Mode d'emploi | Sony ILCA 68 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
217 Des pages
Mode d'emploi | Sony ILCA 68 Manuel utilisateur | Fixfr
Appareil photo à objectif interchangeable ILCA-68
Comment utiliser
Avant utilisation
Noms des pièces
Vérification de l'appareil et des éléments fournis [1]
Identification de pièces (Avant) [2]
Identification de pièces (Arrière) [3]
Identification de pièces (vue de dessus) [4]
Identification des pièces (vues de côté/dessous) [5]
Identification des pièces de l'objectif DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM II (fourni avec ILCA68K) [6]
Icônes et indicateurs
Liste des icônes sur l’écran [7]
Panneau d’affichage [8]
Utilisation de la bandoulière
Utilisation de la bandoulière [9]
Installation de l’oculaire de visée
Installation de l’oculaire de visée [10]
Réglage du viseur
Réglage du viseur (réglage dioptrique) [11]
Guide intégré à l’appareil
À propos du [Guide intégr. à l'app.] [12]
Préparation de l’appareil photo
Charge de la batterie
Charger la batterie au moyen du chargeur de batterie [13]
Insérer la batterie dans l'appareil [14]
Autonomie de la batterie et nombre d’images pouvant être enregistrées/lues en utilisant la
batterie [15]
Alimentation par une prise murale [16]
Retrait de la batterie [17]
Insertion d’une carte mémoire (vendue séparément)
Insérer une carte mémoire [18]
Retirer la carte mémoire [19]
Fixation d’un objectif
Installation de l’objectif [20]
Retirer l’objectif [21]
Remarques sur le changement d’objectif [22]
Réglage de la date et heure
Règle la date et l’heure [23]
Vérification de la méthode d’utilisation
Vérification de la méthode d’utilisation
Utilisation de la molette de commande [24]
Utilisation des éléments du MENU [25]
Utilisation du bouton Fn (Fonction) [26]
Utilisation de « Quick Navi » [27]
Prise de vue
Prise de vue d’images fixes/de films
Prise d’images fixes [28]
Enregistrement de films [29]
Sélection d’un mode de prise de vue
Liste des fonctions du sélecteur de mode [30]
Auto intelligent [31]
Automat. supérieur [32]
Reconnaissance de scène [33]
Les avantages de la prise de vue automatique [34]
Programme Auto [35]
Panor. par balayage [36]
Sélection scène [37]
Cont. télé-zoom AE [38]
Priorité vitesse [39]
Priorité ouvert. [40]
Exposition manuelle [41]
BULB [42]
Rappel de mémoire [43]
Film [44]
Utilisation des fonctions de prise de vue
Utilisation du zoom
Zoom [45]
Fonctions zoom du produit [46]
Réglage du zoom [47]
Facteur de zoom [48]
Téléconvert. num. [49]
Utilisation du flash
Utilisation du flash [50]
Mode Flash [51]
Correct.flash [52]
Verrouillage FEL [53]
Commande flash [54]
Puissance [55]
Sélection d'un mode d’affichage à l’écran
Changement d'affichage d’écran (Prise de vue) [56]
Bouton DISP (Viseur) [57]
Bouton DISP (Écran) [58]
Sélection de la taille d'image fixe/qualité d'image
Taille d'image (image fixe) [59]
Ratio d'aspect (image fixe) [60]
Qualité (image fixe) [61]
Panorama : taille [62]
Panorama : orient. [63]
Réglage de la mise au point
Changer la méthode de mise au point au moyen du commutateur de mode de mise au
point [64]
Zone mise au point [65]
Verrouill. AF central [66]
Désact. Aut. Zone AF [67]
Points de Zone AF [68]
Points spot flexible [69]
Aff. Large Zone AF [70]
Verrouillage de la mise au point [71]
MaP manuelle [72]
Loupe mise pt [73]
Tmps gross. m. au p. [74]
Niv. d'intensification [75]
Couleur d'intensific. [76]
Eye-Start AF (image fixe) [77]
Illuminateur AF (image fixe) [78]
Microréglage AF [79]
AF par déclenc. (image fixe) [80]
AF activé [81]
AF sur les yeux [82]
Vitesse AF (image fixe) [83]
Sensibil. Suivi AF (image fixe) [84]
Sensibil. Suivi AF (film) [85]
Mesure de la distance exacte jusqu’au sujet [86]
Contrôle de plage AF [87]
Régl.priorité [88]
Réglage de l'exposition
Correct. exposition [89]
Bouton de correction d'exposition [90]
Mode de mesure [91]
Verrouillage AE [92]
AEL avec obturat. (image fixe) [93]
Rég.corr.expo [94]
Rayons diagon. [95]
Guide param. expos. [96]
Palier d'expo. [97]
Sél./mol. comp. Ev [98]
Sélection de l'entraînement (prise de vue en
continu/retardateur)
Entraînement [99]
Prise d. v. en continu [100]
Retardateur [101]
Retardateur (Cont.) [102]
Bracket continu [103]
Bracket simple [104]
Bracket.bal.B [105]
Bracket DRO [106]
Ordre Bracket. [107]
Sélection de la sensibilité ISO
ISO [108]
RB multi-photos [109]
Correction de la luminosité ou du contraste
Opti Dyna (DRO) [110]
HDR auto [111]
Réglage des tonalités de couleur
Bal. des blancs [112]
Capturer la couleur blanche de base en mode [Réglage personnel] [113]
Sélection d'un mode d'effet
Effet de photo [114]
Modes créatifs [115]
Enregistrement de films
Formats d’enregistrement de films [116]
Format fichier (film) [117]
Réglage d'enreg. (film) [118]
SteadyShot (film) [119]
Enregistrem. audio [120]
Affich. niv. audio [121]
Niveau d'enr. audio [122]
Réduction bruit vent [123]
Obt. vit. lente aut. (film) [124]
Bouton MOVIE [125]
Personnalisation des fonctions de prise de vue pour une
utilisation pratique
Mémoire [126]
Réglages menu fnct. [127]
Réglag. touche perso [128]
Fonction du bouton de verrouillage de la mise au point [129]
Fonction du bouton AEL [130]
Fonction du bouton ISO [131]
Fonction du bouton de correction d'exposition [132]
Fonction du bouton WB [133]
Fonction du bouton Mode d’entraînement [134]
Fonction du bouton Aperçu [135]
Fonction de la touche Personnalisée [136]
Fonction de la touche centrale [137]
Conf. sél./molette [138]
Réglage des autres fonctions de ce produit
Sourire/Dét. visage [139]
Effet peau douce (image fixe) [140]
Enregistrem. visage (Nouvel enregistrement) [141]
Enregistrem. visage (Modification de l'ordre) [142]
Enregistrem. visage (Supprimer) [143]
Réd. yeux rouges [144]
Cadrage automat. (image fixe) [145]
SteadyShot (image fixe) [146]
RB Pose longue (image fixe) [147]
RB ISO élevée (image fixe) [148]
Espace colorim. (image fixe) [149]
Quadrillage [150]
Affichage instantané [151]
Affichage Live View [152]
FINDER/MONITOR [153]
Déc sans obj. [154]
SteadyS. par décl. [155]
e-Obt. à rideaux av. [156]
Automat. Supérieur (Extraction d'image) [157]
Automat. Supérieur (Prise d. v. en continu) [158]
Compens. dégradés [159]
Comp. aber. chrom. [160]
Compens. distorsion [161]
Verr. sélecteur/mol. [162]
Désactive l'écran [163]
Aperçu ouverture [164]
Aperçu prise de vue [165]
Visualisation
Visualisation d’images fixes
Visualisation d’images [166]
Zoom de lecture [167]
Index d'images [168]
Changement d'affichage d’écran (pendant la lecture) [169]
Suppression d’images
Suppression d'une image affichée [170]
Suppression de plusieurs images sélectionnées [171]
Lecture de films
Lecture de films [172]
Visualisation d’images panoramiques
Lecture des images panoramiques [173]
Impression
Spécifier impression [174]
Utilisation des fonctions de visualisation
Mode Visualisation [175]
Rotation d'affichage [176]
Diaporama [177]
Pivoter [178]
Protéger [179]
Lire image fixe 4K [180]
Visualisation d’images sur un téléviseur
Visualisation d’images sur un téléviseur HD [181]
Visualisation d’images sur un téléviseur compatible « BRAVIA » Sync [182]
Modification des réglages
Menu Réglage
Luminosité d'écran [183]
Luminosité du viseur [184]
Tempér. coul. viseur [185]
Réglages du volume [186]
Signal sonore [187]
Réglages téléchargt.(Eye-Fi) [188]
Menu mosaïque [189]
Guide sél. de mode [190]
Confirm.effac. [191]
H. début écon. éner. [192]
Sélect. PAL/NTSC [193]
Mode nettoyage [194]
Mode Démo [195]
Résolution HDMI [196]
COMMANDE HDMI [197]
Affichage info HDMI [198]
Connexion USB [199]
Réglage USB LUN [200]
Langue [201]
Rég. date/heure [202]
Réglage zone [203]
Formater [204]
Nº de fichier [205]
Sélect. dossier REC [206]
Créat. d'un dossier [207]
Nom du dossier [208]
Récup. BD images [209]
Affich. info support [210]
Version [211]
Rétablir le réglage [212]
Visualisation sur un ordinateur
Environnement matériel et logiciel recommandé
Environnement matériel et logiciel recommandé [213]
Utilisation du logiciel
PlayMemories Home [214]
Installation de PlayMemories Home [215]
Logiciels pour ordinateurs Mac [216]
Image Data Converter [217]
Installation d’Image Data Converter [218]
Accès au Mode d'emploi d'Image Data Converter [219]
Remote Camera Control [220]
Installation de Remote Camera Control [221]
Accéder à l'Aide de Remote Camera Control [222]
Connexion du produit à un ordinateur
Connexion du produit à un ordinateur [223]
Importation d’images sur un ordinateur [224]
Déconnexion du produit de l’ordinateur [225]
Création d’un disque vidéo
Sélection du disque à créer [226]
Création de disques Blu-ray à partir de films de qualité d’image haute définition [227]
Création de DVD (disques AVCHD) à partir de films de qualité d’image haute définition
[228]
Création de DVD à partir de films de qualité d’image standard [229]
Précautions/Le produit
Précautions
Précautions [230]
À propos de la batterie interne rechargeable [231]
Batterie et chargeur [232]
Carte mémoire [233]
Nettoyage du produit
Nettoyage [234]
Nombre d’images fixes enregistrables et durée de film
enregistrable
Nombre d’images fixes [235]
Durée enregistrable pour les films [236]
Utilisation du produit à l'étranger
Adaptateur [237]
Systèmes couleur de télévision [238]
Autres informations
Licence [239]
Marques commerciales
Marques commerciales [240]
Dépannage
Si vous avez des problèmes
Si vous avez des problèmes
Dépannage [241]
Dépannage
Batterie et alimentation
Impossible d’insérer la batterie dans le produit. [242]
Impossible de mettre le produit sous tension. [243]
Le produit se met brusquement hors tension. [244]
L’indicateur d’autonomie de la batterie affiche un niveau erroné. [245]
Le témoin CHARGE du chargeur de batterie clignote lorsque vous chargez la batterie.
[246]
Prise de vue d’images fixes/de films
Vous ne pouvez pas enregistrer d’images. [247]
L’enregistrement prend beaucoup de temps. [248]
L’image n’est pas nette. [249]
Le flash ne fonctionne pas. [250]
Des taches circulaires blanches et floues apparaissent sur les images prises au flash.
[251]
La date et l’heure d’enregistrement ne sont pas affichées sur l’écran. [252]
L’horodatage est incorrect. [253]
L'indicateur de valeur d’ouverture et/ou de vitesse d’obturation et/ou de mesure clignotent.
[254]
Les couleurs d’image ne sont pas correctes. [255]
Du bruit apparaît sur l’image lorsque vous regardez l’écran dans un endroit sombre. [256]
Les yeux du sujet sont rouges. [257]
Des points apparaissent et restent sur l’écran. [258]
Vous ne pouvez pas effectuer des prises de vue en rafale. [259]
L’image n’est pas nette dans le viseur. [260]
L’image est blanchâtre (lumière parasite)./L’image présente des traînées lumineuses
(image fantôme). [261]
Les coins de l’image sont trop sombres. [262]
L’image est floue. [263]
L’écran s’assombrit après une courte période. [264]
Le flash met longtemps à se recharger. [265]
Le sélecteur de commande ne fonctionne pas. [266]
Visualisation d’images
Impossible de lire les images. [267]
La date et l’heure ne s’affichent pas. [268]
Impossible d’effacer l’image. [269]
L’image a été effacée par erreur. [270]
Impossible d’ajouter une indication DPOF. [271]
Ordinateurs
L’ordinateur ne reconnaît pas le produit. [272]
Impossible d’importer des images. [273]
L’image et le son sont interrompus par du bruit lors de la visualisation d’un film sur un
ordinateur. [274]
Impossible de lire sur le produit les images exportées depuis un ordinateur. [275]
Cartes mémoire
Vous avez formaté la carte mémoire par erreur. [276]
Impression
Impossible d’imprimer les images. [277]
La couleur de l’image est étrange. [278]
Les images sont imprimées avec les deux bords coupés. [279]
Impossible d’imprimer des images avec la date. [280]
Divers
L’objectif est embué. [281]
Le produit chauffe lorsque vous l’utilisez longtemps. [282]
L’écran de réglage de l’horloge apparaît lorsque vous mettez le produit sous tension.
[283]
Le nombre d’images enregistrables ne diminue pas ou diminue deux images à la fois.
[284]
Le produit ne fonctionne pas correctement. [285]
Messages
Messages
Messages d’avertissement [286]
Situations où ce produit rencontre quelques difficultés
Situations où ce produit rencontre quelques difficultés
Situations où ce produit rencontre quelques difficultés [287]
[1] Comment utiliser
Avant utilisation
Noms des pièces
Vérification de l'appareil et des éléments fournis
Commencez par vérifier le nom du modèle de votre appareil photo.
Les accessoires fournis varient selon le modèle.
Le nombre indiqué entre parenthèses correspond au nombre d’éléments fournis.
Pour tous les modèles :
Appareil photo (1)
Chargeur de batterie BC-VM10A (1)
Cordon d'alimentation (1) (fourni dans certains pays/régions)
*Il
est possible que plusieurs cordons d’alimentation soient fournis avec votre appareil. Utilisez
le cordon d’alimentation adapté à votre pays ou région.
Batterie rechargeable NP-FM500H (1)
Câble micro-USB (1)
Bandoulière (1)
Capuchon de boîtier (1) (installé sur l’appareil)
Oculaire de visée (1) (installé sur l’appareil)
Mode d’emploi (1)
ILCA-68K
Objectif zoom DT 18-55 mm (1)/Capuchon d'objectif avant (1)/Capuchon d’emballage (1)
[2] Comment utiliser
Avant utilisation
Noms des pièces
Identification de pièces (Avant)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Déclencheur
Interrupteur d’alimentation
Sélecteur de commande
Témoin du retardateur
Contacts de l’objectif*
Miroir*
Bouton Aperçu
Monture
Flash intégré*
Appuyez sur Bouton
(Déploiement du flash) pour utiliser le flash. En mode [Auto
intelligent] et [Sélection scène], le flash sort automatiquement lorsque vous appuyez
sur le déclencheur si l'appareil détermine que la lumière est insuffisante ou que le
sujet est à contre-jour.
Lorsque vous n'utilisez pas le flash, faites-le rentrer dans le corps de l'appareil.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
*Ne
Microphone**
Bouton de déverrouillage du sélecteur de mode
Sélecteur de mode
Bouton
(Déploiement du flash)
Repère de montage
Bouton de déverrouillage de l’objectif
Commutateur de mode de mise au point
touchez pas directement ces pièces.
** Ne
couvrez pas cette pièce pendant l’enregistrement de films.Vous risqueriez de générer du
bruit ou de diminuer le volume.
[3] Comment utiliser
Avant utilisation
Noms des pièces
Identification de pièces (Arrière)
1.
2.
3.
4.
Oculaire de visée
Capteur de visée
Bouton MENU
Viseur*
Lorsque vous regardez à travers le viseur, le mode viseur s’active, pour revenir au
mode écran lorsque vous éloignez votre visage du viseur.
5. Molette de réglage dioptrique
Ajustez la molette de réglage dioptrique à votre vue jusqu’à ce que l’affichage
apparaisse clairement dans le viseur.
6. Écran
7. Bouton MOVIE
8. Pour la prise de vue : bouton C1 (Personnalisé 1)
Pour la visualisation : Bouton
(Agrandir)
9. Pour la prise de vue : bouton AEL (verrouillage AE) / bouton SLOW SYNC
Pour la visualisation : Bouton
(Planche Index)
10. Molette de commande
11. Pour la prise de vue : bouton Fn (Fonction)
Pour la visualisation : bouton
(Rotation d’image)
12. Bouton C2 (Personnalisé 2)
Pour la visualisation :Bouton
(Supprimer)
13. Bouton
(Lecture)
*Ne
touchez pas directement cette pièce.
[4] Comment utiliser
Avant utilisation
Noms des pièces
Identification de pièces (vue de dessus)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Griffe multi-interface*
Bouton FINDER/MONITOR (viseur/écran)
Panneau d’affichage
Bouton
/
(Entraînement)
Bouton WB (Balance des blancs)
Bouton
(Correct. exposition)
Bouton ISO
Bouton
(Éclairage du panneau d’affichage)
9.
Indicateur de position du capteur d’image
*Pour
en savoir plus sur les accessoires compatibles avec la griffe multi-interface, visitez le site
Web Sony de votre région. Vous pouvez également contacter un revendeur Sony ou un centre de
service après-vente Sony agréé.
Il est aussi possible d'utiliser les accessoires pour la griffe porte-accessoires.
Le bon fonctionnement avec les accessoires d’autres fabricants n’est pas garanti.
[5] Comment utiliser
Avant utilisation
Noms des pièces
Identification des pièces (vues de côté/dessous)
1. Crochets pour bandoulière
Fixez les deux extrémités de la bandoulière à l’appareil.
2. Entrée Microphone
Lorsqu’un microphone externe est connecté, le microphone interne est
automatiquement désactivé.
Lorsque le microphone externe est de type Plug-in-power, il est alimenté via
l’appareil photo.
3. Haut-parleur
4. Connecteur DC IN
Lorsque vous raccordez l’adaptateur secteur AC-PW10AM (vendu séparément) à
l'appareil, mettez l'appareil hors tension, puis branchez le connecteur de l’adaptateur
secteur sur le connecteur DC IN de l'appareil.
5. Micro prise HDMI
6. Multi/micro connecteur USB*
Accepte les appareils compatibles micro-USB.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
Fente d’insertion de carte mémoire
Couvercle de la carte mémoire
Témoin d’accès
Fente d’insertion de la batterie
Couvercle de batterie
Écrou de pied
Utilisez un trépied avec une vis de fixation de longueur inférieure à 5,5 mm (7/32 po).
Sinon, vous ne pourrez pas fixer l'appareil fermement, et vous risquez de
l'endommager.
*Pour
en savoir plus sur les accessoires compatibles avec le multi/micro connecteur USB, visitez
le site Web Sony. Vous pouvez aussi consulter votre revendeur Sony ou un centre de service
après-vente Sony agréé.
[6] Comment utiliser
Avant utilisation
Noms des pièces
Identification des pièces de l'objectif DT 18-55mm F3.55.6 SAM II (fourni avec ILCA-68K)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
*Ne
Bague de mise au point
Bague de zoom
Échelle de focale
Repère de focale
Contacts de l’objectif*
Commutateur de mode de mise au point
Repère de montage
touchez pas directement cette pièce.
L'objectif DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM II est conçu pour les appareils Sony à monture A
(modèles équipés d'un capteur d’image de format APS-C).
Cet objectif est incompatible avec les appareils 35 mm.
Si vous utilisez un objectif d’un autre modèle que le DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM II,
reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l'objectif.
[7] Comment utiliser
Avant utilisation
Icônes et indicateurs
Liste des icônes sur l’écran
Les contenus affichés et leurs positions sont donnés ci-dessous à titre indicatif, et peuvent
être différents de l'affichage réel.
Mode écran
En mode Lecture (affichage des informations de base)
Mode Viseur
En mode Auto ou Sélection Scène
Mode P/A/S/M/Panorama par balayage
P P* A S M
1.
Mode de prise de vue
Numéro d’enregistrement
Icônes Reconnaissance de scène
État de la carte mémoire/du téléchargement
100
Nombre d’images enregistrables
Ratio d’aspect des images fixes
24M / 12M / 6.0M / 20M / 10M / 5.1M
Taille d’image des images fixes
Qualité d’image des images fixes
Cadence de prise de vue (films)
Taille d’image des films
Charge restante de la batterie
Avertissement de charge restante
Charge du flash en cours
Définit. d'effet désac.
Enregistrement audio désactivé (films)
Réduction du bruit du vent
Avertissement SteadyShot/bougé de l’appareil
Avertissement de surchauffe
Fichier de base de données plein/Erreur du fichier de base de données
Zoom intelligent/
Zoom "Clear Img"/Zoom numérique
Zone de mesure du spot
Niveau audio
Mode Visualisation
100-0003
Numéro de dossier - numéro de fichier
Protéger
Mode d’enregistrement de films
DPOF
Marque DPOF ajoutée
Cadrage automat.
Téléconvert. num.
PC à distance
2.
Mode d’entraînement
Mode Flash/Atténuation des yeux rouges
±0.0
Correction du flash
Mode de mise au point
Zone de mise au point
Sourire/Dét. visage
Mode de mesure
7500K A5 G5
Balance des blancs (Automatique, Prédéfinie, Personnalisée, Température des
couleurs, Filtre couleur)
Optimiseur de plage dynamique/HDR auto
+3 +3 +3
Modes créatifs/Contraste, Saturation, Netteté
Effet de photo
Indicateur de sensibilité de la détection de sourire
Rayons diagon.
3.
Échelle EV
Contrôle de plage AF
Indicateur Correction d’exposition/correction de flash
Correction de l’exposition/Mesure manuelle
REC 0:12
Temps d’enregistrement du film (m:s)
Mise au point
1/250
Vitesse d’obturation
F3.5
Valeur d’ouverture
ISO400
ISO AUTO
Sensibilité ISO
Verrouillage AE/FEL
Indicateur de vitesse d’obturation
Indicateur d’ouverture
Histogramme
Avertissement relatif à l’image HDR Auto
Erreur liée à l’effet Photo
2016-1-1
10:37PM
Date de l’enregistrement
3/7
Numéro de fichier/Nombre d’images dans le mode de visualisation
[8] Comment utiliser
Avant utilisation
Icônes et indicateurs
Panneau d’affichage
Vous pouvez régler la vitesse d’obturation et l’ouverture, la correction d’exposition, la
correction d’exposition au flash, la sensibilité ISO, la balance des blancs, le mode
d’entraînement, la qualité d’image, etc., au moyen du panneau d’affichage sur le haut de
l’appareil.
Vitesse d’obturation/Ouverture
Correction d’exposition/Correction d’exposition au flash
ISO
Balance des blancs
Mode d’entraînement
Qualité d’image
Charge restante de la batterie
Nombre d’images enregistrables*
*Même
si le nombre d’images enregistrables est supérieur à 9 999 images, « 9999 » apparaîtra
sur le panneau d’affichage.
Pour allumer le rétroéclairage du panneau d’affichage
Appuyez sur la touche d’éclairage (A) sur le haut de l’appareil. Si vous appuyez à nouveau
sur la touche, le rétroéclairage du panneau d’affichage s’éteindra.
[9] Comment utiliser
Avant utilisation
Utilisation de la bandoulière
Utilisation de la bandoulière
Pour éviter de faire tomber le produit et de l’endommager, fixez la bandoulière.
1. Fixez les deux extrémités de la bandoulière.
[10] Comment utiliser
Avant utilisation
Installation de l’oculaire de visée
Installation de l’oculaire de visée
Nous vous recommandons d’installer l’oculaire de visée lorsque vous souhaitez utiliser le
viseur.
1. Faites coïncider l’oculaire de visée avec la rainure sur le viseur et faites-le glisser en
place.
Pour enlever l'oculaire de visée, saisissez-le par ses côtés et soulevez-le.
[11] Comment utiliser
Avant utilisation
Réglage du viseur
Réglage du viseur (réglage dioptrique)
Ajustez l’échelle de dioptrie afin que l’affichage dans le viseur soit net.Si vous avez du mal à
faire tourner la molette de réglage dioptrique, retirez l’oculaire de visée puis effectuez le
réglage.
1. Tournez la molette de réglage dioptrique.
[12] Comment utiliser
Avant utilisation
Guide intégré à l’appareil
À propos du [Guide intégr. à l'app.]
Le [Guide intégr. à l'app.] fournit des descriptions des paramètres du MENU, de la touche Fn
(Fonction) et des réglages, et en cas d’impossibilité de régler une fonction, la raison.
1. MENU →
(Réglages personnalis.) → [Réglag. touche perso] → fonctions de votre
choix affectées au bouton → [Guide intégr. à l'app.]
2. Appuyez sur le bouton MENU ou Fn.
3. Sélectionnez le paramètre du MENU souhaité en appuyant sur le côté
haut/bas/gauche/droit de la molette de commande.
4. Appuyez sur le bouton auquel la fonction [Guide intégr. à l'app.] est attribuée.
Le guide d’opérations pour l'élément de MENU que vous avez sélectionné à l’étape 3
s’affiche.
Si vous appuyez sur
au centre de la molette de commande après avoir
sélectionné un élément affiché en gris, la raison pour laquelle l’élément ne peut pas
être réglé apparaît.
[13] Comment utiliser
Préparation de l’appareil photo
Charge de la batterie
Charger la batterie au moyen du chargeur de batterie
Lors de la première utilisation de l’appareil, assurez-vous de recharger la NP-FM500H
InfoLITHIUM (fournie). La batterie InfoLITHIUM peut être chargée même lorsqu’elle n’est
pas complètement déchargée. Elle peut également être utilisée si elle n’est pas
complètement chargée. La batterie chargée se décharge petit à petit, même si vous ne
l’utilisez pas. Pensez à recharger la batterie avant d’utiliser l’appareil : vous éviterez ainsi
d’être à court de batterie au moment où vous souhaitez effectuer des prises de vue.
1. Insérez la batterie dans le chargeur de batterie.
Enfoncez doucement la batterie jusqu’au déclic.
2. Branchez le chargeur de batterie sur une prise murale.
La méthode de connexion du chargeur de batterie peut varier selon le pays/la region.
Ce chargeur de batterie peut être branché directement sur
une prise murale.
Un cordon d'alimentation est nécessaire pour raccorder ce
chargeur de batterie à une prise murale.
Témoin allumé : en charge
Témoin éteint : charge terminée
Temps de charge (charge complète) : Env. 175 minutes
La valeur indiquée correspond à la charge d’une batterie complètement déchargée,
à une température ambiante de 25 °C (77 °F).
Le témoin CHARGE (A) s’éteint une fois la charge terminée.
Note
Le temps de charge varie en fonction de la charge restante de la batterie et des
conditions dans lesquelles la charge est effectuée.
Utilisez exclusivement des batteries de marque Sony.
Nous vous recommandons de recharger la batterie à une température ambiante comprise
entre 10 °C et 30 °C (50 °F et 86 °F). En dehors de cette plage de température, il est
possible que la charge de la batterie soit moins efficace.
Branchez le chargeur de batterie à la prise murale la plus proche. En cas de
dysfonctionnement pendant l’utilisation du chargeur, débranchez-le immédiatement de la
prise murale pour couper l’alimentation.
L'alimentation n'est pas coupée même lorsque le témoin CHARGE du chargeur de
batterie est éteint. En cas de problème pendant l’utilisation de ce dispositif, débranchez-le
de la prise murale pour couper l’alimentation.
Lorsque la batterie est chargée pour la première fois (juste après avoir acheté votre
appareil photo) ou lorsque vous chargez une batterie qui n’a pas été utilisée depuis
longtemps, le témoin CHARGE peut clignoter rapidement. Dans ce cas, retirez la batterie
du chargeur et réinsérez-la pour la recharger.
Ne chargez pas la batterie en continu, ne la chargez pas de façon répétée sans l’utiliser si
elle est déjà complètement chargée ou presque. Sinon, vous risquez de provoquer une
détérioration des performances de la batterie.
[14] Comment utiliser
Préparation de l’appareil photo
Charge de la batterie
Insérer la batterie dans l'appareil
Comment insérer la batterie dans l'appareil
1. Faites glisser le levier d'ouverture pour ouvrir le couvercle du compartiment de la
batterie.
2. Insérez la batterie tout en appuyant sur le levier de verrouillage (A) avec l’extrémité de
la batterie jusqu’à ce qu’elle s’enclenche et se verrouille.
3. Fermez le couvercle.
[15] Comment utiliser
Préparation de l’appareil photo
Charge de la batterie
Autonomie de la batterie et nombre d’images pouvant
être enregistrées/lues en utilisant la batterie
Mode écran
Prise de vue (images fixes) :
Nombre d’images : env. 580
Prise de vue réelle (films) :
Autonomie de la batterie : env. 130 min
Prise de vue en continu (films) :
Autonomie de la batterie : env. 220 min
Lecture (images fixes) :
Autonomie de la batterie : env. 410 min, nombre d’images : env. 8200
Mode Viseur
Prise de vue (images fixes) :
Nombre d’images : env. 540
Prise de vue réelle (films) :
Autonomie de la batterie : env. 130 min
Prise de vue en continu (films) :
Autonomie de la batterie : env. 220 min
Lecture (images fixes) :
Autonomie de la batterie : env. 410 min, nombre d’images : env. 8200
Note
L’autonomie de la batterie et le nombre d’images indiquées ci-dessus sont valables pour
une batterie complètement chargée. L’autonomie de la batterie et le nombre d’images
peuvent diminuer en fonction des conditions d’utilisation.
L’autonomie de la batterie et le nombre d’images pouvant être enregistrées
correspondent aux conditions de prise de vue suivantes :
Utilisation de la batterie à une température ambiante de 25 °C (77 °F).
Utilisation de l’objectif DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM II
Utilisation du support Memory Stick PRO Duo de Sony (vendu séparément)
[Luminosité du viseur] : [Manuel][±0]
[Luminosité d'écran] : [Manuel][±0]
Le nombre de prises de vue (images fixes) est basé sur la norme CIPA et est valable
pour les conditions de prise de vue suivantes (CIPA: Camera & Imaging Products
Association) :
DISP : [Afficher ttes infos]
Mode de mise au point : [AF ponctuel]
Une prise de vue toutes les 30 secondes.
Déclenchement du flash une fois sur deux.
Mise sous et hors tension toutes les dix prises.
Le nombre de minutes pour l’enregistrement de films est basé sur la norme CIPA et
s’applique à une prise de vue dans les conditions suivantes :
La qualité d'image est réglée sur XAVC S 30p 50M/25p 50M.
Prise de vue réelle (films) : l’autonomie de la batterie est basée sur la répétition d’opérations telles
que la prise de vue, l’utilisation du zoom, l’attente de prise de vue, la mise sous et hors tension de
l’appareil, etc.
Enregistrement de film en continu : l’autonomie de la batterie est basée sur une prise de vue en
continu jusqu’à la durée limite (29 minutes), et la poursuite de la prise de vue par un nouvel appui
sur le bouton MOVIE (Film). Les autres fonctions, comme le zoom, ne sont pas utilisées.
Si la charge restante de la batterie n’est pas affichée, appuyez sur DISP (Réglage
d’affichage).
[16] Comment utiliser
Préparation de l’appareil photo
Charge de la batterie
Alimentation par une prise murale
Pendant la prise de vue/lecture, l’appareil peut être alimenté à l’aide d’un adaptateur secteur
AC-PW10AM (vendu séparément).
1. Pour alimenter l’appareil pendant la prise de vue/lecture, raccordez l’appareil à
l’adaptateur secteur AC-PW10AM (vendu séparément) et branchez l’adaptateur secteur
à une prise murale.
[17] Comment utiliser
Préparation de l’appareil photo
Charge de la batterie
Retrait de la batterie
Comment retirer la batterie
1. Assurez-vous que le témoin d’accès est éteint, puis mettez l’appareil hors tension.
2. Faites glisser le levier de verrouillage (A) et retirez la batterie.
Faites attention à ne pas faire tomber la batterie.
[18] Comment utiliser
(vendue séparément)
Préparation de l’appareil photo
Insertion d’une carte mémoire
Insérer une carte mémoire
Comment insérer une carte mémoire
1. Faites glisser le couvercle du compartiment de la carte mémoire pour l’ouvrir.
2. Insérez la carte mémoire.
Assurez-vous que le coin biseauté est dirigé dans le bon sens.
En positionnant le coin biseauté comme illustré, insérez la carte mémoire jusqu’au
clic d’enclenchement.
3. Fermez le couvercle de la carte mémoire.
[19] Comment utiliser
(vendue séparément)
Préparation de l’appareil photo
Insertion d’une carte mémoire
Retirer la carte mémoire
Comment enlever le couvercle de la carte mémoire
1. Ouvrez le couvercle de la carte mémoire.
2. Assurez-vous que le témoin d’accès (A) n’est pas allumé.
3. Enfoncez la carte mémoire en une seule fois pour l’enlever.
4. Fermez le couvercle de la carte mémoire.
[20] Comment utiliser
Préparation de l’appareil photo
Fixation d’un objectif
Installation de l’objectif
Placez l’interrupteur d’alimentation de l’appareil photo sur OFF avant d’installer l’objectif.
1. Retirez le capuchon de boîtier (A) monté sur l’appareil, ainsi que le capuchon
d’emballage (B) installé à l’arrière de l’objectif.
Procédez rapidement au changement d’objectif à l’abri de la poussière, pour éviter
que de la poussière ou des corps étrangers ne pénètrent dans l’appareil.
Pour effectuer une prise de vue, retirez le capuchon d’objectif avant.
2. Installez l’objectif en alignant le repère orange de l’objectif et celui de l’appareil photo
(repères de montage).
Tenez l’appareil avec l’objectif incliné vers l’avant afin d’éviter que de la poussière ou
des corps étrangers ne pénètrent dans l’appareil.
3. Tout en poussant doucement l’objectif vers l’appareil, tournez lentement l’objectif dans
le sens de la flèche jusqu’à ce qu’il s’enclenche en position verrouillée.
Veillez à ne pas monter l’objectif de travers.
Note
N’appuyez pas sur le bouton de déverrouillage de l’objectif lorsque vous installez un
objectif.
Lors de l’installation de l’objectif, ne forcez pas sur ce dernier.
Les objectifs à monture E ne sont pas compatibles avec cet appareil.
Si vous utilisez un objectif équipé d’un écrou de pied, installez l’objectif sur le trépied au
moyen de cet écrou de pied pour une plus grande stabilité de l’objectif.
Lorsque vous transportez l’appareil équipé d’un objectif, tenez fermement l’appareil et
l’objectif.
Veillez toutefois à ne pas tenir l’objectif par la partie qui se déploie pour zoomer ou
effectuer la mise au point.
[21] Comment utiliser
Préparation de l’appareil photo
Fixation d’un objectif
Retirer l’objectif
Placez l’interrupteur d’alimentation de l’appareil photo sur OFF avant de retirer l’objectif.
1. Maintenez le bouton de déverrouillage de l’objectif (A) enfoncé et tournez l’objectif dans
le sens de la flèche jusqu’à ce qu’il s’arrête.
2. Replacez les capuchons d’objectif sur l’avant et l’arrière de l’objectif, et le capuchon de
boîtier sur l’appareil.
Veillez à retirer toute trace de poussière éventuelle avant de replacer les capuchons.
Le kit d’objectif DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM II est fourni sans capuchon d’objectif
arrière. Si vous souhaitez stocker l’objectif séparément de l’appareil, nous vous
conseillons d’acheter le Capuchon d'objectif arrière ALC-R55.
[22] Comment utiliser
Préparation de l’appareil photo
Fixation d’un objectif
Remarques sur le changement d’objectif
Si des poussières ou des corps étrangers pénètrent dans l’appareil lors du changement
d’objectif et adhèrent à la surface du capteur d’image (qui convertit la lumière en signal
numérique), ces impuretés peuvent apparaître sur l’image sous forme de points sombres,
selon les conditions de prise de vue.
Cet appareil est équipé d’une fonction antipoussières qui fait vibrer légèrement le capteur
d’image lorsque vous mettez l’appareil hors tension, et le capteur d’image de l’appareil est
protégé par un revêtement antipoussières qui empêche la poussière d’y adhérer. Veillez
cependant à toujours installer/retirer l’objectif rapidement, loin des endroits poussiéreux.
[23] Comment utiliser
Préparation de l’appareil photo
Réglage de la date et heure
Règle la date et l’heure
L’écran de réglage de la date et de l’heure s’affiche lorsque vous mettez l’appareil sous
tension pour la première fois ou après que vous avez réinitialisé les fonctions.
1. Placez l’interrupteur d’alimentation sur ON pour allumer l’appareil.
L’écran de réglage de la date et de l’heure s’affiche.
2. Vérifiez que [Entrer] est sélectionné sur l’écran, puis appuyez sur
commande.
3. Sélectionnez l’emplacement géographique souhaité, puis appuyez sur
sur la molette de
.
4. Sélectionnez l'élément de réglage en appuyant sur le côté supérieur/inférieur de la
molette de commande ou en la faisant tourner, puis appuyez sur
au centre.
5. Réglez [Heure d'été], [Date/heure], et [Format de date] en appuyant sur le côté
supérieur/inférieur/gauche/droit, puis appuyez sur
au centre.
Minuit est indiqué par 12:00 AM, et midi par 12:00 PM.
6. Répétez les étapes 4 et 5 pour régler d’autres éléments, puis sélectionnez [Entrer] et
appuyez sur
au centre.
Pour annuler la procédure de réglage de la date et de l’heure, appuyez sur le bouton
MENU.
Note
Cet appareil ne dispose pas de fonction d’insertion de la date sur une image. Vous
pouvez insérer la date sur les images, les sauvegarder puis les imprimer à l’aide de
PlayMemories Home.
Si le réglage de la date et de l’heure est annulé en cours de route, l’écran de réglage de
la date et de l’heure s’affiche chaque fois que vous mettez l’appareil sous tension.
[24] Comment utiliser
méthode d’utilisation
Vérification de la méthode d’utilisation
Vérification de la
Utilisation de la molette de commande
Vous pouvez sélectionner les éléments de réglage en tournant la molette de commande, ou
en appuyant sur son côté supérieur/inférieur/droit/gauche. Validez votre sélection en
appuyant sur
au centre de la molette de commande.
La fonction DISP (Contenus d'affichage) est affectée au côté supérieur de la molette de
commande. Par défaut, [Standard] est attribué à
au centre de la molette de commande.
Pendant la lecture, vous pouvez afficher l'image suivante/précédente en appuyant sur le
côté droit/gauche de la molette de commande, ou en la faisant tourner.
[25] Comment utiliser
méthode d’utilisation
Vérification de la méthode d’utilisation
Vérification de la
Utilisation des éléments du MENU
Dans cette partie, vous apprendrez comment modifier les réglages associés à toutes les
opérations de l'appareil et comment exécuter les fonctions de l'appareil, y compris la prise de
vue, la lecture et les méthodes d'utilisation.
1. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher l'écran du menu.
2. Sélectionnez l'élément de MENU souhaité en appuyant sur le côté
supérieur/inférieur/gauche/droit de la molette de commande ou en la faisant tourner,
puis appuyez sur
au centre de la molette de commande.
