PERSONNALISER LE CYCLE
appuyant sur la touche P.
Sélectionnez les options désirées (voir OPTIONS ET FONCTIONS).
6. DÉMARRER
Démarrez le cycle de lavage en fermez la porte. Vous entendez : ‘ ;
: interrompu une fois que la porte est bien refermée ou que le courant
: électrique est restauré.
un bip lorsque le programme démarre.
7. FIN DU CYCLE DE LAVAGE
La fin du programme est signalée par des signaux :
acoustiques et le numéro du programme clignote sur :
F 3 7 1 1 ; = = =
lafficheur. Ouvrez la porte et éteignez l'appareil en : Pour plus d'information sur les fonctions, vous pouvez demander
Pour éviter de vous brûler, attendez quelques minutes : ou télécharger sur le Web le Guide d'utilisation et entretien en su-
I . = = “ =“.
. : ivant les consignes à la dernière page.
avant de retirer la vaisselle. Déchargez les paniers en com- : 9 раде. [ими
appuyant sur la touche MARCHE/ARRET.
mencant par le premier niveau.
Lappareil séteint automatiquement durant des périodes :
d'inactivité prolongées pour réduire la consommation :
d'énergie. Si la vaisselle est légèrement sale ou si elle a été :
rincée avec à l'eau avant d'être placée dans le lave-vaisselle, :
réduisez la quantité de détergent utilisée en conséquence.
: MODIFIER UN PROGRAMME EN COURS
Assurez-vous que l'appareil est raccordé à un réseau d'ali- :
Si vous avez sélectionné le mauvais programme, vous pouvez le
: changer si c'est fait au début du cycle : ouvrez la porte (attention à la
: vapeur CHAUDE!), appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT
: pour éteindre l'appareil.
: Rallumez l'appareil en appuyant sur la touche MARCHE/ARRÊT et
; sélectionnez le nouveau cycle de lavage et les options désirées;
: démarrez le cycle en fermant la porte.
: AJOUTER DE LA VAISSELLE
: Sans éteindre l'appareil, ouvrez la porte (attention à la vapeur
Sélectionnez le meilleur programme selon le type de vaisselle :
et le niveau de saleté (voir DESCRIPTION DES PROGRAMMES) en : Fermez la porteet le cycle démarre au point où il a été interrompu.
CHAUDE!) et placez la vaisselle à l'intérieur du lave-vaisselle.
f INTERRUPTIONS IMPREVUES
: Sila porte estouverte durant le cycle de lavage, ou s'il y a une panne de
courant, le cycle s'interrompt. I! redémarre au point où il a été
AVIS ET CONSEILS
CONSEILS
Avant de charger les paniers, enlevez tous les résidus de nourriture :
sur la vaisselle et videz les verres. Vous n'avez pas besoin derincer : * Verres décoratifs délicats, produits artisanaux, et vaisselle an-
la vaisselle avant de la placer dans le lave-vaisselle.
d'atteindre toutes les surfaces et couler librement.
Avertissement : les couvercles, poignées, plaques et poêles à frire : | os couleurs des garnitures de verre et des pièces d’aluminium/
nempéchent pas les bras d'aspersion de tournez. Placez les petits : argent peuvent changer et ternir durant le cycle de lavage. Cer-
articles dans le panier à couvert. La vaisselle et les casseroles très : +ains types de verre (p. ex. les objets en cristal) peuvent aussi
sales devraient être placées sur le panier inférieur car les jets d'eau : devenir opaque après plusieurs cycles de lavage.
sont plus fort dans cette section et permet un meilleur rendement :
lors du lavage. Après avoir chargé l'appareil, assurez-vous que les : vERRES ET VAISSELLE ENDOMMAGÉS
; - Seulement utiliser des verres ou de la porcelaine qui sont la-
bras d'aspersion peuvent bouger librement.
