Manuel du propriétaire | Smeg SFP6106WTPS Manuel utilisateur

Manuel du propriétaire | Smeg SFP6106WTPS Manuel utilisateur | Fixfr
Sommaire
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
Avertissements généraux de sécurité
Plaque d’identification
Responsabilité du fabricant
But de l’appareil
Ce manuel d’utilisation
Élimination
Comment lire le manuel d’utilisation
2 Description
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
Description générale
Plaque de cuisson
Panneau de commandes
Autres parties
Accessoires disponibles
3 Utilisation
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
3.8
3.9
Avertissements
Première utilisation
Utilisation des accessoires
Utilisation de la plaque de cuisson
Utilisation du compartiment de rangement
Utilisation du four
Utilisation de la sonde de température (sur certains modèles uniquement)
Conseils pour la cuisson
Horloge programmateur
4 Nettoyage et entretien
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
4.8
Avertissements
Nettoyage de l’appareil
Démontage de la porte
Nettoyage des vitres de la porte
Démontage des vitres internes
Nettoyage de l’intérieur du four
Pyrolyse
Entretien extraordinaire
5 Installation
5.1 Branchement électrique
5.2 Positionnement
5.3 Pour l’installateur
52
52
56
56
56
57
57
58
FR
1 Avertissements
59
59
60
61
62
62
64
64
65
65
66
71
72
74
77
79
86
86
86
87
88
88
89
90
92
93
93
95
100
Nous conseillons de lire attentivement ce manuel qui contient toutes les indications nécessaires
pour préserver les caractéristiques esthétiques et fonctionnelles de l’appareil acheté.
Pour toute information complémentaire concernant le produit : www.smeg.com
51
Avertissements
1 Avertissements
1.1 Avertissements généraux de
sécurité
Dommages corporels
• L’appareil et ses parties
accessibles deviennent très
chaudes durant l’utilisation. Ne
touchez pas les éléments
chauffants durant l’utilisation.
• Protégez vos mains avec des
gants thermiques durant la
manutention des aliments à
l’intérieur de la cavité de cuisson.
• N’essayez jamais d’éteindre une
flamme/incendie avec de l’eau :
mettez l’appareil hors tension et
couvrez la flamme avec un
couvercle ou une couverture
ignifuge.
• Cet appareil peut être utilisé par
des enfants de plus de 8 ans et des
personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou
mentales réduites, ou manquant
d’expérience et de connaissances,
sous la supervision et en recevant
la formation d’adultes et de
personnes responsables de leur
sécurité.
• Les enfants ne doivent pas jouer
avec l’appareil.
• Éloignez les enfants de moins de 8
ans s’ils ne font pas l’objet d’une
surveillance constante.
52
• Ne laissez pas les enfants de
moins de 8 ans s’approcher de
l’appareil durant son
fonctionnement.
• Les opérations de nettoyage et
d’entretien ne doivent jamais être
effectuées par des enfants sans
surveillance.
• Faites très attention au
réchauffement rapide des zones
de cuisson. Évitez de chauffer les
casseroles à vide. Danger de
surchauffe.
• Les graisses et les huiles peuvent
prendre feu en cas de surchauffe.
Ne vous éloignez pas durant la
préparation d’aliments contenant
des huiles ou des graisses. Si les
huiles ou les graisses prennent
feu, n’éteignez jamais les flammes
avec de l’eau. Mettez un
couvercle sur la casserole et
éteignez la zone de cuisson
concernée.
• Le processus de cuisson doit
toujours être surveillé. Un
processus de cuisson à court
terme doit être continuellement
surveillé.
• Ne touchez pas la pointe
métallique de la sonde de
température après une cuisson.
• Pendant l’utilisation les objets
métalliques comme les couverts
ou la vaisselle ne doivent pas être
posés sur le dessus de la plaque
de cuisson car ils risquent de
surchauffer.
• N’introduisez pas d’objets
métalliques pointus (couverts ou
ustensiles) dans les fentes.
• Ne versez pas d’eau directement
sur les lèchefrites très chaudes.
• Pendant la cuisson, la porte du
four doit rester fermée.
• En cas d’intervention sur les
aliments ou à la fin de la cuisson,
ouvrez la porte 5 cm pour
quelques secondes, laissez sortir
la vapeur, puis ouvrez
complètement la porte.
• N’ouvrez pas le compartiment de
rangement (s’il est présent)
lorsque le four est allumé et
encore chaud.
• Les objets laissés dans le
compartiment de rangement
pourraient être très chauds après
l’utilisation du four.
• N’UTILISEZ PAS OU NE
CONSERVEZ PAS DE
MATÉRIAUX INFLAMMABLES
DANS LE COMPARTIMENT DE
RANGEMENT (SI PRÉSENT) OU
À PROXIMITÉ DE L’APPAREIL.
• N’UTILISEZ PAS DE
VAPORISATEURS À PROXIMITÉ
DE CET APPAREIL LORSQU’IL
EST EN FONCTION.
• Mettez l’appareil hors tension
après l’utilisation.
• NE MODIFIEZ PAS CET APPAREIL.
• Avant toute intervention sur
l’appareil (installation, entretien,
positionnement ou déplacement),
munissez-vous de équipements
de protection individuelle.
• Avant toute intervention,
désactivez l’alimentation
électrique générale.
• Du personnel qualifié doit
effectuer l’installation et les
interventions d’assistance dans le
respect des normes en vigueur.
• N’essayez jamais de réparer
l’appareil sans l’intervention d’un
technicien qualifié.
• Ne tirez jamais le câble pour
débrancher la fiche.
• Si le câble d’alimentation
électrique est abîmé, contactez
immédiatement le service
d’assistance technique qui se
chargera de le remplacer.
53
FR
Avertissements
Avertissements
Dommages subis par l’appareil
• N’utilisez pas de détergents
abrasifs ou corrosifs sur les parties
en verre (ex. produits en poudre,
détachants et éponges
métalliques).
• Utilisez éventuellement des outils
en bois ou en plastique.
• Les grilles et les lèchefrites doivent
être insérées dans les glissières
latérales jusqu’à l’arrêt complet.
Les dispositifs de blocage
mécanique de sécurité
empêchent l’extraction des grilles
et des lèchefrites et doivent être
tournés vers le bas et vers l’arrière
de la cavité de cuisson.
• Ne vous asseyez pas sur
l’appareil.
• N’utilisez pas de jets de vapeur
pour nettoyer l’appareil.
• N’obstruez pas les ouvertures, les
fentes d’aération et d’évacuation
de la chaleur.
• Ne laissez pas l’appareil sans
surveillance durant la cuisson, car
des graisses et des huiles, en
surchauffant, pourraient
s’enflammer. Faites très attention
• Ne laissez aucun objet sur les
surfaces de cuisson.
• N’UTILISEZ JAMAIS L’APPAREIL
EN GUISE DE CHAUFFAGE
AMBIANT.
54
• Éteignez immédiatement l’appareil
en cas de lézardes, de fissures ou
de cassure de la surface de
cuisson en vitrocéramique. Mettez
l’appareil hors tension et interpellez
le service d’assistance technique.
• Les porteurs de pacemakers ou
d’autres dispositifs semblables
doivent s’assurer que le
fonctionnement de leurs appareils
n’est pas compromis par le champ
inductif dont la gamme de
fréquence est comprise entre 20 et
50 kHz.
• Conformément aux dispositions
relatives à la compatibilité
électromagnétique, la plaque
de cuisson à induction
électromagnétique appartient
au groupe 2 et à la classe B
(EN 55011).
• N’utilisez pas de produits en
spray à proximité du four.
• N’utilisez pas de vaisselle ni de
récipients en plastique pour la
cuisson des aliments.
• N’introduisez pas de boîtes ou de
récipients fermés à l’intérieur de la
cavité de cuisson.
• Ne laissez pas la sonde de
température à l’intérieur de la
cavité de cuisson lorsqu’elle n’est
pas utilisée.
• Sortez du four toutes les lèchefrites
et les grilles non utilisées pendant
la cuisson.
• Ne couvrez pas le fond de la
cavité de cuisson avec des feuilles
d’aluminium.
• Ne posez pas de casseroles ni de
lèchefrites sur le fond de la cavité
de cuisson.
• Si vous souhaitez utiliser du papier
sulfurisé, placez-le de façon à ce
qu’il ne gêne pas la circulation
d’air chaud à l’intérieur du four.
• Ne posez pas de casseroles ni de
lèchefrites directement sur la vitre
interne du four quand la porte est
ouverte.
• Les récipients et les grils à viande
doivent être placés à l’intérieur du
périmètre de la plaque de
cuisson.
• Tous les récipients doivent avoir un
fond plat et lisse.
• En cas de débordement, éliminez
le liquide en excès de la plaque
de cuisson.
• Ne renversez pas de substances
acides comme du jus de citron ou
du vinaigre sur la plaque de
cuisson.
• Ne posez pas de casseroles ni de
poêles vides sur les zones de
cuisson allumées.
• N’utilisez pas de jets de vapeur
pour nettoyer l’appareil.
• N’utilisez pas de matériaux
rêches, abrasifs, ni de racloirs
métalliques tranchants.
• N’utilisez pas de produits de
nettoyage à base de chlore,
d’ammoniaque ou d’eau de Javel
sur les parties en acier ou traitées
en surface avec des finitions
métalliques (ex. anodisations,
nickelages, chromages).
• N’utilisez pas de détergents
abrasifs ou corrosifs sur les parties
en verre (ex. produits en poudre,
détachants et éponges
métalliques).
• N’utilisez pas la porte ouverte
comme levier pour faire entrer
l’appareil dans le meuble.
• N’exercez pas de pressions
excessives sur la porte ouverte.
• N’utilisez pas la poignée pour
soulever ou déplacer cet appareil.
Installation
• CET APPAREIL NE DOIT PAS
ÊTRE INSTALLÉ SUR DES
BATEAUX OU DES CARAVANES.