L'affichage passe directement de l'étape 1 à l'étape 3 en fonction du réglage du
[Menu mosaïque].
3. Sélectionnez l'élément de réglage souhaité en appuyant sur le côté
supérieur/inférieur/gauche/droit de la molette de commande ou en la faisant tourner,
puis appuyez sur
au centre de la molette de commande.
Sélectionnez une icône en haut de l'écran puis appuyez sur le côté gauche/droit de
la molette de commande pour atteindre un autre élément de MENU.
4. Sélectionnez la valeur de réglage désirée, puis appuyez sur
[26] Comment utiliser
méthode d’utilisation
Vérification de la méthode d’utilisation
pour valider.
Vérification de la
Utilisation du bouton Fn (Fonction)
Vous pouvez affecter des fonctions fréquemment utilisées au bouton Fn (Fonction) et les
rappeler pendant la prise de vue. Il est possible d'affecter jusqu'à 12 fonctions fréquemment
utilisées au bouton Fn (Fonction).
1. Appuyez sur le bouton DISP, puis appuyez sur le bouton Fn (Fonction) dans un mode
d'écran autre que [Pour le viseur].
2. Sélectionnez la fonction à affecter en appuyant sur le côté
supérieur/inférieur/gauche/droit de la molette de commande.
3. Sélectionnez le réglage souhaité en tournant la molette de commande, puis appuyez
sur
au centre de la molette de commande.
Il est possible de régler certaines fonctions avec précision à l'aide du sélecteur de
commande.
Effectuer des réglages sur l'écran dédié
Sélectionnez la fonction souhaitée à l'étape 2, puis appuyez sur
au centre de la
molette de commande. L'écran de réglage dédié à la fonction apparaît. Suivez le guide
d’opérations (A) pour réaliser les réglages.
[27] Comment utiliser
méthode d’utilisation
Vérification de la méthode d’utilisation
Vérification de la
Utilisation de « Quick Navi »
Vous pouvez modifier directement les réglages au moyen de l'écran Quick Navi lorsque vous
utilisez le viseur. Les contenus affichés et leurs positions sont donnés ci-dessous à titre
indicatif, et peuvent être différents de l’affichage réel.
1. MENU→
[Entrer].
(Réglages personnalis.) → [Bouton DISP] → [Écran] → [Pour le viseur] →
2. Appuyez plusieurs fois sur le bouton DISP (Réglage de l’affichage) sur la molette de
commande jusqu’à ce que le réglage de l'écran soit [Pour le viseur].
3. Appuyez sur le bouton Fn (Fonction) pour passer à l’écran Quick Navi.
4. Sélectionnez la fonction souhaitée en appuyant sur le côté
supérieur/inférieur/droit/gauche de la molette de commande.
5. Tournez la molette de commande pour sélectionner le réglage désiré.
Certaines valeurs de réglage peuvent être ajustées avec précision en tournant le
sélecteur de commande.
Effectuer des réglages sur l'écran dédié
Sélectionnez la fonction souhaitée à l'étape 4, puis appuyez sur
au centre de la
molette de commande. L'écran de réglage dédié à la fonction apparaît. Suivez le guide
d’opérations (A) pour réaliser les réglages.
[28] Comment utiliser
Prise de vue
Prise d’images fixes
Prise de vue d’images fixes/de films
Prend des images fixes.
1. Réglez le mode de prise de vue sur
(Mode auto).
Tournez le sélecteur de mode tout en appuyant sur le bouton de déverrouillage du
sélecteur de mode au centre du sélecteur de mode.
2. Ajustez l’angle de l’écran et tenez l’appareil photo. Vous pouvez aussi regarder dans le
viseur et tenir l'appareil photo.
3. Enfoncez le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point.
Lorsque l’image est mise au point, le témoin (
ou
) s'allume.
4. Enfoncez complètement le déclencheur.
Témoin de mise au point
s'allume :
Image mise au point.
clignote :
Échec de la mise au point.
s'allume :
Image mise au point. La position de mise au point change pour s'adapter au mouvement du
sujet.
s'allume :
Mise au point en cours.
Astuce
Lorsque le produit ne parvient pas effectuer automatiquement la mise au point, le témoin
de mise au point clignote et le bip ne retentit pas. Recadrez l’image, ou changez le
réglage de mise au point.Lorsque [AF continu] est sélectionné, le bip ne retentit pas
lorsque la mise au point est terminée.
La mise au point peut être difficile dans les situations suivantes :
Il fait sombre et le sujet est éloigné.
Le contraste entre le sujet et l’arrière-plan est faible.
Le sujet est photographié à travers une vitre.
Le sujet se déplace rapidement.
Présence de lumière réfléchie ou de surfaces brillantes.
Présence d'une lumière clignotante.
Le sujet est à contre-jour.
Les sujets dans la zone de mise au point ont des distances focales différentes.
Motifs répétitifs continus, comme l'aspect d'un bâtiment.
[29] Comment utiliser
Prise de vue
Prise de vue d’images fixes/de films
Enregistrement de films
Vous pouvez enregistrer des films en appuyant sur le bouton MOVIE.
1. Réglez le sélecteur de mode sur
(Film).
2. Appuyez sur le bouton MOVIE pour commencer l’enregistrement.
3. Appuyez à nouveau sur le bouton MOVIE pour arrêter l’enregistrement.
Note
Pour ajuster la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture sur les réglages souhaités,
réglez le mode de prise de vue sur
(Film).
Si vous utilisez une fonction comme le zoom lors de l'enregistrement d'un film, le bruit du
fonctionnement du produit est enregistré. Il se peut aussi que le son de fonctionnement du
bouton MOVIE soit enregistré lorsque vous appuyez sur le bouton MOVIE pour arrêter
l’enregistrement.
Pour la durée d'enregistrement en continu de films, référez-vous à « Durée enregistrable
pour les films ». Lorsque l’enregistrement d’un film est terminé, vous pouvez redémarrer
l’enregistrement en appuyant à nouveau sur le bouton MOVIE. Selon la température du
produit ou de la batterie, il se peut que l’enregistrement s’arrête pour protéger le produit.
Lors de la prise de vue, le bruit des crochets de la bandoulière (crochets triangulaires)
risque d'être enregistré, en fonction des conditions d'utilisation.
[30] Comment utiliser
Prise de vue
Sélection d’un mode de prise de vue
Liste des fonctions du sélecteur de mode
Vous pouvez sélectionner le mode de prise de vue en faisant tourner le sélecteur de mode.
Tournez le sélecteur de mode tout en appuyant sur le bouton de déverrouillage du
sélecteur de mode au centre du sélecteur de mode.
Fonctions disponibles
(Mode auto) :
Ce mode permet de prendre des images fixes avec de bons résultats, quels que soient le
sujet et les conditions, en sélectionnant les valeurs appropriées définies par le produit.
P (Programme Auto) :
Ce mode vous permet d'effectuer une prise de vue avec réglage automatique de l’exposition
(vitesse d’obturation et valeur d’ouverture (nombre F)). Vous pouvez également sélectionner
divers réglages à l’aide du menu.
A (Priorité ouvert.) :
Ce mode vous permet de régler l'ouverture et d'effectuer la prise de vue lorsque vous voulez
estomper l'arrière-plan, etc.
S (Priorité vitesse) :
Ce mode vous permet de photographier des sujets se déplaçant rapidement, etc., en réglant
manuellement la vitesse d'obturation.
M (Exposition manuelle) :
Ce mode vous permet de prendre des images fixes avec l’exposition souhaitée en ajustant
la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture.
1/2/3 (Rappel de mémoire) :
Ce mode vous permet d'effectuer une prise de vue après avoir rappelé des modes ou
réglages numériques souvent utilisés et enregistrés à l’avance.
(Film) :
Ce mode vous permet de modifier le réglage pour l’enregistrement d’un film.
(Cont. télé-zoom AE) :
Permet la prise de vue en continu tant que vous maintenez le déclencheur enfoncé. La zone
centrale de l’image est recadrée et l’appareil effectue des prises de vue en rafale à une
vitesse maximale de 8 images/seconde environ. Le nombre de collimateurs est fixé à un
maximum de 25.
(Panor. par balayage) :
Vous permet de photographier une image panoramique en faisant un assemblage composite
des images.
SCN (Sélection scène) :
Ce mode vous permet d'effectuer une prise de vue avec les réglages prédéfinis selon la
scène.
[31] Comment utiliser
Prise de vue
Sélection d’un mode de prise de vue
Auto intelligent
Le produit analyse le sujet et vous permet d’effectuer une prise de vue avec les réglages
appropriés.
1. Réglez le sélecteur de mode sur
2. MENU →
(Mode auto).
(Réglages de prise de vue) → [Mode auto] →[Auto intelligent].
Avec [Guide sél. de mode] réglé sur [ON], vous pouvez sélectionner les réglages de
votre choix après avoir changé la position du sélecteur de mode.
3. Dirigez l’appareil vers le sujet.
Lorsque l’appareil reconnaît la scène, l’icône de la scène reconnue s’affiche à l’écran.
4. Réglez la mise au point et effectuez la prise de vue.
Note
Le produit ne reconnaît pas la scène lorsque vous effectuez des prises de vue avec des
fonctions de zoom autres que le zoom optique.
Il se peut que le produit ne reconnaisse pas correctement une scène dans certaines
conditions de prise de vue.
[32] Comment utiliser
Prise de vue
Sélection d’un mode de prise de vue
Automat. supérieur
Le produit reconnaît et évalue automatiquement les conditions de prise de vue, et les
réglages appropriés sont automatiquement appliqués.
Il se peut que le produit effectue plusieurs prises de vue et crée une image composite, etc.,
en utilisant plus de réglages de prise de vue qu'en mode Auto intelligent afin d'enregistrer
des images de qualité supérieure.
1. Réglez le sélecteur de mode sur
2. MENU →
(Mode auto).
(Réglages de prise de vue) → [Mode auto] → [Automat. supérieur].
Lorsque [Guide sél. de mode] est réglé sur [ON], vous pouvez sélectionner les
réglages désirés après avoir modifié la position du sélecteur de mode.
3. Dirigez l’appareil vers le sujet.
Lorsque l'appareil reconnaît une scène, l'icône de reconnaissance de scène apparaît à
l'écran. Le cas échéant, la fonction de prise de vue appropriée pour la scène reconnue
et le nombre de déclenchements de l’obturateur sont aussi affichés.
4. Réglez la mise au point et effectuez la prise de vue.
Astuce
Comment effectuer des prises de vue en rafale en mode
[Automat. Supérieur]
MENU →
(Réglages personnalis.) → [Automat. Supérieur] → [Prise d. v. en continu]
→ réglages souhaités.
Comment modifier la méthode de sauvegarde des images
prises en rafale en mode [Automat. Supérieur]
Vous pouvez choisir de sauvegarder toutes les images prises en rafale ou une seule image
automatiquement sélectionnée comme étant la meilleure prise de vue.
MENU →
(Réglages personnalis.) → [Automat. Supérieur] → [Extraction d'image] →
réglages souhaités.
Note
Lorsque le produit est utilisé pour créer des images composites, le processus
d'enregistrement prend plus de temps.
Le produit ne reconnaît pas la scène lorsque vous utilisez des fonctions de zoom autres
que le zoom optique.
Il se peut que le produit ne reconnaisse pas correctement une scène dans certaines
conditions de prise de vue.
Lorsque [
Qualité] est réglé sur [RAW] ou [RAW & JPEG], le produit ne peut pas créer
d'images composites.
[33] Comment utiliser
Prise de vue
Sélection d’un mode de prise de vue
Reconnaissance de scène
La Reconnaissance de scène fonctionne en mode [Auto intelligent] et en mode [Automat.
supérieur].
Cette fonction permet au produit de reconnaître automatiquement les conditions de prise de
vue et de prendre l’image.
Reconnaissance de scène :
Icônes et guides tels que
(Portrait),
(Enfant en bas âge),
(Portrait de nuit),
(Scène de nuit),
(Portrait contre-jour),
(Contre-jour),
(Paysage),
(Macro),
(Projecteur), (Faible éclairage),
(Scène de nuit avec trépied) ou
(Crép. sans
trépied) s'affichent.
Traitement d'image :
Prise d. v. en continu, Sync. lente, HDR auto, Sync. lum. jour, Vitesse lente, Crép. sans
trépied
Note
Lorsque [Sourire/Dét. visage] est réglé sur [OFF], les scènes [Portrait], [Portrait contrejour], [Portrait de nuit] et [Enfant en bas âge] ne sont pas reconnues.
[34] Comment utiliser
Prise de vue
Sélection d’un mode de prise de vue
Les avantages de la prise de vue automatique
En mode [Automat. supérieur], le produit effectue des prises de vue de meilleure qualité
qu’en mode [Auto intelligent] et peut combiner les images si nécessaire.
En mode [Programme Auto], vous pouvez régler différentes fonctions, telles que la balance
des blancs, la sensibilité ISO, etc.
(Auto intelligent) :
Sélectionnez ce mode lorsque vous voulez que l’appareil reconnaisse automatiquement la
scène.
(Automat. supérieur) :
Sélectionnez ce mode pour photographier des scènes dans des circonstances difficiles,
lorsqu’il fait sombre ou que le sujet est en contre-jour par exemple. Sélectionnez ce mode si
vous souhaitez obtenir une image d’une qualité supérieure à celle du mode
(Auto
intelligent).
P (Programme Auto) :
Sélectionnez ce mode si vous souhaitez utiliser d’autres fonctions que le réglage de
l’exposition (vitesse d’obturation et ouverture).
Note
En mode [Auto intelligent], il se peut que vous ne parveniez pas à effectuer une prise de
vue nette de scènes faiblement éclairées ou en contre-jour.
En mode [Automat. supérieur], le processus d'enregistrement prend plus de temps, car le
produit assemble plusieurs images.
[35] Comment utiliser
Prise de vue
Sélection d’un mode de prise de vue
Programme Auto
Ce mode vous permet d’effectuer des prises de vue avec réglage automatique de
l’exposition (vitesse d’obturation et valeur d’ouverture).
Vous pouvez définir des fonctions de prise de vue comme [ISO].
1. Réglez le sélecteur de mode sur P (Programme Auto).
2. Définissez les fonctions de prise de vue sur les réglages désirés.
3. Effectuez la mise au point et prenez le sujet.
Décalage de programme
Vous pouvez modifier la combinaison vitesse d’obturation et ouverture (valeur F) en tournant
le sélecteur de commande sans modifier l’exposition appropriée réglée par ce produit. Cette
fonction est disponible uniquement si vous n’utilisez pas le flash.
Le « P » affiché à l'écran se transforme en « P* » lorsque vous tournez le sélecteur de
commande.
Pour annuler le décalage de programme, sélectionnez un mode de prise de vue autre que
[Programme Auto], ou éteignez l'appareil.
Note
En fonction de la luminosité de l’environnement, il se peut que le décalage de programme
ne puisse pas être utilisé.
Réglez le mode de prise de vue sur un autre mode que « P » ou coupez l'alimentation
pour annuler le réglage effectué.
Lorsque la luminosité change, l’ouverture (valeur F) et la vitesse d’obturation changent
aussi, tout en maintenant la quantité de décalage.
[36] Comment utiliser
Prise de vue
Sélection d’un mode de prise de vue
Panor. par balayage
Ce mode vous permet de créer une image panoramique à partir de plusieurs images prises
en effectuant un balayage panoramique.
1. Réglez le sélecteur de mode sur
(Panor. par balayage).
2. Dirigez l’appareil vers le sujet.
3. Tout en enfonçant le déclencheur à mi-course, pointez l’appareil vers une extrémité de
la composition panoramique souhaitée.
(A) Cette partie ne sera pas enregistrée.
4. Enfoncez complètement le déclencheur.
5. Effectuez un balayage panoramique avec le produit en le faisant pivoter dans le sens
de la flèche affichée à l'écran, jusqu’à l’extrémité du guide.
(B) Barre de guidage
Note
Si vous ne pouvez pas effectuer le panoramique sur la totalité de l'angle de prise de vue
dans le temps imparti, une zone grise apparaît sur l’image composite. Si cela se produit,
déplacez plus rapidement le produit pour enregistrer une image panoramique complète.
Lorsque [Large] est sélectionné comme [Panorama : taille], vous risquez de ne pas
pouvoir effectuer le panoramique sur la totalité de l'angle de prise de vue dans le temps
imparti. Si cela se produit, recommencez la prise de vue après avoir réglé [Panorama :
taille] sur [Standard].
Comme il s'agit d'un assemblage d'images, il se peut que les jonctions ne soient pas
enregistrées avec fluidité dans certains cas.
Il se peut que les images soient floues dans les scènes sombres.
Sous une lumière scintillante, comme un éclairage fluorescent, il se peut que la luminosité
et la couleur de l’image assemblée ne soit pas totalement homogène.
Lorsque l’angle total de la prise de vue panoramique et l’angle de verrouillage AE/AF sont
très différents en luminosité et mise au point, la prise de vue risque d'échouer. Si cela se
produit, changez l’angle de verrouillage AE/AF et recommencez la prise de vue.
Les situations suivantes ne sont pas adaptées à la prise de vue Panorama par balayage :
Sujets en mouvement.
Sujets trop proches du produit.
Sujets présentant des motifs similaires continus, comme le ciel, une plage de sable ou une
pelouse.
Sujets changeant continuellement, comme des vagues ou une cascade.
Sujets dont la luminosité est très différente de leur environnement, comme le soleil ou une
ampoule électrique.
Il est possible que la prise de vue Panorama par balayage s'interrompe dans les
situations suivantes :
Le balayage est trop rapide ou trop lent.
Le sujet est trop flou.
Astuce
Vous pouvez tourner le sélecteur de commande sur l'écran de prise de vue pour
sélectionner le sens de prise de vue.
[37] Comment utiliser
Prise de vue
Sélection d’un mode de prise de vue
Sélection scène
Ce mode vous permet d'effectuer une prise de vue avec les réglages prédéfinis selon la
scène.
1. Réglez le sélecteur de mode sur SCN (Sélection scène).
2. Tournez le sélecteur de commande pour sélectionner le réglage souhaité.
Lorsque [Guide sél. de mode] est réglé sur [ON], vous pouvez sélectionner les
réglages désirés après avoir modifié la position du sélecteur de mode.
Détails des éléments du menu
Portrait :
Estompe l’arrière-plan et augmente la netteté du sujet. Pour une douce accentuation des
teintes de peau.
Activités sportives :
Photographie un sujet en mouvement à une vitesse d’obturation élevée, pour que le sujet
semble immobile. Le produit prend des vues en continu tant que vous maintenez le
déclencheur enfoncé.
Macro :
Ce mode vous permet d’effectuer des gros plans de vos sujets (comme fleurs, insectes,
aliments ou petits objets).
Paysage :
Pour photographier un paysage net du premier au dernier plan, avec des couleurs éclatantes
et vives.
Crépuscule :
Restitue magnifiquement le rouge des couchers de soleil.
Scène de nuit :
Photographie des scènes nocturnes sans perdre l’ambiance sombre.
Crép. sans trépied :
Photographie à main levée des scènes nocturnes avec moins de bruit et de flou. Ce mode
effectue des prises de vue en rafale. Un traitement est ensuite appliqué à l’image pour en
atténuer le flou, les effets de bougé et le bruit.
Portrait de nuit :
Prend des portraits de nuit au flash.
Note
En mode [Scène de nuit] et [Portrait de nuit], la vitesse d’obturation est plus faible, et
l'utilisation d'un trépied est recommandée afin d'éviter que l'image ne soit floue.
En mode [Crép. sans trépied], l’obturateur clique 4 fois et une image est enregistrée.
Si vous sélectionnez [Crép. sans trépied] avec [RAW] ou [RAW & JPEG], la qualité
d'image devient temporairement [Fine].
La réduction du flou est moins efficace, même en mode [Crép. sans trépied] lors de la
prise de vue des sujets suivants :
Sujets aux mouvements imprévus.
Sujets trop proches du produit.
Sujets présentant des motifs similaires continus, comme le ciel, une plage de sable ou une
pelouse.
Sujets changeant continuellement, comme des vagues ou une cascade.
En mode [Crép. sans trépied], l’image peut être affectée par un bruit de bloc lorsque vous
utilisez une source de lumière scintillante, comme un éclairage fluorescent.
La distance minimale au sujet ne change pas, même si vous sélectionnez [Macro]. Pour
la plage de mise au point minimale, référez-vous à la distance minimale de l’objectif
installé sur le produit.
Astuce
Pour modifier la scène, faites tourner le sélecteur de commande sur l'écran de prise de
vue pour sélectionner une nouvelle scène.
[38] Comment utiliser
Prise de vue
Sélection d’un mode de prise de vue
Cont. télé-zoom AE
L’appareil effectue des prises de vue en continu à vitesse élevée en recadrant la zone
centrale de l’image.
1. Réglez le sélecteur de mode sur
(Cont. télé-zoom AE).
2. Réglez la mise au point et effectuez la prise de vue.
L’appareil photo poursuit les prises de vue tant que vous maintenez le déclencheur
complètement enfoncé.
La zone centrale de l’image est recadrée et l’appareil effectue des prises de vue en
rafale à une vitesse maximale de 8 images/seconde environ.
Astuce
Si le commutateur de mode de mise au point est placé sur AF et si le mode de mise au
point est réglé sur
(AF continu), l'appareil continue d'ajuster la mise au point et
l'exposition pendant la prise de vue. ISO peut être réglé sur le réglage souhaité.
Si le commutateur de mode de mise au point est placé sur MF, ou si le mode de mise au
point est réglé sur AF avec le mode de mise au point réglé sur
(AF ponctuel),
l'appareil verrouille la mise au point sur celle de la première image. Vous pouvez ajuster
la sensibilité ISO et l’ouverture.
Note
Le nombre de collimateurs est fixé à un maximum de 25.
Lorsque [HDR auto] est sélectionné, le processus utilise temporairement les réglages
DRO.
[
Taille d'image] est fixé sur [S].
[Entraînement] est fixé sur [Prise de vue en continu : Hi].
[Compens. dégradés], [Comp. aber. chrom.] et [Compens. distorsion] dans [Comp. de
l'objectif] sont réglés sur [OFF].
Le facteur de zoom minimal est réglé sur 2x et [Téléconvert. num.] n'est pas disponible.
Lorsque vous effectuez une prise de vue en mode [Cont. télé-zoom AE], les fonctions
suivantes ne sont pas disponibles .
[RAW] ou [RAW & JPEG] dans [
[RB multi-photos] dans [ISO]
[Sourire/Dét. visage]
[
RB Pose longue]
[
RB ISO élevée]
[
Cadrage automat.]
[Effet de photo]
[Verrouill. AF central]
[AF sur les yeux]
Qualité]
La vitesse de la prise de vue en rafale est estimée selon les critères de Sony. Selon les
conditions de prise de vue, la vitesse de la prise de vue en rafale peut être inférieure.
[39] Comment utiliser
Prise de vue
Sélection d’un mode de prise de vue
Priorité vitesse
Vous pouvez rendre le mouvement d’un sujet de différentes façons, par exemple en
choisissant une vitesse d’obturation élevée pour exprimer l’instantanéité du mouvement.
Vous pouvez aussi obtenir un effet de traînée lumineuse en sélectionnant une vitesse
d’obturation lente.Vous pouvez changer de vitesse d’obturation pendant l’enregistrement de
films.
1. Réglez le sélecteur de mode sur S (Priorité vitesse).
2. Sélectionnez la valeur désirée en tournant le sélecteur de commande.
3. Effectuez la mise au point et prenez le sujet.
L’ouverture est réglée automatiquement pour obtenir l’exposition adaptée.
Note
Si une exposition correcte n’est pas obtenue après le réglage, la valeur d’ouverture sur
l’écran de prise de vue clignote. Bien que vous puissiez prendre un cliché dans cette
situation, nous vous recommandons de réinitialiser.
Utilisez un trépied pour éviter le flou avec une vitesse d'obturation faible.
L’indicateur
(avertissement SteadyShot) n’apparaît pas dans le mode de priorité à
la vitesse d’obturation.
Lorsque la vitesse d’obturation est supérieure ou égale à 1 seconde(s), la réduction de
bruit après la prise de vue sera réalisée pendant un temps égal à la durée de l’ouverture
de l’obturateur. Toutefois, vous ne pouvez plus photographier tant que la réduction du
bruit est en cours.
La luminosité de l’image sur l’écran peut être différente de celle de l’image réelle en cours
de prise de vue.
Astuce
Une vitesse d’obturation élevée permet de figer des sujets en mouvement, comme un
athlète en train de courir, des voitures ou l’écume d’une vague. Une vitesse d’obturation
faible permet de capturer une image de traînée de mouvement du sujet, pour créer une
image plus naturelle et dynamique.
[40] Comment utiliser
Prise de vue
Sélection d’un mode de prise de vue
Priorité ouvert.
Vous pouvez photographier en réglant l’ouverture et en modifiant la plage de mise au point,
ou en floutant l’arrière-plan.Il est possible de modifier la valeur d'ouverture pendant
l'enregistrement de films.
1. Réglez le sélecteur de mode sur A (Priorité ouvert.).
2. Sélectionnez la valeur désirée en tournant le sélecteur de commande.
Valeur F faible : La mise au point est effectuée sur le sujet, mais ce qui se trouve
devant et derrière lui est estompé.
Valeur F élevée : La mise au point s’effectue à la fois sur le sujet, l’avant-plan et
l’arrière-plan.
3. Effectuez la mise au point et prenez le sujet.
La vitesse d’obturation est réglée automatiquement pour obtenir l’exposition adaptée.
Note
Si une exposition correcte n’est pas obtenue après le réglage, la vitesse d’obturation sur
l’écran de prise de vue clignote. Bien que vous puissiez prendre un cliché dans cette
situation, nous vous recommandons de réinitialiser.
La luminosité de l’image sur l’écran peut être différente de celle de l’image réelle en cours
de prise de vue.
Astuce
Les valeurs F faibles (augmentation de l’ouverture) réduisent la plage de mise au point.
Ce réglage vous permet d'obtenir un sujet très net et d’estomper ce qui se trouve devant
et derrière lui (la profondeur de champ diminue). Les valeurs F élevées (diminution de
l’ouverture) agrandissent la plage de mise au point. Ce réglage vous permet de capturer
la profondeur d’un paysage (la profondeur de champ augmente).
[41] Comment utiliser
Prise de vue
Sélection d’un mode de prise de vue
Exposition manuelle
Vous pouvez prendre des clichés avec l’exposition désirée en réglant à la fois la vitesse
d’obturation et l’ouverture.Il est possible de modifier la vitesse d'obturation et la valeur
d'ouverture pendant l'enregistrement de films.
1. Réglez le sélecteur de mode sur M (Exposition manuelle).
2. Sélectionnez la valeur d’ouverture désirée en tournant le sélecteur de commande.
Sélectionnez la vitesse d’obturation désirée en tournant la molette de commande.
Lorsque [ISO] est réglé sur une autre option que [ISO AUTO], utilisez MM (mesure
manuelle) pour vérifier la valeur d'exposition.
Vers + : Les images s’éclaircissent.
Vers - : les images s’assombrissent.
0 : Exposition adéquate analysée par le produit
3. Effectuez la mise au point et prenez le sujet.
Note
Lorsque [ISO] est réglé sur [ISO AUTO], la sensibilité ISO change automatiquement pour
obtenir l’exposition appropriée en fonction de la vitesse d’obturation et de la valeur
d’ouverture que vous avez définies. Si la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation que
vous avez définies ne permettent pas d'obtenir l’exposition appropriée, l'indicateur de
sensibilité ISO clignote.
L'indicateur de mesure manuelle n'apparaît pas lorsque [ISO] est réglé sur [ISO AUTO].
Lorsque la quantité de lumière ambiante excède la plage de mesure manuelle, l'indicateur
de mesure manuelle clignote.
L'indicateur
(avertissement SteadyShot) n’apparaît pas en mode d'exposition
manuelle.
La luminosité de l’image sur l’écran peut être différente de celle de l’image réelle en cours
de prise de vue.
Astuce
Vous pouvez modifier la combinaison vitesse d’obturation et ouverture (nombre F) sans
changer l’exposition définie en tournant le sélecteur de commande tout en appuyant sur le
bouton AEL. (Décalage manuel)
[42] Comment utiliser
Prise de vue
Sélection d’un mode de prise de vue
BULB
L'exposition longue vous permet de capturer une image de traînée du mouvement d'un sujet.
BULB est adapté pour capturer des traînées de lumière, comme les feux d'artifice.
1. Réglez le sélecteur de mode sur M (Exposition manuelle).
2. Tournez la molette de commande dans le sens inverse des aiguilles d’une montre,
jusqu’à ce que [BULB] s’affiche.
3. Sélectionnez la valeur d’ouverture (nombre F) au moyen du sélecteur de commande.
4. Enfoncez le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point.
5. Maintenez le déclencheur enfoncé pendant la durée de la prise de vue.
Tant que vous appuyez sur le déclencheur, l’obturateur reste ouvert.
Note
Comme la vitesse d’obturation est ralentie, le risque de flou de bougé augmente : nous
vous recommandons donc d’utiliser un trépied.
Plus la durée d’exposition est élevée, plus le niveau de bruit sur l’image est important.
Après la prise de vue, une réduction de bruit est réalisée pendant un temps égal à la
durée d’ouverture de l’obturateur. Toutefois, vous ne pouvez plus photographier tant que
la réduction du bruit est en cours.
Vous ne pouvez pas régler la vitesse d’obturation sur [BULB] dans les situations
suivantes :
Lorsque vous effectuez une prise de vue en mode [Cont. télé-zoom AE].
Lorsque la fonction [Détec. de sourire] est activée.
Lorsque la fonction [HDR auto] est activée.
Lorsque [Effet de photo] est réglé sur [Peinture HDR] ou [Monochrome riche].
Lorsque la fonction [RB multi-photos] est activée.
Lorsque la fonction [Entraînement] est réglée sur [Prise d. v. en continu], [Bracket continu] ou
[Retardateur (Cont.)].
Si vous utilisez les fonctions ci-dessus lorsque la vitesse d'obturation est réglée sur
[BULB], cette dernière est temporairement réglée sur 30 secondes.
Astuce
Les images prises en mode [BULB] ont tendance à être floues. Nous vous
recommandons d'utiliser un trépied ou une télécommande (vendue séparément) équipée
d'une fonction de verrouillage du déclencheur.
[43] Comment utiliser
Prise de vue
Sélection d’un mode de prise de vue
Rappel de mémoire
Ce mode vous permet de prendre une image après avoir rappelé des modes ou réglages de
l’appareil souvent utilisés enregistrés à l’avance.
1. Réglez le sélecteur de mode sur 1, 2 ou 3 (Rappel de mémoire).
2. Appuyez sur
au centre de la molette de commande.
Note
Enregistrez à l’avance les réglages de prise de vue avec [Mémoire].
Si vous réglez [Rappel de mémoire] après avoir effectué les réglages de prise de vue, les
réglages enregistrés sont prioritaires, et les réglages originaux peuvent devenir invalides.
Vérifiez les indicateurs sur l’écran avant la prise de vue.
[44] Comment utiliser
Prise de vue
Sélection d’un mode de prise de vue
Film
Vous pouvez régler la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture comme vous le souhaitez
pour l’enregistrement de films. Vous pouvez aussi vérifier l'angle de prise de vue avant
d'effectuer l'enregistrement.
1. Réglez le sélecteur de mode sur
2. MENU →
(Film).
(Réglages de prise de vue) → [Film] → réglage souhaité.
Lorsque [Guide sél. de mode] est réglé sur [ON], vous pouvez sélectionner les
réglages désirés après avoir modifié la position du sélecteur de mode.
3. Appuyez sur le bouton MOVIE pour commencer l’enregistrement.
Appuyez de nouveau sur le bouton MOVIE pour arrêter l’enregistrement.
Détails des éléments du menu
Programme Auto :
Ce mode vous permet d’effectuer l'enregistrement avec réglage automatique de l’exposition
(vitesse d’obturation et ouverture). Les autres réglages peuvent être réalisés manuellement,
et sont conservés.
Priorité ouvert. :
Vous permet d'effectuer l'enregistrement après avoir réglé manuellement la valeur
d’ouverture.
Priorité vitesse :
Vous permet d'effectuer l'enregistrement après avoir réglé manuellement la vitesse
d’obturation.
Exposition manuelle :
Vous permet d'effectuer l'enregistrement après avoir réglé manuellement l’exposition
(vitesse d’obturation et ouverture).
(Priorité ouvert.),
(Priorité vitesse) et
(Exposition manuelle) sont
disponibles uniquement lorsque le mode de mise au point est réglé sur « MF » (MaP
manuelle).
[45] Comment utiliser
Utilisation des fonctions de prise de vue
Utilisation du zoom
Zoom
Lorsqu'un objectif zoom est installé, vous pouvez agrandir les images en tournant la bague
de zoom de l'objectif.
1. Tournez la bague de zoom de l'objectif pour agrandir les sujets.
Autres fonctions [Zoom] que le zoom optique
Lorsque [Réglage du zoom] est réglé sur une autre option que [Zoom opt. uniqmnt], vous
pouvez utiliser d'autres fonctions de zoom que le zoom optique.
MENU →
(Réglages de prise de vue) → [Zoom] → valeur désirée.
[46] Comment utiliser
Utilisation des fonctions de prise de vue
Utilisation du zoom
Fonctions zoom du produit
La fonction zoom de ce produit vous permet d’obtenir un grossissement accru grâce à
l’association de différentes fonctions de zoom. L’icône affichée sur l’écran change, selon la
fonction de zoom sélectionnée.
(1) Plage du zoom optique
Les images sont agrandies à l'intérieur de la plage de zoom d'un objectif.
(2) Rapport du zoom intelligent (
)
Faites un zoom sur les images sans perdre la qualité d’origine en recadrant partiellement
une image (uniquement lorsque la taille d’image est [M] ou [S]).
(3) Rapport du zoom image claire (
)
Faites un zoom sur les images au moyen d’un traitement des images avec moins de
détérioration. Réglez [Réglage du zoom] sur [Activ:ZoomImgClair.] ou [Activé : Zoom num.]
d’abord.
(4) Plage du zoom numérique (
)
Vous pouvez agrandir les images grâce à un traitement d'image. Lorsque vous sélectionnez
[Activé : Zoom num.] pour [Réglage du zoom], vous pouvez utiliser cette fonction de zoom.
Note
Le réglage par défaut pour [Réglage du zoom] est [Zoom opt. uniqmnt].
Le réglage par défaut pour [
Taille d'image] est [L]. Pour utiliser le zoom intelligent,
réglez [
Taille d'image] sur [M] ou [S].
Les fonctions de zoom autres que le zoom optique ne sont pas disponibles lors de la
prise de vue dans les situations suivantes :
[Panor. par balayage]
[
Qualité] est réglé sur [RAW] ou [RAW & JPEG]
Les fonctions de zoom autres que le zoom numérique ne sont pas disponibles lors de la
prise de vue en mode [Cont. télé-zoom AE].
Vous ne pouvez pas utiliser la fonction de zoom intelligent avec les films.
Lorsque vous utilisez une fonction de zoom autre que le zoom optique, le réglage [Mode
de mesure] est fixé sur [Multi].
Lorsque vous utilisez une fonction de zoom autre que le zoom optique, [
Cadrage
automat.] n'est pas disponible.
Pour utiliser une fonction de zoom autre que le zoom optique lors de l'enregistrement de
films, affectez [Zoom] au bouton souhaité à l'aide de [Réglag. touche perso].
[47] Comment utiliser
Utilisation des fonctions de prise de vue
Utilisation du zoom
Réglage du zoom
Vous pouvez sélectionner le réglage de zoom du produit.
1. MENU →
(Réglages personnalis.) → [Réglage du zoom] → réglage souhaité.
Détails des éléments du menu
Zoom opt. uniqmnt (réglage par défaut) :
Le zoom optique est activé. Vous pouvez utiliser la fonction de zoom intelligent si vous
réglez [
Taille d'image] sur [M] ou [S].
Activ:ZoomImgClair. :
Même si vous excédez la plage de zoom du zoom optique, le produit agrandit l'image à
l'intérieur de la plage dans laquelle la qualité d'image n'est pas détériorée de manière
significative.
Activé : Zoom num. :
Lorsque vous excédez la plage de zoom de [
Zoom "Clear Img"], le produit agrandit les
images au facteur de grossissement le plus élevé. Cependant, la qualité de l'image est
réduite.
Note
Sélectionnez [Zoom opt. uniqmnt] si vous souhaitez agrandir des images à l'intérieur de la
plage dans laquelle la qualité d'image n'est pas détériorée.
[48] Comment utiliser
Utilisation des fonctions de prise de vue
Utilisation du zoom
Facteur de zoom
Le facteur de zoom utilisé en association avec le zoom de l'objectif varie en fonction de la
taille d'image sélectionnée.
Lorsque [
Ratio d'aspect] est de [3:2]
[Réglage du zoom] : [Zoom opt. uniqmnt]
[
Taille d'image] : L -×, M 1,4×, S 2×
[Réglage du zoom] : [Activ:ZoomImgClair.]
[
Taille d'image] : L 2×, M 2,8×, S 4×
[Réglage du zoom] : [Activé : Zoom num.]
[
Taille d'image] : L 4×, M 5,7×, S 8×
[49] Comment utiliser
Utilisation des fonctions de prise de vue
Utilisation du zoom
Téléconvert. num.
Le téléconvertisseur intelligent agrandit et recadre le centre de l'image, puis l'enregistre.
1. MENU →
(Réglages personnalis.) → [Réglag. touche perso] → attribuez la fonction
[Téléconvert. num.] à la touche souhaitée.
2. Agrandissez une image en appuyant sur la touche à laquelle vous avez attribué la
fonction [Téléconvert. num.].
Les réglages changent à chaque fois que vous appuyez sur la touche.
[50] Comment utiliser
Utilisation des fonctions de prise de vue
Utilisation du flash
Utilisation du flash
Dans un environnement sombre, utilisez le flash pour éclairer le sujet pendant la prise de
vue et éviter le flou de bougé. Lorsque vous photographiez avec le soleil face à vous, utilisez
le flash pour éclairer l’image du sujet à contre-jour.
1. Appuyez sur le bouton
(Déploiement du flash) pour ouvrir le flash.
Le flash sort automatiquement lorsque [Mode Flash] est réglé sur [Flash auto].
2. Enfoncez complètement le déclencheur.
Lorsque vous n'utilisez pas le flash
Lorsque vous n'utilisez pas le flash, faites-le rentrer dans le corps de l'appareil.
Note
Si vous déclenchez le flash avant qu'il ne soit entièrement sorti, vous risquez de
provoquer un dysfonctionnement.
Vous ne pouvez pas utiliser le flash lorsque vous enregistrez des films.
Pendant la charge du flash,
clignote. Une fois la charge terminée, l'icône arrête de
clignoter et reste allumée.
Si un flash externe (vendu séparément) est fixé sur la griffe multi-interface, l’état du flash
externe est prioritaire sur le réglage du produit. Vous ne pouvez pas utiliser le flash
interne du produit.
Mettez le produit hors tension avant d'installer un accessoire (par exemple un flash) sur la
griffe multi-interface ou de l'en retirer.
Lorsque vous installez un accessoire, insérez-le à fond sur la griffe multi-interface et
serrez fermement la vis. Assurez-vous aussi que l'accessoire est solidement fixé sur le
produit.
