LVE42E31C | Manuel du propriétaire | Brandt LVE42D31C Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
10 Des pages
LVE42E31C | Manuel du propriétaire | Brandt LVE42D31C Manuel utilisateur | Fixfr
 gr
NLL + bd HA
Y PR
MALO
NE Mido
E PI A pi: A
a A de CLP У
Madame, Monsieur,
Lorsque vous alertez le service entretien de votre Distributeur,
donnez-lui la référence complète de votre machine (désigna-
tion commerciale, type et numéro de série) : ces renseigne-
ments figurent sur le certificat de garantie joint à cette notice
ei sur ia plaquette signalétique.
I
Les caractéristiques el descriptions de cette notice sont
données à titre d'indication et non d'engagement, le construc-
leur, soucieux de l'amélioration des produits, se réservant le
droit d'effectuer, sans préavis, tout changement sur ce
matériel
Vous venez d'acquérir une nouvelle machine à laver la vaisselle
Pour être à même de l'utiliser dans les meilleures conditions el
pour en obtenir ce que vous êtes en droit d'en attendre, nous
vous conseillons de lire attentivement cette notice qui a été
rédigée spécialement à votre attention, en tenant compte des
suggestions el remarques exprimées par des utilisateurs : les
instructions et les conseils qu’elle contient vous aideront effica-
cement à découvrir les qualités de votre nouvelle machine.
++
Fiche technique ....................... 1
installation 020202010011 1 LL 2-3
Fonctionnement ........... o ..e0ec.00eoa, 4
Utilisation ........e.eoeñrcooorceooscoceraoa 5
Entretien ©... a LL 6
Tableau d'utilisation ............ en annexe
(volet détachable)
Toute reproduction de cette notice, méme partielle, est
interdite el expose leurs auteurs à des poursuites
Judiciaires.
-.
=
PRÉSENTATION DE LA |
MACHINE À LAVER —
LA VAISSELLE
УМНО
Désignation
Dispositif «spécial casseroles »
Bouchon du bac à régénérant
Témoin de salinité
Distributeur de produit de lavage
Bouchon du distributeur de produit de rinçage
Filtre
Tableau de commande
UT EPA TT ES SA AENOR
FICHE TECHNIQUE æ
Construction et présentation | 8
- Façade et cbi1éds : tôle d'acier galvanisós laquée.
- Plan de trevail: sggloméré stratifié deux faces, chanis
recouverts d'un profilé en sluminium anodisé.
- Cuve et contreporte : scier inoxydable,
- Paniers de chargement : fil d'acier plastifié, clayeties
amovibles.
- Corbeilles À couverts : en polypropylène.
® Équipement spécifique des machines hablliables.
: Sur porte et panneau inférieur : encadrement
‘démontable permettant « d'habiller » la machine.
Encombrement
- Hauteur : 850 mm - Largeur : 600 mm.
- Profondeur au plan de travail : 600 mm.
- Profondeur sous le plan de travail : 570 mm.
Poids
- Emballée : 70 kg - Nue : 58 kg.
Puissance
- Puissance totale : 3 000 Watts (compteur .
20 Ampères).
e Chauffage : 2 400 Watts ; pompe de cyclage : |_|
600 Warts.
e Tension d'alimentation : 220 Volts monophasé.
Capacité de lavage
- 12 couverts normalisés comprenant chacun :
1 assiette plate 1 couteau
1 assiette creuse 1 fourchette
1 assiette à dessert 1 cuillère à thé
1 tasse àthé 1 cuillère à dessert
1 soucoupe 1 cuillere 3 soupe
1 verre
Et la vaisselle de service comprenant :
1 plat ovale 2 cuillères de service
2 plats creux ronds 1 fourchette de service
1 bol 1 cuillère à sauce
Procédé de lavage
- L'eau est distribuée par trois bras d'aspersion rota-
tifs :
e Le bras supérieur est fixé au plafond de cuve ;
e Le bras intermédiaire est monté sur le panier
supérieur ;
e Le bras inférieur est Solidaire du fond de cuve ; il
comporte un dispositif qui permet, en supprimant
l'alimentation du bras intermédiaire, d'augmenter
. la pression de l'eau pour le cycle «spécial casse-
roles».
Commande des opérations
- Groupées sur le tableau de bord frontal ; ce tableau
comporte : |
- Le bouton de commande du programmateur.
- Un sélecteur à touches.
- La poignée et le dispositif de déverrouillage de
la porte. |
- Un voyant de mise sous tension.