HYGIÈNE
Fd = Fd A = = y
Pour éviter les odeurs et les dépôts qui pourraient s'accumuler : . Utilisez un détergent doux, adéquat pour la vaisselle.
dans le lave-vaisselle, lancer un programme à haute tempéra- : . Retirez les verres et les couverts du lave-vaisselle aussitôt que
ture au moins une fois par mois. Utilisez une cuillère à thé de :
détergent et lancer le programme sans vaisselle pour nettoyer :
l'appareil.
(Bauknecht
: VAISSELLE QUI NE CONVIENT PAS
Vaisselle et couverts en bois.
tique. Les garnitures ne sont pas résistantes.
Placez la vaisselle pour qu'elles tiennent bien en place et ne risque : * Les pièces en matériel synthétique qui ne supportent pas les
pas de tomber; et placez les récipients avec les ouvertures vers le :
bas et les parties concaves/convexes de côté pour permettre à l'eau : La vaisselle en cuivre ou en étain.
; « La vaisselle tachée de cendre, de cire, de graisse lubrifiante, ou
hautes températures.
d'encre.
vable au lave-vaisselle conformément aux recommandations
du fabricant.
le cycle de lavage est terminé
CHARGEMENT DES PANIERS
PANIER SUPERIEUR
Chargez la vaisselle délicate et légère: verres, tasses, soucoupes,
saladiers bas.
(exemple de chargement du
panier supérieur)
AJUSTER LA HAUTEUR DU PANIER SUPÉRIEUR
Vous pouvez ajuster la hauteur du panier supérieur : position élevée
pour placer la vaisselle encombrante sur le panier inférieur, et la po-
sition basse pour profiter au maximum des supports rabattables et
créant plus d'espace vers le haut et éviter les
chocs avec les articles sur le panier inférieur. Le -
panier supérieur comprend un dispositif de 18 UV
réglage de la hauteur du panier supérieur , Gh
(voir figure), sans appuyer sur les leviers, sim-
plement soulever en tenant le panier sur les
côtés jusqu'à ce qu'il soit stable en position
élevée. Pour abaisser le panier, appuyez sur les
leviers À sur les côtés du panier et déplacez-le
vers le bas.
Nous vous conseillons fortement de ne pas
ajuster la hauteur du panier lorsqu'il est chargé.
Ne JAMAIS soulever ou abaisser un seul côté du panier.
VOLETS PLIABLES AVEC POSITIONS AJUSTABLES
Les volets pliables latéraux peuvent être placés
à trois hauteurs différentes pour optimiser le
rangement de la vaisselle sur le panier.
Les verres de vin peuvent être placés de façon
sécuritaire dans les volets pliables en insérant le
pied de chaque verre dans la fente
correspondante.
Pour de meilleurs résultats lors du séchage,
inclinez encore plus les volets pliables. Pour
changer l‘inclinaison, tirez le volet pliable, +
glissez-le légèrement, et placez-le à la position
souhaitée.
PANIER INFÉRIEUR
Pour les poêles, les couvercles, les plats, les saladiers, les couverts, etc.
Les grands plats et les grands couvercles devraient être placés sur le côté
pour éviter qu'ils n'entravent le fonctionnement des bras d'aspersion.
Le panier inférieur comprend des supports rabattables qui peuvent
être placés en position verticale pour charger des plaques, ou en
position horizontale (bas) pour faciliter |le chargement des casseroles
et des bols de salade.
(exemple de chargement du panier supérieur)
PANIER À COUVERT
Le panier modulaire peut être déplacé pour optimiser l'espace sur le
panier inférieur. Il comprend des grilles supérieures pour placer les
couverts plus facilement.
Ranger les couteaux et les ustensiles de cuisine pointus et co-
upants dans le panier à couverts, pointes tournées vers le bas,
ou, à plat, sur les clayettes rabattables du panier supérieur.