N’utilisez pas les flashs avec prises synchro haute tension ou à polarité inversée
disponibles dans le commerce.
La lumière du flash peut être bloquée par l’objectif.
Les coins de l’image enregistrée peuvent être sombres selon l’objectif.
[51] Comment utiliser
Utilisation des fonctions de prise de vue
Utilisation du flash
Mode Flash
Vous pouvez régler le mode de flash utilisé.
1. MENU →
(Réglages de prise de vue) → [Mode Flash] → réglage souhaité.
Détails des éléments du menu
Flash désactivé :
Le flash ne fonctionne pas.
Flash auto :
Le flash se déclenche dans des environnements sombres ou si vous photographiez une
source de lumière vive.
Flash forcé :
Le flash se déclenche à chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur.
Sync. lente :
Le flash se déclenche à chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur. La prise de vue
en synchronisation lente permet de photographier une image claire à la fois du sujet et de
l’arrière-plan, en ralentissant la vitesse d’obturation.
Sync. arrière :
Le flash se déclenche juste avant la fin du temps d’exposition à chaque fois que vous
appuyez sur le déclencheur. La synchronisation arrière vous permet de photographier une
image naturelle de la traînée de sujets en déplacement, comme une voiture qui roule ou une
personne en train de marcher.
Sans fil :
Permet d'effectuer une prise de vue en enlevant le flash externe pouvant être commandé à
distance (vendu séparément) et en le plaçant loin de l’appareil. L'effet de dégradé accentue
l'aspect tridimensionnel du sujet.
Note
Le réglage par défaut dépend du mode de prise de vue.
Le mode de flash disponible dépend du mode de prise de vue.
[52] Comment utiliser
Utilisation des fonctions de prise de vue
Utilisation du flash
Correct.flash
Ajuste l’intensité lumineuse du flash dans une plage comprise entre –3,0 EV à +3,0 EV.
La correction de flash modifie uniquement l’intensité lumineuse du flash. La compensation
d’exposition modifie l’intensité lumineuse du flash en même temps que la vitesse d’obturation
et l’ouverture.
1. MENU →
(Réglages de prise de vue) → [Correct.flash] → réglage souhaité.
Si vous sélectionnez des valeurs plus élevées (côté +), l’intensité du flash augmente,
tandis que si vous sélectionnez des valeurs moins élevées (côté –), l’intensité du flash
diminue.
Note
Il se peut que l'augmentation du niveau du flash ne soit pas visible en raison de la quantité
limitée de lumière du flash disponible si le sujet est situé au-delà de la portée maximale
du flash. Si le sujet est très proche, il se peut que la réduction du niveau du flash ne soit
pas visible.
[53] Comment utiliser
Utilisation des fonctions de prise de vue
Utilisation du flash
Verrouillage FEL
Le niveau du flash est automatiquement ajusté de façon à optimiser l’exposition du sujet lors
d’une prise de vue normale avec flash. Vous pouvez aussi régler au préalable l’exposition au
flash.
FEL : niveau d’exposition au flash
1. Centrez l’image sur le sujet auquel vous voulez appliquer le verrouillage FEL et
effectuez la mise au point.
2. Appuyez sur la touche sur laquelle est enregistré [App/relâ. verr. FEL] et réglez
l’intensité du flash.
Un préflash se déclenche.
(Verrouillage FEL) clignote.
Sélectionnez MENU →
(Réglages personnalis.) → [Réglag. touche perso] → la
touche de votre choix → [App/relâ. verr. FEL] pour enregistrer la fonction au
préalable.
3. Réglez la composition et effectuez la prise de vue.
Pour désactiver le verrouillage FEL, appuyez à nouveau sur la touche sur laquelle
est enregistré [App/relâ. verr. FEL].
Flashs compatibles avec le verrouillage FEL
Les modèles HVL-F60M, HVL-F43M et HVL-F32M peuvent être utilisés installés sur
l’appareil, pour la prise de vue avec flash déporté à l’aide d’un câble, et pour la prise de
vue avec flash sans fil (télécommande).
Le modèle HVL-F20M peut être utilisé installé sur l’appareil, pour la prise de vue avec
flash déporté à l’aide d’un câble, et pour la prise de vue avec flash sans fil
(télécommande).
Note
Il est impossible d’utiliser le verrouillage FEL lorsqu’aucun flash n’est installé.
Si un flash non compatible avec le verrouillage FEL est installé, un message d’erreur
apparaît.
Lorsque les verrouillages AE et FEL sont tous les deux fixés,
clignote.
Astuce
En réglant [Tenir verrouill. FEL], vous pouvez conserver le réglage tant que la touche est
enfoncée. Par ailleurs, le réglage de [Tenir verr. FEL/AEL] et [App/r. verr.FEL/AEL] vous
permet de prendre des photos avec le verrouillage AE dans les situations suivantes.
Lorsque [Mode Flash] est réglé sur [Flash désactivé] ou [Flash auto].
Lorsqu’il est impossible de déclencher le flash.
Lorsque vous utilisez un flash externe réglé sur mode de flash manuel.
[54] Comment utiliser
Utilisation des fonctions de prise de vue
Utilisation du flash
Commande flash
Permet de sélectionner la méthode de définition de l’intensité du flash.
1. MENU →
(Réglages de prise de vue) → [Commande flash] → réglage souhaité.
Détails des éléments du menu
Flash ADI (réglage par défaut) :
La commande du flash de l'appareil utilise les informations relatives à la distance de la mise
au point et les données de luminosité du sujet obtenues grâce à la réflexion du préflash.
Ceci permet de contrôler l’intensité lumineuse du flash de manière précise et pratiquement
sans influence du pouvoir de réflexion du sujet.
Pré-éclair TTL:
La commande du flash de l'appareil utilise les données de luminosité du sujet obtenues
grâce à la réflexion du préflash. Si ce réglage est utilisé, l’appareil risque de ne pas être
capable de mesurer précisément la lumière du flash en raison des réverbérations du sujet.
Flash manuel:
Permet de régler l’intensité lumineuse du flash à l'aide de [Puissance]. Le flash intégré se
déclenche avec l’intensité lumineuse définie, indépendamment de la luminosité du sujet.
ADI : Advanced Distance Integration
TTL : Through the Lens
Astuce
Si vous utilisez un objectif équipé d'un encodeur de distance en mode [Flash ADI], le
produit contrôle l’intensité lumineuse du flash de manière précise à partir d'informations
plus exactes sur la distance.
Note
Lorsque la distance entre le sujet et le flash n'est pas fixée (par exemple lors de prises de
vue avec flash sans fil utilisant un flash externe (vendu séparément), lors de prises de vue
avec flash déporté à l’aide d’un câble, ou lorsque vous utilisez un double flash macro), ou
lorsqu'un flash externe (vendu séparément) est utilisé comme flash indirect, [Commande
flash] est automatiquement réglé sur [Pré-éclair TTL]. En fonction des autres conditions
de prises de vue, cette fonction peut aussi être réglée automatiquement sur [Pré-éclair
TTL].
Réglez [Commande flash] sur [Pré-éclair TTL] dans les conditions suivantes, dans la
mesure où le produit ne peut pas obtenir d'informations correctes pour contrôler l’intensité
lumineuse du flash à l'aide de [Flash ADI].
Lorsqu'un volet grand-angle est fixé sur le flash HVL-F36AM
Lorsque vous utilisez un diffuseur pour la prise de vue avec flash
Lorsque vous utilisez des filtres modifiant le facteur d’exposition, par exemple un filtre ND
Lorsque vous utilisez une bonnette d'approche
Vous pouvez utiliser le flash ADI en association avec un objectif équipé d’un encodeur de
distance. Pour vérifier si votre objectif est équipé d’un encodeur de distance, consultez
les caractéristiques techniques principales figurant dans le guide d’utilisation de l'objectif.
Vous ne pouvez pas sélectionner [Commande flash] en mode [Panor. par balayage], ou
lorsque [Scène de nuit] ou [Crép. sans trépied] est sélectionné dans [Sélection scène].
[55] Comment utiliser
Utilisation des fonctions de prise de vue
Utilisation du flash
Puissance
Si vous réglez [Commande flash] sur [Flash manuel], vous pouvez régler manuellement
l’intensité du flash.
1. MENU →
(Réglages de prise de vue) → [Puissance] → réglage souhaité.
Détails des éléments du MENU
1/1 (valeur par défaut) / 1/2 / 1/4 / 1/8 / 1/16
[56] Comment utiliser
d’affichage à l’écran
Utilisation des fonctions de prise de vue
Sélection d'un mode
Changement d'affichage d’écran (Prise de vue)
Vous pouvez changer les contenus d'affichage à l'écran.
1. Appuyez sur la touche DISP (Réglage de l’affichage).
Chaque fois que vous appuyez sur la touche DISP, l’affichage des informations
d’enregistrement change comme suit :
Aff. graphique → Afficher ttes infos → Pas d'info affich → Histogramme → Pour le
viseur* → Aff. graphique
Aff. graphique
Afficher ttes infos
Pas d'info affich
Histogramme
Pour le viseur*
* [Pour le viseur] est affiché uniquement à l'écran.
Certains modes d'affichage ne sont pas disponibles dans les réglages par défaut.
Pour changer les modes d'affichage, appuyez sur MENU →
(Réglages personnalis.) →
[Bouton DISP] et modifiez le réglage.
Note
L’histogramme ne s’affiche pas pendant la prise de vue panoramique.
En mode film, [Pour le viseur] ne peut pas être affiché.
Astuce
Vous pouvez sélectionner différents réglages pour le viseur et le moniteur. Regardez
dans le viseur pour définir les réglages d'affichage de celui-ci.
[57] Comment utiliser
d’affichage à l’écran
Utilisation des fonctions de prise de vue
Sélection d'un mode
Bouton DISP (Viseur)
Vous permet de choisir les modes d’affichage à l’écran qui peuvent être sélectionnés pour le
viseur avec
(Réglage d'affichage) en mode de prise de vue.
1. MENU →
(Réglages personnalis.) → [Bouton DISP] → [Viseur] → réglage souhaité
→ [Entrer].
Les éléments marqués d’une
sont disponibles.
Détails des éléments du menu
Aff. graphique:
Affiche les informations de prise de vue de base. Affiche la vitesse d’obturation et la valeur
d’ouverture sous forme de graphique.
Afficher ttes infos:
Affiche les informations d’enregistrement.
Pas d'info affich:
N’affiche pas les informations d’enregistrement.
Histogramme:
Affiche un graphique de distribution de luminance.
[58] Comment utiliser
d’affichage à l’écran
Utilisation des fonctions de prise de vue
Sélection d'un mode
Bouton DISP (Écran)
Vous permet de choisir les modes d’affichage à l’écran qui peuvent être sélectionnés avec
(Réglage d'affichage) en mode de prise de vue.
1. MENU →
→ [Entrer].
(Réglages personnalis.) → [Bouton DISP] → [Écran] → réglage souhaité
Les éléments marqués d’une
sont disponibles.
Détails des éléments du menu
Aff. graphique:
Affiche les informations de prise de vue de base. Affiche la vitesse d’obturation et la valeur
d’ouverture sous forme de graphique.
Afficher ttes infos:
Affiche les informations d’enregistrement.
Pas d'info affich:
N’affiche pas les informations d’enregistrement.
Histogramme:
Affiche un graphique de distribution de luminance.
Pour le viseur:
Affiche les informations adaptées à la prise de vue avec le viseur.
[59] Comment utiliser
Utilisation des fonctions de prise de vue
d'image fixe/qualité d'image
Sélection de la taille
Taille d'image (image fixe)
Plus la taille d’image est grande, plus de détails sont reproduits lorsque l’image est imprimée
sur un papier grand format. Plus la taille d’image est petite, plus vous pouvez enregistrer
d’images.
1. MENU →
(Réglages de prise de vue) → [
Taille d'image] → réglage souhaité.
Détails des éléments du menu
Taille d'image lorsque [
Ratio d'aspect] est 3:2
L: 24M 6000 × 4000 pixels
M: 12M 4240 × 2832 pixels
S: 6.0M 3008 × 2000 pixels
Taille d'image lorsque [
L: 20M 6000 × 3376 pixels
M: 10M 4240 × 2400 pixels
S: 5.1M 3008 × 1688 pixels
Note
Ratio d'aspect] est 16:9
Lorsque [
Qualité] est réglé sur [RAW] ou [RAW & JPEG], la taille d’image des images
RAW correspond à [L].
[60] Comment utiliser
Utilisation des fonctions de prise de vue
d'image fixe/qualité d'image
Sélection de la taille
Ratio d'aspect (image fixe)
Définit le ratio d’aspect des images fixes.
1. MENU →
(Réglages de prise de vue) → [
Ratio d'aspect] → réglage souhaité.
Détails des éléments du menu
3:2 (réglage par défaut) :
Adapté aux impressions standard.
16:9 :
Pour visualisation sur un téléviseur haute définition.
[61] Comment utiliser
Utilisation des fonctions de prise de vue
d'image fixe/qualité d'image
Sélection de la taille
Qualité (image fixe)
Sélectionne le format de compression des images fixes.
1. MENU →
(Réglages de prise de vue) → [
Qualité] → réglage souhaité.
Détails des éléments du menu
RAW :
Format de fichier : RAW (enregistre en utilisant le format de compression RAW.)
Aucun traitement numérique n'est réalisé pour ce format de fichier. Sélectionnez ce format
pour traiter des images sur un ordinateur, à des fins professionnelles.
La taille d'image est fixée au maximum. La taille d’image n’est pas indiquée sur l’écran.
RAW & JPEG :
Format de fichier : RAW (enregistre en utilisant le format de compression RAW.) + JPEG
Une image RAW et une image JPEG sont créées simultanément. Utilisez cette option si
vous avez besoin de 2 fichiers d’image : un fichier JPEG pour la visualisation et un fichier
RAW pour l’édition.
La qualité d'image JPEG est réglée sur [Fine].
Extra fine :
Format de fichier : JPEG
L'image est compressée au format JPEG et enregistrée avec une qualité supérieure à celle
de [Fine].
Fine (réglage par défaut) :
Format de fichier : JPEG
L’image est compressée au format JPEG à l’enregistrement.
Standard :
Format de fichier : JPEG
L’image est compressée au format JPEG à l’enregistrement. Comme le taux de
compression de [Standard] est supérieur à celui de [Fine], la taille de fichier obtenue avec
[Standard] est inférieure à celle de [Fine]. Cela permet d’enregistrer un plus grand nombre
de fichiers sur 1 carte mémoire au prix, toutefois, d’une diminution de qualité d’image.
Note
Si les images ne seront pas modifiées sur votre ordinateur, nous vous recommandons de
les enregistrer au format JPEG.
Vous ne pouvez pas ajouter d’indication DPOF (ordre d’impression) sur des images au
format RAW.
[62] Comment utiliser
Utilisation des fonctions de prise de vue
d'image fixe/qualité d'image
Sélection de la taille
Panorama : taille
Sélectionne la taille d’image lors de la prise d’images panoramiques. La taille d'image varie
en fonction du réglage [Panorama : orient.].
1. MENU →
(Réglages de prise de vue) → [Panorama : taille] → réglage souhaité.
Détails des éléments du menu
Lorsque [Panorama : orient.] est réglé sur [Haut] ou [Bas]
Standard : 3872×2160
Large : 5536×2160
Lorsque [Panorama : orient.] est réglé sur [Gauche] ou [Droite]
Standard : 8192×1856
Large : 12416×1856
[63] Comment utiliser
Utilisation des fonctions de prise de vue
d'image fixe/qualité d'image
Sélection de la taille
Panorama : orient.
Sélectionne le sens de balayage lors de la prise de vue d’images panoramiques.
1. MENU →
(Réglages de prise de vue) → [Panorama : orient.] → réglage souhaité.
Détails des éléments du menu
Droite (réglage par défaut) :
Balayage panoramique de la gauche vers la droite.
Gauche :
Balayage panoramique de la droite vers la gauche.
Haut :
Balayage panoramique du bas vers le haut.
Bas :
Balayage panoramique du haut vers le bas.
[64] Comment utiliser
point
Utilisation des fonctions de prise de vue
Réglage de la mise au
Changer la méthode de mise au point au moyen du
commutateur de mode de mise au point
Vous pouvez sélectionner la méthode de mise au point adaptée au mouvement du sujet.
1. Faites glisser le commutateur de mode de mise au point pour sélectionner AF (mise au
point automatique) ou MF (mise au point manuelle).
2. Si vous sélectionnez AF à l'aide du commutateur de mode de mise au point,
sélectionnez MENU →
(Réglages de prise de vue) → [Mode mise au point] →
réglage souhaité.
Détails des éléments du menu
(AF ponctuel) :
Lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course, l’appareil effectue la mise au point et la
mise au point est verrouillée. Utilisez ce mode lorsque le sujet est immobile.
(AF automatique) (réglage par défaut) :
L'appareil bascule entre [AF ponctuel] et [AF continu] en fonction du mouvement du sujet.
(AF continu) :
L’appareil continue la mise au point tant que vous maintenez le déclencheur enfoncé à micourse. Utilisez ce mode lorsque le sujet est en mouvement.
Note
Si le sujet est trop proche, il se peut que de la poussière ou des marques de doigt sur
l’objectif apparaissent sur l’image. Essuyez l’objectif avec un chiffon doux, etc.
Une fois la méthode de mise au point modifiée, la distance de mise au point définie est
effacée.
Lorsque [Mode mise au point] est réglé sur [AF continu], le bip ne retentit pas lorsque la
mise au point est terminée.
Astuce
Si vous ne pouvez pas effectuer automatiquement la mise au point sur le sujet choisi,
sélectionnez MF et effectuez à nouveau la prise de vue.
[65] Comment utiliser
point
Utilisation des fonctions de prise de vue
Zone mise au point
Réglage de la mise au
Sélectionne la zone de mise au point. Utilisez cette fonction lorsqu’il est difficile d’effectuer
correctement la mise au point en mode de mise au point automatique.
1. MENU →
(Réglages de prise de vue) → [Zone mise au point] → réglage souhaité.
Détails des éléments du menu
Large :
Effectue automatiquement la mise au point sur un sujet sur toute la plage de l'image.
Lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course en mode de prise de vue d’image fixe,
un cadre vert s’affiche autour de la zone mise au point.
Zone :
Sélectionnez une zone sur le moniteur sur laquelle vous souhaitez faire la mise au point.
Une zone est composée de neuf à douze zones de mise au point, et le produit sélectionne
automatiquement la zone sur laquelle faire la mise au point.
Centre :
Effectue automatiquement la mise au point sur un sujet au centre de l'image. En utilisant la
fonction de verrouillage AF avec cette option, vous pouvez cadrer l’image comme vous le
voulez.
Spot flexible :
Vous permet de déplacer le cadre de la plage AF au point souhaité sur l’écran et de mettre
au point sur un sujet extrêmement petit dans une zone étroite.
Spot flexible élargi :
Si le produit ne parvient pas à effectuer la mise au point sur le seul point sélectionné, il utilise
les huit collimateurs situés au tour du spot flexible comme deuxième zone de priorité pour
effectuer la mise au point.
Verrouillage AF :
Lorsque vous maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course, le produit suit le sujet à
l'intérieur de la zone de mise au point automatique sélectionnée. Dirigez le curseur sur
[Verrouillage AF] sur l'écran de réglage [Zone mise au point], puis sélectionnez la zone de
début de suivi souhaitée en appuyant sur le côté gauche/droit de la molette de commande.
Vous pouvez déplacer la zone de début de suivi à l'endroit souhaité en désignant la zone
comme étant le spot flexible.
[66] Comment utiliser
point
Utilisation des fonctions de prise de vue
Verrouill. AF central
Réglage de la mise au
Lorsque vous appuyez au centre du bouton, l’appareil détecte le sujet situé au centre de
l’écran et le suit.
1. MENU →
(Réglages de prise de vue) → [Verrouill. AF central] → [ON]
2. Alignez le cadre cible (A) sur le sujet et appuyez sur
commande.
Appuyez de nouveau sur
pour arrêter le suivi.
au centre de la molette de
Si l’appareil photo perd le sujet de vue, il peut détecter lorsque le sujet réapparaît à
l’écran et reprendre le suivi.
3. Enfoncez complètement le déclencheur pour prendre la photo.
Note
[Verrouill. AF central] risque de ne pas très bien fonctionner dans les situations
suivantes :
Le sujet se déplace trop rapidement.
Le sujet est trop petit ou trop gros.
Le contraste entre le sujet et l’arrière-plan est faible.
Il fait sombre.
La luminosité ambiante change.
Le mode Verrouillage AF ne fonctionne pas dans les situations suivantes :
En mode [Panor. par balayage]
Lorsque [Sélection scène] est réglé sur [Crép. sans trépied]
Lorsque vous utilisez le [Téléconvert. num.]
Lorsque vous effectuez une prise de vue en mode de mise au point manuelle
Lorsque vous effectuez une prise de vue en mode [Cont. télé-zoom AE]
Lorsque le sujet à suivre disparaît de l’écran, le Verrouillage AF est annulé.
Lorsque [Verrouill. AF central] est réglé sur [ON], il ne se peut que l'appareil ne parvienne
pas à réactiver immédiatement le suivi après avoir perdu le sujet de vue.
[67] Comment utiliser
point
Utilisation des fonctions de prise de vue
Réglage de la mise au
Désact. Aut. Zone AF
Permet de choisir entre affichage permanent de la zone de mise au point et disparition
automatique et rapide de celle-ci une fois la mise au point effectuée.
1. MENU →
(Réglages personnalis.) → [Désact. Aut. Zone AF] → réglage souhaité.
Détails des éléments du menu
ON :
La zone de mise au point disparaît automatiquement et rapidement une fois la mise au point
effectuée.
OFF (réglage par défaut) :
La zone de mise au point est affichée en permanence.
[68] Comment utiliser
point
Utilisation des fonctions de prise de vue
Réglage de la mise au
Points de Zone AF
Vous permet de limiter le nombre de collimateurs utilisés. Vous pouvez verrouiller [Points de
Zone AF] manuellement pour éviter un décalage automatique des collimateurs en fonction
de l'objectif monté, ou lorsqu'il est difficile d'effectuer la mise au point sur la zone de mise au
point environnante.
1. MENU →
(Réglages personnalis.) → [Points de Zone AF] → réglage souhaité.
Détails des éléments du menu
Auto (réglage par défaut) :
Les collimateurs sont automatiquement définis par l’appareil.
61 Points:
Les 61 collimateurs sont définis manuellement.
[69] Comment utiliser
point
Utilisation des fonctions de prise de vue
Réglage de la mise au
Points spot flexible
Permet de choisir d’utiliser tous les points de la zone AF ou seulement les 15 points
prédéfinis.
1. MENU →
(Réglages personnalis.) → [Points spot flexible] → réglage souhaité.
Détails des éléments du menu
Tous (réglage par défaut) :
Tous les points de la zone AF sont utilisés.
15 Points :
Seuls les 15 points prédéfinis sont utilisés.
[70] Comment utiliser
point
Utilisation des fonctions de prise de vue
Réglage de la mise au
Aff. Large Zone AF
Active/désactive l'affichage de la zone de mise au point lorsque [Zone mise au point] est
réglé sur [Large].
1. MENU →
(Réglages personnalis.) → [Aff. Large Zone AF] → réglage souhaité.
Détails des éléments du menu
ON (réglage par défaut) :
La zone de mise au point s’affiche.
OFF:
La zone de mise au point ne s’affiche pas.
[71] Comment utiliser
point
Utilisation des fonctions de prise de vue
Verrouillage de la mise au point
Réglage de la mise au
Effectue des prises de vue avec la mise au point verrouillée sur le sujet souhaité en mode
mise au point automatique.
1. Réglez le commutateur de mode de mise au point sur AF.
2. MENU →
(Réglages de prise de vue) → [Mode mise au point] → [AF ponctuel].
3. Placez le sujet à l’intérieur de la zone AF et enfoncez le déclencheur à mi-course.
La mise au point est verrouillée.
4. Maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course et replacez le sujet dans la position
initiale pour recomposer la photo.
5. Enfoncez le déclencheur à fond pour prendre la photo.
[72] Comment utiliser
point
Utilisation des fonctions de prise de vue
Réglage de la mise au
MaP manuelle
Lorsqu’il est difficile d’obtenir une mise au point correcte en mode autofocus, il est possible
d’ajuster manuellement la mise au point.
1. Placez le commutateur de mode de mise au point de l'objectif sur MF. Si l’objectif n’est
pas équipé d’un commutateur de mode de mise au point, placez le commutateur de
mode de mise au point de l’appareil photo sur MF.
2. Tournez la bague de mise au point pour effectuer une mise au point précise.
3. Enfoncez le déclencheur à fond pour effectuer la prise de vue.
[73] Comment utiliser
point
Utilisation des fonctions de prise de vue
Réglage de la mise au
Loupe mise pt
Vous pouvez vérifier la mise au point en agrandissant l’image avant la prise de vue.
1. MENU →
(Réglages de prise de vue) → [Loupe mise pt].
2. Appuyez sur
au centre de la molette de commande pour agrandir l'image et
sélectionnez la partie que vous souhaitez agrandir en appuyant sur le côté
supérieur/inférieur/droit/gauche de la molette de commande.
3. Vérifiez la mise au point.
4. Enfoncez complètement le déclencheur pour prendre la photo.
Astuce
Chaque fois que vous appuyez sur
au centre, le facteur d’agrandissement change.
Pendant la mise au point manuelle, vous pouvez régler la netteté de l'image agrandie.
La fonction [Loupe mise pt] est désactivée lorsque vous enfoncez le déclencheur à micourse.
Vous pouvez enregistrer des images alors qu’une image est agrandie, mais le produit
enregistre une image plein affichage.
La fonction [Loupe mise pt] est désactivée après la prise de vue.
Vous pouvez définir la durée d'affichage de l'image agrandie en sélectionnant MENU →
(Réglages personnalis.) → [Tmps gross. m. au p.].
[74] Comment utiliser
point
Utilisation des fonctions de prise de vue
Réglage de la mise au
Tmps gross. m. au p.
Réglez la durée pendant laquelle l'image est agrandie au moyen de la fonction [Loupe mise
pt].
1. MENU →
(Réglages personnalis.) → [Tmps gross. m. au p.] → réglage souhaité.
Détails des éléments du menu
2 sec.:
Agrandit l’image pendant 2 secondes.
5 sec.:
Agrandit l’image pendant 5 secondes.
Aucune limite (réglage par défaut) :
Agrandit les images jusqu'à ce que vous appuyiez sur le déclencheur.
[75] Comment utiliser
point
Utilisation des fonctions de prise de vue
Réglage de la mise au
Niv. d'intensification
Renforce le contour des plages de mise au point avec une couleur spécifique en mode mise
au point manuelle. Cette fonction vous permet de confirmer facilement la mise au point.
1. MENU →
(Réglages personnalis.) → [Niv. d'intensification] → réglage souhaité.
Détails des éléments du menu
Élevé :
Règle le niveau d’intensification sur élevé.
Moyen :
Règle le niveau d’intensification sur moyen.
Faible :
Règle le niveau d’intensification sur faible.
OFF (réglage par défaut) :
Fonction d’intensification désactivée.
Note
Comme le produit estime que les zones nettes sont mises au point, l'effet d'intensification
varie selon le sujet et les conditions de prise de vue.
Le contour des plages mises au point n’est pas renforcé lorsque le produit est raccordé
avec un câble HDMI.
[76] Comment utiliser
point
Utilisation des fonctions de prise de vue
Réglage de la mise au
Couleur d'intensific.
Définit la couleur utilisée pour la fonction d’intensification en mode mise au point manuelle.
1. MENU →
(Réglages personnalis.) → [Couleur d'intensific.] → réglage souhaité.
Détails des éléments du menu
Rouge :
Renforce les contours en rouge.
Jaune :
Renforce les contours en jaune.
Blanc (réglage par défaut) :
Renforce les contours en blanc.
[77] Comment utiliser
point
Utilisation des fonctions de prise de vue
Réglage de la mise au
Eye-Start AF (image fixe)
Active/désactive la mise au point automatique lorsque vous regardez dans le viseur
électronique.
1. MENU →
(Réglages personnalis.) → [
Eye-Start AF] → réglage souhaité.
Détails des éléments du menu
ON :
La mise au point automatique démarre lorsque vous regardez à travers le viseur
électronique.
OFF (réglage par défaut) :
La mise au point automatique ne démarre pas lorsque vous regardez à travers le viseur
électronique.
[78] Comment utiliser
point
Utilisation des fonctions de prise de vue
Illuminateur AF (image fixe)
Réglage de la mise au
L’illuminateur AF offre un éclairage d’appoint pour faciliter la mise au point sur le sujet dans
des endroits sombres. Afin de faciliter la mise au point, le flash sort et se déclenche entre le
moment où vous enfoncez le déclencheur à mi-course et celui où la mise au point est
verrouillée.
1. MENU →
(Réglages de prise de vue) → [
Illuminateur AF] → réglage souhaité.
Détails des éléments du menu
Auto (réglage par défaut) :
L’illuminateur AF est activé.
OFF :
L’illuminateur AF est désactivé.
Note
Vous ne pouvez pas utiliser [
Illuminateur AF] dans les situations suivantes :
En mode film
En mode [Panor. par balayage]
Lorsque [Mode mise au point] est réglé sur [AF continu].
Lorsque [Sélection scène] est réglé sur [Paysage], [Activités sportives] ou [Scène de nuit].
L’illuminateur AF émet une lumière très vive. Bien qu’il n’y ait pas de risque pour la santé,
ne regardez pas directement de près dans l’illuminateur AF.
[79] Comment utiliser
point
Utilisation des fonctions de prise de vue
Réglage de la mise au
Microréglage AF
Permet de régler et d'enregistrer une position de mise au point automatique pour chaque
objectif.
1. Sélectionnez MENU →
(Réglages personnalis.) → [Microréglage AF].
2. Sélectionnez [Param. réglage AF] → [ON].
3. [quantité] → valeur désirée.
Vous pouvez sélectionner une valeur comprise entre –20 et +20. Sélectionnez une
valeur positive pour éloigner du produit la position mise au point automatiquement.
Sélectionnez une valeur négative pour rapprocher du produit la position mise au
point automatiquement.
Note
Nous vous recommandons de régler la position sous les conditions réelles de prise de
vue.
Lorsque vous fixez un objectif pour lequel vous avez déjà enregistré une valeur, cette
dernière s’affiche à l’écran. [±0] apparaît pour les objectifs pour lesquels aucune valeur
n’a encore été enregistrée.
Si la valeur affichée est [−], cela signifie qu’un total de 30 objectifs a été enregistré et
qu’aucun nouvel objectif ne peut être enregistré. Pour enregistrer un nouvel objectif, fixez
un objectif dont l’enregistrement peut être supprimé et réglez sa valeur sur [±0], ou
réinitialisez les valeurs de tous les objectifs avec [Effacer].
Si vous exécutez [Microréglage AF] avec des objectifs d'autres marques que Sony,
Minolta ou Konica-Minolta, les réglages enregistrés pour les objectifs Sony, Minolta ou
Konica-Minolta risquent d'être affectés. N'exécutez pas [Microréglage AF] avec un objectif
non pris en charge.
Vous ne pouvez pas régler [Microréglage AF] individuellement pour un objectif Sony,
Minolta ou Konica-Minolta possédant les mêmes spécifications.
[80] Comment utiliser
point
Utilisation des fonctions de prise de vue
Réglage de la mise au
AF par déclenc. (image fixe)
Active/désactive la mise au point automatique lorsque vous enfoncez le déclencheur à micourse. Sélectionnez [OFF] pour régler la mise au point et l’exposition séparément.
1. MENU →
(Réglages personnalis.) → [
AF par déclenc.] → réglage souhaité.
Détails des éléments du menu
ON (réglage par défaut) :
La mise au point automatique est activée lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course.
OFF:
La mise au point automatique n'est pas activée même si vous enfoncez le déclencheur à micourse.
Astuce
Lorsque [
[AF activé].
AF par déclenc.] est réglé sur [OFF], vous pouvez encore utiliser la fonction
[81] Comment utiliser
point
Utilisation des fonctions de prise de vue
Réglage de la mise au
AF activé
Vous pouvez effectuer la mise au point à l'aide de n'importe quel bouton au lieu d'enfoncer le
déclencheur à mi-course. Les réglages de [Mode mise au point] seront appliqués.
1. Sélectionnez la touche souhaitée et attribuez-lui la fonction [AF activé] au moyen de
MENU →
(Réglages personnalis.) → [Réglag. touche perso].
2. Appuyez sur la touche à laquelle vous avez attribué la fonction [AF activé] pendant la
prise de vue avec mise au point automatique.
[82] Comment utiliser
point
Utilisation des fonctions de prise de vue
Réglage de la mise au
AF sur les yeux
L'appareil effectue la mise au point sur les yeux du sujet pendant que vous maintenez le
bouton enfoncé.
1. MENU →
(Réglages personnalis.) → [Réglag. touche perso] → attribuez la fonction
[AF sur les yeux] au bouton souhaité.
2. Dirigez l'appareil vers le visage d'une personne, et appuyez sur le bouton auquel vous
avez attribué la fonction [AF sur les yeux].
3. Appuyez sur le déclencheur tout en appuyant sur le bouton.
Note
Selon les circonstances, il se peut que l'appareil ne parvienne pas à effectuer la mise au
point sur les yeux, par exemple s'il est impossible de détecter des yeux dans la zone de
mise au point automatique. Dans de tels cas, l'appareil détecte un visage et met au point
sur celui-ci.
Si l'appareil ne parvient pas à détecter le visage d'une personne, vous ne pouvez pas
utiliser [AF sur les yeux].
Selon les circonstances, il se peut que [AF sur les yeux] ne soit pas disponible, par
exemple lorsque le mode de mise au point est réglé sur
(AF continu) ou
(MaP manuelle), etc.
[AF sur les yeux] risque de ne pas fonctionner dans les situations suivantes :
Lorsque la personne porte des lunettes de soleil.
Lorsque les yeux de la personne sont couverts par une frange.
Lorsque l'éclairage est faible ou que le sujet est en contre-jour.
Lorsque les yeux sont fermés.
Lorsque la personne est dans l'ombre.
Lorsque la personne est floue.
Astuce
Lorsque l'appareil effectue la mise au point sur les yeux et que [Sourire/Dét. visage] est
réglé sur [ON], un cadre de détection s’affiche sur le visage après avoir été affiché sur les
yeux. Lorsque [Sourire/Dét. visage] est réglé sur [OFF], un cadre de détection s'affiche
sur les yeux pendant un certain temps.
[83] Comment utiliser
point
Utilisation des fonctions de prise de vue
Réglage de la mise au
Vitesse AF (image fixe)
Vous pouvez sélectionner la vitesse de mise au point automatique pour la prise de vue
(images fixes).
1. MENU →
(Réglages de prise de vue) → [
Vitesse AF] → réglage souhaité.
Détails des éléments du menu
Rapide (réglage par défaut) :
Règle la vitesse AF sur vitesse rapide.
Lente:
Règle la vitesse AF sur vitesse lente.
[84] Comment utiliser
point
Utilisation des fonctions de prise de vue
Sensibil. Suivi AF (image fixe)
Réglage de la mise au
Permet de régler la sensibilité du suivi AF lors de la prise de vue d’images fixes.
1. MENU →
souhaité.
(Réglages de prise de vue) → [
Sensibil. Suivi AF] → réglage
Détails des éléments du menu
5 (Élevé) / 4 / 3 (Moyen) (réglage par défaut) / 2 / 1 (Faible) :
Sélectionnez [5 (Élevé)] lors de la prise de vue de sujets se déplaçant rapidement.
[85] Comment utiliser
point
Utilisation des fonctions de prise de vue
Réglage de la mise au
Sensibil. Suivi AF (film)
Vous pouvez régler la sensibilité du suivi de mise au point automatique en mode Film.
1. MENU →
souhaité.
(Réglages de prise de vue) → [
Sensibil. Suivi AF] → réglage
Détails des éléments du menu
Élevé :
Règle la sensibilité du suivi AF sur élevée. Ce mode est pratique pour l'enregistrement de
films lorsque le sujet se déplace rapidement.
Moyen (réglage par défaut) :
Règle la sensibilité du suivi AF sur normale.
Faible :
Règle la sensibilité du suivi AF sur faible.
[86] Comment utiliser
point
Utilisation des fonctions de prise de vue
Réglage de la mise au
Mesure de la distance exacte jusqu’au sujet
L’indicateur
indique l’emplacement du capteur d’image*. Lorsque vous mesurez la
distance exacte entre le produit et le sujet, référez-vous à la position de la ligne horizontale.
*Le
capteur d’image est la pièce qui convertit la source lumineuse en signal numérique.
Note
Si la distance au sujet est inférieure à la distance de prise de vue minimale de l’objectif, la
mise au point ne sera pas vérifiée. Veillez à laisser assez de distance entre le sujet et le
produit.
[87] Comment utiliser
point
Utilisation des fonctions de prise de vue
Réglage de la mise au
Contrôle de plage AF
Vous pouvez restreindre la plage de mise au point automatique sur un sujet sans
interférence des objets situés à l'arrière-plan et à l’avant-plan. Par défaut, la fonction
[Contrôle de plage AF] est attribuée au bouton C2 (Personnalisé 2).
1. Appuyez sur le bouton C2 (Personnalisé 2) (A).
2. Réglez la distance de prise de vue maximale avec le sélecteur de commande et la
distance de prise de vue minimale avec la molette de commande.
Les zones de mise au point du sujet se trouvant à l'intérieur de la plage AF définie
sont affichées en jaune.
3. Appuyez de nouveau sur le bouton C2 (Personnalisé 2) et déterminez la distance de
prise de vue.
La plage AF restreinte reste affichée.
Les zones de mise au point du sujet se trouvant à l'intérieur de la plage AF définie
sont affichées en jaune.
Quitter la fonction de commande de la plage AF
Appuyez de nouveau sur le bouton C2 (Personnalisé 2).
Astuce
Une fois la mise au point effectuée sur le sujet souhaité, restreignez la plage AF afin que
le témoin de mise au point de l'objectif
se trouve dans la plage définie.
Si le témoin de mise au point ne se trouve pas dans la plage AF définie, déplacez cette
plage vers l'avant ou vers l'arrière en vous guidant avec la zone de mise au point affichée
en jaune.
Note
La fonction [Contrôle de plage AF] ne peut pas être utilisée en mode de mise au point
manuelle ou lors de l'enregistrement de films.
Si vous changez d'objectif, la plage AF sélectionnée sera réinitialisée.
Lorsque vous utilisez un objectif équipé d'une fonction de restriction de la plage de mise
au point, n'utilisez pas simultanément la fonction [Contrôle de plage AF] de l'appareil.
Utilisez la fonction de l'objectif ou bien celle de l'appareil.
Si vous utilisez un objectif non pourvu d'un encodeur de distance, la distance de prise de
vue n'est pas affichée.
La valeur de la distance de prise de vue est une estimation.
La valeur définie pour la plage AF, la valeur de la distance de prise de vue et le point focal
réel peuvent être légèrement différents.
La plage AF réellement définie et le guide jaune de la zone de mise au point peuvent ne
pas correspondre.
La zone de mise au point peut ne pas s'afficher en jaune lorsque l'objectif ne parvient pas
à effectuer correctement la mise au point.