• N’installez pas l’appareil sur un
piédestal.
• Positionnez l’appareil dans le
meuble avec l’aide d’une autre
personne.
• Pour éviter la surchauffe possible
l’appareil ne doit pas être installé
derrière une porte décorative ou
55
FR
Avertissements
Avertissements
un panneau.
• Un technicien habilité doit
effectuer le branchement
électrique.
• La mise à la terre est obligatoire
selon les modalités prévues par
les normes de sécurité de
l’installation électrique.
• Utilisez des câbles résistant à une
température d’au moins 90° C.
• Le couple de serrage des vis des
conducteurs d’alimentation du
bornier doit être égal à 1,5 - 2 Nm.
Pour cet appareil
• Après utilisation, éteignez les
plaques. Ne vous fiez jamais
uniquement au détecteur de
présence des casseroles.
• Surveillez attentivement les
enfants, car ils s’aperçoivent
difficilement de l’indication de
chaleur résiduelle. Après
l’utilisation, les zones de cuisson
restent très chaudes pendant un
certain temps, même si elles sont
éteintes. Évitez que les enfants ne
touchent les zones de cuisson.
• La surface en vitrocéramique est
très résistante aux chocs. Évitez
cependant que des objets solides
et durs ne tombent sur la surface
de cuisson car ils risquent de
l’endommager s’ils sont pointus.
• N’utilisez jamais la surface en
56
vitrocéramique comme un plan
d’appui.
• Avant de remplacer la lampe,
assurez-vous que l’appareil est
hors tension.
• Ne vous appuyez pas et ne vous
asseyez pas sur la porte ouverte.
• Vérifiez qu’aucun objet ne reste
coincé dans la porte du four.
1.2 Plaque d’identification
La plaque d’identification contient les
données techniques, le numéro de
série et le marquage. N’enlevez
jamais la plaque d’identification.
1.3 Responsabilité du fabricant
Le fabricant décline toute
responsabilité en cas de dommages
subis par les personnes et les biens,
causés par :
• l’utilisation de l’appareil différente
de celle prévue ;
• le non-respect des prescriptions
du manuel d’instructions ;
• l’altération même d’une seule
partie de l’appareil ;
• l’utilisation de pièces détachées
non originales.
1.4 But de l’appareil
• Cet appareil est destiné à la
cuisson d’aliments dans le milieu
domestique. Toute autre utilisation
est impropre.
• Cet appareil n’est pas conçu pour
fonctionner avec des
temporisateurs externes ou des
systèmes de commande à distance.
1.5 Ce manuel d’utilisation
Ce manuel d’utilisation fait partie
intégrante de l’appareil.
Conservez-le en parfait état et à
portée de main de l’utilisateur
pendant tout le cycle de vie de
l’appareil.
• Lisez attentivement ce manuel
d’utilisation avant d’utiliser l’appareil.
1.6 Élimination
Cet appareil, conforme à la
directive européenne DEEE
(2012/19/UE), doit être
éliminé séparément des autres déchets
au terme de son cycle de vie.
Cet appareil ne contient pas de
substances dont la quantité est jugée
dangereuse pour la santé et
l’environnement, conformément aux
directives européennes en vigueur.
Pour éliminer l’appareil :
• Coupez le câble d’alimentation
électrique et enlevez-le avec la
fiche.
Tension électrique
Danger d’électrocution
• Mettez l’appareil hors tension.
• Débranchez le câble
d’alimentation électrique de
l’installation électrique.
• Confiez l’appareil destiné à la
mise au rebut aux centres de
collecte sélective des déchets
électriques et électroniques, ou
remettez-le au revendeur au
moment de l’achat d’un appareil
équivalent, à raison d’un contre un.
On précise que pour l’emballage de
nos produits, nous utilisons des
matériaux non polluants et
recyclables.
• Confiez les matériaux de
l’emballage aux centres de
collecte sélective.
Emballage en plastique
Danger d’asphyxie
• Ne laissez jamais sans
surveillance l’emballage ni ses
parties.
• Évitez que les enfants jouent avec
les sachets en plastique de
l’emballage.
57
FR
Avertissements
Avertissements
1.7 Comment lire le manuel d’utilisation
Ce manuel d’utilisation utilise les
conventions de lecture suivantes :
Avertissements
Informations générales sur ce
manuel d’utilisation, la sécurité et
l’élimination finale.
Description
Description de l’appareil et de ses
accessoires.
Utilisation
Informations sur l’utilisation de
l’appareil et des accessoires,
conseils de cuisson.
Nettoyage et entretien
Informations pour un nettoyage et
un entretien corrects de l’appareil.
Installation
Informations pour le technicien
qualifié concernant l’installation, la
mise en fonction et l’essai.
Avertissement de sécurité
Information
Suggestion
1. Séquence d’instructions pour l’utilisation.
Instruction d’utilisation individuelle
58
Description
2 Description
FR
2.1 Description générale
1 Plaque de cuisson
2 Panneau de commandes
3 Lampe
4 Joint
5 Porte
6 Prise pour sonde de température (sur certains modèles uniquement)
7 Turbine
8 Compartiment de rangement
Niveau de la glissière de support
pour grilles et lèchefrites
59
Description
2.2 Plaque de cuisson
Dimensions Diamètre ext.
Puissance max. absorbée
Puissance absorbée en
(H x L - mm)
(mm)
(W)*
fonction booster (W)*
1
200 x 200
1600
1850.
2
200 x 200
2100
2300.
3
215
2200
2300.
4
180
1300
1400.
* les puissances sont indicatives et peuvent varier suivant le récipient utilisé ou les réglages effectués.
Zone
Avantages de la cuisson par induction
La plaque de cuisson est munie
d’un générateur à induction pour
chaque zone de cuisson. Chaque
générateur situé sous la surface de
cuisson en vitrocéramique génère
un champ électromagnétique qui
induit un courant thermique à la
base de la casserole. Dans la
zone de cuisson à induction, la
chaleur n’est plus transmise aux
aliments, mais celle-ci est
directement créé à l’intérieur du
récipient par les courants inductifs.
60
• Des économies d’énergie grâce à la
transmission directe de l’énergie à la
casserole (une vaisselle spéciale
réalisée dans un matériau magnétisable
est nécessaire), par rapport à la cuisson
électrique traditionnelle.
• Plus de sécurité grâce à la transmission
d’énergie qui concerne uniquement le
récipient posé sur la plaque de cuisson.
• Un haut rendement au niveau de la
transmission d’énergie de la zone de
cuisson à induction à la base de la
casserole.
• Une grande rapidité de réchauffement.
• Réduction du danger de brûlures car la
surface de cuisson n’est chauffée que
par la base de la casserole ; les aliments
qui débordent ne s’y collent pas.
Description
FR
2.3 Panneau de commandes
Manette de la température (1)
Manette des fonctions (4)
Cette manette permet de sélectionner la
température de cuisson.
Tournez la manette dans le sens des
aiguilles d’une montre sur la valeur
souhaitée comprise entre le minimum et le
maximum.
Les différentes fonctions du four s’adaptent
aux différents modes de cuisson. Après
avoir sélectionné la fonction souhaitée,
réglez la température de cuisson par la
manette de la température.
Voyant (2)
Il s’allume lorsque le four est en train de
chauffer. Il s’éteint lorsque la température
est atteinte. L’intermittence régulière signale
que la température à l’intérieur du four est
maintenue constante.
Horloge programmateur (3)
Utile pour afficher l’heure actuelle,
sélectionner des cuissons programmées ou
programmer le temporisateur minuteur.
Voyant verrouillage porte (5)
Il s’allume lorsqu’on active le cycle de
nettoyage automatique (pyrolyse).
Manettes de commande de la zone de
cuisson (6)
Elles sont utiles pour commander les zones
de cuisson de la plaque à induction.
Tournez les manettes dans le sens des
aiguilles d’une montre pour régler la
puissance de fonctionnement de la plaque,
d’un minimum de 1 à un maximum de 9.
La puissance de fonctionnement est
indiquée sur l’afficheur positionné sur la
plaque de cuisson.
61
Description
2.4 Autres parties
2.5 Accessoires disponibles
Niveaux de positionnement
L’appareil dispose de niveaux permettant
de positionner les lèchefrites et les grilles à
des hauteurs différentes. Les hauteurs
d’enfournement sont considérées de bas en
haut (voir 2.1 Description générale).
Certains modèles ne sont pas
équipés de ces accessoires.
Grille
Turbine de refroidissement
La turbine refroidit l’appareil et se met en
marche durant la cuisson.
Le fonctionnement de la turbine crée un flux
d’air normal qui s’échappe par l’arrière de
l’appareil et peut continuer pendant un
court moment même après son extinction.
Utile pour y placer les récipients contenant
des aliments en train de cuire.
Grille pour lèchefrite
Éclairage interne
L’éclairage interne du four se met en
marche lorsqu’on ouvre la porte (sur
certains modèles uniquement) ou quand on
sélectionne une fonction quelconque.
62
À poser au-dessus d’une lèchefrite pour la
cuisson d’aliments qui peuvent goutter
Lèchefrite profonde
Description
FR
Couvercle de protection (sur certains
modèles uniquement)
Elle permet de récupérer des graisses ayant
coulé des aliments posés sur la grille
supérieure. Elle est aussi utile pour la
cuisson de tartes, pizzas et gâteaux.
Sonde de température (sur certains
modèles uniquement)
La sonde de température peut être utilisée
pour cuire en fonction de la température
mesurée par la sonde au centre de l’aliment.
Utile pour la fermeture et la protection de la
prise de la sonde de température lorsque
celle-ci n’est pas utilisée.
Les accessoires susceptibles
d’entrer au contact des aliments
sont fabriqués avec des matériaux
conformes aux lois en vigueur.
Vous pouvez demander les
accessoires fournis ou en option
aux centres d’assistance agréés.
Utilisez uniquement les accessoires
d’origine du fabricant.
