Mode d'emploi | NEC N21i Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
74 Des pages
Mode d'emploi | NEC N21i Manuel utilisateur | Fixfr
FRANÇAIS
COMMANDES ET AFFICHAGE DE VOTRE TELEPHONE
Indicateur de
renvoi d'appel
NETWORK
Touche de
navigation
Touche
logicielle 1
Touche Voix
Touche
d'effacement (C)
Indicateur
de message
Touche Menu
Indicateur
d'état i-mode™
Indicateur de
messagerie
Indicateur
vocale
Indicateur d'état
d’e-mail
de la ligne
Indicateur du niveau
de charge
Touche logicielle 2 de la batterie
RESEAU
Touche du
répertoire
Indicateur d'intensité
du signal
Touche Fin/
Marche-Arrêt
Voyant
lumineux
Indicateur d'activation
du vibreur
Touche d'appel
Indicateur de mode
e-mail
Touches
alphanumériques
Indicateur de touche
logicielle 1
Indicateur
d'alarme
Indicateur de touche
logicielle 2
i-mode et le logo i-mode sont des marques commerciales ou des marques déposées de NTT DoCoMo, Inc. au Japon et dans d'autres pays
Consignes de sécurité à bord d’un avion
l
Services d’urgence
Pour effectuer un appel d’urgence dans n’importe quel pays
*
Composez le 1 1 2
Demandez à l’opérateur le service que vous recherchez : police, ambulance, pompiers, garde-côte ou
sauveteurs en montagne. Indiquez le lieu où vous vous trouvez et, dans la mesure du possible, ne vous
déplacez pas afin de maintenir le contact téléphonique.
Le numéro d’urgence 112 est disponible à partir de tous les réseaux numériques. Le numéro 999 est un
autre numéro d’urgence réservé au Royaume-Uni, et peut uniquement être composé lorsqu’une carte
SIM valide est insérée dans le téléphone.
O
l
Consignes de sécurité générales
l
l
l
l
En raison de la nature du système cellulaire, les communications aux appels d’urgence risquent d’être
interrompues.
Consignes générales d’utilisation
Un téléphone cellulaire est composé de circuits électroniques délicats, d’aimants et de batteries. Par
conséquent, vous devez utiliser votre téléphone avec soin et être particulièrement attentif aux points
suivants :
l N’exposez jamais le téléphone ou ses accessoires à des liquides ou à de l’humidité.
l N’insérez rien dans le téléphone lorsqu’il est refermé.
l N’exposez pas votre téléphone à des variations de températures extrêmes.
l N’exposez pas votre téléphone à des flammes nues, cigares ou cigarettes.
l N’appliquez pas de peinture sur votre téléphone.
l Ne laissez pas tomber votre téléphone et ne le soumettez pas à des chocs.
l Ne placez pas le téléphone à proximité de disquettes, de cartes de crédit, de cartes de transport et
autres supports magnétiques. Les informations des disquettes ou des cartes pourraient être altérées
par le téléphone.
l Ne laissez pas le téléphone ou la batterie dans des endroits où la température pourrait dépasser 60°C
(sur le tableau de bord, sur le rebord d’une fenêtre, derrière une vitre exposée à la lumière du soleil
par exemple)
l Ne retirez pas la batterie du téléphone lorsque celui-ci est allumé.
l Aucun objet métallique, tel que des pièces de monnaie ou des porte-clés, ne doit toucher ou
court-circuiter les bornes de la batterie.
l Ne jetez pas la batterie au feu. Les batteries Li-ion de votre téléphone peuvent être jetées en toute
sécurité dans les centres de recyclage Li-ion. Pour obtenir des informations détaillées sur la batterie
et l’alimentation, consultez les pages 7 et 8.
l Ne mettez pas la batterie du téléphone dans votre bouche car l’électrolyte de la batterie peut être
toxique si elle est avalée.
l N’essayez pas de démonter le téléphone ou ses accessoires.
l Cet appareil est équipé d’une batterie interne qui ne peut être remplacée que par du personnel
compétent. Il y a un risque d’explosion si la batterie est remplacée de façon incorrecte. Mettez la
batterie au rebut usagée selon les instructions du fabricant.
l L’utilisation d’une batterie ou d’un adaptateur secteur non agréé par le fabricant pour ce téléphone
peut être potentiellement dangereuse.
l L’écouteur risque de s’échauffer pendant l’utilisation normale et l’unité risque de s’échauffer pendant
la charge.
l Nettoyez le téléphone à l’aide d’un chiffon humide ou antistatique. N’utilisez PAS un chiffon sec ou
électrostatique. N’utilisez pas de produits chimiques ou abrasifs car ils risqueraient d’endommager le
boîtier.
l N’oubliez pas de recycler le carton d’emballage du téléphone car ce matériau est complètement
recyclable
Eteignez votre téléphone cellulaire et retirez la batterie lorsque vous êtes à proximité ou à l’intérieur
d’un avion. L’utilisation de téléphones cellulaires dans les avions est illégale, elle peut gêner le
fonctionnement de l’avion et de perturber le réseau cellulaire. En cas de non-respect de ces
instructions, les services cellulaires peuvent vous être interrompus ou vous être refusés et/ou vous
pouvez être poursuivi en justice.
N’utilisez pas votre téléphone au sol sans la permission du personnel non navigant.
Respectez les consignes des panneaux vous demandant d’éteindre les radios bidirectionnelles. Ces
panneaux se trouvent en général près d’entrepôts de stockage de carburant, de produits chimiques
ou d’explosifs.
Ne laissez pas les enfants jouer avec le téléphone, le chargeur ou les batteries.
Un petit bouchon en caoutchouc (pour protéger la douille d’antenne) est inclus dans l’emballage.
Tenez-le à l’écart des enfants en bas âge pour qu’ils ne s’étouffent pas avec.
Le téléphone cellulaire risque d’avoir des incidences sur le fonctionnement de certains appareils
électroniques médicaux, tels que les appareils de correction auditive et les stimulateurs cardiaques,
lorsqu’il est utilisé à proximité de ces appareils. Respectez tous les panneaux d’avertissement et les
recommandations du fabricant.
Consignes de sécurité routière
l
l
l
l
l
l
l
Vous DEVEZ rester maître de votre véhicule à tout moment. Portez toute votre attention à la conduite.
Respectez toutes les consignes du code de la route.
Quittez la route et garez-vous avant d’effectuer ou de répondre un appel, en fonction des conditions
de circulation.
Ne vous arrêtez JAMAIS sur la bande d’arrêt d’urgence d’une autoroute pour répondre ou effectuer
un appel, sauf en cas d’urgence.
Eteignez votre téléphone lorsque vous êtes dans une station service, même si vous ne faites pas le
plein de votre voiture.
Ne conservez pas et ne transportez pas de matériaux inflammables ou explosifs dans le même endroit
qu’un émetteur radio tel qu’un téléphone cellulaire.
Les circuits électroniques de voiture, tels que le système de freinage antiblocage, le régulateur de
vitesse automatique et l’injection ne sont pas affectés par les transmissions radioélectriques.
Consultez le fabricant de ces équipements pour savoir s’ils sont protégés de façon adéquate contre
les transmission radioélectriques. Si vous pensez que les transmissions radioélectriques sont la
cause de certains problèmes sur votre véhicule, consultez votre concessionnaire et n’allumez pas
votre téléphone tant qu’il n’a pas été vérifié par des techniciens agréés.
Véhicules équipés de coussins de sécurité gonflables
Un coussin gonflable se déploie avec beaucoup de force. Ne placez pas d’objets tels que des appareils
sans fils (installé ou mobiles) dans la zone d’emplacement ou de déploiement du coussin gonflable. Si
des appareils sans fil ne sont pas installés correctement dans le véhicule, lorsque le coussin se déploie,
cela peut entraîner des blessures graves.
Utilisation de l’équipement d’un tiers
L’utilisation d’équipements, de câbles ou d’accessoires d’un tiers, non fabriqués ou agréés par NEC,
risque d’annuler la garantie de votre téléphone et de provoquer des dégâts irréparables à votre
téléphone. Par exemple, utilisez uniquement le cordon d’alimentation secteur NEC fourni avec le
chargeur.
Maintenance
Le téléphone cellulaire, les batteries et le chargeur ne peuvent pas être réparés par l’utilisateur. Nous
vous recommandons de confier tout le travail de maintenance ou de réparation à un centre de
maintenance NEC agréé. Veuillez contacter votre opérateur réseau ou NEC pour être conseillé.
FRANÇAIS
Services d’urgence et Mesures de sécurité
Radiations non ionisantes
L’équipement radio doit être relié à l’antenne par l’intermédiaire d’un câble non rayonnant (par ex.
cordon coaxial).
L’antenne doit être montée de façon qu’aucune partie du corps humain ne puisse reposer sur une partie
de l’antenne, sauf en présence d’un écran métallique comme un toit métallique
Utilisez uniquement une antenne qui a été spécialement conçue pour votre téléphone mobile. Si vous
utilisez des antennes ou accessoires non agréés, ou si vous faites des modifications non agréées, vous
risquez d’endommager le téléphone mobile et d’enfreindre les réglementations en la matière, entraînant
une baisse des performances et des fréquences radio (RF) supérieures aux limites recommandées.
Utilisation optimale
Pour utiliser votre téléphone de façon efficace, en limitant la consommation d’énergie, veuillez :
l Tenir votre téléphone mobile comme n’importe quel autre téléphone. Parlez directement dans le
micro, avec l’antenne orientée verticalement et positionnée au-dessus de votre épaule.
l Ne pas toucher à l’antenne lorsque vous utilisez le téléphone mobile. Cela risquerait de perturber la
qualité de l’appel, d’augmenter la consommation d’énergie du téléphone et donc de réduire
l’autonomie en communication et en veille.
Energie radioélectrique
Votre téléphone est un émetteur-récepteur radio de faible puissance. Lorsqu’il est sous tension, il reçoit
et transmet de façon intermittente de l’énergie sous forme de radiofréquence (RF) (ondes radio). Le
système qui prend l’appel contrôle le niveau d’émission du téléphone.
Exposition à l’énergie radioélectrique
Votre téléphone est conçu pour ne pas dépasser les limites d’exposition à l’énergie RF fixées par les
instances nationales et les organismes de santé internationaux. * Ces limites rentrent dans le cadre de
directives complètes et établissent les niveaux d’exposition aux ondes radioélectriques autorisés pour le
grand public. Ces directives ont été établies par des organisations scientifiques indépendantes telles
que la Commission internationale de protection contre les rayonnements non ionisants (ICNIRP) en
étudiant périodiquement des données scientifiques. Ces limites tiennent compte d’une marge de
sécurité importante pour garantir la sécurité de toutes les personnes, quel que soit leur âge et leur état
de santé, et pour inclure toute variation dans les mesures.
*Exemples des normes et directives relatives à l’exposition aux fréquences radio auxquelles votre
téléphone est conforme :
l ICNIRP, “Directives de limitation d’exposition à des champs électriques, magnétiques et
électromagnétiques alternatifs (jusqu’à 300 G Hz)-Commission internationale de protection contre
les rayonnements non ionisants (ICNIRP). Health Physics, vol.74. pp,494-522, avril 1998.
l 99/519/EC, Recommandations du Conseil de l’Union Européenne sur les limites d’exposition du
public aux champs électromagnétiques 0 Hz-300 GHz, Journal Officiel des Communautés
Européennes, , 12 juillet 1999.
l ANSI/IEEE C95.1-1992. “Niveaux de sécurité relatifs à l’exposition humaine aux champs
électromagnétiques RF, 3kHz à 300 GHz”. The Institute of Electrical and Electronics Engineers Inc.,
New York, 1991.
l Rapport et directive FCC, ET Docket 93-62, FCC 96-326, Commission des Communications
Fédérales (FCC), août 1996.
l Normes sur les radiocommunications 1999 (Exposition humaine aux radiations électromagnétiques),
Australian Communications Authority (ACA), mai 1999.
Déclaration de conformité
Ce produit est conforme aux exigences de la directive R&TTE Directive 1999/5/EC et on trouvera une
déclaration de conformité à la page 62.
Avant d’utiliser le téléphone
Structure du système de téléphone cellulaire
Ceux qui fabriquent
votre téléphone
FRANÇAIS
Il est utile de se souvenir qu’à chaque fois que vous utilisez votre téléphone, trois ou quatre acteurs différents entrent en jeu :
L’opérateur
Le réseau
Le prestataire i-mode
Ceux qui fournissent votre carte SIM
et votre abonnement
Ceux qui transmettent
vos appels
Ceux qui fournissent
vos services i-mode
Toutes les fonctions décrites dans ce guide d’utilisation sont prises en charge par votre téléphone. Cependant, pour que toutes ces fonctions soient disponibles, vous devez posséder une carte
SIM (disponible auprès de votre opérateur) qui prend en charge ces fonctions. Même si votre carte SIM possède toutes les caractéristiques nécessaires, certaines fonctions risquent de ne pas être
prises en charge par le réseau transmettant votre appel, et ne seront donc pas disponibles. Ce dernier point est particulièrement important lorsque vous souhaiter vous connecter à des réseaux
étrangers (voir page 10).
Touche logicielle1
Touche logicielle 2
Conventions de ce guide d’utilisation
Lorsqu’un ou plusieurs de ces symboles
sont illustrés, cela signifie que vous devez appuyer sur une
des quatre touches de direction (voir illustration ci-contre).
Le téléphone est doté de deux touches dont la fonction varie selon l’utilisation du téléphone. Il s’agit de la Touche
logicielle 1 et de la Touche logicielle 2 (voir ci-contre).
Les symboles ci-dessous sont utilisés dans ce guide d’utilisation pour attirer votre attention :
L
Ce type de paragraphe vous indique où vous pouvez trouver des informations sur le sujet expliqué.
O
Ce type de paragraphe donne des informations utiles.
I
Ce type de paragraphe donne des informations importantes.
Touche de navigation
à 4 directions
AVANT D’UTILISER VOTRE TELEPHONE
PASSER VOS APPELS
BATTERIES
SELECTION DES FONCTIONS
UTILISATION AVANCEE
CONFIGURATION DU TELEPHONE
RELEVES DE COMMUNICATION ET INDICATION DE COÛT
ENREGISTREMENT ET RECHERCHE DES NUMEROS
SAISIE DE TEXTE ET MODIFICATION DES NUMEROS
SECURITE
SMS ET REPONDEUR
ACCESSOIRES
ENREGISTREMENTS D’APPELS/MEMOS VOCAUX
FONCTIONNALITES i-MODE
1
4
7
9
10
15
18
19
28
31
33
39
46
49
Avant d’utiliser votre téléphone
Charger la batterie . . . . . . . . . .
Principales caractéristiques . . . . .
Préparation de votre téléphone . . .
Carte SIM . . . . . . . . . . . . .
Installer une carte SIM. . . . . . .
Retirer une carte SIM . . . . . . .
Démarrer . . . . . . . . . . . . . . .
Mettre le téléphone sous tension .
Mettre le téléphone hors tension .
Code PIN . . . . . . . . . . . . .
Affichage des informations . . . . . .
Affichage graphique . . . . . . . .
Icônes d’état . . . . . . . . . . . .
Zone d’aide et touches logicielles
Voyant lumineux 7 couleurs. . . .
Sélectionner la langue de votre choix
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
1
1
2
2
2
2
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
Passer vos appels
Connexion au réseau . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pour effectuer de simples appels . . . . . . . . . .
Pour lancer un appel . . . . . . . . . . . . . . .
Pour corriger des erreurs . . . . . . . . . . . . .
Pour terminer un appel . . . . . . . . . . . . . . .
Pour recevoir un appel . . . . . . . . . . . . . . . .
Pour accepter un appel . . . . . . . . . . . . . .
Pour refuser un appel . . . . . . . . . . . . . . .
Pour mettre un appel en attente . . . . . . . . . . .
Appels infructueux . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Numéros mémorisés . . . . . . . . . . . . . . . . .
Appels d’urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Recomposition du dernier numéro appelé. . . . . .
Volume de l’écouteur . . . . . . . . . . . . . . . .
Pendant une communication . . . . . . . . . . .
Lorsque le téléphone est en veille (aucun appel).
Pour afficher votre propre numéro de téléphone . .
Touches individuelles . . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
4
4
4
4
4
5
5
5
5
5
5
6
6
6
6
6
6
6
L’entretien des batteries
Autonomie en veille et en communication .
Vérifier la batterie . . . . . . . . . . . . .
Alarme de batterie faible . . . . . . . . . .
Remplacer la batterie . . . . . . . . . . . .
Charger la batterie . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
7
7
8
8
8
Sélection des fonctions
Types de menus . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélection des menus . . . . . . . . . . . . .
Sélection rapide . . . . . . . . . . . . . . . .
Exemples de sélection rapide d’une option
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
9
9
9
9
Utilisation avancée
Indicatifs internationaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entrée des indicatifs internationaux . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utiliser votre mobile à l’étranger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration de la sélection automatique ou manuelle du réseau
Affichage/modification de la liste des réseaux . . . . . . . . . . .
Modes du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélection des modes et paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modification des paramètres des différents modes . . . . . . . .
Identification des numéros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reconnaissance vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Renvoi d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Signal d’appel et mise en attente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration du signal d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation du signal d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration double ligne (ALS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menu Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Appels en conférence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
10
10
10
10
10
11
11
12
13
13
13
14
14
14
14
14
14
Configuration du téléphone
Heure, date et alarme . . . .
Réglage de l’heure . . . . .
Réglage de la date . . . . .
Format de l’heure . . . . .
Format de la date . . . . .
Affichage de l’horloge . . .
Réglage de l’alarme . . . .
Réinitialisation de l’alarme .
Volume . . . . . . . . . . . .
Styles de sonnerie. . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
15
15
15
15
15
15
15
15
16
16
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
FRANÇAIS
Avant d’utiliser le téléphone
Structure du système de téléphone cellulaire . . . . . . . . . . . . . . v
Conventions de ce guide d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . v
Animation/Texte d’accueil. . . . . . . . .
Image de l’écran de veille/écran de fond .
Couleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contraste . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réponse par n’importe quelle touche . .
Rappel automatique. . . . . . . . . . . .
Configuration de la langue . . . . . . . .
Réinitialisation des réglages . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
16
16
16
16
17
17
17
17
Relevés de communication et indication de coût d’appel
Relevés de communication . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Visualiser les appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Liste noire/Numéros brûlés . . . . . . . . . . . . . . . .
Indication de coût d’appel (AoC) . . . . . . . . . . . . . . .
Visualiser le coût total des appels (coût total) . . . . . . .
Régler la limite d’appel (charge maximum) . . . . . . . .
Régler la devise (prix unitaire) . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
18
18
18
18
18
18
18
Enregistrement et recherche des numéros
Répertoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Répertoire personnel (ADN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Répertoire restreint (FDN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Répertoire de Services (SDN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Listes d’appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Définir le répertoire principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Enregistrement de numéros et de noms (Mémoire du téléphone, mémoire
SIM et FDN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Ecran d’entrée vide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Ecran d’entrée pour numéro déjà saisi . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Recherche de numéros enregistrés et affichage du menu d’édition. . . . 21
Liste de A à Z . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Liste des positions dans le répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Recherche par groupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Modification ou personnalisation des numéros de la mémoire du téléphone
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Modification des entrées du répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Edition de la mémoire SIM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Edition de la mémoire du téléphone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Suppression d’une entrée du répertoire. . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Déplacement/copie d’une entrée dans les emplacements et/ou les
répertoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Copie groupée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Vider le répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Numéro du bloc-notes . . . . . . . . . . . . .
Relever et appeler un numéro du bloc-notes
Enregistrement d’un numéro du bloc-notes.
Numéros de Services . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
27
27
27
27
Saisie de texte et modification des numéros
Saisie de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Texte normal (ABC) . . . . . . . . . . . . . . .
Saisie de texte T9™ . . . . . . . . . . . . . . .
Saisie numérique (123) . . . . . . . . . . . . .
Mode symboles . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modification de votre propre numéro de téléphone
Modification des numéros de téléphone . . . . . .
Modifier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entrer des caractères spéciaux . . . . . . . . .
Saisie de texte T9™ . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
28
28
28
29
29
29
30
30
30
30
Sécurité
Activation du répertoire restreint (FDN).
Codes de sécurité . . . . . . . . . . . .
Code PIN . . . . . . . . . . . . . . . .
Modifier votre code PIN . . . . . . .
Code PIN 2 . . . . . . . . . . . . . . .
Modifier votre code PIN 2 . . . . . .
Interdiction des appels . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
31
31
31
31
32
32
32
SMS et répondeur
Généralités sur les SMS. . . . . . . . . .
Messages SMS. . . . . . . . . . . . .
Icônes de messagerie . . . . . . . . .
Options . . . . . . . . . . . . . . . . .
Messages locaux (messages diffusés)
Lire des SMS . . . . . . . . . . . . . . .
Options de lecture. . . . . . . . . . . . .
Nouveaux/anciens messages reçus . .
Messages envoyés/non envoyés . . .
Créer un SMS . . . . . . . . . . . . . . .
Effacer un SMS . . . . . . . . . . . . . .
Configurer le répondeur. . . . . . . . . .
Numéro du répondeur . . . . . . . . .
Numéro du centre SMS . . . . . . . .
Durée de validité des messages. . . .
Accusé de réception . . . . . . . . .
Effacer l’icône du répondeur. . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
33
33
33
33
33
34
34
34
34
35
35
36
36
36
36
36
36
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
37
37
37
37
38
38
38
38
38
38
Accessoires
Convertisseur de devises . . . . . . . . . .
Agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entrer un événement dans l’agenda. . .
Visualiser les événements programmés .
Menu Options de l’agenda . . . . . . .
Liste des tâches . . . . . . . . . . . . . . .
Créer une Tâche . . . . . . . . . . . . .
Visualiser le détail des tâches . . . . . .
Menu Options des tâches . . . . . . . .
Calculatrice . . . . . . . . . . . . . . . . .
Jeux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Labyrinthe . . . . . . . . . . . . . . . .
Tapis roulant . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
39
40
40
40
41
42
42
43
43
44
45
45
45
Enregistrements d’appels/mémos vocaux
Enregistrer un appel . . . . . . . . . . . . .
Enregistrer un mémo . . . . . . . . . . . . .
Ecouter des enregistrements . . . . . . . . .
Effacer des enregistrements . . . . . . . . .
Menu Options mémos vocaux . . . . . . . .
Description d’un enregistrement . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
46
46
47
47
47
48
Fonctionnalités i-mode
Qu’est-ce qu’i-mode . . . . .
Sites i-mode . . . . . . . .
Messagerie i-mode . . . .
Connexion à l’Internet . . .
Informations téléchargeables .
Sonneries . . . . . . . . .
Images de répertoire . . . .
Images de fond . . . . . .
Animations d’accueil . . . .
Icônes i-mode . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
49
49
49
49
49
49
49
49
49
50
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
i-mode – Guide rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entrer l’adresse d’un site web . . . . . . . . . . . . .
Accéder à l’historique des adresses entrées . . . . .
Ajouter une page aux favoris . . . . . . . . . . . . .
Accéder à un site favori . . . . . . . . . . . . . . . .
Sauver une page web . . . . . . . . . . . . . . . . .
Afficher une page sauvée . . . . . . . . . . . . . . .
Télécharger une sonnerie . . . . . . . . . . . . . . .
Télécharger des images et des images de répertoire.
Réglages i-mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Durée sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Profil de connexion. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Verrouillage i-mode . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accueil i-mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
menu i-mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
E-mail. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sites favoris . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Recherche web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pages sauvées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menu messagerie i-mode . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ecrire un e-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
E-mails reçus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
E-mails envoyés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A envoyer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Relever les e-mails . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglages de messagerie . . . . . . . . . . . . . . .
Retour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglages i-mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Temporisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Priorité cache . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Afficher les tableaux . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Afficher les images . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boucler le texte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vérifier les réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Retour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramètres des e-mails . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modifier en-tête . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modifier signature . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Marqueur réponse . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Jouer mélodie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réception automatique . . . . . . . . . . . . . . . .
Etat paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Retour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Messages d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
50
50
50
50
50
50
50
51
51
52
52
52
52
53
53
53
53
53
54
54
54
55
55
56
57
57
58
58
58
58
58
58
58
59
59
59
59
59
59
60
60
60
60
60
60
61
FRANÇAIS
Messages locaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lire des messages locaux . . . . . . . . . . . . . .
Filtrer des messages locaux . . . . . . . . . . . . .
Liste des filtres de messages locaux . . . . . . . .
Sélection de la langue des messages locaux . . . .
Généralités sur le répondeur . . . . . . . . . . . . . .
Renvoyer vos appels entrants vers votre répondeur
Mémoriser/modifier vos numéros de répondeur . .
Consulter votre répondeur . . . . . . . . . . . . . .
Accès direct à votre répondeur . . . . . . . . . . .
Avant d’utiliser votre téléphone
Charger la batterie
Avant toute utilisation de votre téléphone, insérez la batterie (voir à droite), branchez le chargeur de batterie NEC fourni avec votre téléphone sur
une prise secteur adaptée, puis branchez la sortie du chargeur sur le connecteur de charge du téléphone (voir à droite). Refermez votre téléphone
et mettez le chargeur sous tension. Le voyant lumineux doit s’allumer en rouge. Attendez que le voyant lumineux s’éteigne avant d’utiliser le
téléphone. Pour de plus amples informations sur la charge, le remplacement et l’entretien de la batterie, voir page 7.
O
I
I
Si le téléphone ne s’allume pas lors de la mise sous tension initiale du chargeur, veuillez attendre de 10 à 20 minutes. La charge devrait
alors débuter.
Ne branchez PAS le chargeur sur une autre source d’alimentation externe en courant continu lorsque la batterie du
téléphone n’est pas insérée.
Vous risquez d’endommager votre téléphone si vous n’appuyez pas sur les côtés du connecteur de charge pour le
débrancher du téléphone.