Lorsque la lumière est trop faible ou que le contraste de l'objet est insuffisant (par ex.
surface plate et monotone), la zone de mise au point peut ne pas s'afficher en jaune.
Dans ce cas, utilisez le contour du sujet comme guide.
[88] Comment utiliser
point
Régl.priorité
Utilisation des fonctions de prise de vue
Réglage de la mise au
Active/désactive le déclenchement de l’obturateur même lorsque la mise au point n’est pas
obtenue en mode de mise au point automatique.
1. MENU →
(Réglages personnalis.) → [Régl.priorité] → réglage souhaité.
Détails des éléments du menu
AF:
Les prises de vue sont effectuées avec priorité à la mise au point.
Déclenchement:
L'obturateur est déclenché même si la mise au point n'a pas été obtenue.
M. en évidence équil (réglage par défaut) :
Les prises de vue sont effectuées lorsque le meilleur équilibre entre la mise au point et la
possibilité de prendre une bonne photo est atteint.
[89] Comment utiliser
l'exposition
Utilisation des fonctions de prise de vue
Réglage de
Correct. exposition
En fonction de l’exposition définie par la fonction d’exposition automatique, vous pouvez
éclaircir ou assombrir l'image entière en modifiant le réglage de [Correct. exposition] vers le
côté plus ou le côté moins respectivement (correction de l'exposition). Normalement,
l'exposition est réglée automatiquement (exposition automatique).
1. MENU →
(Réglages de prise de vue) → [Correct. exposition] → réglage souhaité.
Vous pouvez régler l’exposition dans la plage de –5,0 EV à +5,0 EV.
Note
Pour les films, vous pouvez régler l’exposition dans la plage de –2,0 EV à +2,0 EV.
Si vous prenez un sujet dans des conditions extrêmement lumineuses ou sombres, ou
lorsque vous utilisez le flash, il est possible que vous n'obteniez pas un effet satisfaisant.
L’image affichée à l’écran au moment de la prise de vue correspond seulement à des
valeurs comprises entre –3,0 EV et +3,0 EV. Si vous définissez une exposition hors de
cette plage, l'effet sur la luminosité de l’image n'apparaît pas à l’écran, mais sera
répercuté sur l’image enregistrée.
Lorsque vous utilisez [Exposition manuelle], vous pouvez corriger l'exposition uniquement
si [ISO] est réglé sur [ISO AUTO].
[90] Comment utiliser
l'exposition
Utilisation des fonctions de prise de vue
Réglage de
Bouton de correction d'exposition
En fonction de l’exposition définie par la fonction d’exposition automatique, vous pouvez
éclaircir ou assombrir l'image entière en modifiant le réglage de [Correct. exposition] vers le
côté plus ou le côté moins respectivement (correction de l'exposition). Normalement,
l'exposition est réglée automatiquement (exposition automatique).
1. Appuyez sur le bouton de correction d'exposition.
2. Sélectionnez le réglage souhaité en appuyant sur le côté droit/gauche de la molette de
commande.
Note
Pour les films, vous pouvez régler l’exposition dans la plage de –2,0 EV à +2,0 EV.
Si vous prenez un sujet dans des conditions extrêmement lumineuses ou sombres, ou
lorsque vous utilisez le flash, il est possible que vous n'obteniez pas un effet satisfaisant.
Lorsque vous utilisez [Exposition manuelle], vous pouvez corriger l'exposition uniquement
si [ISO] est réglé sur [ISO AUTO].
[91] Comment utiliser
l'exposition
Utilisation des fonctions de prise de vue
Réglage de
Mode de mesure
Sélectionne le mode de mesure qui détermine la partie de l'écran à mesurer pour déterminer
l’exposition.
1. MENU →
(Réglages de prise de vue) → [Mode de mesure] → réglage souhaité.
Détails des éléments du menu
Multi (réglage par défaut) :
Mesure l’intensité lumineuse dans chaque zone après avoir divisé la surface totale en
plusieurs surfaces et détermine l’exposition appropriée de l’ensemble de l’écran (mesure
Multi).
Centre :
Mesure la luminosité moyenne sur l’ensemble de l’écran, tout en mettant l’accent sur la zone
centrale de l’écran (mesure Pondération centrale).
Spot :
Mesure uniquement la zone centrale (mesure Spot). Cette fonction est utile lorsque le sujet
est à contre-jour, ou que le sujet et l’arrière-plan présentent un contraste important.
Note
[Multi] est sélectionné lorsque vous utilisez les fonctions suivantes :
[Auto intelligent] ou [Automat. supérieur]
[Sélection scène]
Fonctions de zoom autres que le zoom optique
[92] Comment utiliser
l'exposition
Utilisation des fonctions de prise de vue
Réglage de
Verrouillage AE
Lorsque le contraste entre le sujet et l'arrière-plan est élevé, par exemple lors d’une prise de
vue d’un sujet à contre-jour ou proche d'une fenêtre, mesurez la lumière en un point où le
sujet semble avoir la luminosité adaptée et verrouillez l'exposition avant la prise de vue. Pour
réduire la luminosité du sujet, mesurez la lumière en un point plus lumineux que le sujet et
verrouillez l’exposition de l’ensemble de l’image. Pour augmenter la luminosité du sujet,
mesurez la lumière en un point plus sombre que le sujet et verrouillez l’exposition de
l’ensemble de l’image.
1. Effectuez la mise au point sur le point où l'exposition a été réglée.
2. Appuyez sur le bouton AEL.
L’exposition est verrouillée, et le témoin
(verrouillage AE) s’allume.
3. Maintenez le bouton AEL enfoncé, réalisez de nouveau la mise au point sur le sujet,
puis effectuez la prise de vue.
Maintenez le bouton AEL enfoncé pendant la prise de vue si vous voulez conserver
l'exposition fixée. Relâchez le bouton pour réinitialiser l'exposition.
Astuce
Si vous sélectionnez la fonction [App/Relâ AEL] dans [Réglag. touche perso], vous
pouvez verrouiller l’exposition sans maintenir le bouton AEL enfoncé.
[93] Comment utiliser
l'exposition
Utilisation des fonctions de prise de vue
Réglage de
AEL avec obturat. (image fixe)
Active/désactive le verrouillage de l’exposition lorsque vous enfoncez le déclencheur à micourse.
1. MENU →
(Réglages personnalis.) → [
AEL avec obturat.] → réglage souhaité.
Détails des éléments du menu
Auto (réglage par défaut) :
Fixe l'exposition une fois le réglage automatique de la mise au point effectué après que vous
avez enfoncé le déclencheur à mi-course lorsque [Mode mise au point] est réglé sur [AF
ponctuel].
Lorsque [Mode mise au point] est réglé sur [AF automatique] et que le produit détermine que
le sujet se déplace ou que vous prenez plusieurs images en rafale, l'exposition fixée est
annulée.
ON :
Verrouille l’exposition lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course.
OFF :
Ne verrouille pas l’exposition lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course. Utilisez ce
mode si vous voulez ajuster la mise au point et l’exposition séparément.
Le produit continue d’ajuster l’exposition pendant la prise de vue en mode [Prise d. v. en
continu].
Note
Le fonctionnement avec le bouton AEL a priorité sur les réglages [
[94] Comment utiliser
l'exposition
Utilisation des fonctions de prise de vue
AEL avec obturat.].
Réglage de
Rég.corr.expo
Applique la valeur de correction d'exposition pour contrôler à la fois la lumière du flash et la
lumière ambiante ou seulement la lumière ambiante.
1. MENU →
(Réglages personnalis.) → [Rég.corr.expo] → réglage souhaité.
Détails des éléments du menu
Ambiant&flash (réglage par défaut) :
Applique la valeur de correction d'exposition pour contrôler à la fois la lumière du flash et la
lumière ambiante.
Ambiant seul:
Applique la valeur de correction d'exposition pour contrôler uniquement la lumière ambiante.
[95] Comment utiliser
l'exposition
Utilisation des fonctions de prise de vue
Réglage de
Rayons diagon.
Le motif zébré apparaît sur une portion d’une image si le niveau de luminosité de cette
portion atteint le niveau IRE que vous avez défini. Utilisez le motif zébré comme guide pour
ajuster la luminosité.
1. MENU →
(Réglages personnalis.) → [Rayons diagon.] → réglage souhaité.
Détails des éléments du menu
OFF (réglage par défaut) :
N'affiche pas le motif zébré.
70/75/80/85/90/95/100/100+ :
Règle le niveau de luminosité.
Note
Le motif zébré ne s’affiche pas pendant la connexion HDMI.
[96] Comment utiliser
l'exposition
Utilisation des fonctions de prise de vue
Réglage de
Guide param. expos.
Vous pouvez activer ou désactiver l’affichage d'un guide lorsque vous modifiez l'exposition.
1. MENU →
(Réglages personnalis.) → [Guide param. expos.] → réglage souhaité.
Détails des éléments du menu
OFF (réglage par défaut) :
N'affiche pas le guide.
ON:
Affiche le guide.
[97] Comment utiliser
l'exposition
Utilisation des fonctions de prise de vue
Réglage de
Palier d'expo.
Vous pouvez définir la plage de réglage de la vitesse d'obturation, de l'ouverture et de la
correction d'exposition.
1. MENU →
(Réglages de prise de vue) → [Palier d'expo.] → réglage souhaité.
Détails des éléments du menu
0,3 IL (réglage par défaut)/0,5 IL
[98] Comment utiliser
l'exposition
Utilisation des fonctions de prise de vue
Réglage de
Sél./mol. comp. Ev
Vous pouvez corriger l'exposition au moyen du sélecteur de commande ou de la molette de
commande.
1. MENU →
(Réglages personnalis.) → [Sél./mol. comp. Ev] → réglage souhaité.
Détails des éléments du menu
OFF (réglage par défaut) :
N'active pas la correction d'exposition avec le sélecteur de commande ou la molette de
commande.
Sélecteur/
Molette :
Active la correction d'exposition avec le sélecteur de commande ou la molette de
commande.
Note
Si vous affectez la fonction de correction d’exposition au sélecteur de commande, la
fonction qui lui était auparavant affectée peut être gérée au moyen de la molette de
commande, et réciproquement.
[99] Comment utiliser
Utilisation des fonctions de prise de vue
l'entraînement (prise de vue en continu/retardateur)
Sélection de
Entraînement
Vous pouvez définir le mode d’entraînement, par exemple la prise de vue en rafale ou avec
retardateur.
1. MENU →
(Réglages de prise de vue) → [Entraînement] → réglage souhaité.
Détails des éléments du menu
Prise de vue unique (réglage par défaut) :
Prend une image fixe. Mode de prise de vue normal.
Prise d. v. en continu :
Effectue des prises de vue en rafale tant que vous maintenez le déclencheur enfoncé.
Retardateur :
Effectue une prise de vue après 10 ou 2 secondes.
Retardateur (Cont.) :
Effectue le nombre de prises de vue en rafale spécifié après 10 secondes.
Bracket continu :
Prend des images pendant que le déclencheur est enfoncé, chacune avec un degré de
luminosité différent.
Bracket simple :
Effectue le nombre de prises de vue spécifié, une par une et chacune avec un niveau de
luminosité différent.
Bracket.bal.B :
Vous permet de prendre trois images avec différentes tonalités de couleur en fonction des
réglages de balance des blancs, de température des couleurs et du filtre couleur
sélectionnés.
Bracket DRO :
Permet de prendre trois photos en tout, chacune à un degré d’optimiseur de plage
dynamique différent.
Note
Lorsque le mode de prise de vue est réglé sur [Sélection scène] et [Activités sportives]
est sélectionné, [Prise de vue unique] ne peut pas être exécuté.
[100] Comment utiliser
Utilisation des fonctions de prise de vue
l'entraînement (prise de vue en continu/retardateur)
Sélection de
Prise d. v. en continu
Effectue des prises de vue en rafale tant que vous maintenez le déclencheur enfoncé.
1. MENU→
(Réglages de prise de vue) → [Entraînement] → [Prise d. v. en continu].
2. Sélectionnez le mode souhaité en appuyant sur le côté droit/gauche de la molette de
commande.
Détails des éléments du menu
Prise de vue en continu : Hi (réglage par défaut) :
La vitesse maximale de prise de vue en rafale est d'environ 5 images par seconde.
Prise de vue en continu : Lo :
La vitesse maximale de prise de vue en rafale est d'environ 2,5 images par seconde.
Astuce
Pour conserver la même mise au point et la même exposition pendant les rafales,
modifiez les réglages suivants.
L’exposition de la première image est réglée lorsque vous enfoncez le déclencheur à micourse. Le réglage de l'exposition de la première image est utilisé pour les prises de vues
suivantes.
Réglez [Mode mise au point] sur [AF continu] ou [AF automatique].
Réglez [
AEL avec obturat.] sur [OFF] ou [Auto].
[101] Comment utiliser
Utilisation des fonctions de prise de vue
l'entraînement (prise de vue en continu/retardateur)
Sélection de
Retardateur
Le produit effectue une prise de vue avec le retardateur réglé sur 10 secondes ou
2 secondes.
1. MENU →
(Réglages de prise de vue) → [Entraînement] → [Retardateur].
2. Sélectionnez le mode souhaité en appuyant sur le côté droit/gauche de la molette de
commande.
Détails des éléments du menu
Retardateur : 10 sec. (réglage par défaut) :
Règle le retardateur sur 10 secondes.
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur, le témoin du retardateur clignote, un bip se fait
entendre et l’obturateur se déclenche au bout de 10 secondes. Pour annuler le retardateur,
appuyez de nouveau sur le déclencheur.
Retardateur : 2 sec. :
Règle le retardateur sur 2 secondes. Ceci réduit le bougé de l’appareil provoqué par la
pression sur le déclencheur.
Astuce
Appuyez sur le bouton
/
Appuyez sur le bouton
/
le réglage du retardateur.
pour arrêter le retardateur.
et sélectionnez
(Prise de vue unique) pour annuler
[102] Comment utiliser
Utilisation des fonctions de prise de vue
l'entraînement (prise de vue en continu/retardateur)
Sélection de
Retardateur (Cont.)
Effectue en rafale le nombre de prises de vue défini après un délai de 10 secondes. Vous
pouvez choisir la meilleure prise de vue à partir des photographies prises.
1. MENU →
(Réglages de prise de vue) → [Entraînement] → [Retardateur (Cont.)].
2. Sélectionnez le mode souhaité en appuyant sur le côté droit/gauche de la molette de
commande.
Détails des éléments du menu
Retardateur (Cont.) : 10 s 3 img (réglage par défaut) :
Effectue trois prises de vue successives 10 secondes après que vous avez appuyé sur le
déclencheur.
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur, le témoin du retardateur clignote, un bip retentit
et l’obturateur déclenche au bout de 10 secondes.
Retardateur (Cont.) : 10 s 5 img :
Effectue cinq prises de vue successives 10 secondes après que vous avez appuyé sur le
déclencheur.
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur, le témoin du retardateur clignote, un bip retentit
et l’obturateur déclenche au bout de 10 secondes.
[103] Comment utiliser
Utilisation des fonctions de prise de vue
l'entraînement (prise de vue en continu/retardateur)
Sélection de
Bracket continu
Prend plusieurs images tout en décalant automatiquement l’exposition de standard à plus
sombre, puis à plus claire. Maintenez le déclencheur enfoncé jusqu’à la fin de
l’enregistrement en bracketing.
Vous pouvez sélectionner une image qui correspond à vos attentes après l’enregistrement.
1. MENU →
(Réglages de prise de vue) → [Entraînement] → [Bracket continu].
2. Sélectionnez le mode souhaité en appuyant sur le côté droit/gauche de la molette de
commande.
Détails des éléments du menu
Bracket continu : 3 images 0,3EV (réglage par défaut) :
Ce réglage prend trois images en rafale avec une valeur d’exposition décalée de plus ou
moins 0,3 EV.
Bracket continu : 5 images 0,3EV:
Ce réglage prend cinq images en rafale avec une valeur d’exposition décalée de plus ou
moins 0,3 EV.
Bracket continu : 3 images 0,5EV:
Ce réglage prend trois images en rafale avec une valeur d’exposition décalée de plus ou
moins 0,5 EV.
Bracket continu : 5 images 0,5EV:
Ce réglage prend cinq images en rafale avec une valeur d’exposition décalée de plus ou
moins 0,5 EV.
Bracket continu : 3 images 0,7EV:
Ce réglage prend trois images en rafale avec une valeur d’exposition décalée de plus ou
moins 0,7 EV.
Bracket continu : 5 images 0,7EV:
Ce réglage prend cinq images en rafale avec une valeur d’exposition décalée de plus ou
moins 0,7 EV.
Bracket continu : 3 images 1,0EV:
Ce réglage prend trois images en rafale avec une valeur d’exposition décalée de plus ou
moins 1,0 EV.
Bracket continu : 5 images 1,0EV:
Ce réglage prend cinq images en rafale avec une valeur d’exposition décalée de plus ou
moins 1,0 EV.
Bracket continu : 3 images 2,0EV:
Ce réglage prend trois images en rafale avec une valeur d’exposition décalée de plus ou
moins 2,0 EV.
Bracket continu : 5 images 2,0EV:
Ce réglage prend cinq images en rafale avec une valeur d’exposition décalée de plus ou
moins 2,0 EV.
Bracket continu : 3 images 3,0EV:
Ce réglage prend trois images en rafale avec une valeur d’exposition décalée de plus ou
moins 3,0 EV.
Bracket continu : 5 images 3,0EV:
Ce réglage prend cinq images en rafale avec une valeur d’exposition décalée de plus ou
moins 3,0 EV.
Note
La dernière prise est montrée sur l’affichage instantané.
Lorsque [ISO AUTO] est sélectionné en mode [Exposition manuelle], l'exposition est
modifiée en ajustant la valeur ISO. Si un autre réglage que [ISO AUTO] est sélectionné,
l'exposition est modifiée en ajustant la vitesse d'obturation.
Lorsque vous réglez l’exposition, elle est décalée à partir de la valeur corrigée.
Lorsque vous utilisez le flash, le produit exécute la prise de vue en bracketing avec flash,
laquelle modifie l’intensité lumineuse du flash même si [Bracket continu] est sélectionné.
Enfoncez le déclencheur pour chaque image.
[104] Comment utiliser
Utilisation des fonctions de prise de vue
l'entraînement (prise de vue en continu/retardateur)
Sélection de
Bracket simple
Prend plusieurs images tout en décalant automatiquement l’exposition de standard à plus
sombre, puis à plus claire.
Enfoncez le déclencheur pour chaque image. Vous pouvez sélectionner une image qui
correspond à vos attentes après l’enregistrement.
1. MENU →
(Réglages de prise de vue) → [Entraînement] →[Bracket simple].
2. Sélectionnez le mode souhaité en appuyant sur le côté droit/gauche de la molette de
commande.
Détails des éléments du menu
Bracket simple : 3 images 0,3EV (réglage par défaut) :
Ce réglage effectue trois prises de vue à la suite en décalant la valeur d'exposition de plus
ou moins 0,3 EV.
Bracket simple : 5 images 0,3EV:
Ce réglage effectue cinq prises de vue à la suite en décalant la valeur d'exposition de plus
ou moins 0,3 EV.
Bracket simple : 3 images 0,5EV:
Ce réglage effectue trois prises de vue à la suite en décalant la valeur d'exposition de plus
ou moins 0,5 EV.
Bracket simple : 5 images 0,5EV:
Ce réglage effectue cinq prises de vue à la suite en décalant la valeur d'exposition de plus
ou moins 0,5 EV.
Bracket simple : 3 images 0,7EV:
Ce réglage effectue trois prises de vue à la suite en décalant la valeur d'exposition de plus
ou moins 0,7 EV.
Bracket simple : 5 images 0,7EV:
Ce réglage effectue cinq prises de vue à la suite en décalant la valeur d'exposition de plus
ou moins 0,7 EV.
Bracket simple : 3 images 1,0EV:
Ce réglage effectue trois prises de vue à la suite en décalant la valeur d'exposition de plus
ou moins 1,0 EV.
Bracket simple : 5 images 1,0 EV:
Ce réglage effectue cinq prises de vue à la suite en décalant la valeur d'exposition de plus
ou moins 1,0 EV.
Bracket simple : 3 images 2,0EV:
Ce réglage effectue trois prises de vue à la suite en décalant la valeur d'exposition de plus
ou moins 2,0 EV.
Bracket simple : 5 images 2,0 EV:
Ce réglage effectue cinq prises de vue à la suite en décalant la valeur d'exposition de plus
ou moins 2,0 EV.
Bracket simple : 3 images 3,0EV:
Ce réglage effectue trois prises de vue à la suite en décalant la valeur d'exposition de plus
ou moins 3,0 EV.
Bracket simple : 5 images 3,0 EV:
Ce réglage effectue cinq prises de vue à la suite en décalant la valeur d'exposition de plus
ou moins 3,0 EV.
Note
Lorsque [ISO AUTO] est sélectionné en mode [Exposition manuelle], l'exposition est
modifiée en ajustant la valeur ISO. Si un autre réglage que [ISO AUTO] est sélectionné,
l'exposition est modifiée en ajustant la vitesse d'obturation.
Lorsque vous réglez l’exposition, elle est décalée à partir de la valeur corrigée.
[105] Comment utiliser
Utilisation des fonctions de prise de vue
l'entraînement (prise de vue en continu/retardateur)
Sélection de
Bracket.bal.B
Vous permet de prendre trois images avec différentes tonalités de couleur en fonction des
réglages de balance des blancs, de température des couleurs et du filtre couleur
sélectionnés.
1. MENU →
(Réglages de prise de vue) → [Entraînement] → [Bracket.bal.B].
2. Sélectionnez le mode souhaité en appuyant sur le côté droit/gauche de la molette de
commande.
Détails des éléments du menu
Bracket balance des blancs : Lo (réglage par défaut) :
Enregistre une série de trois images avec de faibles variations de la balance des blancs.
Bracket balance des blancs : Hi:
Enregistre une série de trois images avec des variations importantes de la balance des
blancs.
Note
La dernière prise est montrée sur l’affichage instantané.
[106] Comment utiliser
Utilisation des fonctions de prise de vue
l'entraînement (prise de vue en continu/retardateur)
Sélection de
Bracket DRO
Vous pouvez enregistrer un total de trois images, chacune avec un réglage différent de
l'optimiseur de plage dynamique.
1. MENU →
(Réglages de prise de vue) → [Entraînement] → [Bracket DRO].
2. Sélectionnez le mode souhaité en appuyant sur le côté droit/gauche de la molette de
commande.
Détails des éléments du menu
Bracket DRO : Lo (réglage par défaut) :
Enregistre une série de trois images avec de faibles variations du réglage de l'optimiseur de
plage dynamique.
Bracket DRO : Hi:
Enregistre une série de trois images avec des variations importantes du réglage de
l'optimiseur de plage dynamique.
Note
La dernière prise est montrée sur l’affichage instantané.
[107] Comment utiliser
Utilisation des fonctions de prise de vue
l'entraînement (prise de vue en continu/retardateur)
Sélection de
Ordre Bracket.
Vous pouvez définir l'ordre des niveaux d'exposition et de balance des blancs pour la prise
de vue en bracketing.
1. MENU →
(Réglages personnalis.) → [Ordre Bracket.] → réglage souhaité.
Détails des éléments du menu
0→-→+ (réglage par défaut) :
Prise de vue dans l'ordre suivant : 0 → − → +.
-→0→+ :
Prise de vue dans l'ordre suivant : − → 0 → +.
[108] Comment utiliser
sensibilité ISO
Utilisation des fonctions de prise de vue
Sélection de la
ISO
La sensibilité à la lumière est exprimée par le numéro ISO (indice de lumination
recommandé). Plus la valeur est grande, plus la sensibilité est élevée.
1. MENU →
(Réglages de prise de vue) → [ISO] → réglage souhaité.
Détails des éléments du menu
RB multi-photos :
Combine des prises de vue en rafale pour créer une image avec moins de bruit.
ISO AUTO (réglage par défaut) :
Règle automatiquement la sensibilité ISO.
100 / 125 / 160 / 200 / 250 / 320 / 400 / 500 / 640 / 800 / 1000 / 1250 / 1600 /
2000 / 2500 / 3200 / 4000 / 5000 / 6400 / 8000 / 10000 / 12800 / 16000 /
20000 / 25600 :
Vous pouvez réduire le flou de l’image dans des endroits sombres ou de sujets en
mouvement en augmentant la sensibilité ISO (sélectionnez une valeur plus élevée).
Note
[ISO AUTO] est sélectionné lorsque vous utilisez les fonctions suivantes :
[Auto intelligent]
[Automat. supérieur]
[Sélection scène]
[Panor. par balayage]
Plus la valeur ISO est élevée, plus les images seront affectées par le bruit.
Lorsque vous filmez des films, les valeurs ISO comprises entre ISO 100 et ISO 12800
sont disponibles.
Lorsque vous utilisez [RB multi-photos], le produit met un certain temps à réaliser le
traitement de la superposition des images.
Astuce
Vous pouvez modifier la plage de sensibilité ISO automatiquement définie dans le mode
[ISO AUTO]. Sélectionnez [ISO AUTO] et appuyez sur le côté droit de la molette de
commande, puis sélectionnez les valeurs désirées pour [ISO AUTO Maximum] et [ISO
AUTO Minimum]. Les valeurs de [ISO AUTO Maximum] et [ISO AUTO Minimum] sont
aussi appliquées lors de la prise de vue en mode [ISO AUTO] avec la fonction [RB multiphotos].
[109] Comment utiliser
sensibilité ISO
Utilisation des fonctions de prise de vue
Sélection de la
RB multi-photos
Le produit effectue automatiquement plusieurs prises de vue en continu, les combine, réduit
le bruit et enregistre une image. L’image enregistrée est une image combinée.
1. MENU →
(Réglages de prise de vue) → [ISO] → [RB multi-photos].
2. Appuyez sur le côté droit de la molette de commande pour afficher l’écran de réglage,
puis sélectionnez la valeur souhaitée avec le côté haut/bas de la molette de
commande.
Note
Lorsque [
Qualité] est réglé sur [RAW] ou [RAW & JPEG], cette fonction ne peut pas
être utilisée.
Le flash, [Opti Dyna], et [HDR auto] ne peuvent pas être utilisés.
Vous ne pouvez pas sélectionner [RB multi-photos] lorsque [Effet de photo] est
sélectionné.
Astuce
Vous pouvez modifier la plage de sensibilité ISO automatiquement définie dans le mode
[ISO AUTO] avec la fonction [RB multi-photos]. Sélectionnez [ISO AUTO] dans [ISO] et
appuyez sur le côté droit de la molette de commande, puis sélectionnez les valeurs
désirées pour [ISO AUTO Maximum] et [ISO AUTO Minimum]. Les valeurs de [ISO
AUTO Maximum] et [ISO AUTO Minimum] sont aussi appliquées lors de la prise de vue
en mode [ISO AUTO] avec la fonction [RB multi-photos].
[110] Comment utiliser
Utilisation des fonctions de prise de vue
luminosité ou du contraste
Correction de la
Opti Dyna (DRO)
Le produit divise l’image en petites zones, ce qui lui permet d’analyser le contraste ombrelumière entre le sujet et l’arrière-plan. Il peut ainsi produire une image à la luminosité et la
gradation optimales.
1. MENU →
(Réglages de prise de vue) → [Opti Dyn/HDR aut] → [Opti Dyna].
2. Sélectionnez le réglage souhaité en appuyant sur le côté gauche/droit de la molette de
commande.
Détails des éléments du menu
Optimiseur de Dynamique : Auto (réglage par défaut) :
Corrige automatiquement la luminosité.
Optimiseur de Dynamique : Lv1 ― Optimiseur de Dynamique : Lv5 :
Optimise la gradation d’une image enregistrée pour chaque zone divisée. Sélectionnez le
niveau d’optimisation de Lv1 (faible) à Lv5 (élevé).
Note
[Opti Dyn/HDR aut] est fixé sur [OFF] lorsque le mode de prise de vue est réglé sur
[Panor. par balayage], ou lorsque [RB multi-photos] ou [Effet de photo] est utilisé.
[Opti Dyn/HDR aut] est fixé sur [OFF] lorsque [Crépuscule], [Scène de nuit], [Portrait de
nuit] ou [Crép. sans trépied] est sélectionné dans [Sélection scène]. Le réglage est fixé
sur [Optimiseur de Dynamique : Auto] lorsque d'autres modes sont sélectionnés dans
[Sélection scène].
Lorsque vous photographiez avec [Opti Dyna], l’image peut comporter du bruit.
Sélectionnez le niveau adapté en vérifiant l’image enregistrée, surtout si vous augmentez
l’effet.
[111] Comment utiliser
Utilisation des fonctions de prise de vue
luminosité ou du contraste
Correction de la
HDR auto
Élargit la plage (gradation) pour que vous puissiez enregistrer l'ensemble de l'image avec
une luminosité correcte, des parties claires aux parties sombres (HDR : High Dynamic
Range). Une image avec l’exposition adéquate et une image superposée sont enregistrées.
1. MENU →
(Réglages de prise de vue) → [Opti Dyn/HDR aut] → [HDR auto].
2. Sélectionnez le réglage souhaité en appuyant sur le côté gauche/droit de la molette de
commande.
Détails des éléments du menu
HDR auto: Diff. d'exposition auto (réglage par défaut) :
Corrige automatiquement la différence d’exposition.
HDR auto : Diff. d'exposit. 1,0EV ― HDR auto : Diff. d'exposit. 6,0EV:
Règle la différence d’exposition, en fonction du contraste du sujet. Sélectionnez un niveau
optimal compris entre 1,0 EV (faible) et 6,0 EV (élevé).
Par exemple, si vous réglez la valeur d’exposition sur 2,0 EV, trois images seront
composées avec les niveaux d’exposition suivants : −1,0 EV, exposition correcte et +1,0 EV.
Note
[HDR auto] n'est pas disponible pour les images RAW.
Lorsque le mode de prise de vue est réglé sur [Auto intelligent], [Automat. supérieur],
[Panor. par balayage], [Cont. télé-zoom AE] ou [Sélection scène], vous ne pouvez pas
sélectionner [HDR auto].
Lorsque [RB multi-photos] est sélectionné, vous ne pouvez pas sélectionner [HDR auto].
Lorsque vous utilisez [Effet de photo], vous ne pouvez pas sélectionner [HDR auto].
Vous ne pouvez pas commencer la prise de vue suivante avant que le processus de
capture de la prise de vue précédente ne soit terminé.
Selon la différence de luminance d’un sujet et les conditions de prise de vue, il est
possible que vous n’obteniez pas l’effet désiré.
Lorsque vous utilisez le flash, cette fonction a un effet limité.
Lorsque le contraste de la scène est faible, ou en cas de flou de bougé ou de flou du
sujet, il se peut que vous n’obteniez pas de bonnes images HDR. Si le produit détecte un
problème,
s’affiche sur l’image enregistrée pour vous en informer. Reprenez la
photo au besoin, en portant attention au contraste ou au flou.
[112] Comment utiliser
de couleur
Utilisation des fonctions de prise de vue
Réglage des tonalités
Bal. des blancs
Ajuste les tonalités de couleur selon les conditions de lumière ambiante. Utilisez cette
fonction lorsque les tonalités de couleur de l'image ne ressortent pas comme vous l'aviez
prévu, ou lorsque vous souhaitez les modifier pour une raison artistique.
1. MENU →
(Réglages de prise de vue) → [Bal. des blancs] → réglage souhaité.
Vous pouvez aussi régler la balance des blancs en appuyant sur le bouton WB (Bal.
des blancs).
Détails des éléments du menu
Auto (réglage par défaut) :
Le produit détecte automatiquement la source de lumière et ajuste les tonalités de couleur.
Lumière jour:
Les tonalités de couleur sont ajustées pour la lumière du jour.
Ombre:
Les tonalités de couleur sont ajustées pour l'ombre.
Nuageux:
La température de couleur est ajustée pour un ciel nuageux.
Incandescent:
La température de couleur est ajustée pour des lieux éclairés par des lampes
incandescentes ou des lumières vives, comme dans un studio de photographie.
Fluor. : Blanc chaud:
La température de couleur est ajustée pour un éclairage blanc fluorescent chaud.
Fluor. : Blanc froid:
La température de couleur est ajustée pour un éclairage blanc fluorescent.
Fluor. : Blanc neutre:
La température de couleur est ajustée pour un éclairage blanc fluorescent neutre.
Fluor. : Lumière jour:
La température de couleur est ajustée pour un éclairage fluorescent de type lumière du jour.
Flash:
La température de couleur est ajustée pour la lumière du flash.
Temp./Filtre C. :
Règle les tonalités de couleur selon la source d’éclairage. Permet d'obtenir l’effet des filtres
de CC (Compensation des couleurs) pour la photographie.
Personnalisée 1/Personnalisée 2/Personnalisée 3 :
Utilise le réglage de balance des blancs sauvegardé dans [Réglage personnel].
Réglage personnel :
Mémorise la couleur blanche de base dans les conditions d'éclairage de la prise de vue.
Sélectionnez un numéro de réglage mémorisé de balance des blancs personnalisée.
Astuce
Vous pouvez appuyer sur le côté droit de la molette de commande pour afficher l'écran
de réglage précis et régler de façon précise la température de couleur si nécessaire.
Dans [Temp./Filtre C.], vous pouvez appuyer sur le côté droit pour afficher l'écran de
réglage de température de couleur et effectuer un réglage. Lorsque vous appuyez à
nouveau sur le bouton droit, l’écran des micro-réglages apparaît pour vous permettre
d’effectuer des réglages précis au besoin.
Note
[Bal. des blancs] est fixé sur [Auto] dans les situations suivantes :
[Auto intelligent]
[Automat. supérieur]
[Sélection scène]
[113] Comment utiliser
de couleur
Utilisation des fonctions de prise de vue
Réglage des tonalités
Capturer la couleur blanche de base en mode [Réglage
personnel]
Dans une scène où la lumière ambiante est composée de plusieurs types de sources
lumineuses, il est recommandé d’utiliser la balance des blancs personnalisée afin de
restituer la blancheur.
1. MENU →
(Réglages de prise de vue) → [Bal. des blancs] → [Réglage personnel].
Vous pouvez aussi régler la balance des blancs en appuyant sur le bouton WB (Bal.
des blancs).
2. Tenez le produit de façon à ce que la zone blanche couvre complètement la zone AF
située au centre, puis appuyez sur
au centre de la molette de commande.
Les valeurs étalonnées (Température de couleur et Filtre couleur) s’affichent.
3. Sélectionnez un numéro d'enregistrement en appuyant sur le côté droit/gauche.
L’écran revient à l’affichage des informations d’enregistrement et le réglage de la
balance des blancs personnalisée est mémorisé.
Note
Le message [Erreur de balance des blancs] indique que la valeur se trouve au-delà de la
plage escomptée, lorsque le flash est utilisé sur un sujet aux couleurs trop vives se
trouvant dans le cadre. Si vous enregistrez cette valeur, l’indicateur
devient orange
sur l’affichage des informations d’enregistrement. À ce stade, vous pouvez prendre des
photos, mais il est conseillé de régler à nouveau la balance des blancs pour obtenir une
valeur plus précise.
[114] Comment utiliser
d'effet
Utilisation des fonctions de prise de vue
Sélection d'un mode
Effet de photo
Sélectionnez le filtre d’effet désiré pour obtenir des images plus impressionnantes et plus
artistiques.
1. MENU →
(Réglages de prise de vue) → [Effet de photo] → réglage souhaité.
Détails des éléments du menu
OFF (réglage par défaut) :
Désactive la fonction [Effet de photo].
Toy Camera:
Crée une image douce, avec des coins sombres et une netteté atténuée.
Couleur pop:
Crée une image éclatante en renforçant les tonalités de couleur.
Postérisation:
Crée un contraste élevé et un ressenti abstrait en renforçant fortement les couleurs
primaires, ou en utilisant le noir et blanc.
Photo rétro:
Crée le ressenti d’une image ancienne, avec des tons de couleur sépia et un contraste
altéré.
Soft High-key:
Crée une image à l’ambiance indiquée : lumineuse, transparente, aérienne, tendre, douce.
Couleur partielle:
Crée une image qui conserve une couleur spécifique, mais convertit les autres en noir et
blanc.
Monoc. contr. élevé:
Crée une image avec un contraste élevé en noir et blanc.
Flou artistique:
Crée une image remplie d’un effet d’éclairage doux.
Peinture HDR:
Crée le ressenti d’une peinture, en renforçant les couleurs et les détails.
Monochrome riche:
Crée une image en noir et blanc avec une gradation riche et la reproduction des détails.
Miniature:
Crée une image qui renforce de façon très nette le sujet en estompant considérablement
l’arrière-plan. On rencontre souvent cet effet dans des images de modèles miniatures.
Aquarelle:
Crée une image avec des effets de déteinte et de flou comme si elle avait été peinte à
l’aquarelle.
Illustration:
Crée une image semblable à une illustration en accentuant les contours.
Astuce
Vous pouvez procéder aux réglages détaillés pour les modes [Effet de photo] suivants
avec le côté gauche/droit de la molette de commande.
[Toy Camera]
[Postérisation]
[Couleur partielle]
[Flou artistique]
[Peinture HDR]
[Miniature]
[Illustration]
Note
Lorsque [Couleur partielle] est sélectionné, il est possible que les images ne conservent
pas la couleur sélectionnée, selon le sujet ou les conditions de prise de vue.
Vous ne pouvez pas vérifier les effets suivants sur l’écran de prise de vue, car le produit
traite l’image après la prise de vue. Par ailleurs, vous ne pouvez pas effectuer une autre
prise de vue avant la fin du traitement de l’image. Vous ne pouvez pas utiliser ces effets
sur les films.
[Flou artistique]
[Peinture HDR]
[Monochrome riche]
[Miniature]
[Aquarelle]
[Illustration]
Avec [Peinture HDR] et [Monochrome riche], l’obturateur est déclenché trois fois pour une
prise. Faites attention aux points suivants :
Utilisez cette fonction lorsque le sujet est immobile ou ne clignote pas.
Ne modifiez pas la composition avant la prise de vue.
Si le contraste de la scène est faible, si l’appareil bouge ou si le sujet est flou, vous
risquez de ne pas pouvoir obtenir des images HDR de bonne qualité. Si le produit détecte
une telle situation,
/
s’affiche sur l’image enregistrée pour vous en informer.
Au besoin, modifiez la composition ou ajustez les réglages, faites attention au flou, et
reprenez la photo.
[115] Comment utiliser
d'effet
Utilisation des fonctions de prise de vue
Sélection d'un mode
Modes créatifs
Vous permet de sélectionner le traitement d’image désiré. Vous pouvez ajuster l’exposition
(vitesse d’obturation et ouverture) à votre guise avec [Modes créatifs], à la différence de
[Sélection scène] où le produit ajuste l’exposition.
1. MENU →
(Réglages de prise de vue) → [Modes créatifs] → réglage souhaité.
Détails des éléments du menu
Standard (réglage par défaut) :
Pour effectuer des prises de vue de différentes scènes avec une gradation riche et de belles
couleurs.
Eclatant :
La saturation et le contraste sont accentués pour effectuer des prises aux couleurs vives de
scènes et sujets très colorés, tels que des fleurs, la verdure du printemps, le ciel bleu ou
l’océan.
Neutre :
La saturation et la netteté sont réduites pour la prise d'images aux tons sobres. Convient
aussi à la capture d'images à modifier sur un ordinateur.
Lumineux :
Pour effectuer des prises de vue dans des tons clairs avec des couleurs limpides dans les
zones de lumière et capturer la lumière rayonnante.