Contrôles et témoins
- Voyant de mise sous tension
- Cadran d'avancement des programmes
- Témoin de salinité du bain de régénération de l'adou-
Cisseur
- Témoin de niveau du distributeur de produit de rin-
çage. ;
Adoucisseur
- Incorporé à la machine, cet adoucisseur à régéné-
ration automatique permet de laver la vaisselle en
eau douce quelle que soit la dureté de l'eau.
Sécurités
- Porte : l'ouverture de la porte en cours de programme
provoque instantanément l'arrét de la machine.
- Chaufiage : le chauffage ne peut s'enclencher que si
la quantité d'eau introduite dans la cuve est suf-
fisante.
Te a NE
— - A Pa e E
Do
wi
{ ¢ ! 834 7 ati 11 8,
: 4 El ! PARE! de ; FE Г: a la jhtiout i TO fi 0 ey, 7 jubiva i 1050;
Selanf A fa lontation des perterbntions ead électriques
INSTALLATION
Pour Installer correctement votre machine à laver ia vaisselle,
vous devez disposer des éléments suivanis |
® Une arrivée d'eau froide
Utilisez un robinet b nez
fileté $ 20 x 27 (3/4 BSP)
pour raccorder le tuyau
d'alimentation en eau de
la machine
- Débit delacanalisation:
10 litres/minute mini-
mum.
- Pression : 1 kg/cm?
mini ; 10 kg/cm? maxi
{10 3 100 N/cm?).
important
Lors du montage du tuyau
d'arrivée d'eau sur ia ma-
chine et sur le robinet, ne
pas omettreles joints d'étan-
chéité.
Serrez modérément à la
,main, afin d'éviter la détério-
ration des écrous de ser-
rage : l'usage d'une clé est
formellement déconseillé.
Remarque - Si votre machine doit être fréquernment dépla-
cée, utilisez un système de branchement rapide ; vous trou-
verez cet accessoire chez votre Revendeur.
® Une évacuation des eaux
usées
Sur évier ou évacuation
ventilée par l'intermédi- '
aire du tuyau de vidange \
livré avec l'appareil
Évacuation
ventilée
- Cette évacuation doit
être située à une dis-
tance comprise entre
0,60 m et 1 m du sol. an
Leraccord coudé surlequel
est fixé le tuyau de vidange
doit être emboîté à fond dans
l'embout femelle situé der-
rière la machine. Cet embout
est équipé d'un anneau d'ar-
rêt destiné à éviter un Dé-
borttement accidente! du
raccord coudé ; ce dernier,
une fois enclenché peut être
orienté dans tous les sens.
e Une alimentation électrique -
Utilisez obligatoirement
un socle de prise de cou-
rant comportant une bor-
ne de mise à la terre, la-
quelle sera raccordée
conformément à la norme
- NFC 15 100 el aux pres-
criptions de l EDF.
- Compteur 20 À, mono
220 V.
- Fusibles ou disjoncteur
différentiel 16 À - Ligne
3x4 mm?
Notre responsabilité ne sauran étre engagée pour tout inci-
dent et ses conséquences éventuelles qui pourraient Surve-
ms à l'usage d'un appareil nonrelié à la terre ou dont la prise
de terre serait défectueuse.
MISE EN PLACE
Votre machine à laver is vaisselle peut être soit encastrée BOUS
un pisn de travail existant, soit simplement accolée à des
meubles déjà en place.
i
e Encastrement
Si votre machine doit étre encastrés sous un plan de travail
existant (évier ou meuble), il peut s'avérer nécessaire d'avoir
à démonier le plan de travail de la machine ainsi que le lest
anti-basculement qui devient inutile en cas d'encastrement.
- le démontage du plan de travail de la machine s'effectue
très facilement en dévissant les quatre vis qui assurent sa
fixation à l'avant et à l'arrière.
9 La traverse assurant la fixation avant du plan de
travail doit être récupérée et remontée sur la machine
dans sa position initiale.
Fixation arrière
| —
Traverse 4
conserver
- Apres avoir démonté ie dessus de la machine, le lest anti-
basculement s'enléve par déboitement aprés avoir
démonté les deux petits «Z » qui le maintiennent en place.
e ÁApres enlévement du plan de travail et du lest, la hau-
teur de la machine est remenée 3 820 mm.
Attention :
Si vous envisagez de placer votre machine à laver ia vaisselle
sous un plan de travail dans lequel est déjà encastrée une table
de CUISSON, NOUS vous Conseillons vivement de consulter votre
Revendeur car certaines précautions sont à prendre pour pro-
téger le dessus de la machine contre un échauftement excessif.