Principales caractéristiques
Votre téléphone est doté des caractéristiques suivantes :
l Bi-bande (GSM900 et PCN1800)
l Compatibilité double ligne (ALS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
l Appel en conférence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
l Grand écran avec animations graphiques (possibilité de télécharger des graphiques animés/fixes)
l Voyant lumineux 7 couleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
l Sonneries (16 pistes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
l 2 touches logicielles
l Fonction date, heure & alarme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
l Calculatrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
l Convertisseur de devises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
l Paramètres de mode utilisateur (Normal, réunion, poche et voiture) . . . . . . . . . . . . . . . .
l Répertoire téléphone (permet de mémoriser jusqu’à 500 entrées) . . . . . . . . . . . . . . . . .
l Répertoire SIM (permet de mémoriser jusqu’à 255 entrées, selon la capacité de la carte SIM) . . .
l Messages courts (SMS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
l Saisie de texte T9™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
l Répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
l Numérotation vocale (rappel vocal de 10 entrées) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
l Agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
l Compatibilité i-mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
l Possibilité de télécharger des graphiques, des images de répertoire et des sonneries . . . . . . .
l 2 jeux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FR-1
Voyant
lumineux
. . . Voir page 14
. . . Voir page 14
. . . Voir page 3
. . . Voir page 12
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Voir page 15
Voir page 44
Voir page 39
Voir page 11
Voir page 19
Voir page 19
Voir page 33
Voir page 30
Voir page 38
Voir page 13
Voir page 40
Voir page 49
Voir page 49
Voir page 45
Connecteur
de charge
Avant de tenter d’utiliser votre téléphone, veuillez vérifier les points suivants.
l Carte SIM valide insérée (voir ci-dessous)
l Batterie chargée (voir page 8)
l Code PIN entré (si nécessaire – voir page 3)
O
Carte SIM
Avant d’utiliser votre téléphone cellulaire, vous devez souscrire un abonnement auprès d’un opérateur de téléphonie mobile. Outre vos
coordonnées d’abonné, vous recevrez une carte SIM (Subscriber Identity Module) personnelle que vous devez insérer dans votre téléphone.
Une fois la carte SIM retirée du téléphone, celui-ci devient inutilisable jusqu’à insertion d’une carte SIM valide. Vous pouvez transférer votre carte
SIM sur un autre téléphone compatible et reprendre votre abonnement au réseau. Les cartes SIM peuvent être du type micro puce ou format carte
de crédit. Ce téléphone utilise une carte de type micro puce. L’écran de votre téléphone affichera des messages appropriés si aucune carte SIM
n’est installée.
O
Installer une carte SIM
O
Vérifiez que le téléphone est hors tension, puis retirez la batterie À & Á pour accéder à l’emplacement de la carte SIM.
l Faites glisser la carte SIM dans la fente du compartiment de la batterie  en vous assurant que les contacts dorés sont orientés vers le bas
et que l’encoche de la carte est alignée comme indiqué. Poussez la carte SIM jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en position. Vérifiez que la
carte SIM est correctement insérée puis réinstallez la batterie.
l
I
2
1
3
O
En cas de perte ou de vol de votre
téléphone ou de votre carte SIM,
veuillez contacter immédiatement
votre opérateur pour bloquer son
utilisation.
Ce téléphone supporte plusieurs
langues et les symboles du clavier ont
été choisis en vue d’une utilisation
internationale.
La technologie numérique de votre
téléphone GSM NEC contribue à
sécuriser vos conversations.
Votre carte SIM contient des données
personnelles telles que votre répertoire
électronique, vos messages (voir
page 33) et les détails de votre
abonnement. Ce téléphone ne
fonctionnera pas (sauf pour les appels
d’urgence sur certains réseaux) s’il
n’est pas équipé d’une carte SIM
valide.
La carte SIM pourra être
endommagée si elle n’est pas
correctement installée lorsque la
batterie est réinsérée.
Si la carte SIM est déjà installée,
reportez-vous à la section Démarrer
page 3.
Retirer une carte SIM
l
Retirez la batterie de la manière indiquée plus haut, appuyez sur la carte
SIM jusqu’à ce que vous entendiez un déclic À et sortez-la de son
emplacement Á.
1
2
FR-2
FRANÇAIS
I
Préparation de votre téléphone
O
Démarrer
Mettre le téléphone sous tension
*
RESEAU
Appuyez sur la touche marche/arrêt pendant une seconde environ pour mettre le téléphone sous tension. L’écran
reste vide ou affiche une animation ou un texte d’accueil (voir page 16 pour modifier le texte). Le téléphone sera alors
en mode de veille.
O
Mettre le téléphone hors tension
*
Appuyez sur la touche marche/arrêt
jusqu’à ce que l’écran affiche le message de mise hors tension.
Code PIN
e-mail
Ecran de veille
La carte SIM fournie par votre opérateur comporte une fonction de sécurité appelée code PIN. Ce code PIN (Numéro d’identification personnel)
se présente sous la forme d’un numéro de 4 à 8 chiffres fourni par votre opérateur. Certaines cartes SIM peuvent inviter l’utilisateur à entrer son
code PIN lors de la mise sous tension du téléphone. Si tel est le cas, utilisez le clavier du téléphone pour entrer votre code. Il est également
possible de désactiver cette fonction (voir page 31). En cas d’insertion d’une carte SIM qui n’est pas la vôtre, certaines informations telles que les
relevés de communications pourront être perdues.
Affichage des informations
Affichage graphique
Cette zone contient le graphique d’accueil qui s’affiche lors de la mise sous tension, ainsi que les graphiques d’état et les informations relatives à
la recherche des réseaux ou aux appels. En mode veille, cette zone affiche le nom du réseau actuel, l’état du vibreur, le mode, l’heure et la date
ainsi que le texte entré via le clavier. Appuyez sur MENU pour afficher les options de menu du téléphone (icônes animées et texte). La plupart
des fonctionnalités de votre téléphone sont activées via la structure des menus (voir page 9 pour la sélection des caractéristiques du téléphone).
O
Il pourra être nécessaire de recharger
la batterie avant d’utiliser votre
téléphone cellulaire. Si le téléphone ne
s’allume pas lorsqu’il est mis sous
tension, reportez-vous à la section
consacrée aux batteries page 7.
Le message d’accueil pourra être
différent si des fonctions d’interdiction
sont activées ou si une carte SIM non
valide a été insérée. Veuillez suivre les
instructions fournies (« Ramener au
centre de service » etc)
Ne retirez pas la batterie pour mettre
votre téléphone hors tension car
certaines informations mémorisées
pourraient être perdues.
Icônes d'état
RESEAU
Icônes d’état
Cette zone contient des icônes qui indiquent l’état de charge de la batterie, les SMS en attente, le renvoi d’appels, les messages vocaux en
attente, l’état de la connexion i-mode, l’état de la ligne et l’intensité du signal du réseau.
Zone d’aide et touches logicielles
Cette zone peut contenir des informations d’aide (par ex. nombre de caractères restants lors de la composition
d’un message) et une description contextuelle des fonctions des touches logicielles. Cette zone affichera
également l’icône d’alarme si cette fonctionnalité est activée.
Voyant lumineux 7 couleurs
Chacune des 7 couleurs du voyant lumineux peut être affectée à des numéros de téléphone spécifiques de
manière à permettre l’identification des appels entrants (voir page 22). Le voyant lumineux s’allume en rouge
pendant la recharge du téléphone et en bleu en cas de SMS ou de message vocal en attente.
Sélectionner la langue de votre choix
Si l’écran s’affiche dans une langue étrangère, procédez comme suit:
*
*
*
FR-3
Appuyez sur
MENU
6 3.
Appuyez sur la touche correspondant à la langue voulue (voir tableau à droite).
Appuyez brièvement sur
pour revenir à l’écran de veille.
MENU
Voyant lumineux
7 couleurs
Zone
d'affichage
graphique
e-mail
Zone d'aide
et touches
logicielles
Langue
Anglais
Français
Allemand
Néerlandais
Italien
Espagnol
Icône
d'alarme
activée
Touche
1
2
3
4
5
6
Connexion au réseau
* Ouvrez votre téléphone et maintenez la touche marche/arrêt
tension.
FRANÇAIS
Passer vos appels
enfoncée pendant une seconde environ pour mettre le téléphone sous
Après l’écran de démarrage (et une fois que vous avez entré le code PIN, le cas échéant), le téléphone recherche un réseau. Le nom du réseau
s’affiche lorsqu’il a été trouvé. L’heure et la date s’affichent (si elles sont réglées, voir page 15), ainsi que l’intensité du signal, l’état de charge de
la batterie et le message d’accueil si cette fonction est activée (voir page 37). Pour vous familiariser avec les informations d’affichage du
téléphone, consultez le schéma au début de ce guide d’utilisation.
L’écran à cristaux liquides affiche l’intensité du signal radio qui connecte votre téléphone au réseau. Un signal puissant est représenté par 4 barres
et un signal faible par 1 barre..
Pour effectuer de simples appels
Vous pouvez effectuer un simple appel comme si vous utilisiez un téléphone normal, à part que vous devez appuyer sur la touche
après avoir
entré le numéro de téléphone. Pour effectuer des appels internationaux, vous devez d’abord entrer l’indicatif international (voir page 10).
Pour lancer un appel
*
*
*
Composez le numéro de téléphone sur le clavier. Vérifiez que le numéro qui s’affiche est correct.
Appuyez sur
O
O
ou sur la Touche logicielle 1 pour lancer l’appel.
Pour annuler l’appel à tout moment, appuyez momentanément sur
ou refermez votre téléphone. L’écran de veille s’affiche.
Lorsque l’appel est envoyé, l’écran affiche le numéro appelé ou le nom mémorisé dans le répertoire (si un nom a été mis en mémoire avec le
numéro correspondant, voir page 20) et une image de connexion ou une image de répertoire qui a été attribuée au numéro appelé (voir page 22).
Composez l’indicatif régional même si
vous vous trouvez dans la même
région. Les numéros longs
s’afficheront sur deux lignes.
Si vous ne voulez pas que votre
numéro soit affiché à l’écran du
téléphone de votre destinataire, vous
pouvez désactiver la fonction d’envoi
de votre numéro (voir Identification
des numéros page 13).
Pour corriger des erreurs
Pour déplacer le curseur à l’intérieur du numéro, appuyez sur la touche
ou
ou maintenez la pression sur la touche C pour effacer l’intégralité du numéro.
puis appuyez sur C pour effacer les chiffres individuellement
Pour terminer un appel
* Appuyez sur (rapidement) ou sur la Touche logicielle 2 ou refermez votre téléphone. Le téléphone se remet en veille.
aussi : Modifier un numéro de
L Voir
téléphone à la page 30.
O
O
Appuyez toujours sur
ou refermez
votre téléphone même si votre
interlocuteur a raccroché en premier.
Si la touche est maintenue
enfoncée, votre téléphone se mettra
hors tension.
FR-4
Pour recevoir un appel
Lorsqu’une personne appelle votre numéro, la sonnerie du téléphone retentit (si elle est configurée, voir page 16), le voyant clignote et le numéro
de téléphone de la personne qui appelle s’affichera peut-être au milieu de l’écran si la fonction d’identification d’appelant est disponible et si
l’appelant a activé cette fonction. Si le numéro de téléphone de l’appelant a été mémorisé dans le répertoire avec son nom et une image de
répertoire (voir page 20), ce nom et cette image seront affichés. Si l’appelant a caché son identité, l’écran affiche un message indiquant que le
numéro entrant a été caché.
Pour accepter un appel
*
Appuyez sur la touche
Pour refuser un appel
*
Appuyez rapidement sur
ou sur la Touche logicielle 1.
ou sur la Touche logicielle 2 ou refermez votre téléphone.
Vous avez également la possibilité de mettre les appels en attente ou de les renvoyer. La disponibilité de ces options dépend de votre réseau et de
votre contrat d’abonnement.
Si vous n’avez pas répondu à un appel, l’écran affiche le numéro de téléphone (ou le nom s’il s’agit d’un numéro du répertoire) de l’appelant (s’il
est disponible). Ces informations sont enregistrées dans la liste des appels manqués. Cette liste peut contenir jusqu’à 10 appels manqués. Les 10
derniers appels reçus sont placés dans la liste des appels reçus.
O
Lorsque votre téléphone a reçu un ou plusieurs appels manqués, le voyant lumineux continuera à clignoter en bleu jusqu’à ce que le
téléphone soit ouvert (s’il était fermé) ou jusqu’à ce que n’importe quelle touche soit pressée.
Pour mettre un appel en attente
O
Vous pouvez programmer votre
téléphone pour répondre à un appel en
appuyant sur n’importe quelle touche,
sauf la touche . Voir « Réponse par
n’importe quelle touche » à la
page 17. Si vous effectuez un appel et
si vous n’avez pas encore appuyé sur
la touche , le téléphone donnera la
priorité à un appel entrant.
aussi : Signal d’appel et mise
L Voir
en attente (page 14) et Renvoi
d’appel (page 13).
aussi : Affichage des appels
L Voir
reçus et manqués page 19.
Vous pouvez mettre un appel entrant ou sortant en attente en appuyant sur la Touche logicielle 1. Pour récupérer l’appel, appuyez de nouveau
sur la Touche logicielle 1.
Appels infructueux
Si la communication n’a pas été établie, une tonalité rententira. Un message d’information s’affichera et le téléphone se remettra en veille. Si la
fonction de rappel automatique a été programmée sur votre téléphone, le numéro sera rappelé après un bref délai (voir page 17).
Si la communication est coupée, en raison par exemple d’un signal de réception faible, le téléphone se remet en veille. Une tonalité
d’avertissement risque également de retentir.
Numéros mémorisés
Vous pouvez également mémoriser des numéros et des noms sur votre téléphone, pour pouvoir les rappeler par la suite. Les numéros et les noms
sont enregistrés sur votre carte SIM et/ou sur votre téléphone.
Les numéros suivants sont traités comme des numéros mémorisés :
l Numéros que vous avez mis en mémoire vous-même
l Les 10 derniers numéros émis (numéros pouvant être recomposés)
l Les 20 derniers appels reçus (sauf si un numéro a été caché)
l Les 10 derniers appels manqués (sauf si un numéro a été caché)
FR-5
aussi : Enregistrement et
L Voir
recherche des numéros page 19.
Vous pouvez utiliser le numéro d’urgence standard, le 112.
*
*
Composez le 1 1 2
Appuyez sur
pour vous connecter aux services d’urgence locaux.
Recomposition du dernier numéro appelé
Pour recomposer le dernier numéro que vous avez appelé :
*
*
aussi : Liste des appels émis
L Voir
page 19.
Vérifiez que l’écran de veille est affiché et qu’aucun numéro de téléphone n’apparaît à l’écran.
Appuyez à deux reprises sur la touche
Sur certains réseaux, les appels
d’urgence peuvent être effectués en
composant le 112 sans qu’une carte
SIM ne soit insérée. Au Royaume-Uni,
on peut également composer le 999
pour les services d’urgence, mais une
carte SIM valide doit être insérée.
. Le dernier numéro que vous avez composé sera appelé.
Volume de l’écouteur
Pour régler le volume de l’écouteur, procédez de la manière suivante :
Pendant une communication
*
Utilisez les touches
et
pour augmenter ou diminuer le volume de l’écouteur.
Lorsque le téléphone est en veille (aucun appel)
*
Appuyez sur
. Utilisez les touches
mémoriser le volume choisi.
et
pour augmenter ou diminuer le volume puis appuyez sur la Touche logicielle 1 pour
Pour afficher votre propre numéro de téléphone
* Appuyez sur MENU 6 4.
Touches individuelles
Les touches peuvent être utilisées individuellement à partir de l’écran de veille de la façon suivante :
*
*
*
*
*
*
*
*
Appuyez sur la touche
pour accéder au menu du mode téléphone (voir page 11).
Appuyez sur la touche
pour accéder à l’écran de volume de l’écouteur. Utilisez les touches
et
volume de l’écouteur puis appuyez sur la Touche logicielle 1 pour mémoriser le volume choisi.
Appuyez sur la touche
pour accéder à la liste d’appels reçus (voir page 19).
Appuyez sur la touche
pour accéder à la liste de numéros émis (voir page 19).
Appuyez sur la touche
pour accéder au menu d’enregistreur vocal (voir page 47)
Appuyez sur la touche
pour accéder au répertoire (voir page 21).
pour augmenter ou diminuer le
Appuyez sur la Touche logicielle 1 pour accéder au menu e-mail (voir page 55).
Appuyez sur la Touche logicielle 2 pour accéder au menu i-mode (voir page 53).
FR-6
FRANÇAIS
O
Appels d’urgence
L’entretien des batteries
Autonomie en veille et en communication
Votre téléphone cellulaire travaille en coopération étroite avec votre réseau pour vous fournir les services dont vous avez besoin. L’autonomie en
veille et en communication de ce téléphone dépendra de son utilisation et des choix effectués par l’opérateur du réseau.
Votre emplacement dans le réseau, la fréquence de mise à jour de cet emplacement, le type de carte SIM utilisé, la réception de messages
locaux, l’utilisation du son numérique ainsi que de nombreux autres facteurs affecteront l’autonomie en veille et en communication de votre
téléphone.
I
I
IMPORTANT : RECHARGE DE LA BATTERIE
Recharger une batterie faible
La batterie continue à se décharger après que le message d’avertissement Rechargez la batterie s’affiche. Si la
batterie n’est pas rechargée pendant une période prolongée après ce message d’avertissement, une charge lente sera
nécessaire pour recharger la batterie jusqu’à un niveau permettant une charge rapide. L’icône de la batterie continuera à
clignoter, mais vous ne pourrez pas recevoir ou effectuer d’appels ou allumer le téléphone. Le téléphone reviendra en
mode de fonctionnement normal une fois la recharge rapide lancée. La charge lente pourra prendre plusieurs heures avant
que la recharge rapide ne démarre, si la batterie n’est pas rechargée pendant plusieurs jours après affichage du message
d’avertissement Rechargez la batterie .
Vérifier la batterie
* Vérifiez l’icône en haut de l’écran
Les barres affichées indiquent l’état de charge de votre batterie.
Batterie complètement chargée
Batterie faible
Lorsque la batterie est complètement chargée, le voyant lumineux s'éteint.
FR-7
Batterie épuisée
Ne branchez PAS le chargeur ou
une autre source externe
d’alimentation en courant continu
si la batterie du téléphone n’est
pas insérée.
Lorsque la tension fournie par la batterie devient insuffisante, le message Rechargez la batterie s’affiche sur l’écran, accompagné
d’une icône de batterie épuisée. Le téléphone se coupera automatiquement après quelques instants.
O
I
Rechargez la batterie aussi longtemps que possible lorsque l’état de charge est très bas.
Remplacer la batterie
Ne branchez PAS le chargeur ou
toute autre source externe
d’alimentation en courant continu
si la batterie du téléphone n’est
pas insérée.
Vérifiez que le téléphone est hors tension. Certains réglages pourront être perdus si la batterie est retirée alors que le téléphone est sous tension.
*
*
2
Faites glisser le loquet de verrouillage de la batterie vers la base du téléphone À et dégagez la batterie en la soulevant Á.
1
Introduisez la nouvelle batterie, puis abaissez-la en position Â.
Charger la batterie
Le chargeur commence à recharger la batterie lorsqu’il est connecté au téléphone.
*
Branchez la fiche du chargeur dans le connecteur situé à la base du téléphone.
Vérifiez que l’icône de batterie clignote et que le voyant lumineux s’allume en
rouge.
Pendant la charge, l’icône de la batterie clignote et le voyant lumineux s’allume en
rouge. Quand la charge est terminée, l’icône de batterie cesse de clignoter et s’affiche
remplie, le voyant lumineux s’éteint et la charge lente se poursuit. L’icône de la
batterie et le voyant lumineux s’affichent de cette manière même lorsque le téléphone
est hors tension pendant la charge.
Si vous devez recevoir des appels, vous pouvez mettre le téléphone sous tension et le
laisser en veille pendant la charge, mais la durée de charge totale sera alors plus
longue.
Ce téléphone cellulaire est conçu pour être chargé à l’aide des accessoires NEC
indiqués dans les spécifications de votre téléphone.
I
I
3
Voyant
lumineux
O
Connecteur
de charge
Ne tentez pas de recharger la batterie si la température ambiante est inférieure à 0 °C ou supérieure à 45 °C
Vous risquez d’endommager le téléphone si vous n’appuyez pas sur les taquets du connecteur de charge pour le
débrancher du téléphone.
I
Si le téléphone ne s’allume pas lors de
la mise sous tension initiale du
chargeur, veuillez attendre de 10 à 20
minutes. La charge devrait alors
débuter.
L’utilisation d’une batterie ou d’un
chargeur non agréé par NEC pour
ce téléphone peut être
dangereuse et risque d’invalider
la garantie et l’agrément dont
bénéficie ce téléphone. Ne
branchez pas plus d’un chargeur
à la fois. Ne laissez pas le
chargeur branché sur la prise
secteur lorsqu’il n’est pas utilisé.
FR-8
FRANÇAIS
Alarme de batterie faible
Sélection des fonctions
O
Types de menus
O
Il y a trois menus de niveau supérieur :
Menu principal (appuyez sur
lorsque votre téléphone est en veille pour afficher les icônes du menu
principal)
l Menu Mode (appuyez sur
lorsque votre téléphone est en veille pour afficher le menu Mode)
l Menu Voix (appuyez sur
pour afficher le menu Voix)
MENU
l
MENU
O
Le menu principal comporte une série d’icônes pour chaque option de niveau supérieur (le niveau supérieur est
illustré ci-contre) qui peuvent être sélectionnées à l’aide de la touche de navigation à 4 directions et de la Touche
logicielle 1 (sélection des menus), ou tout simplement à l’aide du clavier (sélection par touche turbo).
Les numéros des icônes du menu principal correspondent aux options suivantes :
1
2
3
4
Service
Réglages i-mode
SMS/Répondeur
Renvoi d’appel
5
6
7
8
Réglages d’écran
Réglages mobile
Sécurité
Journal appels
9
Compteur d’appels
Réseau
Répertoire
Accessoires
0
O
R…glage i-mode
Choisir
Retour
Icônes du menu principal
O
Lorsqu’une icône du menu principal
est surlignée, l’icône s’anime
Certaines options de menu ne sont pas
accessibles pendant une
communication. Ces options
apparaissent en gris.
Lorsqu’une 4 apparaît sur l’icône
d’une option, cela signifie que l’option
peut être activée ou désactivée, et
qu’elle est actuellement activée.
Le numéro du menu actuel s’affiche
dans l’angle supérieur droit de
n’importe quel écran d’icônes.
Certaines options de menu ne sont pas
accessibles pendant un appel.
Sélection des menus
Lorsque vous sélectionnez une fonction à l’aide d’une icône, utilisez les touches
choix en appuyant sur la Touche logicielle 1.
Lorsqu’une liste d’options est proposée, utilisez les touches
logicielle 1.
et
pour surligner l’icône requise puis confirmez votre
O
pour sélectionner l’option et la surligner, puis appuyez sur la Touche
Si vous appuyez rapidement sur la
touche vous revenez à l’écran de
veille (sauf si vous êtes dans le menu
Service).
L’option actuellement sélectionnée est généralement cochée 4 alors que pour sélectionner l’option en surbrillance vous devez appuyer sur la
Touche logicielle 1.
Sélection rapide
Vous pouvez également sélectionner une option à l’aide de la sélection rapide. Vous pourrez ainsi passer directement à un menu ou à une
fonction sans avoir à faire défiler les options de menu intermédiaires. Vous pouvez effectuer les sélections en appuyant sur les touches
numériques du clavier qui correspondent aux options du menu affiché
Exemples de sélection rapide d’une option
Lorsque vous utilisez la méthode de sélection rapide, vous pouvez activer ou désactiver la fonctionnalité de réponse à un appel par n’importe
quelle touche de la manière suivante :
*
Appuyez sur
MENU
6 8.
Lorsque vous utilisez la méthode de sélection rapide, vous pouvez obtenir la calculatrice de la façon suivante :
*
FR-9
Appuyez sur
MENU
1.
O
O
Les instructions données dans ce
manuel font généralement référence à
la méthode de sélection rapide.
Les dernières options activables/
désactivables pourront également être
sélectionnées à l’aide des touches
programmables. Ces options
s’afficheront dans la zone d’aide.
Utilisation avancée
Lorsque vous effectuez un appel international à partir de n’importe quel pays, vous devez d’abord composer un code d’accès international
spécifique. Votre téléphone cellulaire ajoute un symbole « + » devant les numéros, ce qui vous évite d’entrer le code d’accès international du
pays à partir duquel vous appelez. Votre téléphone composera automatiquement les numéros corrects pour chaque pays si vous entrez le symbole
« + » comme suit :
Entrée des indicatifs internationaux
*
+
accès
international
33
indicatif
pays
146
indicatif
régional
123456
numéro
de téléphone
Utiliser votre mobile à l’étranger
La fonction d’appel de l’étranger vous permet d’utiliser votre téléphone dans de nombreux pays du monde et d’être facturé par votre opérateur
normal. En général, votre opérateur a signé des accords avec des réseaux étrangers. La carte SIM installée dans votre téléphone peut être fournie
de manière à se connecter automatiquement sur ces réseaux étrangers. Le téléphone vous permettra aussi de définir vos préférences de réseau.
Lorsque vous composerez le numéro, vous devrez ajouter les indicatifs internationaux. Il est donc utile d’enregistrer tous les numéros de
téléphone avec ces indicatifs (tels que +33 pour la France) (voir ci-dessus).
Configuration de la sélection automatique ou manuelle du réseau
*
Lorsque l’écran de veille est affiché, appuyez sur
accompagnée d’une 4.
MENU
1. Le menu automatique ou manuel apparaît. La sélection actuelle est
*
*
*
*
I
O
I
Appuyez sur 1 pour sélectionner le mode automatique ou 2 pour sélectionner le mode manuel, puis appuyez sur la Touche logicielle 1
pour revenir au menu du réseau.
Affichage/modification de la liste des réseaux
I
O
Lorsque le téléphone est en veille, maintenez enfoncée la touche 0. Le caractère « 0 » affiché change et devient « + ».
Vous pouvez ensuite entrer l’indicatif du pays, l’indicatif régional et le numéro de téléphone que vous voulez appeler. L’indicatif pour la France est
toujours le 33, quel que soit le pays où vous vous trouvez lorsque vous effectuez l’appel. Par exemple, un numéro français type 01 46 12 34 56
doit être entré de la manière suivante :
*
FRANÇAIS
Indicatifs internationaux
O
Avant de modifier votre liste de réseaux, veuillez contacter votre opérateur.
Lorsque l’écran de veille est affiché, appuyez sur
Utilisez la touche
ou
MENU
3.
pour sélectionner le réseau puis appuyez sur la Touche logicielle 1.
Appuyez sur la touche appropriée pour sélectionner l’action requise (voir le tableau à droite).
Pour déplacer un réseau (option 1), utilisez la touche
ou
pour changer sa position dans la liste et
appuyez sur la Touche logicielle 1. Pour ajouter un réseau (option 2), entrez le nom du nouveau réseau
et appuyez sur la Touche logicielle 1. Pour supprimer un réseau (option 3), appuyez sur la Touche
logicielle 1 pour confirmer.
Action
No.
Déplacer
1
Ajouter
2
Supprimer
3
Avant de quitter votre pays, vous devez
sélectionner certaines préférences
telles que l’interdiction d’appel ou le
renvoi d’appel.
Les appels entrants qui vous
seront transmis alors que vous
êtes connecté à un résesau
étranger seront facturés.
Lorsque votre téléphone est configuré
en mode manuel, vous devez attendre
que le téléphone trouve un réseau. Si
plusieurs options de réseau sont
trouvées, utilisez la touche ou
pour faire défiler la liste.