Profond :
Pour effectuer des prises de vue avec des couleurs intenses et profondes, et capturer la
présence forte du sujet.
Pastel :
Pour effectuer des prises de vue avec des couleurs simples et lumineuses, et capturer une
ambiance légère et rafraîchissante.
Portrait :
Idéal pour les portraits, ce mode donne un rendu adouci des teintes de peau.
Paysage :
La saturation, le contraste et la netteté sont intensifiés pour effectuer des prises de vue de
scènes nettes et vives. Les paysages lointains sont encore plus remarquables.
Crépuscule :
Pour effectuer des prises de vue du superbe rouge du soleil couchant.
Scène de nuit :
Le contraste est réduit pour restituer les scènes nocturnes.
Feuil.automn :
Pour capturer les scènes automne, en soulignant de façon éclatante les rouges et les jaunes
des feuilles.
Noir et blanc :
Pour effectuer des prises de vue en noir et blanc.
Sépia :
Pour effectuer des prises de vue en sépia.
Enregistrement de vos réglages préférés (Boîte des styles) :
Sélectionnez les six cases de style (les cases avec un numéro sur le côté gauche (
))
pour enregistrer vos réglages préférés. Sélectionnez ensuite les réglages souhaités en
appuyant sur le côté droit de la molette de commande.
Vous pouvez rappeler le même style avec des réglages légèrement différents.
Pour régler [Contraste], [Saturation] et [Netteté]
[Contraste], [Saturation] et [Netteté] peuvent être réglés pour chaque [Modes créatifs].
Sélectionnez un élément à régler en appuyant sur le côté droit/gauche de la molette de
commande, puis réglez la valeur au moyen du côté haut/bas de la molette de commande.
Contraste :
Plus la valeur sélectionnée est élevée, plus la différence entre l’ombre et la lumière est
accentuée, et plus l'effet sur l'image est important.
Saturation :
Plus la valeur sélectionnée est élevée, plus les couleurs sont vives. Lorsqu’une valeur basse
est sélectionnée, la couleur de l’image est limitée et sobre.
Netteté :
Permet de régler la netteté. Plus la valeur sélectionnée est élevée, plus les contours sont
accentués, et plus la valeur sélectionnée est basse, plus les contours sont atténués.
Note
[Standard] est sélectionné lorsque vous utilisez les fonctions suivantes :
[Auto intelligent]
[Automat. supérieur]
[Sélection scène]
[Effet de photo] est réglé sur une autre option que [OFF].
Lorsque [Modes créatifs] est réglé sur [Noir et blanc] ou [Sépia], [Saturation] ne peut pas
être ajusté.
[116] Comment utiliser
films
Utilisation des fonctions de prise de vue
Enregistrement de
Formats d’enregistrement de films
Vous pouvez utiliser le format d’enregistrement de films « XAVC S » avec cet appareil. Pour
plus d’informations sur le format « XAVC S », lisez ce qui suit.
Qu'est-ce que le format XAVC S ?
Enregistre des films haute définition en les convertissant au format MP4 à l'aide du codec
MPEG-4 AVC/H.264. MPEG-4 AVC/H.264 est capable de compresser des images avec une
plus grande efficacité. Vous pouvez enregistrer des images de haute qualité tout en
réduisant le volume de données.
L’enregistrement au format XAVC S/AVCHD
XAVC S :
Débit binaire : environ 50 Mb/s
Enregistre un film aux couleurs plus vives que le format AVCHD, avec plus d’informations.
AVCHD :
Débit binaire : environ 28 Mb/s*
Le format AVCHD présente un niveau de compatibilité élevé avec les dispositifs de stockage
autres que les ordinateurs.
Le débit binaire correspond au volume de données traitées par unité de temps.
* Maximum
[117] Comment utiliser
Utilisation des fonctions de prise de vue
Enregistrement de
films
Format fichier (film)
Sélectionne le format de fichier film.
1. MENU →
(Réglages de prise de vue) → [
Format fichier] → réglage souhaité.
Détails des éléments du menu
XAVC S :
Enregistre des films HD au format XAVC S. Ce format de fichier est adapté aux débits
binaires élevés.
Audio : LPCM
Lorsque vous enregistrez des films avec [
les cartes mémoires suivantes :
Format fichier] réglé sur [XAVC S], utilisez
Memory Stick PRO-HG Duo
Carte mémoire SDHC/microSDHC (classe de vitesse SD 10, ou classe de vitesseUHS U1 ou
supérieure)
Carte mémoire SDXC/microSDXC de capacité 64 Go minimum (classe de vitesse SD 10, ou
classe de vitesse UHS U1 ou supérieure)
AVCHD (réglage par défaut) :
Enregistre des films HD au format AVCHD. Ce format de fichier est adapté aux téléviseurs
haute définition.
Audio : Dolby Digital
MP4 :
Enregistre des films au format mp4 (AVC). Ce format convient aux téléchargements sur
Internet, aux pièces jointes d'emails, etc.
Audio : AAC
Astuce
Vous pouvez sauvegarder des images sur un ordinateur ou les copier sur un support
compatible à l'aide du logiciel PlayMemories Home.
[118] Comment utiliser
films
Utilisation des fonctions de prise de vue
Enregistrement de
Réglage d'enreg. (film)
Sélectionne la taille d’image, la cadence de prise de vue et la qualité d’image pour
l’enregistrement de films. Plus le débit binaire est élevé, plus la qualité d’image est élevée.
1. MENU →
souhaité.
(Réglages de prise de vue) → [
Lorsque [
Réglage d'enreg.] → réglage
Format fichier] est réglé sur [XAVC S]
Enregistre des films haute définition en les convertissant au format MP4 à l'aide du codec
MPEG-4 AVC/H.264.
Lorsque [
Format fichier] est réglé sur [AVCHD]
60i/50i : les films sont enregistrés au format AVCHD, à environ 60 trames/seconde (pour les
dispositifs compatibles 1080 60i) ou 50 trames/seconde (pour les dispositifs compatibles
1080 50i), en mode entrelacé et avec audio Dolby Digital.
24p/25p : les films sont enregistrés au format AVCHD, à environ 24 images/seconde (pour
les dispositifs compatibles 1080 60i) ou 25 images/seconde (pour les dispositifs compatibles
1080 50i), en mode progressif et avec audio Dolby Digital.
60p/50p : les films sont enregistrés au format AVCHD, à environ 60 images/seconde (pour
les dispositifs compatibles 1080 60i) ou 50 images/seconde (pour les dispositifs compatibles
1080 50i), en mode progressif et avec audio Dolby Digital.
Lorsque [
Format fichier] est réglé sur [MP4]
Les films sont enregistrés au format MPEG-4, à environ 30 images/seconde (pour les
dispositifs compatibles 1080 60i), ou au format mp4, à environ 25 images/seconde (pour les
dispositifs compatibles 1080 50i), en mode progressif et avec audio AAC.
Détails des éléments du menu
Lorsque [
Format fichier] est réglé sur [XAVC S]
60p 50M* /50p 50M** :
Enregistre des films avec une qualité d’image élevée au format 1920 × 1080 (60p/50p).
Débit binaire : env. 50 Mb/s
30p 50M (réglage par défaut)* :
25p 50M (réglage par défaut)** :
Enregistre des films avec une qualité d’image élevée au format 1920 × 1080 (30p/25p).
Débit binaire : env. 50 Mb/s
24p 50M (seulement pour les modèles compatibles 1080 60i) :
Enregistre des films avec une qualité d’image élevée au format 1920 × 1080 (24p). Permet
de créer une ambiance cinéma.
Débit binaire : env. 50 Mb/s
Lorsque [
Format fichier] est réglé sur [AVCHD]
60i 24M(FX)* :
50i 24M(FX)** :
Enregistre des films avec une qualité d’image élevée au format 1920 × 1080 (60i/50i).
Débit binaire : env. 24 Mb/s (max.)
60i 17M(FH) (réglage par défaut)* :
50i 17M(FH) (réglage par défaut)** :
Enregistre des films avec une qualité d’image standard de 1920 × 1080 (60i/50i).
Débit binaire : env. 17 Mb/s (moy.)
60p 28M(PS)* :
50p 28M(PS)** :
Enregistre des films avec une qualité d’image très élevée au format 1920 × 1080 (60p/50p).
Débit binaire : env. 28 Mb/s (max.)
24p 24M(FX)* :
25p 24M(FX)** :
Enregistre des films avec une qualité d’image élevée au format 1920 × 1080 (24p/25p).
Permet de créer une ambiance cinéma.
Débit binaire : env. 24 Mb/s (max.)
24p 17M(FH)* :
25p 17M(FH)** :
Enregistre des films avec une qualité d’image standard au format 1920 × 1080 (24p/25p).
Permet de créer une ambiance cinéma.
Débit binaire : env. 17 Mb/s (moy.)
Lorsque [
Format fichier] est réglé sur [MP4]
1440×1080 12M (réglage par défaut) :
Enregistre des films au format 1440 × 1080.
Débit binaire : env. 12 Mb/s (moy.)
VGA 3M :
Enregistre des films au format VGA.
Débit binaire : env. 3 Mb/s (moy.)
* dispositif compatible 1080 60i (NTSC)
** dispositif compatible 1080 50i (PAL)
Note
Les films au format 60p/50p peuvent être lus uniquement sur des appareils compatibles.
Les films enregistrés en sélectionnant le réglage [60p 28M(PS)]/[50p 28M(PS)]/[60i
24M(FX)]/[50i 24M(FX)]/ [24p 24M(FX)] /[25p 24M(FX)] dans [
Réglage d'enreg.] sont
convertis par le logiciel PlayMemories Home afin de créer des disques d’enregistrement
AVCHD. La conversion peut prendre un certain temps. Par ailleurs, les disques créés ne
reproduisent pas la qualité d’image d’origine. Si vous souhaitez conserver la qualité
d’image d’origine, stockez vos films sur un disque Blu-ray.
Si vous voulez lire des films au format 60p/50p/24p/25p sur un téléviseur, celui-ci doit être
compatible 60p/50p/24p/25p. Si votre téléviseur n’est pas compatible avec le format
60p/50p/24p/25p, les films au format 60p/50p/24p/25p sont restitués au format 60i/50i.
[119] Comment utiliser
films
Utilisation des fonctions de prise de vue
Enregistrement de
SteadyShot (film)
Règle l'effet [
SteadyShot] lors de l'enregistrement de films.Régler l'effet [
SteadyShot] sur [OFF] lorsque vous utilisez un trépied (vendu séparément) permet d'obtenir
une image naturelle.
(Réglages de prise de vue) → [
1. MENU→
SteadyShot] → réglage souhaité.
Détails des éléments du menu
ON:
Active [
SteadyShot].
OFF (réglage par défaut) :
Fonction [
SteadyShot] désactivée.
Note
Si vous modifiez le réglage [
[120] Comment utiliser
films
SteadyShot], l’angle de champ change.
Utilisation des fonctions de prise de vue
Enregistrement de
Enregistrem. audio
Active ou désactive l’enregistrement du son en mode Film.
1. MENU →
(Réglages de prise de vue) → [Enregistrem. audio] → réglage souhaité.
Détails des éléments du menu
ON (réglage par défaut) :
L’enregistrement du son est activé (stéréo).
OFF :
L’enregistrement du son est désactivé.
Note
Le son lié au fonctionnement de l’objectif et du produit sera également enregistré lorsque
vous sélectionnez [ON].
[121] Comment utiliser
films
Utilisation des fonctions de prise de vue
Enregistrement de
Affich. niv. audio
Active/désactive l'affichage du niveau audio à l'écran.
1. MENU →
(Réglages personnalis.) → [Affich. niv. audio] → réglage souhaité.
Détails des éléments du menu
ON (réglage par défaut) :
Affiche le niveau audio.
OFF:
N'affiche pas le niveau audio.
Note
Le niveau audio ne s’affiche pas dans les situations suivantes :
Lorsque [Enregistrem. audio] est réglé sur [OFF].
Lorsque DISP (Contenus d'affichage) est réglé sur [Pas d'info affich].
Réglez le mode de prise de vue sur [Film]. Vous pouvez visualiser le niveau sonore avant
l'enregistrement uniquement en mode enregistrement de films.
[122] Comment utiliser
films
Utilisation des fonctions de prise de vue
Enregistrement de
Niveau d'enr. audio
Vous pouvez ajuster le niveau d'enregistrement audio tout en vérifiant le niveau sonore.
1. MENU →
(Réglages de prise de vue) → [Niveau d'enr. audio] → réglage souhaité.
Détails des éléments du menu
+:
Augmente le niveau d'enregistrement audio.
−:
Réduit le niveau d'enregistrement audio.
Réinitialiser:
Rétablit le réglage par défaut du niveau d'enregistrement audio.
Note
Indépendamment des réglages [Niveau d'enr. audio], le limiteur fonctionne toujours.
[Niveau d'enr. audio] est disponible uniquement si le mode de prise de vue est réglé sur
Film.
Les réglages [Niveau d'enr. audio] sont appliqués à la fois pour le microphone interne et
l’entrée de la prise
(Microphone).
Astuce
Si vous enregistrez des films audio à un niveau sonore élevé, réglez [Niveau d'enr. audio]
sur un niveau sonore inférieur. Ce qui vous permettra d’enregistrer des sons plus
réalistes. Si vous enregistrez des films audio à un niveau sonore faible, réglez [Niveau
d'enr. audio] sur un niveau sonore supérieur pour que le son soit plus facile à entendre.
[123] Comment utiliser
films
Utilisation des fonctions de prise de vue
Enregistrement de
Réduction bruit vent
Active/désactive la réduction du bruit du vent pendant l’enregistrement de films.
1. MENU →
(Réglages de prise de vue) → [Réduction bruit vent] → réglage souhaité.
Détails des éléments du menu
ON :
Réduction du bruit du vent activée.
OFF (réglage par défaut) :
Réduction du bruit du vent désactivée.
Note
Le réglage de cet élément sur [ON] lorsque le vent ne souffle pas assez fort peut
entraîner l'enregistrement de sons normaux à un volume sonore trop faible.
Lorsqu’un microphone externe (vendu séparément) est utilisé, [Réduction bruit vent] ne
fonctionne pas.
[124] Comment utiliser
films
Utilisation des fonctions de prise de vue
Enregistrement de
Obt. vit. lente aut. (film)
Active/désactive le réglage automatique de la vitesse d’obturation lorsque vous filmez un
sujet faiblement éclairé.
1. MENU →
souhaité.
(Réglages de prise de vue) → [
Obt. vit. lente aut.] → réglage
Détails des éléments du menu
ON (réglage par défaut) :
La fonction [
Obt. vit. lente aut.] est utilisée. La vitesse d’obturation diminue
automatiquement lorsque vous filmez dans un endroit sombre. Vous pouvez réduire le bruit
dans le film en utilisant une vitesse d’obturation lente lors de l’enregistrement dans un endroit
sombre.
OFF :
Fonction [
Obt. vit. lente aut.] désactivée. Le film enregistré sera plus sombre que
lorsque [ON] est sélectionné, mais vous pouvez enregistrer des films avec des mouvements
plus fluides et un flou du sujet réduit.
Note
[
Obt. vit. lente aut.] ne fonctionne pas dans les situations suivantes :
Lorsque le mode de prise de vue [Film] est réglé sur [Priorité vitesse] ou [Exposition manuelle].
Lorsque [ISO] est réglé sur une autre option que [ISO AUTO].
[125] Comment utiliser
films
Utilisation des fonctions de prise de vue
Enregistrement de
Bouton MOVIE
Active/désactive le bouton MOVIE.
1. MENU →
(Réglages personnalis.) → [Bouton MOVIE] → réglage souhaité.
Détails des éléments du menu
Toujours (réglage par défaut) :
Lance l’enregistrement de films lorsque vous appuyez sur la touche MOVIE dans n’importe
quel mode.
Mode Film uniquem. :
Lance l’enregistrement de films lorsque vous appuyez sur la touche MOVIE uniquement si le
mode de prise de vue est réglé sur le mode [Film].
[126] Comment utiliser
Utilisation des fonctions de prise de vue
fonctions de prise de vue pour une utilisation pratique
Personnalisation des
Mémoire
Vous permet d’enregistrer sur le produit jusqu’à 3 modes ou réglages souvent utilisés. Vous
pouvez rappeler les réglages à l’aide du sélecteur de mode.
1. Placez le produit sur le réglage que vous voulez enregistrer.
2. MENU →
(Réglages de prise de vue) → [Mémoire] → numéro souhaité.
Paramètres pouvant être enregistrés
Mode de prise de vue
Ouverture (nombre F)
Vitesse d’obturation
Réglages de prise de vue
Pour rappeler les réglages enregistrés
Sélectionnez le numéro de mémoire « 1 », « 2 » ou « 3 » sur le sélecteur de mode.
Pour modifier les réglages enregistrés
Remplacez le réglage existant par le réglage souhaité, et réenregistrez le réglage sous le
même numéro de mode.
Note
Il est impossible d'enregistrer le décalage de programme.
[127] Comment utiliser
Utilisation des fonctions de prise de vue
fonctions de prise de vue pour une utilisation pratique
Réglages menu fnct.
Personnalisation des
Vous pouvez sélectionner les fonctions à afficher lorsque vous appuyez sur la touche Fn
(Fonction).
1. MENU →
(Réglages personnalis.) → [Réglages menu fnct.] → attribuez une
fonction à l'endroit souhaité.
Les fonctions pouvant être attribuées sont affichées sur l'écran de sélection de l'élément de
réglage.
[128] Comment utiliser
Utilisation des fonctions de prise de vue
fonctions de prise de vue pour une utilisation pratique
Personnalisation des
Réglag. touche perso
L’attribution de fonctions aux différentes touches vous permet d’accélérer les opérations en
appuyant sur la touche appropriée lorsque l’écran d’informations de prise de vue ou l’écran
de lecture est affiché pour exécuter une fonction attribuée.
1. MENU →
(Réglages personnalis.) → [Réglag. touche perso] → réglez la fonction
sur la touche souhaitée.
Note
Certaines fonctions ne peuvent pas être attribuées à certaines touches.
[129] Comment utiliser
Utilisation des fonctions de prise de vue
fonctions de prise de vue pour une utilisation pratique
Personnalisation des
Fonction du bouton de verrouillage de la mise au point
Vous pouvez attribuer une fonction au bouton de verrouillage de la mise au point de l'objectif.
1. MENU →
(Réglages personnalis.) → [Réglag. touche perso] → [Touche Verr AF] →
réglage souhaité.
Les fonctions pouvant être attribuées sont affichées sur l'écran de sélection de l'élément de
réglage.
[130] Comment utiliser
Utilisation des fonctions de prise de vue
fonctions de prise de vue pour une utilisation pratique
Personnalisation des
Fonction du bouton AEL
Une fois qu’une fonction est attribuée à la touche AEL, pour exécuter cette fonction, il vous
suffit d’appuyer sur cette même touche lorsque l’écran d’information de prise de vue
apparaît.
1. MENU→
(Réglages personnalis.) → [Réglag. touche perso] → [Touche AEL] →
réglage souhaité.
Les fonctions pouvant être attribuées sont affichées sur l'écran de sélection de l'élément de
réglage.
[131] Comment utiliser
Utilisation des fonctions de prise de vue
fonctions de prise de vue pour une utilisation pratique
Personnalisation des
Fonction du bouton ISO
Une fois que vous avez attribué une fonction au bouton ISO, il suffit d'appuyer sur le bouton
ISO pour exécuter cette fonction lorsque l'écran d'informations de prise de vue est affiché.
1. MENU →
(Réglages personnalis.) → [Réglag. touche perso] → [Bouton ISO] →
réglage souhaité.
Les fonctions pouvant être attribuées sont affichées sur l'écran de sélection de l'élément de
réglage.
[132] Comment utiliser
Utilisation des fonctions de prise de vue
fonctions de prise de vue pour une utilisation pratique
Personnalisation des
Fonction du bouton de correction d'exposition
Une fois que vous avez attribué une fonction au bouton de correction d’exposition, il suffit
d’appuyer sur le bouton de correction d’exposition pour exécuter cette fonction lorsque
l’écran d’informations de prise de vue est affiché.
1. MENU →
(Réglages personnalis.) → [Réglag. touche perso] → [Bouton corr.
d'expos.] → réglage souhaité.
Les fonctions pouvant être attribuées sont affichées sur l'écran de sélection de l'élément de
réglage.
[133] Comment utiliser
Utilisation des fonctions de prise de vue
fonctions de prise de vue pour une utilisation pratique
Personnalisation des
Fonction du bouton WB
Une fois que vous avez attribué une fonction au bouton WB, il suffit d'appuyer sur le bouton
WB pour exécuter cette fonction lorsque l'écran d'informations de prise de vue est affiché.
1. MENU →
(Réglages personnalis.) → [Réglag. touche perso] → [Bouton WB] →
réglage souhaité.
Les fonctions pouvant être attribuées sont affichées sur l'écran de sélection de l'élément de
réglage.
[134] Comment utiliser
Utilisation des fonctions de prise de vue
fonctions de prise de vue pour une utilisation pratique
Personnalisation des
Fonction du bouton Mode d’entraînement
Une fois que vous avez attribué une fonction au bouton Mode d’entraînement, il suffit
d’appuyer sur le bouton Mode d’entraînement pour exécuter cette fonction lorsque l’écran
d’informations de prise de vue est affiché.
1. MENU →
(Réglages personnalis.) → [Réglag. touche perso] → [Bouton
entraînement] → réglage souhaité.
Les fonctions pouvant être attribuées sont affichées sur l'écran de sélection de l'élément de
réglage.
[135] Comment utiliser
Utilisation des fonctions de prise de vue
Personnalisation des
fonctions de prise de vue pour une utilisation pratique
Fonction du bouton Aperçu
Une fois que vous avez attribué une fonction au bouton Aperçu, il suffit d'appuyer sur le
bouton Aperçu pour exécuter cette fonction lorsque l'écran d'informations de prise de vue est
affiché.
1. MENU →
(Réglages personnalis.) → [Réglag. touche perso] → [Bouton Aperçu] →
réglage souhaité.
Les fonctions pouvant être attribuées sont affichées sur l'écran de sélection de l'élément de
réglage.
[136] Comment utiliser
Utilisation des fonctions de prise de vue
fonctions de prise de vue pour une utilisation pratique
Personnalisation des
Fonction de la touche Personnalisée
Une fois qu’une fonction est attribuée à la touche Personnalisé, pour exécuter cette fonction,
il vous suffit d’appuyer sur cette même touche lorsque l’écran d’information de prise de vue
apparaît.
1. MENU →
(Réglages personnalis.) → [Réglag. touche perso] → [Bout.
personnalisé] → réglage souhaité.
Les fonctions pouvant être attribuées sont affichées sur l'écran de sélection de l'élément de
réglage.
[137] Comment utiliser
Utilisation des fonctions de prise de vue
fonctions de prise de vue pour une utilisation pratique
Personnalisation des
Fonction de la touche centrale
Une fois qu’une fonction est attribuée au bouton central, pour exécuter cette fonction, il vous
suffit d’appuyer sur ce même bouton lorsque l’écran d’information de prise de vue apparaît.
1. MENU →
(Réglages personnalis.) → [Réglag. touche perso] → [Touche centrale] →
réglage souhaité.
Les fonctions pouvant être attribuées sont affichées sur l'écran de sélection de l'élément de
réglage.
[138] Comment utiliser
Utilisation des fonctions de prise de vue
fonctions de prise de vue pour une utilisation pratique
Personnalisation des
Conf. sél./molette
Vous pouvez commuter les fonctions du sélecteur de commande et de la molette de
commande.
1. MENU →
(Réglages personnalis.) → [Conf. sél./molette] → réglage souhaité.
Détails des éléments du menu
Vit.Ob
nºF/ (réglage par défaut) :
Vous pouvez modifier la vitesse d’obturation au moyen de la molette de commande, et
modifier la valeur d’ouverture au moyen du sélecteur de commande.
nºF/
Vit.Ob :
Vous pouvez modifier la valeur d’ouverture au moyen de la molette de commande, et
modifier la vitesse d’obturation au moyen du sélecteur de commande.
Note
[Conf. sél./molette] est activé lorsque le mode de prise de vue est réglé sur « M ».
[139] Comment utiliser
fonctions de ce produit
Utilisation des fonctions de prise de vue
Réglage des autres
Sourire/Dét. visage
Détecte le visage de vos sujets, règle la mise au point, l’exposition, les réglages du flash et
traite l’image automatiquement.
1. MENU →
(Réglages de prise de vue) → [Sourire/Dét. visage] → réglage souhaité.
Détails des éléments du menu
OFF :
La fonction Détection de visage est désactivée.
Activé (Visage enr.) (réglage par défaut) :
Détecte en priorité le visage enregistré au moyen de [Enregistrem. visage].
ON :
Détecte un visage sans donner la priorité au visage enregistré.
Détec. de sourire :
Détecte et photographie automatiquement un sourire.
Cadre de détection de visage
Lorsque le produit détecte un visage, le cadre de détection de visage (gris) apparaît.
Lorsque le produit détermine que l’autofocus est activé, le cadre de détection de visage
devient blanc. Lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course, le cadre de détection
de visage devient vert.
Si vous avez enregistré l’ordre de priorité des visages au moyen de [Enregistrem. visage],
le produit sélectionne automatiquement le visage au niveau de priorité le plus élevé, et le
cadre de détection de ce visage devient blanc. Les cadres de détection des autres
visages enregistrés deviennent pourpres.
Conseils pour une capture plus efficace des sourires
Ne cachez pas les yeux avec une frange, et gardez les yeux mi-clos.
Veillez à ne pas obscurcir le visage avec un chapeau, un masque, des lunettes de soleil,
etc.
Essayez d’orienter le visage face au produit et soyez le plus droit possible.
Faites un sourire franc avec la bouche entrouverte. Le sourire est plus facile à détecter
lorsque les dents sont visibles.
Si vous appuyez sur le déclencheur pendant l'utilisation de la Détection de sourire, le
produit effectue la prise de vue. Après la prise de vue, le produit repasse en mode
Détection de sourire.
Astuce
Avec [Sourire/Dét. visage] réglé sur [Détec. de sourire], vous pouvez sélectionner la
sensibilité de la détection de sourire entre [Activé : Léger sourire], [Activé : Sourire
normal] et [Activé : Grand sourire].
Note
Vous ne pouvez pas utiliser la fonction Détection de visage avec les fonctions suivantes :
[Panor. par balayage]
[Effet de photo] est réglé sur [Postérisation].
Lorsque vous utilisez la fonction [Loupe mise pt].
[Cont. télé-zoom AE]
[Sélection scène] est réglé sur [Paysage], [Scène de nuit] ou [Crépuscule].
Il est possible de détecter jusqu’à huit visages de sujet.
Dans certaines conditions, il se peut que le produit ne détecte aucun visage ou ne détecte
accidentellement d'autres objets en tant que visages.
Si le produit ne parvient pas à détecter un visage, réglez la sensibilité de la détection des
sourires.
Si vous suivez un visage avec [Verrouillage AF] tout en utilisant [Détec. de sourire], la
détection de sourire est réalisée uniquement pour ce visage.
[140] Comment utiliser
fonctions de ce produit
Utilisation des fonctions de prise de vue
Réglage des autres
Effet peau douce (image fixe)
Définit l’effet utilisé pour photographier la peau avec un ton doux lorsque la fonction
Détection de visage est sélectionnée.
1. MENU →
souhaité.
(Réglages de prise de vue) → [
Effet peau douce] → réglage
Détails des éléments du menu
OFF (réglage par défaut) :
La fonction [
Effet peau douce] est désactivée.
ON :
L’[
Effet peau douce] est utilisé.
Astuce
Lorsque [
l'effet.
Effet peau douce] est réglé sur [ON], vous pouvez sélectionner le niveau de
Note
[
Effet peau douce] n'est pas disponible pour les images RAW.
[141] Comment utiliser
fonctions de ce produit
Utilisation des fonctions de prise de vue
Réglage des autres
Enregistrem. visage (Nouvel enregistrement)
Si vous enregistrez des visages au préalable, le produit peut détecter le visage enregistré en
priorité lorsque [Sourire/Dét. visage] est réglé sur [Activé (Visage enr.)].
1. MENU →
(Réglages personnalis.) → [Enregistrem. visage] → [Nouvel
enregistrement].
2. Alignez le cadre de guidage avec le visage à enregistrer et appuyez sur le déclencheur.
3. À l’affichage du message de confirmation, sélectionnez [Entrer].
Note
Vous pouvez enregistrer jusqu’à huit visages.
Photographiez le visage de face, dans un endroit bien éclairé. Le visage peut ne pas être
enregistré correctement s’il est obscurci par un chapeau, un masque, des lunettes de
soleil, etc.
[142] Comment utiliser
fonctions de ce produit
Utilisation des fonctions de prise de vue
Réglage des autres
Enregistrem. visage (Modification de l'ordre)
Lorsque plusieurs visages sont enregistrés comme prioritaires, la priorité est accordée au
premier visage enregistré. Vous pouvez changer cet ordre de priorité.
1. MENU →
l'ordre].
(Réglages personnalis.) → [Enregistrem. visage] → [Modification de
2. Sélectionnez le visage dont vous voulez changer l'ordre de priorité.
3. Sélectionnez la destination.
[143] Comment utiliser
fonctions de ce produit
Utilisation des fonctions de prise de vue
Enregistrem. visage (Supprimer)
Réglage des autres
Supprime un visage enregistré.
1. MENU →
(Réglages personnalis.) → [Enregistrem. visage] → [Supprimer].
Si vous sélectionnez [Suppr. tout], vous pouvez supprimer tous les visages enregistrés.
Note
Même si vous exécutez [Supprimer], les données du visage enregistré demeurent dans le
produit. Pour supprimer du produit les données des visages enregistrés, sélectionnez
[Suppr. tout].
[144] Comment utiliser
fonctions de ce produit
Utilisation des fonctions de prise de vue
Réglage des autres
Réd. yeux rouges
Lorsque vous utilisez le flash, celui-ci se déclenche deux fois ou plus avant la prise de vue
afin d’atténuer le phénomène des yeux rouges.
1. MENU →
(Réglages de prise de vue) → [Réd. yeux rouges] → réglage souhaité.
Détails des éléments du menu
ON :
Le flash se déclenche toujours pour réduire le phénomène des yeux rouges.
OFF (réglage par défaut) :
Atténuation des yeux rouges désactivée.
Note
Il se peut que l’atténuation des yeux rouges ne produise pas les effets désirés. Cela
dépend des conditions et des différentes individuelles, comme la distance au sujet, ou si
celui-ci regarde ou non le pré-flash.
[145] Comment utiliser
fonctions de ce produit
Utilisation des fonctions de prise de vue
Réglage des autres
Cadrage automat. (image fixe)
Lorsque le produit détecte et photographie des visages, des sujets en gros plan (macro) ou
des sujets suivis par [Verrouillage AF], il recadre automatiquement l’image pour créer une
composition appropriée avant de l'enregistrer. L’image originale et l’image recadrée sont
toutes deux sauvegardées. L’image recadrée est enregistrée dans la même taille que
l’image d’origine.
1. MENU →
souhaité.
(Réglages de prise de vue) → [
Cadrage automat.] → réglage
Détails des éléments du menu
OFF (réglage par défaut) :
Le recadrage est désactivé.
Auto:
Les images sont automatiquement recadrées pour créer une composition appropriée.
Note
Selon les conditions de prise de vue, il se peut que l’image recadrée ne corresponde pas
à la meilleure composition possible.
[
Cadrage automat.] ne peut pas être sélectionné lorsque [
Qualité] est réglé sur
[RAW] ou [RAW & JPEG].
[146] Comment utiliser
fonctions de ce produit
Utilisation des fonctions de prise de vue
Réglage des autres
SteadyShot (image fixe)
Permet d’activer ou non la fonction SteadyShot.
1. MENU →
(Réglages de prise de vue) → [
Détails des éléments du menu
ON (réglage par défaut) :
La fonction [
SteadyShot] est utilisée.
OFF :
SteadyShot] → réglage souhaité.
Fonction [
SteadyShot] désactivée.
Nous vous recommandons de régler l'appareil photo sur [OFF] lorsque vous utilisez un
trépied.
[147] Comment utiliser
fonctions de ce produit
Utilisation des fonctions de prise de vue
Réglage des autres
RB Pose longue (image fixe)
Lorsque la vitesse d’obturation est réglée sur une seconde ou plus (prise de vue en
exposition longue), la réduction de bruit est activée pour la même durée que celle de
l’ouverture de l’obturateur. Avec cette fonction activée, le bruit granuleux propre aux
expositions longues est réduit.
1. MENU →
souhaité.
(Réglages de prise de vue) → [
RB Pose longue] → réglage
Détails des éléments du menu
ON (réglage par défaut) :
Active la réduction de bruit pendant toute la durée d'ouverture de l’obturateur. Pendant la
réduction de bruit, un message s’affiche et vous ne pouvez pas prendre d’autres clichés.
Sélectionnez cette option pour donner la priorité à la qualité de l’image.
OFF:
La réduction de bruit est désactivée. Sélectionnez cette option pour donner la priorité au
rythme de la prise de vue.
[148] Comment utiliser
fonctions de ce produit
Utilisation des fonctions de prise de vue
Réglage des autres
RB ISO élevée (image fixe)
Lors des prises de vue à une sensibilité ISO élevée, le produit réduit le bruit, qui devient plus
perceptible lorsque la sensibilité augmente. Il se peut qu’un message s’affiche pendant le
traitement de réduction du bruit. Vous ne pourrez pas photographier d’autres images tant
qu’il ne disparaît pas.
1. MENU →
(Réglages de prise de vue) → [
RB ISO élevée] → réglage souhaité.
Détails des éléments du menu
Normal (réglage par défaut) :
Active normalement la réduction de bruit à une valeur ISO élevée.
Faible:
Active modérément la réduction de bruit à une valeur ISO élevée. Sélectionnez cette option
pour donner la priorité au rythme de la prise de vue.
OFF:
La réduction de bruit à une valeur ISO élevée est désactivée.
Note
[
RB ISO élevée] n’est pas disponible dans les situations suivantes :
Lorsque le mode de prise de vue est réglé sur [Auto intelligent], [Automat. supérieur], [Sélection
scène] ou [Panor. par balayage].
[
RB ISO élevée] n'est pas disponible pour les images RAW.
[149] Comment utiliser
fonctions de ce produit
Utilisation des fonctions de prise de vue
Réglage des autres
Espace colorim. (image fixe)
Le spectre de reproduction des couleurs, ou le système de représentation des couleurs dans
lequel les couleurs sont associées à des nombres est appelé « espace colorimétrique ».
Vous pouvez modifier l’espace colorimétrique selon la fonction de l’image.
1. MENU →
souhaité.
(Réglages de prise de vue) → [
Espace colorim.] → réglage
Détails des éléments du menu
sRVB (réglage par défaut) :
Il s'agit de l’espace colorimétrique standard de l’appareil photo numérique. Utilisez [sRVB]
dans les prises de vue normales, par exemple lorsque vous souhaitez imprimer des images
sans modifications.
AdobeRVB:
Cet espace colorimétrique possède une grande gamme de reproduction de couleurs. Adobe
RGB est efficace lorsqu’une grande partie du sujet est verte ou rouge vif. Le nom de fichier
de ces images commence par « _DSC ».
Note
[AdobeRVB] est destiné aux applications ou imprimantes prenant en charge la gestion
des couleurs et l’espace colorimétrique optionnel DCF2.0. Il se peut que les images ne
soient pas imprimées ou affichées dans les bonnes couleurs si vous utilisez une
application ou une imprimante ne prenant pas en charge Adobe RGB.
Lors de l’affichage sur des périphériques non compatibles Adobe RGB d’images
enregistrées avec [AdobeRVB], les images s’affichent avec une saturation faible.
[150] Comment utiliser
fonctions de ce produit
Utilisation des fonctions de prise de vue
Réglage des autres
Quadrillage
Active/désactive l'affichage du quadrillage. Le quadrillage vous aide à ajuster la composition
des images.
1. MENU →
(Réglages personnalis.) → [Quadrillage] → réglage souhaité.
Détails des éléments du menu
Grille règle des tiers :
Positionnez les principaux sujets à proximité de l’une des lignes du quadrillage qui divise
l’image en trois pour une composition bien équilibrée.
Grille carrée :
Le quadrillage carré facilite la confirmation de l'horizontalité de votre composition. Parfait
pour déterminer la qualité de la composition lors de la prise de paysage, de gros plans ou
d’images en double.
Diag. + Grille carrée :
Placez un sujet sur la ligne diagonale pour exprimer la tonicité et la puissance.
OFF (réglage par défaut) :
Le quadrillage est désactivé.
[151] Comment utiliser
fonctions de ce produit
Utilisation des fonctions de prise de vue
Réglage des autres
Affichage instantané
Cette fonction vous permet d’afficher sur l’écran l’image que vous venez d’enregistrer. Vous
pouvez aussi régler le temps d’affichage pour l'affichage instantané.
1. MENU →
(Réglages personnalis.) → [Affichage instantané] → réglage souhaité.
Détails des éléments du menu
10 sec./5 sec./2 sec. (réglage par défaut) :
Affiche l’image enregistrée sur l’écran juste après la prise de vue pendant la durée
sélectionnée. Si vous faites un agrandissement pendant l’affichage instantané, vous pouvez
vérifier cette image au moyen de l’échelle d’agrandissement.
OFF:
L'affichage instantané est désactivé.
Note
Lorsque le produit agrandit une image au moyen du traitement d'image, il se peut qu'il
affiche temporairement l'image originale avant agrandissement puis l'image agrandie.
Les réglages DISP (Réglage de l’affichage) sont appliqués pour l’affichage instantané.
[152] Comment utiliser
fonctions de ce produit
Utilisation des fonctions de prise de vue
Réglage des autres
Affichage Live View
Permet de régler l’affichage ou non des images modifiées avec des effets de correction de
l’exposition, de la balance des blancs, [Modes créatifs] ou [Effet de photo] sur l’écran.
1. MENU →
(Réglages personnalis.) → [Affichage Live View] → réglage souhaité.
Détails des éléments du menu
Définit. d'effet activé (réglage par défaut) :
Affichage d’une image Live View proche de l’image obtenue en appliquant tous vos réglages.
Ce réglage est utile lorsque vous voulez effectuer des prises de vue tout en vérifiant les
résultats sur l'écran Live View.
Définit. d'effet désac. :
Affiche l’image Live View sans les effets de la correction d’exposition, de la balance des
blancs, de [Modes créatifs], ou d’[Effet de photo]. Lorsque vous utilisez ce réglage, vous
pouvez facilement vérifier la composition de l'image.
L'image Live View est toujours affichée avec la luminosité appropriée même en mode
[Exposition manuelle].
Lorsque [Définit. d'effet désac.] est sélectionné, l'icône
s'affiche sur l'écran Live View.
Note
Lorsque le mode de prise de vue est réglé sur [Auto intelligent], [Automat. supérieur],
[Panor. par balayage], [Film] ou [Sélection scène], [Affichage Live View] ne peut pas être
réglé sur [Définit. d'effet désac.].
Lorsque [Affichage Live View] est réglé sur [Définit. d'effet activé], il se peut que vous
rencontriez des difficultés pour vérifier la composition, étant donné que l’affichage Live
View peut sembler trop sombre ou trop clair. Le cas échéant, réglez [Affichage Live View]
sur [Définit. d'effet désac.]. Lorsque [Affichage Live View] est réglé sur [Définit. d'effet
désac.], la luminosité de l'image prise est différente de celle de l'image Live View affichée.
