Mode d'emploi | Kodak MC3 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
88 Des pages
Mode d'emploi | Kodak MC3 Manuel utilisateur | Fixfr
Périphérique multimédia
portable ou PMD (Portable
Multimedia Device) KODAK mc3
Guide de l’utilisateur
Vous venez d’acheter le tout nouveau PMD mc3 KODAK et nous vous en
félicitons. Grâce à cet appareil, vous pouvez :
! Écouter des fichiers MP3.
! Réaliser des séquences vidéos et audio.
! Prendre des photos numériques.
! Obtenir un aperçu de vos photos et vidéos avant de les prendre et les
visionner lorsqu’elles sont prises, à l’aide de l’écran couleur à
cristaux liquides (LCD).
! Ajouter des photos et des vidéos à un document ou à une page Web.
! Envoyer des photos et des vidéos à un ami par courrier électronique.
Visitez le site Web Kodak à l’adresse www.kodak.fr
Eastman Kodak Company
343 State Street
Rochester, N.Y. 14650
Eastman Kodak Company, 2000
Kodak est une marque de Eastman Kodak Company.
P/N 6B5410_FR
QuickTime est une marque de Apple Computer.
Table des matières
1 Mise en route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Préparation à l’utilisation du PMD mc3 . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Mise en place de la dragonne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Insertion des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Insertion d’une Carte mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Retrait d’une Carte mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Allumage et arrêt du PMD mc3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Icône Batterie faible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Mode Veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Personnalisation du PMD mc3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Définition des préférences sonores . . . . . . . . . . . . . . . .8
Réglage de la date et de l’heure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Définition de la sortie vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Définition de la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Formatage d’une Carte mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
À propos du PMD mc3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2 Lecture de musiques en provenance d’Internet . . . . . . 15
Acquisition de fichiers MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Écoute de musique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Réglage des options de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
3 Réalisation de vidéos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
i
Réalisation d’une vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Présentation des icônes d’état . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation de la visualisation rapide pour les vidéos . . .
Visualisation d’une vidéo pendant
la visualisation rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Suppression d’une vidéo pendant
la visualisation rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Suppression d’une vidéo après
la visualisation rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modification des paramètres de la qualité vidéo . . . . . . .
22
23
24
24
25
25
26
4 Prise de photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Prise d’une photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Utilisation de la visualisation rapide pour
les images fixes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Suppression d’une photo pendant la visualisation
rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Suppression d’une photo après
la visualisation rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Utilisation du Retardateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
5 Visualisation des photos et des vidéos . . . . . . . . . . . . 33
Suppression de photos et de vidéos. . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Configuration d’un diaporama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
ii
6 Installation du logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Installation du logiciel sur un ordinateur à système
d’exploitation WINDOWS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Configuration nécessaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Installation du logiciel KODAK mc3 . . . . . . . . . . . . . . .42
Installation du module KODAK mc3 RealJukebox . . . 43
Installation du logiciel sur un ordinateur MACINTOSH . . .44
Configuration nécessaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Installation du logiciel mc3 MACINTOSH. . . . . . . . . . .45
7 Exploitation des fichiers photo, vidéo et audio . . . . . . 47
Connexion à un ordinateur, un téléviseur
ou une chaîne stéréo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Transfert de fichiers vers un ordinateur WINDOWS . . . . . 49
Utilisation d’un Lecteur de carte mémoire . . . . . . . . 50
Utilisation du navigateur de la commande Ouvrir
de Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Utilisation d’une application tierce. . . . . . . . . . . . . . . .52
Transfert de fichiers vers un ordinateur MACINTOSH . . . 53
Utilisation d’un Lecteur de carte mémoire . . . . . . . . .54
Utilisation d’une application tierce. . . . . . . . . . . . . . . .55
Localisation des fichiers d’une Carte mémoire . . . . . . . . . 56
Comment nommer les fichiers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Numérotation des photos et vidéos . . . . . . . . . . . . . . 57
iii
Changement de noms des fichiers transférés vers
le PMD mc3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
8 Astuces et dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
9 Pour obtenir de l’aide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
10 Garantie et informations relatives aux
réglementations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Limitations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Vos droits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Hors des États-Unis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Assistance technique de l’application logicielle . . . . . . . . . 71
Pour obtenir le service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Informations relatives aux réglementations . . . . . . . . . . . .72
11 Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Maintenance générale et sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation du casque en toute sécurité . . . . . . . . . .
Utilisation des piles en toute sécurité. . . . . . . . . . . .
Maintenance du PMD mc3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
iv
76
76
76
78
1
Mise en route
1
Préparation à l’utilisation du PMD mc3
Avant d’utiliser le Périphérique multimédia portable (PMD) mc3 KODAK, vous
devez :
! Attacher la dragonne.
! Insérer les piles.
! Insérer une Carte mémoire KODAK.
Mise en place de la dragonne
Attachez la dragonne pour transporter le PMD mc3.
Faites passer la petite boucle de la
dragonne dans l’encoche destinée à cet
effet.
2 Enfilez la partie longue de la dragonne
dans la petite boucle. Tirez pour sécuriser
la prise.
1
1
Insertion des piles
Le PMD mc3 est fourni avec trois piles AAA pour en permettre l’utilisation
immédiate.
Faites coulisser le couvercle du
compartiment des piles situé sur la partie
inférieure du périphérique.
2 Insérez les piles en respectant les
indications inscrites à l’intérieur du
compartiment.
Le côté positif (+) de la pile seule doit être
inséré en premier ; les deux autres piles
sont insérées du côté négatif (-).
3 Enclenchez le couvercle du compartiment.
Faites-le glisser jusqu’à ce qu’il soit en
place.
1
REMARQUE : les périphériques numériques ayant une
consommation électrique relativement élevée, nous vous conseillons
de conserver un jeu de piles supplémentaires à portée de main.
Vous pouvez envisager d’acquérir un chargeur de batterie KODAK NiMH/Ni-CD et des batteries rechargeables Ni-MH KODAK auprès d’un
revendeur de produits KODAK ou sur notre site Web à l’adresse
http://www.kodak.com/go/accessories.
Pour plus d’informations sur une utilisation correcte des piles, consultez
“Utilisation des piles en toute sécurité” page 76.
2
Insertion d’une Carte mémoire
Le PMD mc3 est fourni avec une Carte mémoire KODAK qui stocke vos photos,
vidéos et musiques. Cette carte (également appelée Carte CompactFlash) est
amovible, réutilisable et à l’abri des rayons X.
Important : utilisez uniquement les Cartes mémoires
certifiées présentant le logo CompactFlash. Les Cartes
mémoires KODAK sont disponibles auprès des revendeurs de
produits KODAK ou depuis notre site Web à l’adresse
http://www.kodak.com/go/accessories.
Rebord
1 Après avoir vérifié que le PMD mc3 est bien
éteint, ouvrez le couvercle de la Carte
mémoire.
2 Tenez-la par le côté présentant un rebord
saillant perceptible au toucher. Ce rebord doit
être orienté vers l’arrière du périphérique.
Le côté opposé (doté de trous minuscules)
doit pénétrer dans le logement de la carte.
ATTENTION : il n’existe qu’une seule
manière d’insérer la Carte mémoire ; en
vous y prenant autrement, vous risquez de
la détériorer ainsi que le périphérique.
3 Faites glissez la Carte mémoire dans son
logement.
Lorsqu’elle est au même niveau que le côté du
périphérique, exercez une pression ferme.
Le bouton d’éjection (situé au-dessus du
logement) ressort.
4 Poussez le bouton d’éjection vers le bas.
Fermez le couvercle du logement de la
Carte mémoire.
3
1
Retrait d’une Carte mémoire
Ouvrez le couvercle du logement de la
Carte mémoire.
2 Poussez le bouton d’éjection vers le bas,
puis appuyez dessus fermement du bout
du doigt.
La Carte mémoire glisse en partie à
l’extérieur.
3 Faites-la sortir de son logement en
plaçant l’ongle sous son rebord.
Refermez le couvercle.
1
IMPORTANT : n’éjectez pas la Carte mémoire lorsque le délai
d’enregistrement vidéo restant clignote sur l’écran ; vous
pourriez perdre votre vidéo.
4
Allumage et arrêt du PMD mc3
Après avoir inséré les piles et une Carte mémoire, allumez le périphérique.
1
Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt.
Le voyant d’alimentation s’allume.
L’écran à cristaux liquides affiche une
image ou d’autres informations.
2 Pour éteindre le PMD mc3, appuyez de
nouveau sur le bouton Marche/Arrêt.
Avant de s’éteindre, le périphérique
achève les tâches en cours.
1
Voyant
Bouton
Marche/Arrêt d’alimentat
5
Icône Batterie faible
Lorsque l’alimentation commence à faiblir, l’écran affiche une icône Batterie.
Tant qu’elle n’apparaît pas, le niveau de la batterie ou des piles suffit au
fonctionnement du PMD mc3.
Voyant
Signification
Aucune icône n’apparaît à OK – La batterie ou les piles sont prêtes à
l’écran
servir.
Faible – La batterie est à recharger ou les
piles à remplacer sans trop tarder, mais
l’alimentation est suffisante pour le
fonctionnement du périphérique.
Le voyant d’alimentation
Épuisée - L’alimentation n’est pas suffisante
clignote
pour allumer le périphérique. Ce dernier ne
fonctionnera pas tant que vous n’aurez pas
remplacé les piles ou rechargé la batterie.
Mode Veille
Si le PMD mc3 détecte une absence d’activités prolongée, il se met en mode
Veille afin d’économiser l’alimentation. Pour quitter ce mode, appuyez sur le
bouton de l’obturateur jusqu’à mi-course.
Si le périphérique est laissé en mode Veille, il finit par s’éteindre. Pour le
rallumer, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt.
6
Personnalisation du PMD mc3
À l’aide du sous-menu Paramètres, vous pouvez :
! Choisir des préférences
audio
! Régler la date et l’heure
! Définir la sortie vidéo
! Choisir une langue
! Afficher des informations sur le PMD mc3
Vous trouverez des informations sur les différents modes dans ces chapitres :
Pour ajuster les
paramètres
spécifiques à
Tels que
! Égaliseur
! Rejouer
! Aléatoire
! Qualité des captures
vidéos (paramètres
Bonne et Excellente)
! Retardateur
Reportez-vous au
chapitre
“Lecture de
musiques en
provenance
d’Internet” page 15
“Réalisation de
vidéos” page 21
“Prise de photos”
page 27
REMARQUE : si vous ôtez les piles du périphérique pendant une
longue période ou que les piles sont épuisées, il peut être nécessaire
d’appliquer de nouveau un paramètre.
