Mode d'emploi | Canon PowerShot S100 Manuel utilisateur | Fixfr
Guide de mise en route
Pour plus de détails, reportez-vous au guide de
l’utilisateur complet inclus sur le CD-ROM.
Y
P
O
• Prenez soin de lire ce guide, dont la section « Précautions
de sécurité », avant d’utiliser l’appareil photo.
• La lecture de ce guide vous aidera à apprendre à utiliser
correctement l’appareil photo.
• Rangez-le dans un endroit sûr pour toute référence
ultérieure.
C
FRANÇAIS
Vérification du contenu du coffret
Vérifiez si tous les éléments suivants sont bien inclus dans le coffret de l’appareil
photo.
Si un élément venait à manquer, contactez le revendeur auprès duquel vous avez
acheté l’appareil photo.
Appareil photo
Batterie NB-5L
(avec couvre-bornes)
Câble d’interface
IFC-400PCU
Guide de mise en route
(ce guide)
Dragonne
WS-DC11
Y
P
O
CD-ROM DIGITAL
CAMERA Solution Disk
C
Chargeur de batterie
CB-2LX/CB-2LXE
Carte de garantie
Utilisation des manuels PDF
Les manuels au format PDF suivants sont inclus dans le dossier Lisezmoi du
CD-ROM :
Une fois le logiciel installé sur votre ordinateur, les manuels au format PDF sont
copiés sur l’ordinateur et vous pouvez les consulter en cliquant sur les icônes
de raccourci du bureau.
• Guide d’utilisation de l’appareil photo
Une fois que vous maîtrisez les notions de base,
utilisez les nombreuses fonctions de l’appareil photo
pour prendre des photos plus complexes.
• Guide d’utilisation des logiciels
Lisez-le avant d’utiliser les logiciels inclus.
• La carte mémoire n’est pas fournie (p. 11).
• Adobe Reader est nécessaire pour visualiser les manuels PDF.
2
À lire en priorité
• Prenez quelques photos en guise de test et visualisez-les pour vous assurer que
les images ont été correctement enregistrées. Veuillez noter que Canon Inc.,
ses filiales et ses revendeurs ne peuvent être tenus responsables de dommages
consécutifs au dysfonctionnement d’un appareil photo ou d’un accessoire, y
compris les cartes mémoire, entraînant l’échec de l’enregistrement d’une image
ou son enregistrement de manière illisible par le système.
• Les images enregistrées avec cet appareil photo sont destinées à un usage
privé. Il est interdit d’enregistrer des images soumises aux lois en matière de
droits d’auteur sans l’autorisation préalable du détenteur de ces droits. Il
convient de signaler que, dans certains cas, la copie d’images provenant de
spectacles, d’expositions ou de biens à usage commercial au moyen d’un
appareil photo ou de tout autre dispositif peut enfreindre les lois en matière de
droits d’auteur ou autres droits légaux, même si lesdites prises de vue ont été
effectuées à des fins privées.
• La garantie de cet appareil photo n’est valable que dans le pays d’achat. Si vous
rencontrez un problème avec l’appareil photo alors que vous êtes à l’étranger,
veuillez le rapporter dans le pays de vente avant d’effectuer toute réclamation
au titre de la garantie auprès d’un centre d’assistance Canon.
• L’écran LCD fait appel à des techniques de fabrication de très haute précision.
Plus de 99,99 % des pixels répondent aux spécifications, mais il peut arriver que
certains pixels s’affichent sous la forme de points lumineux ou noirs. Ce
phénomène, qui ne constitue nullement un dysfonctionnement, n’a aucune
incidence sur l’image prise.
• Il est possible que l’écran LCD soit recouvert d’un mince film plastique destiné
à le protéger des rayures durant le transport. Retirez le film avant d’utiliser
l’appareil photo, le cas échéant.
• Soyez prudent lorsque vous utilisez l’appareil photo de manière prolongée, car
le boîtier peut devenir chaud. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
C
Y
P
O
3
Conventions de ce guide
• Diverses icônes sont utilisées dans le texte pour représenter les touches et les
molettes de l’appareil photo.
• La langue affichée à l’écran apparaît entre [ ] (crochets).
• Les touches de direction, la molette de sélection, la touche FUNC./SET et la
bague de commande sont représentées par les icônes suivantes.
Touche FUNC./SET
Touche Haut
Touche Droite
Touche Gauche
Touche Bas
Molette de sélection
y Bague de commande
Y
P
O
•
: opérations nécessitant une attention particulière
•
: conseils pour la résolution des pannes
•
: astuces pour tirer le meilleur parti de l’appareil photo
C
•
: informations complémentaires
• (p. xx) : pages de référence (« xx » représente le numéro de page)
• Ce guide part du principe que toutes les fonctions sont réglées sur les valeurs
par défaut.
• Dans le présent guide, les différents types de cartes mémoire susceptibles
d’être utilisés avec cet appareil photo sont appelés collectivement « cartes
mémoire ».
4
Précautions de sécurité
• Avant d’utiliser le produit, veuillez lire attentivement les précautions de sécurité exposées ciaprès. Veillez à toujours utiliser le produit de manière appropriée.
• Les précautions de sécurité reprises aux pages suivantes ont pour but d’éviter tout risque de
dommages corporels et matériels.
• Veuillez lire également les guides fournis avec les accessoires en option que vous utilisez.
Avertissement
Indique un risque de blessure grave ou mortelle.
• Ne déclenchez pas le flash à proximité des yeux d’une personne.
La lumière intense générée par le flash pourrait provoquer des lésions oculaires. Si le sujet est
un enfant en bas âge, respectez une distance d’au moins un mètre (39 pouces) lors de
l’utilisation du flash.
• Rangez cet équipement hors de la portée des enfants.
Courroie/dragonne : placée autour du cou d’un enfant, la courroie/dragonne présente un risque
de strangulation.
•
•
•
•
Utilisez uniquement des sources d’alimentation recommandées.
N’essayez pas de démonter, transformer ou chauffer le produit.
Évitez de faire tomber le produit ou de le soumettre à des chocs violents.
Pour éviter tout risque de blessure, ne touchez pas l’intérieur du produit si vous l’avez
laissé tomber ou s’il est endommagé.
• Arrêtez immédiatement d’utiliser le produit si de la fumée ou des émanations nocives
s’en dégagent.
• N’utilisez pas de solvants organiques tels que de l’alcool, de la benzine ou un diluant
pour nettoyer le produit.
• Évitez tout contact entre le produit et de l’eau (par exemple, de l’eau de mer) ou d’autres
liquides.
• Évitez toute infiltration de liquides ou de corps étrangers dans l’appareil photo.
Il pourrait en résulter une décharge électrique ou un incendie.
Si un liquide ou un corps étranger entre en contact avec l’intérieur de l’appareil photo, mettez
celui-ci immédiatement hors tension et retirez la batterie.