Astuce
Lorsque vous utilisez un flash d'un autre fabricant, par exemple un flash de studio, il se
peut que l'affichage Live View soit sombre pour certains réglages de vitesse d'obturation.
Si [Affichage Live View] est réglé sur [Définit. d'effet désac.], l’affichage Live View sera
lumineux pour vous permettre de vérifier facilement la composition.
[153] Comment utiliser
fonctions de ce produit
Utilisation des fonctions de prise de vue
Réglage des autres
FINDER/MONITOR
Règle la méthode pour faire basculer l’affichage entre le viseur électronique et l’écran.
1. MENU →
(Réglages personnalis.) → [FINDER/MONITOR] → réglage souhaité.
Détails des éléments du menu
Auto (réglage par défaut) :
Lorsque vous regardez dans le viseur électronique, l’affichage bascule automatiquement
vers le viseur électronique.
Manuel:
Le produit ne bascule pas automatiquement entre l’affichage du moniteur et l’affichage du
viseur électronique.
Vous pouvez changer d’affichage en appuyant sur la bouton FINDER/MONITOR.
Astuce
Si vous souhaitez changer provisoirement de mode d’affichage lorsque
[FINDER/MONITOR] est réglé sur [Auto], appuyez sur le bouton FINDER/MONITOR.
[154] Comment utiliser
fonctions de ce produit
Utilisation des fonctions de prise de vue
Réglage des autres
Déc sans obj.
Active/désactive le déclenchement de l’obturateur lorsqu’aucun objectif n’est fixé.
1. MENU →
(Réglages personnalis.) → [Déc sans obj.] → réglage souhaité.
Détails des éléments du menu
Activé:
L’obturateur se déclenche lorsqu’aucun objectif n’est fixé. Sélectionnez [Activé] si vous fixez
le produit sur un télescope astronomique, etc.
Désactivé (réglage par défaut) :
L’obturateur ne se déclenche pas lorsqu’aucun objectif n’est fixé.
Note
Il est impossible d’obtenir une mesure correcte lorsque vous utilisez des objectifs qui ne
disposent pas de contact d’objectif, comme l’objectif d’un télescope astronomique. Dans
ce cas, réglez l’exposition manuellement en la vérifiant sur l’image enregistrée.
[155] Comment utiliser
fonctions de ce produit
Utilisation des fonctions de prise de vue
Réglage des autres
SteadyS. par décl.
Atténue le flou de l’image non seulement lors du déclenchement de l’obturateur, mais aussi
pendant que vous enfoncez le déclencheur à mi-course.
1. MENU →
(Réglages personnalis.) → [
SteadyS. par décl.] → réglage souhaité.
Détails des éléments du menu
ON (réglage par défaut) :
Le flou de l’image est atténué pendant que vous enfoncez le déclencheur à mi-course.
OFF:
Le flou de l’image n’est pas atténué pendant que vous enfoncez le déclencheur à mi-course.
Si vous voulez économiser votre batterie, sélectionnez [OFF].
Note
Lorsque [
SteadyShot] est réglé sur [OFF], [
[156] Comment utiliser
fonctions de ce produit
SteadyS. par décl.] n'est pas activé.
Utilisation des fonctions de prise de vue
Réglage des autres
e-Obt. à rideaux av.
La fonction d’obturateur à rideaux avant électronique diminue le délai entre les
déclenchements de l’obturateur.
1. MENU →
(Réglages personnalis.) → [e-Obt. à rideaux av.] → réglage souhaité.
Détails des éléments du menu
ON (réglage par défaut) :
Fonction Obturateur à rideaux avant électronique activée.
OFF :
Fonction Obturateur à rideaux avant électronique désactivée.
Note
Lorsque vous photographiez à des vitesses d’obturation élevées avec un objectif à
diamètre large, une image fantôme d’une zone floue peut apparaître, en fonction du sujet
ou des conditions de prise de vue. En pareil cas, réglez cette fonction sur [OFF].
Lorsque vous utilisez un objectif fabriqué par un autre fabricant (notamment un objectif
Minolta/Konica-Minolta), réglez cette fonction sur [OFF]. Si vous réglez cette fonction sur
[ON], l’exposition ne sera pas correctement réglée ou la luminosité de l’image ne sera pas
uniforme.
[157] Comment utiliser
fonctions de ce produit
Utilisation des fonctions de prise de vue
Réglage des autres
Automat. Supérieur (Extraction d'image)
Active/désactive la sauvegarde de toutes les images prises en rafale en mode [Automat.
Supérieur].
1. MENU→
(Réglages personnalis.) → [Automat. Supérieur] → [Extraction d'image] →
réglage souhaité.
Détails des éléments du menu
Auto (réglage par défaut) :
Sauvegarde une image adéquate sélectionnée par le produit.
OFF:
Sauvegarde toutes les images.
Note
Même si vous réglez [Extraction d'image] sur [OFF] avec [Crép. sans trépied] sélectionné
comme mode de Reconnaissance de scène, une image combinée est sauvegardée.
Lorsque la fonction [
Cadrage automat.] est activée, deux images sont sauvegardées
même si vous réglez [Extraction d'image] sur [Auto].
[158] Comment utiliser
fonctions de ce produit
Utilisation des fonctions de prise de vue
Réglage des autres
Automat. Supérieur (Prise d. v. en continu)
Active/désactive la prise de vue en rafale en mode [Automat. Supérieur].
1. MENU →
(Réglages personnalis.) → [Automat. Supérieur] → [Prise d. v. en continu]
→ réglage souhaité.
Détails des éléments du menu
Auto (réglage par défaut) :
La prise de vue en rafale est activée.
OFF:
La prise de vue en rafale n’est pas activée.
[159] Comment utiliser
fonctions de ce produit
Utilisation des fonctions de prise de vue
Réglage des autres
Compens. dégradés
Compense les coins sombres de l’écran causés par certaines caractéristiques d’objectif.
1. MENU →
(Réglages personnalis.) → [Comp. de l'objectif] → [Compens. dégradés]
→ réglage souhaité.
Détails des éléments du menu
Auto (réglage par défaut) :
Compense automatiquement les coins sombres de l’écran.
OFF :
Compensation des coins sombres de l’écran désactivée.
Note
La quantité de lumière autour des bords peut ne pas être corrigée, selon le type d’objectif.
[160] Comment utiliser
fonctions de ce produit
Utilisation des fonctions de prise de vue
Réglage des autres
Comp. aber. chrom.
Réduit la déviation colorimétrique dans les coins de l’écran provoquée par certaines
caractéristiques d’objectif.
1. MENU →
(Réglages personnalis.) → [Comp. de l'objectif] → [Comp. aber. chrom.]
→ réglage souhaité.
Détails des éléments du menu
Auto (réglage par défaut) :
Réduit automatiquement la déviation colorimétrique.
OFF :
Compensation de la déviation colorimétrique désactivée.
[161] Comment utiliser
fonctions de ce produit
Utilisation des fonctions de prise de vue
Réglage des autres
Compens. distorsion
Compense la distorsion de l’écran causée par certaines caractéristiques d’objectif.
1. MENU →
(Réglages personnalis.) → [Comp. de l'objectif] → [Compens. distorsion]
→ réglage souhaité.
Détails des éléments du menu
Auto :
Compense automatiquement la distorsion de l’écran.
OFF (réglage par défaut) :
Compensation de la distorsion de l’écran désactivée.
Note
En fonction de l’objectif installé, [Compens. distorsion] est réglé sur [Auto], et vous ne
pouvez pas sélectionner [OFF].
[162] Comment utiliser
fonctions de ce produit
Utilisation des fonctions de prise de vue
Réglage des autres
Verr. sélecteur/mol.
Vous pouvez activer ou désactiver le verrouillage du sélecteur de commande et de la
molette de commande par le maintien enfoncé du bouton Fn (Fonction).
1. MENU →
(Réglages personnalis.) → [Verr. sélecteur/mol.] → réglage souhaité.
Détails des éléments du menu
Verrouiller :
Verrouille le sélecteur de commande et la molette de commande.
Déverrouiller (réglage par défaut) :
Ne verrouille pas le sélecteur de commande ou la molette de commande même si vous
maintenez enfoncé le bouton Fn (Fonction).
Astuce
Vous pouvez désactiver le verrouillage du sélecteur/de la molette de commande en
maintenant enfoncé le bouton Fn (Fonction).
[163] Comment utiliser
fonctions de ce produit
Utilisation des fonctions de prise de vue
Désactive l'écran
Réglage des autres
Lorsque vous appuyez sur la touche à laquelle est affectée la fonction [Désactive l'écran],
l'écran devient noir et l'affichage à l'écran est bloqué sur [Pas d'info affich].
1. MENU →
(Réglages personnalis.) → [Réglag. touche perso] → réglez la fonction
[Désactive l'écran] sur la touche souhaitée.
2. Appuyez sur la touche à laquelle la fonction [Désactive l'écran] a été attribuée.
Note
Même si vous exécutez [Désactive l'écran], le rétroéclairage de l'écran reste allumé. Pour
éteindre le rétroéclairage de l'écran, appuyez sur le bouton FINDER/MONITOR.
[164] Comment utiliser
fonctions de ce produit
Utilisation des fonctions de prise de vue
Réglage des autres
Aperçu ouverture
L’image affichée sur l’écran ou le viseur peut avoir une valeur d’ouverture différente de celle
de l’image qui sera réellement prise.Le flou du sujet changeant avec l'ouverture, le flou de
l'image réelle sera différent de l'image que vous avez observée avant la prise de vue.
Pendant que vous maintenez enfoncée la touche à laquelle vous avez attribué la fonction
[Aperçu ouverture], l'ouverture est ramenée à la valeur définie et vous pouvez vérifier le flou
avant la prise de vue.
1. MENU →
(Réglages personnalis.) → [Réglag. touche perso] → attribuez la
fonction [Aperçu ouverture] à la touche souhaitée.
2. Validez l'image en appuyant sur la touche à laquelle la fonction [Aperçu ouverture] a
été attribuée.
[165] Comment utiliser
fonctions de ce produit
Utilisation des fonctions de prise de vue
Réglage des autres
Aperçu prise de vue
L’image affichée sur l’écran ou le viseur peut avoir une valeur d’ouverture différente de celle
de l’image qui sera réellement prise.Le flou du sujet changeant avec l'ouverture, le flou de
l'image réelle sera différent de l'image que vous avez observée avant la prise de vue. En
appuyant sur la touche à laquelle est attribué [Aperçu prise de vue], vous pouvez vérifier
l’aperçu de l’image avec la fonction DRO, les réglages de vitesse d’obturation, d’ouverture et
de sensibilité ISO appliqués. Vérifiez l'image de l'aperçu avant d'effectuer la prise de vue.
1. MENU →
(Réglages personnalis.) → [Réglag. touche perso] → attribuez la
fonction [Aperçu prise de vue] à la touche souhaitée.
2. Validez l'image en appuyant sur la touche à laquelle la fonction [Aperçu prise de vue] a
été attribuée.
Astuce
Les réglages DRO, de vitesse d'obturation, d'ouverture et de sensibilité ISO que vous
avez définis sont répercutés sur l'image pour [Aperçu prise de vue], mais selon les
réglages de la prise de vue, il est impossible de prévisualiser certains effets. Même dans
ce cas, les réglages sélectionnés seront appliqués aux prises de vue que vous effectuez.
[166] Comment utiliser
Visualisation
Visualisation d’images fixes
Visualisation d’images
Lit les images enregistrées.
1. Appuyez sur le bouton
(Lecture) pour basculer vers le mode lecture.
2. Sélectionnez l’image à l’aide de la molette de commande.
Astuce
Le produit crée sur la carte mémoire un fichier de base de données d’images. Celui-ci
permet l’enregistrement et la lecture des images. Une image non enregistrée dans le
fichier de base de données d’images risque de ne pas être lue correctement. Pour lire des
images prises avec d’autres dispositifs, enregistrez-les dans le fichier de base de
données d’images au moyen de MENU → [Réglage] → [Récup. BD images].
[167] Comment utiliser
Visualisation
Zoom de lecture
Visualisation d’images fixes
Agrandit l’image en cours de lecture.
1. Affichez l'image que vous souhaitez agrandir, puis appuyez sur le bouton
Si l’image est trop grande, appuyez sur la touche
zoom.
.
pour ajuster le facteur de
2. Sélectionnez la partie de l’image que vous souhaitez agrandir en appuyant sur la
section haut/bas/droite/gauche de la molette de commande.
3. Appuyez sur le bouton MENU ou sur
quitter le zoom de lecture.
au centre de la molette de commande pour
Astuce
Vous pouvez également agrandir une image en cours de lecture avec le MENU.
Note
Vous ne pouvez pas agrandir les films.
[168] Comment utiliser
Visualisation
Visualisation d’images fixes
Index d'images
Vous pouvez afficher plusieurs images simultanément en mode de lecture.
1. Appuyez sur le bouton
(Index d'images) lorsque l'image est en cours de lecture.
Pour modifier le nombre d’images à afficher
MENU →
(Lecture) → [Index d'images] → réglage souhaité.
Détails des éléments du menu
9 images (réglage par défaut)/25 images
Retour à l’affichage d’une seule image
Sélectionnez l’image souhaitée et appuyez sur
au centre de la molette de commande.
Afficher rapidement l'image souhaitée
Sélectionnez la barre à gauche de l’écran planche index avec la molette de commande, puis
appuyez sur la section haut/bas de la molette de commande. Quand la barre est
sélectionnée, vous pouvez afficher l’écran du calendrier ou l’écran de sélection de dossiers
en appuyant sur
au centre. En outre, vous pouvez changer de mode de visualisation en
sélectionnant une icône.
[169] Comment utiliser
Visualisation
Visualisation d’images fixes
Changement d'affichage d’écran (pendant la lecture)
Passe d'un affichage d'écran à un autre.
1. Appuyez sur la touche DISP (Réglage de l’affichage).
L’affichage à l’écran change dans l’ordre « Affich. info. → Histogramme → Pas d'info
affich → Affich. info. » à chaque pression sur le bouton DISP.
Les réglages DISP (Réglage de l’affichage) sont appliqués pour l’affichage
instantané.
Note
L’histogramme ne s’affiche pas dans les situations suivantes :
Pendant la lecture de films
Pendant la lecture par défilement d'images panoramiques
Lorsqu’un diaporama est en cours
Pendant la vue par dossier (MP4)
Pendant la vue AVCHD
Pendant la lecture de films XAVC S
[170] Comment utiliser
Visualisation
Suppression d’images
Suppression d'une image affichée
Il est possible de supprimer une image affichée.
1. Affichez l'image que vous voulez supprimer.
2. Appuyez sur le bouton
(Supprimer).
3. Sélectionnez [Supprimer] à l'aide de la molette de commande, puis appuyez sur
centre de la molette de commande.
au
[171] Comment utiliser
Visualisation
Suppression d’images
Suppression de plusieurs images sélectionnées
Vous pouvez supprimer plusieurs images sélectionnées.
1. MENU →
(Lecture) → [Supprimer] → réglage souhaité.
Détails des éléments du menu
Images multipl. :
Supprime les images sélectionnées.
(1) Sélectionnez les images à supprimer, puis appuyez sur
au centre de la molette de
commande. Le symbole
s'affiche dans la case. Pour annuler la sélection, appuyez de
nouveau sur
pour effacer le symbole
.
(2) Pour supprimer d’autres images, répétez l’étape (1).
(3) MENU → [OK] → Appuyez sur
au centre.
Tout dans ce dossier:
Supprime toutes les images du dossier sélectionné.
Tout de cette date:
Supprime toutes les images de la période sélectionnée.
Astuce
Exécutez [Formater]pour supprimer toutes les images, y compris les images protégées.
Note
Les éléments de menu que vous pouvez sélectionner varient en fonction du réglage
[Mode Visualisation].
[172] Comment utiliser
Visualisation
Lecture de films
Lecture de films
Lit les films enregistrés.
1. Appuyez sur le bouton
(Lecture) pour basculer vers le mode lecture.
2. Sélectionnez le film que vous voulez lire à l'aide de la molette de commande.
3. Pour lire des films, appuyez sur
au centre.
Opérations disponibles pendant la lecture de films
Vous pouvez effectuer une lecture au ralenti, régler le volume sonore, etc., en appuyant sur
le côté inférieur de la molette de commande.
: Lecture
: Pause
: Avance rapide
: Rembobinage
: Ralenti avant
: Ralenti arrière
: Film suivant
: Film précédent
: Affichage de l'image suivante
: Affichage de l'image précédente
: Réglage du volume sonore
: Fermeture du panneau de commande
Astuce
« Le ralenti avant », « le ralenti arrière », « l'affichage de l'image suivante » et « l'affichage
de l'image précédente » sont disponibles pendant la pause.
[173] Comment utiliser
Visualisation
Visualisation d’images panoramiques
Lecture des images panoramiques
Le produit fait défiler automatiquement une image panoramique du début à la fin.
1. Appuyez sur le bouton
(Lecture) pour basculer vers le mode lecture.
2. Sélectionnez l'image panoramique que vous voulez lire à l'aide de la molette de
commande.
3. Appuyez sur
au centre pour lire l'image.
Pour suspendre la lecture, appuyez de nouveau sur
au centre.
Pour revenir à l'affichage de l'image entière, appuyez sur le bouton MENU.
Note
Il est possible que les images panoramiques prises avec un autre produit ne défilent pas
correctement, ou que leur taille d'affichage diffère de la taille réelle.
[174] Comment utiliser
Visualisation
Impression
Spécifier impression
Vous pouvez spécifier à l'avance sur la carte mémoire quelles images fixes vous souhaitez
imprimer par la suite.
L'icône
(ordre d’impression) apparaît sur les images spécifiées. DPOF signifie
« Digital Print Order Format » (Format de commande d'impression numérique).
1. MENU →
(Lecture) → [Spécifier impression] → réglage souhaité.
Détails des éléments du menu
Images multipl. :
Sélectionne les images à imprimer.
(1) Sélectionnez une image puis appuyez sur
au centre de la molette de commande. Le
symbole
s'affiche dans la case. Pour annuler la sélection, appuyez sur
pour effacer
le symbole
.
(2) Pour imprimer d’autres images, répétez l’étape (1).
(3) MENU → [OK] →
au centre.
Tout annuler :
Efface toutes les indications DPOF.
Réglage d'impression :
Vous pouvez activer/désactiver l'impression de la date sur les images enregistrées avec
l'indication DPOF.
Sélectionnez [ON] ou [OFF] → [Entrer] dans [Impression date].
Note
Vous ne pouvez pas ajouter d’indication DPOF sur les fichiers suivants :
Films
Images RAW
[175] Comment utiliser
Visualisation
Utilisation des fonctions de visualisation
Mode Visualisation
Définit le mode de visualisation (méthode d'affichage de l'image).
1. MENU →
(Lecture) → [Mode Visualisation] → réglage souhaité.
Détails des éléments du menu
Vue par date :
Affiche les images par date.
Vue par doss. (Img fixe) :
Affiche seulement les images fixes.
Vue par dossier (MP4) :
Affiche seulement les films au format MP4.
Vue AVCHD :
Affiche seulement les films au format AVCHD.
Vue XAVC S :
Affiche seulement les films au format XAVC S.
[176] Comment utiliser
Visualisation
Utilisation des fonctions de visualisation
Rotation d'affichage
Permet de sélectionner l'orientation lors de la lecture d'images fixes enregistrées.
1. MENU →
(Lecture) → [Rotation d'affichage] → réglage souhaité.
Détails des éléments du menu
Manuel (réglage par défaut) :
Une image portrait s’affiche comme image verticale. Si vous avez réglé l’orientation de
l’image au moyen de la fonction [Pivoter], l’image s’affichera en conséquence.
OFF :
Affiche toujours selon l'orientation paysage.
[177] Comment utiliser
Visualisation
Utilisation des fonctions de visualisation
Diaporama
Lit automatiquement les images en continu.
1. MENU →
(Lecture) → [Diaporama] → réglage souhaité.
2. Sélectionnez [Entrer].
Détails des éléments du menu
Répéter:
Sélectionnez [ON] pour une lecture en boucle des images, ou [OFF] (réglage par défaut)
pour que le produit quitte le diaporama après que toutes les images ont été lues une fois.
Intervalle:
Sélectionnez l'intervalle d'affichage des images parmi les valeurs suivantes [1 sec.], [3 sec.]
(réglage par défaut), [5 sec.], [10 sec.] ou [30 sec.].
Pour quitter le diaporama en cours de lecture
Appuyez sur le bouton MENU pour quitter le diaporama. Vous ne pouvez pas suspendre le
diaporama.
Astuce
Vous pouvez activer un diaporama uniquement lorsque [Mode Visualisation] est réglé sur
[Vue par date] ou [Vue par doss. (Img fixe)].
[178] Comment utiliser
Visualisation
Utilisation des fonctions de visualisation
Pivoter
Fait pivoter une image fixe enregistrée dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
1. MENU →
(Lecture) → [Pivoter].
2. Appuyez sur
au centre de la molette de commande.
L’image pivote dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. L’image pivote lorsque
vous appuyez sur
au centre. Une fois que vous avez fait tourner une image, elle
reste dans cette position même après que le produit est mis hors tension.
Note
Vous ne pouvez pas faire tourner les films.
Il est possible que vous ne puissiez pas faire pivoter des photos prises avec d’autres
produits.
Lors de l’affichage sur un ordinateur d’images ayant subi une rotation, il se peut que ces
images s'affichent dans leur orientation d'origine, en fonction du logiciel.
[179] Comment utiliser
Visualisation
Utilisation des fonctions de visualisation
Protéger
Protège les images enregistrées contre un effacement accidentel. Le symbole
s’affiche sur les images protégées.
1. MENU →
(Lecture) → [Protéger] → réglage souhaité.
Détails des éléments du menu
Images multipl. :
Active ou annule la protection des images multiples sélectionnées.
(1) Sélectionnez l'image à protéger, puis appuyez sur
au centre de la molette de
commande. Le symbole
s'affiche dans la case. Pour annuler la sélection, appuyez de
nouveau sur
pour effacer le symbole
.
(2) Pour protéger d’autres images, répétez l’étape (1).
(3) MENU → [OK] → Appuyez sur
au centre.
Tout dans ce dossier:
Protège toutes les images du dossier sélectionné.
Tout de cette date:
Protège toutes les images de la période sélectionnée.
Annul. tt dans ce dossier:
Annule la protection de toutes les images du dossier sélectionné.
Annul. tout de cette date:
Annule la protection de toutes les images de la période sélectionnée.
Note
Les éléments de menu que vous pouvez sélectionner varient en fonction du réglage
[Mode Visualisation].
[180] Comment utiliser
Visualisation
Utilisation des fonctions de visualisation
Lire image fixe 4K
Restitue des images fixes en résolution 4K sur un téléviseur connecté par HDMI et
compatible 4K.
1. Mettez le produit et le téléviseur hors tension.
2. Raccordez la prise micro HDMI du produit à la prise HDMI du téléviseur au moyen d'un
câble HDMI (vendu séparément).
3. Allumez le téléviseur et choisissez l’entrée vidéo.
4. Mettez le produit en marche.
5. Affichez une image fixe, puis appuyez sur le côté inférieur de la molette de commande.
L'image fixe est restituée en résolution 4K.
Vous pouvez restituer des images fixes en résolution 4K en sélectionnant MENU →
(Lecture) → [Lire image fixe 4K] → [OK].
Note
Ce menu est disponible uniquement sur les téléviseurs compatibles 4K. Pour plus
d’informations, consultez le mode d’emploi du téléviseur.
[181] Comment utiliser
Visualisation
Visualisation d’images sur un téléviseur
Visualisation d’images sur un téléviseur HD
Pour afficher sur un téléviseur les images stockées sur le produit, vous devez disposer d'un
câble HDMI (vendu séparément) et d’un téléviseur HD équipé d’une prise HDMI.
1. Mettez le produit et le téléviseur hors tension.
2. Raccordez la prise micro HDMI du produit à la prise HDMI du téléviseur au moyen d'un
câble HDMI (vendu séparément).
3. Allumez le téléviseur et choisissez l’entrée vidéo.
4. Mettez le produit en marche.
Les images prises avec le produit apparaissent sur l’écran du téléviseur.
Astuce
Ce produit est compatible avec la norme PhotoTV HD. Si vous raccordez des appareils
Sony compatibles PhotoTV HD au moyen d’un câble HDMI (vendu séparément), le
téléviseur sélectionne la qualité d’image adaptée à l’affichage d’images fixes, et de
nouveaux horizons photographiques s’offrent à vous dans une qualité époustouflante.
Grâce à PhotoTV HD, vous obtenez une expression photographique très détaillée de
textures et couleurs subtiles.
Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi fourni avec le téléviseur compatible.
Note
Ne raccordez pas ce produit à un autre périphérique à l'aide de leurs bornes de sortie.
Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.
Certains périphériques peuvent ne pas fonctionner correctement lorsqu'ils sont connectés
au produit. Par exemple, ils risquent de ne pas restituer le son ou l'image.
Utilisez un câble HDMI portant le logo HDMI ou un câble de la marque Sony.
Utilisez un câble HDMI compatible avec la prise micro HDMI du produit et avec la prise
HDMI du téléviseur.
[182] Comment utiliser
Visualisation
Visualisation d’images sur un téléviseur
Visualisation d’images sur un téléviseur compatible «
BRAVIA » Sync
En raccordant ce produit à un téléviseur compatible « BRAVIA » Sync au moyen d’un câble
HDMI (vendu séparément), vous pouvez commander les fonctions de lecture de ce produit
avec la télécommande du téléviseur.
1. Mettez le produit et le téléviseur hors tension.
2. Raccordez la prise micro HDMI du produit à la prise HDMI du téléviseur au moyen d'un
câble HDMI (vendu séparément).
3. Allumez le téléviseur et choisissez l’entrée vidéo.
4. Mettez le produit en marche.
5. MENU →
(Réglage) → [Réglages HDMI] → [COMMANDE HDMI] → [ON].
6. Appuyez sur le bouton SYNC MENU sur la télécommande du téléviseur, puis
sélectionnez le mode désiré.
Note
Si le produit n'est pas en mode lecture, appuyez sur le bouton
(Lecture).
Seuls les téléviseurs compatibles « BRAVIA » Sync permettent les opérations SYNC
MENU. Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi fourni avec le téléviseur.
Si le produit répond de manière inopportune aux commandes de la télécommande du
téléviseur lorsqu’il est raccordé au téléviseur d’un autre fabricant à l’aide d’une connexion
HDMI, sélectionnez MENU →
(Réglage) → [Réglages HDMI] → [COMMANDE
HDMI] → [OFF].
[183] Comment utiliser
Modification des réglages
Menu Réglage
Luminosité d'écran
Vous pouvez ajuster la luminosité de l’écran.
1. MENU →
(Réglage) → [Luminosité d'écran] → réglage souhaité.
Détails des éléments du menu
Manuel (réglage par défaut) :
Ajuste la luminosité dans la plage –2 à +2.
Tps. ensoleillé :
Règle la luminosité de manière adaptée pour les prises de vue en extérieur.
Note
Le réglage [Tps. ensoleillé] est trop lumineux pour les prises de vue en intérieur. Réglez
[Luminosité d'écran] sur [Manuel] pour les prises de vue en intérieur.
[184] Comment utiliser
Modification des réglages
Menu Réglage
Luminosité du viseur
Lorsque vous utilisez un viseur électronique, le produit ajuste la luminosité de ce viseur en
fonction du milieu environnant.
1. MENU →
(Réglage) → [Luminosité du viseur] → réglage souhaité.
Détails des éléments du menu
Auto (réglage par défaut) :
Règle automatiquement la luminosité du viseur électronique.
Manuel:
Sélectionne la luminosité du viseur électronique à l'intérieur de la plage –2 à +2.
Note
Si vous utilisez l’adaptateur secteur AC-PW10AM (vendu séparément) lorsque [Auto] est
sélectionné, la luminosité du viseur est toujours maximale.
[185] Comment utiliser
Modification des réglages
Menu Réglage
Tempér. coul. viseur
Règle la température de couleur du viseur électronique.
1. MENU →
(Réglage) → [Tempér. coul. viseur] → réglage souhaité.
Détails des éléments du menu
-2 à +2 :
Lorsque vous sélectionnez « - », la couleur de l'écran du viseur devient plus chaude, et plus
froide lorsque vous sélectionnez « + ».
[186] Comment utiliser
Modification des réglages
Menu Réglage
Réglages du volume
Permet de régler le volume sonore.
1. MENU →
(Réglage) → [Réglages du volume] → réglage souhaité.
Réglage du volume pendant la lecture
Appuyez sur le côté inférieur de la molette de commande pendant la lecture de films pour
faire apparaître le panneau d'affichage, puis réglez le volume. Vous pouvez régler le volume
tout en écoutant le son réel.
[187] Comment utiliser
Modification des réglages
Menu Réglage
Signal sonore
Active/désactive l'émission de son par le produit.
1. MENU →
(Réglage) → [Signal sonore] → réglage souhaité.
Détails des éléments du menu
ON (réglage par défaut) :
Des sons sont émis par exemple lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course pour
effectuer la mise au point.
OFF :
Aucun son n'est émis.
[188] Comment utiliser
Modification des réglages
Menu Réglage
Réglages téléchargt.(Eye-Fi)
Active/désactive la fonction de téléchargement lors de l’utilisation d’une carte Eye-Fi (en
vente dans le commerce). Cet élément apparaît lorsqu’une carte Eye-Fi est insérée dans la
fente de carte mémoire du produit.
1. MENU →
(Réglage) → [Réglages téléchargt.] → réglage souhaité.
2. Définissez votre réseau Wi-Fi ou la destination sur la carte Eye-Fi.
Pour plus d’informations, reportez-vous au manuel fourni avec la carte Eye-Fi.
3. Insérez dans le produit la carte Eye-Fi que vous avez configurée et prenez des images
fixes.
Les images sont automatiquement transférées vers votre ordinateur, etc., via le réseau
Wi-Fi.
Détails des éléments du menu
ON (réglage par défaut) :
Active la fonction de téléchargement.
OFF :
Désactive la fonction de téléchargement.
Écran d'affichage de l'état de la communication
: En attente. Aucune image n’est à envoyer.
: Téléchargement en attente.
: Connexion en cours.
: Téléchargement en cours.
: Erreur
Note
Les cartes Eye-Fi sont commercialisées uniquement dans certains pays/régions.
Pour plus d’informations sur les cartes Eye-Fi, veuillez contacter directement leur
fabricant ou leur revendeur.
Les cartes Eye-Fi peuvent uniquement être utilisées dans les pays/régions où elles ont
été achetées. Utilisez les cartes Eye-Fi conformément aux lois des pays/régions où vous
les avez achetées.
Les cartes Eye-Fi intègrent une fonction de réseau local sans fil. N’insérez pas de carte
Eye-Fi dans le produit lorsque vous vous trouvez dans un lieu où leur utilisation est
interdite, par exemple dans un avion. Lorsqu'une carte Eye-Fi est insérée dans le produit,
réglez [Réglages téléchargt.] sur [OFF]. Lorsque la fonction de téléchargement est réglée
sur [OFF], l'indicateur
s'affiche sur le produit.
Le mode d’économie d’énergie ne fonctionne pas pendant le téléchargement.
Si
(erreur) s’affiche, retirez la carte mémoire et insérez-la de nouveau, ou éteignez
puis rallumez le produit. Si l'indicateur s’affiche de nouveau, cela signifie que la carte EyeFi est peut-être endommagée.
Les communications des réseaux locaux sans fil peuvent être affectées par d’autres
dispositifs de communication. Si l’état de la communication est médiocre, rapprochezvous du point d’accès à la connexion.
Ce produit ne prend pas en charge le « Mode Mémoire Illimitée » de la carte Eye-Fi.
Avant d’utiliser une carte Eye-Fi, assurez-vous que le « Mode Mémoire Illimitée » est
désactivé.
[189] Comment utiliser
Modification des réglages
Menu Réglage
Menu mosaïque
Active/désactive l'affichage systématique du premier écran du menu lorsque vous appuyez
sur le bouton MENU.
1. MENU →
(Réglage) → [Menu mosaïque] → réglage souhaité.
Détails des éléments du menu
ON:
Affiche toujours le premier écran du menu (Menu mosaïque).
OFF (réglage par défaut) :
Désactive l'affichage du menu mosaïque.
[190] Comment utiliser
Modification des réglages
Menu Réglage
Guide sél. de mode
Vous pouvez afficher la description d'un mode de prise de vue lorsque vous tournez le
sélecteur de mode ; vous pouvez aussi modifier les réglages disponibles pour ce mode de
prise de vue.
1. MENU →
(Réglage) → [Guide sél. de mode] → réglage souhaité.
Détails des éléments du menu
ON :
Affiche le guide du sélecteur de mode.
OFF (réglage par défaut) :
N'affiche pas le guide du sélecteur de mode.
[191] Comment utiliser
Modification des réglages
Menu Réglage
Confirm.effac.
Vous pouvez sélectionner [Supprimer] ou [Annuler] comme réglage par défaut sur l'écran de
confirmation de suppression.
1. MENU →
(Réglage) → [Confirm.effac.] → réglage souhaité.
Détails des éléments du menu
"Effacer" déf. :
[Supprimer] est sélectionné comme réglage par défaut.
"Annuler" déf. (réglage par défaut) :
[Annuler] est sélectionné comme réglage par défaut.
[192] Comment utiliser
Modification des réglages
Menu Réglage
H. début écon. éner.
Vous pouvez définir des intervalles de temps déclenchant automatiquement le basculement
en mode d’économie d’énergie. Pour revenir au mode de prise de vue, exécutez une
opération comme enfoncer le déclencheur à mi-course.
1. MENU →
(Réglage) → [H. début écon. éner.] → réglage souhaité.
Détails des éléments du menu
30 min./5 min./2 minutes/1 min. (réglage par défaut)/10 sec.
Note
Éteignez le produit lorsque vous ne l’utilisez pas pendant une longue durée.
La fonction de mise hors tension automatique n'est pas activée lors de la lecture de
diaporamas, de l'enregistrement de films ou lorsque le produit est connecté à un
ordinateur.
[193] Comment utiliser
Modification des réglages
Menu Réglage
Sélect. PAL/NTSC
Lit les films enregistrés avec le produit sur un téléviseur PAL/NTSC.
1. MENU →
(Réglage) → [Sélect. PAL/NTSC] → [Entrer]
Note
Cette fonction est disponible uniquement avec les périphériques compatibles 1080 50i.
Elle n'est pas disponible avec les périphériques compatibles 1080 60i. Les périphériques
compatibles 1080 50i présentent une marque « 50i » sur leur face inférieure.
Si vous insérez une carte mémoire qui a été au préalable formatée avec le système PAL,
un message vous demandant de reformater la carte apparaît. Lorsque vous enregistrez
au format NTSC, vous devez reformater la carte mémoire ou en utiliser une autre.
Lorsque le mode NTSC est sélectionné, le message « Exécution en NTSC. » apparaît
systématiquement sur l'écran de démarrage chaque fois que vous mettez le produit sous
tension.
[194] Comment utiliser
Modification des réglages
Menu Réglage
Mode nettoyage
Permet de nettoyer le capteur d'image.
1. Vérifiez que la batterie a été suffisamment chargée.
2. MENU →
(Réglage) → [Mode nettoyage] → [Entrer]
3. Mettez le produit hors tension en suivant les instructions à l’écran.
4. Démontez l’objectif.
5. Poussez le levier de verrouillage du miroir (A) et soulevez le miroir.
6. Nettoyez la surface du capteur d’image et les parties environnantes avec un pinceau
soufflant.
7. Lorsque vous avez fini de nettoyer le capteur d'image, appuyez sur le miroir jusqu’au
déclic.
Appuyez sur l'un des côtés (B) du miroir.
8. Remontez l’objectif.
Lorsque vous installez l'objectif, vérifiez que le miroir est complètement enfoncé.
Note
Le pinceau soufflant n’est pas fourni avec ce produit. Utilisez un pinceau soufflant
disponible dans le commerce.
Le nettoyage ne peut être effectué que si l’indicateur de charge restante de la batterie
affiche
(3 icônes de charge restante de la batterie) ou plus.
N’utilisez pas un pinceau soufflant de type pulvérisateur sous peine de diffuser des
gouttelettes d’eau à l’intérieur du boîtier de l’appareil.
N’insérez pas l’extrémité du pinceau soufflant à l’intérieur de la monture de l’objectif, afin
qu’elle ne puisse pas toucher le capteur d’image.
Tenez l'appareil légèrement incliné vers l'avant pour que la poussière tombe.
Ne soumettez le produit à aucun choc pendant le nettoyage.
Lorsque vous nettoyez le capteur d’image avec un pinceau soufflant, ne soufflez pas trop
fort. Si vous soufflez trop fort sur le capteur, vous risquez d'endommager l'intérieur du
produit.
Lorsque vous installez l'objectif après avoir nettoyé le capteur d'image, vérifiez que le
miroir est complètement enfoncé. Sinon, vous risquez d'endommager l'objectif ou de
provoquer un dysfonctionnement. De plus, si le miroir n'est pas complètement enfoncé, le
système de mise au point automatique ne fonctionnera pas correctement.
Vous ne pouvez pas effectuer de prise de vue si le miroir n'est pas correctement enfoncé.
Si la poussière demeure même après avoir nettoyé le produit comme décrit, prenez
contact avec le centre de service.
[195] Comment utiliser
Mode Démo
Modification des réglages
Menu Réglage
La fonction [Mode Démo] affiche automatiquement les films enregistrés sur la carte mémoire
(démonstration) lorsque l’appareil n’a pas été utilisé pendant un certain temps.
En principe, sélectionnez [OFF].
1. MENU →
(Réglage) → [Mode Démo] → réglage souhaité.
Détails des éléments du menu
ON :
La démonstration de lecture de film démarre automatiquement lorsque le produit n’est pas
utilisé pendant environ 1 minute. Seuls les films AVCHD protégés sont lus.
Réglez le mode de visualisation sur [Vue AVCHD], et protégez le film dont la date et l’heure
d'enregistrement sont les plus anciennes.
OFF (réglage par défaut) :
La démonstration est désactivée.
Note
Vous pouvez régler cet élément uniquement lorsque le produit est alimenté par
l’adaptateur secteur AC-PW10AM (vendu séparément).
Même si [ON] est sélectionné, le produit ne lance pas de démonstration si aucun film n’est
enregistré sur la carte mémoire.
Lorsque [ON] est sélectionné, le produit ne passe pas en mode d’économie d’énergie.
[196] Comment utiliser
Modification des réglages
Menu Réglage
Résolution HDMI
Lorsque vous raccordez le produit à un téléviseur Haute Définition (HD) équipé de bornes
HDMI à l’aide d’un câble HDMI (vendu séparément), vous pouvez sélectionner la Résolution
HDMI pour lire les images sur le téléviseur.
1. MENU →
souhaité.
(Réglage) → [Réglages HDMI] → [Résolution HDMI] → réglage
Détails des éléments du menu
Auto (réglage par défaut) :
Le produit reconnaît automatiquement un téléviseur HD et règle la résolution de sortie.
1080p :
Transmet les signaux en qualité d’image HD (1080p).
1080i :
Transmet les signaux en qualité d’image HD (1080i).