7
1
Définition des préférences sonores
Vous pouvez définir les préférences sonores suivantes :
Des sons seront émis pour confirmation lors de :
! La prise d’une photo
! L’affichage d’un message d’avertissement ou d’erreur,
! Du démarrage et de l’arrêt d’une vidéo.
Tous activés
! Tous les paramètres ci-dessus et
! lors de l’appui sur un bouton valide (à l’exception
du bouton Marche/Arrêt)
Tous désactivés Aucun son
Activé
Pour modifier le paramètre son :
Le sélecteur de mode peut être dans n’importe quelle
position. Appuyez sur le bouton Menu.
Les paramètres de ce mode s’affichent.
2 Appuyez sur les boutons / pour mettre le sousmenu Paramètres
en surbrillance. Appuyez ensuite
sur le bouton de sélection.
3 Appuyez sur les boutons / pour mettre l’icône
Son en surbrillance, puis sur le bouton de sélection.
Les paramètres du son s’affichent.
1
4 Appuyez sur les boutons / pour mettre le
paramètre voulu en surbrillance. Appuyez sur le
bouton de sélection pour l’enregistrer.
8
Réglage de la date et de l’heure
Le PMD mc3 affiche l’heure au format 24 heures. Pour définir ou ajuster la
date et l’heure:
Le sélecteur de mode peut être dans n’importe quelle
position. Appuyez sur le bouton Menu.
Les paramètres de ce mode s’affichent.
2 Appuyez sur les boutons / pour mettre le sousmenu Paramètres
en surbrillance. Appuyez ensuite
sur le bouton de sélection.
3 Appuyez sur les boutons / pour mettre l’icône
Date et heure en surbrillance et appuyez ensuite sur le
bouton de sélection.
Les paramètres pour la date et l’heure s’affichent.
1
4 Appuyez sur les boutons / pour régler l’année,
puis sur le bouton .
5 Répétez l’étape 4 pour le mois, le jour et l’heure .
6 Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le bouton de
sélection pour enregistrer le paramètre.
9
1
Définition de la sortie vidéo
Pour afficher des photos et des vidéos sur un téléviseur ou un moniteur vidéo
(à l’aide du câble AV KODAK en option), la fonction Sortie vidéo doit être
définie correctement.
Le PMD mc3 est compatible avec les signaux vidéo NTSC ou PAL. Le format
NTSC s’emploie dans de nombreux pays dont les États-Unis. Le format PAL est
généralement utilisé en Europe.
Le sélecteur de mode peut être dans n’importe quelle
position. Appuyez sur le bouton Menu.
Les paramètres de ce mode s’affichent.
2 Appuyez sur les boutons / pour mettre le sousmenu Paramètres
en surbrillance. Appuyez ensuite
sur le bouton de sélection.
3 Appuyez sur les boutons / pour mettre en
surbrillance
l’icône Sortie vidéo et appuyez sur le bouton de
sélection.
Les paramètres de Sortie vidéo s’affichent.
4 Appuyez sur les boutons / pour mettre le
paramètre voulu en surbrillance. Appuyez sur le bouton
de sélection pour l’enregistrer.
1
Vous pouvez vous procurer des accessoires auprès d’un revendeur de produits
KODAK ou depuis notre site Web à l’adresse http://www.kodak.com/go/accessories.
10
Définition de la langue
Pour modifier le paramètre de langue :
Le sélecteur de mode peut être dans n’importe quelle
position. Appuyez sur le bouton Menu.
Les paramètres de ce mode s’affichent.
2 Appuyez sur les boutons / pour mettre le sousmenu Paramètres
en surbrillance. Appuyez ensuite
sur le bouton de sélection.
3 Appuyez sur les boutons / pour mettre l’icône
Langue en surbrillance, puis appuyez sur le bouton de
sélection.
Les paramètres de langue s’affichent.
1
4 Appuyez sur les boutons / pour mettre le
paramètre voulu en surbrillance. Appuyez sur le bouton
de sélection pour enregistrer le paramètre.
Le sous-menu Paramètres s’affiche.
11
1
Formatage d’une Carte mémoire
Lorsqu’une Carte mémoire a servi dans un autre périphérique numérique, son
formatage peut ne pas convenir au PMD mc3.
IMPORTANT : La fonction Formater la carte mémoire efface le
contenu de la Carte mémoire et prépare cette dernière
pour le périphérique.
Assurez-vous que le périphérique renferme une Carte
mémoire. Le sélecteur de mode peut être dans
n’importe quelle position. Appuyez sur le bouton Menu.
Les paramètres de ce mode s’affichent.
2 Appuyez sur les boutons / pour mettre le sousmenu Paramètres
en surbrillance. Appuyez ensuite
sur le bouton de sélection.
3 Appuyez sur les boutons / pour mettre l’icône
Format en surbrillance, puis appuyez sur le bouton de
sélection.
Le menu Formater la carte mémoire CF s’affiche.
1
4 Mettez l’option Continuer formatage en surbrillance et
appuyez sur le bouton de sélection.
L’écran Formatage de la carte reste affiché jusqu’à ce
que la carte Mémoire soit complètement formatée.
12
À propos du PMD mc3
Vous pouvez afficher des informations relatives au PMD mc3, y compris :
! La version du micrologiciel en cours
! Le nombre total de photos prises
! Le nombre total de séquences vidéos prises
1
Le sélecteur de mode peut être dans n’importe quelle
position. Appuyez sur le bouton Menu.
Les paramètres de ce mode s’affichent.
2 Appuyez sur les boutons / pour mettre le sousmenu Paramètres
en surbrillance. Appuyez ensuite
sur le bouton de sélection.
3 Appuyez sur les boutons / pour mettre l’icône À
propos de en surbrillance, puis appuyez sur le bouton
de sélection.
L’écran À propos de s’affiche.
1
4 Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le bouton
Menu.
Un écran de ce type est affiché.
13
2
Lecture de musiques en
provenance d’Internet
Votre PMD Kodak mc3 comporte un lecteur MP3 complet ! Grâce à son
puissant logiciel, vous pouvez :
! Extraire des fichiers MP3 d’un CD audio vous appartenant ou
télécharger des fichiers audio depuis Internet.
! Créer, modifier et supprimer des listes de diffusion.
! Écouter de la musique via un casque ou un ordinateur.
! Écouter de la musique sur une chaîne stéréo ou un autoradio à l’aide
d’un câble stéréo ou d’un adaptateur de cassette (en option).
Vous pouvez vous procurer des accessoires auprès d’un revendeur de produits
KODAK ou depuis notre site Web à l’adresse http://www.kodak.com/go/accessories.
Pour d’importantes informations sur MP3, consultez “Limitation de
garantie” la page 73.
15
2
Acquisition de fichiers MP3
Après avoir chargé le logiciel fourni avec le PMD mc3 (reportez-vous à la
section “Installation du logiciel” la page 39), vous pouvez transférer des
fichiers MP3 dans le périphérique en suivant l’une des méthodes suivantes :
Plateforme
WINDOWS
Méthode
Details
Explorateur
WINDOWS
Utiliser les fonctionnalités
standards de WINDOWS. consultez
“Utilisation du navigateur de la
commande Ouvrir de Windows” la
page 51.
Consultez “Installation du logiciel
KODAK mc3” la page 42
Consultez “Utilisation d’un Lecteur
de carte mémoire” la page 54
Choisissez MC3 > Copier vers MC3
Consultez “Utilisation d’un Lecteur
de carte mémoire” la page 50
Logiciel RealJukebox
Un périphérique de
type lecteur de cartes
MACINTOSH Méthode Copier vers
Un périphérique de
type lecteur de cartes
16
Écoute de musique
U
EN
SEL
M
Pour écouter un fichier MP3 stocké sur une Carte mémoire, réglez le sélecteur
de mode sur Musique.
Contrôle
du volume
T
EC
Prise
casque
Pour
Parcourir les
morceaux
Lire les informations
se rapportant aux
chansons
Commencer la lecture
ou faire une pause
Arrêter
Rediffuser la chanson
en cours ou passer à
la suivante
Parcourir
rapidement une
chanson en avant
ou en arrière
Ajuster le volume
Écouter via le
casque
Action
Appuyer sur l’un des
boutons / .
Appuyer et maintenir
enfoncé l’un des boutons
/ .
Appuyer sur le bouton
Appuyer sur le bouton .
Appuyer et relâcher l’un
des boutons / .
Appuyer et maintenir
enfoncé l’un des boutons
/ .
Appuyer sur les boutons
(+) ou (-).
Brancher le casque.
REMARQUE : pour modifier l’ordre des morceaux dans une liste de
diffusion, utilisez le logiciel.
17
2
Pour relier le PMD mc3 à un ordinateur, un téléviseur ou une chaîne stéréo,
reportez-vous à la section “Connexion à un ordinateur, un téléviseur ou une
chaîne stéréo” la page 48.
Réglage des options de lecture
Vous pouvez ajuster les paramètres audio selon vos préférences.
Icône
Description
Égaliseur
Règle les fréquences aiguës, moyennes et graves afin
d’obtenir une lecture plus performante pour les types de
musique suivants :
! Pop
! Rock
! Jazz
! Classique
! Vocal
Rejouer
Rejoue la liste de diffusion complète jusqu’à ce que
l’utilisateur appuie sur le bouton Arrêter ou change de
mode dans le sélecteur de mode.
Aléatoire
Diffuse les fichiers MP3 d’une liste de diffusion selon un
ordre aléatoire.
18
Pour modifier les paramètres audio :
1 Réglez le sélecteur de mode sur Musique.
2 Appuyez sur le bouton Menu.
2
3 Appuyez sur les boutons
/ pour mettre en
surbrillance le paramètre Egaliseur, Répéter ou
Aléatoire et appuyez sur le bouton de sélection.
4 Appuyez sur les boutons
/ pour régler le
paramètre, puis sur le bouton de sélection pour
valider.
19
3
Réalisation de vidéos
Avec votre PMD KODAK mc3, vous pouvez réaliser et partager des vidéos
sonores. Réglez simplement l’appareil sur Vidéo et tenez-vous prêt à filmer !
Vous pouvez :
! Utiliser l’écran couleur à cristaux liquides comme viseur en direct.
! Utiliser la fonction Visualisation rapide pour voir ce que vous venez de
filmer, puis choisir de conserver la vidéo ou de la supprimer.
! Ajuster le paramètre de qualité vidéo en fonction du résultat souhaité.
! Fixer un trépied.