Si le chargeur de batterie est mouillé, débranchez-le de la prise et contactez le distributeur de
l’appareil photo ou un centre d’assistance Canon.
C
Y
P
O
• Utilisez uniquement la batterie recommandée.
• Évitez de placer la batterie à proximité d’une flamme ou en contact direct avec celle-ci.
• Débranchez le cordon d’alimentation régulièrement et, au moyen d’un chiffon sec,
éliminez la poussière accumulée sur la fiche, sur l’extérieur de la prise secteur et
autour.
• Ne manipulez jamais le cordon d’alimentation avec les mains humides.
• N’utilisez pas l’équipement de manière à dépasser la capacité nominale de la prise
électrique ou des accessoires du câblage. Ne l’utilisez pas si le cordon d’alimentation
ou la fiche sont endommagés, ou si la fiche n’est pas correctement enfoncée dans la
prise.
• Évitez tout contact entre des objets métalliques (épingles ou clés, par exemple) ou des
saletés et les bornes ou la fiche.
La batterie pourrait exploser ou couler, entraînant une décharge électrique ou un incendie. Vous
pourriez vous blesser et détériorer l’environnement. En cas de fuite du liquide d’une batterie et
de contact de l’électrolyte de la batterie avec les yeux, la bouche, la peau ou les vêtements,
rincez immédiatement avec de l’eau.
5
Précautions de sécurité
• Éteignez l’appareil photo dans les lieux où l’utilisation d’un appareil photo est interdite.
Les ondes électromagnétiques émises par l’appareil photo peuvent perturber le fonctionnement
des instruments électroniques ou d’autres dispositifs. Soyez vigilant lorsque vous utilisez
l’appareil photo dans un endroit où l’utilisation de dispositifs électroniques est restreinte, dans un
avion ou dans une structure médicale, par exemple.
• Pour lire les CD-ROM fournis, utilisez un lecteur de CD qui prend en charge les CD-ROM
de données.
L’écoute d’un CD-ROM depuis un lecteur de CD audio (lecteur de musique) via un casque peut
entraîner une perte auditive en cas de niveau sonore élevé. Par ailleurs, cela risquerait
d’endommager les enceintes.
Attention
Indique un risque de blessure.
• Prenez soin de ne pas cogner l’appareil photo, de ne pas l’exposer à des chocs violents
ni de le coincer entre d’autres objets lorsque vous le tenez par la dragonne.
• Veillez à ne pas cogner l’objectif ni à exercer une pression excessive sur celui-ci.
Vous pourriez vous blesser ou endommager l’appareil photo.
Y
P
O
• Veillez à ne pas soumettre l’écran à des chocs violents.
Si l’écran se fend, vous pourriez vous blesser avec les fragments brisés.
• Lors de l’utilisation du flash, prenez garde de ne pas le recouvrir de vos doigts ou d’un
tissu.
Vous pourriez vous brûler ou endommager le flash.
C
• Évitez d’utiliser, de placer ou de ranger le produit dans les lieux suivants :
- Endroits directement exposés aux rayons du soleil
- Endroits susceptibles d’atteindre des températures supérieures à 40 °C (104 °F)
- Endroits humides ou poussiéreux
Les conditions précitées peuvent provoquer une fuite, une surchauffe ou une explosion de la batterie,
entraînant un risque de décharge électrique, d’incendie, de brûlures ou d’autres blessures.
Des températures élevées risquent également de déformer le boîtier de l’appareil photo ou du
chargeur de batterie.
• Les effets de transition d’un diaporama peuvent occasionner une gêne en cas de
visualisation prolongée.
• Prenez soin de ne pas vous pincer le doigt lorsque le flash
s’abaisse.
Vous risqueriez de vous blesser.
6
Précautions de sécurité
Attention
Indique un risque de dommages matériels.
• Ne dirigez pas l’appareil photo vers des sources lumineuses intenses (le soleil sous un
ciel dégagé, par exemple).
Vous risqueriez d’endommager le capteur.
• Lorsque vous utilisez l’appareil photo sur la plage ou dans un endroit venteux, prenez
soin de ne pas laisser pénétrer de la poussière ou du sable à l’intérieur de l’appareil.
• N’appuyez pas sur le flash pour l’abaisser ni ne forcez pour l’ouvrir.
Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement du produit.
• Dans le cas d’une utilisation normale, le flash peut dégager une légère fumée.
Ce phénomène est dû à l’intensité élevée du flash, qui entraîne la combustion des poussières et
des substances étrangères présentes sur l’avant de l’appareil. Utilisez un coton-tige pour retirer
la saleté, les poussières ou les substances étrangères de la surface du flash afin d’éviter toute
accumulation de chaleur et tout dégât au niveau de l’appareil.
• Retirez et rangez la batterie lorsque vous n’utilisez pas l’appareil photo.
Si vous laissez la batterie dans l’appareil photo, une fuite risque d’engendrer des dommages
matériels.
Y
P
O
• Avant de jeter la batterie, couvrez les bornes avec de l’adhésif ou un autre isolant.
Tout contact avec d’autres éléments métalliques peut provoquer un incendie ou une explosion.
• Débranchez le chargeur de batterie de la prise secteur lorsque la batterie est chargée
ou si vous ne l’utilisez pas.
• Veillez à ne rien poser sur le chargeur de batterie (chiffon, par exemple) pendant la charge.
Le fait de laisser le chargeur de batterie branché pendant une période prolongée peut entraîner
sa surchauffe et une déformation, voire un incendie.
C
• Évitez de placer la batterie à proximité d’animaux.
Une morsure dans la batterie peut provoquer une fuite, une surchauffe ou une explosion,
entraînant un risque d’incendie ou de blessures.
• Ne vous asseyez pas avec l’appareil photo dans votre poche.
Vous risqueriez de provoquer un dysfonctionnement de l’appareil ou d’endommager l’écran.
• Lorsque vous rangez l’appareil photo dans votre sac, veillez à ce qu’aucun objet dur
n’entre en contact avec l’écran.
• N’attachez pas d’objets durs à l’appareil photo.
Vous risqueriez de provoquer un dysfonctionnement de l’appareil ou d’endommager l’écran.