Note
Si le réglage [Auto] ne permet pas d'afficher les images correctement, sélectionnez
[1080i] ou [1080p] en fonction du téléviseur à raccorder.
[197] Comment utiliser
Modification des réglages
Menu Réglage
COMMANDE HDMI
Lorsque vous raccordez le produit à un téléviseur compatible « BRAVIA » Sync à l’aide du
câble HDMI (vendu séparément), vous pouvez commander le produit en dirigeant la
télécommande du téléviseur vers le téléviseur.
1. MENU →
souhaité.
(Réglage) → [Réglages HDMI] → [COMMANDE HDMI] → réglage
Détails des éléments du menu
ON (réglage par défaut) :
Active l'utilisation de ce produit avec la télécommande du téléviseur.
OFF :
Désactive l'utilisation de ce produit avec la télécommande du téléviseur.
Note
[COMMANDE HDMI] est disponible uniquement avec un téléviseur compatible « BRAVIA
» Sync.
[198] Comment utiliser
Modification des réglages
Menu Réglage
Affichage info HDMI
Active/désactive l'affichage des informations de prise de vue lorsque le produit et le
téléviseur sont connectés au moyen d'un câble HDMI (vendu séparément).
1. MENU →
souhaité.
(Réglage) → [Réglages HDMI] → [Affichage info HDMI] → réglage
Détails des éléments du menu
Activé (réglage par défaut) :
Affiche les informations de prise de vue de l'image lue.
Désactivé :
N'affiche pas les informations de prise de vue de l'image lue.
[199] Comment utiliser
Modification des réglages
Menu Réglage
Connexion USB
Permet de sélectionner le mode de connexion USB approprié pour les ordinateurs ou
périphériques USB connectés au produit.
1. MENU →
(Réglage) → [Connexion USB] → réglage souhaité.
Détails des éléments du menu
Auto (réglage par défaut) :
Établit automatiquement une connexion Stockage de masse ou MTP en fonction de
l’ordinateur ou des périphériques USB à raccorder. Les ordinateurs fonctionnant sous
Windows 7 ou Windows 8 sont raccordés en MTP et leurs fonctions spécifiques sont
activées.
Stock.de mass:
Établit une connexion Stockage de masse entre le produit, un ordinateur et d’autres
périphériques USB.
MTP:
Établit une connexion MTP entre le produit, un ordinateur et d’autres périphériques USB. Les
ordinateurs fonctionnant sous Windows 7 ou Windows 8 sont raccordés en MTP et leurs
fonctions spécifiques sont activées.
PC à distance :
Utilise « Remote Camera Control » pour commander le produit depuis l’ordinateur, y compris
pour les fonctions comme la prise de vue et le stockage des images sur l’ordinateur.
Note
Si Device Stage* ne s'affiche pas avec Windows 7 ou Windows 8, réglez [Connexion
USB] sur [Auto].
* Device Stage est un écran de menu utilisé pour gérer les périphériques connectés, comme
un appareil photo (fonction de Windows 7 ou Windows 8).
[200] Comment utiliser
Modification des réglages
Menu Réglage
Réglage USB LUN
Améliore la compatibilité en limitant les fonctions de la connexion USB.
1. MENU →
(Réglage) → [Réglage USB LUN] → réglage souhaité.
Détails des éléments du menu
Multiple (réglage par défaut) :
En principe, utilisez [Multiple].
Unique :
Réglez [Réglage USB LUN] sur [Unique] uniquement si vous ne parvenez pas à établir de
connexion.
[201] Comment utiliser
Modification des réglages
Menu Réglage
Langue
Sélectionne la langue à utiliser pour les éléments de menu, les avertissements et les
messages.
1. MENU →
(Réglage) → [
[202] Comment utiliser
Langue] → langue souhaitée.
Modification des réglages
Menu Réglage
Rég. date/heure
Permet de régler de nouveau la date et l’heure.
1. MENU →
(Réglage) → [Rég. date/heure] → réglage souhaité.
Détails des éléments du menu
Heure d'été :
Active/désactive l’heure d’été [ON]/[OFF].
Date/heure :
Règle la date et l’heure.
Format de date :
Sélectionne le format d’affichage de la date et de l’heure.
[203] Comment utiliser
Modification des réglages
Menu Réglage
Réglage zone
Définit la zone dans laquelle vous utilisez le produit.
1. MENU →
(Réglage) → [Réglage zone] → zone souhaitée.
[204] Comment utiliser
Modification des réglages
Menu Réglage
Formater
Formate (initialise) la carte mémoire. Lorsque vous utilisez une carte mémoire pour la
première fois avec ce produit, nous vous recommandons de la formater en utilisant le
produit, afin de garantir une performance stable de la carte mémoire. Notez que le formatage
efface définitivement toutes les données de la carte mémoire, et qu’elles ne peuvent pas être
récupérées. Sauvegardez vos données importantes sur un ordinateur, etc.
1. MENU →
(Réglage) → [Formater].
Note
Le formatage efface définitivement toutes les données, y compris les images protégées.
[205] Comment utiliser
Modification des réglages
Menu Réglage
Nº de fichier
Sélectionne la méthode d’attribution des numéros de fichier aux images fixes et aux films
MP4 enregistrés.
1. MENU →
(Réglage) → [Nº de fichier] → réglage souhaité.
Détails des éléments du menu
Série (réglage par défaut) :
Même si vous changez de dossier de destination de l’enregistrement ou de carte mémoire, le
produit continue d’attribuer des numéros aux fichiers dans l’ordre.
(Si la nouvelle carte mémoire contient un fichier dont le numéro est supérieur au dernier
numéro attribué, un numéro supérieur d’une unité à ce dernier numéro est attribué.)
Réinitialiser :
Le produit réinitialise la numérotation lorsqu’un fichier est enregistré dans un nouveau
dossier et attribue des numéros aux fichiers en partant de « 0001 ».
(Si le dossier d’enregistrement contient un fichier, un numéro supérieur d’une unité au
numéro le plus élevé est alors attribué.)
[206] Comment utiliser
Modification des réglages
Menu Réglage
Sélect. dossier REC
Vous pouvez modifier le dossier d'enregistrement des images fixes et des films MP4 sur la
carte mémoire.
1. MENU →
(Réglage) → [Sélect. dossier REC] → dossier souhaité.
Note
Vous ne pouvez pas sélectionner le dossier si vous avez sélectionné le réglage [Date].
[207] Comment utiliser
Modification des réglages
Menu Réglage
Créat. d'un dossier
Permet de créer un nouveau dossier sur la carte mémoire pour l’enregistrement des images
fixes et films MP4. Un nouveau dossier est créé avec un numéro de dossier supérieur d’une
unité au numéro le plus élevé actuellement utilisé. Les images sont enregistrées dans le
dossier nouvellement créé. Un dossier pour les images fixes et un dossier pour les films
MP4 sont créés en même temps, avec le même numéro.
1. MENU →
(Réglage) → [Créat. d'un dossier].
Note
Lorsque vous insérez dans ce produit une carte mémoire qui a été utilisée avec un autre
équipement et prenez des images, il se peut qu’un nouveau dossier soit créé
automatiquement.
Il est possible d'enregistrer jusqu’à 4 000 images dans un dossier. Lorsqu’un dossier est
plein, il se peut qu'un nouveau dossier soit automatiquement créé.
[208] Comment utiliser
Modification des réglages
Menu Réglage
Nom du dossier
Les images fixes que vous prenez sont enregistrées dans un dossier créé automatiquement
dans le dossier DCIM sur la carte mémoire. Vous pouvez modifier la façon dont les noms de
dossier sont attribués.
1. MENU →
(Réglage) → [Nom du dossier] → réglage souhaité.
Détails des éléments du menu
Standard (réglage par défaut) :
La forme du nom de dossier est la suivante : numéro du dossier + MSDCF.
Exemple : 100MSDCF
Date :
La forme du nom de dossier est la suivante : numéro du dossier + A (dernier chiffre de
l’année)/MM/JJ.
Exemple : 10060405 (Numéro de dossier : 100, date : 04/05/2016)
Note
Le format du dossier de films MP4 a un format fixe « numéro de dossier + ANV01 ».
[209] Comment utiliser
Modification des réglages
Menu Réglage
Récup. BD images
Le traitement des fichiers image sur un ordinateur peut entraîner des problèmes dans le
fichier de base de données d’images. Dans de tels cas, il est impossible de lire sur le produit
les images présentes sur la carte mémoire. Si ce problème survient, réparez le fichier à
l’aide de [Récup. BD images].
1. MENU →
(Réglage) → [Récup. BD images] → [Entrer].
Note
Utilisez une batterie suffisamment chargée. Si la charge de la batterie devient insuffisante
pendant la réparation, les données risquent d’être endommagées.
[210] Comment utiliser
Modification des réglages
Menu Réglage
Affich. info support
Affiche la durée d’enregistrement disponible pour les films et le nombre d’images
enregistrables pour les images fixes sur la carte mémoire insérée.
1. MENU →
(Réglage) → [Affich. info support].
[211] Comment utiliser
Modification des réglages
Menu Réglage
Version
Affiche la version logicielle de ce produit, ainsi que l’objectif.
1. MENU →
(Réglage) → [Version].
[212] Comment utiliser
Modification des réglages
Menu Réglage
Rétablir le réglage
Permet de rétablir les réglages par défaut du produit. Même si vous exécutez [Rétablir le
réglage], les images enregistrées sont conservées.
1. MENU →
(Réglage) → [Rétablir le réglage] → réglage souhaité.
Détails des éléments du menu
Réinit. param. appar. photo :
Permet de réinitialiser les principaux réglages de prise de vue à leurs valeurs par défaut.
Initialiser :
Réinitialise les réglages à leurs valeurs par défaut.
Note
Veillez à ne pas retirer la batterie pendant la réinitialisation.
La valeur définie avec [Microréglage AF] ne peut pas être réinitialisée même si vous
exécutez [Réinit. param. appar. photo] ou [Initialiser].
[213] Comment utiliser
logiciel recommandé
Visualisation sur un ordinateur
Environnement matériel et
Environnement matériel et logiciel recommandé
Vous pouvez vérifier l'environnement d'exploitation du logiciel à l’adresse URL suivante :
http://www.sony.net/pcenv/
[214] Comment utiliser
Visualisation sur un ordinateur
Utilisation du logiciel
PlayMemories Home
Le logiciel PlayMemories Home vous permet d’effectuer les opérations suivantes :
Vous pouvez importer des images prises avec ce produit sur votre ordinateur.
Vous pouvez lire les images importées sur votre ordinateur.
Vous pouvez partager vos images au moyen de PlayMemories Online.
En outre sous Windows, vous pouvez faire ce qui suit :
Afficher les images sur votre ordinateur sous forme de calendrier, en les classant par date
de prise de vue.
Vous pouvez éditer et corriger les images, par exemple au moyen du recadrage ou du
redimensionnement.
Vous pouvez créer des disques à partir de films importés sur un ordinateur. Vous pouvez
créer des disques Blu-ray ou AVCHD à partir de films au format XAVC S.
Télécharger des images sur un service réseau. (Une connexion Internet est nécessaire.)
Pour plus d’informations, reportez-vous à l'Aide de PlayMemories Home.
Une connexion Internet est nécessaire pour utiliser PlayMemories Online ou d’autres
services réseau. Il est possible que PlayMemories Online ou d’autres services réseau ne
soient pas disponibles dans certains pays ou régions.
[215] Comment utiliser
Visualisation sur un ordinateur
Utilisation du logiciel
Installation de PlayMemories Home
1. Saisissez l’URL ci-dessous dans le navigateur Internet de votre ordinateur pour
accéder au site, puis installez PlayMemories Home.
http://www.sony.net/pm/
Procédez à l’installation en suivant les instructions sur l’écran.
Lorsque l'installation est terminée, PlayMemories Home démarre.
Si le logiciel PMB (Picture Motion Browser) fourni avec un produit acheté avant 2011
a déjà été installé sur l’ordinateur, PMB sera écrasé par PlayMemories Home.
Utilisez PlayMemories Home.
2. Raccordez le produit à votre ordinateur à l’aide du câble micro-USB fourni.
Il est possible d'ajouter de nouvelles fonctions à PlayMemories Home. Même si
PlayMemories Home a déjà été installé sur votre ordinateur, connectez de nouveau
le produit à votre ordinateur.
A : Vers le Multi/micro connecteur USB
B : Vers la prise USB de l’ordinateur
Note
Connectez-vous en tant qu’administrateur.
Il peut être nécessaire de redémarrer votre ordinateur. Lorsque le message de
confirmation de redémarrage apparaît, redémarrez l’ordinateur en suivant les instructions
sur l’écran.
Selon l’environnement système de votre ordinateur, il se peut que DirectX soit installé.
Astuce
Pour plus d’informations sur PlayMemories Home, reportez-vous à l'Aide de
PlayMemories Home ou à la page d'assistance de PlayMemories Home
(http://www.sony.co.jp/pmh-se/) (en anglais uniquement).
[216] Comment utiliser
Visualisation sur un ordinateur
Utilisation du logiciel
Logiciels pour ordinateurs Mac
Pour plus d’informations sur les logiciels pour ordinateurs Mac, consultez l’URL suivante :
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Note
Les logiciels pouvant être utilisés dépendent de la région.
[217] Comment utiliser
Visualisation sur un ordinateur
Utilisation du logiciel
Image Data Converter
Image Data Converter vous permet de faire ce qui suit :
Lire et modifier les images enregistrées au format RAW en leur appliquant différentes
corrections, comme la courbe de tonalité et la netteté.
Vous pouvez modifier les images avec la balance des blancs, l’exposition et [Modes
créatifs], etc.
Vous pouvez sauvegarder les images fixes affichées et éditées sur un ordinateur.
Vous pouvez sauvegarder l’image fixe au format RAW ou la sauvegarder dans un format
de fichier général.
Afficher et comparer les images RAW et les images JPEG prises avec ce produit.
Vous pouvez hiérarchiser les images en cinq catégories.
Définir l’étiquette de couleur.
[218] Comment utiliser
Visualisation sur un ordinateur
Installation d’Image Data Converter
Utilisation du logiciel
1. Téléchargez le logiciel depuis l'URL suivante et installez-le :
Windows :
http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/
Mac :
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Note
Connectez-vous en tant qu’administrateur.
[219] Comment utiliser
Visualisation sur un ordinateur
Utilisation du logiciel
Accès au Mode d'emploi d'Image Data Converter
Windows :
[Démarrer] → [Tous les programmes] → [Image Data Converter] → [Aide] → [Image Data
Converter].
Sous Windows 8, démarrez [Image Data Converter] et sélectionnez [Aide] depuis la barre
de menus → [Mode d'emploi d'Image Data Converter].
Mac :
Finder → [Applications] → [Image Data Converter] → [Image Data Converter], et
sélectionnez [Aide] depuis la barre de menus → [Mode d'emploi d'Image Data Converter].
Pour en savoir plus sur le fonctionnement, vous pouvez également consulter la page de
support Image Data Converter (en anglais uniquement).
http://www.sony.co.jp/ids-se/
[220] Comment utiliser
Visualisation sur un ordinateur
Utilisation du logiciel
Remote Camera Control
Lorsque vous utilisez Remote Camera Control, les opérations suivantes sont disponibles sur
votre ordinateur.
Modifier les réglages de ce produit et la prise de vue.
Enregistrement d’images directement sur un ordinateur.
Procéder au déclenchement de prises à intervalle.
Utilisez ces fonctions après avoir sélectionné MENU →
(Réglage) → [Connexion USB]
→ [PC à distance]. Pour plus d’informations sur la manière d’utiliser Remote Camera
Control, consultez l’Aide.
[221] Comment utiliser
Visualisation sur un ordinateur
Utilisation du logiciel
Installation de Remote Camera Control
Téléchargez le logiciel depuis l'URL suivante et installez-le :
Sous Windows :
http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/
Mac :
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
[222] Comment utiliser
Visualisation sur un ordinateur
Utilisation du logiciel
Accéder à l'Aide de Remote Camera Control
Sous Windows :
[Démarrer] → [Tous les programmes] → [Remote Camera Control] → [Remote Camera
Control Help].
Sous Windows 8, démarrez [Remote Camera Control], et cliquez droit dans la barre de
titre pour sélectionner [Remote Camera Control Help].
Mac :
Finder → [Applications] → [Remote Camera Control], et sélectionnez [Aide] depuis la barre
de menus → [Remote Camera Control Help].
[223] Comment utiliser
ordinateur
Visualisation sur un ordinateur
Connexion du produit à un
Connexion du produit à un ordinateur
1. Insérez une batterie suffisamment chargée dans le produit ou branchez le produit à une
prise murale avec un adaptateur secteur AC-PW10AM (vendu séparément).
2. Allumez le produit et l’ordinateur.
3. Raccordez le produit à votre ordinateur à l’aide du câble micro-USB (fourni) (A).
[224] Comment utiliser
ordinateur
Visualisation sur un ordinateur
Connexion du produit à un
Importation d’images sur un ordinateur
PlayMemories Home vous permet d’importer facilement des images. Pour plus
d’informations sur les fonctions de PlayMemories Home, reportez-vous à l'Aide de
PlayMemories Home.
Importation d’images sur un ordinateur sans utiliser
PlayMemories Home (sous Windows)
Lorsque l’assistant de lecture automatique apparaît après avoir établi une connexion USB
entre ce produit et un ordinateur, cliquez sur [Ouvrir le dossier et afficher les fichiers] → [OK]
→ [DCIM] ou [MP_ROOT]. Puis copiez les images souhaitées sur l’ordinateur.
Si Device Stage apparaît sous Windows 7 ou Windows 8, double-cliquez sur [Parcourir
les fichiers] → l'icône multimédia → le dossier dans lequel les images que vous voulez
importer sont stockées.
Importation d’images vers un ordinateur sans utiliser
PlayMemories Home (sous Mac)
Raccordez le produit à votre ordinateur Mac. Double-cliquez sur l’icône nouvellement
reconnue sur le bureau → le dossier dans lequel l’image que vous voulez importer est
stockée. Puis faites glisser le fichier d’image sur l’icône du disque dur.
Note
Pour les opérations comme l’importation de films XAVC S ou AVCHD sur l'ordinateur,
utilisez le logiciel PlayMemories Home.
Ne modifiez pas et ne traitez pas les fichiers/dossiers de films AVCHD depuis l’ordinateur
raccordé. Vous risqueriez d’endommager les fichiers de film ou de les rendre illisibles. Ne
supprimez pas et ne copiez pas de films AVCHD sur la carte mémoire de l’ordinateur.
Sony n’est pas responsable des conséquences découlant de telles opérations via
l’ordinateur.
[225] Comment utiliser
ordinateur
Visualisation sur un ordinateur
Connexion du produit à un
Déconnexion du produit de l’ordinateur
Coupe la connexion USB entre ce produit et l’ordinateur.
Effectuez les procédures des étapes 1 à 2 ci-dessous avant d’exécuter les opérations
suivantes :
Déconnecter le câble.
Retirer une carte mémoire.
Mettre le produit hors tension.
1. Cliquez sur
(Retirer Périphérique de stockage de masse USB en toute sécurité) sur
la barre des tâches.
2. Cliquez sur le message affiché.
Note
Pour les ordinateurs Mac, glissez-déposez l’icône de la carte mémoire ou l’icône du
lecteur dans l’icône « Poubelle ». Le produit est déconnecté de l’ordinateur.
Sur les ordinateurs fonctionnant sous Windows 7 ou Windows 8, il se peut que l'icône de
déconnexion ne s’affiche pas. Dans ce cas, vous pouvez sauter les étapes 1 et 2 cidessus.
[226] Comment utiliser
Visualisation sur un ordinateur
Création d’un disque vidéo
Sélection du disque à créer
Vous pouvez créer un disque qui pourra être lu sur d'autres périphériques à partir d'un film
enregistré avec cet appareil.
Le type de périphérique capable de lire le disque dépend du type de disque. Sélectionnez un
type de disque adapté aux périphériques de lecture que vous souhaitez utiliser.
Selon le type de film, il se peut que le format du film soit converti lors de la création du
disque.
Qualité d’image haute définition (HD) (disque Blu-ray)
Vous pouvez enregistrer des films de qualité d’image haute définition (HD) sur un disque
Blu-ray, et obtenir un disque de qualité d’image haute définition (HD). Un disque Blu-ray
vous permet d'enregistrer des films de qualité d’image haute définition (HD) de plus longue
durée que les DVD.
Format de films enregistrable : XAVC S, AVCHD, MP4 (AVC)
Lecteur : périphériques de lecture de disques Blu-ray (lecteurs de disque Sony Blu-ray,
PlayStation 3, etc.)
Qualité d’image haute définition (HD) (disque AVCHD)
Vous pouvez enregistrer des films de qualité d’image haute définition (HD) sur des supports
DVD tels que des disques DVD-R, et obtenir un disque de qualité d’image haute définition
(HD).
Format de film enregistrable : XAVC S, AVCHD, MP4 (AVC)
Lecteur : périphériques de lecture de disques AVCHD (lecteurs de disque Sony Blu-ray,
PlayStation 3, etc.)
Vous ne pouvez pas lire ce type de disque sur des lecteurs de DVD classiques.
Qualité d’image standard (STD)
Vous pouvez enregistrer des films de qualité d’image standard (STD) convertis à partir de
films de qualité d’image haute définition (HD) sur des supports DVD tels que des disques
DVD-R, et obtenir un disque de qualité d’image standard (STD).
Format de film enregistrable : AVCHD
Lecteur : périphériques de lecture de DVD classiques (lecteurs de DVD, ordinateurs, etc.)
Astuce
Vous pouvez utiliser les types suivants de disques 12 cm avec PlayMemories Home.
BD-R*/ DVD-R/DVD+R/DVD+R DL : non réinscriptible
BD-RE*/DVD-RW/DVD+RW : réinscriptible
*Il
est impossible d'effectuer plusieurs enregistrements.
Mettez toujours à jour votre « PlayStation 3 » pour utiliser la version la plus récente du
logiciel système de « PlayStation 3 ».
[227] Comment utiliser
Visualisation sur un ordinateur
Création d’un disque vidéo
Création de disques Blu-ray à partir de films de qualité
d’image haute définition
Vous pouvez créer des disques Blu-ray qui peuvent être lus sur des périphériques de lecture
Blu-ray (par exemple lecteurs de disques Blu-ray Sony, PlayStation 3, etc.).
A. Création à l'aide d'un ordinateur
Sur un ordinateur fonctionnant sous Windows, vous pouvez copier des films importés sur
l'ordinateur et créer des disques Blu-ray à l'aide de PlayMemories Home.
Votre ordinateur doit être capable de créer des disques Blu-ray.
Lorsque vous créez un disque Blu-ray pour la première fois, raccordez votre appareil à
l'ordinateur à l'aide d'un câble USB. Le logiciel requis sera automatiquement ajouté sur votre
ordinateur. (Une connexion Internet est nécessaire.)
Pour plus d’information sur la création de disques à l'aide de PlayMemories Home, reportezvous au Manuel d'aide de PlayMemories Home.
B. Création à l'aide d'un autre dispositif qu'un ordinateur
Vous pouvez aussi créer des disques Blu-ray à l'aide d'un enregistreur Blu-ray, etc.
Pour plus d’informations, référez-vous au mode d'emploi du dispositif.
Note
Lorsque vous créez des disques Blu-ray à l'aide de PlayMemories Home à partir de films
enregistrés au format XAVC S ou MP4, la qualité d'image est convertie au format
1920×1080 (60i/50i), et il est impossible de créer des disques avec la qualité d’image
d'origine. Pour enregistrer des films en conservant la qualité d’image d’origine, copiez les
films sur un ordinateur ou sur un support externe.
Pour créer un disque Blu-ray à partir de films enregistrés au format AVCHD avec [
Réglage d'enreg.] réglé sur [60p 28M(PS)]/[50p 28M(PS)], vous devez utiliser un
dispositif compatible avec le format AVCHD Ver. 2.0. Le disque Blu-ray créé ne peut être
lu que sur un périphérique compatible avec le format AVCHD Ver. 2.0.
[228] Comment utiliser
Visualisation sur un ordinateur
Création d’un disque vidéo
Création de DVD (disques AVCHD) à partir de films de
qualité d’image haute définition
Vous pouvez créer des DVD (disques d’enregistrement AVCHD) qui peuvent être lus sur des
périphériques de lecture compatibles AVCHD (par exemple lecteurs de disques Blu-ray
Sony, PlayStation 3, etc.).
A. Création à l'aide d'un ordinateur
Sur un ordinateur fonctionnant sous Windows, vous pouvez copier des films importés sur
l'ordinateur et créer des DVD (disques d’enregistrement AVCHD) à l'aide de PlayMemories
Home.
Votre ordinateur doit être capable de créer des DVD (disques d’enregistrement AVCHD).
Lorsque vous créez un DVD pour la première fois, raccordez votre appareil à l'ordinateur à
l'aide d'un câble USB. Le logiciel requis sera automatiquement ajouté sur votre ordinateur.
(Une connexion Internet est nécessaire.)
Pour plus d’information sur la création de disques à l'aide de PlayMemories Home, reportezvous au Manuel d'aide de PlayMemories Home.
B. Création à l'aide d'un autre dispositif qu'un ordinateur
Vous pouvez aussi créer des DVD (disques d’enregistrement AVCHD) à l'aide d'un
enregistreur Blu-ray, etc.
Pour plus d’informations, référez-vous au mode d'emploi du dispositif.
Note
Lorsque vous créez des DVD (disques d’enregistrement AVCHD) à l'aide de
PlayMemories Home à partir de films enregistrés au format XAVC S ou MP4, la qualité
d'image est convertie au format 1920×1080 (60i/50i), et il est impossible de créer des
disques avec la qualité d’image d'origine. Pour enregistrer des films en conservant la
qualité d’image d’origine, copiez les films sur un ordinateur ou sur un support externe.
Lorsque vous créez des disques AVCHD avec PlayMemories Home à partir de films
enregistrés au format AVCHD avec [
Réglage d'enreg.] réglé sur [60p 28M(PS)]/[50p
28M(PS)], [60i 24M(FX)]/[50i 24M(FX)] ou [24p 24M(FX)]/[25p 24M(FX)], la qualité
d'image est convertie et il est impossible de créer des disques avec la qualité d’image
d'origine. La conversion de la qualité d’image prend du temps. Pour enregistrer des films
en conservant la qualité d’image d’origine, utilisez des disques Blu-ray.
[229] Comment utiliser
Visualisation sur un ordinateur
Création d’un disque vidéo
Création de DVD à partir de films de qualité d’image
standard
Vous pouvez créer des DVD qui peuvent être lus sur des périphériques de lecture DVD
ordinaires (lecteurs DVD, ordinateur pouvant lire des DVD, etc.).
A. Création à l'aide d'un ordinateur
Sur un ordinateur fonctionnant sous Windows, vous pouvez copier des films importés sur
l'ordinateur et créer des DVD à l'aide de PlayMemories Home.
Votre ordinateur doit être capable de créer des DVD.
Lorsque vous créez un DVD pour la première fois, raccordez votre appareil à l'ordinateur à
l'aide d'un câble USB. Installez le logiciel d’extension dédié en suivant les instructions à
l'écran. (Une connexion Internet est nécessaire.)
Pour plus d’information sur la création de disques à l'aide de PlayMemories Home, consultez
l’Aide de PlayMemories Home.
B. Création à l'aide d'un autre dispositif qu'un ordinateur
Vous pouvez aussi créer des DVD à l'aide d'un enregistreur Blu-ray, d'un enregistreur HDD,
etc. Pour plus d’informations, référez-vous au mode d'emploi du dispositif.
[230] Comment utiliser
Précautions/Le produit
Précautions
Précautions
Copie de sauvegarde des cartes mémoires
Les données peuvent être corrompues dans les situations suivantes. Veillez à sauvegarder
les données par précaution.
Lorsque vous retirez la carte mémoire ou que vous éteignez le produit pendant une
opération de lecture ou d’écriture.
Lorsque la carte mémoire est utilisée dans des endroits exposés à l’électricité statique ou
à du bruit électrique.
Création d’un fichier de base de données d’images
Si vous insérez dans le produit une carte mémoire qui ne contient pas de fichier de base de
données d’images, le produit crée automatiquement lors de sa mise en route un fichier de
base de données d’images en utilisant une partie de la capacité de la carte mémoire. Le
processus peut durer un certain temps, et vous ne pouvez pas utiliser le produit avant qu’il
ne soit terminé.
En cas d'erreur de fichier de base de données, exportez toutes les images vers votre
ordinateur en utilisant PlayMemories Home, puis formatez la carte mémoire avec ce produit.
N’utilisez/ne rangez pas le produit dans les endroits
suivants
Dans un endroit extrêmement chaud, froid ou humide
Dans des endroits tels qu’une voiture stationnée au soleil, le boîtier de l’appareil peut se
déformer et cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.
En plein soleil ou à proximité d’un radiateur
Le boîtier de l’appareil peut se décolorer ou se déformer et cela pourrait provoquer un
dysfonctionnement.
Endroits soumis à des vibrations oscillantes
À proximité d’un champ magnétique puissant
Dans des endroits sablonneux ou poussiéreux
Veillez à ce que du sable ou de la poussière ne pénètre pas dans le produit. Ceci risque
d’entraîner un dysfonctionnement du produit, qui peut dans certains cas être irréparable.
Températures de fonctionnement
Votre produit est conçu pour une utilisation à des températures comprises entre 0 °C et 40
°C (32 °F et 104 °F). Son utilisation en dehors de cette plage de température (températures
extrêmes) n’est pas recommandée.
Condensation
Si vous amenez directement le produit d’un endroit froid à un endroit chaud, de l’humidité
peut se condenser à l’intérieur ou à l’extérieur du produit. Cette condensation pourrait
provoquer un dysfonctionnement du produit.
Lorsque vous faites passer le produit directement d’un endroit froid à un endroit chaud,
enfermez-le dans un sac en plastique pour éviter la pénétration de l'air et la
condensation. Attendez environ une heure que la température du produit atteigne la
température ambiante.
En cas de condensation, mettez le produit hors tension et attendez environ une heure que
l’humidité s’évapore. Si vous essayez d’effectuer des prises de vue alors qu’il y a encore
de l’humidité dans l’objectif, les images risquent de ne pas être nettes.
Fonctions disponibles sur le produit
Cet appareil est compatible avec les films au format 1080 60p ou 1080 50p. À la différence
des modes d’enregistrement standard traditionnels, qui enregistrent en méthode entrelacée,
ce produit enregistre les films en utilisant une méthode progressive. Cette méthode permet
d’augmenter la résolution des images obtenues, qui sont plus fluides et plus réalistes.
Remarques lorsque vous embarquez dans un avion
À bord d’un avion, mettez le produit hors tension.
Compatibilité des données d’image
Ce produit est conforme à la norme universelle DCF (Design rule for Camera File system)
établie par la JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
Nous ne pouvons garantir la lecture sur d’autres équipements d’images enregistrées avec
votre produit, pas plus que la lecture sur votre produit d’images enregistrées ou modifiées
avec d’autres équipements.
Lecture de films sur d’autres périphériques
Ce produit utilise la norme MPEG-4 AVC/H.264 High Profile pour l’enregistrement au
format AVCHD. Pour cette raison, les films enregistrés au format AVCHD avec ce produit
ne peuvent pas être lus par les dispositifs suivants.
Autres dispositifs compatibles avec le format AVCHD ne prenant pas en charge High Profile
Dispositifs incompatibles avec le format AVCHD
Ce produit utilise aussi la norme MPEG-4 AVC/H.264 Main Profile pour l’enregistrement
au format MP4. C’est pourquoi les films enregistrés au format MP4 avec ce produit
doivent être lus sur des périphériques compatibles MPEG-4 AVC/H.264.
Les disques enregistrés avec une qualité d’image HD (haute définition) ne peuvent être
lus que sur des périphériques compatibles avec le format AVCHD.
Les disques de qualité d'image HD ne peuvent être lus sur des lecteurs ou enregistreurs
DVD, car ces derniers sont incompatibles avec le format AVCHD. De même, les lecteurs
ou enregistreurs DVD risquent de ne pouvoir éjecter les disques de qualité d’image HD
enregistrés au format AVCHD.
Écran et objectif
La fabrication de l’écran fait appel à une technologie de très haute précision, et plus de
99,99 % des pixels sont opérationnels pour une utilisation effective. Quelques minuscules
points noirs et/ou lumineux (de couleur blanche, rouge, bleue ou verte) peuvent toutefois
être visibles en permanence sur l’écran. Ces points sont normaux pour ce procédé de
fabrication et n’affectent aucunement l’image.
Une exposition du moniteur ou de l’objectif aux rayons directs du soleil pendant une
longue période peut provoquer des dysfonctionnements. Soyez attentif lorsque vous
placez le produit près d’une fenêtre ou à l’extérieur.
N’exposez pas directement l’objectif à des rayons tels que les faisceaux laser. Vous
risquez d'endommager le capteur d'image et de provoquer un dysfonctionnement de
l'appareil.
N’exercez aucune pression sur l’écran. Ceci pourrait décolorer l’écran et provoquer un
dysfonctionnement.
Dans un environnement froid, il se peut que les images laissent une traînée sur l’écran. Il
ne s’agit pas d’une anomalie.
Si des gouttelettes d’eau ou d’autres liquides giclent sur le moniteur, essuyez-le avec un
chiffon doux. Si le moniteur est mouillé, sa surface peut changer ou se détériorer. Cela
pourrait provoquer un dysfonctionnement.
Veillez à ne pas heurter l’objectif et à ne pas le soumettre à des contraintes.
Remarques sur le flash
Si vous n'utilisez pas le flash, faites-le rentrer dans le corps de l'appareil.
Ne couvrez pas le flash avec les doigts.
Ne transportez pas le produit en le tenant par le flash, n’exercez pas de force excessive
sur celui-ci.
Si de l’eau, de la poussière ou du sable pénètre dans le flash ouvert, cela peut provoquer
un dysfonctionnement.
Remarques sur la mise au rebut ou le transfert de ce
produit à autrui
Lorsque vous mettez ce produit au rebut ou que vous le transférez à un tiers, veillez à
réaliser les opérations suivantes afin de protéger vos données personnelles.
Exécutez [Rétablir le réglage] pour réinitialiser tous les réglages.
[231] Comment utiliser
Précautions/Le produit
Précautions
À propos de la batterie interne rechargeable
Cet appareil comporte une batterie interne rechargeable pour la conservation de la date, de
l’heure et d’autres réglages, que l’appareil soit allumé ou éteint, ou que la batterie soit
chargée ou déchargée. Cette batterie rechargeable se recharge continuellement tant que
vous utilisez le produit. Cependant, si vous n’utilisez le produit que ponctuellement, elle se
décharge peu à peu. Si le produit n’est pas utilisé pendant environ 2 mois, la batterie se
décharge complètement. Rechargez alors cette batterie rechargeable avant d’utiliser le
produit. Lorsque cette batterie rechargeable n’est pas chargée, vous pouvez quand même
utiliser le produit, mais vous ne pouvez pas effectuer l’horodatage.
Méthode de charge de la batterie interne rechargeable
Insérez une batterie chargée dans le produit, ou connectez le produit à une prise murale au
moyen de l’adaptateur secteur (vendu séparément), et laissez le produit éteint pendant 24
heures ou plus.
[232] Comment utiliser
Précautions/Le produit
Précautions
Batterie et chargeur
Charge de la batterie
Les temps de charge varient en fonction de la charge restante de la batterie et des
conditions dans lesquelles la charge est effectuée.
Nous vous recommandons de recharger la batterie à une température ambiante comprise
entre 10 °C et 30 °C (50 °F et 86 °F). La batterie peut ne pas se charger efficacement en
dehors de cette plage de températures.
Branchez le chargeur de batterie à la prise murale la plus proche.
Ne rechargez pas une batterie qui vient d'être rechargée ou qui est encore presque pleine
sans l'utiliser au préalable. Une telle opération affecte les performances de la batterie.
N'utilisez pas le chargeur de batterie (fourni) pour recharger des batteries autres que celle
de la série InfoLITHIUM « M ». Des batteries autres que celles du type spécifié peuvent
couler, surchauffer ou exploser si vous tentez de les charger, ce qui entraîne un risque
d’électrocution, de brûlures et/ou de blessures.
Si le témoin CHARGE clignote, il se peut que la batterie insérée soit défectueuse, ou ne
soit pas du type spécifié. Assurez-vous qu'il s'agit du bon type de batterie. Si la batterie
est bien du type spécifié, retirez-la, insérez une autre batterie et vérifiez que le chargeur
de batterie fonctionne correctement. Si le chargeur de batterie fonctionne correctement, il
se peut que la première batterie insérée soit défectueuse.
Si la batterie est encrassée, elle risque de ne pas se charger correctement. Essuyez-la
avec un chiffon sec.
Remarques sur l’utilisation de la batterie
Utilisez une batterie NP-FM500H. Vous ne pouvez pas utiliser une batterie NP-FM55H,
NP-FM50 ou NP-FM30 avec cet appareil.
L’indicateur de charge restante de la batterie peut ne pas fournir une indication précise,
en fonction de l'utilisation et de l'environnement de la batterie.
La batterie n’est pas étanche à l’eau. Faites attention à ne pas mouiller la batterie.
Ne laissez pas la batterie dans des endroits très chauds, par exemple dans un véhicule
ou en plein soleil.
Utilisation efficace de la batterie
Lorsque la température ambiante est basse, les performances et la durée d'utilisation de
la batterie diminuent. La vitesse de la prise de vue en continu diminue elle aussi. Nous
vous recommandons de placer la batterie dans votre poche pour la réchauffer et de
l’insérer dans l'appareil juste avant la prise de vue.
La durée d'utilisation de la batterie diminue si vous utilisez fréquemment le flash, prenez
des photos en rafale, éteignez et allumez fréquemment l’appareil photo, ou augmentez la
luminosité de l’écran.
Durée de service de la batterie
La durée de vie de la batterie est limitée. Si vous utilisez de façon répétée la même
batterie ou si vous utilisez la même batterie pendant une période prolongée, la capacité
de la batterie diminuera progressivement. Si la durée d’utilisation de la batterie diminue
considérablement, le moment est sans doute venu de la remplacer par une neuve.
La durée de vie varie d'une batterie à l'autre, en fonction des conditions ambiantes, de
stockage et d’utilisation.
Stockage de la batterie
Pour entretenir la capacité de la batterie, chargez-la puis déchargez-la complètement
dans l’appareil photo au moins une fois par an avant de la ranger. Retirez ensuite la
batterie et placez-la dans un endroit frais et sec.
[233] Comment utiliser
Précautions/Le produit
Précautions
Carte mémoire
Vous pouvez utiliser les types de cartes mémoire suivants avec cet appareil photo.
Pour les films, reportez-vous aux « Cartes mémoires pouvant être utilisées pour
l'enregistrement de films » sur cette page.
Supports Memory Stick utilisables
Memory Stick PRO Duo / Memory Stick PRO Duo (Mark2)
Memory Stick PRO-HG Duo
Memory Stick Micro (M2) (Mark2)
*Des supports Memory Stick de capacité allant jusqu'à 32 Go ont été testés, et se sont
révélés adaptés à une utilisation avec cet appareil.
Cartes SD utilisables
Carte
Carte
Carte
Carte
Carte
Carte
mémoire SD
mémoire SDHC
mémoire SDXC
mémoire microSD
mémoire microSDHC
mémoire microSDXC
*Des cartes mémoire SD de capacité allant jusqu'à 128 Go ont été testées, et se sont
révélées adaptées à une utilisation avec cet appareil.