Vous pouvez capturer environ :
Secondes de
vidéo
4
20
Pour
Avec ce paramètre
1 Mo d’espace
de la Carte
mémoire
Excellente
Bonne
(idéal pour le
courrier
électronique)
21
3
Réalisation d’une vidéo
Pour filmer :
Réglez le sélecteur de mode sur Vidéo.
L’écran affiche l’image en direct.
2 Appuyez à fond sur le bouton de
l’obturateur, puis relâchez-le.
L’écran affiche les lettres REC, ainsi que
le temps d’enregistrement disponible sur
la Carte mémoire.
U
EN
SEL
M
1
T
EC
Pour arrêter de filmer, appuyez de nouveau
sur le bouton de l’obturateur.
Sélecteur de mode
22
Présentation des icônes d’état
Pendant que vous filmez, l’écran affiche un ou plusieurs messages ou icônes d’état :
Affichage
État
Paramètre
Qualité
! Icône de qualité — Correspond au paramètre de
qualité Excellente
(320 x 240 pixels ; 20 images par seconde)
! No icône — Indicates Bonne Paramètre Qualité
(320 x 240 pixels ; 10 images par seconde)
10:15
Le temps de capture vidéo restant est affiché en minutes et
secondes.
:00
Batterie
REMARQUE : la résolution et la compression réelles
pouvant varier en fonction du sujet, le temps
d’enregistrement disponible peut diminuer de manière
irrégulière.
Il n’y a plus de place sur la Carte mémoire.
Reportez-vous à la section “Icône Batterie faible” page 6.
23
3
Utilisation de la visualisation rapide pour les
vidéos
Lorsque vous avez terminé une vidéo, l’écran en affiche la dernière image, ainsi que
l’icône de la corbeille pendant cinq secondes. Si vous souhaitez la conserver, ne
faites rien ; la vidéo sera enregistrée sur la Carte mémoire.
Visualisation d’une vidéo pendant la visualisation
rapide
U
EN
Contrôle
du volume
SEL
M
Pour
T
EC
Prise
casque
Redémarrer la
vidéo
Appuyer sur le bouton ,
puis le relâcher
Ajuster le volume
Appuyer sur les boutons
(+) et (-) situés sur le
dessus de l’appareil
Brancher le casque
Écouter via le
casque
24
Action
Commencer la
Appuyer sur le bouton
lecture ou
interrompre une
vidéo
Arrêter une vidéo Appuyer sur le bouton
Avancer ou revenir Appuyer et maintenir
rapidement en
enfoncé l’un des boutons
arrière
/
Suppression d’une vidéo pendant la visualisation
rapide
1
Pendant que l’icône de la corbeille est affichée,
appuyez sur le bouton de sélection.
L’écran Suppression apparaît.
2 Appuyez sur les boutons
/ pour mettre le OUI
en surbrillance.
3 Appuyez sur le bouton de sélection pour valider la
sélection.
L’appareil revient au mode Capture vidéo.
Suppression d’une vidéo après la visualisation
rapide
Appuyez sur le bouton .
L’écran affiche la dernière image de la vidéo la plus
récente, ainsi que l’icône de la corbeille.
2 Visionnez ou supprimez la vidéo ou attendez la fin de
la visualisation rapide.
1
25
3
Modification des paramètres de la
qualité vidéo
Vous disposez de deux paramètres de qualité vidéo :
! Excellente : 20 I/S (images par seconde) ; 320 x 240 pixels
! Bonne : 10 I/S ; 320 x 240 pixels (idéal pour le courrier
électronique)
REMARQUE : les vidéos réalisées avec la qualité Excellente
occupent plus d’espace sur la Carte mémoire.
Pour modifier le paramètre Qualité :
Le sélecteur de mode étant réglé sur Vidéo, appuyez
sur le bouton Menu.
Le menu Vidéo apparaît.
2 Mettez en surbrillance l’icône Qualité vidéo, puis
appuyez sur le bouton de sélection.
3 Appuyez sur les boutons
/ pour mettre une
sélection de Qualité en surbrillance. Appuyez sur le
bouton de sélection pour valider le paramètre.
1
Pour revenir au mode Capture vidéo, appuyez sur le
bouton Menu.
26
4
Prise de photos
Avec le PMD KODAK mc3, prendre des photos est simple et amusant. Il suffit de
régler l’appareil sur le paramètre Photo et vous êtes prêt à prendre de
formidables photos. Vous pouvez :
! Utiliser l’écran couleur à cristaux liquides pour cadrer votre sujet
avant de prendre la photo.
! Utiliser la fonction Visualisation rapide pour voir la photo que vous
venez de prendre, puis choisir de la conserver ou de la supprimer.
! Régler le Retardateur pour apparaître vous-même sur la photo.
! Utiliser la fixation pour poser l’appareil sur un trépied.
Chaque Mo de la Carte mémoire permet de prendre environ 10 photos.
27
4
Prise d’une photo
Avec le PMD mc3, prendre des photos est un jeu d’enfant ! L’écran à cristaux
liquides agissant comme un viseur, vous pouvez voir une photo avant de la prendre.
La distance minimale à respecter entre l’appareil et le sujet est de 0,7 mètre.
U
EN
SEL
M
1
T
EC
Réglez le sélecteur de mode sur Photos.
L’écran à cristaux liquides affiche
l’image en direct et le nombre
approximatif de photos restantes.
(L’icône Retardateur apparaît si la
fonction correspondante est activée.
L’icône Batterie apparaît si
l’alimentation est faible.)
2 Composez la photo à l’aide de l’écran à
cristaux liquides.
Sélecteur de mode
28
3 Enfoncez complètement le bouton de
l’obturateur.
La photo est stockée sur la Carte
mémoire.
4 Attendez environ 5 secondes avant de
prendre une autre photo.
Utilisation de la visualisation rapide pour
les images fixes
La visualisation rapide permet de visualiser ou de supprimer une photo dès
que vous l’avez prise.
Lorsque vous prenez une photo, l’écran à cristaux liquides l’affiche et l’icône
de la corbeille apparaît pendant cinq secondes. Si vous souhaitez la conserver,
ne faites rien ; la photo sera enregistrée sur la Carte mémoire.
Suppression d’une photo pendant la
visualisation rapide
1
Pendant que l’icône de la corbeille est affichée,
appuyez sur le bouton de sélection.
L’écran Suppression apparaît.
4
2 Appuyez sur les boutons
/ pour mettre le OUI
en surbrillance.
3 Appuyez sur le bouton de sélection pour supprimer
la photo.
L’appareil revient en mode Photo.
29
Suppression d’une photo après la visualisation
rapide
Appuyez sur le bouton .
L’écran affiche la dernière photo et l’icône de la
corbeille.
2 Supprimez la photo ou attendez que la visualisation
rapide soit terminée.
1
30
Utilisation du Retardateur
Lorsque vous configurez le Retardateur et appuyez sur le bouton de
l’obturateur, le PMD mc3 attend 10 secondes avant de prendre la photo. Vous
pouvez ainsi y figurer !
1
2
3
4
5
VIDEO
OUT
Fixation du trépied
TT.
N137
A BA
3-AA
DC80 Digital Camera
ICES-003 class B
Made in Taiwan
Réglez le sélecteur de mode sur Photos.
Appuyez sur le bouton Menu.
Le menu Photo apparaît.
/ pour
Appuyez sur les boutons
mettre l’icône du retardateur
en
surbrillance, puis sur le bouton de
sélection.
Appuyez sur les boutons
/ pour
mettre ACTIVE en surbrillance, puis sur le
bouton de sélection.
Le nouveau paramètre du retardateur
s’affiche près de son icône.
Appuyez sur le bouton Menu.
L’icône du retardateur apparaît en haut
de l’écran.
Placez l’appareil sur un trépied ou sur un
support solide. Composez la photo à l’aide
de l’écran. Appuyez à fond sur le bouton de
l’obturateur et allez vous placer devant
l’appareil.
L’icône du retardateur clignote jusqu’à
ce que la photo soit prise. Si les sons sont
activés, l’appareil émettra également des
bips.
31
4
Annulation du Retardateur
La fonction Retardateur se désactive automatiquement lorsque la photo a été prise.
Pour annuler la sélection de Retardateur avant de prendre une photo,
choisissez l’une des méthodes suivantes :
! Désactivez le PMD mc3.
! Réglez le sélecteur de mode sur un mode différent.
! Appuyez une seconde fois sur le bouton de l’obturateur. (La photo ne
sera pas prise, mais l’appareil restera en mode Retardateur.)
32
5 Visualisation des photos et
des vidéos
Le PMD KODAK mc3 vous permet de montrer vos photos et vidéos à vos amis et
de supprimer celles qui ne vous conviennent pas.
Réglez le sélecteur de mode sur Visualisation.
La photo ou la vidéo la plus récente
s’affiche. Les photos et les vidéos sont
numérotées. Les vidéos sont signalées par
l’icône Caméra vidéo.
2 Servez-vous des boutons / pour faire
défiler les photos et les vidéos.
U
EN
SEL
M
1
T
EC
Pour commencer ou suspendre la lecture
d’une vidéo, appuyez sur le bouton
.
Pour l’arrêter, appuyez sur le bouton .
Contrôle
du volume
Prise
casque
Pour rediffuser la vidéo en cours ou passer à
la suivante, appuyez puis relâchez l’un des
boutons / .
Pour avancer rapidement dans une vidéo ou
la rembobiner, maintenez enfoncé l’un des
boutons / . Pour régler le volume,
appuyez sur les boutons (+) et (-) situés sur
le dessus du périphérique.
Pour diffuser un diaporama de photos et de vidéos, consultez “Configuration
d’un diaporama” page 36.
33
5
Suppression de photos et de vidéos
Le PMD mc3 permet de supprimer les photos et les vidéos qui ne vous
conviennent plus. Vous pouvez en éliminer une ou la totalité.
Suppression d’une photo ou d’une vidéo en mode
Visualisation
Deux méthodes permettent de supprimer des photos et des vidéos en mode
Visualisation ; la première rappelle la visualisation rapide.
Réglez le sélecteur de mode sur Visualisation.
La photo ou la vidéo la plus récente s’affiche. Les
photos et les vidéos sont numérotées, et les vidéos
sont signalées par une icône Caméra vidéo.
2 Servez-vous des boutons / pour localiser la photo
ou la vidéo à supprimer.
L’icône de la corbeille s’affiche pendant 5 secondes.
3 Pour supprimer la vidéo, appuyez sur le bouton de
sélection pendant que cette icône apparaît.
4 Confirmez la suppression lorsque vous y êtes invité.
1
34
Suppression de toutes les photos et vidéos
Le bouton Menu permet de supprimer quelque unes ou toutes vos vidéos et
photos.
Le sélecteur de mode étant réglé sur Visualisation,
appuyez sur le bouton Menu.