Avant de sélectionner
manuellement un réseau, vérifiez
qu’il est couvert par le contrat
d’abonnement passé avec votre
opérateur.
Si vous sélectionnez un réseau à
ajouter à votre liste de réseaux (option
2) alors que la liste est complète, vous
devez sélectionner le réseau à
remplacer à l’aide de la touche
ou
puis appuyer sur la Touche
logicielle 1.
FR-10
Modes du téléphone
I
Votre téléphone dispose de quatre modes de fonctionnement programmables.
l Normal
l Réunion
l Poche
l Voiture
Ces modes sont sélectionnés à partir d’un menu affiché lorsque vous appuyez sur la touche
tableau ci-dessous pour les informations sur la sélection).
lorsque le téléphone est en mode veille (voir le
Si vous changez ces paramètres
lorsque le téléphone est dans un
mode particulier, ils seront
mémorisés et utilisés lorsque
vous sélectionnez à nouveau ce
mode.
Sélection des modes et paramètres
Lorsqu’un mode est sélectionné, certains paramètres de votre téléphone sont automatiquement changés pour qu’ils s’adaptent au mode
sélectionné. Les fonctions du téléphone qui changent sont les suivantes :
l Son des touches (activé/désactivé)
l Sonnerie (style de sonnerie)
l Volume de la sonnerie
l Vibreur (activé/désactivé)
l Tonalité de message et SMS (activé/désactivé)
l Sonnerie Service (activée/désactivée)
l Rétro-éclairage de l’écran (activé/désactivé)
l Décrochage automatique (activé/désactivé)
Le tableau suivant décrit les touches de sélection et les paramètres par défaut pour chaque mode.
Normal
(appuyez sur p 1)
Réunion
(appuyez sur p 2)
Poche
(appuyez sur p 3)
Voiture
(appuyez sur p 4)
Son des touches
Activé
Désactivé
Activé
Activé
Type de sonnerie
1
1
1
1
Volume de la sonnerie
Moyen
Bas
Fort
Moyen
Vibreur
Activé
Activé
Activé
Désactivé
Sonnerie message & SMS
Activé
Désactivé
Activé
Activé
Sonnerie Service
Activé
Désactivé
Activé
Activé
Rétro-éclairage
Activé
(programmé)
Activé
(programmé)
Activé
(programmé)
Permanent (voir
avertissement à
droite)
Décrochage automatique
Désactivé
Désactivé
Désactivé
Activé
FR-11
O
O
O
I
Vous pouvez modifier les paramètres
des modes du téléphone en appuyant
sur les touches MENU 6 2. Appuyez
ensuite sur 1 pour Normal, 2 pour
Réunion, 3 pour Poche, ou 4 pour
Voiture.
Le mode qui est sélectionné lorsque
vous éteignez votre téléphone restera
sélectionné lorsque vous rallumerez
votre téléphone.
Lorsque votre Kit mains libres est
connecté, les niveaux de volume qui
s’affichent à l’écran de votre téléphone
correspondent au kit et seront
différents de ceux qui sont mentionnés
dans le tableau de gauche.
Lorsque le rétro-éclairage est
permanent, l’autonomie de la
batterie diminuera.
Pour changer les paramètres d’un mode particulier, procédez comme suit :
*
*
*
Appuyez sur
MENU
6 2 pour afficher le menu de paramétrage des modes du téléphone.
Appuyez sur la touche appropriée pour sélectionner le mode que vous voulez paramétrer (voir tableau à droite).
Lorsque le mode requis est sélectionné, vous pouvez effectuer les modifications suivantes :
Mode
Touche
Normal
1
Réunion
2
Poche
3
Voiture
4
FRANÇAIS
Modification des paramètres des différents modes
Son des touches (1)
*
Appuyez sur la Touche logicielle 1 pour activer ou désactiver le son des touches.
O
Sonnerie (2)
La sonnerie existante est accompagnée d’une 4.
*
Utilisez les touches
et
pour surligner la mélodie désirée puis appuyez sur la Touche logicielle 1.
Les fonctions que vous pouvez activer
ou désactiver (comme le vibreur) sont
affichées dans le menu de
paramétrage des modes. Celles qui
sont activées sont accompagnées
d’une 4.
Volume de la sonnerie (3)
Le niveau de volume s’affiche à l’écran de votre téléphone.
*
Utilisez les touches
et
pour régler le volume au niveau requis, puis appuyez sur la Touche logicielle 1.
Vibreur (4)
*
Appuyez sur la Touche logicielle 1 pour activer ou désactiver le vibreur.
Sonnerie de réception de message et de SMS (5)
*
Appuyez sur la Touche logicielle 1 pour activer ou désactiver la sonnerie de réception de message & SMS.
Sonnerie Service (6)
*
Appuyez sur la Touche logicielle 1 pour activer ou désactiver la sonnerie de service.
Rétro-éclairage (7)
*
Appuyez sur la Touche logicielle 1 pour activer ou désactiver le rétro-éclairage de l’écran.
O
Décrochage automatique (8)
Le décrochage automatique permet de répondre automatiquement à tous les appels entrants uniquement lorsque vous utilisez votre téléphone
comme téléphone de voiture ou avec le kit mains libres.
*
Appuyez sur la Touche logicielle 1 pour activer ou désactiver le décrochage automatique.
O
Si vous avez choisi le mode Voiture,
l’unique option disponible est d’activer
le rétro-éclairage permanent. Ceci
réduira l’autonomie de la batterie.
Le décrochage automatique fonctionne
uniquement si votre téléphone est
équipé d’un kit mains libres piéton ou
voiture.
FR-12
Identification des numéros
I
La fonction d’identification des numéros dépend de votre réseau.
Type de ligne
L’identification des numéros vous permet de décider si vous désirez ou non divulguer votre propre numéro de téléphone lorsque vous effectuez un
appel, et si vous désirez que le numéro de la personne qui vous appelle s’affiche à l’écran de votre téléphone. Pour configurer l’identification des
numéros, procédez comme suit:
*
*
*
Sortante
Appuyez sur MENU 6 7. L’écran de l’identification des numéros s’affiche. La ligne active est accompagnée d’un 4 alors que la ligne
non active est accompagnée d’un 7.
Pour définir l’état de chaque ligne (voir le tableau ci-contre), utilisez les touches
rouge lorsqu’elle est sélectionnée).
et
pour sélectionner une ligne (la ligne s’affiche en
Appuyez sur la Touche logicielle 1 pour basculer entre « active » et « non active » puis appuyez sur
Entrante
pour enregistrer vos choix.
Paramètre
Divulguer votre
numéro
Afficher
connexion
Afficher numéro
entrant
Envoyer votre
numéro
Reconnaissance vocale
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 10 enregistrements vocaux qui seront attribués à une entrée du répertoire de la mémoire de votre téléphone. Pour
utiliser la fonction de reconnaissance vocale, procédez comme suit :
*
*
*
Lorsque l’écran de veille est affiché, appuyez et maintenez la pression sur la touche
.
Dans les 10 secondes qui suivent, prononcez le ou les mot(s) que vous avez enregistré(s) pour identifier l’entrée que vous voulez
retrouver. Si le ou les mot(s) sont reconnus, l’entrée du répertoire s’affiche à l’écran.
Appuyez sur
l’appel.
jusqu’à ce que le numéro de téléphone requis soit surligné, puis appuyez sur la Touche logicielle 1 pour lancer
O
O
Renvoi d’appel
Pour mémoriser un enregistrement
vocal,voir page 24.
Lorsque l’entrée du répertoire est
affichée, vous pouvez appuyer sur la
touche MENU pour afficher le menu
d’édition (voir page 22).
Remarque : Les options de renvoi d’appel non prises en charge par votre opérateur peuvent ne pas s’afficher. Cette fonctionnalité vous permet de
renvoyer les appels reçus dans les conditions suivantes :
l
l
l
l
l
*
*
*
*
*
FR-13
Inconditionnel
Si occupé
Si pas de réponse
Aucun temps de réponse (applicable aux appels vocaux uniquement)
Si hors zone
Appuyez sur
s’affichera.
MENU
I
4. Il y aura un temps d’attente au cours duquel le téléphone vérifie votre réseau, puis l’écran de renvoi d’appel
Utilisez les touches et pour passer entre Voix, Données et FAX si nécessaire, puis choisissez une des conditions de renvoi d’appel
mentionnée ci-dessus à l’aide des touches et .
Lorsque le champ du numéro de téléphone d’une condition de renvoi d’appel est surligné, entrez le numéro de téléphone de destination
des renvois ou effacez le numéro de téléphone existant.
Si vous sélectionnez l’option « Aucun temps de réponse », utilisez la touche pour entrer dans le champ. Utilisez ensuite la touche
ou pour sélectionner une valeur temporelle représentant le temps au bout duquel un appel sera considéré comme ignoré.
Appuyez sur la Touche logicielle 1 pour corriger les erreurs et appuyez ensuite sur la touche
lorsque les paramètres sont corrects.
O
Il faut laisser un peu de temps au
réseau pour qu’il envoie le signal
de renvoi d’appel de votre
téléphone. Vous risquez d’être
facturé pour ce service, en
fonction de votre réseau.
Si la fonction ALS est activée sur votre
téléphone, les icônes de la ligne 1
s’afficheront en rouge, et ceux de la
ligne 2 s’afficheront en vert.
Signal d’appel et mise en attente
Cette fonction vous informe lorsqu’un appel vous est destiné alors que vous êtes déjà en communication.
*
*
*
Appuyez sur
MENU
FRANÇAIS
Configuration du signal d’appel
6 6 pour afficher le menu du signal d’appel.
Appuyez sur 1 pour activer le signal d’appel, 2 pour l’annuler ou 3 pour vérifier l’état du signal d’appel.
Appuyez sur la Touche logicielle 1 pour valider. L’écran du signal d’appel s’affichera de nouveau. Appuyez sur la Touche logicielle 2
pour revenir à l’écran des réglages du téléphone.
Utilisation du signal d’appel
*
*
*
*
*
Si vous recevez un appel pendant que vous êtes en communication, vous en êtes informé par un bip sonore.
Appuyez sur la Touche logicielle 1 pour mettre en attente l’appel en cours et pour décider d’accepter ou de refuser le nouvel appel
entrant.
Appuyez sur la Touche logicielle 1 pour accepter l’appel entrant. Vous entendez des bips dans votre écouteur et l’appelant entend que
la communication a été établie.
Si vous voulez passer d’un appel à un autre, appuyez sur la Touche logicielle 1.
Si vous souhaitez terminer la communication en cours, appuyez sur
attente.
puis sur la Touche logicielle 1 pour récupérer l’appel en
Lorsque les deux appels sont terminés, l’écran de veille s’affiche.
Configuration double ligne (ALS)
Si votre carte SIM prend en charge le service de choix de ligne (ALS), vous pouvez définir quelle ligne vous voulez utiliser, lui donner un nom et
régler la sélection automatique comme suit :
*
*
O
Appuyez sur
MENU
6 9 puis sur la touche appropriée pour sélectionner l’option de configuration requise (voir le tableau ci-contre).
Lorsque les options 1 ou 2 sont sélectionnées, les icônes des options activées sont cochées alors que la 4 des autres option sera
supprimée.
Appuyez sur la Touche logicielle 2 pour revenir au menu des réglages du téléphone ou sur
pour revenir à l’écran de veille.
Lorsque la fonction ALS est prise en charge, l’icône de connexion est remplacée par une icône rouge indiquant que la ligne 1 est utilisée ou
par une icône verte indiquant que la ligne 2 est utilisée.
Menu Service
Options de
configuration
Touche
Utilisation de la ligne 1
1
Utilisation de la ligne 2
2
Sélection automatique
de la ligne
3
I
Le menu Service vous permet d’accéder à des services spéciaux de votre opérateur, tels que la consultation de votre horoscope, etc. Pour y
accéder, procédez comme suit :
*
Appuyez sur
MENU
1. Les services disponibles s’afficheront.
Appels en conférence
Si votre carte SIM prend en charge les appels en Conférence, vous pouvez effectuer une communication avec plus d’une personne. Vous pouvez
également « sortir » de la communication alors que les autres personnes continuent l’appel.
I
Pour obtenir des informations
détaillées sur les services
proposés dans le menu Service,
contactez votre opérateur.
Les fonctionnalités des appels en
Conférence dépendent de votre
carte SIM et de votre réseau.
FR-14
Configuration du téléphone
Heure, date et alarme
Votre téléphone peut mémoriser l’heure et la date de deux fuseaux horaires : heure locale ou 2e horloge. Cette information s’affiche sur l’écran de
veille (au format de 12 ou 24 heures, voir ci-dessous) et peut être utilisée pour déclencher une alarme. Pour régler l’heure et la date, procédez
comme suit :
Réglage de l’heure
*
*
Appuyez sur MENU 5 3 2 1 pour obtenir l’horloge locale ou sur
l’horloge appropriée s’affiche.
MENU
5 3 2 2 pour obtenir la 2e horloge. L’écran de réglage de
O
Entrez l’heure (en suivant le format illustré au-dessus du champ de l’heure) et appuyez sur la Touche logicielle 1.
L’heure doit toujours être saisie selon
le format 24 heures, même si vous
souhaiter afficher le format 12 heures.
Réglage de la date
*
*
Appuyez sur
MENU
5 3 3 pour afficher l’écran de réglage de la date.
Entrez la date (en suivant le format illustré au-dessus du champ de la date) et appuyez sur la Touche logicielle 1.
Format de l’heure
*
*
Appuyez sur
MENU
5 3 6 2 pour afficher l’écran du menu de format 12/24 heures. L’option actuellement sélectionnée est cochée 4.
Appuyez sur 1 pour le format 24 heures ou sur 2 pour le format 12 heures, puis appuyez sur la Touche logicielle 2.
Format de la date
*
*
Appuyez sur
MENU
5 3 6 1 pour afficher l’écran du menu de format de la date. L’option actuellement sélectionnée est cochée 4.
Appuyez sur 1 pour le format européen (jj/mm/aaaa) ou sur 2 pour le format américain (mm/jj/aaaa).
Affichage de l’horloge
*
*
Appuyez sur
MENU
5 3 1 pour afficher l’écran du menu de l’horloge. L’option actuellement sélectionnée est cochée 4.
Appuyez sur 1 pour afficher l’horloge locale, sur 2 pour l’horloge locale et la 2e horloge ou sur 3 pour aucune horloge. Si vous avez
sélectionné l’option « locale » ou l’option « locale et 2e », le symbole 4 s’affiche sur l’icône d’affichage de l’horloge.
Réglage de l’alarme
*
*
*
*
Appuyez sur
MENU
5 3 4 pour afficher l’écran de réglage de l’alarme.
Entrez l’heure de l’alarme selon le format 24 heures et appuyez sur la Touche logicielle 1.
Entrez la date de l’alarme (en suivant le format illustré au-dessus du champ de la date) et appuyez sur la Touche logicielle 1.
En suivant la procédure d’entrée de texte décrite à la page 28, entrez la description de l’alarme et appuyez sur la Touche logicielle 1.
Réinitialisation de l’alarme
*
FR-15
Appuyez sur
MENU
5 3 5. L’alarme sera désactivée et vous reviendrez au menu de l’horloge.
O
Lorsque l’alarme est réglée, le
symbole 4 s’affiche sur l’icône de
l’alarme et l’icône s’affiche en bas
de l’écran de veille.
O
Styles de sonnerie
O
actuel. Si vous appuyez sur la Touche logicielle 2 ou si vous n’appuyez sur aucune touche pendant une certaine période, aucune
modification ne sera enregistrée et l’écran de veille s’affichera.
Vous pouvez configurer votre sonnerie à partir du mode de téléphone Normal (voir page 12).
Animation/Texte d’accueil
Quatre types d’écran d’accueil peuvent être sélectionnés comme suit :
*
*
O
Appuyez sur
MENU
5 1 puis appuyez sur la touche appropriée pour afficher l’écran d’accueil voulu (voir le tableau ci-contre).
Si vous sélectionnez l’option 5 (Edition), entrez votre texte d’accueil (en suivant la méthode de saisie de texte décrite à la page 28) et
appuyez sur la Touche logicielle 1. Le menu d’accueil s’affichera de nouveau.
L’Animation 2 est téléchargeable (voir page 49).
Image de l’écran de veille/écran de fond
Vous pouvez choisir entre 5 images à afficher en fond de l’écran de veille de la manière suivante :
*
Appuyez sur MENU 5 2. Appuyez sur la touche appropriée pour sélectionner l’image de fond requise. Le symbole 4 s’affichera sur
l’icône correspondante. Appuyez sur la Touche logicielle 2 pour valider le paramètre actuel et pour revenir au menu des réglages.
Pendant une communication, le
volume de l’écouteur peut être réglé à
l’aide des touches
et
.
Vous pouvez également télécharger
des sonneries, voir page 49.
Mode
Touche
Texte
1
Animation 1
2
Animation 2
3
Pas de message
d’accueil
4
Edition
5
O
Les deux images sont téléchargeables
(voir page 49).
Couleurs
Vous pouvez sélectionner 8 thèmes de couleurs différents pour l’affichage de votre téléphone de la manière suivante :
*
*
Appuyez sur
MENU
5 4. La liste des thèmes de couleurs s’affiche et le symbole 4 indique la sélection actuelle.
Sélectionnez le thème voulu (la couleur de l’écran change en fonction du style surligné) puis appuyez sur la Touche logicielle 1. Le
menu des réglages de l’écran réapparaît.
Contraste
Pour modifier le réglage du contraste de l’écran de votre téléphone, procédez comme suit :
*
*
*
Appuyez sur
MENU
5 5 pour afficher l’écran de réglage du contraste.
Utilisez les touches
et
pour régler le niveau de contraste de la façon requise ou appuyez sur les touches 1 à 9 du clavier. Le
contraste de l’écran change au fur et à mesure que vous effectuez le réglage.
Appuyez sur la Touche logicielle 1 pour sélectionner le réglage actuel ou sur la touche C pour annuler le réglage et revenir au menu de
configuration d’écran.
FR-16
FRANÇAIS
Volume
* Appuyez sur ou MENU 6 1 pour afficher le niveau de volume de l’écouteur du téléphone.
* Réglez le volume de façon requise à l’aide des touches et puis appuyez sur la Touche logicielle 1 pour sélectionner le réglage
Réponse par n’importe quelle touche
Si cette fonctionnalité est activée, vous pouvez répondre à un appel en appuyant sur n’importe quelle touche (sauf la touche ou la Touche
logicielle 2). Si cette fonctionnalité est désactivée, vous ne pouvez répondre à un appel qu’en appuyant sur la touche ou sur la Touche
logicielle 1. Pour configurer votre méthode de réponse à un appel, procédez comme suit :
*
Appuyez sur MENU 6 8. Appuyez sur la Touche logicielle 1 pour activer ou désactiver la fonction de rappel automatique par n’importe
quelle touche. Le symbole 4 s’affiche sur l’icône lorsque cette fonctionnalité est activée.
Rappel automatique
Lorsque cette fonctionnalité est activée, votre téléphone fera 10 tentatives d’appel d’un numéro si la première tentative échoue. Vous entendrez
une tonalité à chaque tentative d’appel. Une communication risque de ne pas être établie en cas de problèmes sur le réseau ou si le numéro
appelé est occupé. Si vous appuyez sur la Touche logicielle 2 pendant une tentative de rappel, vous l’annulerez. Pour activer ou désactiver la
fonction de rappel automatique, procédez comme suit :
*
Appuyez sur
activée.
MENU
6 5 pour activer ou désactiver la fonction de rappel. Le symbole 4 s’affiche sur l’icône lorsque cette fonction est
Configuration de la langue
Votre téléphone peut afficher tous ses menus ainsi que d’autres informations en plusieurs langues. Pour configurer la langue voulue, procédez
comme suit :
*
*
*
Appuyez sur
MENU
6 3 pour afficher le menu Langue. Le drapeau représentant la langue actuellement sélectionnée porte le symbole 4.
Utilisez les touches
sélectionner.
pour surligner le drapeau de la langue voulue, puis appuyez sur la Touche logicielle 1 pour la
Appuyez sur la Touche logicielle 2 pour revenir au menu des réglages de l’écran.
Réinitialisation des réglages
Vous pouvez facilement réinitialiser la configuration de votre téléphone.
O
*
*
FR-17
Votre répertoire restera inchangé.
Appuyez sur
MENU
56.
Appuyez sur la Touche logicielle 1 pour valider ou sur la Touche logicielle 2 pour annuler.
I
Lorsque vous réinitialisez les
réglages, toutes les modifications
que vous avez apportées à votre
téléphone seront perdues.
Exemples des réglages que vous
perdrez :
Volume de la sonnerie
Style de sonnerie
Attribution des styles de sonnerie
Paramètres des modes
Rétro-éclairage
FRANÇAIS
Relevés de communication et indication
de coût d’appel
Relevés de communication
Visualiser les appels
*
Appuyez sur MENU 9. Puis appuyez sur 1 pour visualiser le relevé de communication du dernier appel ou sur 2 pour visualiser le relevé
de communication de tous les appels.
Dernier appel
L’écran dernier appel affiche la durée du dernier appel effectué depuis votre téléphone. Appuyez sur la Touche logicielle 1 pour remettre
l’affichage à zéro ou sur la Touche logicielle 2 pour revenir au menu des relevés de communication.
Total des appels
L’écran Total appels affiche la durée de tous les appels effectués depuis votre téléphone. Appuyez sur la Touche logicielle 1 pour remettre
l’affichage à zéro ou sur la Touche logicielle 2 pour revenir au menu des relevés de communication.
Liste noire/Numéros brûlés
SI un appel sortant n’aboutit pas (par exemple si le numéro est occupé) l’écran vous invitera à sélectionner la fonction de rappel automatique (à la
condition que cette fonctionnalité soit activée, voir page 17). Si vous optez pour un rappel automatique et que l’appel n’aboutit toujours pas, le
numéro composé sera ajouté à la liste noire/Numéros brûlés. Pour accéder aux numéros de la liste noire ou aux numéros brûlés, procédez
comme suit :
*
Appuyez sur
MENU
9 4.
Indication de coût d’appel (AoC)
La fonction AoC (indication de coût d’appel) vous permet d’afficher le coût de vos appels. Vous pouvez également programmer une limite
maximale de manière à empêcher toute utilisation de votre téléphone une fois ce seuil atteint.
Visualiser le coût total des appels (coût total)
*
Touche logicielle 2 pour revenir au menu des coûts ou sur la Touche logicielle 1 pour remettre l’affichage à zéro.
Régler la limite d’appel (charge maximum)
*
Appuyez sur
MENU
9 3 2. Entrez le nombre maximum d’unités autorisées et appuyez sur la Touche logicielle 1.
Régler la devise (prix unitaire)
*
*
*
*
Appuyez sur
MENU
Utilisez la touche
I
9 3 3. L’écran du prix unitaire s’affichera.
ou
O
O
O
La fonction AoC dépend de votre
carte SIM et de votre opérateur
réseau.
Lors de la remise à zéro de l’affichage
du coût total, vous pourrez être invité à
entrer votre code PIN 2 (voir page 32).
Lors du réglage de la limite d’appel,
vous pourrez être invité à entrer votre
code PIN 2 (voir page 32).
Lors du réglage de la devise, vous
pourrez être invité à entrer votre code
PIN 2 (voir page 32).
pour indiquer si vous souhaitez entrer un nombre entier, un nombre décimal ou un code texte.
Si vous optez pour la saisie d’un nombre (entier ou décimal) entrez la valeur requise. Si vous sélectionnez le texte, utilisez les procédures
de saisie de texte (voir page 28) pour entrer le type de devise, en utilisant un maximum de trois caractères.
Appuyez sur la Touche logicielle 1.
FR-18
Enregistrement et recherche des
numéros
Répertoires
Votre téléphone peut contenir un maximum de trois répertoires sur votre carte SIM et un seul répertoire dans la mémoire de votre téléphone :
l Répertoires personnels (ADN) : un sur la carte SIM et un dans la mémoire de votre téléphone
l Répertoire restreint (FDN)
l Répertoire de Services (SDN)
Répertoire personnel (ADN)
Les numéros ADN sont également émis « numéros à composition abrégée ». vous pouvez enregistrer jusqu’à 255 numéros ADN (accompagnés
d’un nom) sur votre carte SIM (en fonction des spécifications de votre carte SIM). En outre, il vous est possible d’enregistrer 500 numéros
accompagnés d’un nom, d’une sonnerie, d’une couleur de voyant lumineux et d’une image de répertoire dans la mémoire de votre téléphone. Le
répertoire de votre téléphone vous permet d’enregistrer 7 numéros de téléphone, 2 adresses e-mail et 2 textes informatifs pour chaque nom. Vous
pouvez également organiser les noms par groupes sur votre téléphone pour simplifier la recherche. Les numéros de ces répertoires personnels
peuvent être consultés, modifiés et émis à tout moment. Vous pouvez attribuer un enregistrement de reconnaissance vocale à un maximum de 10
numéros de la mémoire du téléphone. Cette fonction vous permet de rechercher ces numéros dans le répertoire par activation vocale.
O
O
O
I
Répertoire restreint (FDN)
Avec les numéros à composition fixe, vous pouvez limiter le nombre de numéros qui peuvent être émis à partir de votre téléphone. Lorsque la
fonction FDN est activée (voir page 31), seuls les numéros que vous avez enregistrés dans ce répertoire, ainsi que les numéros d’urgence,
peuvent être émis à partir de votre téléphone.
Répertoire de Services (SDN)
I
Les numéros enregistrés dans le répertoire SDN sont installés à l’avance par votre opérateur. Ces numéros vous donnent accès aux services
convenus avec votre opérateur (service clientèle, informations sur la facturation, lignes météo et infos sportives par exemple) et vous ne pouvez
pas les modifier. Vous ne voyez pas le numéro que vous appelez, seulement le titre du service.
Listes d’appels
Trois listes d’appels sont disponibles dans la mémoire de votre téléphone :
l Appels manqués
l Appels reçus
l Appels émis
Chaque liste comprend les 10 derniers numéros de chaque type. Lorsqu’un nouveau numéro s’ajoute à une liste complète, il remplace le numéro
le plus ancien. Pour afficher ces listes d’appels, procédez comme suit :
*
*
*
FR-19
Appuyez sur MENU 8 puis appuyez sur 1 pour afficher la liste des appels manqués, sur 2 pour la liste des appels reçus ou sur 3 pour la
liste des appels émis.
Utilisez les touches et pour surligner un numéro de la liste et appuyez sur la Touche logicielle 1. Appuyez sur 1 puis sur la
Touche logicielle 1 pour appeler le numéro ou sur 2 puis sur la Touche logicielle 1 pour enregistrer le numéro dans votre répertoire
(voir page 20 pour avoir des informations sur l’enregistrement d’un numéro).