POWER CLEAN® SUR LE PANIER INFÉRIEUR
Power Clean” utilise des jets d'eau
spéciaux, situés à l'arrière de la cavité,
pour laver les articles très sales avec
une intensité plus élevée. Placez les
poéles et les casseroles face à la
composante Power Clean* et activez
POWER CLEAN sur le panneau.
Le panier inférieur comprend une zone d'espace, un support spécial
qui se trouve à l'arrière du panier, qui peut être utilisé pour supporter
les poêles à frire et les moules dans une position verticale, prenant ainsi
moins de place. $ |
Г. | G
Comment utiliser Power Clean®:
1. Réglez la zone Power Clean” (G) 16. ..
en rabattant les supports pour :
assiettes arriéres pour charger «че = = = «|= = = ...
des casseroles. —
2. Chargez les grands plats et les
casseroles en les inclinant à la
verticale dans la zone Power
Clean”. Les casseroles doivent
étre inclinées dans la direction
des jets deau haute pression.
(Bauknecht
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
FR
NETTOYER LENSEMBLE FILTRE
Nettoyez régulièrement l'ensemble filtre pour éviter qu'ils ne se bo- :
uchent et pour permettre aux eaux usées de bien s'éliminer. L'ensemble :
filtre comprend trois filtres qui séparent les résidus de nourriture de :
l'eau de lavage pour ensuite faire circuler l'eau : vous devez les garder :
propre pour obtenir les meilleurs résultats lors du lavage.
N'utilisez pas le lave-vaisselle sans les filtres ou si un filtre est mal
ajusté.
Après plusieurs lavage, vérifiez l'ensemble filtre et, au besoin, nettoy- :
ezle soigneusement avec de l'eau courante, en utilisant une brosse non
métallique, et en suivant les consignes suivantes :
1. Tournez le filtre cylindrique À dans le sens antihoraire et retirez-le :
(Fig. 1).
2. Enlevez le panier du filtre B en appliquant une légère pression sur :
les volets latéraux (Fig. 2).
3. Retirez la plaque du filtre en acier inoxydable C (Fig. 3).
4. Inspecter la cavité et enlever les résidus de nourriture.
NE JAMAIS ENLEVER la protection de la pompe du cycle de lavage
(détails en couleur noir) (Fig 4).
Après avoir nettoyé les filtres, assemblez de nouveau l'ensemble filtre :
et remettez-le en place correctement; cest très important pour que le :
lave-vaisselle garde son efficacité.
NETTOYER LES BRAS D'ASPERSION
À l'occasion, des résidus de nourriture s'incrustent dans les bras d’a-
spersion et bloquent les trous utilisés pour asperger de l'eau. ll est donc
conseillé de vérifier les bras de temps en temps et de les nettoyer avec
une petite brosse non métallique.
Ya
Pour enlever le bras d'aspersion supérieur, tournez l'anneau de verro-
uillage en plastique dans le sens antihoraire. Le bras d'aspersion su-
périeur doit être replacé de façon que le côté avec le plus grand nom-
bre de trous est placé vers le haut.
Le bras d'aspersion inférieur peut être enlevé en le tirant vers le haut.
NETTOYER LE TUYAU D'ARRIVÉE D'EAU
Si les tuyaux d'eau sont neufs ou s'ils n'ont pas été utilisés depuis long-
temps, laissez l'eau couler pour vous assurer qu'il n'y a pas d'impureté
ou de saleté avant de les brancher. Si vous n'effectuez pas cette opéra-
tion, l'arrivée d'eau pourrait se boucher et endommager le lave-vais-
selle.
Bauknecht
DEPANNAGE
Il est possible que votre lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement. Avant de contacter le Service Aprés-vente,
vérifiez si vous ne pouvez pas régler le problème vous-même avec l’aide de la liste suivante.
Panne de courant.
