Manuel du propriétaire | AXAIR WINVERTER 364 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
30 Des pages
Manuel du propriétaire | AXAIR WINVERTER 364 Manuel utilisateur | Fixfr
NI-1206
Notice d’installation
2
Notice d’installation
SOMMAIRE
1. Description du système
1.1. Usage et fonctionnement
1.2. Caractéristiques techniques
1.3.
Présentation du module intérieur : module hydraulique
Erreur ! Signet non défini.
4
5
6
2. Transport et deballage
7
3. Installation du module extérieur
7
4. Installation du module intérieur
8
5. Raccordements Frigorifiques
8
6. Raccordements Hydrauliques
6.1. Raccordement chauffage mono-énergie (système base+appoint éventuel)
6.2. Raccordement chauffagebi-énergie (relève de chaudière)
8
9
9
7. Raccordements Electriques
7.1. Câbles à prévoir
7.2. Protections à prévoir
9
9
10
8. Thermostat Radio (option)
10
9. Vérifications
9.1. Vérifications du circuit frigorifique
9.2. Vérifications du circuit hydraulique
9.3. Vérifications électriques
11
11
11
12
10. Mise en service
10.1. Paramétrage du boitier de commande
10.2. Procédure de mise en service
10.3. Procédure de démarrage
10.4. Fonctionnement du chauffage de secours
12
12
12
13
13
11. Contrôle du fonctionnement de la pompe à chaleur
14
12. Alarmes
14
13. Paramétrage du régulateur PJ32W000
13.1. Pour WINVERTER type A
13.2. Pour WINVERTER type E
15
15
16
14. Maintenance
18
Annexe 1 : Alarmes du boitier de commande
Annexe 2 : Schémas électriques (à titre indicatif)
Type A - monophasé
Type A - triphasé
Type E - monophasé
Type E - triphasé
Annexe 3 : Schémas d’installation
19
25
25
26
26
28
29
Lire attentivement ce manuel avant de commencer l’installation.
Sous réserve de modifications techniques.
3
Notice d’installation
1. DESCRIPTION DU SYSTEME
1.1.
Usage et fonctionnement
La pompe à chaleur WINVERTER® est destinée à assurer les fonctions suivantes :
ƒ Chauffage de la maison neuve
(par plancher chauffant et/ou ventilo-convecteurs et/ou radiateurs basse température)
ƒ Chauffage bivalent en relève de chaudière
(par plancher chauffant et/ou ventilo-convecteurs et/ou radiateurs basse température)
ƒ Climatisation ou rafraîchissement
(par plancher chauffant rafraichissant et/ou ventilo-convecteurs)
ƒ Chauffage de piscine (en option)
ƒ Eau chaude sanitaire (en option)
L’appareil se compose d’un module extérieur destiné à prélever en hiver la chaleur de l’air et d’un
module intérieur destiné à assurer le chauffage d’un circuit d’eau.
En été c’est la fonction inverse qui s’effectue, la chaleur prélevée dans la maison est rejetée au dehors
par le module extérieur.
Boitier de commande
Le boitier de commande n’est pas une télécommande : il sert à régler la température de retour d’eau et à
visualiser les paramètres techniques ou les alarmes.
L’installation de ce boitier doit se faire impérativement à proximité du module intérieur.
Thermostat d’ambiance radio (option)
Un thermostat d’ambiance spécifique peut être ajouté en complément de l’installation afin de contrôler la
température résultant sur l’ambiance. Il sera raccordé aux bornes dédiées à cet effet sur le module
intérieur (voir schémas électriques)
780 mm (254 /364)
1230 mm (484 / 604)
Air extérieur refroidi
MODULE
EXTERIEUR
405 mm
940 mm
Air extérieur
Trappe d’accès raccordements
Boitier de
commande
MODULE
INTERIEUR
250 mm
490 mm
Circuit de chauffage :
Plancher chauffant, radiateurs
ou ventilo-convecteurs
4
Notice d’installation
1.2.
Caractéristiques techniques
Winverter
254
Winverter
364
Winverter
484
Winverter
604
kW
8,50
11,90
15,10
18,80
kW
1,88
2,62
3,35
4,17
W/W
4,52
4,54
4,51
4,40
kW
5,00
7,03
8,92
11,10
kW
1,91
2,67
3,40
4,22
W/W
2,61
2,63
2,62
2,50
m3
50
70
90
110
°C
°C
R410A
-20°C
43°C
R410A
-20°C
43°C
230V/1/50Hz
230V/1/50Hz
m3/h
hxlxp
kg
W
mCE
dB(A)
kW
1,5
670x490x260
27
93
3.1
30
6
2,1
670x490x260
30
130
3.9
31
6
2,6
670x490x260
30
130
3.2
31
6
3,2
670x490x260
30
130
000
31
6
mm
kg
780x940x340
58
780x940x340
65
1230x940x340
100
1230x940x340
111
45/49
45/52
45/53
45/54
1,9
2,8
3,6
3,6
Caractéristiques du système
Puissance chaud
(ext 7°C/eau 35°C)
Puissance absorbée chaud
(ext 7°C/eau 35°C)
COP
(ext 7°C/eau 35°C)
Puissance chaud
(ext -7°C/eau 35°C)
Puissance absorbée chaud
(ext 7°C/eau 35°C)
EER
(ext 7°C/eau 35°C)
Volume d'eau piscine
(à 26°C /ext 15°C)
Réfrigérant
T° ext. mini d'utilisation hiver
T° ext. maxi d'utilisation été
Alimentation électrique
Module hydraulique
Débit d'eau minimum
Dimensions
Poids
Puiss. absorbée circulateur (option)
Pression statique disponible
Niveau sonore
Appoint électrique*
Groupe extérieur réversible
Dimensions HxLxP
Poids
Niveau sonore PV/GV (mode
chauffage) - pression sonore 1m
Charge totale R410A (préchargé
usine)
dB(A)
kg
R410A
-20°C
43°C
230V/1/50Hz
380V/3/50Hz + N
R410A
-20°C
43°C
230V/1/50Hz
380V/3/50Hz + N
* 2, 4 ou 6 kW selon pontage choisi.
Cond. de base
Froid
Chaud
T° air intérieur °C
27° BS
19° BH
T° air extérieur °C
35° BS
24° BH
Limites de fonctionnement
Froid
Chaud
Mini
Maxi
Mini
Maxi
20° BS
17° BS
14° BH
35° BS
23° BH
16°
27°
7° BS
6° BH
-15°
43° BH
-20° BS
-20° BH
24° BS
17° BH
5
Notice d’installation
1.3.