Cartes mémoires pouvant être utilisées pour
l'enregistrement de films
Lors de l'enregistrement de films au format XAVC S
Memory Stick PRO-HG Duo
Carte mémoire SDHC/microSDHC (classe de vitesse SD 10, ou classe de vitesse
UHS U1 ou supérieure)
Carte mémoire SDXC/microSDXC de capacité 64 Go minimum (classe de vitesse SD 10,
ou classe de vitesse UHS U1 ou supérieure)
Lors de l'enregistrement de films au format AVCHD ou MP4
Memory Stick PRO Duo (Mark2)
Memory Stick PRO-HG Duo
Memory Stick Micro (M2) (Mark2)
Carte mémoire SD/carte mémoire microSD (classe de vitesse SD 4 ou supérieure, ou
classe de vitesse UHS U1 ou supérieure)
Carte mémoire SDHC/carte mémoire microSDHC (classe de vitesse SD 4 ou supérieure,
ou classe de vitesse UHS U1 ou supérieure)
Carte mémoire SDXC/carte mémoire microSDXC (classe de vitesse SD 4 ou supérieure,
ou classe de vitesse UHS U1 ou supérieure)
Note
Lorsque vous utilisez une carte mémoire SDHC pour enregistrer des films XAVC S
pendant une période prolongée, les films enregistrés sont divisés en fichiers de 4 Go. Ces
fichiers peuvent être assemblés en un seul à l'aide de PlayMemories Home.
Nous ne pouvons pas garantir le bon fonctionnement de toutes les cartes mémoire.
Lorsque vous utilisez une carte mémoire pour la première fois avec ce produit, nous vous
recommandons de la formater en utilisant le produit avant toute prise de vue, afin de
garantir une performance stable de la carte mémoire.
Notez que le formatage efface définitivement toutes les données de la carte mémoire, et
qu’elles ne peuvent pas être récupérées. Sauvegardez vos données importantes sur un
ordinateur, etc.
Si vous effectuez des prises de vue et supprimez des images de façon répétée sur une
période prolongée, les données des fichiers de la carte mémoire risquent de se
fragmenter, et l’enregistrement d’un film peut s’interrompre au milieu de la prise de vue.
Le cas échéant, sauvegardez vos images sur un ordinateur ou un autre emplacement de
stockage, puis exécutez [Formater].
Le fonctionnement d’une carte mémoire formatée sur un ordinateur n’est pas garanti avec
le produit.
Les vitesses de lecture/écriture des données dépendent de la combinaison de carte
mémoire et du matériel utilisés.
Nous vous recommandons d’effectuer une sauvegarde des données importantes, par
exemple sur le disque dur d’un ordinateur.
Ne collez pas d’étiquette sur la carte mémoire, ni sur l’adaptateur de carte mémoire.
Ne touchez pas les bornes de la carte mémoire avec les doigts ou un objet métallique.
Ne soumettez pas la carte mémoire à des chocs, ne la pliez pas et ne la laissez pas
tomber.
Ne démontez pas et ne modifiez pas la carte mémoire.
N’exposez pas la carte mémoire à l’eau.
Ne laissez pas la carte mémoire à la portée de jeunes enfants. Ils risqueraient de l’avaler
accidentellement.
Il se peut que la carte mémoire soit chaude juste après une utilisation prolongée.
Manipulez-la avec précautions.
Ne retirez pas la batterie ou la carte mémoire, ni n’éteignez l’appareil photo pendant que
le témoin d’accès est allumé. Cela risquerait d’endommager les données de la carte
mémoire.
Si vous utilisez la carte mémoire à proximité d’un champ magnétique puissant ou dans un
endroit soumis à de l’électricité statique ou du bruit électrique, les données de la carte
mémoire peuvent être endommagées.
N’insérez pas de carte mémoire ne correspondant pas à la taille de la fente de carte
mémoire. Cela provoquerait un dysfonctionnement.
N’utilisez pas ou ne rangez pas la carte mémoire dans les conditions suivantes :
endroits présentant une température élevée, à l’intérieur d’un véhicule garé en plein soleil par
exemple
endroits exposés aux rayons directs du soleil
endroits humides ou en présence de substances corrosives
Les images enregistrées sur une carte mémoire SDXC ne peuvent pas être importées ou
lues sur des ordinateurs ou des périphériques AV non compatibles exFAT lors de la
connexion au moyen d’un câble micro-USB. Assurez-vous que le dispositif est
compatible exFAT avant de le raccorder au produit. Si vous branchez votre produit sur un
dispositif non compatible, un message pourrait vous inviter à formater la carte. Ne
formatez jamais la carte en réponse à cette invite, car cela effacerait toutes les données
qu’elle contient. (exFAT est le système de fichiers utilisé sur les cartes mémoires SDXC.)
Pour utiliser un support Memory Stick Micro avec ce produit, veillez à insérer le support
Memory Stick Micro dans un adaptateur M2 de même taille que la taille Duo. Si vous
insérez un Memory Stick Micro dans le produit sans utiliser d’adaptateur M2 aussi grand
que la taille Duo, vous risquez de ne pas pouvoir le sortir du produit.
Pour utiliser une carte mémoire microSD avec ce produit, veillez à insérer la carte
mémoire microSD dans un adaptateur dédié.
Lors de l’insertion d’une carte mémoire dans un adaptateur de carte mémoire, assurezvous que la carte mémoire est dans le bon sens, puis insérez-la à fond. Une insertion
incorrecte peut provoquer un dysfonctionnement.
[234] Comment utiliser
Précautions/Le produit
Nettoyage du produit
Nettoyage
Nettoyage de l’objectif et du flash
Essuyez l’objectif et le flash avec un tissu doux pour enlever les traces de doigts, la
poussière, etc.
Nettoyage de l’objectif
N’utilisez pas une solution de nettoyage contenant des solvants organiques tels que
diluant ou benzène.
Utilisez un pinceau soufflant disponible dans le commerce pour enlever la poussière
lorsque vous nettoyez la surface de l’objectif. Si de la poussière est collée en surface,
essuyez l’objectif avec un chiffon doux ou du papier absorbant légèrement humidifié avec
une solution de nettoyage pour objectifs. Essuyez la surface d’un mouvement en spirale
du centre vers la périphérie. Ne vaporisez pas directement la solution de nettoyage
d’objectif sur la surface de l’objectif.
Nettoyage du flash
Nettoyez la surface du flash avant de l’utiliser. En raison de la chaleur dégagée par le flash,
il peut arriver que des impuretés présentes à la surface commencent à brûler ou à dégager
de la fumée. Essuyez la surface du flash avec un chiffon doux pour enlever la saleté ou la
poussière, etc.
Nettoyage du boîtier de l'appareil
Ne touchez pas l’intérieur de la monture d’objectif du produit, par exemple les contacts de
l’objectif. Utilisez un pinceau soufflant disponible dans le commerce* pour nettoyer l’intérieur
de la monture d’objectif.
*N’utilisez
pas de bombe de nettoyage sous peine de provoquer un dysfonctionnement.
Nettoyage de l’extérieur du produit
Nettoyez l’extérieur du produit avec un chiffon doux légèrement humidifié avec de l’eau, puis
essuyez-le avec un chiffon sec. Afin d’éviter d’endommager la finition ou le boîtier :
N’exposez pas le produit à des produits chimiques tels que diluants, benzène, alcool,
lingettes nettoyantes jetables, insectifuges, écrans solaires ou insecticides.
Ne touchez pas le produit avec l’une des substances ci-dessus sur les mains.
Ne laissez pas le produit en contact prolongé avec du caoutchouc ou du vinyle.
Nettoyage de l’écran
Les taches de graisse ou de crème pour les mains laissées par vos mains sur l’écran
peuvent fragiliser le revêtement. Essuyez la graisse ou la crème pour les mains aussi
rapidement que possible.
Si vous essuyez vigoureusement l'écran avec un mouchoir en papier, etc., vous risquez
de rayer le revêtement.
Si l'écran est sale (traces de doigts ou poussière), essuyez doucement sa surface, puis
nettoyez l'écran avec un chiffon doux, etc.
[235] Comment utiliser
Précautions/Le produit
et durée de film enregistrable
Nombre d’images fixes enregistrables
Nombre d’images fixes
Le nombre d’images fixes peut différer en fonction des conditions de prise de vue et de la
carte mémoire.
[
Taille d'image] : [L: 24M]
Lorsque [
Ratio d'aspect] est réglé sur [3:2]*
Standard
2 Go : 330 images
4 Go : 660 images
8 Go : 1300 images
16 Go : 2700 images
32 Go : 5400 images
64 Go : 10500 images
Fine
2 Go : 200 images
4 Go : 405 images
8 Go : 820 images
16 Go : 1650 images
32 Go : 3300 images
64 Go : 6600 images
Extra fine
2 Go : 100 images
4 Go : 200 images
8 Go : 405 images
16 Go : 810 images
32 Go : 1600 images
64 Go : 3250 images
RAW & JPEG
2 Go : 53 images
4 Go : 105 images
8 Go : 215 images
16 Go : 435 images
32 Go : 880 images
64 Go : 1750 images
RAW
2 Go : 73 images
4 Go : 145 images
8 Go : 295 images
16 Go : 600 images
32 Go : 1200 images
64 Go : 2400 images
*Lorsque
le [
Ratio d'aspect] est réglé sur une valeur différente de [3:2], vous pouvez
enregistrer davantage d’images qu’indiqué ci-dessus. (Sauf lorsque [
Qualité] est réglé sur
[RAW].)
Note
Même si le nombre d’images que vous pouvez prendre est supérieur à 9 999, l’indicateur
affiche « 9999 ».
Lorsqu’une image prise avec un autre produit est visualisée sur ce produit, il se peut
qu’elle n’apparaisse pas dans sa taille d’image réelle.
[236] Comment utiliser
Précautions/Le produit
et durée de film enregistrable
Nombre d’images fixes enregistrables
Durée enregistrable pour les films
Le tableau ci-dessous indique les durées d’enregistrement maximum approximatives sur
une carte mémoire formatée avec le produit. Ces valeurs correspondent au total de la durée
de tous les films présents sur la carte mémoire. La durée enregistrable peut différer en
fonction des conditions de prise de vue et de la carte mémoire.
(h (heures), m (minutes))
[
Format fichier] :[XAVC S]
60p 50M
50p 50M
8 Go : 15 m
16 Go : 35 m
32 Go : 1 h 15 m
64 Go : 2 h 35 m
30p 50M
25p 50M
8 Go : 15 m
16 Go : 35 m
32 Go : 1 h 15 m
64 Go : 2 h 35 m
24p 50M (seulement pour les modèles compatibles 1080 60i).
8 Go : 15 m
16 Go : 35 m
32 Go : 1 h 15 m
64 Go : 2 h 35 m
[
Format fichier] :[AVCHD]
60p 28M(PS)
50p 28M(PS)
8 Go : 35 m
16 Go : 1 h 15 m
32 Go : 2 h 30 m
64 Go : 5 h 5 m
60i 24M(FX)
50i 24M(FX)
8 Go : 40 m
16 Go : 1 h 30 m
32 Go : 3 h
64 Go : 6 h
60i 17M(FH)
50i 17M(FH)
8 Go : 1 h
16 Go : 2 h
32 Go : 4 h 5 m
64 Go : 8 h 15 m
24p 24M(FX)
25p 24M(FX)
8 Go : 40 m
16 Go : 1 h 30 m
32 Go : 3 h
64 Go : 6 h
24p 17M(FH)
25p 17M(FH)
8 Go : 1 h
16 Go : 2 h
32 Go : 4 h 5 m
64 Go : 8 h 15 m
[
Format fichier] :[MP4]
1440×1080 12M
8 Go : 1 h 20 m
16 Go : 2 h 45 m
32 Go : 5 h 30 m
64 Go : 11 h 5 m
VGA 3M
8 Go : 4 h 55 m
16 Go : 10 h
32 Go : 20 h
64 Go : 40 h 10 m
Vous pouvez enregistrer en continu pendant environ 29 minutes pour chaque prise de vue
(selon les caractéristiques techniques du produit).Cette durée est d'environ 20 (taille de
fichier maximale : 2 Go) minutes lorsque vous effectuez des prises de vue en continu au
format [MP4 12M].
Note
La durée d’enregistrement disponible pour les films varie, car le produit fait appel au VBR
(Variable Bit Rate/Débit binaire variable), qui ajuste automatiquement la qualité d’image
en fonction de la scène.
Lorsque vous enregistrez un sujet se déplaçant rapidement, l’image est plus nette mais la
durée enregistrable est plus courte car l’enregistrement nécessite plus de mémoire.
La durée enregistrable varie aussi en fonction des conditions de prise de vue, du sujet ou
des réglages de qualité/taille d’image.
[237] Comment utiliser
Précautions/Le produit
Utilisation du produit à l'étranger
Adaptateur
Vous pouvez utiliser le chargeur de batterie et l’adaptateur secteur AC-PW10AM dans tout
pays ou région où l’alimentation électrique est comprise entre 100 V et 240 V CA,
50 Hz/60 Hz.
Note
N’utilisez pas de transformateur de tension électronique sous peine de provoquer un
dysfonctionnement.
[238] Comment utiliser
Précautions/Le produit
Utilisation du produit à l'étranger
Systèmes couleur de télévision
Pour visualiser sur un téléviseur des films pris avec le produit, le produit et le téléviseur
doivent utiliser le même système couleur de télévision. Vérifiez le système de télévision
couleur du pays ou de la région où vous utilisez le produit.
Système NTSC :
Amérique centrale, Bahamas, Bolivie, Canada, Chili, Colombie, Corée, Équateur, ÉtatsUnis, Jamaïque, Japon, Mexique, Pérou, Philippines, Surinam, Taïwan, Venezuela, etc.
Système PAL :
Allemagne, Australie, Autriche, Belgique, Chine, Croatie, Danemark, Finlande, HongKong, Hongrie, Pays-Bas, République tchèque, Inde, Espagne, Indonésie, Italie, Koweït,
Malaisie, Norvège, Nouvelle-Zélande, Pologne, Portugal, République slovaque,
Roumanie, Royaume-Uni, Singapour, Suède, Suisse, Thaïlande, Turquie, Vietnam, etc.
Système PAL-M :
Brésil
Système PAL-N :
Argentine, Paraguay, Uruguay
Système SECAM :
Bulgarie, France, Grèce, Guyane, Iran, Irak, Monaco, Russie, Ukraine, etc.
[239] Comment utiliser
Précautions/Le produit
Autres informations
Licence
Remarques concernant la licence
Ce produit est doté de logiciels qui sont utilisés sur la base de contrats de licence avec les
propriétaires de ces logiciels. À la demande des propriétaires du copyright de ces logiciels,
nous avons l’obligation de vous informer de ce qui suit. Veuillez lire les sections suivantes.
Les licences (en anglais) sont enregistrées dans la mémoire interne de votre produit. En
établissant une connexion Stockage de masse entre le produit et un ordinateur, vous pouvez
lire les licences dans le dossier « PMHOME » - « LICENSE ».
CE PRODUIT FAIT L'OBJET D'UNE LICENCE DE PORTEFEUILLE DE BREVETS D’AVC
DANS LE CADRE D’UNE UTILISATION PERSONNELLE PAR LE CONSOMMATEUR OU
POUR D’AUTRES UTILISATIONS NE LUI RAPPORTANT AUCUNE RÉMUNÉRATION
POUR
(i) D’ENCODER DES VIDÉOS CONFORMÉMENT À LA NORME AVC (« AVC VIDÉO »)
ET/OU
(ii) D’ÉCODER DES VIDÉOS AVC PRÉALABLEMENT ENCODÉE PAR UN
CONSOMMATEUR DANS LE CADRE D’UNE ACTIVITÉ PERSONNELLE ET/OU
OBTENUE AUPRÈS D’UN FOURNISSEUR DE VIDÉO SOUS LICENCE POUR FOURNIR
DE LA VIDÉO AVC.
AUCUNE LICENCE N’EST ACCORDÉE, DE MANIÈRE IMPLICITE OU EXPLICITE, POUR
UNE AUTRE UTILISATION. DES INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES SONT
DISPONIBLES AUPRÈS DE MPEG LA, L.L.C. VOIR HTTP://WWW.MPEGLA.COM
À propos des logiciels GNU GPL/LGPL
Les logiciels pouvant bénéficier de la Licence publique générale GNU (General Public
License, ci-après appelée « GPL ») ou de la Licence publique générale limitée GNU (Lesser
General Public License, ci-après appelée « LGPL ») sont inclus dans le produit.
Cette notice vous informe que vous avez le droit d’accéder, de modifier et de redistribuer le
code source de ces logiciels selon les conditions des licences GPL/LGPL fournies.
Le code source est fourni sur Internet.
Utilisez l’URL suivante pour le télécharger.
http://oss.sony.net/Products/Linux/
Nous préférerions que vous ne nous contactiez pas concernant le contenu du code source.
[240] Comment utiliser
Précautions/Le produit
Marques commerciales
Marques commerciales
Les marques suivantes sont des marques déposées ou des marques commerciales de
Sony Corporation.
,
, Memory Stick,
, Memory Stick PRO,
, Memory Stick Duo,
,
Memory Stick PRO Duo,
, Memory Stick PRO-HG
Duo,
, Memory Stick Micro,
,
MagicGate, PhotoTV HD, InfoLITHIUM, PlayMemories Online, logo PlayMemories Online,
PlayMemories Home, logo PlayMemories Home
Griffe multi-interface, logo Griffe multi-interface
XAVC S et
sont des marques déposées de Sony Corporation.
Blu-ray Disc™ et Blu-ray™ sont des marques commerciales de Blu-ray Disc Association.
AVCHD Progressive et le logo AVCHD Progressive sont des marques commerciales de
Panasonic Corporation et de Sony Corporation.
Dolby et le symbole double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques
commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
Microsoft, Windows et DirectX sont soit des marques déposées soit des marques
commerciales de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Mac et Mac OS sont des marques commerciales d'Apple Inc.
Le logo SDXC est une marque commerciale de SD-3C, LLC.
Eye-Fi est une marque commerciale de Eye-Fi Inc.
En outre, les noms de système et de produit utilisés dans ce manuel sont généralement
des marques commerciales ou des marques déposées de leurs créateurs ou fabricants
respectifs. Cependant, les symboles ™ ou ® ne sont pas systématiquement utilisés dans
ce manuel.
[241] Dépannage
Dépannage
Si vous avez des problèmes
Si vous avez des problèmes
En cas de problème avec le produit, essayez les solutions suivantes.
1. Vérifiez les points sous « Dépannage », puis vérifiez le produit.
2. Retirez la batterie, attendez environ une minute, réinsérez-la, puis mettez le produit
sous tension.
3. Réinitialisez les paramètres.
4. Consultez votre revendeur ou un centre de service après-vente agréé. Des
informations complémentaires sur ce produit et des réponses à des questions
fréquemment posées sont disponibles sur notre site Web d’assistance client.
http://www.sony.net/
[242] Dépannage
Dépannage
Batterie et alimentation
Impossible d’insérer la batterie dans le produit.
Assurez-vous que le sens de la batterie est correct, et insérez-la jusqu’à ce que le levier
de verrouillage de la batterie soit verrouillé.
[243] Dépannage
Dépannage
Batterie et alimentation
Impossible de mettre le produit sous tension.
Une fois la batterie insérée dans le produit, la mise sous tension du produit peut prendre
quelques instants.
Assurez-vous que la batterie est correctement insérée.
La batterie se décharge même si vous ne l’utilisez pas. Chargez la batterie avant de
l’utiliser.
Assurez-vous que la batterie est NP-FM500H .
[244] Dépannage
Dépannage
Batterie et alimentation
Le produit se met brusquement hors tension.
Selon la température du produit et de la batterie, il se peut que l’alimentation se coupe
automatiquement afin de protéger le produit. Dans ce cas, un message s’affiche sur
l’écran du produit avant la coupure de l’alimentation.
[245] Dépannage
Dépannage
Batterie et alimentation
L’indicateur d’autonomie de la batterie affiche un niveau
erroné.
Ce phénomène se produit lorsque vous utilisez le produit dans un endroit très chaud ou
très froid.
La capacité de la batterie diminue avec le temps et suite à une utilisation répétée. Si la
durée d’utilisation entre les charges diminue considérablement, il est probablement temps
de remplacer la batterie par une neuve.
[246] Dépannage
Dépannage
Batterie et alimentation
Le témoin CHARGE du chargeur de batterie clignote
lorsque vous chargez la batterie.
Assurez-vous que la batterie est NP-FM500H .
Les batteries qui n'ont pas été utilisées depuis plus d'un an peuvent s'être détériorées.
Ce phénomène se produit lorsque vous chargez la batterie dans un endroit extrêmement
chaud ou froid. La température optimale de charge de la batterie est comprise entre 10 °C
et 30 °C (50 °F et 86 °F).
[247] Dépannage
Dépannage
Prise de vue d’images fixes/de films
Vous ne pouvez pas enregistrer d’images.
Vous utilisez une carte mémoire munie d'un commutateur de protection en écriture et ce
commutateur est placé en position LOCK (verrouillé). Placez le commutateur en position
d’enregistrement.
Vérifiez l’espace disponible sur la carte mémoire.
Vous ne pouvez pas enregistrer d’images pendant la charge du flash.
L’objectif n’est pas correctement monté. Fixez l’objectif correctement.
Le [Retardateur] est activé.
[248] Dépannage
Dépannage
Prise de vue d’images fixes/de films
L’enregistrement prend beaucoup de temps.
La fonction de réduction de bruit est en train de traiter une image. Il ne s’agit pas d’une
anomalie.
Vous effectuez la prise de vue en mode RAW. Étant donné que les fichiers de données
RAW sont volumineux, la prise de vue en mode RAW peut prendre un certain temps.
La fonction [HDR auto] est en train de traiter une image.
Le produit est en train de compiler des images.
[249] Dépannage
Dépannage
Prise de vue d’images fixes/de films
L’image n’est pas nette.
Le sujet est trop proche. Vérifiez la longueur focale minimum de l’objectif.
La lumière ambiante est insuffisante.
Le sujet que vous photographiez n’est pas adapté à la mise au point automatique.
Effectuez la prise de vue en mode [Spot flexible] ou en mode de mise au point manuelle.
[250] Dépannage
Dépannage
Prise de vue d’images fixes/de films
Le flash ne fonctionne pas.
Ouvrez le flash.
Vous ne pouvez pas utiliser le flash dans les cas suivants :
[Scène de nuit] ou [Crép. sans trépied] est sélectionné dans Sélection scène.
Pendant la prise de vue en mode Panorama par balayage.
Pendant l’enregistrement de films.
[251] Dépannage
Dépannage
Prise de vue d’images fixes/de films
Des taches circulaires blanches et floues apparaissent
sur les images prises au flash.
Des particules (grains de poussière, pollen, etc.) présentes dans l’air ont réfléchi la
lumière du flash et sont visibles sur l’image. Il ne s’agit pas d’une anomalie.
[252] Dépannage
Dépannage
Prise de vue d’images fixes/de films
La date et l’heure d’enregistrement ne sont pas affichées
sur l’écran.
La date et l’heure ne s’affichent pas pendant la prise de vue. Elles ne s’affichent que
pendant la lecture.
[253] Dépannage
Dépannage
Prise de vue d’images fixes/de films
L’horodatage est incorrect.
Réglez correctement la date et l’heure.
La zone sélectionnée au moyen de [Réglage zone] diffère de la zone réelle. Sélectionnez
la zone réelle.
[254] Dépannage
Dépannage
Prise de vue d’images fixes/de films
L'indicateur de valeur d’ouverture et/ou de vitesse
d’obturation et/ou de mesure clignotent.
Le sujet est trop lumineux ou trop sombre pour effectuer la prise de vue avec les réglages
actuels de valeur d’ouverture et/ou de vitesse d’obturation. Réglez à nouveau les
paramètres.
[255] Dépannage
Dépannage
Prise de vue d’images fixes/de films
Les couleurs d’image ne sont pas correctes.
Ajustez la [Bal. des blancs].
[Effet de photo] est sélectionné. Réglez [Effet de photo] sur [OFF].
Pour réinitialiser les réglages à leur valeur par défaut, exécutez [Rétablir le réglage].
[256] Dépannage
Dépannage
Prise de vue d’images fixes/de films
Du bruit apparaît sur l’image lorsque vous regardez
l’écran dans un endroit sombre.
Le produit tente d’améliorer la visibilité de l’écran en augmentant temporairement sa
luminosité dans des conditions de faible éclairage. Ceci est sans effet sur l’image
enregistrée.
[257] Dépannage
Dépannage
Prise de vue d’images fixes/de films
Les yeux du sujet sont rouges.
Réglez [Réd. yeux rouges] sur [ON].
Lorsque vous utilisez le flash, prenez le sujet depuis une distance inférieure à la portée du
flash.
Éclairez la pièce avant de prendre le sujet.
[258] Dépannage
Dépannage
Prise de vue d’images fixes/de films
Des points apparaissent et restent sur l’écran.
Il ne s’agit pas d’une anomalie. Ces points ne sont pas enregistrés.
[259] Dépannage
Dépannage
Prise de vue d’images fixes/de films
Vous ne pouvez pas effectuer des prises de vue en
rafale.
La carte mémoire est pleine. Supprimez les images inutiles.
Le niveau de la batterie est faible. Insérez une batterie chargée.
[260] Dépannage
Dépannage
Prise de vue d’images fixes/de films
L’image n’est pas nette dans le viseur.
Ajustez correctement l’échelle de dioptrie au moyen de la molette de réglage dioptrique.
[261] Dépannage
Dépannage
Prise de vue d’images fixes/de films
L’image est blanchâtre (lumière parasite)./L’image
présente des traînées lumineuses (image fantôme).
Lorsque vous dirigez l'objectif vers une source de lumière intense, celui-ci reçoit trop de
lumière : l’image obtenue risque d'être blanchâtre (lumière parasite) ou de présenter des
traînées lumineuses (image fantôme). Il ne s'agit cependant pas d'un dysfonctionnement.
Lorsque vous utilisez un objectif zoom, fixez un pare-soleil.
Définissez la composition de façon à effectuer la prise de vue en évitant les éclairages à
contre-jour.
[262] Dépannage
Dépannage
Prise de vue d’images fixes/de films
Les coins de l’image sont trop sombres.
Si un filtre ou un pare-soleil sont installés, retirez-les et recommencez la prise de vue. Si
le filtre est trop épais ou si le pare-soleil est mal fixé, ils peuvent être partiellement
visibles sur l’image. La périphérie de l’image peut apparaître trop sombre (éclairage
insuffisant) en raison des propriétés optiques de certains objectifs. Vous pouvez corriger
ce phénomène avec [Compens. dégradés].
[263] Dépannage
Dépannage
Prise de vue d’images fixes/de films
L’image est floue.
Assurez-vous que [SteadyShot] est réglé sur [ON].
La photo a été prise dans un environnement sombre sans le flash, ce qui rend les flous de
bougé perceptibles. Nous vous recommandons d’utiliser un trépied ou le flash. [Crép.
sans trépied] en mode [Sélection scène] permet également de réduire le flou avec
efficacité.
[264] Dépannage
Dépannage
Prise de vue d’images fixes/de films
L’écran s’assombrit après une courte période.
Si vous n’utilisez pas le produit pendant une certaine durée, il passe en mode d’économie
d’énergie. Le produit quitte le mode d’économie d’énergie lorsque vous réalisez des
opérations comme enfoncer le déclencheur à mi-course.
[265] Dépannage
Dépannage
Prise de vue d’images fixes/de films
Le flash met longtemps à se recharger.
Le flash a fonctionné en rafale sur une courte période. Après un fonctionnement en rafale
du flash, il se peut que l’opération de recharge soit ralentie pour empêcher l’appareil de
surchauffer.
[266] Dépannage
Dépannage
Prise de vue d’images fixes/de films
Le sélecteur de commande ne fonctionne pas.
[Verr. sélecteur/mol.] est activé. Maintenez le bouton Fn enfoncé jusqu'à ce que le
verrouillage soit désactivé, ou réglez [Verr. sélecteur/mol.] sur [Déverrouiller].
[267] Dépannage
Dépannage
Visualisation d’images
Impossible de lire les images.
Assurez-vous que la carte mémoire est complètement insérée dans le produit.
Le nom de dossier/fichier a été changé sur l’ordinateur.
Si un fichier d’image a été édité sur un ordinateur ou pris avec un modèle de produit
différent du vôtre, il n’est pas garanti que vous pourrez le visualiser sur votre produit.
Le produit est en mode USB. Déconnectez le produit de l’ordinateur.
Utilisez PlayMemories Home pour lire les images stockées sur votre ordinateur sur ce
produit.
[268] Dépannage
Dépannage
Visualisation d’images
La date et l’heure ne s’affichent pas.
L’affichage à l’écran est réglé pour n’afficher que les images. Appuyez sur DISP (Réglage
de l’affichage) sur la molette de commande pour afficher les informations.
[269] Dépannage
Dépannage
Visualisation d’images
Impossible d’effacer l’image.
Désactivez la protection.
[270] Dépannage
Dépannage
Visualisation d’images
L’image a été effacée par erreur.
Lorsque vous avez effacé une image, vous ne pouvez pas la récupérer. Nous vous
recommandons de protéger les images que vous ne souhaitez pas supprimer.
[271] Dépannage
Dépannage
Visualisation d’images
Impossible d’ajouter une indication DPOF.
Vous ne pouvez pas ajouter d’indication DPOF sur les images RAW.
[272] Dépannage
Dépannage
Ordinateurs
L’ordinateur ne reconnaît pas le produit.
Réglez [Connexion USB] sur [Stock.de mass].
Utilisez le câble micro-USB (fourni) pour connecter les périphériques.
Débranchez le câble USB et reconnectez-le bien.
Déconnectez tous les périphériques autres que ce produit, le clavier et la souris des
prises USB de l’ordinateur.
Raccordez le produit directement à l’ordinateur sans passer par un concentrateur USB ou
un autre périphérique.
[273] Dépannage
Dépannage
Ordinateurs
Impossible d’importer des images.
Raccordez correctement le produit à l’ordinateur au moyen d’une connexion USB.
Lorsque vous effectuez des prises de vue avec une carte mémoire formatée sur un
ordinateur, il se peut que vous ne parveniez pas à importer les images vers un ordinateur.
Effectuez la prise de vue avec une carte mémoire formatée sur votre produit.
[274] Dépannage
Dépannage
Ordinateurs
L’image et le son sont interrompus par du bruit lors de la
visualisation d’un film sur un ordinateur.
Vous lisez le film directement à partir de la carte mémoire. Importez le film sur votre
ordinateur en utilisant PlayMemories Home et lisez-le.
[275] Dépannage
Dépannage
Ordinateurs
Impossible de lire sur le produit les images exportées
depuis un ordinateur.
Utilisez PlayMemories Home pour copier des images stockées sur un ordinateur vers une
carte mémoire insérée dans ce produit et les voir sur ce produit.
[276] Dépannage
Dépannage
Cartes mémoire
Vous avez formaté la carte mémoire par erreur.
Toutes les données de la carte mémoire sont effacées par le formatage. Il n’est pas
possible de rétablir les données.
[277] Dépannage
Dépannage
Impression
Impossible d’imprimer les images.
Les images RAW ne peuvent pas être imprimées. Pour imprimer des images RAW, vous
devez d’abord les convertir en images JPEG au moyen de « Image Data Converter ».
[278] Dépannage
Dépannage
Impression
La couleur de l’image est étrange.
Lorsque vous imprimez les images enregistrées dans le mode Adobe RVB avec une
imprimante sRVB non compatible avec Adobe RVB (DCF2.0/Exif2.21), les images sont
imprimées avec une saturation inférieure.
[279] Dépannage
Dépannage
Impression
Les images sont imprimées avec les deux bords coupés.
Selon votre imprimante, les bords gauche, droite, haut et bas de l’image peuvent être
coupés. Le côté latérale de l’image peut être tronqué, en particulier si vous imprimez une
image prise avec [
Ratio d'aspect] réglé sur [16:9].
Lors de l’impression d’images avec votre imprimante, annulez les réglages de recadrage
ou d’impression sans bord de l’imprimante. Renseignez-vous auprès du fabricant de
l’imprimante pour savoir si l’imprimante offre ces fonctions.
Lorsque vous faites imprimer des images en magasin, demandez au vendeur s’il peut
imprimer les images sans couper les deux bords.
[280] Dépannage
Dépannage
Impression
Impossible d’imprimer des images avec la date.
Si vous voulez imprimer les images avec la date, sélectionnez [Réglage d'impression]
dans [Spécifier impression].
Vous pouvez imprimer les images avec la date en superposition si l’imprimante ou le
logiciel est capable de reconnaître les informations Exif. Pour plus d’informations sur la
compatibilité avec Exif, renseignez-vous auprès du fabricant de l’imprimante ou du
logiciel.
PlayMemories Home vous permet d’imprimer les images avec la date sans enregistrer la
date.
Lorsque vous imprimez des images en magasin, il est possible de les imprimer avec la
date si vous le demandez.
[281] Dépannage
Dépannage
L’objectif est embué.
Divers
De l’humidité s’est condensée. Mettez le produit hors tension et attendez environ une
heure avant de l’utiliser.
[282] Dépannage
Dépannage
Divers
Le produit chauffe lorsque vous l’utilisez longtemps.
Il ne s’agit pas d’une anomalie. Mettez le produit hors tension et cessez de l’utiliser
pendant un certain temps.
[283] Dépannage
Dépannage
Divers
L’écran de réglage de l’horloge apparaît lorsque vous
mettez le produit sous tension.
Réglez de nouveau la date et l’heure.
La batterie interne rechargeable de sauvegarde est déchargée. Insérez une batterie
chargée et laissez le produit hors tension pendant 24 heures ou plus, sans vous en servir.
[284] Dépannage
Dépannage
Divers
Le nombre d’images enregistrables ne diminue pas ou
diminue deux images à la fois.
Ceci est dû au fait que le taux de compression et la taille d’image après compression
varient selon l’image lors d’une prise de vue au format JPEG.
[285] Dépannage
Dépannage
Divers
Le produit ne fonctionne pas correctement.
Mettez le produit hors tension. Retirez la batterie, puis réinsérez-la. Si le produit est
chaud, retirez la batterie et laissez-le refroidir avant d’essayer la procédure corrective
suivante.
Si un adaptateur secteur AC-PW10AM (vendu séparément) est utilisé, débranchez le
cordon d’alimentation. Branchez le cordon d’alimentation et rallumez le produit. Si l’erreur
se répète souvent ou n’est pas résolue même après avoir essayé les solutions indiquées,
adressez-vous à votre revendeur Sony ou un centre de service après-vente Sony agréé.
[286] Dépannage
Messages
Messages
Messages d’avertissement
Régler Zone/Date/Heure.
Réglez la zone, la date et l’heure. Si vous n’avez pas utilisé le produit depuis longtemps,
chargez la batterie interne rechargeable de sauvegarde.
Alimentation insuffisante.
Le mode Nettoyage ne fonctionne pas si la charge restante de la batterie est inférieure à
(3). Nous vous recommandons d’utiliser l'adaptateur secteur AC-PW10AM
lorsque vous utilisez le mode Nettoyage.
Impossible d'utiliser la carte mémoire. Voulez-vous formater ?
La carte mémoire a été formatée sur un ordinateur et le format de fichier a été modifié.
Sélectionnez [Entrer], puis formatez la carte mémoire. Vous pourrez réutiliser la carte
mémoire, mais toutes les données qu’elle contient seront effacées. Le formatage peut
demander un certain temps. Si le message réapparaît, changez la carte mémoire.
Erreur de carte mémoire
Une carte mémoire incompatible est insérée.
Le formatage a échoué. Formatez de nouveau la carte mémoire.
Impossible de lire la carte mémoire. Réinsérez-la.
Une carte mémoire incompatible est insérée.
La carte mémoire est endommagée.
Les bornes de la carte mémoire sont sales.
Cette carte mémoire pourrait ne pas enregistrer/lire normalement.
Une carte mémoire incompatible est insérée.
Traitement en cours...
La réduction du bruit est en cours d'exécution. Pendant ce processus de réduction de
bruit, vous ne pouvez pas effectuer d’autres prises de vue.
Affichage impossible.
Il se peut que des images prises avec un autre produit ou modifiées avec un ordinateur ne
s’affichent pas.
Impossible de reconnaître l'objectif. Fixez-le correctement.
L’objectif n’est pas monté correctement, ou l’objectif n’est pas fixé. Si le message s’affiche
lorsqu’un objectif est fixé, fixez-le de nouveau. Si le message apparaît fréquemment,
vérifiez si les contacts de l’objectif et du produit sont propres.
Lorsque vous montez le produit sur un télescope astronomique ou un instrument similaire,
réglez [Déc sans obj.] sur [Activé].
Impression impossible.
Vous avez essayé d'ajouter une indication DPOF à des images RAW.
Surchauffe de l'appareil. Laissez-le se refroidir.
Le produit a chauffé parce que vous avez effectué des prises de vue de manière continue.
Mettez-le hors tension. Laissez le produit refroidir et attendez qu’il soit à nouveau prêt
pour la prise de vue.
Vous avez enregistré des images pendant une période prolongée, la température du
produit a augmenté. Arrêtez d’enregistrer des images jusqu’à ce que le produit refroidisse.
Enregistrement impossible dans ce format de film.
Réglez [
Format fichier] sur [MP4].
Le nombre d’images dépasse celui pour lequel le produit peut gérer les dates dans un
fichier de base de données.
Mémorisation impossible dans le fichier de base de données. Importez toutes les images
sur un ordinateur et récupérez la carte mémoire.
Erreur fich. ds base données d'images
Le fichier de base de données d’images présente une anomalie. Sélectionnez [Réglage]
→ [Récup. BD images].
Erreur système
Erreur de l'appareil photo. Mettez l'appareil hors et sous tension.
Retirez la batterie, puis réinsérez-la. Si ce message apparaît fréquemment, consultez
votre revendeur Sony ou un centre de service après-vente Sony agréé.
Grossissement impossible.
Rotation de l'image impossible.
Il est possible que vous ne parveniez pas à agrandir ou à faire tourner les images
enregistrées avec d’autres produits.
[287] Dépannage
Situations où ce produit rencontre quelques difficultés
ce produit rencontre quelques difficultés
Situations où
Situations où ce produit rencontre quelques difficultés
Selon les circonstances, le produit est incapable d’utiliser au mieux certaines fonctions.
Lors d’une prise de vue dans les conditions suivantes, recadrez la vue ou changez le mode
de prise de vue, puis effectuez de nouveau la prise de vue.
Faible éclairage
Panor. par balayage
Verrouillage AF
Luminosité excessive
Verrouillage AF
Luminosité variable
Verrouillage AF
Lumières tremblotantes
Panor. par balayage
Sujets trop près du produit
Panor. par balayage
Sujets se déplaçant beaucoup ou trop rapidement
Automat. supérieur
Panor. par balayage
HDR auto
Verrouillage AF
Sujets trop petits ou trop grands
Panor. par balayage
Verrouillage AF
Scènes avec peu de contraste, telles que le ciel ou une plage de sable
Panor. par balayage
Automat. supérieur
Durée Suivi AF
Scènes changeant constamment, telles que des cascades
Panor. par balayage
Automat. supérieur
Durée Suivi AF

Manuels associés