7
Table des matières
Vérification du contenu du coffret .......................................................................... 2
À lire en priorité...................................................................................................... 3
Conventions de ce guide ....................................................................................... 4
Précautions de sécurité ......................................................................................... 5
Fixation de la dragonne et de la courroie/prise en main de l’appareil photo ......... 8
Charge de la batterie ............................................................................................. 9
Cartes mémoire compatibles (vendues séparément) .......................................... 11
Insertion de la batterie et de la carte mémoire .................................................... 12
Réglage de la date et de l’heure.......................................................................... 14
Réglage de la langue d’affichage ........................................................................ 17
Formatage des cartes mémoire........................................................................... 18
Activation du déclencheur.................................................................................... 19
Prise de vue (Smart Auto) ................................................................................... 20
Affichage des images .......................................................................................... 23
Effacement d’images ........................................................................................... 24
Réalisation de vidéos........................................................................................... 25
Lecture de vidéos ................................................................................................ 27
Transfert d’images sur un ordinateur pour l’affichage ......................................... 28
Y
P
O
Fixation de la dragonne et de la courroie/
prise en main de l’appareil photo
C
• Attachez la dragonne fournie et enroulez-la autour de votre poignet pour éviter
de laisser tomber l’appareil photo lors de son utilisation. Vous pouvez également
attacher la dragonne sur le côté gauche de l’appareil photo.
• Lors de la prise de vue, maintenez vos bras le long du corps tout en tenant
fermement l’appareil photo par les côtés. Veillez à ce que vos doigts ne couvrent
pas le flash lorsque celui-ci est déployé.
Dragonne
8
Charge de la batterie
Utilisez le chargeur fourni pour charger la batterie. Prenez soin de charger la
batterie, car elle est déchargée au moment de l’achat.
Retirez le couvre-bornes.
Insérez la batterie.
z Alignez les symboles S de la batterie et du
chargeur, puis insérez la batterie en la faisant
glisser ( ), puis en l’abaissant ( ).
Chargez la batterie.
z Pour le modèle CB-2LX : sortez la fiche (
CB-2LX
)
et branchez le chargeur sur une prise secteur
( ).
z Pour le modèle CB-2LXE : branchez le
cordon d’alimentation sur le chargeur et
l’autre extrémité sur une prise secteur.
X Le témoin de charge s’allume en orange et la
charge commence.
X Le témoin de charge devient vert une fois la
charge terminée. La charge dure environ 2
heures et 5 minutes.
C
CB-2LXE
Y
P
O
Retirez la batterie.
z Débranchez le chargeur de batterie de la
prise secteur, puis retirez la batterie en la
faisant glisser ( ) et en la soulevant ( ).
Afin de protéger la batterie et de prolonger sa durée de vie, ne la laissez pas en
charge pendant plus de 24 heures d’affilée.
9
Charge de la batterie
Nombre de prises de vue possibles/durées
d’enregistrement et de lecture
Nombre de prises de vue*1
Environ 200
Durée d’enregistrement vidéo*2
Environ 40 min
Prise de vue en continu*3
Durée de lecture
Environ 1 h 10 min
Environ 4 heures
*1 Le nombre de prises de vue possibles est déterminé sur la base de la norme de mesure de la
CIPA (Camera & Imaging Products Association).
*2 Les durées indiquées se basent sur les réglages par défaut, le début et l’arrêt de
l’enregistrement, la mise sous et hors tension de l’appareil photo et les opérations comme
l’utilisation du zoom.
*3 Les durées indiquées se basent sur l’enregistrement répété jusqu’à ce que la longueur
maximum de clip soit atteinte ou que l’enregistrement s’arrête automatiquement.
• Dans certaines conditions de prise de vue, le nombre de prises de vue possibles et la
durée d’enregistrement peuvent être inférieurs à ceux indiqués ci-dessus.
Indicateur de charge
Y
P
O
Une icône ou un message s’affiche à l’écran pour indiquer l’état de charge de la
batterie.
Écran
Résumé
C
La charge est suffisante.
Légèrement déchargée, mais la charge est suffisante.
(rouge clignotant)
« Changer la batterie »
Presque déchargée. Chargez-la.
Déchargée. Chargez-la.
Scénarios divers
• Que faire si la batterie présente un gonflement ?
Ce phénomène est tout à fait normal et n’indique nullement un dysfonctionnement.
Cependant, si le gonflement est tel que la batterie n’entre plus dans l’appareil photo,
contactez le centre d’assistance Canon.
• Que faire si la batterie se décharge rapidement même après avoir été rechargée ?
La batterie est en fin de vie. Achetez-en une nouvelle.
10
Cartes mémoire compatibles (vendues séparément)
Conseils d’utilisation de la batterie et du chargeur
• Chargez la batterie le jour où vous comptez l’utiliser ou la veille.
Les batteries chargées se déchargent naturellement même si
elles ne sont pas utilisées.
Si la batterie est chargée, placez le couvre-bornes de manière
à ce que le symbole S soit visible.
• Stockage de la batterie pour une période prolongée :
Déchargez complètement la batterie et retirez-la de l’appareil
photo. Mettez le couvre-bornes sur la batterie et rangez-la. Le stockage de la batterie
pendant une période prolongée (environ un an) sans la vider peut raccourcir sa durée
de vie ou affecter ses performances.
• Il est également possible d’utiliser le chargeur de batterie à l’étranger.
Le chargeur peut être utilisé dans les régions disposant d’une alimentation CA de 100
à 240 V (50/60 Hz). Si la fiche ne correspond pas à la prise, utilisez un adaptateur
secteur vendu dans le commerce. N’utilisez pas de transformateurs électriques de
voyage qui entraîneront un dysfonctionnement de l’appareil.
Cartes mémoire compatibles (vendues
séparément)
Y
P
O
Les cartes ci-dessous peuvent être utilisées sans que leurs capacités soient
limitées.
• Cartes mémoire SD*
• Cartes mémoire SDHC*
• Cartes mémoire SDXC*
• Cartes Eye-Fi
C
* Cette carte mémoire est conforme aux normes SD. Certaines cartes peuvent ne pas
fonctionner correctement selon la marque utilisée.
Selon la version du système d’exploitation de votre ordinateur, il se peut que les
cartes mémoire SDXC ne soient pas reconnues même en cas d’utilisation d’un
lecteur de carte vendu dans le commerce. Prenez soin de vérifier au préalable
que votre système d’exploitation prend en charge les cartes mémoire SDXC.
À propos des cartes Eye-Fi
La compatibilité de ce produit avec les fonctions des cartes Eye-Fi (y compris le
transfert sans fil) n’est pas garantie. En cas de problème avec une carte Eye-Fi,
veuillez consulter le fabricant de la carte.
Veuillez noter également que dans de nombreux pays ou régions, l’utilisation de
cartes Eye-Fi requiert un agrément. Sans agrément, l’usage de ces cartes n’est
pas autorisé. En cas d’incertitude quant à l’agrément des cartes dans un lieu
donné, veuillez consulter le fabricant de la carte.
11
Insertion de la batterie et de la carte mémoire
Insérez la batterie fournie et une carte mémoire (vendue séparément) dans l’appareil photo.
Vérifiez la position de la languette de
protection contre l’écriture de la carte.
z Si la carte mémoire comporte une languette
de protection contre l’écriture et que celle-ci
est en position verrouillée, vous ne pourrez
pas enregistrer de photos. Faites glisser la
languette jusqu’à entendre un déclic.