Présentation du module intérieur : module hydraulique
MODULE
INTERIEUR
Purgeur d’air
Condenseur haute
pression
Vase d’expansion
Résistance d’appoint
2/4/6 kW
Contrôleur de débit d’eau
Interrupteur appoint
Auto/Arrêt/Asservi
Soupape de sécurité
Vanne de remplissage
Thermomètre
Manomètre
Circulateur 3 vitesses
Régulateur température
d’eau
Circuit de chauffage
Raccords 1’’ mâles
Raccordement
puissance module
extérieur
Circuit frigorifique
Raccords Flare mâles 3/8’’ et 5/8’’
Liaison bus
Merci de me faire passer les photos
actuelles
PLATINE
MODULE
INTERIEUR
PLATINE
MODULE
EXTERIEUR
Circuit frigorifique
Raccords Flare mâles
3/8’’ et 5/8’’
6
Notice d’installation
2. TRANSPORT ET DEBALLAGE
Les précautions à prendre :
Concernant l’unité intérieure
- Poser le carton au sol face à soi, avec les inscriptions HAUT et BAS sur le dessus.
- Défaire le cerclage autour du carton. Retirer la partie supérieure du carton.
Concernant l’unité extérieure
- Ne pas coucher la machine
- Faire voyager la machine en position verticale, en respectant les inscriptions Haut et Bas
- Bien fixer la machine dans le véhicule de transport pour en assurer la stabilité et s’assurer qu’elle ne
puisse pas tomber
- Déballer la machine près de la zone d’installation, une fois celle-ci déterminée
- Couper le cerclage puis soulever le carton
3. INSTALLATION DU MODULE EXTERIEUR
EVITER
- le positionnement au sol de du module extérieur dans des zones neigeuses
- l’installation avec soufflage vers le mur
PREVOIR
- un emplacement ventilé où la température extérieure ne s’élève pas au dessus de 45°C en été
- suffisamment de place autour de l’appareil pour éviter le recyclage et faciliter la maintenance
- l’utilisation 4 plots antivibratiles pour réduire les vibrations
- la surélévation de l’appareil au moyen de supports d’au moins 15 cm au dessus du sol
- pour les régions enneigées : la hauteur du support doit être supérieure à la hauteur maximum de
neige
- pour les zones sujettes aux fortes tempêtes de neige : un dispositif de gainage
- un lit de graviers sous l’appareil afin de permettre le drainage des eaux de dégivrage
Distances minimales à respecter :
> 15 cm
> 100 cm
> 1 cm
> 15 cm
> 15 cm
graviers
Des équerres pour fixation murales sont fournies en option. Prévoir dans ce cas des plots antivibratiles
pour éviter la transmission des vibrations.
7
Notice d’installation
4. INSTALLATION DU MODULE INTERIEUR
290 mm
>1300 mm
570 mm
490 mm
> 20 cm
> 20 cm
PREVOIR :
- 4 vis Ø = 6 mm pour fixation murale
- un dégagement suffisant sur les côtés pour
démontage du capot
- une évacuation d’eau à proximité
- une arrivée d’eau à proximité
- une alimentation électrique conforme
5. RACCORDEMENTS FRIGORIFIQUES
Deux tuyauteries frigorifiques en cuivre calorifugées assurent la liaison entre le module extérieur et le
module intérieur :
TUYAUTERIES DE LIAISON ENTRE LES 2 UNITES
Longueur des liaisons tuyauteries 3/8’’ et 5/8’’ sans
charge complémentaire de gaz
Longueur développée maximum autorisée
Charge complémentaire en R-410A par m de tube entre
30 et 50 m
Winverter 254
364 / 484 / 604
3 m à 30 m
5 m à 30 m
50 m
50 m
40 g/m
40 g/m
Les liaisons calorifugées standard avec raccords existent en longueurs 3, 6, 9, 12, 15 et 20 m
(fournitures en option).
6. RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES
La pompe à chaleur doit être installée en respectant un certain nombre de règles sur le plan
hydraulique :
- le circuit doit être muni de filtres
- des purgeurs d’air doivent être aux points hauts des circuits d’eau
- l’alimentation en eau doit être équipée d’un disconnecteur
- des fourreaux doivent être prévus aux passages des parois
- le raccordement à la PAC des tuyauteries doit se faire de préférence par flexibles
- l’adjonction d’une bouteille de mélange de 50 l doit être prévue
la bouteille servant également de pot de décantation (voir schémas types d’installation)
- une vanne d’isolement, une soupape de sécurité, un manomètre et un thermomètre sont intégrés
dans le module intérieur WINVERTER.
8
Notice d’installation
6.1. Raccordement chauffage mono-énergie (système base+appoint éventuel)
L’installateur devra raccorder le circuit d’eau de chauffage: entrée et sortie vers les collecteurs du
plancher chauffant ou radiateurs basse température (à calorifuger dans les locaux non chauffés.
Pour l’installation, se référer aux schémas types n° … à …., fournis en annexe.
Seul le respect des schémas types fournis permet le fonctionnement correct du système
Winverter.
Un appoint électrique est intégré au module intérieur, il est activé par le deuxième étage de la carte
électronique de régulation.
Le régulateur placé en façade du module intérieur est un thermostat électronique qui limite la
température de départ d’eau chaude de la résistance d’appoint et permet de fonctionner en mode
secours sur la résistance.
Ce régulateur à deux étages permet également de limiter la température de départ d’eau glacée en
mode froid.
La résistance d’appoint comporte 3 résistances de 2 kW. Un pontage permet de régler l’appoint à
l’installation, au choix : 0, 2, 4 ou 6 kW selon le pontage effectué. Le montage usine est de 6 kW.
6.2. Raccordement chauffagebi-énergie (relève de chaudière)
Pour l’installation, se référer aux schémas types n° …. à …. , fournis en annexe.
7. RACCORDEMENTS ELECTRIQUES
L’alimentation électrique du module extérieur s’effectue à partir de le module intérieur.
L’alimentation électrique du module intérieur s’effectue en courant monophasé 230 V 50 Hz. ou triphasé
380V – 50 Hz.