Pour supprimer un numéro, appuyez sur la touche C.
O
O
O
Lorsque vous affichez un des
répertoires, vous pouvez passer aux
autres répertoires (si votre carte SIM
les prend en charge) à l’aide de la
touche
.
Les procédures d’enregistrement,
d’appel, de modification et de
suppression de ces numéros sont
décrites en détail à partir de la
page 20.
Le nombre maximal de numéros qui
peuvent être enregistrés sur une carte
SIM est réparti entre les répertoires
ADN, FDN et SDN.
Bien que le service FDN soit pris
en charge par votre téléphone, il
doit l’être également par votre
carte SIM – consultez votre
opérateur pour plus de détails.
Bien que le service SDN soit pris
en charge par votre téléphone, il
doit l’être également par votre
carte SIM – consultez votre
opérateur pour plus de détails.
Pour afficher rapidement les listes
d’appels reçus et émis à partir de
l’écran de veille, appuyez sur pour
les appels reçus ou pour les appels
émis.
Si vous insérez une carte SIM qui n’est
pas la vôtre, les informations telles que
les relevés des communications seront
perdues.
Pour recomposer le dernier numéro
émis, appuyez à deux reprises sur la
touche .
Le répertoire principal peut se trouver soit sur la mémoire du téléphone, soit sur la mémoire de la carte SIM. Pour faire votre choix, procédez
comme suit :
*
*
Appuyez sur
MENU
0 8 pour afficher le menu de configuration.
Appuyez sur 1 pour que le répertoire principal se trouve sur la mémoire du téléphone ou sur 2 pour que le répertoire principal se trouve
sur la mémoire SIM.
Enregistrement de numéros et de noms (Mémoire du téléphone, mémoire SIM et FDN)
Il y a deux types d’écran d’entrée des numéros de téléphone :
l Ecran vide
l Numéro déjà saisi
Ecran d’entrée vide
Alors qu’aucun numéro n’a été entré sur l’écran de veille, appuyez sur
MENU
0 1. Un écran vide d’entrée de nom/numéro s’affiche.
Ecran d’entrée pour numéro déjà saisi
Un numéro peut être préalablement saisi à l’écran d’entrée des noms/numéros en tapant le numéro requis sur l’écran de veille et en appuyant sur
la touche
, ou en sélectionnant l’option « Aller au répertoire » (2) dans n’importe quelle liste d’appels (voir page 19), ou encore en
sélectionnant l’option « Entrée répertoire » (4) à partir d’un message entrant (voir page 34).
Enregistrement
*
Lorsque l’écran du nom/numéro (vide ou déjà saisi) est affiché, tapez le nom qui correspond au numéro de téléphone que vous voulez
enregistrer (voir page 28 pour la procédure de saisie de texte).
Si l’écran était vide, appuyez sur
1.
*
*
*
O
O
Pour afficher un écran d’entrée vide, procédez comme suit :
*
O
puis tapez le numéro de téléphone que vous voulez enregistrer et appuyez sur la Touche logicielle
Si le numéro correct est déjà saisi, appuyez sur la Touche logicielle 1. L’écran de sélection d’un emplacement sur le répertoire
principal (en règle générale, il s’agit du répertoire sur la mémoire du téléphone) est affiché.
Si vous souhaitez sélectionner d’autres répertoires, appuyez sur la touche
jusqu’à ce que le répertoire requis s’affiche en bas de
l’écran. Si vous sélectionnez le répertoire restreint (FDN), vous devez entrer votre code PIN 2 pour continuer (pour des informations sur les
codes de sécurité, voir page 32).
Pour enregistrer le numéro à l’emplacement disponible du répertoire sélectionné, appuyez sur la Touche logicielle 1. Pour enregistrer le
numéro à un emplacement spécifique, tapez le numéro d’emplacement voulu. Si l’emplacement est déjà occupé, un message vous
demandera d’appuyer sur la Touche logicielle 1 pour confirmer le remplacement.
Si vous entrez le numéro dans la mémoire du téléphone, vous pouvez choisir le type de numéro entré. Appuyez sur la touche appropriée
pour sélectionner le type de numéro requis (voir le tableau ci-contre).
Appuyez sur la Touche logicielle 2 pour revenir au menu du répertoire ou appuyez sur
pour revenir à l’écran de veille.
O
Si vous avez entré le numéro dans la
mémoire du téléphone, vous pouvez
personnaliser cette entrée en lui
attribuant un style de sonnerie, une
couleur de voyant lumineux ou une
image de répertoire spécifiques, et en
la plaçant dans un groupe particulier,
etc. (voir page 22).
Si le numéro affiché à l’écran de veille
figure déjà dans votre répertoire
lorsque vous appuyez sur la touche
, cette entrée s’affiche.
Il est recommandé d’enregistrer les
numéros en adoptant le format
international (voir page 10).
Pour définir le répertoire principal
(mémoire du téléphone ou mémoire
SIM) voir ci-dessus.
Type de numéro
No.
Maison
1
Mobile
2
Travail
3
Données
4
FAX
5
e-mail 1
6
e-mail 2
7
O
Si vous sélectionnez le répertoire FDN
vous devez entrer votre code PIN 2
pour continuer (pour des informations
sur les codes de sécurité, voir
page 32).
FR-20
FRANÇAIS
Définir le répertoire principal
Recherche de numéros enregistrés et affichage du menu d’édition
Les numéros de téléphone de votre répertoire personnel peuvent être localisés, puis émis ou modifiés en suivant l’une des méthodes ci-dessous :
Liste de A à Z
*
*
*
*
Appuyez sur
ou MENU 0 2 pour afficher les numéros du répertoire principal dans l’ordre alphabétique. Pour changer de répertoire
(pour passer du répertoire de la mémoire du téléphone à celui de la carte SIM) appuyez sur
. Les entrées de l’autre répertoire
d’affichent.
Utilisez les touches
et
pour faire défiler la liste du répertoire ou maintenez les deux touches enfoncées pour passer d’une page à
l’autre. Pour passer directement à des noms commençant par un caractère précis, appuyez sur la touche numérique appropriée (par
exemple, appuyez sur la touche 5 une fois pour obtenir les noms commençant par la lettre J ou deux fois pour obtenir les noms
commençant par la lettre K).
O
O
O
Lorsque le répertoire de la mémoire du téléphone est affiché, utilisez les touches
et
pour afficher d’autres types de numéros
(personnels, mobiles, professionnels, etc.). Chaque type est identifié par une icône appropriée.
Lorsque le numéro ou nom requis est surligné, appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu d’édition (voir page 22) ou sur la
Touche logicielle 1 pour effectuer l’action décrite par son étiquette de fonction. Appuyez sur la Touche logicielle 2 pour quitter le
répertoire et revenir à l’écran précédent.
O
Liste des positions dans le répertoire
*
*
*
*
Appuyez sur
MENU
Utilisez les touches
l’autre.
0 3 pour afficher le contenu du répertoire principal sous forme de liste numérotée (emplacement 1 d’abord).
et
pour faire défiler la liste du répertoire ou maintenez les deux touches enfoncées pour passer d’une page à
Lorsque vous consultez le répertoire de la mémoire du téléphone, utilisez les touches
et
pour afficher les autres types de numéros
dans un enregistrement (personnels, mobiles, professionnels etc.). Chaque type est identifié par une icône appropriée.
Lorsque le numéro ou nom requis est surligné, appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu d’édition (voir page 22) ou sur la
Touche logicielle 1 pour effectuer l’action décrite par son étiquette de fonction. Appuyez sur la Touche logicielle 2 pour quitter le
répertoire et revenir à l’écran précédent.
Recherche par groupe
*
*
*
*
*
FR-21
Appuyez sur
MENU
0 4 pour afficher la liste des noms de groupes.
Utilisez les touches
et
pour faire défiler la liste et lorsque le nom du groupe requis est surligné, appuyez sur la Touche
logicielle 1pour afficher les noms des entrées de ce groupe.
Utilisez les touches
et
pour faire défiler les noms ou maintenez les deux touches appuyées pour passer d’une page à l’autre.
Lorsque vous consultez le répertoire de la mémoire du téléphone, utilisez les touches
et
pour afficher d’autres types de numéros
(personnels, mobiles, professionnels etc.). Chaque type est identifié par une icône appropriée.
Lorsque le numéro ou nom requis est surligné, appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu d’édition (voir page 22) ou sur la
Touche logicielle 1 pour effectuer l’action décrite par son étiquette de fonction. Appuyez sur la Touche logicielle 2 pour quitter le
répertoire et revenir à l’écran précédent (voir page 23).
O
Le téléphone mettra un peu de temps
à passer en revue le répertoire.
Pour définir le répertoire principal, voir
page 20.
Si la fonction FDN a été activée (voir
page 31), seuls les numéros du
répertoire restreint peuvent être
appelés.
Pour appeler les numéros du
répertoire de services, appuyez sur la
touche
jusqu’à ce que la liste des
Services s’affiche puis localisez et
appelez le numéro à l’aide de la
méthode de défilement ou de
recherche.
Vous pouvez rechercher jusqu’à 10
noms à l’aide de la fonction de
reconnaissance vocale. Pour créer un
enregistrement de reconnaissance
vocale, consultez la page 24 et pour
rechercher une de ces entrées,
consultez la page 13.
Modification ou personnalisation des numéros de la mémoire du téléphone
Modification des entrées du répertoire
*
*
Lorsqu’une entrée du répertoire est surlignée, vous pouvez afficher le menu d’édition en appuyant sur la touche
MENU
.
Appuyez sur la touche appropriée pour sélectionner la fonction requise (voir le tableau ci-contre).
Edition de la mémoire SIM
Vous pouvez utiliser la fonction d’édition pour modifier les informations existantes pour une entrée de la mémoire SIM de la manière suivante :
*
*
Lorsqu’une entrée de la mémoire SIM est affichée en mode d’édition, le champ du nom s’affiche au-dessus du champ du numéro.
Appuyez sur la Touche logicielle 1 pour entrer en mode d’édition.
Effectuez les changements nécessaires à l’aide de la fonction d’édition de texte (voir page 28) et appuyez sur la touche pour entrer
dans le champ du numéro. Effectuez les changements nécessaires et appuyez sur la Touche logicielle 1 pour enregistrer les
modifications.
Edition de la mémoire du téléphone
La fonction d’édition vous permet de modifier les informations existantes pour une entrée de la mémoire du téléphone. En outre, vous pouvez
ajouter les éléments suivants à une entrée :
l Ajouter des numéros de téléphone supplémentaires (personnels, professionnels, mobile etc.)
l Ajouter 2 adresses e-mail
l Ajouter des informations personnelles dans 2 champs d’information
l Affecter un numéro de téléphone à un groupe
l Enlever un numéro d’un groupe
l Ajouter un enregistrement de reconnaissance vocale (pour 10 entrées uniquement)
l Attribuer une des sept couleurs du voyant lumineux
l Attribuer une image de répertoire
l Attribuer une sonnerie
Fonction
No.
Editer
1
Supprimer
2
Déplacer
3
Copier
4
Passer à l’index
5
Emplacements vides
6
O
FRANÇAIS
Le menu d’édition vous permet d’ajouter des informations et des éléments supplémentaires aux numéros de téléphone enregistrés sur la mémoire
du téléphone. Vous pouvez également attribuer un enregistrement de reconnaissance vocale à 10 numéros. Ce menu permet également de
supprimer des entrées du répertoire, de les copier ou de les déplacer de la mémoire du téléphone vers la mémoire de la carte SIM.
L’option 5 (Passer à l’index) affiche le
contenu du répertoire sélectionné dans
l’ordre alphabétique (voir Liste
alphabétique à la page 21 pour plus
de détails sur cette fonction).
L’option 6 (Emplacements vides)
affiche le nombre d’emplacements
inoccupés dans la mémoire du
répertoire sélectionné.
Pour modifier ou ajouter des éléments à une entrée de la mémoire du téléphone, procédez comme suit :
Modification d’informations déjà enregistrées dans la mémoire du téléphone
*
*
Lorsque les informations de l’entrée requise sont affichées en mode d’édition, utilisez les touches et pour surligner le titre du
champ à modifier et appuyez sur la Touche logicielle 1. Le contenu du champ s’affiche au sommet de l’écran et le contenu du champ
suivant s’affiche en dessous.
Effectuez les changements nécessaires dans le champ sélectionné (pour les procédures d’édition, consultez la page 28) puis appuyez sur
la Touche logicielle 1 pour enregistrer les changements ou appuyez sur la touche pour pénétrer dans le champ situé en dessous et
apporter d’autres modifications, puis appuyez sur la Touche logicielle 1. Les informations du téléphone s’affichent à nouveau. Appuyez
sur la Touche logicielle 2 pour revenir au menu d’édition ou appuyez sur
pour revenir à l’écran de veille.
FR-22
Ajout de numéros de téléphone, d’adresses e-mail et d’informations personnelles
*
*
*
Lorsque les informations de l’entrée requise sont affichées en mode d’édition, utilisez les touches et pour surligner le titre du
champ auquel vous voulez ajouter des informations et appuyez sur la Touche logicielle 1. Le champ s’affiche en haut de l’écran et le
contenu du champ suivant s’affiche en dessous.
Ajoutez le numéro ou les informations requises dans le champ sélectionné (pour les procédures de saisie de texte, consultez la page 28)
puis appuyez sur la Touche logicielle 1 pour enregistrer les informations supplémentaires ou sur la touche pour pénétrer dans le
champ situé en dessous et ajouter d’autres informations, puis appuyez sur la Touche logicielle 1. Les informations du téléphone
s’affichent à nouveau.
Appuyez sur la Touche logicielle 2 pour revenir au menu d’édition ou sur
pour revenir à l’écran de veille.
Création d’un nom de groupe
Vous pouvez affecter un numéro de téléphone à l’un des 20 groupes (dont « Aucun groupe »). Les groupes dont vous pouvez modifier le nom sont
les groupes 1 à 19 (au moment de la livraison du téléphone). Pour donner un nom à ces groupes de façon qu’ils représentent une catégorie de
numéros de téléphone, procédez comme suit :
*
*
*
Appuyez sur
MENU
0 5 pour afficher la liste des noms des groupes.
Utilisez les touches et pour surligner le nom du groupe que vous voulez changer et appuyez sur la Touche logicielle 1. L’écran
d’édition du nom du groupe s’affiche.
Suivez la procédure de saisie de texte (voir page 28) pour entrer le nom requis et appuyez sur la Touche logicielle 1. La liste des
groupes s’affiche à nouveau. Sélectionnez un autre nom de groupe à modifier et répétez cette procédure ou appuyez sur la Touche
logicielle 2 pour revenir au menu du répertoire.
Ajouter un contact à un groupe
Pour faciliter la recherche de numéros, il est possible de créer un nom de groupe (voir ci-dessus), tel que Professionnel, Golf, Famille etc. puis
de lui attribuer des numéros. Pour ce faire, procédez comme suit :
*
*
*
Lorsque les informations de l’entrée requise sont affichées en mode d’édition, utilisez les touches
groupe et appuyez sur la Touche logicielle 1. La liste des noms des groupes s’affiche.
et
pour surligner le champ du
Utilisez les touches et pour mettre en surbrillance le nom de groupe que vous souhaitez affecter et appuyez sur la Touche
logicielle 1. Les informations de l’entrée s’affichent à nouveau.
Appuyez sur la Touche logicielle 2 pour revenir au menu d’édition ou appuyez sur
pour revenir à l’écran de veille.
Enlever un numéro d’un groupe
Si vous souhaitez retirer un numéro d’un groupe, procédez comme suit :
*
*
*
FR-23
Lorsque les informations de l’entrée requise sont affichées en mode d’édition, utilisez les touches
groupe et appuyez sur la Touche logicielle 1. La liste des noms des groupes s’affiche.
Utilisez les touches et
s’affichent à nouveau.
et
pour surligner le champ du
pour surligner « Aucun groupe » et appuyez sur la Touche logicielle 1. Les informations de l’entrée
Appuyez sur la Touche logicielle 2 pour revenir au menu d’édition ou appuyez sur
pour revenir à l’écran de veille.
Enregistrement d’une reconnaissance vocale
*
*
*
*
Lorsque les informations de l’entrée requise sont affichées en mode d’édition, utilisez les touches
appuyez sur la Touche logicielle 1. Le menu Voix s’affiche.
et
O
Pour l’utilisatin de la fonction de
reconnaissance vocale, voir page 13
FRANÇAIS
Vous pouvez attribuer un enregistrement de reconnaissance vocale à 10 numéros du répertoire de la mémoire du téléphone. Cela vous permet
d’afficher l’entrée en prononçant le mot enregistré dans le micro de votre téléphone. Pour créer un enregistrement de reconnaissance vocale,
procédez comme suit :
pour surligner le champ Voix et
Appuyez sur 1. L’écran d’enregistrement s’affiche et un message vous invite à prononcer le ou les mot(s) à utiliser pour la recherche.
Parlez dans le micro du téléphone comme vous le faites lorsque vous êtes en communication. L’enregistrement sera répété au travers de
l’écouteur et un message vous demandera de répéter ce(s) mot(s). Si vous ne prononcez pas les mots correctement à la deuxième
tentative, un message vous demandera de prononcer le(s) mot(s). Lorsque vous avez répété le(s) mot(s) correctement, les informations de
l’entrée du téléphone s’affichent à nouveau en indiquant que le champ Voix est activé.
Appuyez sur la Touche logicielle 2 pour revenir au menu d’édition ou appuyez sur
pour revenir à l’écran de veille.
Ecoute d’un enregistrement de reconnaissance vocale
Pour écouter un mot enregistré pour la reconnaissance vocale d’un numéro, procédez comme suit :
*
*
*
Lorsque les informations de l’entrée requise sont affichées en mode d’édition, utilisez les touches
appuyez sur la Touche logicielle 1. Le menu Voix s’affiche.
et
pour surligner le champ Voix et
Appuyez sur 2. Vous entendez alors le(s) mot(s) enregistré(s) pour l’entrée sélectionnée dans l’écouteur du téléphone et les informations
de l’entrée du téléphone s’affichent à nouveau.
Appuyez sur la Touche logicielle 2 pour revenir au menu d’édition ou appuyez sur
pour revenir à l’écran de veille.
Modification/suppression d’un enregistrement de reconnaissance vocale
*
*
*
Lorsque les informations de l’entrée requise sont affichées en mode d’édition, utilisez les touches
appuyez sur la Touche logicielle 1. Le menu Voix s’affiche.
et
pour surligner le champ Voix et
Appuyez sur 3. Un écran vous demandant de confirmer la suppression s’affiche.
Appuyez sur la Touche logicielle 1 pour supprimer l’enregsitrement.
Si vous souhaitez remplacer l’enregistrement, appuyez sur la Touche logicielle 1 et répétez la procédure du deuxième point ci-dessus
Ajout d’un enregistrement de reconnaissance vocale.
Si vous souhaitez simplement supprimer l’enregistrement, appuyez sur la Touche logicielle 2 pour revenir au menu d’édition ou
appuyez sur la touche
pour revenir à l’écran de veille.
FR-24
Voyant lumineux
7 couleurs
Attribution d’une couleur de voyant lumineux
Si vous souhaitez que le voyant clignote d’une couleur particulière lorsqu’un certain numéro appelle votre téléphone, procédez comme suit :
*
*
*
*
Lorsque les informations de l’entrée requise sont affichées en mode d’édition, utilisez les touches et pour surligner le champ voyant
lumineux et appuyez sur la Touche logicielle 1. L’écran d’activation/désactivation du voyant lumineux s’affiche.
Appuyez sur la Touche logicielle 1 pour afficher la liste des couleurs du voyant lumineux.
Utilisez les touches
et pour surligner la couleur du voyant lumineux requise (lorsqu’une couleur est surlignée, un exemple est
affiché par le voyant lumineux – voir ci-contre) puis appuyez sur la Touche logicielle 1 pour faire votre choix. Les informations de
l’entrée du téléphone s’afficheront de nouveau pour indiquer quelle couleur a été attribuée.
Appuyez sur la Touche logicielle 2 pour revenir au menu d’édition ou sur
pour revenir à l’écran de veille.
O
Attribution d’une image de répertoire
Si vous voulez qu’une des 10 images du répertoire de votre téléphone s’affiche lorsqu’un numéro de téléphone particulier vous appelle, procédez
comme suit :
*
*
*
*
Lorsque les informations de l’entrée requise sont affichées en mode d’édition, utilisez les touches
et appuyez sur la Touche logicielle 1. L’écran d’activation/désactivation de l’image s’affiche.
et
pour surligner le champ Image
Appuyez sur la Touche logicielle 1 pour afficher la première image du répertoire, accompagnée de son titre.
Utilisez les touches et pour faire défiler les images du répertoire une par une. Lorsque l’image requise est affichée, appuyez sur la
Touche logicielle 1. Les informations de l’entrée du téléphone s’affichent en indiquant qu’une image a été activée.
Appuyez sur la Touche logicielle 2 pour revenir au menu d’édition ou appuyez sur
pour revenir à l’écran de veille.
Attribution d’une sonnerie
Si vous souhaitez qu’une sonnerie particulière retentisse lorsqu’un certain numéro appelle votre téléphone, procédez comme suit :
*
*
*
*
Lorsque les informations de l’entrée requise sont affichées en mode d’édition, utilisez les touches et pour surligner le champ
Sonnerie et appuyez sur la Touche logicielle 1. L’écran d’activation/désactivation de la sonnerie s’affiche.
Appuyez sur la Touche logicielle 1. La liste des sonneries s’affiche et le symbole 4 indique la sélection actuelle.
Utilisez les touches et pour surligner la sonnerie requise (au fur et à mesure que vous surlignerez les sonneries, elles sonneront) et
appuyez sur la Touche logicielle 1. Les informations de l’entrée du téléphone s’affichent à nouveau en indiquant le titre de la sonnerie
dans le champ Sonnerie.
Appuyez sur la Touche logicielle 2 pour revenir au menu d’édition ou appuyez sur
pour revenir à l’écran de veille.
Suppression d’une entrée du répertoire
*
*
*
FR-25
Lorsqu’une entrée du répertoire est surlignée, vous pouvez afficher le menu d’édition en appuyant sur la touche
MENU
.
Appuyez sur 2 pour afficher l’écran de confirmation.
Appuyez sur la Touche logicielle 1 pour supprimer l’entrée ou sur la Touche logicielle 2 pour annuler la suppression.
O
Les images du répertoire peuvent être
enregistrées vers le site Web NEC puis
être enregistrées à partir de ce site sur
votre téléphone (voir page 49).
Une image du répertoire peut être
attribuée à plus d’une entrée du
téléphone.
Pour déplacer ou copier une entrée du téléphone d’un emplacement à un autre à l’intérieur d’un même répertoire ou encore du répertoire de la
mémoire du téléphone au répertoire SIM (ou l’inverse) procédez comme suit :
*
*
*
Lorqu’une entrée du répertoire est surlignée, vous pouvez afficher le menu d’édition en appuyant sur la touche
MENU
I
.
Appuyez sur 3 pour déplacer une entrée ou sur 4 pour la copier. L’écran d’entrée de l’emplacement s’affiche.
Pour déplacer/copier l’entrée vers l’emplacement suggéré appuyez sur la Touche logicielle 1.
Pour déplacer/copier l’entrée vers un autre emplacement dans le même répertoire, entrez l’emplacement requis et appuyez sur la Touche
logicielle 1. Si cet emplacement est déjà occupé, un message vous invitera à appuyer sur la Touche logicielle 1 pour confirmer que
vous voulez le remplacer.
*
Pour déplacer/copier l’enregistrement vers un autre répertoire, appuyez sur la touche
jusqu’à ce que le répertoire requis s’affiche.
L’écran d’entrée d’emplacement pour le répertoire sélectionné s’affiche. Pour déplacer/copier l’entrée vers l’emplacement proposé,
appuyez sur la Touche logicielle 1. Pour déplacer/copier l’entrée vers un autre emplacement, entrez l’emplacement requis et appuyez
sur la Touche logicielle 1. Si cet emplacement est déjà occupé, un message vous invitera à appuyer sur la Touche logicielle 1 pour
confirmer que vous voulez le remplacer. Le menu d’édition s’affiche.
Appuyez sur
Si une entrée est déplacée/copiée
de la mémoire SIM à la mémoire
du téléphone, un message vous
demandera d’entrer le type de
numéro de téléphone avant que
l’entrée ne soit enregistrée (voir
page 22).
pour revenir à l’écran de veille.
Copie groupée
Pour copier plusieurs entrées du téléphone de la mémoire SIM à la mémoire du téléphone, pour copier un numéro de téléphone sur la mémoire
SIM ou pour copier toutes les entrées de la mémoire sur la mémoire SIM, procédez comme suit :
*
*
*
Appuyez sur
MENU
0 6 pour afficher le menu de copie groupée.
Appuyez sur 1 pour copier plusieurs entrées sur la mémoire du téléphone par numéro d’emplacement, sur 2 pour copier les numéros du
type du numéro qui occupe le premier emplacement sur la mémoire SIM ou sur 3 pour copier tous les types de numéros de téléphone
sur la mémoire SIM.
Si vous avez sélectionné l’option 1, un message vous demandera d’entrer l’emplacement à partir duquel la copie doit débuter, puis
l’emplacement auquel la copie doit se terminer, puis appuyez sur la Touche logicielle 1. Si vous souhaitez copier toutes les entrées,
appuyez sur la Touche logicielle 1. Un écran de confirmation s’affiche. Appuyez sur la Touche logicielle 1 pour valider. Un écran
d’état s’affiche, pour indiquer la progression de la procédure de copie. Lorsque la copie est terminée, un écran de confirmation s’affiche.
Appuyez sur la Touche logicielle 2 pour revenir au menu de copie groupée.
Si vous avez sélectionné l’option 2, un message vous demandera d’entrer l’emplacement à partir duquel la copie doit débuter, puis
l’emplacement auquel la copie doit se terminer, puis appuyez sur la Touche logicielle 1. Un écran de confirmation s’affiche. Appuyez
sur la Touche logicielle 1 pour valider. Un écran d’état s’affiche, pour indiquer la progression de la procédure de copie. Lorsque la
copie est terminée, un écran de confirmation s’affiche. Appuyez sur la Touche logicielle 2 pour revenir au menu de copie groupée.
*
Si vous avez sélectionné l’option 3, un message vous demandera d’entrer l’emplacement à partir duquel l’entrée sera copiée puis appuyez
sur la Touche logicielle 1. Un écran de confirmation s’affiche. Appuyez sur la Touche logicielle 1 pour valider. Un écran d’état
s’affiche pour indiquer la progression de la procédure de copie.
Appuyez sur
Si une entrée est déplacée/copiée
de la mémoire du téléphone vers
la mémoire SIM, le nom sera
raccourci en fonction du nombre
de caractères autorisé par votre
carte SIM et un message vous
demandera de sélectionner le
numéro de l’entrée que vous
voulez déplacer ou copier.