63
Utilisation
3 Utilisation
3.1 Avertissements
Température élevée à l’intérieur
de l’appareil durant l’utilisation
Risque de brûlures
• Pendant la cuisson, la porte du four doit
rester fermée.
• Protégez vos mains avec des gants
thermiques durant la manutention des
aliments
• Ne touchez pas les éléments chauffants
à l’intérieur de l’appareil.
• Ne versez pas d’eau directement sur les
lèchefrites très chaudes.
• Ne laissez pas les enfants de moins de 8
ans s’approcher de l’appareil durant son
fonctionnement.
• En cas d’intervention sur les aliments ou à
la fin de la cuisson, ouvrez la porte 5 cm
pour quelques secondes, laissez sortir la
vapeur, puis ouvrez complètement la
porte.
• Les graisses et les huiles pourraient
s’enflammer en surchauffant. Faites
attention.
Température élevée à l’intérieur
du compartiment de rangement
Risque de brûlures
• N’ouvrez pas le compartiment de
rangement lorsque le four est allumé et
encore chaud.
• Les objets laissés dans le compartiment
de rangement pourraient être très
chauds après l’utilisation du four.
64
Utilisation impropre
Risque de dommages aux
surfaces
• Ne couvrez pas le fond de la cavité de
cuisson avec des feuilles d’aluminium.
• Si vous souhaitez utiliser du papier
sulfurisé, placez-le de façon à ce qu’il
ne gêne pas la circulation d’air chaud à
l’intérieur du four.
• Ne posez pas de casseroles ni de
lèchefrites sur le fond de la cavité de
cuisson.
• Ne posez pas de casseroles ni de
lèchefrites directement sur la vitre interne
du four quand la porte est ouverte.
• Ne versez pas d’eau directement sur les
lèchefrites très chaudes.
• Les récipients doivent être placés à
l’intérieur du périmètre de la plaque de
cuisson.
• Tous les récipients doivent avoir un fond
plat et lisse.
• En cas de débordement, éliminez le
liquide en excès de la plaque de
cuisson.
• Ne posez pas sur la plaque de cuisson
des casseroles dont le fond n’est pas
parfaitement plat et régulier.
• Évitez que des objets solides et lourds
ne tombent sur la surface de cuisson en
l’endommageant.
• En cas de lézardes ou de fissures,
éteignez immédiatement l’appareil,
débranchez-le du secteur et appelez le
Service d’Assistance.
• N’utilisez pas la plaque comme surface
d’appui.
Utilisation
• N’utilisez pas de produits en spray à
proximité du four.
• N’utilisez pas et ne laissez pas de
matériaux inflammables à proximité du
four ou du compartiment de rangement.
• N’utilisez pas de vaisselle ni de
récipients en plastique pour la cuisson
des aliments.
• N’introduisez pas de boîtes ni de
récipients fermés à l’intérieur du four.
• Ne laissez pas le four sans surveillance
durant la cuisson, car des graisses et des
huiles peuvent s’en écouler.
• Sortez du four toutes les lèchefrites et les
grilles non utilisées pendant la cuisson.
3.3 Utilisation des accessoires
Grilles et lèchefrites
Les grilles et les lèchefrites doivent être
insérées dans les glissières latérales
jusqu’au point d’arrêt.
• Les dispositifs de blocage mécanique de
sécurité empêchent l’extraction
accidentelle de la grille et doivent être
tournés vers le bas et vers l’arrière du four.
3.2 Première utilisation
1. Éliminez les éventuelles pellicules de
protection à l’extérieur et à l’intérieur de
l’appareil y compris les accessoires.
2. Enlevez les éventuelles étiquettes (à
l’exception de la plaque contenant les
données techniques) appliquées sur les
accessoires et dans la cavité de cuisson.
3. Enlevez et lavez tous les accessoires de
l’appareil (voir 4 Nettoyage et entretien).
4. Chauffez le four à vide à la température
maximale pour éliminer les éventuels
résidus de fabrication.
Introduisez complètement les
grilles et les lèchefrites dans le four
jusqu’à l’arrêt.
Nettoyez les lèchefrites avant la
première utilisation pour éliminer les
éventuels résidus de fabrication.
65
FR
Température élevée à l’intérieur
du compartiment de rangement
durant l’utilisation
Risque d’incendie ou
d’explosion
Utilisation
Grille pour lèchefrite
Introduisez la grille pour lèchefrite à
l’intérieur de la lèchefrite. On peut ainsi
recueillir les graisses séparément des
aliments en train de cuire.
3.4 Utilisation de la plaque de cuisson
Durant la première connexion au
réseau électrique, un contrôle
automatique allume tous les
voyants pendant quelques
secondes.
Tous les contrôles et les commandes de
l’appareil sont réunis sur le panneau frontal.
Au niveau de chaque manette est indiqué la
zone de cuisson qui y est associée.
Il suffit de tourner la manette dans le sens
des aiguilles d’une montre sur la valeur de
puissance souhaitée.
On ne peut utiliser que 3 plaques
simultanément (deux de 160 mm
et une de 210 mm).
On ne peut pas utiliser
simultanément deux plaques de
210 mm. (Voir « Utilisation du
compartiment de rangement »).
66
Récipients utilisables pour la cuisson à
induction
Les récipients utilisés pour la cuisson à
induction doivent être en métal et avoir des
propriétés magnétiques et un fond aux
dimensions suffisantes.
Récipients appropriés :
• Récipients en acier émaillé au fond épais.
• Récipients en fonte au fond émaillé.
• Récipients en inox multicouche, en acier
ferritique inoxydable et en aluminium à
fond spécial.
Récipients inappropriés :
• Récipients en cuivre, en aluminium, en
verre réfractaire, en bois, en céramique
et en terre cuite.
Pour vérifier si la casserole est adéquate, il
suffit d’approcher un aimant au fond : s’il est
attiré, la casserole est indiquée pour la
cuisson à induction. Si vous ne disposez
pas d’un aimant, vous pouvez verser dans
la casserole une petite quantité d’eau,
posez-la sur une zone de cuisson et
allumez la plaque. Si le symbole
s’affiche, cela signifie que la casserole n’est
pas appropriée.
Utilisation
Limitation de la durée de cuisson
La plaque de cuisson est équipée d’un
dispositif automatique qui limite la durée du
fonctionnement.
Si vous ne modifiez pas les réglages de la
plaque de cuisson, la durée de
fonctionnement maximum de chaque zone
dépend du niveau de puissance
sélectionné.
Lorsque vous activez le dispositif de
limitation de la durée du fonctionnement, la
zone de cuisson s’éteint, un court signal est
émis et si elle est chaude le symbole
s’affiche.
Niveau de puissance
sélectionné
1-2
3-4
5-6
7
8
9
Durée maximum de la
cuisson en heures
8
6
5
3
2
1½
Protection contre la surchauffe
Lorsque vous utilisez la plaque de cuisson à
la puissance maximale pendant une longue
période, l’électronique peut avoir des
problèmes de refroidissement si la
température ambiante est élevée.
Pour éviter les températures trop élevées de
l’électronique, la puissance de la zone de
cuisson baisse automatiquement.
Conseils pratiques pour économiser
l’énergie
• Le diamètre de la base de la casserole
doit correspondre au diamètre de la
zone de cuisson.
• Lors de l’achat d’une casserole, vérifiez
si le diamètre indiqué correspond au
fond ou à la partie supérieure du
récipient, car celle-ci est presque
toujours plus grande que le fond.
• En préparant des plats exigeant une
longue cuisson, vous pouvez économiser
du temps et de l’énergie en utilisant une
cocotte minute qui permet également de
préserver les vitamines contenues dans
les aliments.
• Assurez-vous que la cocotte minute
contient suffisamment de liquide car toute
surchauffe causée de la manque de
liquide risque d’endommager la
casserole et la zone de cuisson.
• Si possible, couvrez toujours les
casseroles avec un couvercle adéquat.
• Choisissez la casserole pour la quantité
d’aliments à cuire. Une grande casserole
mais demi vide entraîne un gaspillage
d’énergie.
Si l’on utilise simultanément la
plaque de cuisson et le four, la
limite maximale de puissance
utilisable par le circuit électrique
pourrait être dépassée dans
certaines conditions.
67
FR
Utilisez exclusivement des
récipients ayant un fond
parfaitement plat, indiqués pour
les plaques à induction. L’utilisation
des casseroles au fond irrégulier
pourrait compromettre l’efficience
du système de réchauffage jusqu’à
empêcher la détection de la
casserole sur la plaque.
Utilisation
Niveaux de puissance
La puissance de la zone de cuisson peut
être réglée sur des niveaux différents. Le
tableau fournit les indications relatives aux
différents types de cuisson.
Niveau de
puissance
0
Approprié pour :
Position OFF
Cuisson de quantités réduites d’aliments
1-2
(puissance minimale)
3-4
Cuisson
Cuisson de grandes quantités d’aliments,
5-6
rôtissage de pièces plus grandes
7-8
Rôtir, rissolement avec de la farine
9
Rôtir
Rôtir / Rissoler, cuire (puissance
P*
maximale)
* voir fonction booster
Chaleur résiduelle
Utilisation impropre
Risque de brûlures
• Surveillez attentivement les enfants, car
ils s’aperçoivent difficilement de
l’affichage de l’indication de chaleur
résiduelle. Après l’utilisation, les zones
de cuisson restent très chaudes pendant
un certain temps, même si elles sont
éteintes. Évitez que les enfants y posent
les mains.
Après l’extinction de la zone de cuisson, le
symbole
s’affiche si celle-ci est encore
chaude. Lorsque la température descend
en dessous de 60°C, le symbole disparaît.
68
Accélérateur de réchauffage
Chaque zone de cuisson est munie
d’un accélérateur de réchauffage
qui permet de distribuer la
puissance maximale pendant une
durée proportionnelle à la
puissance sélectionnée.
1. Tournez la manette dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre sur A et
relâchez. Le symbole
s’affiche.