Le menu Visualisation s’affiche.
2 Appuyez sur les boutons /
pour mettre l’icône de
la corbeille en surbrillance, puis appuyez sur le bouton
de sélection.
Le menu Supprimer apparaît.
3 Servez-vous des boutons
/ pour mettre en
surbrillance l’un des choix suivants :
! Cette photo
! Quitter (sans rien supprimer)
! Toutes les images
4 Appuyez sur le bouton de sélection pour valider votre
choix.
1
35
5
Configuration d’un diaporama
Pour afficher une succession de photos ou de vidéos, vous pouvez configurer
un diaporama.
Le sélecteur de mode étant réglé sur Visualisation,
appuyez sur le bouton Menu.
Le menu Visualisation s’affiche.
2 Mettez en surbrillance l’icône Diaporama
, puis
appuyez sur le bouton de sélection.
Le menu Diaporama: intervalle entre photos
apparaît.
3 Appuyez sur les boutons
/ pour indiquer la
durée d’affichage de chaque photo en nombre de
secondes. (Ce paramètre ne concerne pas les vidéos.)
4 Appuyez sur le bouton de sélection pour valider le
paramètre.
Le diaporama commence automatiquement et se
termine après la dernière photo ou vidéo.
1
Vous pouvez exécuter le diaporama sur un téléviseur. Reportez-vous à la
section “Téléviseur ou chaîne stéréo : Utilisez un câble AV Câble AV (accessoire
en option).” page 48 pour plus d’informations. (La connexion à un téléviseur
nécessite un câble AV optionnel.)
36
Contrôle du diaporama
Vous contrôlez le diaporama à l’aide des boutons suivants :
Action
Bouton Effet
Appuyez sur
Pour interrompre ou reprendre le diaporama
Appuyez sur
/
Maintenir
enfoncé
Appuyez sur
/
Pour afficher la photo ou la vidéo précédente ou
suivante
Pour faire avancer rapidement ou rembobiner
une vidéo
Pour mettre fin au diaporama
5
37
6
Installation du logiciel
Le logiciel fourni avec votre PMD KODAK mc3 permet d’utiliser les fichiers
audio, photo et vidéo stockés dans votre Carte mémoire.
Pour les ordinateurs WINDOWS (consultez la page 41) :
Logiciel
Logiciel de connexion KODAK
mc3
APPLE QUICKTIME 4 pour
WINDOWS
RealJukebox
Module et options RealJukebox
Fonction
Fournit les pilotes mc3 et l'application de
connexion Kodak mc3
Permet de lire les vidéos mc3
Permet de lire et d'enregistrer des
musiques numériques
Télécharge les fichiers MP3 et les options
mc3 de RealJukebox
Pour les ordinateurs MACINTOSH (consultez la page 44) :
Logiciel
Logiciel KODAK mc3
MACINTOSH
APPLE QUICKTIME 4
Logiciel MUSICMATCH
Fonction
Fournit les pilotes mc3 et l'application de
connexion Kodak mc3
Permet de lire les vidéos mc3
Permet de lire et d'enregistrer des
musiques numériques
39
6
Pour les ordinateurs WINDOWS et MACINTOSH :
Logiciel
ADOBE ACROBAT Reader
Logiciel VIDEOIMPRESSION
d’ARCSOFT
Logiciel PHOTOIMPRESSION
d’ARCSOFT
Fonction
Afficher des fichiers au format PDF.
Pour la création, l’animation et la
retouche de vidéos sur ordinateur à l’aide
de fichiers vidéos, audio et images.
Pour l’affichage et la retouche d’images.
Vous trouverez des informations sur l’utilisation de ce logiciel dans l’aide en
ligne fournie avec chaque application.
40
Installation du logiciel sur un ordinateur à
système d’exploitation WINDOWS
Configuration nécessaire
! WINDOWS 98/SE, WINDOWS ME, WINDOWS 2000
! PC doté d’un microprocesseur PENTIUM 90 MHz (au minimum, 266
MHz conseillé) et d’un lecteur de CD-ROM.
! Écran couleur avec affichage 256 couleurs (affichage Couleurs 16 bits
ou Couleurs vraies (24 bits) conseillé)
! 32 Mo ou plus de RAM disponible (64 Mo ou plus conseillé)
! 70 Mo d’espace disque disponible (au minimum)
! Port USB disponible ou lecteur de carte CompactFlash
6
41
Installation du logiciel KODAK mc3
Ces logiciels vous permettent de tirer pleinement parti de votre KODAK mc3
sur votre ordinateur.
Logiciel
Logiciel KODAK mc3
QUICKTIME 4 pour
WINDOWS
RealJukebox
Module et options
RealJukebox
Fonction
Fournit les pilotes mc3 et l'application
de connexion Kodak mc3
Permet de lire les vidéos mc3
Permet de lire et d'enregistrer des
musiques numériques
Télécharge les fichiers MP3 et les
options mc3 de RealJukebox
Avant de charger le logiciel, fermez tous les autres programmes. Si vous
ne savez pas quelles applications fermer, consultez l’éditeur du logiciel ou
le fabricant de l’ordinateur pour plus d’informations.
2 Placez le CD-ROM dans le lecteur.
Si la lecture automatique est activée, la première fenêtre de l’installation
apparaît automatiquement. Si ce n’est pas le cas, choisissez Exécuter dans le
menu Démarrer. Dans la boîte de dialogue Exécuter, entrez la lettre du lecteur
contenant le CD-ROM et saisissez \setup.exe. Par exemple: d:\setup.exe
3 Suivez les instructions d’installation qui s’affichent.(Installer le Module
RealJukebox après l'installation de RealJukebox. Voir également
“Installation du module KODAK mc3 RealJukebox” à la page 43.)
REMARQUE : pendant l’installation, prenez le temps de remplir et
de renvoyer la carte d’enregistrement du produit. Vous recevrez des
informations sur les mises à jour du logiciel et certains produits
associés seront enregistrés. (Vous pouvez également utiliser le
formulaire d’enregistrement en ligne.)
4 Redémarrez l’ordinateur après avoir installé le logiciel KODAK mc3.
1
42
Installation du module KODAK mc3 RealJukebox
1 Lancez l’application RealJukebox, puis choisissez Outils > Installer l’unité.
2 Dans la boîte de dialogue Préférences, cliquez sur l’onglet Appareils/
Stockages, puis sur Ajouter.
3 Dans la boîte de dialogue Appareils/Stockages, sélectionnez KODAK mc3 et
cliquez sur OK.
KODAK mc3 apparaît dans la liste des unités installées affichée dans la
boîte de dialogue Préférences.
Pour configurer les options de transfert (facultatif) :
! Sélectionnez Kodak mc3 dans la liste des unités installées.
! Cliquez sur Configurer sur la carte Appareils/Stockages de la boîte de
dialogue Preferences.
! Dans la boîte de dialogue Configurer KODAK mc3, sélectionnez les
options souhaitées pour la qualité et le transfert de fichiers, puis
cliquez sur OK.
4 Dans la boîte de dialogue Préférences, cliquez sur OK pour refermer la
fenêtre.
A présent, vous êtes prêt à utiliser RealJukebox avec le PMD mc3.
6
43
Installation du logiciel sur un ordinateur
MACINTOSH
Configuration nécessaire
! Système d'exploitation MACINTOSH 8.6 à 9.0.4
! Ordinateur MACINTOSH PowerPC avec lecteur de CD-ROM
! Affichage couleur d’une résolution minimale de 640 x 480 (1024 x
768 conseillée) et 256 couleurs (affichage Millier ou Millions de
couleurs conseillé)
! 32 Mo ou plus de RAM disponible (64 Mo conseillé)
! 70 Mo d’espace disque disponible (au minimum)
! Port USB disponible ou lecteur de carte CompactFlash
44
Installation du logiciel mc3 MACINTOSH
Ces logiciels vous permettent de tirer pleinement parti de votre KODAK mc3
sur votre ordinateur ::
Logiciel
Logiciel KODAK mc3 MACINTOSH
Fonction
Fournit les pilotes mc3 et
l'application de connexion Kodak
mc3
APPLE QUICKTIME pour MACINTOSH Permet de lire les vidéos mc3
Permet de lire et d'enregistrer des
Logiciel MUSICMATCH
musiques numériques
Placez le CD-ROM dans le lecteur.
Le navigateur démarre automatiquement. (Si ce n'est pas le cas,
double-cliquez sur l'icône CD mc3, puis sur l'icône de démarrage.)
REMARQUE : pendant l’installation, prenez le temps de remplir et
de renvoyer la carte d’enregistrement du produit. Vous recevrez des
informations sur les mises à jour du logiciel et certains produits
associés seront enregistrés. (Vous pouvez également utiliser le
formulaire d’enregistrement en ligne.)
2 Si le système vous y invite, redémarrez l’ordinateur à la fin de l’installation.
1
45
6
46
7
Exploitation des fichiers
photo, vidéo et audio
Vous pouvez connecter votre PMD mc3 Kodak et :
! Écouter de la musique provenant d’Internet sur une chaîne stéréo(à l’aide
du câble AV en option).
! Diffuser des photos et des vidéos sur un téléviseur (à l’aide du câble AV en
option).
! Modifier des photos, des vidéos et des fichiers audio sur un ordinateur.
Vous pouvez transférer vos fichiers audio, des vidéos et des photos entre l’appareil
mc3 et un ordinateur à l’aide du câble USB (fourni).
Vous souhaitez transférer vos fichiers multimédias de l’appareil mc3 vers votre
ordinateur pour :
! Profiter des meilleures performances de lecture vidéo
! Afficher les photos
! Écouter les fichiers Musique sur votre lecteur MP3 préféré
! Conserver les fichiers sur votre disque dur
! Libérer de l’espace sur votre Carte mémoire
Vous pouvez également transférer les fichiers de votre Carte mémoire vers un
ordinateur à l’aide d’un lecteur de cartes disponible en option, par exemple le
lecteur Kodak de cartes mémoire USB disponible chez les revendeurs de produits
Kodak ou sur notre site Web à l’adresse : http://www.kodak.com/go/accessories.
47
7
Connexion à un ordinateur, un téléviseur
ou une chaîne stéréo
Ordinateur USB : Utilisez le câble USB (fourni).
VIDEO
OUT
A BA
3-AA
DC80 Digital Camera
ICES-003 class B
N137
TT.
Made in Taiwan
Port USB
1 Placez le PMD mc3 de face.
2 Branchez l’extrémité appropriée du câble
USB sur le port situé au bas de l’appareil.
3 Reliez l’autre extrémité au port USB de
l’ordinateur.
