Manuel du propriétaire | Nokia BLUETOOTH STEREO HEADSET BH-214 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
14 Des pages
Manuel du propriétaire | Nokia BLUETOOTH STEREO HEADSET BH-214 Manuel utilisateur | Fixfr
Kit oreillette stéréo Bluetooth
Nokia BH-214
1 2 3 4
5 9
10
6
7
8 11
13
12
15
14
9214016/1
FRANCAIS
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Par la présente, NOKIA CORPORATION
déclare que le produit BH-214 est conforme
aux exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la directive
1999/5/CE. La déclaration de conformité
peut être consultée à l'adresse suivante :
http://www.nokia.com/phones/
declaration_of_conformity/.
© 2009 Nokia. Tous droits réservés.
Nokia, Nokia Connecting People et le logo
Nokia Original Accessories sont des marques
commerciales ou des marques déposées de
Nokia Corporation. Nokia tune est une
marque sonore de Nokia Corporation.
Les autres noms de produits et de sociétés
mentionnés dans ce document peuvent être
des marques commerciales ou des noms de
marques de leurs détenteurs respectifs.
La reproduction, le transfert, la distribution
ou le stockage d'une partie ou de la totalité
du contenu de ce document, sous quelque
forme que ce soit, sans l'autorisation écrite
préalable de Nokia sont interdits.
Bluetooth est une marque déposée de
Bluetooth SIG, Inc.
Nokia applique une méthode de
développement continu. Par conséquent,
Nokia se réserve le droit d'apporter des
changements et des améliorations à tout
produit décrit dans ce document, sans
aucun préavis.
Dans les limites prévues par la loi en vigueur,
Nokia et ses concédants de licence ne
peuvent en aucun cas être tenus pour
responsables de toute perte de données
ou de revenu, ainsi que de tout dommage
immatériel ou indirect.
Le contenu de ce document est fourni « en
l'état ». À l'exception des lois obligatoires
applicables, aucune garantie sous quelque
forme que ce soit, explicite ou implicite,
y compris, mais sans s'y limiter, les garanties
implicites d'aptitude à la commercialisation
et d'adéquation à un usage particulier, n'est
accordée quant à la précision, à la fiabilité
ou au contenu du document. Nokia se
réserve le droit de réviser ce document
ou de le retirer à n'importe quel moment
sans préavis.
FRANCAIS
Pour vous assurer de la disponibilité des
produits, qui peut varier en fonction des
régions, contactez votre revendeur Nokia.
Contrôles à l'exportation
Ce produit comporte des éléments, une
technologie ou un logiciel sujets à la
réglementation en vigueur en matière
d’exportation aux États-Unis et en dehors.
Toute violation est strictement interdite.
Introduction
Le kit oreillette stéréo Bluetooth
BH-214 de Nokia vous permet
d’émettre et de répondre à des appels
mains libres avec votre appareil
mobile compatible. Vous pouvez
également écouter de la musique
à partir d’un lecteur audio compatible.
Lisez attentivement ce manuel
avant d'utiliser le kit oreillette.
Lisez également le manuel
d'utilisation de l'appareil que
vous connectez au kit oreillette.
Ce produit peut contenir des éléments
de petite taille. Gardez-les hors de
portée des enfants. La surface de cet
appareil ne contient pas de nickel.
Technologie sans fil Bluetooth
La technologie sans fil Bluetooth vous
permet de connecter des appareils
compatibles sans utiliser de câbles.
Il n'est pas nécessaire que le kit
oreillette et l’autre appareil soient
placés l'un en face de l'autre, mais la
distance entre eux ne doit pas
dépasser 10 mètres. La connexion
peut être sensible aux interférences
provoquées par des obstacles tels que
les murs, ou par d'autres équipements
électroniques.
Le kit oreillette est conforme à la
spécification Bluetooth 2.1 + EDR
prenant en charge les modes
FRANCAIS
suivants : Headset Profile 1.2,
Hands-Free Profile (HFP) 1.5,
Advanced Audio Distribution Profile
(A2DP) 1.2 et Audio Video Remote
Control Profile 1.0. N'hésitez pas
à consulter les constructeurs des
autres appareils pour déterminer
leur compatibilité avec cet appareil.