2. Sélectionnez, dans un délai de 3
secondes, la puissance de réchauffage
souhaitée (1...8). La puissance
sélectionnée et le symbole
clignotent
tour à tour sur l’afficheur.
On peut augmenter le niveau de puissance
à tout moment. La période de « pleine
puissance » est automatiquement modifiée.
Si, en revanche, la puissance est
réduite, en tournant la manette
dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre, l’accélérateur de
réchauffage sera automatiquement
désactivé.
Utilisation
Cette fonction permet de : piloter
simultanément deux zones de
cuisson (antérieure et postérieure)
pour l’utilisation de casseroles
comme poissonnières ou récipients
de forme rectangulaire.
Les zones de cuisson qui disposent
de la fonction Multizone sont la
zone avant gauche et la zone
arrière gauche.
Pour activer la fonction Multizone :
1. Tournez et maintenez les manettes des
zones de cuisson avant gauche et
arrière gauche tournées simultanément
dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre, sur la position M-A jusqu’à
l’émission d’un bref signal sonore.
2. Remettez la manette de la zone avant
gauche en position 0 et tournez la
manette de la zone arrière gauche
jusqu’à la position 9 ; un signal sonore
prolongé retentit.
3. Tournez la manette de la zone de
cuisson avant gauche pour régler la
puissance désirée : cette manette
contrôle maintenant les deux zones
impliquées.
Pour désactiver la fonction Multizone :
• Remettez les deux manettes sur la
position 0 (éteint).
FR
Fonction Multizone
Cette fonction gère
automatiquement une répartition
équitable de la puissance sur les
deux zones impliquées.
Fonction Booster
La fonction booster permet d’activer
la zone de cuisson à la puissance
maximale pendant une période
maximum de 5 minutes. Cette
fonction permet, par exemple, de
porter rapidement à ébullition une
grande quantité d’eau ou de
passer la viande à feu vif.
• Tournez la manette dans le sens des
aiguilles d’une montre sur P pendant
deux secondes puis relâchez. Le
symbole
s’affiche. La fonction
booster est automatiquement désactivée
au bout de 5 minutes et la cuisson se
poursuit au niveau de puissance 9 (sur
les zones 2 uniquement).
La fonction booster est prioritaire
sur la fonction accélérateur de
réchauffage.
Si la fonction booster est activée
sur toutes les zones de cuisson,
elle se désactivera après 5 minutes
uniquement au niveau des zones 1
et 2 et restera active sur les zones
3 et 4.
69
Utilisation
Gestion de la puissance
La plaque de cuisson est munie d’un
module de gestion de la puissance qui en
optimise/limite les consommations. Si les
niveaux de puissance globaux sélectionnés
dépassent la limite maximale admise, la
carte électronique gère automatiquement la
puissance distribuée par les plaques.
Le module essaiera de maintenir les niveaux
maximums de puissance distribuable. Les
niveaux sélectionnés par la gestion
automatique s’affichent.
Le clignotement d’une puissance indique
que celle-ci sera automatiquement limitée à
une nouvelle valeur sélectionnée par le
module de gestion de la puissance.
Verrouillage des commandes
Le verrouillage des commandes
est un dispositif qui permet de
protéger l’appareil contre une
utilisation involontaire ou
inappropriée.
1. Lorsque toutes les zones de cuisson sont
éteintes, tournez simultanément les deux
manettes de commande de la zone de
cuisson avant et arrière à droite dans le
sens antihoraire (position A).
2. Maintenez les manettes tournées jusqu’à
ce que les symboles
s’affichent.
3. Relâchez les manettes.
Pour désactiver le verrouillage des
commandes, répétez les opérations
décrites précédemment.
Si les manettes sont restées
tournées sur la position A pendant
plus de 30 secondes, un message
d’erreur s’affiche ; il disparaîtra
en quelques secondes après avoir
relâché les manettes.
La priorité est fournie par la
dernière zone sélectionnée.
70
Activation de la limitation de puissance
de la plaque de cuisson
La plaque à induction est
configurée pour fonctionner à une
puissance de 7,4 kW, mais vous
pouvez limiter la puissance
maximale pour un fonctionnement
à 4,5 kW ou à 3 kW.
1. Débranchez la cuisinière du secteur et
attendez 10 secondes avant de la
rebrancher
La sélection du niveau de
puissance de la plaque de cuisson
doit être effectuée dans un délai
de deux minutes après le
branchement électrique.
2. Tournez simultanément les manettes de la
zone antérieure gauche et de la zone
antérieure droite dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre (respectivement
sur « M-A » et « A ») et maintenez cette
position pendant trois secondes. Les
afficheurs des zones postérieure gauche
et postérieure droite indiquent « 7. » et
« 4 ».
3. Relâchez les deux manettes dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre et
maintenez la position. Les afficheurs des
zones postérieure gauche et postérieure
droite montrent la puissance indiquée
par les valeurs « 4. » et « 5 ».
4. Relâchez les deux manettes dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre et
maintenez la position. Les afficheurs des
zones postérieure gauche et postérieure
droite montrent la puissance indiquée
par les valeurs « 3. » et « 0 ».
5. Relâchez les manettes et attendez
quelques secondes l’extinction des
afficheurs. Vous pouvez à présent utiliser
le produit à la nouvelle puissance
sélectionnée.
6. Pour ramener le produit à la puissance
initiale, vous devez répéter la
configuration.
La dernière puissance
sélectionnée reste active même en
cas de coupure de courant.
3.5 Utilisation du compartiment de
rangement
Le compartiment de rangement se trouve
dans la partie inférieure de la cuisinière. On
y accède en tirant la poignée vers soi. Il
peut être utilisé pour ranger les casseroles
ou les objets métalliques qui sont
nécessaires pour l’utilisation du four.
71
FR
Utilisation
Utilisation
3.6 Utilisation du four
Allumage du four
Pour allumer le four :
1. Sélectionnez la fonction de cuisson au
moyen de la manette des fonctions.
2. Sélectionnez la température au moyen
de la manette de la température.
Liste des fonctions
Statique
Grâce à la chaleur en provenance
simultanément du haut et du bas, ce
système permet de cuisiner des
types d’aliments particuliers. La
cuisson traditionnelle, appelée
également statique, est indiquée
pour cuisiner un plat à la fois. Idéale
pour tous les rôtis, le pain, les tartes
et en particulier pour les viandes
grasses comme l’oie ou le canard.
Sole brassée
La combinaison de la turbine et de
la seule résistance de la sole permet
de terminer plus rapidement la
cuisson. On préconise ce système
pour stériliser ou pour terminer la
cuisson d’aliments déjà bien cuits en
surface, mais pas à l’intérieur,
exigeant pour cela une chaleur
supérieure modérée. Idéale pour
tout type d’aliment.
72
Petit gril
Grâce à la chaleur qui se dégage
du seul élément central, cette
fonction permet de griller de petites
portions de viande ou de poisson,
de préparer des brochettes, des
toasts et tous les plats de légumes
au gril.
Gril
La chaleur émanant de la résistance
du gril permet d’obtenir d’excellents
résultats de rôtissage surtout avec
les viandes de petite/moyenne
épaisseur et, combinée au
tournebroche (si prévu), elle permet
un dorage uniforme en fin de
cuisson. Idéale pour les saucisses,
les côtelettes, le bacon. Cette
fonction permet de griller
uniformément de grandes quantités
d’aliments, en particulier la viande.
Gril ventilé
L’air produit par la turbine adoucit
la vague de chaleur nette générée
par le gril, permettant également de
griller de façon optimale des
aliments très épais. Idéale pour les
gros morceaux de viande (ex. jarret
de porc).
Utilisation
Turbo
La combinaison de la cuisson
ventilée et de la cuisson
traditionnelle permet de cuisiner
avec une extrême rapidité et
efficacité des aliments différents sur
plusieurs niveaux, sans transmissions
d’odeurs ni de saveurs. Idéale pour
les gros volumes d’aliments
exigeant des cuissons intenses.
Statique brassée
Le fonctionnement de la turbine,
associé à la cuisson traditionnelle,
assure des cuissons homogènes
même en cas de recettes
complexes. Idéale pour les biscuits
et les tartes, également cuits
simultanément sur plusieurs niveaux.
(Pour les cuissons sur plusieurs
niveaux, on conseille d’utiliser le
2ème et le 4ème niveau).
Pyrolyse
Lorsqu’on sélectionne cette
fonction, le four atteint des
températures jusqu’à 500°C qui
détruisent tous les résidus gras se
formant sur les parois internes.
FR
Chaleur tournante
La combinaison de la turbine et de
la résistance circulaire (intégrée à
l’arrière du four) permet la cuisson
d’aliments différents sur plusieurs
niveaux, à condition qu’ils exigent
les mêmes températures et le même
type de cuisson. La circulation d’air
chaud assure une répartition
instantanée et uniforme de la
chaleur. Par exemple, il sera
possible de cuisiner simultanément
(sur plusieurs niveaux) du poisson,
des légumes et des biscuits sans
jamais mélanger les odeurs ni les
saveurs.
Éco
Cette fonction est particulièrement
indiquée pour la cuisson sur un seul
niveau, en consommant peu
d’énergie. Idéale pour cuire la
viande, le poisson et les légumes.
Elle n’est pas conseillée pour les
aliments exigeant une phase de
levage. Pour obtenir le maximum
d’économies d’énergie et réduire
les temps de cuisson, il est
recommandé d’enfourner les
aliments sans préchauffer la cavité
de cuisson.
Dans la fonction ÉCO les temps de
cuisson (et de préchauffage
éventuel) sont plus longs.
Dans la fonction ÉCO évitez
l’ouverture de la porte pendant la
cuisson.
73
Utilisation
3.7 Utilisation de la sonde de
température (sur certains
modèles uniquement)
Température élevée de la sonde
de température
Risque de brûlures
• Ne touchez pas la tige ou la pointe de
la sonde après son utilisation.
• Protégez vos mains avec des gants
thermiques ou des maniques lorsque
vous utilisez la sonde.