Le PMD mc3 s’allume automatiquement.
Système d’exploitation MACINTOSH : une
icône mc3 s’affiche sur le bureau.
Système d’exploitation WINDOWS : une
icône mc3 apparaît dans la fenêtre de
l’Explorateur ou du Poste de travail . Le
logiciel de connexion Kodak mc3 se lance.
Téléviseur ou chaîne stéréo : Utilisez un câble AV Câble AV (accessoire en option).
Reliez l’extrémité appropriée du câble TV au
port de sortie vidéo situé dans la partie
inférieure de l’appareil.
2 TV/VCR : Connectez les fiches RCA audio
(rouge et blanche) et la fiche vidéo (jaune)
aux prises audio et vidéo du téléviseur ou du
magnétoscope (VCR).
Chaîne stéréo : Connectez les fiches RCA
audio aux prises d’entrée audio (canaux droit
et gauche) de la chaîne stéréo. (Pour diffuser
de la musique sur un autoradio, utilisez un
adaptateur de cassette.)
1
VIDEO
OUT
A BA
3-AA
DC80 Digital Camera
ICES-003 class B
N137
TT.
Made in Taiwan
Port de sortie vidéo
48
Transfert de fichiers vers un ordinateur
WINDOWS
Lorsque vous connectez le PMD mc3 à votre ordinateur, la fenêtre de
l’application présente le contenu de la Carte mémoire avec l’affichage KODAK
mc3. La fenêtre de l’application offre un espace de travail permettant :
! L’affichage miniature des photos stockées sur la Carte mémoire
! Le transfert de photos, de musiques et de vidéos vers votre ordinateur
! La suppression de musiques, de vidéos et de photos
! L’envoi de photos et de vidéos par courrier électronique
! L’impression de vos photos.
! Lecture de musiques différentes et modification d’applications
Vous pouvez également utiliser la fenêtre de l’application pour afficher le
contenu du Dossier C:\Kodak Pictures\mc3 Inbox, créé lors de l’installation
du logiciel et contenant les photos, vidéos et fichiers Musique transférés de la
carte mémoire vers l’ordinateur depuis la Carte.
Aide en ligne
Pour accéder à l’aide en ligne, choisissez Aide > Aide du logiciel KODAK mc3.
7
49
Utilisation d’un Lecteur de carte mémoire
Outre la connexion de votre PMD mc3 à l’ordinateur pour le transfert et l’affichage de
vos fichiers multimédias, Kodak propose deux accessoires en option qui permettent
d’accéder à ces mêmes fichiers.
! Le lecteur de cartes CompactFlash est un lecteur de la taille d’une souris qui
réduit considérablement les temps de transfert des fichiers multimédias du
PMD mc3 vers l’ordinateur.
! L’Adaptateur pour carte mémoire KODAK permet d’utiliser une Carte
CompactFlash avec des périphériques compatibles PCMCIA-ATA. Une Carte
mémoire de 50 broches s’ajuste dans l’adaptateur afin d’assurer la
compatibilité avec les connecteurs PCMCIA-ATA de 68 broches.
Vous pouvez vous procurer des accessoires auprès d’un revendeur de produits KODAK
ou depuis notre site Web à l’adresse http://www.kodak.com/go/accessories.
Pour accéder aux fichiers multimédias à l’aide d’un lecteur
de cartes
Dans la fenêtre Poste de travail, cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône
Lecteur de cartes ou sur celle du lecteur PCMCIA, et choisissez Ouvrir ou Explorer
dans le menu contextuel.
2 Si vous avez choisi Ouvrir, ouvrez le dossier de votre disque dur dans lequel vous
souhaitez transférer les fichiers multimédias, puis placez le dossier de manière à
pouvoir voir la fenêtre Ouvrir.
3 Effectuez ensuite l’une des opérations suivantes :
! Fichiers audio : Double-cliquez sur le dossier Musique.
! Images fixes ou séquences vidéos : Double-cliquez sur le dossier DCIM,
puis sur le dossier 100_MC3.
4 Sélectionnez les fichiers souhaités et faites-les glisser vers le dossier ouvert à l’étape 2.
Pour écouter un fichier audio, diffuser une séquence vidéo ou afficher une image fixe du
dossier de destination, double-cliquez sur le fichier. L’élément s’ouvrira dans
l’application définie par défaut pour l’ouverture de ce format de fichier. Vous pouvez
faire glisser un fichier de la fenêtre Boîte de réception mc3 vers l’application qui lui a été
associée pour ouvrir ce format de fichier.
1
50
REMARQUE : pour optimiser la visualisation de vos fichiers
multimédias, réglez l’affichage de votre moniteur sur Couleurs 16 bits ou
Couleurs vraies (24 bits).
Utilisation du navigateur de la commande Ouvrir
de Windows
Pour transférer des fichiers multimédias à l’aide de la commande Ouvrir :
1 Dans la fenêtre Poste de travail, procédez comme suit :
! Ouvrez le dossier dans lequel vous souhaitez transférer les fichiers
multimédias, puis placez-le de manière à voir la fenêtre Poste de
travail.
! Double-cliquez sur l’icône KODAK mc3.
2 Effectuez ensuite l’une des opérations suivantes :
! Fichiers audio : Double-cliquez sur le dossier Musique.
! Images fixes ou séquences vidéos : Double-cliquez sur le dossier
DCIM, puis sur le dossier 100_MC3.
3 Sélectionnez les fichiers souhaités et faites-les glisser vers le dossier ouvert
à l’étape 1.
Pour écouter un fichier audio, diffuser une séquence vidéo ou afficher une
image fixe du dossier de destination, double-cliquez sur le fichier. L’élément
s’ouvrira dans l’application définie par défaut pour l’ouverture de ce format de
fichier. Vous pouvez faire glisser un fichier de la fenêtre Boîte de réception
mc3 vers l’application qui lui a été associée pour ouvrir ce format de fichier.
REMARQUE : pour optimiser la visualisation de vos fichiers
multimédias, réglez l’affichage de votre moniteur sur Couleurs 16 bits ou
Couleurs vraies (24 bits).
51
7
Utilisation d’une application tierce
Vous pouvez ouvrir les fichiers multimédias stockés sur la Carte mémoire à
l’aide de toute application tierce acceptant les fichiers audio MP3, les
séquences vidéos QuickTime ou les images JPEG.
Pour enregistrer un format de fichier et l’associer à une application, choisissez
Affichage > Options dans la fenêtre Poste de travail, puis cliquez sur l’onglet
Types de fichiers. Pour plus d’informations, consultez l’Aide de WINDOWS.
Ouverture d’un fichier multimédia dans une application
tierce
Transférez les fichiers de l’appareil mc3 vers votre ordinateur à l’aide du
logiciel de connexion KODAK mc3 ou de l’Explorateur WINDOWS.
2 Lancez l’application multimédia tierce (telle que VIDEOIMPRESSION
d’ARCSOFT), et choisissez Fichier > Ouvrir >.
3 Naviguez vers le dossier dans lequel réside le fichier transféré, et
sélectionnez le fichier.
1
REMARQUE : pour optimiser la visualisation de vos fichiers
multimédias, réglez l’affichage de votre moniteur sur
Couleurs 16 bits ou Couleurs vraies (24 bits).
Les fichiers audio sont alors copiés dans le PMD mc3. Lorsque le
transfert de fichiers est réussi, la colonne État du transfert indique Sur
le lecteur.
Pour accéder à l’aide en ligne du logiciel, choisissez Aide> Aide du logiciel
KODAK mc3
52
Transfert de fichiers vers un ordinateur
MACINTOSH
Vous souhaitez transférer vos fichiers multimédias de l’appareil mc3 vers votre
ordinateur pour :
! Profiter des meilleures performances de lecture vidéo
! Afficher les photos
! Écouter les fichiers Musique sur votre lecteur MP3 préféré
! Conserver les fichiers sur votre disque dur
! Libérer de l’espace sur votre Carte mémoire
Lorsque vous connectez l’appareil mc3 à votre ordinateur, il apparaît sur votre
bureau sous la forme d’une icône.
1 Double-cliquez sur l’icône mc3.
2 Double-cliquez sur le dossier approprié.
! Fichiers audio : Double-cliquez sur le dossier Musique.
! Images fixes et séquences vidéos: Double-cliquez sur le dossier
DCIM, puis sur le dossier 100__MC3.
3 Sélectionnez les fichiers souhaités et faites-les glisser vers le dossier
souhaité sur l’ordinateur.
Aide en ligne
Pour accéder à l’aide en ligne, choisissez MC3 > Aide de MC3.
7
53
Utilisation d’un Lecteur de carte mémoire
Outre la connexion du PMD mc3 à l’ordinateur pour le transfert et l’affichage
de vos fichiers multimédias, Kodak propose deux accessoires en option qui
permettent d’accéder à ces mêmes fichiers.
! Le lecteur de cartes CompactFlash permet de réduire
considérablement le temps de transfert des fichiers de votre appareil
mc3 vers l’ordinateur.
! L’adaptateur pour carte mémoire KODAK permet d’utiliser une Carte
CompactFlash avec des périphériques compatibles PCMCIA-ATA. Une
carte mémoire de 50 broches (Carte CompactFlash) s’ajuste dans
l’adaptateur.
Vous pouvez vous procurer des accessoires auprès d’un revendeur de produits
KODAK ou depuis notre site Web à l’adresse http://www.kodak.com/go/accessories.
Ouvrez le dossier de votre disque dur dans lequel vous souhaitez copier
les fichiers. Vous pouvez utiliser le dossier Photos Kodak pour stocker et
ordonner vos fichiers. Pour en simplifier l’accès, vous pouvez l’afficher
sous la forme d’une fenêtre déroulante.
2 Double-cliquez sur l’icône KODAK mc3 de votre bureau.
3 Effectuez ensuite l’une des opérations suivantes :
! Fichiers audio : Double-cliquez sur le dossier Musique.
! Images fixes ou séquences vidéos : Double-cliquez sur le dossier
DCIM, puis sur le dossier 100_MC3.
4 Sélectionnez les fichiers souhaités et faites-les glisser vers le dossier ouvert
à l’étape 1. Si le dossier Photos KODAK est affiché sous forme de fenêtre
déroulante au bas du bureau, vous pouvez cliquer sur l’onglet Photos
KODAK, puis faire glisser les fichiers vers le sous-dossier approprié.
Pour écouter un fichier audio, diffuser une séquence vidéo ou afficher une image
fixe du dossier de destination, double-cliquez sur le fichier. Vous pouvez également
ouvrir des fichiers dans une application tierce compatible avec ce format de fichier.