Ouvrez le couvercle.
z Faites glisser le couvercle (
(
) et ouvrez-le
).
Insérez la batterie.
z Insérez la batterie comme illustré jusqu’à ce
z
C
Bornes
Y
P
O
qu’elle soit en place (vous devez entendre un
déclic).
Veillez à insérer la batterie dans le bon sens
sans quoi elle ne se mettra pas en place
correctement.
Insérez la carte mémoire.
z Insérez la carte mémoire comme illustré
z
jusqu’à ce qu’elle soit en place (vous devez
entendre un déclic).
Veillez à l’insérer dans le bon sens.
L’insertion de la carte mémoire dans le
mauvais sens risque d’endommager
l’appareil photo.
Bornes
Fermez le couvercle.
z Fermez le couvercle ( ) en le faisant glisser
tout en exerçant une pression jusqu’à ce qu’il soit
en place (vous devez entendre un déclic) ( ).
12
Insertion de la batterie et de la carte mémoire
Que faire si le message [Carte mémoire verrouillée] apparaît
à l’écran ?
Si la languette de protection contre l’écriture est en position verrouillée, le message
[Carte mémoire verrouillée] apparaît à l’écran et vous ne pouvez ni prendre de photos
ni effacer d’images.
Retrait de la batterie et de la carte mémoire
Retirez la batterie.
z Ouvrez le couvercle et appuyez sur le verrou
de la batterie dans le sens de la flèche.
X La batterie sort de son logement.
Retirez la carte mémoire.
Y
P
O
z Appuyez sur la carte mémoire jusqu’à ce que
vous entendiez un déclic, puis relâchez-la
délicatement.
X La carte mémoire sort de son logement.
C
Nombre de prises de vue par carte mémoire
Carte mémoire
Nombre de prises de vue
4 Go
16 Go
Environ 1231
Environ 5042
• Ces valeurs reposent sur les réglages par défaut.
• Le nombre de photos qu’il est possible de prendre varie en fonction des réglages de
l’appareil photo, du sujet photographié et de la carte mémoire utilisée.
13
Réglage de la date et de l’heure
Est-il possible de vérifier le nombre de prises de vue
disponibles ?
Vous pouvez vérifier le nombre de prises de vue
disponibles lorsque l’appareil photo est en mode de
prise de vue (p. 20).
Réglage de la date et de l’heure
L’écran des réglages Date/Heure s’affiche la première fois que vous mettez
l’appareil photo sous tension. La date et l’heure enregistrées sur vos images étant
basées sur ces réglages, prenez soin de les effectuer.
Y
P
O
Mettez l’appareil photo sous tension.
z Appuyez sur la touche ON/OFF.
X L’écran Date/Heure s’affiche.
C
Réglez la date et l’heure.
z Appuyez sur les touches qr pour choisir une
option.
z Appuyez sur les touches op ou tournez la
molette 7 pour régler une valeur.
z Appuyez sur la touche m une fois tous les
réglages terminés.
14
Réglage de la date et de l’heure
Réglez le fuseau horaire du pays.
z Appuyez sur les touches qr ou tournez la
molette 7 pour choisir le fuseau horaire de
votre pays.
Terminez le réglage.
z Appuyez sur la touche m pour terminer le
z
réglage. L’écran de prise de vue réapparaît
après affichage d’un écran de confirmation.
Appuyez sur la touche ON/OFF pour mettre
l’appareil photo hors tension.
Réaffichage de l’écran Date/Heure
Réglez la date et l’heure correctes. Si vous n’avez pas réglé la date et l’heure, ainsi que
le fuseau horaire du pays, l’écran Date/Heure s’affichera chaque fois que vous mettez
l’appareil photo sous tension.
Y
P
O
Réglage de l’heure d’été
Si vous choisissez
à l’étape 2 de la p. 14 et que vous appuyez sur les touches op
ou que vous tournez la molette 7 pour choisir
, vous pourrez régler l’heure d’été (1
heure d’avance).
C
Modification de la date et de l’heure
Vous pouvez modifier les réglages actuels de la date et de l’heure.
Affichez le menu.
z Appuyez sur la touche n.
15
Réglage de la date et de l’heure
Choisissez [Date/Heure].
z Déplacez la commande de zoom pour choisir
l’onglet 3.
z Appuyez sur les touches op ou tournez la
molette 7 pour choisir [Date/Heure], puis
appuyez sur la touche m.
Modifiez la date et l’heure.
z Exécutez l’étape 2 de la p. 14 pour ajuster les
réglages.
Y
P
O
z Appuyez sur la touche n pour fermer le
menu.
Pile de sauvegarde de la date
C
• L’appareil photo comporte une pile de sauvegarde de la date intégrée qui permet de
conserver les réglages de date et d’heure pendant 3 semaines après le retrait de la
batterie.
• Lorsque vous insérez une batterie chargée ou que vous branchez un kit adaptateur
secteur (vendu séparément, voir Guide d’utilisation de l’appareil photo), la pile de
sauvegarde de la date se charge en 4 heures environ, même si l’appareil photo n’est
pas sous tension.
• Lorsque la pile de sauvegarde de la date est déchargée, l’écran Date/Heure s’affiche
à la mise sous tension de l’appareil photo. Exécutez les étapes de la p. 14 pour régler
la date et l’heure.
Vous pouvez également mettre automatiquement à jour la date et l’heure en
utilisant la fonction GPS (voir Guide d’utilisation de l’appareil photo).
16
Réglage de la langue d’affichage
Vous pouvez modifier la langue qui s’affiche à l’écran.
Activez le mode de lecture.
z Appuyez sur la touche 1.
Affichez l’écran des réglages.
z Appuyez sur la touche m et maintenez-la
enfoncée, puis appuyez immédiatement sur
la touche n.
Réglez la langue d’affichage.
z Appuyez sur les touches opqr ou tournez
la molette 7 pour choisir une langue, puis
appuyez sur la touche m.
X Une fois la langue d’affichage définie, l’écran
des réglages se ferme.
C
Y
P
O
Que faire si l’horloge apparaît lorsque vous appuyez sur la
touche m ?
L’horloge s’affiche si le délai entre le moment où vous appuyez sur les touches m et
n à l’étape 2 est trop long. Si l’horloge s’affiche, appuyez sur la touche m pour la
faire disparaître et exécutez à nouveau l’étape 2.
Pour modifier la langue d’affichage, vous pouvez également appuyer sur la
touche n pour choisir [Langue
] dans l’onglet 3.
17
Formatage des cartes mémoire
Toute carte mémoire neuve ou qui a été formatée dans un autre périphérique doit
être formatée avec cet appareil photo.
Le formatage (initialisation) d’une carte mémoire efface toutes les données qu’elle
contient. Les données effacées ne pouvant plus être récupérées, soyez vigilant
lors du formatage de la carte mémoire.