Utilisation impropre
Risque de dommages aux
surfaces
• Ne rayez ou endommagez pas les
surfaces émaillées ou chromées avec la
pointe ou le connecteur Jack de la
sonde de température.
Utilisation impropre
Risque de dommages à
l’appareil
• N’insérez pas la sonde dans les
ouvertures et les fentes de l’appareil.
• Lorsque vous n’utilisez pas la sonde,
assurez-vous que le couvercle de
protection soit bien fermé.
Utilisation impropre
Risque de dommages corporels
74
• La sonde de température ne doit pas
être laissée sans surveillance.
• Ne permettez pas aux enfants de jouer
avec la sonde.
• Veillez à ne pas vous blesser avec les
parties tranchantes de la sonde.
Utilisation impropre
Risque d’endommagement de la
sonde de température
• Ne tirez pas sur le câble pour retirer la
sonde de la prise ou de l’aliment.
• Veillez à ce que la sonde ou le câble de
la sonde ne se coince pas dans la porte.
• Aucune partie de la sonde ne doit entrer
en contact avec les parois de la cavité
de cuisson, les éléments chauffants, les
grilles ou les lèchefrites pendant qu’elles
sont encore chaudes.
• La sonde ne doit pas être rangée à
l’intérieur de l’appareil lorsqu’elle n’est
pas utilisée.
• Assurez-vous que la fiche de la sonde
soit complètement insérée dans la prise.
• N’utilisez pas la sonde pour insérer ou
retirer des aliments de la cavité de
cuisson.
Avec la sonde de température, vous
pouvez cuire avec précision des rôtis, des
carrés, de la viande de différentes coupes
et tailles.
La sonde, en effet, permet une cuisson
parfaite des aliments grâce au contrôle
précis de la température au cœur de
l’aliment.
La température au cœur de l’aliment est
mesurée par un capteur de température
situé à l’intérieur de la pointe.
Utilisation
1. Positionnez l’aliment sur une lèchefrite.
2. Insérez la pointe de la sonde dans
l’aliment en dehors du four.
3. Pour de meilleurs résultats, assurez-vous
que la sonde de température soit insérée
dans la partie la plus épaisse de
l’aliment, transversalement et au moins
pour les 3/4 de sa longueur, mais
qu’elle ne touche pas la lèchefrite située
en-dessous et qu’elle ne sorte pas de
l’aliment lui-même.
Programmation d’une cuisson à l’aide
d’une sonde de température
Avec préchauffage :
1. Sélectionnez une cuisson manuelle
(« Utilisation du four »).
2. Après le préchauffage, ouvrez la porte et
placez la lèchefrite sur laquelle l’aliment
à cuire est rangé sur les glissières
appropriées.
3. Insérez la fiche jack de la sonde dans la
prise latérale appropriée en utilisant la
sonde elle-même pour ouvrir le
couvercle.
Température élevée à l’intérieur
du four durant l’utilisation
Risque de brûlures
• Protéger les mains avec des gants
thermiques lors de l’utilisation de la
sonde.
Pour une mesure précise de la
température au cœur de l’aliment,
la pointe de la sonde ne doit pas
entrer en contact avec les os ou les
parties grasses.
La température minimale
recommandée pour la cuisson
avec sonde est de 120°C, à
l’exception de la cuisson à basse
température (voir chap. 3.8)
4. Fermez la porte.
75
FR
Application correcte de la sonde
Utilisation
5. Appuyez sur la touche
pendant
quelques secondes ; appuyez de
nouveau sur la touche
. L’afficheur
montre la température cible par
défaut
symbole
pendant que le
clignote.
6. Utilisez les touches
et
pour
régler la température cible entre une
valeur minimale et maximale.
• Température cible minimale :
correspond à la température
instantanée mesurée par la
sonde plus 2°C.
• Température cible maximale :
99°C
7. Attendez quelques secondes ou
appuyez sur la touche
pour afficher
la température instantanée mesurée par
la sonde.
À ce stade, la cuisson se poursuivra jusqu’à
ce que la température instantanée mesurée
par la sonde corresponde à la température
cible fixée par l’utilisateur.
76
Sans préchauffage :
1. Ouvrez la porte.
2. Placez la lèchefrite sur laquelle est posé
l’aliment à cuire avec la sonde
appliquée.
3. Insérez la fiche jack de la sonde dans la
prise latérale appropriée en utilisant la
sonde elle-même pour ouvrir le
couvercle.
4. Réglez la cuisson avec la sonde comme
indiqué aux étapes 5, 6 et 7 du
paragraphe précédent.
5. Réglez une cuisson manuelle en
sélectionnant la température et la fonction
de cuisson (« Utilisation du four »).
Utilisation
Lors de l’utilisation de la sonde de
température, il n’est pas possible
de régler une cuisson programmée
ou une cuisson temporisée.
Lorsque vous cuisinez avec une
sonde de température, les
touches
et
n’ont aucun
effet.
1. Appuyez et maintenez enfoncée la
touche
pour activer le temporisateur
minuteur ; appuyez denouveau sur
pour afficher la température cible, et
intervenir sur les touches
et
pour
la régler pendant la cuisson.
2. Appuyez de nouveau sur
ou
attendez 5 secondes pour revenir au
mode cuisson.
Durant la cuisson, en cas de retrait
ou de panne de la sonde de
température, l’appareil émettra
une série de signaux sonores et la
cuisson sera automatiquement
interrompue.
En fin de cuisson
Lorsque la température cible réglée pour la
sonde de température est atteinte, les
éléments chauffants sont désactivés et
l’appareil émet une série de signaux
sonores.
1. Appuyez sur une touche de l’horloge
programmateur pour arrêter la sonnerie.
2. Ouvrez la porte.
3. Retirez la sonde de l’aliment et de la prise.
4. Retirez l’aliment de la cavité de cuisson.
5. Assurez-vous que le couvercle de
protection soit bien fermé.
3.8 Conseils pour la cuisson
Conseils généraux
• Utilisez une fonction ventilée pour
obtenir une cuisson uniforme sur plusieurs
niveaux.
• En augmentant la température il n’est
pas possible de réduire les temps de
cuisson (les aliments risquent d’être trop
cuits à l’extérieur et pas assez cuits à
l’intérieur).
Conseils pour la cuisson des viandes
• Les temps de cuisson dépendent de
l’épaisseur, de la qualité des aliments et
des goûts du consommateur.
• Utilisez la sonde de température fournie
lors de la cuisson des rôtis ou appuyez
simplement sur le rôti à l’aide d’une
cuillère. Elle est prête lorsqu’elle est
ferme ; dans le cas contraire, poursuivrez
la cuisson pendant quelques minutes.
77
FR
Lorsque la cuisson avec une sonde de
température est en cours
Utilisation
Cuisson à basse température avec sonde
(sur certains modèles uniquement)
Conseils pour la cuisson des gâteaux et
biscuits
• Nous recommandons ce type de cuisson
pour les viandes tendres et maigres qui ne
doivent pas dépasser 65°C au cœur.
Réglez la température du four entre 90°
et 100°C. Ce type de réglage prolonge
le temps de cuisson, tout en préservant les
caractéristiques de qualité de l’aliment et
en évitant une réduction excessive du
volume.
• Pour de meilleurs résultats, avant de
procéder à la cuisson à basse
température, faites dorer la viande à feu
vif dans une poêle pendant 1 ou 2
minutes de chaque côté.
• Utilisez de préférence des moules
foncés en métal : ils permettent une
meilleure absorption de la chaleur.
• La température et la durée de cuisson
dépendent de la qualité et de la
consistance de la pâte.
• Vérifiez si le gâteau est cuit à l’intérieur :
à la fin de la cuisson, piquez un curedent au sommet du gâteau. Si la pâte ne
colle pas au cure-dent, le gâteau est cuit.
• Si le gâteau retombe après son
défournement, réduisez la température
sélectionnée de 10°C lors de la cuisson
successive, en sélectionnant
éventuellement un temps de cuisson
supérieur.
• Durant la cuisson de gâteaux ou de
légumes, une condensation excessive
peut se déposer sur la vitre. Pour éviter
ce phénomène, ouvrez la porte deux fois
environ durant la cuisson en faisant très
attention.
Conseils de cuisson au Gril et au Gril
ventilé
• Vous pouvez griller vos viandes en les
enfournant dans le four froid ou
préchauffé si vous souhaitez modifier
l’effet de cuisson.
• Avec la fonction Gril ventilé, on conseille
de préchauffer le four avant de mettre les
viandes à griller.
• On recommande de disposer les
aliments au centre de la grille.
• Les aliments doivent être assaisonnés
avant la cuisson. Ajoutez l’huile et le
beurre liquéfié avant la cuisson.
• Utilisez la lèchefrite du four au premier
niveau en bas pour récupérer les
liquides produits par le rôtissage.
• La durée des cuissons au gril ne doit pas
dépasser 60 minutes (fours multifonctions)
ou 30 minutes (four auxiliaire).
78
Utilisation
• Positionnez les aliments congelés dans
un récipient sans couvercle et hors de
l’emballage au premier niveau du four.
• Évitez de superposer les aliments.
• Pour décongeler la viande, utilisez une
grille positionnée au deuxième niveau et
une lèchefrite au premier niveau. De
cette manière, les aliments ne sont pas
au contact du liquide de décongélation.
• Couvrez les parties les plus délicates
d’une feuille d’aluminium.
• Pour une pâte bien levée, positionnez un
récipient contenant de l’eau sur la sole
du four.
Pour économiser l’énergie
• Arrêtez la cuisson quelques minutes
avant que le temps normalement
nécessaire ne se soit écoulé. La cuisson
se poursuivra pendant les minutes
restantes grâce à la chaleur qui s’est
accumulée à l’intérieur du four.
• Réduisez au minimum les ouvertures de
la porte pour éviter toute dispersion de
chaleur.
• Gardez l’appareil toujours propre.