7.1. Câbles à prévoir
MODULE
INTERIEUR
Câble 2x0,75mm² blindé
Sans appoint :
câble 3x6mm²
Avec un appoint de 6 kW :
câble 3x10 mm²
Boitier de
commande
MODULE
EXTERIEUR
Câble 2x0,75mm² blindé
Câble 3x4mm²
Trappe d’accès
raccordements
9
Notice d’installation
7.2. Protections à prévoir
Appareil monophasés :
Le module intérieur est livré en standard avec un disjoncteur général 2x45A courbe C.
Selon la puissance utilisée de la résistance d’appoint/secours livrée systématiquement sur tous les
modèles, l’intensité de l’alimentation électrique à prévoir sera différente :
DISJONCTEUR D’ALIMENTATION
COURBE C
Puissance appoint 0 kW
(chauffage bivalent par ex.)
Puissance appoint 2 kW
Puissance appoint 4 kW
Puissance appoint 6 kW
Winverter Winverter Winverter Winverter Winverter Winverter
254
364
484
484 tri
604
604 tri
16 A
20 A
32 A
32 A
32 A
32 A
40 A*
32 A*
40 A*
50 A
40 A*
40 A*
50 A
40 A*
40 A*
50 A
* Livraison standard
Appareils triphasés : le module intérieur ne comporte pas de disjoncteur. Celui-ci est à prévoir
impérativement par l’installateur sur le boitier extérieur.
8. THERMOSTAT RADIO (OPTION)
Pour l’installation, suivre les instructions de la notice fournie avec le
thermostat.
Le thermostat radio (équipement optionnel) doit être installé dans l’ambiance
de la pièce principale et par un professionnel agréé.
Ce thermostat a pour rôle de contrôler la température résultant de la pompe
à chaleur Winverter sur la température ambiante d’une pièce (pièce
principale) chauffée ou rafraichie par le système.
Pour l’utilisation et les fonctions de programmation se référer à l’annexe 1 de la notice d’utilisation.
Le thermostat permet 2 modes de fonctionnement :
- mode chauffage
- mode rafraichissement (ce mode n’est possible que pour les installations prévues à cet effet)
10
Notice d’installation
9. VERIFICATIONS
9.1.
Vérifications du circuit frigorifique
Le raccordement frigorifique des deux modules intérieur et extérieur doit être réalisé par du personnel
possédant les qualifications requises notamment concernant le respect du décret du 7 décembre 1992
relatif à la manipulation des fluides frigorigènes.
Les portées des raccords flare doivent être préalablement huilés (ou enduits de pâte leaklock), puis
serrés avec un couple de serrage adapté :
Diamètre 3/8’’
Diamètre 5/8’’
34 N.m < couple de serrage < 42 N.m
68 N.m < couple de serrage < 82 N.m
Une fois réalisées les connexions, effectuer le contrôle d’étanchéité des tuyauteries à partir des vannes
installées sur le module extérieur.
Essai d’étanchéité
Laisser les 2 vannes fermées et raccorder votre
manifold sur le raccord de la vanne 5/8’’. Mettre sous
pression d’azote et vérifier l’absence de fuites au
niveau des raccords des modules intérieur et extérieur.
Purger ensuite l’azote à l’extérieur du circuit.
Tirage au vide
Raccorder le flexible de la pompe à vide sur la même
vanne 5/8’’ et toujours vannes fermées tirer au vide le
circuit comprenant l’échangeur du module intérieur et
les 2 liaisons. Assurer le tirage au vide jusqu’à une
pression résiduelle de maximum 600 Pa.
Raccordement du
flexible du
manifold
Accès pour ouvrir
les vannes avec
une clé Alène
Charge additionnelle éventuelle en fluide R-410A
Si la longueur de chacune des liaisons est supérieure à 30 m (sans dépasser 50 m), prévoir une charge
additionnelle de 40 g par mètre de liaison supplémentaire (exemple si la liaison mesure 40 m, il faudra
rajouter (40-30)x40= 400 g de R-410A.
Mise en phase opérationnelle du circuit frigorifique :
- retirer le flexible et remettre le bouchon sur la vanne
- dévisser les écrous pour accéder à l’ouverture de chacune des 2 vannes avec une clé Alène
adaptée en tournant celles-ci à fond dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
- remettre les deux bouchons, la pompe à chaleur est alors opérationnelle sur le plan frigorifique.
9.2.
Vérifications du circuit hydraulique
Aucun essai ne sera effectué tant que l’installation n’est pas remplie d’eau côté circuit de chauffage. Les
purges auront été préalablement effectuées.
La pression du circuit de chauffage doit être comprise entre 1 et 1.8 bars.
Le circulateur doit être dégommé avant mise en service, pour ce faire : ouvrir toutes les vannes des
circuits de plancher chauffant et ou de radiateurs.
11
Notice d’installation
9.3.
Vérifications électriques
L’appareil doit être raccordé par un professionnel électricien selon la norme NF C15 100.
Les vérifications sont à effectuer le disjoncteur général du module intérieur étant en position arrêt.
Vérifier la tension d’alimentation et notamment la bonne position du neutre.
L’appareil doit impérativement être raccordé à la terre.
Vérifier que les couleurs de fil des raccordements du boitier de commande avec la carte électronique du
module intérieur correspondent.
De même en ce qui concerne la liaison pilote entre les modules intérieur et extérieur.
Ces deux liaisons de fil doivent être réalisées en câble blindé avec la masse reliée à la terre.
10. MISE EN SERVICE
10.1. Paramétrage du boitier de commande
Avant démarrage, vérifier le paramétrage du mode de régulation sur la température de retour d’eau de
l’installation est activée. Cette vérification se réalise à partir du boitier de commande du module intérieur
(placé impérativement à proximité du module) comme suit :
- mettre l’interrupteur marche/arrêt/secours en façade du module intérieur en position arrêt.
- mettre sous tension le module intérieur
C
SET
CL
- appuyez simultanément plus de 4 secondes sur les 3 touches
L’écran du régulateur doit afficher au bout de quelques secondes :
o
Le code N°10 est affiché en haut à droite, faire défiler avec les
flèches à droite du boîtier ▲ ou ▼ les codes pour aller jusqu’au
code N°32,
La valeur paramétrée en « setdata » doit être 0000, si ce n’est
pas le cas procéder comme ci-après :
ramener cette valeur à 0000 à l’aide des flèches ▲ ou ▼
placées à gauche du boitier à côté de la clé,
o
Appuyer sur la touche
SET
o
Appuyer sur la touche
C
o
Code N°
SET DATA
00 01
SETTING
Unit N°
1. A
RC
N°
LL
32
REMOTE CONTROLLER
C
SET
pour valider la valeur,
CL
puis remettre en service l’appareil
Pour augmenter ou abaisser la valeur de la température de consigne choisie pour la température limite
de retour d’eau, agir respectivement sur les touches ▲ ou ▼.