Avant de procéder au formatage d’une carte Eye-Fi (voir Guide d’utilisation de
l’appareil photo), prenez soin d’installer sur un ordinateur le logiciel présent sur la
carte.
Affichez le menu.
z Appuyez sur la touche n.
Choisissez [Formater].
z Déplacez la commande de zoom pour choisir
l’onglet 3.
z Appuyez sur les touches op ou tournez la
Y
P
O
molette 7 pour choisir [Formater], puis
appuyez sur la touche m.
C
Choisissez [OK].
z Appuyez sur les touches qr ou tournez la
molette 7 pour choisir [OK], puis appuyez sur
la touche m.
Formatez la carte mémoire.
z Appuyez sur les touches op ou tournez la
z
18
molette 7 pour choisir [OK], puis appuyez sur
la touche m pour lancer le formatage.
Une fois le formatage terminé, le message
[Formatage carte mémoire terminé] s’affiche
à l’écran. Appuyez sur la touche m.
Activation du déclencheur
Le formatage ou l’effacement des données d’une carte mémoire modifie les
informations de gestion des fichiers sur la carte, mais ne garantit pas la
suppression intégrale de son contenu. Soyez prudent lorsque vous donnez une
carte mémoire à un tiers ou que vous la jetez. Lorsque vous vous débarrassez
d’une carte mémoire, veillez à la détruire physiquement afin d’éviter toute fuite
d’informations personnelles.
• La capacité totale de la carte mémoire affichée sur l’écran de formatage peut
être inférieure à celle indiquée sur la carte mémoire.
• Effectuez un formatage simple (voir Guide d’utilisation de l’appareil photo) de
la carte mémoire si l’appareil photo ne fonctionne pas correctement, si la
vitesse d’enregistrement/de lecture d’une carte mémoire a diminué, si la
vitesse de la prise de vue en continu ralentit ou si l’enregistrement vidéo
s’arrête brusquement.
Activation du déclencheur
Pour prendre des photos mises au point, appuyez d’abord légèrement sur le
déclencheur (jusqu’à mi-course) pour effectuer la mise au point, puis appuyez à
fond pour prendre la photo.
Y
P
O
Appuyez jusqu’à mi-course (appuyez
légèrement pour effectuer la mise au point).
C
z Appuyez légèrement jusqu’à ce que l’appareil
photo émette deux signaux sonores et que les
zones AF apparaissent à l’endroit de la mise
au point.
Appuyez à fond (appuyez à fond pour
prendre la photo).
X L’appareil photo émet le son du déclencheur
et prend la photo.
z La photo étant prise au moment où le son du
déclencheur est émis, veillez à ne pas bouger
l’appareil photo.
La durée du son du déclencheur peut-elle changer ?
• Dans la mesure où le temps nécessaire pour prendre une photo peut varier en
fonction de la scène photographiée, la durée du son du déclencheur peut varier.
• Si l’appareil photo ou le sujet bouge alors que le son du déclencheur est émis, l’image
enregistrée risque d’être floue.
Si vous prenez une photo sans enfoncer le déclencheur à mi-course, il se peut
que la mise au point ne s’effectue pas.
19
Prise de vue (Smart Auto)
L’appareil photo étant en mesure de déterminer le sujet et les conditions de prise
de vue, vous pouvez le laisser sélectionner automatiquement les réglages les
mieux adaptés à la scène et vous occuper uniquement de la prise de vue.
Lorsque le flash se déclenche, la balance des blancs du sujet principal et de
l’arrière-plan est automatiquement ajustée pour obtenir des couleurs optimales
(Balance des blancs multi-zones).
Mettez l’appareil photo sous tension.
z Appuyez sur la touche ON/OFF.
X L’écran d’accueil s’affiche.
Activez le mode A.
z Positionnez la molette modes sur A.
z Lorsque vous dirigez l’appareil photo vers le
sujet, l’appareil émet un léger bruit pendant
qu’il détermine la scène.
X L’icône de la scène sélectionnée et l’icône du
mode stabilisé apparaissent à l’écran (voir
Guide d’utilisation de l’appareil photo).
X L’appareil photo effectue la mise au point sur
les sujets détectés et affiche des cadres
autour de ceux-ci.
C
Y
P
O
Composez la vue.
z Déplacez la commande de zoom vers i
Plage de mise au point
(environ)
Barre de zoom
20
(téléobjectif) pour effectuer un zoom avant sur
le sujet et le faire apparaître plus grand. À
l’inverse, déplacez-la vers j (grand angle)
pour effectuer un zoom arrière sur le sujet et
le faire apparaître plus petit. (La barre de
zoom qui indique la position du zoom apparaît
à l’écran.)
Prise de vue (Smart Auto)
z Vous pouvez tourner la bague y pour
effectuer un zoom (Zoom progressif, voir
Guide d’utilisation de l’appareil photo).
Effectuez la mise au point.
z Appuyez sur le déclencheur jusqu’à micourse pour effectuer la mise au point.
X Lorsque l’appareil photo effectue la mise au
point, il émet deux signaux sonores et des
zones AF apparaissent à l’endroit de la mise
au point.
Lorsque l’appareil photo effectue la mise au
point sur plusieurs points, plusieurs zones AF
apparaissent.
X Le flash se dresse automatiquement si la
luminosité est trop faible.
Zone AF
C
Y
P
O
Prenez la photo.
z Appuyez à fond sur le déclencheur pour
prendre la photo.
X L’appareil photo émet le son du déclencheur
et prend la photo. Si le flash est dressé, il se
déclenche automatiquement en cas de faible
luminosité.
X L’image s’affiche à l’écran pendant environ 2
secondes.
z Vous pouvez prendre une deuxième photo
même si la première est toujours affichée en
appuyant à nouveau sur le déclencheur.
Scénarios divers
• Que faire si la couleur et la luminosité de l’image ne produisent pas les résultats
escomptés ?
L’icône de scène (voir Guide d’utilisation de l’appareil photo) qui apparaît à l’écran
peut ne pas correspondre à la réalité de la scène et il se peut que vous n’obteniez pas
les résultats escomptés. Dans ce cas, essayez de prendre la photo en mode G (voir
Guide d’utilisation de l’appareil photo).
21
Prise de vue (Smart Auto)
• Que faire si des cadres blancs et gris apparaissent lorsque vous dirigez
l’appareil photo vers un sujet ?
Un cadre blanc apparaît autour du visage ou du sujet que l’appareil photo a détecté
comme étant le sujet principal et des cadres gris autour des autres visages détectés.
Les cadres suivent les sujets dans des limites spécifiques.
Cependant, si le sujet bouge, les cadres gris disparaissent et seul le cadre blanc reste.
• Que faire si aucun cadre n’apparaît sur le sujet que vous souhaitez prendre en
photo ?