3.9 Horloge programmateur
FR
Conseils pour la décongélation et le
levage
Touche diminution de la valeur
Touche horloge
Touche augmentation de la valeur.
Assurez-vous que l’horloge
programmateur indique le symbole
de durée de cuisson
: dans le
cas contraire, il sera impossible
d’allumer le four.
Appuyez sur la touche
remettre à zéro l’horloge
programmateur.
pour
79
Utilisation
Réglage de l’heure
Il est impossible d’allumer le four si
l’heure n’est pas sélectionnée.
À la première utilisation, ou après une
coupure de courant, les chiffres
clignotent sur l’afficheur de l’appareil.
1. Appuyez sur la touche horloge
pendant deux secondes. Le point entre
les heures et les minutes clignote.
2. Les touches augmentation de la valeur
et diminution de la valeur
permettent
de régler l’heure. Maintenez la touche
enfoncée pour avancer rapidement.
3. Attendez 7 secondes. Le point entre les
heures et les minutes cesse de clignoter.
4. Le symbole
sur l’afficheur indique
que l’appareil est prêt pour commencer
une cuisson.
Pour modifier l’heure maintenez
simultanément les touches
augmentation de la valeur
et
diminution de la valeur
enfoncées pendant deux
secondes, ensuite procédez au
réglage de l’heure.
80
Cuisson temporisée
On entend par cuisson temporisée
la fonction qui permet de
commencer une cuisson et de la
terminer après le temps sélectionné
par l’utilisateur.
1. Appuyez sur la touche horloge
jusqu’à ce que le symbole
apparaisse.
2. Appuyez à nouveau sur la touche
horloge
. L’afficheur montre le
symbole
et le message
alternés avec l’heure courante.
3. Utilisez les touches augmentation de la
valeur
et diminution de la valeur
pour régler les minutes de cuisson
souhaitées.
4. Sélectionnez une fonction et une
température de cuisson.
5. Attendez 5 secondes environ sans
appuyer sur aucune touche pour activer
la fonction. L’afficheur montre l’heure
actuelle avec les symboles
et
.
Au terme de la cuisson les éléments
chauffants se désactivent. Sur l’afficheur, le
symbole
s’éteint, le symbole
clignote et un signal acoustique se
déclenche.
6. Pour éteindre le signal acoustique il suffit
d’appuyer sur une touche quelconque
de l’horloge programmateur.
Utilisation
Il n’est pas possible de
programmer des durées de
cuisson supérieures à 10 heures.
Pour annuler la programmation
sélectionnée appuyez
simultanément les touches
augmentation de la valeur
et
diminution de la valeur
et
éteignez le four manuellement.
Cuisson programmée
On entend par cuisson
programmée la fonction qui
permet de commencer une cuisson
à une heure fixée et de la terminer
après un temps sélectionné par
l’utilisateur.
1. Programmez la durée de cuisson d’après
le paragraphe précédent « Cuisson
temporisée ».
2. Appuyez sur la touche menu
pendant 2 secondes.
3. Appuyez de nouveau sur la touche
menu
. L’afficheur montre tour à
tour les chiffres
message
et le
4. Appuyez sur les touches
ou
pour sélectionner les minutes souhaitées
(par exemple 1 heure).
5. Appuyez sur la touche menu
FR
7. Appuyez sur la touche horloge
pour
réinitialiser l’horloge programmateur.
.
L’afficheur affichera le message
alternant avec l’heure actuelle additionnée
à la durée de cuisson sélectionnée
précédemment (par exemple l’heure de
fin de cuisson montrée est 18h30).
6. Appuyez sur les touches
ou
pour sélectionner l’heure de fin de
cuisson. (par exemple à 19h30).
Tenez compte du fait qu’il faut
ajouter à la durée de cuisson
quelques minutes utiles pour le
préchauffage du four.
7. Attendez 7 secondes environ sans
appuyer sur aucune touche pour activer
la fonction. L’afficheur montre l’heure
actuelle et les symboles
et
s’allument.
8. Sélectionnez une fonction et une
température de cuisson.
9. Au terme de la cuisson les éléments
chauffants se désactivent. Sur l’afficheur,
le symbole
s’éteint, le symbole
clignote et une sonnerie se déclenche.
tandis que le
symbole
clignote (par exemple,
l’heure actuelle est 17h30).
81
Utilisation
10. Replacez les fonctions manette et
température sur 0.
11. Pour interrompre la sonnerie, appuyez
sur n’importe quelle touche de l’horloge
programmateur.
12. Appuyez simultanément sur les
touches
et
pour remettre la
programmation sélectionnée à zéro.
Il n’est pas possible de
programmer des durées de
cuisson supérieures à 10 heures.
Il n’est pas possible de sélectionner
des cuissons programmées
supérieures à 24 heures.
Après la sélection pour montrer le
temps de cuisson restant, appuyez
sur la touche menu
pendant 2
secondes. Appuyez de nouveau
sur la touche menu
. L’afficheur
montre le message
alternant avec le temps restant de
cuisson.
Minuteur
Le minuteur n’interrompt pas la
cuisson mais signale à l’utilisateur
que les minutes sélectionnées se
sont écoulées.
On peut activer le minuteur à tout moment.
1. Appuyez sur la touche horloge
pendant quelques secondes. L’afficheur
montre les chiffres
et le
symbole
clignotant entre les heures
et les minutes.
2. Utilisez les touches augmentation de la
valeur
et diminution de la valeur
pour régler les minutes de cuisson
souhaitées.
3. Attendez 5 secondes environ sans
appuyer sur aucune touche pour terminer
le réglage du minuteur. L’afficheur
montre l’heure actuelle avec les
symboles
et
.
Un signal acoustique se déclenchera à la
fin du temps réglé.
4. Appuyez sur la touche diminution de la
valeur
pour éteindre le signal
acoustique.
Il est possible de régler le minuteur
de 1 minute à un maximum de 23
heures et 59 minutes.
82
Utilisation
Modification des données saisies
1. Appuyez sur la touche horloge
.
FR
2. Utilisez les touches augmentation de la
valeur
et diminution de la valeur
pour régler les minutes de cuisson
souhaitées.
Effacement des valeurs programmées
1. Appuyez sur la touche horloge
.
2. Appuyez simultanément sur les touches
augmentation de la valeur
diminution de la valeur
et
.
3. Éteignez manuellement le four si une
cuisson est en cours.
Sélection du signal acoustique
Le signal acoustique peut être changé de 3
tonalités.
1. Appuyez simultanément sur les touches
augmentation de la valeur
et
diminution de la valeur
.
2. Appuyez sur la touche horloge
.
Appuyez sur la touche diminution de la
valeur
pour sélectionner un signal
acoustique différent.
83
Utilisation
Tableau indicatif des cuissons traditionnelles
Mets
Poids
(Kg)
Fonction
Position de la Température
glissière à partir
Temps (minutes)
(°C)
du bas
1
220 - 230
45 - 50
1
220 - 230
45 - 50
Lasagnes
Pâtes au four
3-4
3-4
Statique
Statique
Rôti de veau
Échine de porc
Saucisses
Rôti de bœuf
Lapin rôti
Poitrine de dinde
Cou de porc au four
Poulet rôti
2
2
1,5
1
1,5
3
2-3
1,2
Turbo/Statique brassée
Turbo/Statique brassée
Gril ventilé
Turbo/Statique brassée
Chaleur tournante
Turbo/Statique brassée
Turbo/Statique brassée
Turbo/Statique brassée
2
2
4
2
2
2
2
2
180 - 190
180 - 190
MAX
200
180 - 190
180 - 190
180 - 190
180 - 190
Côtelettes de porc
Ribs
Lard de porc tranché
Filet de porc
Filet de bœuf
1,5
1,5
0,7
1,5
1
Gril ventilé
Gril ventilé
Gril
Gril ventilé
Gril
4
4
5
4
5
MAX
MAX
MAX
MAX
MAX
Truite saumonée
Lotte
Turbot
1,2
1,5
1,5
Turbo/Statique brassée
Turbo/Statique brassée
Turbo/Statique brassée
2
2
2
150 - 160
160
160
35 - 40
60 - 65
45 - 50
1
1
1
Turbo/Statique brassée
Chaleur tournante
Turbo/Statique brassée
2
2
2
MAX
190 - 200
180 - 190
8-9
25 - 30
20 - 25
1
1
1
1
1,2
1,2
1
1
0,6
Chaleur tournante
Chaleur tournante
Chaleur tournante
Turbo/Chaleur tournante
Chaleur tournante
Turbo/Chaleur tournante
Chaleur tournante
Turbo/Chaleur tournante
Chaleur tournante
2
2
2
2
2
2
2
2
2
160
160
160 - 170
160
160
180
150 - 160
160
160
55 - 60
35 - 40
55 - 60
20 - 25
55 - 60
80 - 90
55 - 60
55 - 60
30 - 35
90 - 100
70 - 80
15
40 - 45
70 - 80
110 - 120
170 - 180
65 - 70
Côté 1 Côté 2
Pizza
Pain
Fougasse
Savarin
Tarte à la confiture
Tarte à la ricotta
Tortellinis farcis
Gâteau paradis
Beignets
Génoise
Gâteau de riz
Brioches
15
10
7
10
10
5
10
8
5
7
Les temps indiqués dans le tableau ne comprennent pas les temps de préchauffage et sont indicatifs.
84
Utilisation
Tableau indicatif des cuissons avec sonde de température (sur certains modèles
uniquement)
Température
cible (°C)
FR
Type et morceau de viande
Bœuf
Rôti de bœuf : saignant
50 - 53
Rôti de boeuf : rosé
55 - 58
Rôti de boeuf : à point
65 - 70
Côte de bœuf : saignant*
50
Côte de bœuf : rosé*
58
Côte de bœuf : à point*
70
Porc
Rôti d’échine
80 - 85
Épaule
80 - 85
Saucisses**
75 - 80
Rôti de veau
75 - 80
Veau
Volaille
Poulet entier
80 - 85
Dinde entière
80 - 85
Rôti de dinde (entier ou poitrine)
80 - 85
Agneau
Gigot d’agneau avec os (saignant)
65
Gigot d’agneau avec os (bien cuit)
75 - 80
Cuisson à basse température
Bœuf/rôti de bœuf : saignant***
50 - 54
Bœuf/rôti de bœuf : rosé***
55 - 60
* Les températures indiquées peuvent varier en fonction de l’épaisseur du filet.