Prise en main
Le kit oreillette comprend les éléments
suivants, qui sont illustrés dans la
page de titre : connecteur audio (1)
3,5 mm pour écouteurs, micro (2),
touche marche/arrêt (3), voyant
lumineux (4), touche de prise/fin
d'appel (5), touche de retour
rapide (6), touche lecture/pause (7),
touche d'avance rapide (8), clip (9),
connecteur de charge (10), touche
d'augmentation du volume (11) et
touche de diminution du volume (12).
Pour pouvoir utiliser le kit oreillette,
vous devez charger la batterie et
lier (appairer) le kit oreillette avec
un appareil compatible.
Certains composants de l'appareil sont
magnétiques. L'appareil peut donc
exercer une attraction sur les objets
métalliques. Ne placez pas de cartes de
crédit ou d'autres supports de stockage
magnétiques à proximité de l'appareil
car les informations qu'ils contiennent
pourraient être effacées.
Charger la batterie
Avant de charger la batterie,
lisez attentivement la section
« Informations relatives à la batterie
et au chargeur ».
Attention : Utilisez
uniquement des chargeurs
agréés par Nokia pour ce
modèle d'accessoire spécifique.
FRANCAIS
Pour vérifier le niveau de charge de la
batterie lorsque le kit oreillette n'est
pas connecté au chargeur, appuyez sur
la touche prise/fin lorsque le kit
oreillette est allumé et qu’aucun appel
n’est en cours. Si le voyant lumineux
vert s'allume, le niveau de charge
1. Connectez le chargeur à une prise est suffisant. Si le voyant lumineux
secteur murale.
jaune s'allume, vous devez bientôt
recharger la batterie. Si le voyant
2. Branchez le cordon du chargeur
à la prise chargeur (14). Lorsque le lumineux rouge s'allume, vous devez
recharger la batterie dès maintenant.
voyant lumineux est rouge, cela
indique que le chargement est en
Lorsque le niveau de charge de la
cours. Le chargement complet de la batterie est faible, le kit oreillette
batterie peut nécessiter 2 heures.
émet un bip toutes les 5 minutes et
le voyant lumineux rouge clignote.
3. Lorsque la batterie est
complètement chargée,
Allumer ou éteindre le kit
le voyant lumineux vert s'allume.
oreillette
Débranchez le chargeur du kit
Pour allumer le kit oreillette,
oreillette puis de la prise murale.
En pleine charge, la batterie offre une maintenez la touche marche/arrêt
enfoncée pendant environ 2 secondes.
autonomie de 8 heures en
Le kit oreillette émet un bip et le
communication, de 300 heures en
veille et de 7 heures en lecture audio. voyant lumineux vert s’allume. Le kit
L'utilisation d'accessoires d'un autre
type peut annuler toute autorisation
ou garantie et peut revêtir un caractère
dangereux.
Lorsque vous débranchez le cordon
d'alimentation d'un accessoire, tirez
sur la fiche et non sur le cordon.
FRANCAIS
oreillette essaie de se connecter au
dernier appareil mobile connecté.
Pour éteindre le kit oreillette,
maintenez la touche marche/arrêt
enfoncée pendant environ 5 secondes.
Le kit oreillette émet un bip et le
voyant lumineux rouge s'allume
pendant un court instant. Si le kit
oreillette n'est pas connecté à un
appareil dans un délai de 30 minutes,
il s'éteint automatiquement.
Lier (« appairer ») et connecter
le kit oreillette
Pour pouvoir utiliser le kit oreillette,
vous devez d'abord le lier et le
connecter à un appareil compatible.
Si votre appareil mobile prend en
charge le mode Bluetooth A2DP et
dispose d'une fonctionnalité lecteur
audio, vous pouvez également utiliser
l'appareil pour écouter de la musique
avec le kit oreillette.
Si votre appareil mobile ne prend pas
en charge le mode A2DP, vous pouvez
lier séparément le kit oreillette avec
l'appareil mobile et un lecteur audio
prenant en charge ce mode. Si vous
avez lié et connecté le kit oreillette à
votre appareil mobile, déconnectez le
kit oreillette de l'appareil mobile avant
de le lier avec un lecteur audio.