PROBLÈMES | CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS
Le lave-vaisselle | L'appareil n'est pas bien branché. Insérez la fiche dans la prise de courant.
ou les
Le lave-vaisselle démarre automatiquement lorsque le courant revient.
commandes ne
fonctionnent | Là porte du lave-vaisselle n'est pas fermée.
Poussez vigoureusement la porte pour entendre le « clic ».
pas. Les commandes ne fonctionnent pas.
Éteindre l'appareil en appuyant sur la touche MARCHE/ARRÉET,
rallumez-le environ une minute après, et réinitialisez le programme.
Le lave-vaisselle | Le cycle de lavage n'est pas encore terminé.
Attendre que le cycle se termine.
ne se vidange
pas. Le tuyau de vidange est plié.
Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas plié
(voir CONSIGNES D'INSTALLATION).
Le conduit de vidange de lévier est bouché.
Nettoyez le conduit de vidange de l'évier.
Le filtre est bouché par des résidus de
nourriture.
Nettoyez le filtre (voir NETTOYAGE DE L'ENSEMBLE FILTRE).
Le lave-vaisselle | La vaisselle s'entrechoque.
Replacez la vaisselle (voir CHARGEMENT DES PANIERS).
fait beaucoup
F
librement, ils sont génés par la vaisselle.
de bruit Le détergent a été mal mesuré ou il n'est pas adéquat our les lave
€ bruit. Il y à une trop grande quantité demo- | -vaisselles (voir REMPLIR LE DISTRIBUTEUR DE DETERGENT). Réinitiali-
usse. sez le lavevaisselle en appuyant sur la touche DRAINER (voir OPTIONS
ET FONCTIONS) et lancez un nouveau programme sans détergent.
La vaisselle La vaisselle n'est pas bien placée. Replacez la vaisselle (voir CHARGEMENT DES PANIERS).
N'est pas fee re нойонанооойойонйныойныоомойннонныеннныымоннненыннсенынононоенноннннннаы
propre. Les bras d'aspersion ne bougent pas | | Replacez la vaisselle (voir CHARGEMENT DES PANIERS).
Le cycle de lavage est trop délicat.
Sélectionnez le cycle de lavage approprié
(voir TABLEAU DES PROGRAMMES).
Il y a une trop grande quantité de mo-
usse.
Le détergent a été mal mesuré ou il n'est pas adéquat pour les lave
-vaisselles (voir REMPLIR LE DISTRIBUTEUR DE DÉTERGENT).
Le bouchon du compartiment de liqu-
ide de rinçage n'est pas bien fermé.
Assurez-vous que le bouchon du distributeur de liquide de rinçage
est fermé.
Le filtre est sale ou bouché.
Nettoyez l'ensemble de filtre (voir NETTOYAGE ET ENTRETIEN).
ll n'y a pas de sel.
Remplir le réservoir de sel (voir REMPLIR LE RESERVOIR DE SEL).
GUIDE D'ENTRETIEN ET DE DÉPANNAGE
Plus plus d'information sur les procédures d'entretien et de
dépannage, voir les Consignes d'utilisation. Les Consignes
d'utilisation peuvent être obtenu de la façon suivante :
+ Service après-vente; numéro de téléphone, voir le livret de
garantie.
- télécharger du site Web : docs.bauknecht.eu
« utilisez le code QR:
FICHE TECHNIQUE
CONTACTER LE SERVICE APRES-VENTE
Lorsque vous communiquez avec le Service
Aprés-vente, vous devez
donner les codes affichés sur
la plaque signalétique qui se
trouve du cóté intérieur gauche
ou droit de la porte du lave-va-
isselle. Le numéro de téléphone
est disponible dans le livret de
garantie ou sur le site Web :
www.bauknecht.eu
La fiche technique, qui contient les données de consom-
mation d'énergie, peut être téléchargée sur le site Web:
docs.bauknecht.eu
400011167600
07/2017 jk - Xerox Fabriano
Ce Z
(Bauknecht

Manuels associés