Il se peut que le sujet ne soit pas détecté et que les cadres apparaissent dans l’arrièreplan. Dans ce cas, essayez de prendre la photo en mode G (voir Guide d’utilisation
de l’appareil photo).
• Que faire si un cadre bleu apparaît lorsque vous enfoncez le déclencheur à micourse ?
Un cadre bleu apparaît lorsqu’un sujet en mouvement est détecté. La mise au point et
l’exposition sont alors ajustées en continu (AF servo).
• Que faire si l’icône
clignote ?
Fixez l’appareil photo sur un trépied pour l’empêcher de bouger et de rendre l’image
floue.
• Que faire si l’appareil photo n’émet aucun son ?
Il se peut que vous ayez appuyé sur la touche p lors de la mise sous tension de
l’appareil photo, ce qui désactive tous les sons. Pour activer les sons, appuyez sur la
touche n pour choisir [Muet] dans l’onglet 3, puis appuyez sur les touches qr
pour choisir [Arrêt].
• Que faire si l’image est sombre, même en cas de déclenchement du flash lors
de la prise de vue ?
Le flash n’atteint pas le sujet, qui est trop éloigné. La portée efficace du flash est
d’environ 50 cm – 7,0 m (1,6 – 23 pieds) en grand angle maximum (j) et d’environ
50 cm – 2,3 m (1,6 – 7,5 pieds) en téléobjectif maximum (i).
• Que faire si l’appareil photo émet un signal sonore lorsque vous enfoncez le
déclencheur à mi-course ?
Le sujet est trop près. Lorsque l’appareil photo est en grand angle maximum (j),
éloignez-vous d’environ 3 cm (1,2 pouces) ou plus du sujet et prenez la photo.
Éloignez-vous d’environ 30 cm (12 pouces) ou plus si l’appareil photo est en
téléobjectif maximum (i).
• Que faire si la lampe s’allume lorsque vous enfoncez le déclencheur à micourse ?
Pour réduire les yeux rouges et faciliter la mise au point, il arrive que la lampe s’allume
lors de la prise de vue dans de faibles conditions d’éclairage.
• Que faire si l’icône h clignote alors que vous essayez de prendre une photo ?
Le flash est en cours de chargement. Vous pouvez prendre la photo une fois le
chargement terminé.
• Que faire si « Position flash incorrecte. Redémarrez. » s’affiche à l’écran ?
Ce message apparaît si vous appuyez avec le doigt sur le flash lorsque celui-ci essaie
de se dresser ou si quelque chose d’autre gêne le mouvement du flash.
C
22
Y
P
O
Affichage des images
Que faire si une icône s’affiche à l’écran ?
L’icône de la scène sélectionnée et l’icône du mode stabilisé apparaissent à l’écran.
Pour plus de détails sur les icônes qui apparaissent à l’écran, reportez-vous à « Icônes
de scène » (voir Guide d’utilisation de l’appareil photo) et « Icônes du mode stabilisé »
(voir Guide d’utilisation de l’appareil photo).
Choix du sujet sur lequel effectuer la mise au point (Suivi AF)
Après avoir appuyé sur la touche o et affiché
, dirigez l’appareil photo de sorte que
se trouve sur le sujet sur lequel vous souhaitez effectuer la mise au point. Appuyez
sur le déclencheur et maintenez-le enfoncé jusqu’à mi-course pour afficher un cadre
bleu là où la mise au point et l’exposition seront conservées (AF servo). Appuyez à fond
sur le déclencheur pour prendre la photo.
Affichage des images
Vous pouvez visualiser les images que vous avez prises sur l’écran.
Y
P
O
Activez le mode de lecture.
z Appuyez sur la touche 1.
X La dernière image prise s’affiche.
C
Choisissez une image.
z Appuyez sur la touche q ou tournez la
z
z
z
z
molette 7 dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre pour parcourir les images de la
plus récente à la plus ancienne.
Appuyez sur la touche r ou tournez la
molette 7 dans le sens des aiguilles d’une
montre pour parcourir les images de la plus
ancienne à la plus récente.
Les images défilent plus rapidement si vous
maintenez les touches qr enfoncées, mais
elles perdent en finesse.
L’objectif se rétracte après environ 1 minute.
Si le flash est redressé, il s’abaissera.
Appuyez à nouveau sur la touche 1 lorsque
l’objectif est rétracté pour mettre l’appareil
photo hors tension.
23
Effacement d’images
Activation du mode de prise de vue
Enfoncez le déclencheur à mi-course lorsque vous êtes en mode de lecture pour faire
basculer l’appareil photo en mode de prise de vue.
Effacement d’images
Vous pouvez choisir et effacer des images une par une. Veuillez noter qu’il est
impossible de récupérer les images effacées. Avant d’effacer une image, assurezvous que vous souhaitez vraiment la supprimer.
Activez le mode de lecture.
z Appuyez sur la touche 1.
X La dernière image prise s’affiche.
Choisissez l’image à effacer.
z Appuyez sur les touches qr ou tournez la
Y
P
O
molette 7 pour afficher l’image à effacer.
C
Effacez l’image.
z Appuyez sur la touche a.
z Lorsque [Effacer?] apparaît à l’écran,
appuyez sur les touches qr ou tournez la
molette 7 pour choisir [Effacer], puis
appuyez sur la touche m.
X L’image affichée est effacée.
z Pour quitter sans effacer, appuyez sur les
touches qr ou tournez la molette 7 pour
choisir [Annuler], puis appuyez sur la touche
m.
24
Réalisation de vidéos
L’appareil photo déterminera le sujet et les conditions de prise de vue, et
sélectionnera les réglages les mieux adaptés à la scène. Le son est enregistré en
stéréo.
Temps restant
Réglez l’appareil photo sur le mode
A et cadrez la vue.
z Exécutez les étapes 1 à 3 de la p. 20 pour
cadrer la vue.
z Vous pouvez vérifier la durée
d’enregistrement restante à l’écran.
Filmez.
z Appuyez sur la touche vidéo.
z Des bandes noires apparaissent en haut et en
Temps écoulé
bas de l’écran. Ces zones ne seront pas
enregistrées.
X L’appareil photo émet un signal sonore,
l’enregistrement démarre, et [ ENR] et le
temps écoulé s’affichent à l’écran.
z Dès que l’appareil photo commence à
enregistrer, retirez le doigt de la touche vidéo.
z Si vous changez la composition de la vue
pendant que vous filmez, la mise au point, la
luminosité et les tons sont automatiquement
ajustés.
C
Microphones
Y
P
O
z Ne touchez pas les microphones pendant
l’enregistrement.
z N’appuyez sur aucune touche en dehors de la
touche vidéo pendant l’enregistrement, car le
son des touches est enregistré dans la vidéo.
Arrêtez l’enregistrement.
z Appuyez à nouveau sur la touche vidéo.
X L’appareil photo émet deux signaux sonores
et interrompt l’enregistrement.