1. Assurez-vous que votre appareil
mobile ou lecteur audio est allumé
et que le kit oreillette est éteint.
2. Maintenez la touche marche/arrêt
enfoncée (pendant environ
5 secondes) jusqu'à ce que le
voyant lumineux bleu se mette
à clignoter rapidement.
3. Dans un délai de 3 minutes, activez
la fonction Bluetooth de votre
appareil et configurez-la pour
qu'elle recherche les appareils
Bluetooth.
FRANCAIS
4. Sélectionnez le kit oreillette dans
la liste des appareils trouvés.
5. Si nécessaire, saisissez le code
0000 permettant de lier
(« appairer ») et de connecter le
kit oreillette à l'appareil. Si votre
appareil ne dispose pas d'un
clavier, il se peut qu'il utilise par
défaut ce code d'authentification.
Avec certains appareils, vous
devrez peut-être effectuer la
connexion séparément après
la liaison.
Lorsque le kit oreillette est connecté à
votre appareil et qu'il est prêt à être
utilisé, le voyant lumineux bleu
clignote lentement.
Vous pouvez lier le kit oreillette
à 8 appareils, mais vous ne pouvez
le connecter qu'à un seul appareil
prenant en charge le mode HFP et à un
autre appareil prenant en charge le
mode A2DP à la fois.
Pour connecter manuellement
l'oreillette au dernier appareil utilisé
qui prend en charge le mode HFP
(par exemple après une perte de
connexion), éteignez et allumez le kit
oreillette ou maintenez la touche de
prise/fin d'appel enfoncée pendant
environ 2 secondes. Pour connecter
manuellement le kit oreillette à un
appareil prenant en charge le mode
A2DP, appuyez sur la touche lecture/
pause.
Vous pouvez éventuellement
configurer votre appareil mobile
pour que le kit oreillette puisse s'y
connecter automatiquement. Pour ce
faire, sur un appareil Nokia, modifiez
vos paramètres de liaison d'appareils
dans le menu Bluetooth.
FRANCAIS
Fonctionnement de base
Porter le kit oreillette
Branchez une paire d'écouteurs dans
le connecteur audio (15).
Utilisez le clip pour fixer le kit
oreillette sur vos vêtements. Placez le
câble de l'écouteur droit (indiqué par
un R) sur votre épaule et insérez
doucement les embouts dans vos
oreilles (13). Placez le kit oreillette
à environ 30 cm (11,81 pouces)
maximum de votre bouche.
Attention : Si vous utilisez un
kit oreillette, vous risquez de
ne pas pouvoir entendre
correctement les sons extérieurs.
N'utilisez pas de kit oreillette si cela
risque de nuire à votre sécurité.
ou de diminution du volume en cours
d'appel ou lorsque vous écoutez de la
musique. Pour régler rapidement le
volume du kit oreillette, maintenez
l'une ou l'autre des touches de volume
enfoncée.
Vous pouvez également régler le
volume du kit oreillette sur l'appareil
A2DP connecté s'il prend en charge
cette fonctionnalité.
Appels
Pour émettre un appel, utilisez votre
appareil mobile normalement lorsque
le kit oreillette est connecté à celui-ci.
Pour rappeler le dernier numéro
composé (si votre appareil mobile
prend en charge cette fonctionnalité
Régler le volume
avec le kit oreillette) alors qu’aucun
Pour régler le volume du kit oreillette, appel n’est en cours, appuyez deux
appuyez sur la touche d'augmentation fois sur la touche de prise/fin d'appel.
FRANCAIS
Pour activer la numérotation vocale
(si votre appareil mobile prend en
charge cette fonctionnalité avec le kit
oreillette) alors qu’aucun appel n’est
en cours, maintenez la touche de
prise/fin d'appel enfoncée pendant
environ 2 secondes. Suivez les
instructions du manuel d'utilisation
de l'appareil mobile.
Pour répondre à un appel, appuyez
sur la touche de prise/fin d'appel.
Pour rejeter un appel, appuyez
deux fois sur cette touche.