1
54
REMARQUE : pour optimiser la visualisation de vos photos, réglez
l’affichage de votre moniteur sur Millier ou Millions de couleurs.
Utilisation d’une application tierce
Vous pouvez ouvrir les fichiers multimédias stockés sur la Carte mémoire à
l’aide d’une application tierce prenant en charge et/ou définie pour ouvrir des
fichiers MP3, des séquences vidéos QuickTime ou des images JPEG.
Ouverture d’un fichier multimédia dans une application
tierce
Assurez-vous que l’icône KODAK mc3 est sur le bureau. Si elle n’y figure
pas, éteignez et rallumez le PMD mc3.
2 Lancez une application multimédia tierce (telle que VIDEOIMPRESSION
d’ARCSOFT), et choisissez Fichier > Ouvrir >.
3 Dans la boîte de dialogue Ouvrir, cliquez sur Bureau, puis sélectionnez
KODAK mc3.
4 Naviguez vers le dossier dans lequel réside le fichier souhaité. Sélectionnez
le fichier, puis cliquez sur Ouvrir.
1
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Pour obtenir de
l’aide ».
7
55
Localisation des fichiers d’une Carte
mémoire
Les fichiers audio, vidéos et images sont stockés sur la Carte mémoire KODAK
selon une norme admise par la plupart des fabricants de périphériques.
Si vous utilisez un lecteur de cartes pour récupérer vos photos ou ne pouvez
pas les localiser à l’aide du logiciel, la structure de fichiers décrite ci-dessous
peut vous aider. Les dossiers suivants sont créés lorsqu’une nouvelle Carte
mémoire est insérée dans
le PMD mc3 :
! Dossier Système : Dossier racine dans lequel se situe le
micrologiciel mc3 avant une mise à jour.
! dossier MUSIQUE: Contient les fichiers Musique.
! Dossier DCIM : Dossier racine contenant le dossier 100_MC3. Dès
que vous activez le PMD mc3 ou que vous insérez une Carte mémoire
différente, les dossiers vides contenus dans le dossier DCIM sont
supprimés.
! 100_MC3 : Stocke les vidéos et photos prises avec le PMD mc3.
REMARQUE : selon votre système d’exploitation et vos paramètres, les
dossiers Système, Musique et 100_MC3 peuvent apparaître sous la
forme SYSTEME, MUSIQUE et 100_MC3 sur la Carte mémoire.
56
Comment nommer les fichiers
Les fichiers de la Carte mémoire sont nommés comme suit :
! Les fichiers audio conserve leur nom d’origine avec l’extension MP3.
Ils sont stockés dans le dossier Musique de la Carte mémoire.
! Les séquences vidéos sont nommées VID_xxxx.MOV, où xxxx
représente le numéro du fichier de la séquence vidéo et MOV indique
une séquence vidéo QuickTime. Ces séquences sont stockées dans le
dossier 100_MC3 de la Carte mémoire.
! Les images fixes sont nommées PIC_xxx.JPG, où xxxx représente le
numéro de l’image et JPG indique que la photo a été prise au format
JPEG. Ces photos sont stockées dans le dossier 100_MC3 de la Carte
mémoire.
Numérotation des photos et vidéos
Les photos et vidéos sont numérotées dans l’ordre de leur création. La
première photo du dossier \DCIM\100_MC3 est par exemple PIC_0001.JPG.
Le PMD mc3 mémorise le nombre de photos prises, ce qui lui permet de
déterminer le numéro de la photo suivante.
! Même si vous transférez des photos ou des vidéos sur l’ordinateur ou
supprimez ces fichiers de la Carte mémoire, le PMD mc3 utilise les
numéros consécutifs pour toutes les photos suivantes. Par exemple, si
la dernière photo était PIC_0007.JPG, la suivante sera PIC_0008.JPG.
! Lorsque vous insérez une autre Carte mémoire dans votre PMD mc3,
le numéro suivant est attribué par l’incrémentation du numéro le plus
élevé de la dernière photo ou vidéo du périphérique ou du numéro le
plus élevé existant dans le dossier de la carte.
! Lorsque vous insérez la Carte mémoire dans un autre PMD mc3, le
numéro de la photo ou de la vidéo suivante est attribué soit par
l’incrémentation du numéro le plus élevé existant, soit par celle du
numéro le plus élevé déjà attribué par ce périphérique.
57
7
Après la photo PIC_9999.JPG du dossier \DCIM\100_MC3, les suivantes
apparaissent dans un nouveau dossier (\DCIM\101mc3) de la Carte mémoire
et commencent par PIC_0000.JPG.
Si vous insérez la Carte mémoire dans un appareil photo ou périphérique autre
que le KODAK mc3 et que le fabricant a adopté cette norme de structure de
fichiers, le dossier \DCIM contiendra un dossier nommé par cet appareil photo
ou périphérique. Toute photo prise avec cet appareil photo ou périphérique
est stockée dans le dossier en suivant les conventions d’affectation de noms
établies par le fabricant.
Pour plus d’informations, veuillez consulter la documentation fournie avec cet
appareil photo ou périphérique.
58
Changement de noms des fichiers
transférés vers le PMD mc3
Ordinateurs WINDOWS
Lors du transfert de fichiers multimédias vers votre Carte mémoire, le PMD
mc3 limite le nombre de caractères du nom du fichier à 8.3. Avant de
transférer un fichier dans le périphérique, vérifiez son nom. S’il présente plus
de 8.3 caractères, laissez WINDOWS le renommer ou faites-le vous-même.
IMPORTANT : ne renommez pas les fichiers multimédias stockés
sur la Carte mémoire.
Les noms doivent respecter le format DOS et peuvent comporter jusqu’à huit
caractères (de A à Z) et numéros (de 0 à 9), suivis des trois caractères de
l’extension. Vous ne pouvez pas utiliser d’espaces ni les symboles suivants :
!
!
!
!
!
Point (.)
Barre oblique (/)
Crochets ([ ])
Point-virgule (;)
Signe égal (=)
!
!
!
!
!
Guillemets (“”)
Barre oblique inverse ()
Deux points (:)
Barre verticale (|)
Virgule (,)
7
59
Ordinateurs MACINTOSH
Lors du transfert de fichiers audio sur votre Carte mémoire, le PMD mc3 limite
le nombre de caractères compris dans le nom du fichier. Avant de transférer
un fichier vers le périphérique, renommez-le.
Les noms de fichiers peuvent comporter jusqu’à 8 caractères (de A à Z) et
numéros (de 0 à 9). Vous ne pouvez pas utiliser d’espaces ni les symboles
suivants :
!
!
!
!
!
60
Point (.)
Barre oblique (/)
Crochets ([ ])
Point-virgule (;)
Signe égal (=)
!
!
!
!
!
Guillemets (“”)
Barre oblique inverse ()
Deux points (:)
Barre verticale (|)
Virgule (,)
8
Astuces et dépannage
Si vous rencontrez des problèmes, examinez les solutions possibles dans les
tableaux suivants. Des informations techniques supplémentaires sont également
disponibles dans le fichier Lisez-moi du dossier Appareil photo numérique
KODAK. Pour obtenir la dernière mise à jour des informations, visitez notre site
Web à l’adresse www.kodak.com. (Cliquez sur Service & Support.)
Carte mémoire
Problème
Un message d’erreur
signale que le PMD
mc3 ne reconnaît pas
la Carte mémoire.
Cause
La Carte mémoire peut ne pas
être une carte CompactFlash
certifiée.
La carte mémoire peut être
endommagée ou formatée
pour servir avec d’autres
périphériques numériques.
Aucune Carte mémoire n’est
insérée dans le PMD mc3.
Impossible d'effacer Le fichier est peut-être en
un fichier MP3 de la lecture seule.
carte mémoire.
Solution
Achetez une Carte mémoire
CompactFlash certifiée.
Reformatez la Carte mémoire. Reportezvous à la section “Formatage d’une
Carte mémoire” page 12.
Insérez une carte mémoire. Consultez
“Insertion d’une Carte mémoire” page 3.
! Utilisez un lecteur de cartes pour le
supprimer ou définir ses attributs
en lecture/écriture. (Vous pouvez
également réaliser cette opération
en connectant le périphérique mc3
à l'ordinateur et en utilisant le
système de fichier de ce dernier.)
! Formatez la carte.
61
8
PMD mc3
Problème
Cause
Le PMD mc3 est en mode Pour économiser les
veille.
piles, l’appareil passe en
mode veille si vous ne
l’utilisez pas pendant une
longue période. S’il ne
détecte toujours pas
d’activité, il s’éteint.
Le voyant d’alimentation L’alimentation est
s’allume.
insuffisante.
Solution
Appuyez sur le bouton
Menu pour réactiver
l’appareil. Si celui-ci est
éteint, appuyez sur le
bouton Marche/arrêt
pour le rallumer.
Remplacez les piles ou
rechargez la batterie.
Consultez “Insertion des
piles” page 2.
L’écran affiche l’icône L’alimentation est faible. Le PMD mc3 peut encore
Batterie.
fonctionner jusqu’à
l’épuisement des piles ou
de la batterie. Conservez
un jeu de piles sous la
main (ou un chargeur de
batterie KODAK).
Lorsque vous prenez ou La taille des fichiers
Cette situation est
supprimez des photos, le image varie selon le
normale.
nombre de photos
contenu de la photo.
restantes saute parfois un
numéro ou ne change
pas.
62
PMD mc3
Problème
Cause
Solution
Impossible de prendre une Aucune Carte mémoire n’est Installez une Carte
photo ou de filmer.
installée.
mémoire. Consultez
“Insertion d’une Carte
mémoire” page 3.
La Carte mémoire est pleine. Remplacez-la ou supprimez
des photos ou des vidéos
qui y sont enregistrées.
Le PMD mc3 est en train
Attendez qu’il ait terminé.
d’écrire sur la Carte
mémoire.
L’appareil n’affiche que les
En mode Visualisation, le La Carte mémoire peut
message Format de fichier contenir des photos provenant formats de fichier qu’il
d’un KODAK ou d’un autre
reconnaît.
inconnu apparaît.
appareil photo numérique.
Une séquence vidéo saute Avec le temps, le contenu Transférez les fichiers
pendant sa lecture sur le
d’une Carte mémoire peut photo, vidéo ou audio à
PMD mc3.
se morceler.
conserver sur un
ordinateur. Puis, reformatez
la Carte mémoire.
(Consultez la page 12.)
La lecture de l’écran à
La lumière est insuffisante. L’écran exige plus de
cristaux liquides est
lumière.
difficile.