X L’enregistrement s’interrompt
automatiquement lorsque la carte mémoire
est saturée.
25
Réalisation de vidéos
Zoom pendant la réalisation d’une vidéo
Lorsque vous enregistrez une vidéo, déplacez la commande de zoom pour faire un
zoom avant ou arrière sur le sujet. Les sons de fonctionnement sont toutefois
enregistrés.
De même, il n’est pas possible d’utiliser la bague y pour effectuer un zoom.
• Lorsque la molette modes est positionnée sur A, l’icône de la scène
sélectionnée apparaît (voir Guide d’utilisation de l’appareil photo). Par contre,
les icônes de mouvement ne s’affichent pas. Dans certaines conditions, l’icône
qui apparaît ne correspond pas à la réalité de la scène.
• Lors de l’enregistrement, si vous modifiez la composition et que la balance des
blancs n’est pas optimale, appuyez sur la touche vidéo pour interrompre
l’enregistrement, puis redémarrez-le (uniquement si la qualité d’image est
réglée sur
(voir Guide d’utilisation de l’appareil photo)).
• Il est possible de filmer des vidéos en appuyant sur la touche vidéo, même
lorsque la molette modes est réglée sur une position autre que A (voir
Guide d’utilisation de l’appareil photo).
• Lorsque la molette modes est positionnée sur E, vous pouvez définir les
différents réglages de l’enregistrement vidéo (voir Guide d’utilisation de
l’appareil photo).
Durée d’enregistrement
Carte mémoire
Durée d’enregistrement
C
Y
P
O
4 Go
16 Go
Environ 14 min 34 s
Environ 59 min 40 s
• Ces durées sont calculées sur la base des réglages par défaut.
• La durée maximale du clip est d’environ 29 min 59 s.
• Sur certaines cartes mémoire, l’enregistrement peut s’arrêter même si la durée
maximale du clip n’a pas été atteinte. Il est recommandé d’utiliser des cartes mémoire
de classe SD Speed Class 6 ou supérieure.
26
Lecture de vidéos
Vous pouvez visualiser les vidéos que vous avez enregistrées sur l’écran.
Activez le mode de lecture.
z Appuyez sur la touche 1.
X La dernière image prise s’affiche.
X
s’affiche sur les vidéos.
Choisissez une vidéo.
z Appuyez sur les touches qr ou tournez la
molette 7 pour choisir une vidéo, puis
appuyez sur la touche m.
X Le panneau de commande des vidéos
apparaît.
Y
P
O
Lisez la vidéo.
z Appuyez sur les touches qr ou tournez la
C
molette 7 pour choisir
, puis appuyez sur
la touche m.
X L’appareil photo lit la vidéo.
z Appuyez sur les touches op pour régler le
volume.
z Vous pouvez suspendre/reprendre la lecture
en appuyant sur la touche m.
X Une fois la vidéo terminée,
s’affiche.
Comment faire pour lire des vidéos sur un ordinateur ?
Installez le logiciel fourni (p. 29).
• Lorsque vous regardez une vidéo sur un ordinateur, il peut arriver que des images
soient ignorées, que la lecture soit saccadée et que le son s’arrête de manière
inopinée, selon les capacités de l’ordinateur. Utilisez le logiciel fourni pour copier la
vidéo sur la carte mémoire, puis lisez la vidéo avec l’appareil photo. Si vous raccordez
l’appareil photo à un téléviseur, vous pouvez voir les images sur un écran plus grand.
27
Transfert d’images sur un ordinateur
pour l’affichage
Vous pouvez transférer les images prises avec l’appareil photo sur un ordinateur à
l’aide du logiciel inclus et ensuite les afficher. Si vous utilisez déjà le logiciel d’un
autre appareil photo numérique compact Canon, installez la version fournie sur le
CD-ROM pour écraser l’installation actuelle.
Configuration système requise
Windows
Windows 7 (y compris Service Pack 1)
Système d’exploitation Windows Vista SP2
Windows XP SP3
Modèle d’ordinateur
Les systèmes d’exploitation mentionnés ci-dessus doivent être
préinstallés sur des ordinateurs avec ports USB intégrés.
Processeur
Pentium 1,3 GHz ou supérieur (images fixes), Core 2 Duo 2,6 GHz ou
supérieur (vidéos)
RAM
Windows 7 (64 bits) : 2 Go ou plus
Windows 7 (32 bits), Windows Vista (64 bits, 32 bits)
Windows XP : 1 Go ou plus (images fixes), 2 Go ou plus (vidéos)
Interface
USB
Espace libre sur le
disque dur
670 Mo ou plus*
Écran
1 024 x 768 pixels ou supérieur
C
Y
P
O
* Sous Windows XP, Microsoft .NET Framework 3.0 ou une version ultérieure (max. 500 Mo)
doit être installé. L’installation peut prendre un certain temps selon les capacités de votre
ordinateur.
Macintosh
Système d’exploitation Mac OS X (v10.5 – v10.6)
Modèle d’ordinateur
Les systèmes d’exploitation mentionnés ci-dessus doivent être
préinstallés sur des ordinateurs avec ports USB intégrés.
Processeur
Processeur Intel (images fixes), Core 2 Duo 2,6 GHz ou supérieur
(vidéos)
RAM
1 Go ou plus (images fixes), 2 Go ou plus (vidéos)
Interface
USB
Espace libre sur le
disque dur
730 Mo ou plus
Écran
1 024 x 768 pixels ou supérieur
28
Transfert d’images sur un ordinateur pour l’affichage
Installation des logiciels
Les explications suivantes sont basées sur Windows Vista et Mac OS X (v10.5).
Placez le CD-ROM dans le lecteur de
CD-ROM de l’ordinateur.
z Placez le CD-ROM fourni (CD-ROM DIGITAL
z
CAMERA Solution Disk) (p. 2) dans le lecteur
de CD-ROM de l’ordinateur.
Si vous insérez le CD-ROM dans un
ordinateur Macintosh, une icône de CD-ROM
apparaît sur le bureau. Double-cliquez sur
l’icône pour ouvrir le CD-ROM, puis doublecliquez sur
qui apparaît.
Installez les logiciels.
z Sous Windows, cliquez sur [Installation
Y
P
O
z
C
rapide] et sous Macintosh, cliquez sur
[Installer], puis suivez les instructions à
l’écran pour procéder à l’installation.
Si la fenêtre [Contrôle de compte d’utilisateur]
apparaît sous Windows, suivez les
instructions à l’écran pour procéder à
l’installation.
Terminez l’installation.
z Sous Windows, cliquez sur [Redémarrer] ou
z
[Terminer], puis retirez le CD-ROM lorsque
l’écran de votre bureau apparaît.
Sous Macintosh, cliquez sur [Fin] sur l’écran
qui apparaît une fois l’installation terminée,
puis retirez le CD-ROM lorsque l’écran de
votre bureau apparaît.