Pour faire basculer un appel du kit
oreillette vers un appareil mobile
compatible, maintenez la touche de
prise/fin d'appel enfoncée pendant
environ 2 secondes ou éteignez le
kit oreillette. Pour faire à nouveau
basculer l'appel vers le kit oreillette,
maintenez la touche de prise/fin
d'appel enfoncée pendant environ
2 secondes ou allumez le kit oreillette.
Écouter de la musique
Pour écouter de la musique, connectez
le kit oreillette à un lecteur audio
compatible prenant en charge
le mode Bluetooth A2DP.
Les fonctions audio disponibles
dépendent de votre lecteur audio.
Si vous émettez ou recevez un appel
alors que vous écoutez de la musique,
la musique est mise en pause jusqu'à
la fin de l'appel.
Attention : Écoutez la
musique à un niveau sonore
modéré. Une exposition
prolongée à un volume sonore élevé
risque d'altérer votre audition.
Pour lire un titre, sélectionnez-le
dans le lecteur audio et appuyez sur
la touche lecture/pause.
Pour suspendre ou reprendre
la lecture, appuyez sur la touche
lecture/pause. Pour arrêter l'écoute,
FRANCAIS
maintenez la touche lecture/pause
enfoncée.
Pour sélectionner le titre suivant
en cours de lecture, appuyez sur
la touche d'avance rapide. Pour
sélectionner le titre précédent,
appuyez deux fois sur la touche de
retour. Pour faire défiler rapidement
le titre actuel, maintenez l'une de
ces touches enfoncée.
5 secondes lorsque le kit oreillette est
connecté à un appareil.
Effacer les paramètres ou
réinitialiser l'appareil
Pour effacer les paramètres de liaison
et de volume du kit oreillette,
maintenez les touches marche/arrêt
et de prise/fin d'appel enfoncées
(pendant environ 5 secondes), jusqu'à
ce que les voyants lumineux rouge et
Activer ou désactiver les
vert commencent à s'allumer en
voyants lumineux
alternance.
Par défaut, les voyants lumineux
Pour réinitialiser le kit oreillette s'il ne
s'allument dans toutes les situations. fonctionne plus alors qu'il est chargé,
Pour désactiver les voyants lumineux branchez-le au chargeur tout en
dans certaines situations (par exemple maintenant la touche marche/arrêt
pendant un appel ou lorsque le kit
enfoncée.
oreillette est connecté à un appareil
Dépannage
mobile) ou les réactiver, maintenez
Si vous n'arrivez pas à connecter le
simultanément la touche marche/
arrêt et la touche de prise/fin d'appel kit oreillette à l'appareil compatible,
vérifiez qu'il est chargé, allumé et lié
enfoncées pendant environ
à l'appareil.
FRANCAIS
Informations relatives à la batterie et
au chargeur
L'appareil dispose d'une batterie
rechargeable interne inamovible.
N'essayez pas de retirer la batterie de
l'appareil car vous pourriez endommager
ce dernier. Cet appareil est conçu pour
être utilisé avec les chargeurs suivants :
AC-3, AC-4, AC-5, AC-8, DC-4 et DC-9.
Le numéro de modèle exact du chargeur
peut varier en fonction du type de prise
utilisé. Le type de prise est identifié par
l'un des codes suivants : E, EB, X, AR, U, A,
C ou UB. La batterie peut être chargée et
déchargée des centaines de fois mais elle
s'épuise à la longue. Ne rechargez votre
batterie qu'à l'aide de chargeurs agréés
par Nokia pour cet appareil. L'utilisation
d'un chargeur non agréé par Nokia
peut présenter des risques d'incendie,
d'explosion, de fuite ou d'autres dangers.
Si une batterie est utilisée pour la
première fois ou si la batterie n'a pas été
utilisée pendant une longue période,
il peut être nécessaire de connecter le
chargeur puis de le déconnecter et de le
reconnecter à nouveau pour commencer
le chargement. Si la batterie est
complètement déchargée, plusieurs
minutes peuvent s'écouler avant que
l'indicateur de charge ne s'allume.
Débranchez le chargeur de sa source
d'alimentation ainsi que l'appareil
lorsqu'ils ne sont plus en cours
d'utilisation. Lorsque la batterie est
entièrement chargée, déconnectez-la
du chargeur, car toute surcharge risque
de réduire sa durée de vie. Si elle reste
inutilisée, une batterie entièrement
chargée se décharge progressivement.