Pour l’utilisation du boitier de commande, le réglage de l’heure et la programmation, se référer l=à
la notice d’utilisation.
10.2. Procédure de mise en service
La mise en service doit être effectuée par une entreprise formée à cet effet ou par la station technique
agréée.
Mettre sous tension le générateur en agissant sur le disjoncteur général.
Mettre l’interrupteur asservi/arrêt/auto en façade du module intérieur en position asservi (cet interrupteur
agit sur le fonctionnement de l’appoint électrique ou chaudière).
L’écran du régulateur de température doit afficher la température de l’eau en circulation.
12
Notice d’installation
Le circulateur doit se mettre en service, s’en assurer en dévissant la vis centrale de celui-ci.
Sur le boitier de commande (remote control), appuyer sur le bouton
Mettre le groupe en mode chauffage
en appuyant sur le bouton
Le compresseur doit démarrer après une temporisation si la température d’eau dans le circuit de
chauffage est inférieure à la température de consigne.
10.3. Procédure de démarrage
1. Démarrage du circulateur de réseau de chauffage :
positionner l’interrupteur de façade de module intérieur sur
« Asservi ».
2. Démarrage de la pompe à chaleur :
Laisser 20 secondes s’écouler puis appuyer sur la touche
Marche / Arrêt du boitier de commande pour mettre en
route la pompe à chaleur.
3. Vérifier le mode de fonctionnement :
mode chauffage
mode rafraichissement
Si vous souhaitez modifier le mode, presser cette touche
jusqu’à ce que l’un des 2 modes apparaisse.
4. Vérification du réglage débit :
Vérifier que le mode réglage de débit est bien sur
« grande vitesse »
dans le cas contraire modifier le
réglage de débit en cours en pressant la touche jusqu’à ce
que le pictogramme
apparaisse.
5. Réglage de la consigne de température de retour d’eau : à
l’aide des flèches ▲ / ▼ de réglage de température
afficher la température souhaitée de retour d’eau à l’écran.
ex1 : T° de retour d’eau sur réseau radiateur (ou mixte
radiateur + plancher) = 45°C max
ex 2 : T° de retour d’eau sur réseau plancher chauffant
seul = 30°C max
Une fois les 5 opérations réalisées, la machine démarre dans le mode de fonctionnement sélectionné
(chauffage ou rafraichissement), après une temporisation de 2 à 3 minutes (la machine effectue des
contrôles internes).
Remarques :
En mode chauffage, le sigle du mode de fonctionnement chaud
d’un cercle dans les cas suivants :
- pendant la période de temporisation
- lorsque la température de consigne réglée est atteinte
- lors des périodes de dégivrage du groupe extérieur
ou froid
peut apparaître entouré
10.4. Fonctionnement du chauffage de secours
En cas de défaillance du système en mode thermodynamique, passer l’appareil en mode « Secours » à
l’aide de l’interrupteur placé en façade du module intérieur.
Régler la température de départ d’eau set2 (paramètre SET DATA 0002) en fonction des critères de
confort choisis pour le chauffage de la maison.
13
Notice d’installation
11. CONTROLE DU FONCTIONNEMENT DE LA POMPE A CHALEUR
Le boitier de commande permet d’accéder aux valeurs des différents paramètres de fonctionnement de
la pompe à chaleur.
Pour y accéder, presser simultanément plus de 5 secondes sur les boutons C et CL
Code N°
SET DATA
Unit N°
00 01
2.
RC 1
SETTING
00
o
o
REMOTE CONTROLLER
o
o
C
SET
CL
Code
01
02
03
04
0A
0D
0E
0F
11
14
15
19
le code N° 00 est affiché en haut à droite
faire défiler les codes avec les flèches à droite du boîtier ▲ ou ▼
pour aller jusqu’au code souhaité
la valeur du code est affiché en dessous de SET DATA
appuyer sur la touche
fonctionnement
C
puis revenir en position normale de
Paramètre mesuré
Température de la sonde du boitier de commande
Température de retour d’eau
Température départ liquide condenseur
Température de condensation
Température de refoulement compresseur
Température d’aspiration compresseur
Température 1 de paroi évaporateur extérieur
Température 2 de paroi évaporateur extérieur
Température extérieure
Intensité compresseur
Ouverture du détendeur électronique
Fréquence de fonctionnement du compresseur
12. ALARMES
Le boitier de commande permet d’accéder aux alarmes éventuellement produites lors du fonctionnement
de la pompe à chaleur.
C et
SET
Pour y accéder, presser simultanément plus de 5 secondes sur les boutons
Le code de la dernière alarme apparaît à droite du cadran et le code de l’alarme est affiché à gauche de
celui-ci.
Faire défiler avec les flèches à droite du boîtier ▲ ou ▼ les codes des 3 autres alarmes antérieures
éventuelles,
Pour effacer les alarmes appuyer sur la touche CL
Appuyer sur la touche
C
puis revenir en position normale de fonctionnement.
Listes des codes alarmes et signification : voir annexe 1.
14
Notice d’installation
13. PARAMETRAGE DU REGULATEUR PJ32W000
13.1. Pour WINVERTER type A
Paramètre
P1
set1
set2
r1
r2
r3
r4
c0
c1
c2
c3
c4
dl
H2
Signification
Valeur initiale
1
45
8
1
1
5
50
1
0
0
0
0
1
1
Différentiel régulateur
Limite haute température de départ eau
Limite basse température consigne départ eau
Mode régulateur 1
Mode régulateur 2
Température limite départ eau glacée
Température limite départ eau chaude
Retard activation sorties
Temps minimal d’allumage sorties
Temps minimal de coupure sorties
Inter verrouillage allumage
Temps minimal allumage entre 2 sorties
Mode de fonctionnement entrée numérique
Mode sortie out 2
Attention :
Le régulateur permet au système de fonctionner entre les températures d’eau SET1 et SET2, que ce soit en mode
chaud ou en mode froid.
Si un fonctionnement chauffage est prévu en relève de chaudière, la valeur SET1 pourra être
augmentée à 50°C.