29
Transfert d’images sur un ordinateur pour l’affichage
Transfert et affichage d’images
Connectez l’appareil photo à
l’ordinateur.
z Mettez l’appareil photo hors tension.
z Ouvrez le couvre-bornes et insérez la fiche la
plus fine du câble d’interface fourni (p. 2)
dans la borne de l’appareil photo dans le sens
indiqué sur l’illustration.
z Insérez la fiche la plus grosse du câble
d’interface dans le port USB de l’ordinateur.
Pour plus de détails sur le port USB de
l’ordinateur, reportez-vous au mode d’emploi
qui accompagne l’ordinateur.
Y
P
O
Mettez l’appareil photo sous tension
pour ouvrir CameraWindow.
z Appuyez sur la touche 1 pour mettre
l’appareil photo sous tension.
C
z Sous Windows, cliquez sur [Télécharge des
z
CameraWindow
images de l’appareil photo Canon] lorsque ce
message apparaît à l’écran. CameraWindow
apparaît lorsqu’une connexion est établie
entre l’appareil photo et l’ordinateur.
Sous Macintosh, CameraWindow apparaît
lorsqu’une connexion est établie entre
l’appareil photo et l’ordinateur.
Transférez les images.
z Cliquez sur [Importer les images depuis
l’appareil photo], puis sur [Importer les
images non transférées].
X Les images sont transférées sur l’ordinateur.
Les images sont triées par date et
sauvegardées dans différents dossiers du
dossier Images.
30
Transfert d’images sur un ordinateur pour l’affichage
z Une fois le transfert d’images terminé, fermez
z
CameraWindow et appuyez sur la touche 1
pour éteindre l’appareil photo, puis
débranchez le câble.
Pour plus de détails sur l’affichage des
images à l’aide d’un ordinateur, reportez-vous
au Guide d’utilisation des logiciels.
• Si CameraWindow ne s’affiche pas même après avoir exécuté l’étape 2 sous
Windows, cliquez sur le menu [Démarrer] et choisissez [Tous les
programmes], puis [Canon Utilities], [CameraWindow] et [CameraWindow].
• Si CameraWindow n’apparaît pas même après avoir exécuté l’étape 2 sous
Macintosh, cliquez sur l’icône CameraWindow du Dock (barre qui apparaît au
bas du bureau).
• Sous Windows 7, procédez comme suit pour afficher CameraWindow.
Cliquez sur
dans la barre des tâches.
Dans l’écran qui s’affiche, cliquez sur le lien
pour modifier le
programme.
Choisissez [Télécharge des images de l’appareil photo Canon], puis cliquez
sur [OK].
Double-cliquez sur
.
• Pour transférer des images sans utiliser la fonction de transfert d’images du
logiciel fourni, il vous suffit de connecter l’appareil photo à un ordinateur. Vous
rencontrerez toutefois certaines limites.
C
Y
P
O
- Une fois l’appareil photo connecté à l’ordinateur, vous devrez peut-être patienter
quelques minutes avant de pouvoir transférer des images.
- Il est possible que les images prises en orientation verticale soient transférées en
orientation horizontale.
- Il est possible que les images RAW, ou les images JPEG enregistrées en même
temps que des images RAW, ne soient pas transférées.
- Les paramètres de protection des images risquent d’être perdus au cours du
transfert.
- Certains problèmes de transfert d’images ou des informations d’image peuvent
survenir selon le système d’exploitation, les logiciels utilisés ou la taille du fichier.
- Il se peut que les fichiers journaux GPS (voir Guide d’utilisation de l’appareil photo)
ne soient pas correctement transférés.
- Certaines fonctions du logiciel fourni avec l’appareil peuvent ne pas être
disponibles, notamment l’édition de vidéos et le transfert d’images sur l’appareil
photo.
31
Réglementation canadienne sur les interférences radio
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Pour assurer le fonctionnement approprié de ce produit, on recommande
l’utilisation d’accessoires de Canon authentiques.
Le Canada et les Etats-Unis seulement :
La batterie aux ions de lithium qui actionne le produit est
recyclable. Pour obtenir des renseignements sur les
façons de recycler cette batterie, veuillez appeler au
1-800-8-BATTERY.
Ce Category II radiocommunication de categorie II respecte la norme CNR310 d’ Industrie Canada.
L’opération est sujet aux conditions suivantes : (1) cet appareil ne peut
causer de l’interférence et (2) cet appareil doit accepter tout interférence,
incluant de l’interférence qui peut nuire à l’opération normale de l’appareil.
ATTENTION
Y
P
O
RISQUE D’ EXPLOSION EN CAS D’ UTILISATION DES BATTERIES NON
CONFORMES. REPORTEZ-VOUS AUX RÉGLEMENTATIONS LOCALES
POUR L’ ABANDON DES BATTERIES USAGÉES.
Marques déposées
C
• Le logo SDXC est une marque commerciale de SD-3C, LLC.
• Cet appareil intègre la technologie exFAT concédée sous licence par
Microsoft.
• HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des
marques ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
• Le logo iFrame et le symbole iFrame sont des marques commerciales
d’Apple Inc.
À propos de la licence MPEG-4
This product is licensed under AT&T patents for the MPEG-4 standard and
may be used for encoding MPEG-4 compliant video and/or decoding
MPEG-4 compliant video that was encoded only (1) for a personal and
non-commercial purpose or (2) by a video provider licensed under the AT&T
patents to provide MPEG-4 compliant video.
No license is granted or implied for any other use for MPEG-4 standard.
* Avis indiqué en anglais conformément à la réglementation.
32
Dans certains pays et régions, l’ utilisation du GPS pouvant être limitée, veillez à
respecter les lois et réglementations de votre pays ou région.
Soyez particulièrement prudent lorsque vous voyagez à l’ étranger.
Erratum du Guide d’utilisation de l’appareil photo
(inclus sur le Solution Disk)
• p. 132
(Faux) … et
(640 x 120 pixels) est sélectionné lorsque vous filmez en
.
(Correction) … et
(640 x 480 pixels) est sélectionné lorsque vous filmez en
C
.
Y
P
O
33
MÉMO
C
34
Y
P
O
MÉMO
C
Y
P
O
35
Limitation de la responsabilité
• La réimpression, la transmission ou le stockage dans un système de
stockage d’une partie quelconque de ce guide sans l’autorisation de
Canon est strictement interdit.
• Canon se réserve le droit de modifier à tout moment le contenu de ce
guide, sans avis préalable.
• Les illustrations et les captures d’écran utilisées dans ce guide peuvent
différer légèrement de l’équipement utilisé.
• Indépendamment de ce qui précède, Canon décline toute
responsabilité en cas de dommages dus à une utilisation inadaptée
des produits.
C
CDP-F452-030
Y
P
O
© CANON INC. 2011