Le destinataire ne peut pas Les vidéos du PMD mc3
Téléchargez QUICKTIME
lire un fichier vidéo envoyé sont enregistrées au format (gratuitement) sur le site
par courrier électronique. .MOV. Le destinataire doit www.apple.fr.
disposer de l’application
APPLE QUICKTIME.
63
8
Messages de l’écran à cristaux liquides
Message
Cause
Carte mémoire saturée Il n’y a plus assez
d’espace sur la Carte
mémoire pour capturer
une autre photo ou vidéo
ou pour copier un fichier
audio.
Insérez une Carte
mémoire
Carte mémoire illisible
64
Solution
Effectuez l’une des
opérations suivantes :
! Remplacez la Carte
mémoire.
! Passez en mode
Visualisation et
supprimez les photos
ou vidéos superflues.
! Passez en mode
Musique et
supprimez les
fichiers audio
superflus.
! Si vous essayez de
réaliser une
séquence vidéo,
choisissez un
paramètre de qualité
inférieure.
Le PMD mc3 ne contient Insérez une Carte
pas de Carte mémoire. mémoire dans l’appareil.
Le PMD mc3 ne peut pas Formatez la carte (reportezvous à la section “Formatage
accéder à la Carte
d’une Carte mémoire”
mémoire.
page 12) ou remplacez-la.
Communications du PMD mc3
Problème
Un message d’erreur
signale que l’ordinateur
ne trouve pas le PMD
mc3.
Cause
Le périphérique n’est pas
connecté au câble USB
ou ce dernier n’est pas
connecté au port USB de
l’ordinateur.
Solution
Reliez le câble à
l’appareil et au port de
l’ordinateur. Consultez
“Connexion à un
ordinateur, un téléviseur
ou une chaîne stéréo”
page 48.
Certains ordinateurs
Pour désactiver cette
portables désactivent les fonction, reportez-vous à
ports pour économiser la section Gestion de
l’énergie.
l’alimentation de la
documentation de votre
ordinateur portable.
Ordinateur ou moniteur
Problème
Une séquence vidéo saute
pendant sa lecture sur
l’ordinateur.
L’image de votre
moniteur est hachée ou
les couleurs sont
incorrectes.
Cause
Solution
La qualité de la lecture est déterminée par le
processeur, le disque dur, la mémoire et la carte
vidéo de l’ordinateur.
Le moniteur peut ne pas Réglez les paramètres
être configuré
d’affichage de votre
correctement.
moniteur. Pour plus
d’informations, reportezvous à la documentation
de l’ordinateur.
65
8
9
Pour obtenir de l’aide
9
Si vous avez besoin d’aide pour votre PMD mc3 KODAK, vous disposez de
nombreuses ressources :
! Chapitre 8 « Astuces et
dépannage »
! Lieu d’achat
! Fabricant du logiciel
! Informations relatives au
produit par télécopie
! Assistance technique
! World Wide Web
! Aide en ligne
Aide sur le logiciel
Pour obtenir de l’aide sur le logiciel fourni avec le PMD mc3, utilisez l’aide en
ligne ou contactez le fabricant du logiciel. Pour accéder à l’aide en ligne du
KODAK mc3:
! MACINTOSH : Choisissez MC3 > Aide de MC3
! WINDOWS : Au sein de l’application de connexion KODAK mc3,
choisissez Aide> Aide du logiciel KODAK mc3
Services en ligne
Vous trouverez des informations sur Kodak via :
! America Online (AOL): (mot clé) KODAK
! CompuServe: GO KODAK
! World Wide Web: http://www.kodak.fr (cliquez sur le lien Service &
Support)
67
Informations par télécopie
Kodak offre une assistance technique automatisée par télécopie :
! États-Unis et Canada : 1-800-508-1531
! Europe : 44-0-131-458-6962
! U.K.: 44-0-131-458-6962
68
10 Garantie et informations
relatives aux
réglementations
10
Garantie limitée
En cas de dysfonctionnement du matériel ou de défaut de fabrication, Kodak
garantit le PMD KODAK mc3 pendant un an à compter de la date d’achat.
Conservez la preuve d’achat d’origine ; la date indiquée sur ce reçu est
indispensable pour faire valoir la garantie.
Couverture du remplacement sous garantie
Cette garantie sera appliquée dans la région d’acquisition du produit.
Kodak REMPLACERA le PMD KODAK mc3 s’il ne fonctionne pas correctement
pendant la période de garantie, selon les conditions et/ou limites indiquées
dans ce document. Ce remplacement constitue l’unique recours soumis à cette
garantie. Si le produit complet doit être remplacé, ce remplacement peut
prendre la forme d’un produit remis en état.
69
Limitations
Le service de garantie ne sera pas assuré sans une preuve d’achat comportant
la date, telle qu’une copie de l’original du reçu d’achat daté.
Cette garantie ne s’applique pas aux piles utilisées dans cet appareil. Cette
garantie ne couvre pas les situations dont Kodak n’a pas le contrôle, ni les
problèmes dus au non respect des instructions fournies dans le guide de
l’utilisateur.
CETTE GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS LORSQUE LE MAUVAIS
FONCTIONNEMENT EST DÛ AUX CAS SUIVANTS : DOMMAGES CAUSÉS
PENDANT LE TRANSPORT, ACCIDENT, MODIFICATION, REPARATION NON
AUTORISEE, MAUVAISE UTILISATION, PROCÉDURE INCORRECTE,.
UTILISATION AVEC DES ACCESSOIRES INCOMPATIBLES, NON RESPECT DES
INSTRUCTIONS DE KODAK QUANT À L’EXPLOITATION, LA MAINTENANCE OU
LE RÉAMBALLAGE, NON UTILISATION DES ÉLÉMENTS FOURNIS PAR KODAK
(TELS QUE L’ADAPTATEUR OU LES CÂBLES), OU LORSQUE LES RÉCLAMATIONS
SONT FAITES APRÈS LA PÉRIODE DE GARANTIE.
Kodak exclut toute autre garantie, expresse ou implicite, pour ce produit. Au
cas où l’exclusion de l’une des garanties implicites serait contraire à la loi, la
durée de cette garantie sera de un an à compter de la date d’achat. L’option de
remplacement constitue l’unique obligation de Kodak. En aucun cas, Kodak ne
pourra être tenu responsable des dommages particuliers, directs ou indirects,
résultant de la vente, de l’achat ou de l’utilisation de ce produit, quelle qu’en
soit la cause. Ce document exclut expressément toute responsabilité en cas de
dommages particuliers, directs ou indirects (y compris mais sans limitation
aucune, les pertes de bénéfices, les interruptions d’activité, les pertes dues à
l’utilisation de l’équipement, à son remplacement, des installations et services
ou aux réclamations de vos clients pour de tels dommages résultant de l’achat,
de l’utilisation ou du dysfonctionnement du produit) quelle qu’en soit la cause
ou en cas de violation de la garantie implicite ou écrite dans ce document.
70
Vos droits
Les exclusions ou limitations de responsabilité à raison de dommages directs
ou indirects ne sont pas autorisées dans certains pays ; par conséquent,
l’exclusion ci-dessus peut ne pas vous être applicable.
Certaines limitations, quant à la durée d’une garantie, n’étant pas autorisées
dans certains pays, l’exclusion ci-dessus peut ne pas vous être applicable. Cette
garantie vous accorde des droits spécifiques ; vos autres droits peuvent varier
selon les pays.
Hors des États-Unis
En dehors des États-Unis, les termes et conditions de cette garantie peuvent être
différents. À moins qu’une garantie spécifique ne soit communiquée par écrit
par Kodak à l’acheteur, Kodak exclut toute autre garantie ou responsabilité
dépassant les exigences minimales imposées par la loi, même si la défectuosité,
les dommages ou les pertes résultent d’une négligence ou autre.
Assistance technique de l’application
logicielle
Pour obtenir une assistance technique spécifique à l’application, contactez
votre revendeur, l’intégrateur système ou le fabricant du logiciel.
Pour obtenir le service
Consultez notre site Internet à l’adresse http://www.kodak.fr. Veuillez consulter
la section “Pour obtenir de l’aide” page 67 pour plus d’informations sur
l’assistance technique dans votre région.
Renvoyez l’appareil dans son emballage d’origine. Joignez-y un compte-rendu
du problème. Si l’emballage d’origine a été jeté ou n’est plus disponible, les
frais d’emballage sont à la charge du propriétaire.
71
10
À moins qu’une garantie spécifique ne soit communiquée par écrit par Kodak
à l’acheteur, Kodak exclut toute autre garantie ou responsabilité dépassant les
informations indiquées ci-dessus, même si la défectuosité, les dommages ou
les pertes résultent d’une négligence ou autre.
Pour bénéficier du service de garantie, contactez votre représentant local du
service Kodak.
Informations relatives aux
réglementations
Conformité FCC et stipulations
Cet appareil est conforme à l’article 15 de la réglementation de la FCC (Federal
Communications Commission). L’utilisation est soumise aux deux conditions
suivantes : 1) cet appareil ne doit pas entraîner d’interférence nuisible, et 2)
cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris une interférence
susceptible d’entraîner une opération non désirée.
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites applicables à un
périphérique numérique de Classe B, conformément à l’article 15 de la
réglementation de la FCC. Ces limites sont établies afin d’assurer une
protection raisonnable contre une interférence nuisible dans une installation
résidentielle.
Cet équipement génère, utilise et peut diffuser des fréquences radio qui, en cas
d’installation et d’utilisation non conformes aux instructions, peuvent
perturber sensiblement les communications radio. Il n’y a cependant aucune
garantie que cette interférence ne survienne pas dans une installation donnée.
Si cet équipement cause une interférence nuisible dans la réception de la radio
ou de la télévision, déterminée par l’activation et la désactivation de
l’équipement, nous conseillons à l’utilisateur d’essayer de corriger cette
interférence en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes : 1)
réorientez ou changez l’emplacement de l’antenne de réception ; 2)
augmentez la séparation entre l’équipement et le récepteur ; 3) reliez
72
l’équipement à une prise située sur un circuit différent de celui auquel le
récepteur est relié ; 4) consultez le vendeur ou un technicien de radio/TV
compétent pour d’autres suggestions.
Toute modification non expressément approuvée par l’autorité responsable de
la conformité peut annuler la validité de l’autorité des utilisateurs pour
exploiter l’équipement. Lorsque ont été fournis avec le produit des câbles
d’interface protégés ou des composants ou accessoires supplémentaires
spécifiques définis autre part pour être utilisés avec le produit, ils doivent être
utilisés afin d’assurer la conformité avec la réglementation de la FCC.