I
Lorsque des entrées sont copiées
de la mémoire du téléphone à la
mémoire SIM le nom sera
raccourci en fonction du nombre
de caractères autorisé par votre
carte SIM et si une seule entrée
est copiée, seul le premier
numéro de téléphone de l’entrée
sera enregistré. Si vous copiez
plusieurs entrées vers la carte
SIM, un emplacement sera
attribué à chaque numéro.
Lorsque des entrées sont copiées
de la mémoire SIM à la mémoire
du téléphone, le numéro sera
automatiquement considéré
comme un numéro personnel.
pour revenir à l’écran de veille.
Attention : Vous risquez de perdre des champs en copiant le répertoire du téléphone vers la carte SIM.
FR-26
FRANÇAIS
Déplacement/copie d’une entrée dans les emplacements et/ou les répertoires
Vider le répertoire
O
Pour effacer toutes les entrées de la mémoire du téléphone uniquement, procédez comme suit :
*
*
Appuyez sur
MENU
0 7 pour afficher l’écran de confirmation de suppression.
Appuyez sur la Touche logicielle 1 pour effacer toutes les entrées du téléphone, ou sur la Touche logicielle 2 pour annuler l’action.
La fonction d’effacement de toutes les
entrées du téléphone ne s’applique
pas à la mémoire SIM.
Numéro du bloc-notes
Votre téléphone est doté d’un bloc-notes qui vous permet de noter un numéro de téléphone pendant un appel. Une fois la communication
terminée, vous pourrez appeler le numéro noté. Le numéro du bloc-notes peut être mis en mémoire en vue d’une utilisation ultérieure.
Relever et appeler un numéro du bloc-notes
*
*
Pendant un appel, tapez le numéro à placer dans le bloc-notes. Le numéro s’affiche à l’écran du téléphone.
Appuyez sur la touche
lorsque l’appel est terminé. Le numéro reste à l’écran. Appuyez sur la touche
. Le numéro affiché sera appelé.
Enregistrement d’un numéro du bloc-notes
*
*
*
Alors que le bloc-notes est toujours affiché, appuyez sur la touche
. Le message Entrer
un nom
s’affiche.
Tapez un nom correspondant au numéro (pour la procédure de saisie de texte, voir page 28). Appuyez sur la touche
fin de la saisie du texte. Le curseur passe ensuite à la zone de saisie du numéro.
pour confirmer la
Pour enregistrer le numéro à un emplacement disponible, appuyez sur la touche . Pour enregistrer le numéro à un emplacement
spécifique, tapez le numéro d’emplacement requis, puis appuyez sur la touche .
Numéros de Services
Votre téléphone est doté d’une option de menu qui vous permet d’accéder à des numéros spéciaux de votre opérateur (Service facturation,
clientèle etc.). Cette option ne fonctionnera que si votre téléphone est doté de la carte SIM appropriée.
Pour appeler ces lignes de services, procédez comme suit :
*
FR-27
Appuyez sur
MENU
0 9 pour afficher la liste des numéros disponibles.
I
Les numéros de services sont
disponibles uniquement lorsqu’ils
sont proposés par votre
opérateur.
Saisie de texte et modification des
numéros
FRANÇAIS
Ecran de saisie
de texte type
Cette section vous explique comment entrer un texte (lettres, numéros et symboles) ainsi que vos propres numéros de téléphone, et comment
modifier des numéros de téléphone si nécessaire.
Saisie de texte
A chaque fois que vous devez saisir un texte (SMS, mémorisation de noms aux côtés des numéros, etc.), vous pouvez obtenir différents caractères
en appuyant de manière répétée sur une touche numérique donnée (voir tableaux ci-dessous). Appuyez sur la touche pour alterner entre les
minuscules, les majuscules ou le verrouillage majuscules. À chaque fois qu’un écran de saisie de texte s’affiche, la touche MENU affiche un
menu qui vous permet de sélectionner les options suivantes : texte normal (ABC), saisie de texte T9™ (T9) ou saisie numérique (123) –
Reportez-vous aux tableaux suivants pour les symboles affectés aux touches dans ces modes de saisie. Pour les fonctions de modification des
numéros de téléphone, veuillez vous reporter à la page 30.
Texte normal (ABC)
Chiffre
Mode majuscules
2
Mode minuscules
1. ,?!–’@:
1
A B C 2 Ä Å [À Á Â Ã] Æ Ç
a b c 2 ä å à [á â ã] æ ç
Chiffre
Mode majuscules
P Q R S 7 [Þ] P Q S
p q r s 7 [þ] ß
8
T U V 8 Ü [Ú Ù Û]
t u v 8 ü ù [ú û]
W X Y Z 9 [Ý] Y N X
w x y z 9 [ÿ ý]
D E F 3 D [ÐËÈ] É [Ê] V
d e f 3 [ð ë] è é [ê]
9
4
G H I 4 [Ï Ì Í Î] C
g h i 4 [ï] ì [í î]
0
5
JKL5K
jkl5
6
M N O 6 Ñ Ö [ÒÓÔÕ] Ø
m n o 6 ñ ö ò [ó ô õ] ø
Espace 0 $ £ ¥
Bascule Maj/Ver. maj (
Voyant de mode de saisie de texte
tm
(T9 , texte ou numérique)
O
Mode minuscules
. , – ? ! ’@ : 1
Les caractères bleus entre crochets
qui figurent dans le tableau ci-contre
sont disponibles uniquement lorsque
vous utilisez i-mode
=Ver. maj)
Mode symboles activé
O
Mode majuscules
1
Voyant Minuscules/
Majuscules
#
=maj
Saisie de texte T9™
Chiffre
Suivante
Mode minuscules
7
3
Prec.
Chiffre
Mode majuscules
7
PQRS7
Mode minuscules
pqrs7
2
ABC2
abc2
8
TUV8
tuv8
3
DEF3
def3
9
WXYZ9
wxyz9
4
GHI4
ghI4
0
5
JKL5
jkl 5
6
MNO6
mno6
Espace si aucun mot n’est surligné
Sélection du mot T9 quand un mot est surligné
Bascule Maj/Ver. maj (
=maj
=Ver. maj)
Mode symboles activé ou candidats T9 suivants si
surligné
O
Lors de la saisie de texte normal (ABC)
et une fois le caractère voulu affiché,
appuyez sur la touche
pour passer
au caractère suivant (si vous attendez
pendant plus d’une seconde, le
curseur se déplacera automatiquement
d’un caractère vers la droite).
En cas d’erreur, utilisez les touches
pour positionner le
curseur à droite du caractère incorrect,
puis appuyez sur la touche C .
FR-28
Saisie numérique (123)
Chiffre
Mode majuscules
Mode minuscules
Mode majuscules
Chiffre
Mode minuscules
1
1
7
7
2
2
8
8
3
3
9
9
4
4
0
5
5
Désactivé
6
6
Mode symbole activé
0
Mode symboles
En mode symboles, chaque touche affiche un symbole conformément à sa page candidate (voir tableau ci-dessous). En appuyant sur la touche
en mode de saisie de texte, le mode symbole sera activé. Utilisez les touches
et
pour sélectionner les pages candidates, puis appuyez
sur le numéro approprié pour sélectionner le symbole voulu.
Page
candidate
Symboles
1
2
3
4
5
6
7
8
9
*
0
1
.
!
?
¿
_
,
‘
“
:
;
Espace
&
2
^
|
~
%
_
=
+
-
/
*
Espace
#
3
(
)
[
]
{
}
<
>
/
\
Espace
&
4
.
$
£
¥
i
§
¤
[LF]
@
Espace
#
5
¢
µ
¶
¨
·
¸
’
‘
Espace
¬
6
©
®
°
7
±
+
#
¹
²
³
¼
½
¾
ª
Espace
°
x
÷
«
»
(
)
[
Espace
]
Modification de votre propre numéro de téléphone
* Appuyez sur MENU 6 4. Votre propre numéro s’affichera
* Utilisez la touche C pour effacer des caractères individuels ou maintenez-la enfoncée pour effacer tous les caractères, puis entrez le
numéro correct à l’aide du clavier.
FR-29
O
O
O
L’abréviation “LF” dans le tableau des
symboles signifie “Line Feed”. Cette
option est disponible uniquement
lorsque vous utilisez i-mode.
Le mode texte normal utilise
uniquement les pages candidates 1 à
4, alors que la saisie de texte i-mode
utilise les pages candidates 1 à 7.
Si votre propre numéro de téléphone
n’est pas déjà entré, un écran vide
s’affichera.
Modification des numéros de téléphone
.
.
.
.
.
.
.
(numéro d’écran de veille)
(numéro d’écran de veille)
(numéro d’écran de veille)
(numéro de renvoi d’appels)
(numéro mémorisé)
(numéro mémorisé)
(numéro mémorisé)
FRANÇAIS
Votre téléphone vous permet de modifier les numéros de téléphone dans les circonstances suivantes :
l Quand un numéro s’affiche en mode de veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
l Quand un numéro de bloc-notes s’affiche alors que vous êtes en communication . . . . . . . .
l Pendant la mémorisation de votre propre numéro de téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . .
l Pendant la saisie d’un numéro de renvoi d’appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
l Quand le numéro de destination d’un message court est affiché . . . . . . . . . . . . . . . . .
l Quand le numéro de votre centre SMS est affiché . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
l Quand un numéro est affiché alors que vous vous trouvez dans l’un des répertoires (AND ou FN)
Modifier
Appuyez brièvement sur la touche C pour effacer le numéro situé à gauche du curseur. Appuyez de manière continue pour effacer le numéro tout
entier. Quand une touche numérique est pressée, le caractère sera inséré à la position du curseur.
Entrer des caractères spéciaux
Entrer le symbole + (pour les numéros internationaux, voir page 10)
Avant de pouvoir entrer le symbole + dans un numéro, le curseur doit être positionné au début du numéro. Pour entrer un symbole +, appuyez
sur la touche 0 pendant une seconde environ.
Entrer une pause (pour la composition DTMF)
Si vous voulez insérer une pause dans un numéro, assurez-vous que les conditions spécifiées à la section Entrer le symbole + à la section
ci-dessus ne s’appliquent pas, puis appuyez sur la touche
pendant une seconde environ.
Saisie de texte T9™
Votre téléphone intègre une fonction de saisie de texte T9™ qui facilite la saisie intuitive et rapide de texte. Le clavier de votre téléphone vous
offre les fonctions de saisie de texte T9™ suivantes :
*
*
*
*
*
*
*
Appuyez sur MENU puis sur 1 pour sélectionner la fonction de saisie de texte T9™ (T9), sur 2 pour la saisie du texte normal (ABC), sur 3
pour la saisie numérique (123) ou sur 4 pour sélectionner le menu Options. Le menu Options vous permet de modifier, d’effacer, de
copier ou de coller.
Appuyez sur
quand un mot est surligné pour afficher d’autres mots correspondants.
Appuyez sur 0 pour compléter le mot et insérer un espace.
Appuyez sur les touches 2 à 9 pour entrer le texte (réglage par défaut : minuscules) de la manière décrite à la page 28.
Appuyez sur
pour alterner entre les lettres minuscules, une lettre en majuscules ou le verrouillage des majuscules.
Appuyez sur C pour effacer un caractère ou espace individuel.
Appuyez sur les touches
et
pour déplacer le curseur dans le texte.
FR-30
Sécurité
Les fonctionnalités décrites dans cette section ont pour objet de prévenir toute utilisation incorrecte ou illicite de votre téléphone.
Activation du répertoire restreint (FDN)
* Appuyez sur MENU 7 7 puis sur la Touche logicielle 1 pour activer la fonction FDN ou sur la Touche logicielle 2 pour la
désactiver.
O
Vous pourrez être invité à entrer votre code PIN 2 avant de pouvoir modifier les paramètres FDN.
Codes de sécurité
Vous pourrez être invité à entrer l’un des cinq codes de sécurité suivants. Entrez alors le numéro voulu sur le clavier, puis appuyez sur la Touche
logicielle 1.
l Code PIN (fourni par votre réseau pour protéger votre carte SIM en cas de vol)
l Code PIN 2 (fourni par votre réseau à des fins de protection des services AoC et FDN)
l Code PUK (clé de déverrouillage personnelle en cas d’oubli de votre code PIN)
l Code PUK2 (clé de déverrouillage personnelle en cas d’oubli de votre code PIN 2)
Code PIN
Votre téléphone peut être configuré de manière à ce qu’il soit nécessaire d’entrer votre code PIN lors de sa mise sous tension avant qu’il ne
puisse être utilisé. Vous ne pourrez pas non plus recevoir d’appels tant que le code PIN ne sera pas entré. Si votre code PIN est entré de manière
erronée à plus de trois reprises (mais pas nécessairement durant la même session), celui-ci cessera d’être valide et vous devrez contacter votre
opérateur pour obtenir le code PUK qui vous permettra de déverrouiller votre carte SIM.
*
*
Appuyez sur
MENU
7. Le menu de sécurité sera affiché.
Appuyez sur 2 pour activer le code PIN et sur 3 pour le désactiver. Vous serez invité à entrer votre code PIN pour confirmer cette
modification.
Modifier votre code PIN
*
*
FR-31
Appuyez sur
MENU
7 1. L’écran de modification du code PIN s’affiche.
Entrez votre code actuel. Vous serez invité à entrer votre nouveau code, puis à le confirmer. Un écran de confirmation s’affichera
momentanément, suivi de l’écran de sécurité.
également : Mémorisation FDN
L Voir
page 19.
I
O
I
O
La fonction FDN dépend de votre
réseau.
En cas d’oubli de l’un de ces codes,
contactez TOUJOURS votre opérateur
car celui-ci est le SEUL à pouvoir vous
fournir vos codes.
Le code PIN 2 dépend de votre
carte SIM et est uniquement
disponible auprès de votre
opérateur.
Certaines cartes SIM sont configurées
de façon que la saisie du code PIN ne
puisse pas être désactivée.
Code PIN 2
FRANÇAIS
Votre téléphone supporte des fonctionnalités évoluées (FDN etc.) qui peuvent exiger la saisie d’un code PIN 2 afin de pouvoir y accéder ou les
modifier. Si le code PIN 2 est entré de manière erronée à 3 reprises, vous devez contacter votre opérateur pour obtenir un code PUK 2.
Modifier votre code PIN 2
*
*
Appuyez sur
MENU
7 4. L’écran de modification du code PIN 2 est affiché.
Entrez votre code actuel. L’écran vous invite à entrer votre nouveau code, puis à le confirmer. Un écran de confirmation s’affichera
momentanément, suivi de l’écran de sécurité.
Interdiction des appels
Cette fonctionnalité vous permet d’interdire les types d’appels suivants depuis votre téléphone.
l
l
l
l
l
*
*
*
O
Tous les appels donnés
Appels internationaux sortants
Appels internationaux sortants sauf à la France
Tous les appels entrants
Appels reçus pendant l’itinérance
Appuyez sur MENU 7 5. Votre téléphone vérifie son état d’interdiction auprès du réseau et affiche l’écran d’interdiction d’appel (cette
procédure peut prendre quelques instants).
A l’aide des touches
et
sélectionnez le type d’interdiction (voir ci-dessus) et spécifiez si cela concerne la voix, les
données, les FAX ou les SMS puis appuyez sur la Touche logicielle 1. L’option sélectionnée affichera une barre rouge sur son icône.
Une fois le réglage effectué, appuyez sur la touche
puis entrez votre mot de passe d’interdiction de réseau.
I
Si la fonction ALS de votre téléphone
est activée, les icônes de la ligne 1
seront en rouge et celles de la ligne 2
seront en vert.
Les fonctionnalités d’interdiction
d’appel (interdiction, annulation
de l’interdiction et vérification de
l’interdiction) sont des services
fournis par le réseau et qui
peuvent nécessiter l’utilisation
d’un mot de passe.
FR-32
SMS et répondeur
I
Généralités sur les SMS
Messages SMS
Votre téléphone est conçu pour envoyer et recevoir des e-mails et SMS. Pour les e-mails, voir page 55. Votre téléphone est conçu pour envoyer et
recevoir des SMS, pouvant contenir chacun jusqu’à 160 caractères. Il vous permet également de mémoriser jusqu’à 12 messages entrants sur
votre carte SIM. Lors de la réception d’un message, votre téléphone sonne, l’icône de message apparaît et le voyant lumineux clignote en bleu.
Quand vous avez lu tous les messages, l’icône des messages disparaît et le voyant lumineux s’éteint.
Votre téléphone adresse automatiquement un message au centre de service lorsque la mémoire de votre carte SIM est saturée. Une fois le centre
de service informé, l’icône SMS saturée s’affichera (voir ci-dessous) un message d’erreur s’affichera et vous ne pourrez plus recevoir de
nouveaux messages jusqu’à ce que vous ayez libéré suffisamment d’espace sur la carte SIM. Votre téléphone avertira automatiquement le centre
de service que votre carte SIM dispose de suffisamment d’espace et la réception des messages pourra reprendre.
Vous pouvez joindre une demande d’accusé de réception à vos messages (voir page 36). Le centre de service confirmera alors si votre message
original a été ou non correctement transmis.
Icônes de messagerie
Les icônes ci-dessous s’afficheront à l’écran de votre téléphone pour vous indiquer l’état du message actuel :
Nouveau message sur votre téléphone (jaune)
Nouveau message sur le serveur du réseau (gris)
SMS saturée
Options
Les fonctionnalités SMS de votre téléphone peuvent être personnalisées selon vos besoins et vous offrent différentes options (effacer, réexpédier,
répondre etc.). Pour plus de renseignements sur ces options et sur leur configuration, veuillez vous reporter à la section Options de message
page 36.
Messages locaux (messages diffusés)
Ces messages sont envoyés par le réseau à tous les téléphones d’une zone donnée et peuvent être consultés selon la procédure normale (voir
page 37).
FR-33
Le service SMS dépend de votre
opérateur.
*
*
*
*
MENU 3 1 puis appuyez sur 1 pour visualiser les messages
entrants ou sur 2 pour visualiser les messages sortants. La liste de messages appropriée s’affichera.
Utilisez les touches
votre choix.
Utilisez la touche
Appuyez sur la touche
et
ou
pour faire défiler la liste des messages puis appuyez sur la Touche logicielle 1 pour lire le message de
O
pour faire défiler le message si nécessaire.
MENU
O
pour copier le contenu du texte en mémoire en vue de le modifier ultérieurement.
Appuyez sur la Touche logicielle 1 pour accéder au menu Modifier/Envoyer (voir ci-dessous).
Une fois les messages lus, et si vous ne souhaitez pas passer au menu Modifier/Envoyer message, appuyez de manière répétée sur la
touche C pour revenir sur vos pas à travers les menus précédents, jusqu’à l’écran de veille.
Les messages des listes sont affichés
en commençant par l’appel le plus
récent.
Un affiché à côté d’un message
reçu indique que le message n’a pas
été lu. Un affiché à côté d’un
message sortant indique que le
message n’a pas été envoyé.
Options de lecture
Pour accéder aux fonctions disponibles dans ce menu, appuyez sur la Touche logicielle 1 tout en consultant un message. Le menu sera
différent selon qu’il s’agit d’un message reçu ou envoyé :
Nouveaux/anciens messages reçus
*
*
*
*
1
2‡
3‡
4
5
Utilisez les touches
et
pour surligner le texte à copier et appuyez sur la Touche
logicielle 1. Le texte sera enregistré.
Lorsque vous vous trouvez dans un écran texte, appuyez sur
Appuyez sur la Touche logicielle 1 pour coller le texte.
Appuyez sur les touches pertinentes indiquées dans le tableau de droite.
Effacer:
Ecrire :
Touche
Utilisez les touches
et
pour déplacer le curseur au début du texte à copier, et
appuyez sur la Touche logicielle 1.
Messages envoyés/non envoyés
*
Fonction message reçu
Appuyez sur les touches pertinentes indiquées dans le tableau de droite.
Effacer
Effacer:
Efface le message.
Renvoyer
Renvoyer:
Ouvre l’écran d’écriture et affiche le message original pour
vous permettre de le modifier et de le renvoyer à une tierce
Répondre
partie.
Répondre:
Ouvre l’écran d’écriture et vous permet de composer un
Enregistrer n°
réponse destiné à l’expéditeur.
Enregistrer n°:
Vous invite à entrer le numéro de téléphone de l’expéditeur
Copier
dans votre répertoire.
Copier :
Place le curseur à la fin du texte du message, vous
permettant de copier le texte sélectionné en mémoire puis de le coller dans un nouveau message:
Efface le message.
Ouvre l’écran d’écriture contenant le message et vous
permet de le modifier et de l’envoyer.
Liste d’appel auto.: Affiche une liste de numéros auxquels vous pouvez envoyer
le message.
MENU
puis sélectionnez Coller.
Fonction message envoyé/
non envoyé
Touche
Effacer
1
Ecrire
2‡
Liste d'appel automatique
3
O
O
‡
Si vous souhaitez que le réseau vous
fournisse un accusé de réception du
message, assurez-vous que l’option
Accusé de réception est activée avant
d’envoyer le message (voir page 36).
La fonction de réponse utilise le
numéro de téléphone de l’expéditeur
du message.
Entrez ou modifiez le message selon
les besoins (voir page 35).
FR-34
FRANÇAIS
Lire des SMS
* Pour visualiser la liste des messages entrants ou sortants, appuyez sur
Créer un SMS
Pour créer un SMS, procédez comme suit :
*
*
*
*
*
*
*
*
Appuyez sur
MENU
Entrez votre message (160 caractères maximum) en utilisant la procédure indiquée à la page 28.
Si vous appuyez sur la touche MENU à n’importe quel moment pendant la création du message, le menu d’édition s’affichera. Appuyez
sur 1 pour activer T9, sur 2 pour activer la saisie de texte normal, sur 3 pour activer la saisie numérique ou sur 4 pour ouvrir le menu des
options (appuyez sur 1 pour éditer, 2 pour effacer, 3 pour copier ou 4 pour coller).
Appuyez sur 1 pour ouvrir la liste de rappel automatique, 2 pour sélectionner un numéro à partir du répertoire ou 3 pour entrer
manuellement le numéro de destination.
Après avoir sélectionné ou entré le numéro de téléphone auquel vous souhaitez envoyer votre message, appuyez sur la Touche logicielle
1. Le menu Envoyer message s’affichera.
Appuyez sur 1 pour envoyer et mémoriser le message, 2 pour envoyer seulement le message ou 3 pour mémoriser seulement le
message.
L’envoi d’un message s’accompagne de l’affichage du nom, du numéro et d’une image de répertoire (à la condition que le nom et l’image
de répertoire aient été enregistrés pour le numéro choisi dans le répertoire de votre téléphone). Si ce n’est pas le cas, l’écran affichera le
numéro et un graphique jusqu’à ce que le message ait été envoyé et qu’un message de confirmation s’affiche.
Pour effacer un message, procédez comme suit :
*
*
*
FR-35
O
Une fois le message créé, appuyez sur la Touche logicielle 1. La liste des destinations du message s’affiche.
Effacer un SMS
*
O
3 2. L’écran de saisie des messages s’affiche.
Appuyez sur MENU 3 3. Appuyez sur 1 pour afficher la liste des messages reçus ou sur 2 pour afficher la liste des messages sortants. La
liste de messages sélectionnée sera affichée.
A l’aide des touches
et
surlignez le message requis puis appuyez sur la Touche logicielle 1. Un écran de confirmation s’affiche.
Appuyez sur la Touche logicielle 1 pour effacer le message et revenir à la liste ou sur la Touche logicielle 2 pour revenir simplement
à la liste des messages.
Répétez cette procédure ou appuyez sur la Touche logicielle 2 pour revenir au menu Effacer.
O
O
Pendant la création d’un SMS, un
compteur s’affiche en bas de l’écran
pour indiquer le nombre de caractères
encore disponibles sur les 160
caractères autorisés par message.
En mode ABC (texte normal), tout mot
entré qui ne figure pas dans le
dictionnaire T9 sera automatiquement
ajouté.
Si vous recevez un appel pendant la
création d’un message, le message
sera automatiquement enregistré et
pourra être terminé ultérieurement.
Si la mémoire de votre carte SIM est
saturée, le message ne pourra pas être
enregistré.
Fonctionnalités
O
Numéro du répondeur
Pour configurer le numéro de votre répondeur, procédez comme suit :
*
*
Appuyez sur
MENU
3 5 1. L’écran du numéro du répondeur s’affiche.
O
Entrez le numéro voulu ou modifiez le numéro existant, puis appuyez sur la Touche logicielle 1.
Numéro du centre SMS
Pour configurer le numéro de votre centre SMS, procédez comme suit :
*
*
Appuyez sur
MENU
Cette fonctionnalité n’est pas
disponible en mode ALS.
Après tout réglage des fonctions du
menu de configuration, le téléphone
vous renverra au menu Options.
Appuyez une fois sur C pour revenir
au menu Messages ou deux fois pour
revenir à l’écran de veille.
3 5 2. L’écran du numéro du centre SMS s’affichera.
Entrez le numéro voulu ou modifiez le numéro existant puis appuyez sur la Touche logicielle 1.
Durée de validité des messages
Pour configurer la durée de conservation de vos messages sur votre réseau, procédez comme suit :
*
*
*
Appuyez sur
MENU
3 5 3.
Sélectionnez la durée voulue en entrant la valeur correspondante (voir tableau de droite)
Appuyez sur la Touche logicielle 1 pour mémoriser la durée de validité.
Accusé de réception
Pour sélectionner si une demande d’accusé de réception doit être ou non jointe à tous les messages envoyés, procédez comme suit :
*
*
Appuyez sur
MENU
3 5 4. Le menu d’activation/désactivation de l’accusé de réception s’affichera.
No.
12 heures
1
1 jour
2
1 semaine
3
1 mois
4
Durée max.
5
Appuyez sur la Touche logicielle 1 pour activer/désactiver cette option.
Effacer l’icône du répondeur
Si votre réseau ne supprime pas automatiquement l’icône du répondeur lorsque vous avez écouté tous vos messages, procédez comme suit :
*
Durée
Appuyez sur
MENU
3 5 5 pour supprimer manuellement l’icône du répondeur.
I
La fonction de suppression de
l’icône du répondeur dépend de
votre opérateur.
FR-36
FRANÇAIS
Configurer le répondeur
Messages locaux
Ces messages sont envoyés par le réseau à tous les téléphones situés dans une zone donnée.
Lire des messages locaux
*
*
*
Appuyez sur
MENU
Utilisez les touches
3 6 1. Le message s’affiche.
et
pour faire défiler le message.
Appuyez sur la Touche logicielle 1 après avoir lu le message. Le menu Message locaux s’affiche à nouveau.