Essayez de toujours garder la batterie
à une température comprise entre 15°C
et 25°C (59°F et 77°F). Des températures
extrêmes réduisent la capacité et la
FRANCAIS
durée de vie de la batterie. Un appareil
utilisant une batterie chaude ou
froide risque de ne pas fonctionner
temporairement. Les performances de la
batterie sont particulièrement limitées
à des températures très inférieures
à 0°C (32°F).
Ne jetez pas les batteries au feu car
elles peuvent exploser. Elles risquent
également d'exploser si elles sont
endommagées.
N'utilisez jamais de chargeur
endommagé.
Important : Les temps de
fonctionnement de la batterie
sont seulement estimés et
dépendent des conditions de réseau, des
fonctions utilisées, de l'ancienneté et de
l'état de la batterie, des températures
auxquelles la batterie est exposée et de
nombreux autres facteurs.
Précautions d'utilisation et maintenance
Votre appareil est un produit de
conception et d'élaboration de haute
technologie et doit être manipulé avec
précaution. Les suggestions suivantes
vous permettront de maintenir la
couverture de votre garantie.
• Maintenez l'appareil au sec. L'eau
de pluie, l'humidité et les liquides
contiennent des minéraux
susceptibles de détériorer les circuits
électroniques. Si votre appareil est
humide, laissez-le sécher
complètement.
• N'utilisez pas ou ne stockez pas votre
appareil dans un endroit poussiéreux
ou sale. Ses composants, et ses
composants électroniques, peuvent
être endommagés.
• Ne stockez pas l'appareil dans
des zones de température élevée.
Des températures élevées peuvent
réduire la durée de vie des appareils
FRANCAIS
•
•
•
•
•
électroniques, endommager les
batteries et fausser ou faire fondre
certains composants en plastique.
Ne stockez pas l'appareil dans des
zones de basse température. Lorsqu'il
reprend sa température normale, de
l'humidité peut se former à l'intérieur
de l'appareil et endommager les
circuits électroniques.
N'essayez pas d'ouvrir l'appareil.
Ne faites pas tomber l'appareil,
ne le heurtez pas ou ne le secouez
pas. Une manipulation brutale
risquerait de détruire les différents
circuits internes et les petites pièces
mécaniques.
N'utilisez pas de produits chimiques
durs, de solvants ou de détergents
puissants pour nettoyer votre
appareil.
Ne peignez pas l'appareil. La peinture
risque d'encrasser ses composants et
d'en empêcher le fonctionnement
correct.
Ces recommandations s'appliquent
à votre appareil, au chargeur ainsi qu'à
tout autre accessoire. Si l'un d'eux ne
fonctionne pas correctement, portez-le
au service de maintenance habilité le
plus proche.
Recyclage
Sur votre produit, sa batterie,
sa documentation ou son
emballage, le symbole de
la poubelle barrée d'une croix a pour
objet de vous rappeler que les produits
électriques et électroniques, les batteries
et les accumulateurs doivent faire l'objet
d'une collecte sélective en fin de vie.
Cette exigence s'applique aux pays de
l'Union Européenne. Ne jetez pas ces
produits dans les ordures ménagères
non sujettes au tri sélectif. Pour plus
d'informations sur l'environnement,
consultez l'« éco-déclaration »
correspondant au produit sur
www.nokia.com/environment.
FRANCAIS
Retournez toujours vos produits
électroniques, batteries et emballages
usagés à un point de collecte dédié.
Vous contribuerez ainsi à la lutte contre
la mise au rebut non contrôlée et à la
promotion du recyclage des matériaux.
Vous pouvez obtenir des informations
plus détaillées auprès du revendeur de
votre produit, des autorités locales en
charge du traitement des déchets, des
associations nationales de constructeurs
ou de votre représentant Nokia le plus
proche. Pour en savoir plus sur
la procédure de recyclage de vos
produits Nokia, consultez la page
www.nokia.com/werecycle,
ou www.nokia.mobi/werecycle
à partir d'un appareil mobile.

Manuels associés