Déclaration du Ministère des communications du Canada
Conformité à la Classe B du Ministère des communications du
Canada—Le présent appareil numérique n’émet pas de bruits
radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils numériques de
la Classe B, prescrites dans les règlements sur le brouillage radioélectrique
dictés par le Ministre des Communications du Canada.
Obervation des normes-Class B—Le présent appareil numérique n’émet
pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils
numériques de la Classe B prescrites dans les règlements sur le brouillage
redioélectrique édictés par le Ministère des Communications du Canada.
Limitation de garantie
Le PMD mc3 KODAK est un appareil de loisir destiné exclusivement à l’usage privé
de ses utilisateurs. Il incombe à l’utilisateur de s’assurer qu’il dispose des droits
ou autorisations nécessaires à l’exploitation des fichiers MP3. La diffusion de
copies de fichiers MP3 sans consentement approprié constitue une violation de la
réglementation sur les droits d’auteur en vigueur à l’intérieur et à l’extérieur des
Etats-Unis. Le PMD mc3 et le logiciel correspondant doivent uniquement être
employés conformément à la réglementation applicable aux droits d’auteur.
73
10
11
Annexe
Caractéristiques
Objectif
Distance
37 mm (équivalent au film 35 mm)
focale
Plage de
De 0,7 mètre à l’infini
focales
Viseur
Écran couleur 1,6 pouce en diagonale ; type réflectif
à cristaux
liquides
Fonctionneme Prévisualisation à 20 I/S
nt
Stockage d’images
Externe uniquement (CompactFlash Type I)
Alimentation
3 piles AAA (Alcaline, Ni-Cd ou Ni-MH)
Modes de prise de vue
Image fixe, retardateur d’image fixe, animation audio
Sortie
Image fixe
Format de fichier : EXIF 2.1
Résolution : 640 x 480, couleurs 24 bits
Image miniature : 160 x 120, couleurs 24 bits
Animation
Résolution : 320 x 240 (10 ou 20 I/S)
audio
Compression : MPEG4
Audio : Mono, 8 kHz
Format de fichier : QuickTime (.mov)
Lecteur Audio Format de fichier : compatible MP3
Sortie : stéréo par casque ou sur la chaîne stéréo par
l'intermédiaire du jack AV (à l'aide du câble AV en option)
Vidéo
Sortie vidéo NTSC ou PAL à partir du jack AV (à l'aide du câble AV en
option)
Interface hôte
USB
75
11
Maintenance générale et sécurité
Utilisation du casque en toute sécurité
! Avant l’écoute, réglez le volume au minimum, puis ajustez-le
soigneusement afin d’obtenir le niveau adéquat.
! Ne l’augmentez pas après ce réglage. Vos oreilles s’adapteront
progressivement au niveau du volume. Même un niveau acceptable
peut endommager votre audition.
! Ne réglez pas le volume de manière trop élevée car une écoute
prolongée peut entraîner une perte d’audition permanente.
! Ne l’augmentez pas lors d’un passage musical plus doux ; dès que la
musique redevient plus forte, vous pouvez endommager votre audition.
! N’utilisez pas le casque en conduisant ou en faisant du vélo car cela met
votre sécurité en danger et constitue une infraction dans certains pays.
Bien que certains casques permettent d’entendre les sons extérieurs, ils
n’en présentent pas moins un risque pour votre sécurité.
Utilisation des piles en toute sécurité
! Gardez les piles hors de portée des enfants.
! Jetez les piles usagées en respectant la réglementation en vigueur dans
votre pays. Utilisez les programmes de recyclage établis pour les piles
lorsqu’ils existent.
! Kodak recommande les piles alcalines KODAK PHOTOLIFE ou les
batteries rechargeables Ni-MH KODAK.
! Si vous optez pour les piles alcalines, vous obtiendrez de meilleures
performances avec celles de qualité flash photo (les piles Alcalines
KODAK PHOTOLIFE, par exemple). Avec les applications numériques,
leur durée de vie est deux fois plus longue que celle des piles alcalines
ordinaires. Les piles alcalines n’étant pas rechargeables, n’essayez pas
de les brancher sur un chargeur de batterie.
76
! Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période,
retirez les piles.
! Respectez toujours soigneusement les instructions des fabricants de
batteries. Ne tentez pas de démonter la batterie, de provoquer un courtcircuit ou de la soumettre à une température trop élevée ou au feu.
! Remplacez toutes les piles en même temps. Ne mélangez pas les
nouvelles piles avec celles usagées. Ne mélangez pas les piles (non
rechargeables) avec les batteries (rechargeables). Ne mélangez pas
les piles alcalines avec les batteries de type Ni-MH. Ne mélangez pas
les différents types ou marques de piles. Le non-respect de cette
précaution peut entraîner dans certains cas un dépassement du point
d’épuisement normal du jeu de piles et augmenter le risque de fuite.
! TOUTES LES PILES NE SONT PAS FABRIQUÉES DE LA MÊME MANIÈRE.
Leur durée de vie dépend de leur date de fabrication, des conditions
d’utilisation, du type, de la marque et de l’appareil. Toutes les
batteries ne fonctionnent pas correctement dans des conditions
difficiles. Au cours des tests pratiqués dans les laboratoires Kodak, les
batteries rechargeables Ni-MH ont donné d’excellents résultats dans
des conditions très variées. Les batteries Ni-MH sont conçues pour les
appareils à forte consommation électrique tels que les périphériques
numériques, et n’affectent pas la mémoire comme c’est le cas avec
d’autres technologies utilisées pour le rechargement.
! S’il arrivait que le liquide de la batterie se trouve au contact de la
peau, savonnez immédiatement la partie souillée et rincez
abondamment. Les clients résidant aux États-Unis peuvent appeler le
Service Santé, Sécurité et Environnement de Kodak au 1-716-7225151. Dans les autres pays, ils doivent contacter le service santé de
leur région.
! Dans le cas improbable d’une fuite de liquide de la batterie dans
l’appareil, les clients installés aux États-Unis peuvent appeler le Centre
d’informations Kodak au 1-800-242-2424. S’ils sont en dehors EtatsUnis, ils peuvent s’adresser à leur agent local du Service Client Kodak.
77
11
Maintenance du PMD mc3
! Évitez d’exposer le PMD mc3 à l’humidité ou à des températures
extrêmes.
! Nettoyez l’extérieur du périphérique à l’aide d’un chiffon sec et
propre. N’utilisez jamais de nettoyants corrosifs ou de solvants
organiques sur l’appareil ou l’un de ses éléments.
! Ne le mettez jamais en contact avec des produits chimiques, par
exemple une lotion bronzante.
Nettoyage de l’objectif et de l’écran à cristaux liquides
N’utilisez pas d’autres produits de nettoyage que ceux
spécifiquement conçus pour les objectifs d’appareil photo. Ne frottez
pas l’objectif ni l’écran à l’aide d’un tissu pour objectif traité
chimiquement car cela pourrait les rayer.
1 Pour enlever la poussière et la saleté, soufflez doucement sur l’objectif ou
sur l’écran.
2 Humidifiez-les en soufflant légèrement dessus.
3 Puis, essuyez doucement l’objectif ou l’écran à l’aide d’un chiffon doux
non pelucheux ou d’un tissu nettoyant pour objectif, non traité .
78
Sommaire
A
À propos de mc3 13
Aide
Informations par télécopie
68
Logiciel 67
Où en obtenir 67
Services en ligne 67
America Online (AOL) 67
Annexe 75
ArcSoft
PHOTOIMPRESSION 40
VIDEOIMPRESSION 40
Attache, dragonne 1
Attacher la dragonne 1
B
Batterie, Piles
Icône Batterie faible 6
Voyant d’alimentation 6
Batterie, piles
Chargement 2
Charger 2
Couvercle 2
Liquide 77
batterie, piles
Utilisation 76
C
Câble AV 48
Câble USB 48
Caractéristiques 75
Carte CompactFlash
Formatage 12
Illisible 64
Insertion 3
Non reconnue 61
Retrait 4
Saturée 64
Carte illisible 64
Carte mémoire
Formatage 12
Illisible 64
Insertion 3
Non reconnue 61
Retrait 4
Saturée 64
chronomètre 31
CompuServe 67
Configuration WINDOWS
79
nécessaire 41
Conformité FCC 72
Connexion
À un ordinateur 48
À un téléviseur ou une
chaîne stéréo 48
D
Date et heure 9
de photos
Localisation 56
Déclaration du Ministère des
communications du Canada 73
Dépannage 61
Diaporama 36
Dragonne 1
E
Égaliseur 18
ENR 22
Erreur
Carte illisible 64
Format de fichier inconnu 63
mc3 introuvable 65
80
F
Format de fichier inconnu 63
Format de fichier non reconnu 63
Formatage d’une Carte mémoire 12
G
Garantie 69
I
I/S 26
Icône, Batterie normale 62
informations relatives aux
réglementations 69
Insertion d’une Carte mémoire 3
Installation du logiciel 39
K
KODAK 36
L
Langue 11
Limitation de garantie 73
Lisez-moi 61
Liste de diffusion
Aléatoire 18
Rejouer 18
Liste de diffusion aléatoire 18
Localisation d’images 56
Logiciel
Aide 67
Assistance technique 71
Installation 39
mc3 49, 53
M
Maintenance et sécurité 76
Mode Veille 6
Moniteur 65
MP3
Acquisition de fichiers 16
Lecteur 15
Lecture de fichiers audio 17
Limitation de garantie 73
N
Nettoyage 78
NTSC 10
O
Options de lecture 18
P
PAL 10
Paramètres
Date et heure 9
Langue 11
Lecture 18
Modification 7
Qualité de la vidéo 26
Son 10
Sortie vidéo 10
Paramètres sonores 10
Photos
Prise de
27
Prendre
Photos 27
Prise de
Vidéos 21
Q
Qualité, vidéo 26
R
RealJukebox 16
Rechargeable 2
Rejouer la liste de diffusion 18
Retardateur 31
81
S
Santé 77
Sécurité 76
Service 71
Services en ligne 67
Suppression
D’une photo après la
visualisation
rapide 30
Photo en mode
Visualisation 34
Toutes les photos et vidéos 35
Vidéo en mode
Visualisation 34
Suppression d’une photo
lors de la visualisation
rapide 29
Suppression d’une vidéo
Après la visualisation
rapide 25
Pendant la visualisation
rapide 25
T
Trépied 31
82
U
Utilisation des piles 76
V
Version du micrologiciel 13
Vidéo
Fichier 63
Icônes d’état 23
Paramètres de qualité 26
Prise de 21
Sortie 10
Visualisation des photos, des
vidéos 33
Visualisation rapide
Avec les images fixes 29
Avec les vidéos 24

Manuels associés