Filtrer des messages locaux
Ce filtre de messages vous offre les options suivantes :
l Tous (tous les messages locaux sont visualisés)
l Aucun (aucun message local n’est visualisé)
l Liste (seuls les types de messages locaux spécifiés dans la liste des filtres sont visualisés)
O
Paramètre par défaut : Tous.
Pour configurer le filtre, procédez comme suit :
*
*
*
*
Appuyez sur
MENU
3 6 2 . Le menu de filtre s’affiche.
Appuyez sur 1 pour visualiser tous les messages locaux, sur 2 pour ne visualiser aucun message et sur 3 pour modifier la liste des filtres
(voir ci-dessous).
Une fois la sélection effectuée (et la liste des filtres modifiée le cas échéant), l’icône de l’option choisie comportera une 4.
Appuyez sur la Touche logicielle 2 pour revenir au menu principal Messages locaux.
Liste des filtres de messages locaux
Pour ajouter ou modifier la liste des filtres de messages locaux, procédez comme suit :
*
*
FR-37
Appuyez sur MENU 3 6 2 3. La liste des filtres de messages locaux est affichée. Si la liste ne contient pas de codes de types de
messages locaux, vous serez invité à en ajouter un. Appuyez sur la Touche logicielle 1, entrez le code voulu puis appuyez à nouveau sur
la Touche logicielle 1 .
La liste des filtres étant affichée, appuyez sur la Touche logicielle 2 pour accepter son contenu et revenir au menu principal ou bien
utilisez les touches et pour surligner un code de message local puis appuyez sur la Touche logicielle 1 pour ouvrir le menu
Options. Si vous appuyez sur 1 vous serez invité à ajouter un code (voir la procédure ci-dessus). Si vous appuyez sur 2 le code de filtre
surligné sera sélectionné.
I
O
Pour plus d’informations
concernant les codes de
messages locaux, veuillez
contacter votre opérateur.
Si, après avoir effacé un code, la liste
ne contient pas d’autres codes, vous
serez invité à entrer un autre code.
Pour sélectionner la langue de vos messages locaux, procédez comme suit :
*
*
*
Appuyez sur
MENU
A l’aide des touches
I
3 6 3. La liste des langues des messages locaux s’affiche et indique par une 4 la langue actuellement choisie.
et
sélectionnez la langue de votre choix, puis appuyez sur la Touche logicielle 1.
Appuyez sur la Touche logicielle 2 pour confirmer le réglage. Le menu principal Messages locaux s’affiche.
Généralités sur le répondeur
Votre téléphone comporte une fonction de répondeur qui vous permet de renvoyer les appels entrants vers le service de répondeur de votre
réseau.
En cas d’appel, le réglage de l’option de renvoi d’appel déterminera si l’appel doit être ou non renvoyé vers votre répondeur. Lors de la prochaine
mise sous tension de votre téléphone, le réseau vous adressera un signal vous informant de la présence d’un message vocal et l’icône de
répondeur (
) s’affichera sur votre téléphone. Vous pouvez alors appeler votre répondeur et écouter vos messages.
I
I
Renvoyer vos appels entrants vers votre répondeur
Effectuez le renvoi d’appels de la manière habituelle (voir page 13) mais entrez le numéro de votre répondeur comme numéro de renvoi.
Mémoriser/modifier vos numéros de répondeur
Le numéro d’appel de votre répondeur doit être préalablement mémorisé avant de pouvoir consulter votre répondeur (voir page 36).
I
Cette option dépend de votre carte SIM.
Consulter votre répondeur
O
O
Pour consulter votre répondeur, procédez comme suit :
*
Appuyez sur MENU 3. Puis appuyez sur 7 pour accéder à votre répondeur sur la ligne 1, ou sur 8 pour accéder à votre répondeur sur la
ligne 2 (si le mode double ligne (ALS) est activé).
Accès direct à votre répondeur
*
Appuyez de manière continue sur la touche 1 pour accéder à votre répondeur (dans le cas d’un réseau GSM, cette option ne fonctionnera
que si un numéro est déjà mémorisé dans le répondeur 1 – voir page 36).
O
O
Le nombre de langues pouvant
être sélectionnées simultanément
variera selon votre carte SIM. Un
message d’avertissement
s’affichera si vous sélectionnez et
tentez d’activer un nombre de
langues supérieur à la limite
maximale.
La fonctionnalité de répondeur
dépend de votre réseau.
Contactez votre opérateur pour de
plus amples renseignements sur
votre numéro de répondeur et les
options connexes de cette
fonctionnalité.
Certains réseaux peuvent envoyer un
signal de répondeur qui activera votre
icône de messages texte ( ).
Vous pouvez également mémoriser le
numéro de votre répondeur dans votre
répertoire, accompagné d’un nom.
Lorsque vous consulterez votre
répondeur, le nom mémorisé
s’affichera sur votre téléphone.
En cas d’utilisation de la fonction
d’accès direct (lorsque le mode ALS
est activé), vous consulterez votre
répondeur sur votre ligne par défaut.
Si votre téléphone affiche l’icône de
message texte ( ) alors que vous
n’avez pas de nouveaux messages, il
est possible que votre réseau utilise la
même icône pour les messages texte
et le répondeur.
FR-38
FRANÇAIS
Sélection de la langue des messages locaux
Accessoires
Convertisseur de devises
Code
DEM
Cette fonctionnalité vous permet de convertir la somme de votre choix dans 25 devises différentes.
Pour convertir une somme dans une autre devise, procédez comme suit :
*
*
*
*
*
*
*
Appuyez sur
MENU
Appuyez sur la touche
2. L’écran du convertisseur de devises s’affiche.
. Le code de la devise de départ est surligné.
Pour modifier la devise à convertir, utilisez les touches
et
pour faire défiler les codes de devises (voir le tableau de droite pour la
liste des codes et les devises/régions correspondantes) ou appuyez sur MENU 1 pour afficher la liste des devises, utilisez les touches
et
pour surligner la devise voulue puis appuyez sur la Touche logicielle 1. La devise actuellement sélectionnée sera
accompagnée d’une 4.
Appuyez sur la touche
. Le code de la devise à convertir est surligné.
Pour modifier la devise d’arrivée, utilisez les touches
et
pour faire défiler les codes de devises (voir le tableau de droite pour la
liste des codes et les devises/régions correspondantes) ou appuyez sur MENU 1 pour afficher la liste des devises, utilisez les touches
et
pour surligner la devise voulue et appuyez sur la Touche logicielle 1. La devise actuellement sélectionnée sera
accompagnée d’une 4.
Appuyez sur la touche
. Le taux de change est surligné.
Région
Allemagne
AUS D
Dollar
Australie
ESP
Peseta
Espagne
EUR
Euro
Europe
SF
Franc
Suisse
FRF
Franc
France
GBP
Livre
sterling
Royaume-Uni
NZ D
Dollar
NouvelleZélande
NLG
Florin
Pays-Bas
IEP
Livre
irlandaise
Irlande
ITL
Lire
Italie
JPY
Yen
Japon
PTE
Escudo
Portugal
Si vous souhaitez modifier le taux de change, effacez-le (à l’aide de la touche C) puis entrez la valeur désirée (utilisez le clavier et appuyez
sur la touche MENU pour les décimales). Pour effacer complètement un taux et l’entrer à nouveau, appuyez sur la Touche logicielle 2.
RUR
Rouble
Russie
Appuyez sur la touche
TRL
Lire turque Turquie
. Le champ de la somme est surligné.
USD
Dollar
Etats-Unis
A l’aide du clavier, entrez la somme que vous souhaitez convertir (appuyez sur la touche MENU pour les décimales) puis appuyez sur la
Touche logicielle 1. Le résultat de la conversion s’affiche dans le champ des résultats et les paramètres actuels sont enregistrés.
ZAR
Rand
Afrique du Sud
USR1
Défini par l’utilisateur 1
En cas d’erreur lors de la saisie de la somme, utilisez la touche C pour effacer un ou plusieurs chiffres ou appuyez sur la Touche
logicielle 2 pour effacer la somme totale et recommencer.
USR2
Défini par l’utilisateur 2
Pour convertir une autre somme à partir des mêmes paramètres, entrez la nouvelle somme et appuyez sur la Touche logicielle 1.
USR3
Défini par l’utilisateur 3
USR4
Défini par l’utilisateur 4
USR5
Défini par l’utilisateur 5
USR6
Défini par l’utilisateur 6
2.
USR7
Défini par l’utilisateur 7
Pour quitter le convertisseur de devises, appuyez brièvement sur la touche
USR8
Défini par l’utilisateur 8
Pour recommencer cette opération avec des paramètres différents, appuyez sur la touche
Pour rétablir la valeur initiale de toutes les devises, appuyez sur
FR-39
Devise
Mark
MENU
.
. L’écran de veille s’affiche.
Agenda
L’Agenda vous permet d’entrer des rappels et de noter vos rendez-vous pour des dates et des heures précises (jusqu’à 600 événements).
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
FRANÇAIS
Entrer un événement dans l’agenda
Appuyez sur MENU
3. L’agenda s’affiche en format hebdomadaire ou mensuel (selon l’option utilisée lors de la dernière utilisation)
et la date actuelle est surlignée.
Appuyez sur la Touche logicielle 1. L’écran du programme de la journée (s’il existe) s’affiche.
Appuyez sur
MENU
2 pour afficher l’écran de saisie du programme.
Appuyez sur la Touche logicielle 2 pour régler la date de l’événement programmé. A l’aide du clavier, entrez l’année de l’événement
programmé (si nécessaire) puis appuyez sur la touche pour passer au champ du mois.
A l’aide du clavier, entrez le mois de l’événement programmé (si nécessaire) puis appuyez sur la touche
date.
pour passer au champ de la
A l’aide du clavier, entrez la date de l’événement programmé (si nécessaire) puis appuyez sur la touche
l’heure.
pour passer au champ de
A l’aide du clavier, entrez l’heure de l’événement programmé puis appuyez sur la Touche logicielle 1. Vous reviendrez automatiquement
à l’écran Ajouter événement programmé.
Appuyez sur la touche
s’affiche.
pour surligner le champ de description et appuyez sur la Touche logicielle 2. Le champ de description
O
O
Seul le format 24 heures peut être
utilisé pour programmer un
événement.
Si un événement est déjà programmé
pour une date/heure identique,
l’agenda vous en informera et vous
renverra à l’écran de saisie de la date
et de l’heure.
Suivez les procédures de saisie de texte normal (voir page 28) pour entrer une description de l’événement programmé puis appuyez sur la
Touche logicielle 1. L’écran Ajouter programme s’affiche. Si les informations du programme sont complètes, appuyez sur la Touche
logicielle 1. Si le programme ne présente pas de conflits de date ou d’heure, le téléphone vous ramènera à l’écran de listage des
programmes.
Appuyez sur la Touche logicielle 2 pour revenir sur l’affichage du programme hebdomadaire ou mensuel ou appuyez brièvement sur
pour revenir à l’écran de veille.
Visualiser les événements programmés
*
*
*
Appuyez sur MENU
3. L’agenda s’affiche en format hebdomadaire ou mensuel (selon l’option utilisée lors de la dernière utilisation)
et la date actuelle est surlignée.
Utilisez la touche ou pour afficher la semaine ou le mois précédent/suivant si nécessaire et la touche
précédent ou suivant jusqu’à ce que la date voulue soit surlignée.
ou
Appuyez sur la Touche logicielle 1. Le programme du jour est surligné (s’il existe). A l’aide de la touche
ou
l’événement programmé et appuyez sur la Touche logicielle 1. L’événement programmé sélectionné sera affiché.
pour afficher le jour
, surlignez
Pour modifier l’événement programmé, appuyez sur la Touche logicielle 1.
Pour effacer l’événement programmé affiché, appuyez sur C. L’écran de confirmation d’effacement s’affiche. Appuyez sur la Touche
logicielle 1 pour effacer l’événement ou sur la Touche logicielle 2 pour revenir sur l’écran de description de l’événement.
*
Pour accéder au menu Options de l’agenda, appuyez sur
MENU
(voir page 41).
Appuyez sur la Touche logicielle 2 pour revenir à l’affichage du programme hebdomadaire ou mensuel ou appuyez brièvement sur
pour revenir à l’écran de veille.
FR-40
Menu Options de l’agenda
Le menu Options de l’agenda vous permet d’ajouter, modifier, copier, effacer et visualiser l’état des événements programmés de la manière
suivante :
*
*
*
*
FR-41
Appuyez sur MENU
3. L’agenda s’affiche en format hebdomadaire ou mensuel (selon l’option utilisée lors de la dernière utilisation)
et la date actuelle est surlignée.
Utilisez la touche ou pour afficher la semaine ou le mois précédent/suivant si nécessaire et la touche ou pour afficher le jour
précédent/suivant jusqu’à ce que la date voulue soit surlignée. Appuyez sur la Touche logicielle 1. Le programme du jour (s’il existe)
est affiché.
A l’aide de la touche
ou
surlignez l’événement programmé requis, puis appuyez sur MENU . Le menu Options de l’agenda
s’affiche. Entrez le numéro correspondant à l’option souhaitée (voir le tableau ci-contre) ou utilisez la touche
ou
pour surligner
l’option requise et appuyez sur la Touche logicielle 1.
Aujourd’hui
Si le calendrier est affiché, sélectionnez cette option pour revenir sur la date actuelle en format de calendrier hebdomadaire ou mensuel. Si
la liste des événements programmés de la journée est affichée, sélectionnez cette option pour revenir sur le premier événement
programmé de la liste du jour actuel.
Ajouter
Cette option vous permet d’ajouter un événement programmé à partir de l’événement programmé qui était surligné quand vous êtes entré
dans le menu Options (reportez-vous à la quatrième étape de la section Entrer un événement dans l’agenda page 40).
Modifier
Cette option vous permet de modifier l’événement programmé qui était surligné quand vous êtes entré dans le menu Options
(reportez-vous à la quatrième étape de la section Entrer un événement dans l’agenda page 40).
Effacer
Cette option vous permet d’effacer l’événement programmé qui était surligné quand vous êtes entré dans le menu Options (le cas
échéant).
Effacer tout
Si vous sélectionnez cette option, un écran d’avertissement s’affichera pour vous demander de confirmer cette opération. Appuyez sur la
Touche logicielle 1 pour effacer tous les événements programmés et revenir à l’écran d’affichage du programme hebdomadaire ou
mensuel.
Etat
Cette option vous indique le nombre d’événements programmés. Elle vous indique également le nombre d’événements programmés qui
peuvent encore être créés.
Supp. aujourd’hui
Cette option vous permet d’effacer tous les événements programmés pour le jour sélectionné. L’écran de confirmation s’affichera. Appuyez
sur la Touche logicielle 1 pour confirmer l’effacement. L’écran d’affichage du programme hebdomadaire ou mensuel sera affiché.
Suppr. jours précéd.
Cette option vous permet d’effacer tous les événements programmés antérieurs au jour que vous avez sélectionné lorsque le menu Options
était affiché ou à la date actuelle si le menu Options a été sélectionné à partir de l’écran d’affichage du programme hebdomadaire ou
mensuel. Appuyez sur la Touche logicielle 1 pour confirmer l’effacement. L’écran d’affichage du programme hebdomadaire/mensuel
s’affiche.
Copier
Cette option vous permet de copier le contenu d’un événement programmé pour en créer un autre. L’écran de saisie de la date et de
l’heure sera affiché. Répétez la procédure à partir de la cinquième étape de la section Entrer un événement dans l’agenda page 40. Tous
les détails de l’autre événement programmé peuvent également être modifiés.
Appuyez sur C ou sur la Touche logicielle 2 pour revenir à l’écran d’affichage du programme hebdomadaire ou mensuel ou appuyez
brièvement sur pour revenir à l’écran de veille.
Option
No.
Aujourd’hui
1
Ajouter
2
Modifier
3
Effacer
4
Effacer tout
5
Etat
6
Suppr. aujourd’hui
7
Suppr jour précéd.
8
Copier
9
Cette fonction vous permet d’entrer jusqu’à 100 tâches devant être accomplies à une certaine date. Vous pouvez soit afficher toutes les tâches,
soit afficher uniquement les tâches accomplies ou non accomplies. Chaque tâche est identifiée par une description (32 caractères maximum) et
par la date de départ.
O
Créer une Tâche
O
*
*
*
Appuyez sur
MENU
4. La liste des tâches mémorisées s’affiche (si elle existe).
Si la liste ne contient aucune tâche, appuyez sur la Touche logicielle 1. Si la liste contient des tâches, appuyez sur MENU 1. L’écran
de saisie des tâches s’affiche et indique la date de départ (la date actuelle – surlignée), la date d’échéance (la date actuelle) et l’état (Non
fini).
Si vous souhaitez prendre la date actuelle comme date de départ, appuyez sur la touche
date d’échéance sera surligné.
. Cette date sera mémorisée et le champ de la
O
Si aucune tâche n’est mémorisée,
vous serez invité à en créer une.
Le type de tâche affichée dans la liste
dépend du réglage du filtre d’affichage
(voir page 44).
Si une date invalide est entrée, un
écran d’erreur s’affichera et l’écran de
saisie de la date antérieure s’affichera
à nouveau.
Si vous souhaitez que la date de départ soit différente de la date actuelle, appuyez sur la Touche logicielle 2. L’écran de saisie de la
date de départ s’affiche. Entrez l’année, le mois et la date voulus. Une fois un champ correctement rempli, appuyez sur la touche pour
passer au champ suivant.
*
*
Une fois la date de départ entrée, appuyez sur la Touche logicielle 1. L’écran de saisie des tâches s’affiche à nouveau.
Appuyez sur la touche
pour surligner le champ de la date d’échéance.
Si vous souhaitez prendre la date actuelle comme date d’échéance, appuyez sur la touche
l’état sera surligné.
. Cette date sera enregistrée et le champ de
Si vous souhaitez que la date d’échéance soit différente de la date actuelle, appuyez sur la Touche logicielle 2. L’écran de saisie de la
date d’échéance s’affiche. Entrez l’année, le mois et la date voulus. Une fois un champ correctement rempli, appuyez sur la touche pour
passer au champ suivant.
*
*
Une fois la date d’échéance entrée, appuyez sur la Touche logicielle 1. L’écran de saisie des tâches s’affiche à nouveau.
Appuyez sur la touche
pour surligner le champ fini/non fini puis appuyez sur la Touche logicielle 2 uniquement si vous souhaitez
modifier les paramètres actuels.
Appuyez sur la touche
et appuyez sur la Touche logicielle 2 pour afficher l’écran de saisie de description des tâches. Utilisez les
méthodes de saisie de texte normal (voir page 28, méthodes de saisie de texte) pour entrer une description de 32 caractères maximum de
la tâche. Après avoir entré le texte désiré, appuyez sur la Touche logicielle 1. L’écran de la liste des tâches s’affiche. Appuyez sur la
Touche logicielle 2 pour revenir au menu Accessoires ou appuyez brièvement sur
pour revenir à l’écran de veille.
FR-42
FRANÇAIS
Liste des tâches
Visualiser le détail des tâches
*
*
Appuyez sur
MENU
4. La liste des tâches mémorisées s’affiche.
Utilisez les touches
et
pour surligner la tâche voulue et appuyez sur la Touche logicielle 1. La date de départ, la date
d’échéance, l’état (finie ou non finie) et la description de la tâche sélectionnée s’affichent.
Pour visualiser le détail de la tâche précédente ou suivante dans la liste, appuyez sur la touche
ou
respectivement.
Pour modifier la tâche affichée, appuyez sur la Touche logicielle 1.
Pour effacer la tâche affichée, appuyez sur C.
*
Pour visualiser le menu Options, appuyez sur la touche
MENU
(voir ci-dessous les détails du menu Options).
Appuyez sur la Touche logicielle 2 pour revenir à la liste des tâches ou appuyez brièvement sur la touche
veille.
pour revenir à l’écran de
Menu Options des tâches
Le menu Options des tâches vous permet d’ajouter, de modifier et d’effacer des tâches individuelles, d’effacer l’ensemble des tâches, de vérifier
et de modifier l’état des tâches, d’effacer les tâches accomplies et d’utiliser des filtres pour visualiser les tâches. Pour utiliser le menu Options
des tâches, procédez comme suit:
*
*
FR-43
Appuyez sur MENU
4. Utilisez les touches
Options des tâches s’affichera.
and
pour surligner la tâche voulue et appuyez sur la touche
MENU
. Le menu
Entrez le numéro correspondant à l’option voulue (voir tableau ci-contre) ou utilisez la touche
ou
pour surligner une option et
appuyez sur la Touche logicielle 1.
Ajouter
Cette option vous permet d’ajouter une tâche à partir de la tâche qui était surlignée quand vous êtes entré dans le menu Options
(reportez-vous à la seconde étape de la section Créer une tâche page 42).
Modifier
Cette option vous permet de modifier la tâche qui était surlignée quand vous êtes entré dans le menu Options (reportez-vous à la seconde
étape de la section Créer une tâche page 42).
Effacer
Cette option vous permet de supprimer la tâche qui était surlignée quand vous êtes entré dans le menu Options.
Supprimer tout
Si vous sélectionnez cette option, un écran d’avertissement s’affichera pour vous inviter à confirmer cette opération. Appuyez sur la
Touche logicielle 1 pour supprimer toutes les tâches et revenir au menu Accessoires.
Etat
Cette option vous indique le nombre de tâches finies et non finies ainsi que le nombre de tâches que vous pouvez encore créer.
Option
No.
Ajouter
1
Modifier
2
Effacer
3
Supprimer tout
4
Etat
5
Finie/non finie
6
Effacer tâche finie
7
Afficher filtre
8
I
Si vous sélectionnez l’option
Effacer, la tâche sélectionnée
sera supprimée immédiatement.
Vous ne recevez aucun
avertissement.
*
Appuyez sur la Touche logicielle 2 pour afficher la liste des tâches ou appuyez brièvement sur la touche
veille.
La calculatrice vous permet d’effectuer des additions, des soustractions, des multiplications et des divisions. Elle est également dotée d’une
fonction de mémorisation. Pour utiliser la calculatrice, procédez comme suit:
Appuyez sur
MENU
No.
Non finie
1
Finie
2
Tout
3
pour revenir à l’écran de
Calculatrice
*
*
*
Option
Touche
Fonction calculatrice
Addition (+)
Soustraction (—)
1. L’écran de la calculatrice s’affiche.
Multiplication (X)
Le tableau ci-contre vous indique les touches correspondant à chaque fonction.
Division (÷)
Pour additionner 123 et 567 :
MENU
Appuyez sur 1 2 3 puis sur
Voix
Appuyez sur 5 6 7 puis sur la Touche logicielle 1
Point décimal (.)
Lecture mémoire (MR)
Mémorisation (MS)
Le résultat (690) s’affiche.
La calculatrice comporte également une mémoire temporaire accessible depuis les touches
(Lecture mémoire). Elle s’utilise de la manière suivante :
*
Ecran de calculatrice
O
Pour calculer 12 + 3 x 5, procédez comme suit :
Appuyez sur 1 2 puis sur
Appuyez sur 3 puis sur
*
(Mémorisation) et
Appuyez sur
puis sur
pour mémoriser temporairement la valeur 12. La lettre M s’affiche à gauche du champ de calcul.
La calculatrice peut afficher un résultat
comportant jusqu’à 10 chiffres, avec
un maximum de 8 décimales. Si le
résultat du calcul est supérieur à cette
limite, un message d’erreur s’affichera.
puis sur 5 et enfin sur la Touche logicielle 1. Le résultat intermédiaire (15) s’affiche.
puis sur la Touche logicielle 1. Le résultat final (27) s’affiche..
Appuyez brièvement sur la touche
pour revenir à l’écran de veille.
O
La touche
fonction.
ne correspond à aucune
FR-44
FRANÇAIS
Finie/non finie
Cette option vous permet de modifier l’état de la tâche sélectionnée et d’alterner entre finie et non finie.
Effacer les tâches finies
Si vous sélectionnez cette option, l’écran vous invitera à confirmer que vous souhaitez effacer toutes les tâches accomplies. Appuyez sur la
Touche logicielle 1 pour effacer toutes les tâches finies ou sur la Touche logicielle 2 pour annuler. Quelle que soit l’option choisie,
le système vous renverra à la liste des tâches.
Afficher filtre
Cette option vous permet de sélectionner les types de tâches devant être affichés dans la liste des tâches. Entrez le numéro correspondant
au filtre d’affichage requis (voir tableau ci-contre) ou utilisez la touche
ou
pour surligner une option et appuyez sur la Touche
logicielle 1.
S’il n’existe aucune tâche correspondant au filtre sélectionné, le système vous renverra à l’écran du filtre d’affichage. Dans le cas contraire,
le système vous renverra à l’écran de la liste des tâches.
Jeux
Labyrinthe
Vous êtes un voleur, dans un labyrinthe hermétique, habité par de monstrueuses chauves-souris. Vous devez dérober le plus de bijoux possibles,
trouver la clé de la porte et vous échapper du labyrinthe avant que l’oxygène soit épuisé. Le labyrinthe est construit de manière aléatoire et se
compose de 4 écrans (2 x 2) pour le premier niveau et de 16 écrans (4 x 4) pour les niveaux supérieurs. Vos réserves en oxygène diminuent de
1% toutes les 25 secondes. Le jeu se termine quand votre oxygène est épuisé.
Vous êtes équipé d’une arme qui vous permet de tuer les monstres. A chaque fois qu’un monstre est touché, il devient jaune puis disparaît. Les
monstres apparaissent également de façon aléatoire. Votre arme contient 5 balles au début du jeu, mais d’autres balles sont à votre disposition
dans le labyrinthe (3 pour le premier niveau et 6 pour les niveaux supérieurs). En cas de collision avec un monstre, vos réserves d’oxygène
diminuent de 5% et votre personnage clignote pendant 2 secondes. Vous n’êtes pas pénalisé si vous touchez à nouveau le monstre pendant que
votre personnage clignote.
Une fois le jeu terminé (que ce soit la fin du jeu ou que vous passiez au niveau supérieur) l’écran des résultats s’affiche et indique le nombre de
bijoux dérobés et le nombre de monstres abattus.
Comment jouer
*
*
*
*
Appuyez sur
MENU
6 1. Le jeu du labyrinthe démarre.
O
Les joueurs du premier niveau débutent avec des réserves d’oxygène de 49%. Aux niveaux supérieurs, vos réserves sont de 99%. Utilisez
les touches
pour vous déplacer dans le labyrinthe. Les bijoux, les balles et la clé s’ajouteront automatiquement à votre
butin sur votre passage. Le nombre de balles restantes (y compris celles que vous avez ramassées) sera affiché en bas de l’écran, tout
comme la clé quand vous la trouvez. Vous devez trouver la clé pour emprunter la porte de sortie et gagner le jeu.
Appuyez sur la touche
MENU
pour tirer devant vous.