Lors d’une première mise en service du chauffage, si la température affichée sur l’écran du régulateur
est inférieure à 8°C, il faudra abaisser la valeur du SET2 pour autoriser la mise en route du chauffage
(cette valeur sera ensuite augmentée pour le fonctionnement en production de froid à 7°C avec ventilo
convecteurs ou à une température comprise entre 18°C et 23°C pour un plancher rafraîchissant).
MODIFICATION DES CONSIGNES set1 et set2
-
appuyer sur SET1 ou SET2 pendant 2 secondes
°1 ou °2 apparaît
appuyer sur PRG
modifier la consigne avec ▲ ou ▼
appuyer sur PRG pour valider la nouvelle consigne
set1
prg
set2
POUR ACCES ET MODIFICATIONS DES AUTRES PARAMETRES
-
appuyer sur la touche PRG pendant 5 ‘’, P5 apparaît
appuyez de nouveau sur la touche PRG, 0 apparaît
modifier avec ▲ ou ▼ pour obtenir le code d’accès 22
appuyer sur la touche PRG, P5 apparaît à nouveau
faire défiler avec ▲ ou ▼ pour faire apparaître les autres paramètres jusqu’au paramètre que l’on
souhaite modifier
appuyer sur la touche PRG, la valeur du paramètre concerné apparaît
faire ▲ ou ▼ pour modifier sa valeur de consigne
appuyer sur la touche PRG
faire à nouveau ▲ ou ▼ pour faire apparaître un autre paramètre que l’on souhaite modifier et
opérer comme à l’étape précédente
appuyer sur la touche PRG pendant 5 ‘’ pour terminer l’enregistrement
15
Notice d’installation
ALARMES ET CAUSES
Message
E0
lA
Description
Cause
Erreur sonde
Mauvaise connexion
de départ d’eau Sonde endommagée
Coupure du thermostat de
Alarme externe sécurité ou mauvaise
connexion de celui-ci
Solutions
Refaire la connexion
Remplacer la sonde 10 kΩ à 25°C
Vérifier la circulation d’eau sur
l’échangeur
Thermostat à remplacer
13.2. Pour WINVERTER type E
Paramètre
CO
ST1
ST2
P1
P2
C4
C6
C19
C21
C22
P28
C29
Signification
Mode de fonctionnement
Consigne température sonde eau
Consigne température sonde extérieure
Différentiel de ST1 étage 1
Différentiel étage2
Pente température d’eau
Durée anti-court cycle en secondes
Fonctionnement deuxième sonde
Valeur minimum point de consigne ST1
Valeur maximum point de consigne ST1
Retard sécurité minutes
Activation sécurités avec retard P28
Valeur initiale
2
20
18
2
2
-1,2
1
3
20
60
1
3
PRG
Le paramètre C4 définit la loi d’eau, donc la pente de température.
Pour un plancher chauffant la pente sera voisine de C4=-0,4
Pour des radiateurs, la pente doit être comprise entre –0,6 et –1,2
PRG
Attention au signe : la pente doit être négative
SEL
SEL
POUR ACCES ET MODIFICATIONS DES PARAMETRES
-
appuyer simultanément sur SEL et PROG pendant 5 secondes
modifier avec ▲ ou ▼ pour obtenir le code d’accès 77
appuyer sur SEL
CO apparaît, faire défiler avec ▲ ou ▼ pour faire apparaître les autres paramètres jusqu’au
paramètre que l’on souhaite modifier
appuyer sur SEL
faire ▲ ou ▼ pour modifier sa valeur de consigne
appuyer sur SEL
faire à nouveau ▲ ou ▼ pour faire apparaître un autre paramètre que l’on souhaite modifier et
opérer comme à l’étape précédente
appuyer sur SEL
appuyer sur PRG pour finir
16
Notice d’installation
EXEMPLE PLANCHER CHAUFFANT
Pour une température de retour d’eau de 30°C par –7°C il faut C4= - 0,4
- appuyer simultanément sur SEL et PROG pendant 5 sec
- modifier avec ▲ ou ▼ pour obtenir le code d’accès 77
- appuyer sur SEL
- CO apparaît, appuyez sur ▲ pour faire apparaître C4
- appuyer sur SEL
- appuyer sur ▲ pour modifier la valeur de consigne à – 0,4
- appuyer sur SEL
- appuyer sur PRG pour finir
COURBES DES PENTES DE REGULATION
Température de
retour d'eau °C
PENTES REGULATION LOI RETOUR D'EAU
70
Pente -1,2
Pente -1
60
Pente -0,8
Pente -0,6
50
Limite retour PAC
Pente -0,4
40
30
20
23
21
19
17
15
13
9
11
7
5
3
1
-1
-3
-5
-7
-9
-1
1
-1
3
-1
7
-1
5
-1
9
10
Température extérieure °C
ALARMES ET CAUSES
Message
Er0
Er1
Er3
Description
Erreur sonde
de retour d’eau
Erreur sonde
extérieure
Cause
Mauvaise connexion
Sonde endommagée
Mauvaise connexion
Sonde endommagée
Coupure du thermostat de
Alarme externe sécurité ou mauvaise
connexion de celui-ci
Solutions
Refaire la connexion
Remplacer la sonde 10 kΩ à 25°C
Refaire la connexion
Remplacer la sonde 10 kΩ à 25°C
Vérifier la circulation d’eau sur
l’échangeur
Thermostat à remplacer
17
Notice d’installation
14. MAINTENANCE
En cas de changement de carte électronique du module intérieur, refaites les paramétrages suivants :
Mettre l’interrupteur marche/arrêt/secours en façade de l’unité intérieure en position arrêt.
Mettre sous tension l’unité intérieure.
Appuyez simultanément plus de 4 secondes sur les 3 touches
L’écran du régulateur doit afficher au bout de quelques secondes :
SETTING
RC
N°
REMOTE
CONTROLLER
CL
Faire défiler avec les flèches à droite du boîtier ▲ ou ▼ les codes N°.
Chaque valeur SET DATA, pour le code considéré, peut être modifiée en agissant sur les flèches à
gauche du boîtier ▲ ou ▼.
SET
Après chaque paramètre modifié, appuyer sur la touche
pour valider la valeur.