** Pour aliments en viandes saucisses, nous recommandons une fonction appropriée pour un bon dorage externe.
*** Il est conseillé de faire dorer la viande dans la poêle de chaque côté pendant quelques minutes, avant la cuisson au four.
85
Nettoyage et entretien
4 Nettoyage et entretien
4.1 Avertissements
Utilisation impropre
Risque de dommages aux
surfaces
• N’utilisez pas de jets de vapeur pour
nettoyer l’appareil.
• N’utilisez pas de produits de nettoyage
à base de chlore, d’ammoniaque ou
d’eau de Javel sur les parties en acier ou
traitées en surface avec des finitions
métalliques (ex. anodisations,
nickelages, chromages).
• N’utilisez pas de détergents abrasifs ou
corrosifs sur les parties en verre (ex.
produits en poudre, détachants et
éponges métalliques).
• N’utilisez pas de matériaux rêches,
abrasifs, ni de racloirs métalliques
tranchants.
4.2 Nettoyage de l’appareil
Pour une bonne conservation des surfaces,
nettoyez-les régulièrement après chaque
utilisation, après les avoir laissées refroidir.
Nettoyage ordinaire quotidien
N’utilisez que des produits spécifiques ne
contenant pas de substances abrasives ni
acides à base de chlore.
Versez le produit sur un chiffon humide et
passez-le sur la surface, rincez
soigneusement et essuyez avec un chiffon
doux ou en microfibre.
86
Taches d’aliments ou résidus
Évitez absolument d’utiliser des éponges en
acier et des racloirs tranchants susceptibles
d’endommager les surfaces.
Utilisez les produits normalement
préconisés, non abrasifs, en vous servant
éventuellement d’ustensiles en bois ou en
plastique. Rincez soigneusement et essuyez
avec un chiffon doux ou en microfibre.
Évitez de laisser sécher à l’intérieur de
l’appareil des résidus d’aliments à base de
sucre (tels que la confiture) car ils peuvent
abîmer l’émail à l’intérieur de l’appareil.
Nettoyage de la plaque en
vitrocéramique
Les éventuelles traces claires dues à
l’utilisation de casseroles à fond en
aluminium peuvent être éliminées avec un
chiffon humide imprégné de vinaigre.
Si, après la cuisson, il devait rester des
résidus brûlés, enlevez-les, rincez à l’eau et
essuyez bien avec un chiffon propre.
Les grains de sable tombés sur la plaque
de cuisson durant le nettoyage de la salade
ou des pommes de terre, risquent de rayer
la surface lorsque vous déplacez les
casseroles.
Éliminez immédiatement les éventuels grains
de sable de la surface de cuisson.
Nettoyage et entretien
Nettoyage hebdomadaire
Nettoyez et traitez la plaque de cuisson
une fois par semaine avec un produit
courant pour le nettoyage de la
vitrocéramique. Respectez toujours les
instructions du producteur. Le silicone
présent dans ces produits génère une
pellicule de protection hydrofuge et antisaleté. Toutes les taches restent sur la
pellicule et peuvent être facilement
éliminées. Ensuite, séchez la surface avec
un chiffon propre. Veillez à ne pas laisser
de restes de détergent sur la surface de
cuisson pour éviter toute réaction agressive
au réchauffement entraînant une
modification de la structure.
4.3 Démontage de la porte
Pour faciliter le nettoyage, on conseille
d’enlever la porte et de la placer sur un
chiffon.
Pour enlever la porte, procédez comme suit :
1. Ouvrez complètement la porte et
introduisez les deux pivots dans les trous
des charnières indiqués dans la figure.
2. Saisissez la porte des deux côtés avec
les deux mains, soulevez-la vers le haut
en formant un angle d’environ 30° et
extrayez-la.
87
FR
Les changements de couleur n’influencent
ni le fonctionnement ni la stabilité du verre.
En effet, il ne s’agit pas de modifications du
matériau de la plaque de cuisson, mais de
simples résidus qui n’ont pas été éliminés et
qui ont carbonisé. Des zones brillantes
peuvent se former suite au frottement du
fond des casseroles, surtout si celles-ci sont
en aluminium, et à l’utilisation de détergents
non appropriés. Il est difficile de les éliminer
avec des produits de nettoyage courants. Il
peut être nécessaire de répéter plusieurs
fois les opérations de nettoyage. L’utilisation
de détergents agressifs ou le frottement
opéré par le fond des casseroles risque
d’effacer avec le temps les décorations de
la plaque de cuisson et de contribuer à la
formation de taches.
Nettoyage et entretien
3. Pour remonter la porte, introduisez les
charnières dans les fentes prévues à cet
effet sur le four en vous assurant que les
rainures A sont complètement posées
contre les fentes. Abaissez la porte puis,
après l’avoir positionnée, sortez les
pivots des trous des charnières.
4.5 Démontage des vitres internes
Pour faciliter le nettoyage, les vitres internes
qui composent la porte peuvent être
démontées.
1. Démontez la vitre interne en la tirant
délicatement par l’arrière vers le haut, en
suivant le mouvement indiqué par les
flèches (1).
2. Ensuite, tirez la vitre par l’avant vers le
haut (2). De cette manière, on dégage
de leurs logements les 4 pivots fixés à la
vitre sur la porte du four.
4.4 Nettoyage des vitres de la porte
On conseille de nettoyer constamment les
vitres de la porte. Utilisez du papier
absorbant de cuisine. En cas de saleté
résistante, lavez avec une éponge humide
et un détergent normal.
On conseille d’utiliser les produits
de nettoyage distribués par le
fabricant.
88
3. Démontez les vitres intermédiaires en les
soulevant vers le haut.
Nettoyage et entretien
5. Remettez les vitres en place en suivant les
opérations de démontage en sens
inverse.
6. Repositionnez la vitre interne. Veillez à
centrer et à encastrer les 4 pivots dans
leurs logements sur la porte, par une
légère pression.
4.6 Nettoyage de l’intérieur du four
Pour une bonne conservation du four, il faut
le nettoyer régulièrement après l’avoir
laissé refroidir.
Extrayez toutes les parties amovibles.
Nettoyez les grilles du four avec de l’eau
chaude et des détergents non abrasifs,
rincez et essuyez soigneusement les parties
humides.
Il est conseillé de faire fonctionner
le four à la température maximale
pendant environ 15/20 minutes
après l’utilisation de produits
spécifiques, afin d’éliminer les
éventuels résidus.
Pour faciliter les opérations de
nettoyage, on conseille d’enlever
la porte.
89
FR
4. Nettoyez la vitre externe et les vitres
démontées précédemment. Utilisez du
papier absorbant de cuisine. En cas de
crasse persistante, lavez avec une
éponge humide et du détergent neutre.
Nettoyage et entretien
Démontage des glissières de support
pour grilles et lèchefrites
Le démontage des cadres de support
facilite ultérieurement le nettoyage des
parties latérales. Cette opération doit être
effectuée chaque fois que vous utilisez le
cycle de nettoyage automatique.
Pour démonter les glissières de support :
• Tirez la glissière vers l’intérieur du four
pour la dégager de l’encastrement A,
puis extrayez-la des logements B situés à
l’arrière.
• Au terme du nettoyage, répétez les
opérations décrites précédemment pour
repositionner les glissières de support.
4.7 Pyrolyse
La pyrolyse est un procédé de
nettoyage automatique à haute
température qui dissout la saleté.
Grâce à ce procédé, on peut
nettoyer l’intérieur de la cavité de
cuisson avec une facilité extrême.
Utilisation impropre
Risque de dommages aux
surfaces
• Éliminez de l’intérieur de la cavité de
cuisson les résidus consistants d’aliments
ou les débordements datant des
cuissons précédentes.
Opérations préliminaires
Avant de démarrer la pyrolyse :
• Nettoyez la vitre interne en suivant les
indications usuelles de nettoyage.
• En cas d’incrustations obstinées
vaporisez sur la vitre un produit pour le
nettoyage des fours (lisez les
avertissements figurant sur le produit) ;
laissez agir 60 minutes puis rincez et
séchez la vitre avec du papier de cuisine
ou un chiffon en microfibre.
• Enlevez complètement tous les
accessoires présents à l’intérieur de la
cavité de cuisson.
• Enlevez les glissières de support pour
grilles et lèchefrites.
• Fermez la porte.
90
Réglage de la pyrolyse
1. Tournez la manette des fonctions sur le
symbole
. L’afficheur montre le
message
alterné à la durée
minimale de la pyrolyse (2 heures).
2. Appuyez sur les touches
ou
pour programmer la durée du cycle de
nettoyage d’un minimum de 2 heures à
un maximum de 3 heures et 30 minutes.
Durée conseillée de la pyrolyse :
• Peu sale : 2 heures.
• Moyennement sale : 2 heures et
45 minutes.
• Très sale : 3 heures et 30
minutes.
3. Pour confirmer le démarrage de la
pyrolyse, appuyez sur la touche
.
4. Une minute après le début de la
pyrolyse, la porte est bloquée par un
dispositif qui empêche toute tentative
d’ouverture (le voyant du verrouillage
porte s’allume).
Il est impossible de sélectionner
une fonction lorsque le
verrouillage de la porte est activé.
5. À la fin de la pyrolyse tous les chiffres sur
l’afficheur clignotent et un signal sonore
signale la fin du cycle de nettoyage
automatique.
6. Ramenez la manette des fonctions
sur « 0 ».