Appuyez sur la touche MENU pour redémarrer le jeu. Le jeu redémarrera à un niveau supérieur si vous avez remporté le jeu précédent ou
au même niveau si vous l’avez perdu. Appuyez sur C pour revenir au menu des jeux ou sur
pour revenir à l’écran de veille.
Appuyez sur la Touche logicielle 1
pour régler le volume (coupé, faible,
élevé).
Touche
Change la direction de
1
Tapis 1 & 3
2
Tapis 2
Tapis roulant
3
Tapis 1 & 3
Vous êtes un manutentionnaire et vous devez charger des colis dans des camions. Les colis sont de couleurs différentes et doivent être chargés
dans les camions de la même couleur. Les colis et les camions sont séparés par une série de tapis roulants qui peuvent déplacer les colis à
gauche ou à droite. Vous devez changer la direction des tapis roulants de manière à diriger les colis vers le camion voulu. Chaque colis
correctement dirigé vous rapportera 1 point. Si 4 colis manquent leur camion respectif, le jeu est terminé. Vous devez charger 100 colis
correctement pour passer au niveau suivant.
4
Tapis 4
6
Tapis 6
7
Tapis 7 & 9
8
Tapis 8
9
Tapis 7 & 9
Comment jouer
*
*
*
*
FR-45
Appuyez sur
MENU
6 2. Le jeu du Tapis roulant démarre.
Tapis
Chaque tapis roulant est doté d’un symbole de touche. La direction du tapis roulant (indiquée par la présence de flèches à chaque
extrémité) peut être inversée en appuyant sur les touches correspondantes. Les tapis roulants 1 et 3, et 7 et 9, sont reliés par paires et
changent simultanément de direction quand vous appuyez sur l’une des touches (voir tableau de droite).
Appuyez sur la touche
MENU
Tapis
pour redémarrer le jeu une fois terminé.
Appuyez sur C pour revenir au menu des jeux ou sur
pour revenir sur l’écran de veille.
O
Appuyez sur la Touche logicielle 1
pour régler le volume (coupé, faible,
élevé).
FRANÇAIS
Enregistrements d’appels/mémos
vocaux
Cette fonctionnalité vous permet d’enregistrer vos appels et des mémos vocaux jusqu’à 10 enregistrements ou mémos séparés. La durée
maximum de tous les enregistrements ou mémos est environ de 15 secondes.
Outre les fonctions d’enregistrement et de lecture de vos appels et de vos mémos, votre téléphone vous permet d’afficher la liste de tous les
enregistrements par date/heure ou de modifier les titres des mémos vocaux et d’effacer l’ensemble ou une partie des enregistrements.
Enregistrer un appel
I
*
*
*
*
*
Si vous avez l’intention d’enregistrer un appel, vous DEVEZ en informer préalablement votre interlocuteur.
Pendant l’appel, appuyez et maintenez enfoncée la
touche. L’écran d’enregistrement s’affiche.
Appuyez sur la Touche logicielle 1 pour commencer à enregistrer la voix de votre interlocuteur seulement. Une barre d’état s’affiche sur
l’écran de votre téléphone pour vous indiquer la durée de l’enregistrement et le temps dont vous disposez encore.
Pour interrompre momentanément l’enregistrement, appuyez sur la Touche logicielle 1. Pour reprendre l’enregistrement, appuyez à
nouveau sur la Touche logicielle 1.
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur C ou sur ou sur la Touche logicielle 2. L’enregistrement cessera immédiatement. Si vous
n’avez pas arrêté manuellement l’enregistrement après 15 secondes environ ou avant que la durée d’enregistrement ne soit écoulée (selon
le premier terme atteint), l’enregistrement cessera automatiquement). Quand un enregistrement est arrêté (soit manuellement soit
automatiquement) le menu Mémo vocal s’affiche. L’enregistrement sera sauvegardé avec la date et l’heure. Si vous souhaitez ajouter une
description à cet enregistrement, reportez-vous à la page 48.
Appuyez sur C ou
pour revenir à l’écran de veille.
Enregistrer un mémo
Pour entrer dans le mode d’enregistrement de mémos, procédez comme suit :
*
*
*
*
*
*
Votre téléphone étant en mode veille, appuyez sur
. Le menu vocal s’affiche.
Appuyez sur la Touche logicielle 1. L’écran d’enregistrement s’affiche.
Appuyez sur la Touche logicielle 1 pour démarrer l’enregistrement. Une barre d’état s’affiche sur l’écran de votre téléphone pour vous
indiquer la durée de l’enregistrement et le temps dont vous disposez encore.
Pour interrompre momentanément l’enregistrement, appuyez sur la Touche logicielle 1. Pour reprendre l’enregistrement, appuyez à
nouveau sur la Touche logicielle 1.
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur C ou ou sur la Touche logicielle 2. L’enregistrement s’arrête immédiatement. Si vous
n’avez pas arrêté manuellement l’enregistrement après 15 secondes environ ou avant que la durée d’enregistrement ne soit écoulée (selon
le premier terme atteint), l’enregistrement cessera automatiquement et le menu Mémo vocal s’affichera. L’enregistrement sera enregistré
avec la date et l’heure. Si vous souhaitez ajouter une description à cet enregistrement, reportez-vous à la page 48.
Appuyez sur C ou
pour revenir à l’écran de veille.
FR-46
Ecouter des enregistrements
Pour écouter un enregistrement, procédez comme suit :
*
*
*
*
*
*
Appuyez sur
2. La liste des enregistrements disponibles s’affiche avec la date, l’heure et la description (le cas échéant) de chaque
enregistrement.
A l’aide de la touche
ou
, surlignez l’enregistrement voulu puis appuyez sur la Touche logicielle 1. L’écran de lecture s’affiche.
Appuyez sur la Touche logicielle 1. Vous pouvez écouter l’enregistrement sur votre écouteur.
Pour interrompre momentanément la lecture, appuyez sur la Touche logicielle 1. Pour reprendre la lecture, appuyez à nouveau sur la
Touche logicielle 1.
Pour couper la lecture avant la fin, appuyez sur la Touche logicielle 2. Une fois la lecture terminée (soit manuellement soit
automatiquement) le menu Mémo vocal s’affiche à nouveau..
Appuyez sur C ou
pour revenir à l’écran de veille.
Effacer des enregistrements
Vous pouvez effacer l’ensemble ou une partie des enregistrements (voir menu Options ci-dessous). Pour effacer des enregistrements individuels,
procédez comme suit :
*
*
Appuyez sur
4. La liste des enregistrements existants s’affiche avec la date, l’heure et la description (le cas échéant) de chaque
enregistrement.
A l’aide de la touche
ou
, surlignez l’enregistrement voulu puis appuyez sur la Touche logicielle 1. L’enregistrement sera effacé.
Menu Options mémos vocaux
Ce menu vous permet d’enregistrer, de modifier le titre d’un mémo vocal, d’effacer des enregistrements individuels, d’effacer tous les
enregistrements, de vérifier l’état de la fonction d’enregistrement, d’écouter un enregistrement ou de consulter la liste des enregistrements. Pour
sélectionner l’une des options de ce menu, procédez comme suit :
*
FR-47
Appuyez sur
pendant un appel ou depuis l’écran de veille, puis sélectionnez le numéro correspondant dans le tableau de droite.
Enregistrer
Cette fonction vous permet d’enregistrer un mémo vocal si aucun appel n’est en cours, ou d’enregistrer une conversation téléphonique si
vous êtes en communication (voir page 46).
Ecouter
Cette fonction affiche la liste des enregistrements disponibles et vous permet de les écouter (voir section Lecture plus haut)
Etiquette
Cette fonction vous permet de modifier le titre d’un mémo vocal (voir section Description d’un enregistrement page 48).
Effacer un
Cette fonction vous permet d’effacer l’enregistrement de votre choix (voir section Effacer des enregistrements ci-dessus).
Effacer tout
Cette fonction vous permet d’effacer tous les enregistrements en appuyant sur la Touche logicielle 1 ou d’annuler l’opération en
appuyant sur la Touche logicielle 2.
Option
No.
Enregistrer
1
Ecouter
2
Etiquette
3
Effacer un
4
Effacer tout
5
Description d’un enregistrement
Pour ajouter une description à un enregistrement vocal, procédez comme suit :
*
*
*
Appuyez sur
3. La liste des enregistrements s’affiche.
A l’aide des touches
et
surlignez la description d’enregistrement que vous souhaitez modifier.
Appuyez sur la Touche logicielle 1. Le curseur se trouve dans la zone de description et les informations de l’enregistrement s’affichent :
date et heure de création, durée et s’il a ou non déjà été écouté.
Option
No.
T9
1
Appuyez sur
ABC
2
123
3
Options
4
MENU
pour afficher le menu Mode de saisie de texte/Options.
Appuyez sur la touche appropriée pour sélectionner le mode de saisie de texte T9™, la saisie de texte normal, la saisie numérique ou une
autre option (voir tableau de droite)
Procédez aux changements nécessaires en déplaçant le curseur à l’aide des touches
caractères ou entrez les caractères à l’aide du clavier.
et
et utilisez la touche C pour effacer les
FRANÇAIS
*
*
*
Appuyez sur la Touche logicielle 1 quand vous avez terminé.
FR-48
Fonctionnalités i-mode
Votre téléphone est compatible avec i-mode : il vous permet d’accéder aux sites i-mode et à la messagerie i-mode. Cette section vous montre
comment configurer et utiliser votre téléphone pour accéder à ces fonctionnalités i-mode.
Qu’est-ce qu’i-mode
Votre téléphone est compatible avec i-mode. Cela signifie que vous pouvez utiliser des services en ligne tels que la connexion aux sites, la
messagerie i-mode et la connexion à l’Internet.
Sites i-mode
Compact NetFront est une marque déposée ou
une marque commerciale d’Access Co., Ltd. au
Japon et dans certains pays du monde.
Copyright © 1998-2001 ACCESS CO. LTD.
O
Grâce à la touche d’accès direct, vous êtes immédiatement connecté au portail i-mode. Vous pouvez commencer à naviguer dans les sites de
votre choix.
Messagerie i-mode
Grâce à la messagerie i-mode, vous pouvez échanger des e-mails avec n’importe quelle adresse e-mail.
Si vous ne rechargez pas la batterie de
votre téléphone pendant une longue
période, lorsqu’elle est épuisée, le
contenu de la mémoire ne peut pas
être conservé et les données i-mode
enregistrées (*) pourront être
perdues.
(*) Données i-mode enregistrées :
Connexion à l’Internet
l
Ce service vous permet de vous connecter à l’Internet avec votre téléphone i-mode et d’accéder aux pages d’accueil compatibles avec i-mode.
l
l
Informations téléchargeables
l
réglages i-mode
messages
signets
favoris, etc..
Votre téléphone prend en charge le téléchargement de quatre types de données :
l Sonneries
l Images du répertoire
l Images/fonds d’écran
l Animations d’accueil
Sonneries
Les sonneries sont les mélodies qui retentissent lorsque votre téléphone reçoit un appel ou des messages i-mode. Ces mélodies ont 16 pistes,
c’est-à-dire que 16 sons peuvent être émis en même temps, donnant une qualité sonore excellente.
Images de répertoire
Une image de répertoire est une image que vous affectez à une personne dans votre répertoire. Lorsque cette personne vous appelle ou vous
envoie un message court, l’image du répertoire qui lui a été affectée s’affichera sur l’écran de votre téléphone, pour vous indiquer l’identité de la
personne qui essaie de vous contacter. Ces images ont 256 couleurs et peuvent être enregistrées sur votre téléphone.
Images de fond
Une image de fond est une image affichée comme fond de votre écran de veille. Ces images ont 256 couleurs et peuvent être enregistrées sur
votre téléphone.
Animations d’accueil
Les animations d’accueil ont 256 couleurs, jusqu’à 10 photogrammes et apparaissent lorsque vous allumez votre téléphone.
FR-49
O
O
O
O
Votre téléphone peut enregistrer 10
sonneries maximum.
Votre téléphone peut enregistrer 10
images de répertoire maximum.
Votre téléphone peut enregistrer 5
images de fond maximum.
Votre téléphone peut enregistrer 2
animations. L’une d’entre elles est
intégrée, et vous pouvez télécharger
l’autre sur votre téléphone.
Icônes i-mode
Les icônes i-mode suivantes s’affichent à deux endroits sur l’écran de votre téléphone (voir le diagramme au début de ce manuel) :
icône d’état i-mode
l
icône e-mail
zone de services i-mode
(gris)
i-mode connecté
(jaune)
e-mail non lu
(jaune)
connexion i-mode en cours
mémoire des e-mails
non lus saturée
i-mode verrouillé
FRANÇAIS
l
nouvel e-mail sur
le serveur (rouge)
i-mode – Guide rapide
Les procédures ci-dessous vous aideront à vous familiariser avec les fonctions i-mode de votre téléphone. Pour avoir des informations et
procédures détaillées, veuillez lire le reste de cette section.
Entrer l’adresse d’un site web
*
*
À partir de l’écran de veille, appuyez sur la Touche logicielle 2 puis sur 5 1 et enfin sur la Touche logicielle 1.
Entrez l’adresse du site puis appuyez sur la Touche logicielle 1. Utilisez les touches touches
sur la Touche logicielle 1. Votre téléphone se connectera au site choisi.
et
pour surligner OK puis appuyez
Accéder à l’historique des adresses entrées
*
*
À partir de l’écran de veille, appuyez sur la Touche logicielle 2 puis sur 5 2. Utilisez les touches
désirée puis appuyez sur la Touche logicielle 1.
Utilisez les touches
et
et
pour surligner l’adresse
pour surligner OK, puis appuyez sur la Touche logicielle 1. Votre téléphone se connectera au site choisi.
I
Ajouter une page aux favoris
*
*
Lorsqu’une page est affichée, appuyez sur
MENU
. Le menu de l’explorateur s’affiche.
Appuyez sur la touche appropriée pour sélectionner Ajouter favori, puis appuyez sur la Touche logicielle 1. Utilisez les touches
pour surligner OK puis appuyez sur la Touche logicielle 1. Cette page sera ajoutée à la liste des favoris (voir ci-dessous).
et
Les options du menu Explorateur
seront différentes selon le type de
page que vous affichez.
Accéder à un site favori
*
*
À partir de l’écran de veille, appuyez sur la Touche logicielle 2 puis sur 4.
Utilisez les touches
page mise en favori.
et
pour surligner le favori choisi puis appuyez sur la Touche logicielle 1. Votre téléphone se connectera à la
Sauver une page web
*
*
Lorsqu’une page web est affichée, appuyez sur
MENU
. Le menu de l’explorateur s’affiche.
Appuyez sur la touche appropriée pour sélectionner Sauver page puis appuyez sur la Touche logicielle 1. Utilisez les touches
pour surligner OK, puis appuyez sur la Touche logicielle 1. La page sera mise en mémoire.
et
Afficher une page sauvée
*
*
À partir de l’écran de veille, appuyez sur la Touche logicielle 2 puis sur 6.
Utilisez les touches
affichera cette page.
et
pour surligner la page enregistrée choisie, puis appuyez sur la Touche logicielle 1. Votre téléphone
FR-50
Télécharger une sonnerie
*
*
*
*
*
*
Allez à la page où se trouve la sonnerie requise (voir « Accéder à un nouveau site » ou « Accéder à une adresse enregistrée » à la
page 50).
Utilisez les touches
et
pour surligner la sonnerie choisie puis appuyez sur la Touche logicielle 1. La sonnerie se téléchargera.
Lorsque le téléchargement est terminé, appuyez sur 1 pour écouter la sonnerie ou sur 2 pour l’enregistrer.
Si vous avez choisi d’enregistrer la sonnerie, utilisez les touches
sur la Touche logicielle 1.
et
pour surligner la position de la sonnerie requise puis appuyez
Appuyez à nouveau sur la Touche logicielle 1 pour confirmer l’enregistrement.
Pour confirmer que la sonnerie a bien été enregistrée, appuyez sur
(symbol) et vérifiez que la sonnerie figure dans la liste.
pour revenir à l’écran de veille puis appuyez sur
MENU
6212
Télécharger des images et des images de répertoire
O
*
*
*
*
*
*
Les images peuvent être des animations ou des écrans de veille (fonds d’écran).
Allez à une page contenant l’image que vous désirez enregistrer (voir « Accéder à un nouveau site » ou « Accéder à une adresse
enregistrée » à la page 50).
Appuyez sur
MENU
. Le menu de l’explorateur s’affiche.
Appuyez sur la touche appropriée pour sélectionner Sauver image puis appuyez sur la Touche logicielle 1. Si l’écran affiche plus
d’une image, utilisez les touches
et
pour surligner l’image requise puis appuyez sur la Touche logicielle 1.
Utilisez les touches
et
I
pour surligner OK puis appuyez sur la Touche logicielle 1.
Les options du menu Explorateur
seront différentes selon le type de
page que vous affichez.
Appuyez sur 1 pour enregistrer l’image sous forme d’animation, sur 2 pour l’enregistrer sous forme de fond d’écran ou sur 3 pour
l’enregistrer sous forme d’image de répertoire.
Pour les images de répertoire, vous devez utiliser les touches
et
pour surligner l’image à remplacer, puis appuyer sur la Touche
logicielle 1. Vous devez alors entrer un titre et appuyer sur la Touche logicielle 1 pour enregistrer les informations de l’image.
Pour confirmer que les informations de l’image ont bien été enregistrées, procédez comme suit :
Animation :
Appuyez sur MENU 5 1 3. Appuyez sur
pour revenir à l’écran de veille, puis maintenez la touche
enfoncée pour éteindre votre téléphone. Remettez votre téléphone en marche. L’animation enregistrée s’affichera.
Fond d’écran : Appuyez sur MENU 5 2. Appuyez sur la touche appropriée pour sélectionner le fond d’écran requis. Une 4
s’affiche sur l’icône appropriée. Appuyez sur la Touche logicielle 1 pour accepter le réglage actuel et appuyez
sur
pour revenir à l’écran de veille. L’image enregistrée s’affichera.
Images de
répertoire :
*
FR-51
Appuyez sur
(le contenu du répertoire est affiché) puis appuyez sur MENU 1. Utilisez les touches
et
pour surligner « image » puis appuyez sur la Touche logicielle 1. Appuyez sur la Touche logicielle 1
pour activer « Image CLI » puis utilisez les touches
et
pour surligner l’image de répertoire enregistrée.
Pour utiliser une animation ou un fond d’écran enregistré, voir page 16. Pour utiliser une image de répertoire, voir page 25.
O
Si le contenu du répertoire n’est pas
affiché, appuyez sur
jusqu’à ce
qu’il s’affiche.
Réglages i-mode
Pour paramétrer l’accès de votre téléphone à i-mode, procédez comme suit :
FRANÇAIS
Durée sonnerie
Cette option vous permet de sélectionner la durée de la sonnerie lorsque vous recevez un message i-mode.
*
*
*
Appuyez sur
MENU
2 1. L’écran de réglage de la durée de la sonnerie s’affiche.
A l’aide de la touche C, effacez la durée actuelle, puis utilisez le clavier pour entrer une durée entre 3 et 10 secondes et appuyez sur la
Touche logicielle 1 pour valider et revenir au menu des réglages i-mode.
Appuyez brièvement sur
pour revenir à l’écran de veille.
Profil de connexion
Cette option vous permet de sélectionner le profil que vous désirez utiliser pour la connexion au service i-mode.
*
*
*
*
Appuyez sur
MENU
2 2. Les options du profil de connexion seront affichées, et la sélection actuelle sera accompagnée d’une 4.
A l’aide des touches
et
, sélectionnez l’option voulue puis appuyez sur la Touche logicielle 1 pour mettre une 4 à côté du
réglage voulu (pour indiquer qu’il s’agit de la sélection actuelle).
Si vous sélectionnez Défini par utilisateur, le téléphone vous proposera les options indiquées dans le tableau de droite. Appuyez sur la
touche appropriée pour enter les informations voulues puis appuyez sur la Touche logicielle 1 pour revenir aux options de réglage.
Appuyez deux fois sur la Touche logicielle 2 pour revenir au menu des réglages i-mode.
Appuyez brièvement sur
pour revenir à l’écran de veille.
Verrouillage i-mode
Si vous choisissez d’activer le verrouillage i-mode, vous ne pourrez pas vous connecter aux services i-mode, envoyer ou recevoir des messages
i-mode.
*
*
O
O
La connexion accompagnée d’une 4
est le profil de connexion qui sera
utilisé pour vous connecter à i-mode.
Les deux réglages d’usine sont fixes et
vous permettent de vous connecter à
des opérateurs spécifiques. Le réglage
« Défini par utilisateur » peut être
modifié.
Appuyez sur MENU 2 3 puis sur la Touche logicielle 1 pour activer/désactiver le verrouillage i-mode. Lorsque le verrouillage i-mode
est activé, une 4 apparaît sur l’icône du menu et l’icône de verrouillage i-mode ( ) s’affiche en haut de l’écran de veille de votre
téléphone.
Option définissable par
l’utilisateur
No.
APN (nom du point d’accès)
1
Appuyez brièvement sur
Serveur i-mode (adresse de
la passerelle)
2
pour revenir à l’écran de veille.
Portal (serveur i-menu)
3
Serveur messagerie
4
Nom utilisateur
5
Mot de passe
6
No. port HTTP
7
FR-52
O
Accueil i-mode
Pour accéder à l’accueil i-mode, procédez comme suit :
*
*
Appuyez sur la Touche logicielle 2 à partir de l’écran de veille. L’accueil i-mode est affiché.
A l’aide des touches
la sélectionner.
et
Menu i-mode
e-mail
surlignez une option du menu et appuyez sur la Touche logicielle 1 pour
Site Favoris
Recherche web
Pages sauv…es
R…glages
menu i-mode
Alors que l’écran menu i-mode est affiché (ou lorsque vous êtes connecté à un contenu ou lorsque vous visitez un
site) appuyez sur MENU . Le menu du navigateur s’affiche.
*
Appuyez sur la touche appropriée pour sélectionner l’option voulue (voir tableau ci-contre).
Ajouter favori:
Sauver image:
Sauver page:
Enregistrer no. tél:
Recherche web:
Ajoute la page actuelle aux favoris
Enregistre une image sur la page actuelle
Enregistre la page actuelle
Enregistre le numéro de téléphone affiché sur la page dans le
répertoire
Vous permet d’entrer l’adresse d’une page web ou d’en sélectionner
une dans la liste (voir page 54).
Met à jour les données sur la page actuellement affichée
Affiche l’URL de la page actuelle
O
Choisir
Option du menu
Navigateur
No.
Ajouter favori
1
Sauver image
2
Sauver page
3
Enregistrer no. tél
4
E-mail
Recherche web
5
Cette option permet d’afficher le menu Messagerie i-mode (voir page 55).
Actualiser
6
Actualiser:
Info page:
I
O
SMS
Cette option permet d’afficher le menu SMS de votre téléphone (voir page 33). Si vous appuyez sur la
Touche logicielle 2, sur C ou sur la touche
pour quitter ce menu, le menu i- mode s’affichera.
Sites favoris
I
Lorsque vous pouvez utiliser les
touches
, la ou les
touche(s) appropriées seront affichées
dans la zone d’aide de la touche
logicielle, sur l’écran de votre
téléphone.
Lorsqu’un M est affiché au centre de
la zone d’aide de la touche logicielle
sur l’écran de votre téléphone, vous
pouvez appuyer sur la touche MENU
pour accéder aux autres options.
Lorsque vous acceptez d’envoyer
des informations privées (numéro
série, numéro de votre carte SIM
etc.) à l’opérateur sur Internet,
ces informations peuvent être
accédées par des tiers.
Lorsque vous appuyez sur la touche C
ou sur la touche vous ne reviendrez
pas nécessairement à l’écran
précédent. Le fonctionnement des
écrans dépend du contenu actuel de
l’écran.
Les options disponibles
dépendent du type de page reçue.
Cette option permet d’afficher une liste de vos pages i-mode favorites. Vous pouvez ensuite les copier, les modifier, les effacer ou les utiliser pour
ouvrir la page web d’origine comme suit :
*
*
Utilisez les touches
Ouvrir:
Copier adresse:
Modifier titre:
Remplacer :
Remplacer tout:
FR-53
et
pour surligner un favori puis appuyez sur
MENU
. Le menu des favoris sera alors affiché.
Appuyez sur la touche appropriée pour sélectionner l’option requise (voir tableau de droite).
Affiche la page favorite sélectionnée
Copie l’adresse du favori sélectionné de manière à pouvoir la modifier
Modifie le titre du favori sélectionné
Supprime le favori sélectionné
Supprime tous les favoris
Options favoris
No.
Ouvrir
1
Copier adresse
2
Modifier titre
3
Remplacer
4
Remplacer tout
5
Recherche web
Cette option vous permet d’entrer une adresse (URL) spécifique ou d’en sélectionner une dans la liste historique, pour visiter une page web
particulière.
Utilisez les touches
et
pour surligner l’option voulue puis appuyez sur la Touche logicielle 1.
Historique
FRANÇAIS
*
Recherche web
Entrer adresse
Retour
Entrer adresse
*
*
*
Appuyez sur la Touche logicielle 1. L’écran de saisie de texte s’affiche.
En utilisant les procédures données à la page 28, entrez l’URL voulue puis appuyez sur la Touche logicielle 1. L’écran de saisie de
l’adresse s’affichera à nouveau.
Appuyez sur la touche
s’affichera.
O
Historique
*
*
Utilisez les touches
s’affiche.
Choisir
de manière à surligner OK puis appuyez sur la Touche logicielle 1. La page de l’adresse sélectionnée
et
Appuyez sur la touche
s’affiche.
pour surligner l’adresse voulue puis appuyez sur la Touche logicielle 1. L’écran de saisie de l’adresse
Seules les pages web compatibles
avec i-mode seront affichées.
de manière à surligner OK puis appuyez sur la Touche logicielle 1. La page de l’adresse sélectionnée
Retour
Cette option vous ramène au menu i-mode.
Pages sauvées
Cette option vous permet d’afficher une liste de pages sauvées et de réaliser les fonctions suivantes :
*
*
Utilisez les touches
et
pour surligner la page sauvée voulue puis appuyez sur
MENU
. Les options suivantes seront disponibles :
Ouvrir:
Ouvre la page sauvée
Modifier titre:
Vous permet de modifier le titre de la page sauvée
Protection Oui/Non: Lorsque le mémo affiché à l’écran n’est pas protégé, cette touche activera la protection. S’il est protégé, elle
désactivera la protection
Supprimer un:
Supprime la page sauvée sélectionnée
Supprimer tout:
Supprime toutes les pages sauvées
Lorsqu’une page sauvée est surlignée, appuyez sur la Touche logicielle 1 puis sur
MENU
O
O
Les pages sauvées sont mises en
mémoire sur votre téléphone. Vous
pouvez ainsi les afficher sans vous
connecter au service i-mode.