CODE N ° Winverter 254 Winverter 364 Winverter 484 Winverter 604
06
07
OD
10
11
20
21
0000
0001
0001
0005
0012
10
0045
0000
0001
0001
0005
0015
10
0045
0000
0001
0001
0005
0017
10
0045
0000
0001
0001
0005
0018
10
0045
28
1
1
1
1
2C
0002
0002
0002
0002
32
0000
0000
0000
0000
32
0001
0001
0001
0001
Appuyer sur
SET
puis sur
FONCTION
Différentiel sonde2-sonde1
Appoint = 1
Interdiction change over auto
Type carte gainable
Taille PAC
Température mini consigne
Température maxi consigne
Remise en service auto après
coupure de courant
Absence de détendeur intérieur
Régulation platine Sanyo sur
retour d’eau
Régulation platine Sanyo sur
ambiance
C
18
Notice d’installation
ANNEXE 1 : ALARMES DU BOITIER DE COMMANDE
MI = module intérieur
ME = module extérieur
Causes possibles de dysfonctionnement
Erreur de réception du signal de communication
(signal provenant du MI principal), adressage ME,
La télécommande détecte un signal
MI ou MI individuel principal non effectué.
L’adressage automatique n’a pu être mené à terme
d’erreur provenant du MI
Erreur dans la transmission du signal de
communication
Le MI détecte un problème provenant de la télécommande
Erreur dans la transmission du signal de
communication
Le MI détecte une erreur de
transmission
Erreur dans la réception du signal de
communication
Erreur dans la réception du signal de
communication série
Le MI détecte un problème
provenant du ME
Erreur dans la transmission du signal de
communication série
Erreur dans la réception du signal de
communication (incluant l’échec de vérification du
Le ME détecte un problème
nombre de MI)
provenant du MI
Erreur dans la transmission du signal de
communication
Taille (puissance) du MI trop faible
Echec de l’adressage automatique
Taille (puissance) du MI trop élevée
Pas de MI connecté
Erreur dans la transmission du signal de
communication série
Un MI détecte un défaut dans le
signal d’un autre MI
Erreur dans la réception du signal de
communication série
Défaut de communication entre les
Echec de communication avec le boitier de
modules
commande
Incompatibilité de puissance entre intérieur et
extérieur
L’adresse MI n’est pas réglée
Erreur de paramétrage
Puissance MI non paramétrée
Puissance ME non ou mal paramétrée
Erreur de paramétrage du type de MI (puissance)
Défaut de puissance de shunte sur connecteur CN35
Protection du Défaut de débit d’eau
MI
Défaut de présence de shunte sur connecteur FS
Température de refoulement anormale
Défaut de puissance sur courant alternatif
Manque de gaz
Activation des
Vanne 4 voies bloquées
organes de
Protection du Protection HP (fonctionnement mode froid)
protection
ME
Défaut de fonctionnement de ventilateur extérieur
Défaut du compresseur Inverter (platine HIC)
Défaut du compresseur Inverter (MDC)
Défauts sonde
Conducteurs
sonde
coupés ou en
court-circuit
(MI)
Affichage
E01
E02
E03
E10
E11
E04
E05
E06
E07
E15
E16
E20
E17
E18
E31
L02
L08
L09
L10
L13
P09
P01
P10
P03
P05
P15
P19
P20
P22
P26
P29
Surintensité compresseur
H01
Sonde d’échangeur intérieur (E1)
Sonde d’échangeur intérieur (E2)
F01
F02
Sonde de retour d’eau (TA)
F10
19
Notice d’installation
Conducteurs
sonde
coupés ou en
court-circuit
(ME)
Sonde de température de refoulement (TD)
Sonde d’échangeur extérieur (C1)
Sonde d’échangeur extérieur (C2)
Sonde de température extérieure (T0)
Sonde de température d’aspiration compresseur
(TS)
F04
F06
F07
F08
Erreur EEPROM module intérieur
F29
Erreur EEPROM module extérieur
F31
F12
20
Notice d’installation
Signification des voyants indicateurs
MI = module intérieur
ME = module extérieur
{ allumé
z éteint
Ñ
clignotant (0.25/0.75) indique que le voyant est allumé 0.25 seconde, puis éteint 0.75 secondes.
Sans autre indication, le clignotement est (0,5/0,5)
Signification
Lors de la mise sous tension :
1. pas de communication avec le MI du
système
2. communication établie avec 1 MI ou
plus du système
3. communication normale OK
(puissance et quantité validées)
Lors du fonctionnement normal :
Erreur EEPROM (F31)
Pre trip (charge insuffisante)
Pre trip (P20)
Pre trip (autre)
Alarmes
Indicateur de manque de charge
Mode de récupération du réfrigérant
Adressage automatique
Adressage automatique en cours
Alarme d’adressage automatique (E15)
Alarme d’adressage automatique (E20)
Autres alarme d’adressage automatique
LED 1
LED 2
{
{
z
{
z
z
Remarques
S’il n’est pas possible de
passer au point 3, répéter
les points 1 et 2.
Au point 3, les voyants
s’éteignent.
Affiché lors du 1er
adressage automatique et
mise en communication
Ñ
{
Ñ(0.25/0.75)
P03
z
z
Ñ(0.75/0.25)
z
Ñ
Clignotement alternatif durant l’alarme
LED 1 clignote M fois. Puis LED 2 clignote N fois.
Puis le cycle se répète.
M = 2 : Alarme P
3 : Alarme H
4 : Alarme E
M = 5 : Alarme F
6 : Alarme L
N := nombre d’alarme
(voir tableau d’exemples ci-dessous)
Ñ
z
Ñ
z
Ñ
Ñ(0.25/0.75)
Ñ(0.75/0.25)
Ñ
Ñ
Ñ(0.25/0.75)
Ñ(0.75/0.25)
Ñ
Clignotement alternatif
Clignotement simultané
Clignotement simultané
Clignotement simultané
Exemples d’alarmes affichés (d’autres alarmes peuvent exister)
Alarme affichée
P03
P04
P05
P31
H01
H02
H03
E04
F07
L13
LED 1 ← alternativement → LED 2
Ñ clignote 2 fois
Ñ clignote 2 fois
Ñ clignote 2 fois
Ñ clignote 2 fois
Ñ clignote 3 fois
Ñ clignote 3 fois
Ñ clignote 3 fois
Ñ clignote 4 fois
Ñ clignote 5 fois
Ñ clignote 6 fois
Ñ clignote 3 fois
Ñ clignote 4 fois
Ñ clignote 5 fois
Ñ clignote 31 fois
Ñ clignote 1 fois
Ñ clignote 2 fois
Ñ clignote 3 fois
Ñ clignote 4 fois
Ñ clignote 7 fois
Ñ clignote 13 fois
21
Notice d’installation
Symptômes et points d’inspection
Alarmes
Signification
affichées
Température de
refoulement
anormale
P03
Température de
refoulement > ou = à
la limite
Détection d’absence
de phase (CT
P05
déconnectée ou
défaut d’alimentation
de puissance)
P15
Détection d’une
insuffisance de
charge frigorifique
P19
Vanne 4 voies
bloquées.