7. La porte reste bloquée jusqu’à quand la
température à l’intérieur du four revient
au niveau de sécurité.
8. Quand le four aura refroidi, ramassez
les résidus à l’intérieur du four avec un
chiffon humide en microfibre.
Réglage de la pyrolyse programmée
L’heure de début de la pyrolyse peut être
programmée.
1. Après avoir démarré la pyrolyse
(voir ”Réglage de la pyrolyse”),
maintenez la touche
enfoncée
pendant 2 secondes.
2. Continuer à appuyer sur la touche
jusqu’à ce que le message
apparaisse sur l’afficheur.
3. Dans les 5 secondes qui suivent,
appuyez sur les touches
et
pour sélectionner l’heure à laquelle on
souhaite terminer le cycle de
nettoyage.
4. Appuyez sur la touche
pour
confirmer les données sélectionnées.
Lors du réglage de la pyrolyse,
veillez à ne pas tourner la manette
des fonctions. Dans ce cas, les
données réglées par l’horloge
programmateur seront effacées et
devront être réglées de nouveau.
91
FR
Nettoyage et entretien
Nettoyage et entretien
Durant la première pyrolyse des
odeurs désagréables peuvent se
dégager : elles sont dues à
l’évaporation normale des
substances huileuses de
fabrication. Ce phénomène est
parfaitement normal et il disparaît
après la première pyrolyse.
Durant la pyrolyse les turbines
produisent un bruit plus intense dû
à l’augmentation de la vitesse de
rotation. Ce fonctionnement,
conçu pour favoriser la dissipation
de la chaleur, est tout à fait normal.
À la fin de la pyrolyse, la
ventilation continue
automatiquement pendant un
temps suffisant pour éviter la
surchauffe des parois des meubles
et de l’avant du four.
3. Enlevez le couvercle de l’ampoule au
moyen d’un ustensile (par exemple un
tournevis).
4. Dévissez et enlevez l’ampoule.
4.8 Entretien extraordinaire
Pièces sous tension électrique
Danger d’électrocution
• Mettez le four hors tension.
• Munissez-vous de équipements de
protection individuelle.
Remplacement de l’ampoule d’éclairage
interne
1. Enlevez tous les accessoires présents à
l’intérieur du four.
2. Enlevez les glissières de support pour
grilles et lèchefrites.
92
5. Remplacez l’ampoule par une ampoule
identique (40W).
6. Remontez correctement le couvercle en
laissant le façonnage de la vitre interne
tourné vers la porte.
7. Enfoncez le couvercle à fond de manière
à ce qu’il adhère parfaitement à la douille.
Installation
5 Installation
5.1 Branchement électrique
L’appareil peut fonctionner dans les
modalités suivantes :
• 220-240 V 1N~
• Un technicien habilité doit effectuer le
branchement électrique.
• Munissez-vous de équipements de
protection individuelle.
• La mise à la terre est obligatoire selon
les modalités prévues par les normes de
sécurité de l’installation électrique.
• Mettez l’appareil hors tension.
• Ne tirez jamais le câble pour
débrancher la fiche.
• Utilisez des câbles résistant à une
température d’au moins 90° C.
• Le couple de serrage des vis des
conducteurs d’alimentation du bornier
doit être égal à 1,5-2 Nm.
FR
Tension électrique
Danger d’électrocution
Utilisez un câble tripolaire 3 x 10 mm².
• 380-415 V 2N~
Utilisez un câble tétrapolaire 4 x 4 mm².
• 380-415 V 3N~
Utilisez un câble pentapolaire 5 x 2,5 mm².
• 220-240 V 2~
Informations générales
Vérifiez que les caractéristiques du réseau
électrique sont adéquates aux données
indiquées sur la plaque.
La plaque d’identification, avec les
données techniques, le numéro de série et
le marquage, est placée dans une position
bien visible sur l’appareil.
N’enlevez jamais la plaque.
Effectuez la mise à la terre avec un câble
plus long que les autres câbles d’au
moins 20 mm.
Utilisez un câble tripolaire 3 x 10 mm².
• 220-240 V 3~
Utilisez un câble tétrapolaire 4 x 4 mm².
Les valeurs indiquées se réfèrent à
la section du conducteur interne.
93
Installation
Les câbles d’alimentation sont
dimensionnés en tenant compte du
facteur de simultanéité (conformément
à la norme EN 60335-2-6).
2. Faites légèrement pivoter la porte et
extrayez-la de son logement.
Branchement fixe
Préparez sur la ligne d’alimentation un
dispositif d’interruption omnipolaire
conformément aux règles d’installation.
Le dispositif d’interruption doit être situé
dans une position facilement accessible et
à proximité de l’appareil.
3. Installez le câble d’alimentation.
Branchement au moyen d’une prise et
d’une fiche
Vérifiez que la fiche et la prise sont du
même type.
Évitez d’utiliser des réducteurs, des
adaptateurs ou des shunts car ils pourraient
provoquer des surchauffes et des brûlures.
Accès au bornier
Pour brancher le câble d’alimentation, il
faut accéder au bornier situé sur le carter
postérieur :
1. Enlevez les vis qui fixent la porte au
carter postérieur.
94
On conseille de desserrer la vis du
serre-câble avant d’installer le
câble d’alimentation.
4. Au terme des opérations, replacez la
porte sur le carter postérieur et fixez-la
avec les vis enlevées précédemment.
Installation
5.2 Positionnement
Dimensions d’encombrement
FR
Appareil lourd
Danger de blessures par
écrasement
• Positionnez l’appareil dans le meuble
avec l’aide d’une autre personne.
Pression sur la porte ouverte
Risque de dommages à l’appareil
• N’utilisez pas la porte ouverte comme
levier pour faire entrer l’appareil dans le
meuble.
• N’exercez pas de pressions excessives
sur la porte ouverte.
Dégagement de chaleur durant le
fonctionnement de l’appareil
Risque d’incendie
• Les placages, les colles ou les
revêtements en plastique des meubles
adjacents doivent être thermorésistants
(minimum 90° C).
A
600 mm
B
600 mm
1
C
D
min. 50 mm
H
750 mm
I
450 mm
2
800 mm
L
900 mm
1 Distance minimale des murs latéraux ou
de tout matériel inflammable.
2 Largeur minimale de l’armoire (=A).
Informations générales
Cet appareil peut être installé contre des
parois : l’une d’entre elles doit dépasser en
hauteur le plan de travail à une distance
minimale de 50 mm du côté de l’appareil,
comme l’illustrent les figures A et C des
classes d’installation.
Installez les meubles suspendus au-dessus
du plan de travail à une distance minimale
de 750 mm. Si l’on installe une hotte
aspirante au-dessus de la plaque de
cuisson, consultez le manuel d’instructions
de cette dernière pour respecter la distance
correcte.
95
Installation
Suivant le type d’installation, cet appareil
appartient aux classes :
C - Classe 2 sous-classe 1
A - Classe 1
(Appareil pour installation libre)
B - Classe 2 sous-classe 1
(Appareil encastré)
96
(Appareil encastré)
L’appareil doit être installé par un
technicien qualifié et dans le
respect des normes en vigueur.
Installation
Position du branchement électrique
Positionnement et nivellement
• Insérez d’abord les pieds avant puis les
pieds arrière.
• Après avoir effectué le branchement
électrique, vissez les quatre pieds fournis
avec l’appareil.
A
B
C
min. 99 mm - max. 204
130 mm
min. 875 mm - max. 930
E Branchement électrique
Pour une bonne stabilité, il est indispensable
que l’appareil soit correctement nivelé au sol :
• Vissez ou dévissez le pied de la partie
inférieure jusqu’à ce que l’appareil soit
bien nivelé et stabilisé au sol.
97
FR
Appareil lourd
Risque de dommages à l’appareil
Installation
Fixation murale
3. Assemblez la bride de fixation.
Les dispositifs de stabilisation
doivent être installés afin d’éviter le
basculement de l’appareil.
1. Vissez la plaquette de fixation au mur sur
le dos de l’appareil.
4. Alignez la base du crochet de la bride
de fixation sur la base de la coupe de la
plaquette de fixation au mur.
2. Réglez la hauteur des 4 pieds.
98
Installation
7. Déplacez la bride sur le mur et marquez
la position des trous à réaliser dans le mur.
FR
5. Alignez la base de la bride de fixation
jusqu’au sol et serrez les vis pour fixer les
dimensions.
6. Considérez une distance de 50 mm du
côté de l’appareil aux trous de la bride.
8. Après avoir réalisé les trous dans le mur,
utilisez des chevilles avec des vis pour
fixer la bride sur le mur.
9. Poussez la cuisinière vers le mur et
simultanément introduisez la bride dans
la plaquette fixée au dos de l’appareil.
99
Installation
Montage du dosseret
Le dosseret fourni fait partie
intégrante du produit ; fixez-le à
l’appareil avant l’installation.
Le dosseret doit toujours être positionné et
correctement fixé sur l’appareil.
1. Dévissez les 2 écrous (B) situés à l’arrière
de la plaque.
2. Positionnez le dosseret au-dessus de la
plaque en faisant correspondre les
axes (C) et les trous (D).
3. Fixez le dosseret sur le plan de travail en
serrant les vis (A).
100
Essais de bon fonctionnement
Effectuez quelques essais de bon
fonctionnement à la fin de l’installation.
En cas de non-fonctionnement, après
s’être assuré d’avoir suivi correctement
les instructions, débranchez l’appareil et
contactez le service d’Assistance.
5.3 Pour l’installateur
• La fiche doit rester accessible après
l’installation. Ne pliez ou ne coincez pas
le câble de raccordement au réseau
électrique.
• L’appareil doit être installé selon les
schémas d’installation.
• Si l’appareil ne fonctionne pas
correctement après avoir effectué toutes
les vérifications, appelez le service
après-vente autorisé le plus proche de
chez vous.
• Lorsque l’appareil est correctement
installé, veuillez instruire l’utilisateur sur la
méthode de fonctionnement correcte.