Vous ne pouvez pas supprimer les
pages protégées.
. Les options suivantes seront disponibles:
Sauver image:
Enregistre une image sur la page sauvée
Modifier titre:
Vous permet de modifier le titre de la page sauvée
Info page:
Affiche l’adresse de la page sauvée
Protection Oui/Non:Lorsque le mémo affiché à l’écran n’est pas protégé, cette touche activera la protection. S’il est protégé, elle
désactivera la protection
Supprimer:
Supprime l’image sauvée affichée
O
Vous ne pouvez pas supprimer les
pages protégées.
Réglages
Cette option permet d’afficher le menu des réglages i-mode (voir page 58).
*
Appuyez sur la touche
pour revenir à l’écran de veille.
FR-54
Menu messagerie i-mode
Option du menu
messagerie
Ce menu vous permet d’utiliser la fonctionnalité messagerie i-mode comme suit :
*
*
A partir de l’écran de veille, appuyez sur la Touche logicielle 1, ou sur la Touche logicielle 2 puis sur 2.
Le menu messagerie i-mode s’affichera.
Messagerie
Ecrire e-mail
e-mails re‰us
Appuyez sur la touche appropriée pour sélectionner l’option requise (voir le tableau de droite).
e-mails envoy…s
A envoyer
Ecrire un e-mail
V…rifier e-mails
Cette option vous permet de composer, d’envoyer et d’enregistrer des messages i-mode, comme suit :
Retour
*
*
*
*
*
*
Param…trer
Lorsque l’écran de composition des messages est affiché, et avec le champ de l’objet surligné, appuyez sur la
Touche logicielle 1 pour entrer un objet. L’écran objet s’affichera.
Choisir
En utilisant les procédures de saisie de texte décrites à la page 28, entrez l’objet du message (30 caractères maximum) puis appuyez sur
la Touche logicielle 1. L’écran de composition du message s’affiche, avec le titre déjà entré.
Appuyez sur la touche
s’affichera.
pour surligner le champ destinataire puis appuyez sur la Touche logicielle 1. L’écran d’entrée du destinataire
Entrez l’adresse requise et appuyez sur la Touche logicielle 1. L’écran de composition du message s’affiche à nouveau, avec l’adresse
déjà entrée.
Appuyez sur la touche
messages s’affichera.
jusqu’à ce que le champ message soit surligné puis appuyez sur la Touche logicielle 1. L’écran des
Entrez le message voulu (1000 caractères maximum) puis appuyez sur la Touche logicielle 1. L’écran de composition de message
s’affichera à nouveau, avec le texte du message entré.
Pour accéder au menu de modification de la composition, appuyez sur la touche MENU . Le menu de modification de la composition s’affichera:
Appuyez sur la touche appropriée pour sélectionner l’option voulue (voir le tableau de droite).
Envoyer:
Envoie le message
No.
Enregistrer:
Enregistre le message modifié dans le menu à envoyer (voir page 57) Option du menu Edition
Ajouter sonnerie:
Ajoute une sonnerie au message modifié
Envoyer
1
Supprimer sonnerie: La sonnerie ajoutée sera supprimée, si elle existe
Enregistrer
2
Ouvrir répertoire:
Insère une adresse enregistrée dans le répertoire
Ajouter adresse:
Ajoute l’adresse du destinataire
Ajout. sonnerie
3
Supprimer adresse: Supprime l’adresse sélectionnée, si plus d’une adresse est utilisée
Supprimer sonnerie
4
Ajouter en-tête:
Ajoute une première phrase enregistrée au début du texte
Ajouter signature: Ajoute une signature enregistrée à la fin du texte
Répertoire
5
Effacer message: Efface le message en cours de modification
Ajout. adresse
6
Supprimer e-mails: Efface tous les messages reçus
* Appuyez sur la touche jusqu’à ce que Envoyer ou Enregistrer soit surligné.
Si vous appuyez sur la Touche logicielle 1 alors que Envoyer est surligné, votre message sera
envoyé et le menu messagerie s’affichera à nouveau.
Si vous appuyez sur la Touche logicielle 1 alors que Enregister est surligné, votre message sera
enregistré sous forme de brouillon (voir page 57) et le menu messagerie sera affiché à nouveau.
*
FR-55
Appuyez sur la touche C pour revenir au menu messagerie ou sur la touche
l’écran de veille.
pour revenir à
Suppr. adresse
7
Ajout. en-tête
8
Ajout. signature
9
Effacer message
0
Supprimer e-mails
#
No.
Ecrire e-mail
1
E-mails reçus
2
E-mails envoyés
3
A envoyer
4
Vérifier e-mails
5
Paramétrer
6
Retour
0
O
O
I
O
O
O
O
Lorsqu’une erreur se produit pendant
l’envoi d’un message, ce dernier est
enregistré avec les messages non
envoyés.
Vous pouvez envoyer le même
message à cinq adresses différentes
Les options disponibles pourront
changer selon le type de message
reçu.
Lorsque vous ajoutez une sonnerie, le
nombre de caractères que vous
pouvez entrer dans le message
diminuera.
Si vous désirez envoyer un message
enregistré, reportez-vous à la section A
envoyer (page 57).
Si la sonnerie à ajouter est protégée
par un copyright, un message d’erreur
s’affichera et la sonnerie ne sera pas
ajoutée.
Lorsque votre boîte de réception est
saturée, les nouveaux messages
remplaceront les anciens messages
lus.
Options du menu du
e-mails reçus
Cette option vous permet de lire et de gérer vos messages entrants comme suit :
Lire les e-mails
*
*
*
*
Lorsque la liste de messages du e-mails reçus est affichée, utilisez les touches
sur la Touche logicielle 1 pour le lire.
et
pour surligner le message requis puis appuyez
*
*
*
Afficher tous
1
Afficher non lus
2
Afficher lus
3
Utilisez les touches
et
pour faire défiler le message.
Afficher protégés
4
Utilisez les touches
et
pour afficher le message précédent ou le message suivant, respectivement.
Effacer
5
Effacer tout
6
Quand vous avez fini la lecture de vos messages, appuyez sur C pour revenir à la liste des messages du e-mails reçus ou appuyez sur
pour revenir à l’écran de veille.
Gérer les e-mails
*
No.
Lorsque la liste de messages du e-mails reçus est affichée, utilisez les touches
sur MENU . Le menu du filtre/suppression du e-mails reçus s’affiche.
et
pour surligner le message requis puis appuyez
O
FRANÇAIS
E-mails reçus
Même si vous sélectionnez Effacer
tout, les messages protégés et non lus
ne seront pas supprimés.
Appuyez sur la touche appropriée pour sélectionner l’option requise (voir le tableau de droite).
Afficher tous:
Afficher non lus:
Afficher lus:
Afficher protégés:
Effacer:
Effacer tout:
Affiche tous les messages reçus
Affiche uniquement les messages non lus
Affiche uniquement les messages lus
Affiche uniquement les messages protégés
Supprime le message sélectionné
Supprime tous les messages
Options des messages
reçus
No.
Répondre
1
Ajouter texte reçu
2
Transférer
3
Protéger Oui/Non
4
Appuyez sur la touche appropriée pour sélectionner l’option requise (voir le tableau de droite).
Copier message
5
Répondre:
Ajouter texte reçu:
Transférer:
Protéger Oui/Non:
Copier message:
Copier l’objet:
Copier adresse:
Enregistrer adresse:
Enregistrer Tél/Adr:
Copier l’objet
6
Copier adresse
7
Enregistrer adresse
8
Lorsqu’un message est affiché, vous pouvez appuyer sur la touche
MENU
pour accéder au menu du détail de la boîte de réception:
Répond au message reçu
Répond au message reçu cité
Transmet le message reçu
Protège ou supprime la protection des messages reçus
Passe à l’écran de copie du message, pour copier le texte requis
Passe à l’écran de copie du sujet, pour copier le texte requis
Passe à l’écran de copie de l’adresse pour copier le texte requis
Enregistre l’adresse de l’expéditeur dans le répertoire
Enregistre dans le répertoire le numéro de téléphone de l’expéditeur et l’adresse e-mail se trouvant dans le texte
du message reçu
Enregistrer sonnerie: Enregistre la sonnerie ajoutée au message reçu
Effacer:
Efface le message reçu affiché
Quand vous avez terminé la gestion de vos messages, appuyez de manière répétée sur la touche C pour revenir sur vos pas à travers les
menus précédents jusqu’à ce que vous reveniez au menu i-mode, ou bien appuyez simplement sur la touche pour revenir à l’écran de
veille.
Enregistrer Tél/Adr
9
Enregistrer sonnerie
0
Effacer
#
I
Les touches disponibles
dépendent du type de message
reçu.
FR-56
E-mails envoyés
Cette option vous permet de lire et de gérer les messages i-mode que vous avez envoyés et enregistrés.
Lire les e-mails envoyés
*
*
*
*
Lorsque la liste des messages envoyés est affichée, utilisez les touches
Touche logicielle 1 pour le lire.
et
pour surligner le message requis puis appuyez sur la
Utilisez les touches
et
pour faire défiler le message.
Utilisez les touches
et
pour afficher le message précédent ou suivant, respectivement.
Lorsque vous avez terminé la lecture de vos messages, appuyez sur C pour revenir à la liste des messages envoyés, ou appuyez sur
pour revenir à l’écran de veille.
Gérer les e-mails envoyés
*
*
*
*
Lorsque la liste des messages envoyés est affichée, utilisez les touches
MENU . Le menu de suppression de la boîte de réception s’affiche.
et
pour surligner le message requis puis appuyez sur
Appuyez sur la touche appropriée pour sélectionner l’option requise (voir le tableau de droite).
Effacer:
Effacer tout:
Supprime le message sélectionné
Supprime tous les messages
Lorsqu’un message est affiché, vous pouvez appuyer sur la touche
MENU
pour accéder au menu du détail des messages envoyés:
Modifier:
Vous permet de remodifier les messages envoyés
Protéger oui/non: Protège ou supprime la protection des messages envoyés
Copier message:
Affiche l’écran de copie de message, pour vous permettre de copier le texte du message
Copier l’objet:
Affiche l’écran de copie de l’objet pour vous permettre de copier le texte du sujet
Enregistrer adresse: Enregistre l’adresse du destinataire dans le répertoire
Enregistrer Tél/Adr: Enregistre dans le répertoire le numéro de téléphone du destinataire et l’adresse e-mail se trouvant dans le texte
du message reçu
Effacer:
Efface le message envoyé qui est affiché
Options de la liste des
messages envoyés
No.
Effacer
1
Effacer tout
2
O
Même si vous sélectionnez Effacer
tout, les messages protégés et non lus
ne seront pas supprimés.
Options des messages
envoyés
No.
Modifer
1
Protéger Oui/Non
2
Copier message
3
Copier l’objet
4
Enregistrer adresse
5
Enregistrer Tél/Adr
6
Effacer
7
Options de la liste des
e-mails a envoyer
No.
Quand vous avez terminé la gestion de vos messages envoyés, appuyez plusieurs fois sur la touche C pour revenir sur vos pas à travers les
menus précédents jusqu’à ce que vous reveniez au menu i-mode, ou bien appuyez simplement sur la touche pour revenir à l’écran de
veille.
A envoyer
Cette option vous permet de supprimer ou de gérer les messages que vous avez créés et enregistrés mais que vous n’avez pas envoyés.
*
*
*
*
FR-57
Lorsque la liste des messages à envoyer est affichée, utilisez les touches
et
pour surligner le message voulu puis appuyez sur la
Touche logicielle 1 pour modifier (voir la section Composition d’un message à la page 55) ou appuyez sur la touche MENU pour
afficher le menu de suppression.
Appuyez sur la touche appropriée pour sélectionner l’option voulue (voir le tableau de droite).
Effacer:
Effacer tout:
Supprime le message sélectionné
Supprime tous les messages
Quand vous avez terminé la gestion de vos brouillons, appuyez plusieurs fois sur la touche C pour revenir sur vos pas à travers les menus
précédents jusqu’à ce que vous reveniez au menu i-mode, ou bien appuyez simplement sur la touche pour revenir à l’écran de veille.
Effacer
1
Effacer tout
2
Cette option vous permet d’accéder à vos messages entrants reçus non lus.
*
*
Appuyez sur la Touche logicielle 1 pour afficher vos nouveaux messages. Les nouveaux messages seront enregistrés depuis le serveur
de votre opérateur i-mode ou bien se trouveront dans votre Boîte de réception (voir note ci-contre).
O
Quand vous avez terminé la consultation de vos nouveaux messages, appuyez sur C pour revenir au menu de la messagerie, ou appuyez
sur pour revenir à l’écran de veille.
Réglages de messagerie
Cette option vous permet d’accéder au menu de paramétrage de la Messagerie (voir page 59).
Retour
Cette option vous ramène au menu i-mode (voir page 53).
Réglages i-mode
Si la Réception automatique est
activée (voir page 60), l’option
Consulter les nouveaux messages
affichera votre Boîte de réception (voir
page 56). Si la Réception automatique
est désactivée, cette option
téléchargera les nouveaux messages
depuis le serveur de votre opérateur
i-mode. Lorsque votre Boîte de
réception est saturée, les nouveaux
messages remplaceront les anciens
messages déjà lus.
Ce menu vous permet de configurer l’utilisation et l’affichage des pages i-mode sur votre téléphone comme suit :
*
*
A partir de l’écran de veille, appuyez sur la Touche logicielle 2 puis sur 7. Le menu des réglages i-mode s’affiche.
Appuyez sur la touche appropriée pour sélectionner l’option voulue (voir tableau de droite).
Temporisation
Options des réglages
No.
Cette option vous permet de régler l’intervalle de temps après lequel la connexion sera interrompue en l’absence d’activité (les valeurs sont : 60
secondes/90 secondes/désactivé)
Temporisation
1
Priorité cache
2
Afficher tableaux
3
*
*
Utilisez les touches
pour la sélectionner.
Utilisez la touche
et
pour surligner le cercle qui se trouve à côté de la valeur voulue, puis appuyez sur la Touche logicielle 1
pour surligner OK puis appuyez sur la Touche logicielle 1. Le menu des Réglages s’affichera à nouveau.
Priorité cache
Cette option vous permet de décider si les pages Internet sont affichées d’abord à partir de la cache (Cache) ou à partir du serveur (Non-cache)
*
*
Utilisez les touches
pour la sélectionner.
Utilisez la touche
et
pour surligner le cercle qui se trouve à côté de la valeur requise puis appuyez sur la Touche logicielle 1
pour surligner OK puis appuyez sur la Touche logicielle 1. Le menu des Réglages s’affichera à nouveau.
Afficher les tableaux
Cette option vous permet de décider si votre téléphone affiche ou non les tableaux qui se trouvent sur les pages i-mode.
*
*
Utilisez les touches
pour la sélectionner.
Utilisez la touche
et
pour surligner le cercle qui se trouve à côté de la valeur requise puis appuyez sur la Touche logicielle 1
Afficher images
4
Boucler texte
5
Vérifier réglages
6
Retour
0
O
La cache est une mémoire du
téléphone où les données des pages
Internet que vous avez affichées sont
temporairement enregistrées.
pour surligner OK puis appuyez sur la Touche logicielle 1. Le menu des Réglages s’affichera à nouveau.
FR-58
FRANÇAIS
Relever les e-mails
Afficher les images
Cette option vous permet de décider si votre téléphone doit ou non charger les images des pages i-mode.
*
*
Utilisez les touches
pour le sélectionner.
Utilisez la touche
et
pour surligner le cercle qui se trouve à côté du réglage voulu puis appuyez sur la Touche logicielle 1
pour surligner OK puis appuyez sur la Touche logicielle 1. le menu Réglages s’affichera à nouveau.
Boucler le texte
Cette option vous permet de décider si votre téléphone doit afficher le texte tel qu’il apparaît sur la page i-mode ou bien le boucler pour
correspondre à l’écran de votre téléphone.
*
*
Utilisez les touches
pour le sélectionner.
Utilisez la touche
et
pour surligner le cercle qui se trouve à côté du réglage voulu puis appuyez sur la Touche logicielle 1
pour surligner OK puis appuyez sur la Touche logicielle 1. Le menu Réglages s’affichera à nouveau.
Vérifier les réglages
Cette option permet d’afficher toutes les options de ce menu, accompagnées de leur réglage actuel. Appuyez sur C pour revenir au menu des
réglages i-mode.
Retour
Cette option vous ramène au menu i-mode (voir page 53).
Paramètres des e-mails
Options de réglage de
la messagerie
No.
A partir de l’écran de veille, appuyez sur la Touche logicielle 1 puis sur 6. Le menu des réglages de messagerie i-mode s’affichera.
Modifier en-tête
1
Appuyez sur la touche appropriée pour sélectionner l’option requise (voir le tableau de droite).
Modifier signature
2
Ce menu vous permet de définir l’utilisation et l’affichage des pages i-modes sur votre téléphone comme suit :
*
*
Modifier en-tête
Marqueur réponse
3
Cette option vous permet de modifier le texte que vous pouvez ajouter au début d’un message. Vous pouvez aussi décider d’ajouter ce texte
automatiquement au début de tous les messages.
Jouer mélodie
4
Réception automatique
5
Etat paramètres
6
Retour
0
*
*
*
*
*
FR-59
Lorsque l’écran de modification de l’en-tête est affiché, utilisez la Touche logicielle 1 pour activer/désactiver l’insertion automatique
selon les besoins (une croix dans la case signifie que l’insertion automatique est activée).
Appuyez sur la touche
pour surligner la boîte du texte d’en-tête puis appuyez sur la Touche logicielle 1 pour passer en mode de
modification du texte d’en-tête.
En utilisant les procédures données à la page 28, entrez le texte d’en-tête nécessaire puis appuyez sur la Touche logicielle 1.
Appuyez sur la touche
pour surligner OK puis appuyez sur la Touche logicielle 1. le texte de l’en-tête sera enregistré et le menu des
réglages de messagerie s’affichera.
Appuyez sur C pour revenir au menu de messagerie ou sur
pour revenir à l’écran de veille.
Modifier signature
Cette option vous permet de modifier le texte que vous pouvez ajouter à la fin des messages. Vous pouvez également insérer ce texte
automatiquement à fin de tous les messages.
*
*
*
*
Lorsque l’écran de modification de la signature est affiché, utilisez la Touche logicielle 1 pour activer/désactiver l’insertion automatique
selon les besoins (une croix dans la case signifie que l’insertion automatique est activée).
FRANÇAIS
*
Appuyez sur la touche
pour surligner la boîte de texte de la signature puis appuyez sur la Touche logicielle 1 pour passer en mode
de modification de la signature.
En utilisant les procédures données à la page 28, entrez le texte de signature voulu puis appuyez sur la Touche logicielle 1.
Appuyez sur la touche
pour surligner OK puis appuyez sur la Touche logicielle 1. Le texte de signature sera enregistré et le menu
des réglages de messagerie s’affichera.
Appuyez sur C pour revenir au menu de messagerie ou sur
pour revenir à l’écran de veille.
Marqueur réponse
Cette option vous permet de modifier le symbole qui indique le texte de réponse.
*
*
*
*
Alors que l’écran de marqueur de réponse est affiché, appuyez sur la Touche logicielle 1 pour passer en mode de modification du
marqueur de réponse.
En utilisant les procédures données à la page 28, entrez le symbole de marqueur de réponse voulu puis appuyez sur la Touche
logicielle 1.
Appuyez sur la touche
pour surligner OK puis appuyez sur la Touche logicielle 1. Le marqueur de réponse sera enregistré et le
menu des réglages de messagerie s’affichera.
Appuyez sur C pour revenir au menu de messagerie ou sur
pour revenir à l’écran de veille.
Jouer mélodie
Cette option vous permet de décider si une mélodie retentit quand vous ouvrez un message pour la première fois.
*
*
Utilisez les touches
pour le sélectionner.
Utilisez la touche
et
pour surligner le cercle qui se trouve à côté du réglage voulu puis appuyez sur la Touche logicielle 1
pour surligner OK puis appuyez sur la Touche logicielle 1. Le menu des Réglages s’affichera à nouveau.
Réception automatique
Cette option vous permet de décider si vous recevez vos e-mails automatiquement.
*
*
Utilisez les touches
sélectionner.
Utilisez la touche
et
pour surligner le cercle à côté du réglage requis puis appuyez sur la Touche logicielle 1 pour le
pour surligner OK puis appuyez sur la Touche logicielle 1. Le menu des Réglages s’affichera à nouveau.
O
Lorsque la Réception automatique est
activée, votre téléphone reçoit
automatiquement les e-mails. Si cette
fonction est désactivée, vous devez
télécharger vos messages
manuellement depuis le serveur de
votre opérateur i-mode (voir Consulter
les nouveaux messages à la page 58).
Etat paramètres
Cette option permet d’afficher toutes les options de ce menu, en indiquant leur réglage actuel. Appuyez sur C pour revenir au menu des réglages
de messagerie.
Retour
Cette option vous ramène au menu de messagerie (voir page 55).
FR-60
Messages d’erreur
Message d’erreur
Explication
Page vide (204)
La demande du terminal a été acceptée normalement mais la page
est vide.
Réinitialisation effectuée (205)
Les données entrées par l’utilisateur ont été envoyées au serveur et
acceptées normalement, mais le serveur demande la réinitialisation
du contenu.
Changement d’adresse (301)
L’URL demandée a définitivement changé d’adresse.
Type d’authentification non pris en charge (401)
Le serveur demande une authentification.
Authentification annulée (401)
Lorsque [Cancel] est sélectionné dans le dialogue d’authentification
de base ou dans le dialogue de vérification de la ré-authentification.
La connexion a échoué (403)
Le serveur a compris la demande mais refuse de l’exécuter.
Page introuvable (404)
Le site ou la page d’accueil spécifié est introuvable sur Internet.
Pas de réponse (408)
Les données HTTP n’ont pas pu être reçues dans les délais
impartis.
La transmission a échoué. Vérifiez l’adresse (451)
Le message envoyé par le terminal n’a pas été reçu suite à une
erreur d’adresse du message.
Ligne occupée (504)
Une connexion n’est pas établie à une passerelle ou à un serveur
tiers dans les délais spécifiés, ou bien il n’y a pas de réponse dans
les délais spécifiés.
La transmission a échoué (552)
La demande d’envoi de message du terminal n’a pas été reçue
normalement.
Enregistrement sur service (554)
La demande d’envoi de message du terminal n’a pas été reçue
normalement parce que la demande de service n’a pas été
enregistrée sur le serveur.
FR-61
FR-62
FRANÇAIS
INDEX
A
Accepter un appel
Accès direct au répondeur
Accessoires
Accueil
ADN
Affichage horloge
Agenda
Ajouter des numéros de téléphone
Alarmes
ALS, réglage
Animation
AoC, définir devise
AoC, limite d'appels
AoC, sans limite d'appels
Appels courants
Appels d’urgence
Appels en attente
Appels en conférence
Appels infructueux
Autonomie en communication
Autonomie en mode veille
Avant d’utiliser votre téléphone
5
38
39
16
19
15
40
23
15
14
16
18
18
18
4
6
14
14
5
7
7
1
B
Batteries
Batteries, charger
Batteries, remplacer
Batteries, vérifier
Batteries,alarme faible niveau
Bloc-notes, numéro du
7
8
8
7
8
27
C
Carte SIM
Carte SIM, enlever
Carte SIM, insérer
Centre SMS, numéro
Charger la batterie
Codes de sécurité
Configuration du téléphone
Contraste
Conventions
Conventions du manuel
Convertisseur de devises
Corriger les erreurs
2
2
2
36
1
31
15
16
v
v
39
4
D
Décrochage automatique
Définir le répertoire principal
Définition des devises
Démarrer
E
Écran de fond
Effectuer un appel
Enlever une carte SIM
Enregistrement de numéros et de noms
(ADN & FDN)
Enregistrement et recherche des numéros
Enregistrements d'appels/mémos vocaux
Evénements programmés
12
20
18
3
16
4
2
20
19
46
40
F
FDN
FDN, réglage
Fond d'écran
Format de l’heure
Format de la date
19
31
16
15
15
G
Groupes
23
I
Icônes LCD
Identification des numéros
Image de l’écran de veille
Image de répertoire
i-mode, fonctionnalités
Indicatifs internationaux
Indication de coût d’appel (AoC)
Informations de l'affichage
Interdiction des appels
3
13
16
25
49
10
18
3
32
J
Jeux
45
L
Langues
Langues, définition
Lecture des SMS
Liste des tâches
Liste noire/Numéros brûlés
Listes d’appels
3
17
34
42
18
19
M
Menu Options de l’agenda
41
Messages diffusés
Messages locaux (messages diffusés)
Messages SMS
Mettre le téléphone hors tension
Mettre le téléphone sous tension
Mettre un appel en attente
Mode, réglage
Modes
Modification des numéros
N
Numéro du répondeur
Numéros mémorisés
Numérotation automatique
33, 37
33
33
3
3
5
12
11
30
36
5
6, 17
O
Options de lecture des SMS
34
P
Passer vos appels
PIN 2, code
PIN, code (détails)
PIN, code (généralités)
Préparation du téléphone
Principales fonctions
Propre numéro, affichage
Propre numéro, saisie
4
32
31
3
2
1
6
29
R
Rappel des numéros enregistrés
21
Recevoir un appel
5
Reconnaissance vocale
13, 24
Refuser un appel
5
Réglage de l’heure
15
Réglage de la date
15
Réglage de l'alarme
15
Réglage de l'heure, de la date et de l'alarme 15
Réglages des messages
36
Réinitialisation des réglages
17
Relevés de communication
18
Relevés de communication et indication
de coût d’appel
18
Renvoi d’appel
13
Répertoire liste de A à Z
21
Répertoire principal, définition
20
Répertoires
19
Répondeur
38
Réponse par n’importe quelle touche
Réseau, connexion au
Réseau, sélection
Rétro-éclairage
17
4
10
12
S
Saisie de texte
SDN
Sécurité
Sélection & réglage des modes
Sélection des fonctions
Sélection des menus
Sélection rapide
Service, sonnerie
Services, menu
SIM, carte
SMS
SMS, création
SMS, généralités
Son des touches
Sonnerie de réception de message et
de SMS
Sonneries
Structure du système de téléphone cellulaire
Styles de couleurs
28
19
31
11
9
9
9
12
14
2
33
35
33
12
12
12
v
16
T
T9™, saisie de texte
Terminer un appel
Tonalité de message et SMS
Types de menus
30
4
11
9
U
Utilisation avancée
Utiliser votre mobile à l'étranger
10
10
V
Vibreur
Visualiser les appels (AoC)
Visualiser les appels (compteur d'appels)
Volume
Volume de l’écouteur
Volume de la sonnerie
Voyant lumineux 7 couleurs
12
18
18
16
6
12
3
Z
Zone d'affichage graphique
3
V 2.2(i)

Manuels associés