Cette information
apparaît après un
temps de
fonctionnement de 5
mn du compresseur
P20
Protection haute
pression activée via
excès de
température C2 en
mode froid
Condition d’apparition
Arrêt de la machine lorsque la
température excède 111°C
La valeur d’intensité envoyée
par le MDC à la platine
extérieure est basse
Pas d’alimentation électrique
pendant 3 mn ou plus
1 mn de fonctionnement
continue dans les conditions
suivantes :
- T° de refoulement de 95°C
ou plus
- Ouverture du détendeur
électronique à 480 Pas
- Valeur d’intensité du MDC
est 1,7 A (3 phases) ou 1,0 A
(1 phase) ou moins
La T° dépasse 64°C et ne
descend plus en dessous de
55°C
[min (E1, E2)] ≤10°C
La T° de l’échangeur intérieur
augmente malgré le
fonctionnement en mode froid
[E2 ≥40°C]
La température dépasse
65°C et ne descend plus en
dessous de 55°C ou moins
> 30 s de fonctionnement
continu : l’alarme apparaît
dès le premier cas
< 30 s de continue : arrêt de
l’Inverter
P22
Défaut moteur
ventilateur extérieur,
protection du circuit
Inverter activée ou
bloquée sur moteur
ventilateur extérieur
L’Inverter stop après
détection de l’alarme
P26
Circuit de protection
Inverter activé ou
GTR en court circuit
(courte période de
0,8 s ou moins)
dans le contrôle
Inverter
Arrêt de l’Inverter après
détection du défaut
Alarme affichée après 4
arrêts consécutifs
Condition
d’acquittement
Acquitté au
redémarrage
Acquitté au
redémarrage
Acquitté au
redémarrage
Contrôle et connections
1. Contrôler le cycle
frigorifique (fuite
éventuelle)
2. Défaut du détendeur
3. Contrôler la sonde de
refoulement
1. Contrôler RISIT
2. Contrôler la platine
Inverter
3. Contrôler la platine
extérieure principale
Contrôler le cycle
frigorifique (fuite
éventuelle)
Acquitté au
redémarrage
1. Contrôler la vanne 4
voies
2. Contrôler l’alimentation
électrique de la vanne 4
voies
3. Contrôler la platine
électronique extérieure
Acquitté au
redémarrage
1. Cycle
thermodynamique en
surchauffe
2. Contrôler la sonde de
température C2
Acquitté au
redémarrage
1. Défaut de
positionnement détecté
2. Circuit de protection de
surcharge en surintensité
du moteur ventilateur
extérieur activée :
- contrôler la platine
électronique extérieure
- se référer à la méthode
de contrôle du ventilateur
extérieur
Acquitté au
redémarrage
1. Arrêt immédiat ou
redémarrage
2. Inspecter la platine
Inverter :
défaut de câblage
22
Notice d’installation
Alarmes
Signification
affichées
Défaut de courant
d’alimentation
Défaut compresseur
Défaut Inverter du
compresseur
Défaut MDC
P29
F04
F06
F07
F08
F12
F31
Le compresseur ne
fonctionne pas (la
protection de
surintensité s’est
activée quelques
temps après le
redémarrage du
compresseur)
Condition d’apparition
Condition
d’acquittement
Contrôle et connections
L’Inverter stoppe après
détection de l’alarme
L’alarme apparaît après 4
arrêts consécutifs de
l’Inverter
Acquitté au
redémarrage
1. Arrêt immédiat après
redémarrage
2. Contrôler la platine Inverter :
défaut de câblage
Acquitté au
redémarrage
1. Défaut thermodynamique
Fonctionnement en surcharge
2. Défaut de serrage entre la
platine HIC et le radiateur de
refroidissement
3. Défaut de refroidissement
de la plaque radiante
4. Contrôler câblage platine
extérieure
Acquitté au
redémarrage
1. Défaut compresseur
(blocage, etc) : remplacer le
compresseur
2. Défaut d’alimentation
compresseur (phase
manquante)
Arrêt de l’Inverter après
détection de l’alarme
Arrêt de l’Inverter après
détection de l’alarme
Panne compresseur
La fréquence chute
peu après le
démarrage puis
s’arrête
Arrêt de l’Inverter après
détection de l’alarme
Acquitté au
redémarrage
Défaut du contrôle
d’état de la platine
Inverter
Arrêt de l’Inverter après
détection de l’alarme
Acquitté au
redémarrage
Sonde de
refoulement (TD)
déconnectée, coupée
ou en cours circuit
Défaut de sonde détectée
(90°Cou plus, 15 min
après l’arrêt du
compresseur).
(conducteur coupés)
Acquitté au
redémarrage
Coupé ou court circuit
Acquitté au
redémarrage
Coupé ou court circuit
Acquitté au
redémarrage
Coupé ou court circuit
Acquitté au
redémarrage
Sonde d’aspiration
(TS) déconnectée ou
en cours circuit
Coupé ou court circuit
Acquitté au
redémarrage
Défaut EEPROM
Echec de lecture et
d’écriture
Acquittement
par coupure
d’alimentation +
réalimentation
Sonde d’échangeur
(C1) déconnectée,
coupée ou en cours
circuit
Sonde d’échangeur
(C2) déconnectée,
coupée ou en cours
circuit
Sonde de T°
extérieure (TO)
déconnectée, coupée
ou en cours circuit
1. Contrôler la tension
d’alimentation 200V +/- 20V
2. Cycle thermodynamique en
surcharge
3. Vérifier le circuit de contrôle
du CA
Le contrôleur d’état est activé,
même lorsque le connecteur
3P est déconnecté
- remplacer la platine de
contrôle Inverter
1. Contrôle la sonde de
refoulement (TD)
2. Connecter la platine
électronique extérieure
1. Contrôler la sonde
d’échangeur extérieure (C1)
2. Connecter la platine
électronique extérieure
1. Contrôler la sonde
d’échangeur extérieure (C2)
2. Connecter la platine
électronique extérieure
1. Contrôler la sonde de T°
extérieure (TO)
2. Connecter la platine
électronique extérieure
1. Contrôler la sonde
d’aspiration (TS)
2. Connecter la platine
électronique extérieure
1. Contrôler EEPROM
(IC0901)
2. Contrôler la platine
électronique du ME
23
Notice d’installation
Alarmes
Signification
affichées
Condition d’apparition
Condition
d’acquittement
Contrôle et connections
1. Contrôler EEPROM du MI
2. Contrôler la platine
électronique du MI
1. Contrôler l’adresse du ME
2. Contrôler le câblage bus de
communication
L02
Incompatibilité entre
gamme MI et ME
Modèle de ME
incompatible selon MI
Acquitté au
redémarrage
L04
Défaut de
paramétrage
Adresse du ME dupliqué
(système d’adressage)
Acquitté au
redémarrage
L07
Défaut de
paramétrage
Un câblage de type
commande d’ensemble
est présent sur un
module indépendant
L10
Défaut de
paramétrage
Le paramètre de
puissance est absent
dans le ME
L13
Incompatibilité entre
gamme MI et ME
Modèle de MI
incompatible selon ME
Acquittement
par coupure
d’alimentation +
réalimentation
Acquittement
par coupure
d’alimentation +
réalimentation
Acquittement
par coupure
d’alimentation +
réalimentation
E06
Le ME détecte un
signal anormal
provenant du MI
Défaut de réception
d’information (échec de
vérification du nombre de
MI)
Acquittement
automatique
E07
Echec de
communication du
ME vers le MI
Défaut de communication
à l’envoi
Acquittement
automatique
E14
Défaut de
paramétrage
Duplication d’unité maître
dans un système multisimultanée (détection de
ME)
E15
Défaut lors de
l’adressage
automatique
Puissance du MI trop
faible
E16
Défaut lors de
l’adressage
automatique
Puissance du MI trop
élevée
E20
Adressage
automatique
interrompu
Le ME ne peut recevoir
aucun signal provenant
du MI
Acquittement
par coupure
d’alimentation +
réalimentation
Acquittement
par coupure
d’alimentation +
réalimentation
Acquittement
par coupure
d’alimentation +
réalimentation
Acquittement
par coupure
d’alimentation +
réalimentation
1. Contrôler le câblage bus de
communication
2. Contrôler la platine
électronique extérieure
1. Contrôler le câble bus de
communication
2. Contrôler la combinaison de
MI
1. Contrôler le câblage bus de
communication
2. Contrôler la platine
électronique extérieure
1. Contrôler le câblage bus de
communication
2. Contrôler la platine
électronique extérieure
1. Contrôler le câblage bus de
communication
2. Contrôler la platine
électronique extérieure
E31
Défaut de
communication
interne au module
Communication
impossible avec le MDC
pendant 3 mn ou plus
Acquittement
automatique
Contrôler la platine
électronique extérieure
Acquittée au
redémarrage
1. Défaut thermodynamique
Fonctionnement en surcharge
2. Défaut de serrage entre la
platine HIC et le radiateur de
refroidissement
3. Défaut de refroidissement
de la plaque radiante
4. Contrôler câblage platine
extérieure
H01
Surintensité
L’Inverter s’arrête lors de
la détection de l’alarme
1. Contrôler l’adresse du MI
2. Contrôler le câblage bus de
communication
Contrôle EEPROM du ME
1. Contrôler EEPROM du MI
2. Contrôler la platine
électronique extérieure
1. Contrôler le ME
2. Contrôler le câblage bus de
communication
24
Notice d’installation
ANNEXE 2 : SCHEMAS ELECTRIQUES (A TITRE INDICATIF)
Type A – monophasé
Le schéma correspondant à la machine livrée se trouve collé dans le module intérieur.
25
Notice d’installation
TRI
Type A - triphasé
Le schéma correspondant à la machine livrée se trouve collé dans le module intérieur.
26
Notice d’installation
Type E - monophasé
Le schéma correspondant à la machine livrée se trouve collé dans le module intérieur.
27
Notice d’installation
Type E - triphasé
28
Notice d’installation
ANNEXE 3 : SCHEMAS D’INSTALLATION
29
Notice d’installation
Garantie
Vous venez d’acquérir une pompe à chaleur Winverter et nous vous remercions de la confiance que vous nous avez témoignée.
Nous souhaitons attirer votre attention sur le fait que la vérification et l’entretien régulier du système Winverter permettra à votre installation de
continuer à fonctionner en vous donnant toute satisfaction.
Votre pompe à chaleur bénéficie d’une garantie de 3 ans pièces sous condition d’une mise en service par une station technique agréée
Winverter.
Notre responsabilité en qualité de fabricant ne saurait être engagée au titre d’une mauvaise utilisation des appareils, d’un défaut ou d’une
insuffisance d’entretien de ceux-ci ou de leur mauvaise installation. Il vous appartient de veiller à ce que l’installation ainsi que toute intervention
soit réalisée par un installateur professionnel. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dégâts matériels, pertes immatérielles ou
accidents corporels consécutifs à une installation non-conforme :
aux dispositions légales et réglementaires en vigueur
aux dispositions particulières régissant l’installation (DTU, accords intersyndicaux…)
à nos notices et prescriptions
Notre garantie contractuelle est limitée à l’échange ou la réparation des seules pièces reconnues défectueuses par nos services techniques à
l’exclusion des frais de main-d’œuvre, de déplacement et de transport.
Notre garantie ne couvre pas le remplacement ou la réparation de pièces par suite d’une usure normale, d’une mauvaise utilisation,
d’interventions de tiers non qualifiés, d’un défaut ou d’insuffisance de surveillance ou d’entretien, d’une alimentation électrique non-conforme et
de l’utilisation d’un liquide inapproprié.
Les sous-ensembles, tels que moteurs, pompes, vannes, etc. ne sont garantis que s’ils n’ont jamais été démontés.
Déclaration de conformité
Ce produit est marqué
-
puisqu’il est conforme aux Directives :
Basse Tension n° 73/23 CEE et 93/68 CEE
Comptaibilité Electromagnétique n° 89/336 CEE, 92/31 CEE et 93/68 CEE
Cette déclaration sera nulle en cas d’une utilisation différente de celle déclarée par le Constructeur et/ou de la nonobservation, même partielle, des instructions d’installation et/ou d’utilisation.
un développement des sociétés Axair et Climastar
100, bd Louis Armand
Z.I. des Chanoux
B.P. 235
93331 Neuilly sur Marne Cedex
Tel 01 43 00 36 16
Fax 01 43 09 85 89
www.axair.fr
30

Manuels associés