® Juxtaposition
La juxtaposition de votre machine avec d'autres meubles ne
pose pas de problème particulier puisque la hauteur totale
de la machine est de B50 mm (cote normalisée des meubles
de cuisine). L'svant du plan de travail de la machine est
normalement 4 I'aplomb de sa porte de chargement ; il vous
sera cependant possible de l'avancer en déplaçant ses
points de fixation avants et arrières (débordement maxi-
mum 30 mm). ;
Pour déplacer les points de fixation du plan de travail, il est
nécessaire de le démonter et de le retourner.
- Déplacement des fixations : |
e Le retournement des embouts plastique qui maintien-
nent les traverses avant et arrière permet d'obtenir le
débordement maximum vers l'avant.
pa mm.
jo
AN
N Traverse AV
Traverse AR
Embout
Retournement des embouts | | Retournement des embouts
de la traverse avant. de la traverse arrière.
e Pour un dépassement intermédiaire, il est nécessaire
d'ajuster la longueur des embouts en fonction du débor-
dement désiré, les encoches gravées sur ces pièces
peuvent servir de repère pour la coupe (de 5 en 5 mm).
Pour un dépassement avant inférieur à 30 mm, ne re-
tourner que les embouts de la traverse avant.
Attentio” :
e La coupe des embouts doit être effectuée avec précau-
tion, il est recommandé d'ajuster en premier lieu la lon-
gueur des embouts avants en fonction du dépassement
désiré puis d'ajuster ensuite celle des embouts arrières
de façon à obtenir un entraxe de fixation avant-arrière
égal à 525 mm.
e Dans tous les cas, l'aile horizontale de chacune des
traverses devra être dirigée vers l'avant de l'appareil.
Languette de stratifié
Traverse
arrière
Traverse avant
Lu ponneau inférieur des machines habillables à été conçu
de telle {fucon que ss hauteur puisse êtra diminuée sisément
Blin de {eciliter son alignement svec lies meubles voisins ; il
guifit pour cels, sprès svoir démonté l'ensemble du panneau
{2 vis de chaque côté), de désolidariser les pièces qui le
composent et de recouper les pièces À, B et C (voir figure)
pour les amener à la cote voulue.
Attention - La lergeur de la partie découpée sur chacune des
pièces doit être de 10, 20, 30, 40 ou 50 mm. Toute sutrecots
n'étant pas compatible avec un montage correct.
Le remise en place des différents éléments s'effectue dans
l'ordre inverse du démontage.
Habillage
Sur les modèles habillables vous avez la possibilité, si vous
le désirez, d'harmoniser la couleur de la machine avec les
meubles qui l'entourent : '
Préparation :
- Découper deux panneaux de stratifié » BUx dimensions
suivantes (en mm):
porte 594 — 1 x 436 + 1, épaisseur maxi 4.
panneau inférieur 594 1 x 116 I 1 (cote d'origine),
épaisseur maxi 4.
NB - mettre à la cote si la hauteur du panneau a été ré-
duite (voir paragraphe précédent).
Habillage du panneau inférieur :
- Déposer le panneau inférieur comme indiqué précédem-
ment.
- Desserrer, sans les enlever, les autres vis de l'encadre-
ment, puis déboîter la partie inférieure de celui-ci.
- Ecarter l'encadrement du panneau d'habillage d'origine
et glisser dans l'intervalle, le panneau préalablement
découpé.
- Appliquer fortement l'encadrement sur le nouveau pan-
neau et resserrer les vis de fixation supérieures et infé-
rieures.
®
Apres ajustage, l'espace laissé libre entre ia traverse
avant et le chant du dessus peut être comblé par une lan-
guette de stratifié glissée entre les embouts et les bords
retournés du plan de travail.
Le réglage des points de fixation étant terminé, il ne reste
plus qu'à remettre le plan de travail en place et à le fixer sur
la machine. |
Modéles habillables
Sur ces modèles, vous avez en outre la possibilité d'habiller
la façade et, si cela est nécessaire, d'adapter lathauteur du
panneau inférieur afin d'aligner celui-ci sur la plinthe des
meubles qui la juxtaposent.
Adaptation de la hauteur du panneau inférieur
Ne pas remonter le panneau inférieur avant d'avoir
«habillé» la porte.
Habillage de la porte :
- Démonter l’une des cormières latérales de la porte.
- Desserrer, sans les enlever, les vis qui fixent les autres
cornières.
NB - ne pas toucher à ls cornière supérieure qui est mon-
tée d'origine à l'écartement maximum (4 mm).
- Ecarter les cornières desserrées et glisser derrière celles-
ci le panneau préalablement découpé.
- Appliquer fortement les cornières sur le panneau décor et
resserrer les vis de fixation.
- Remonter la cornière latérale qui a permis la mise en
place du panneau.
Porie Panneau décor
Be |
cornière latérale 4
bi bo delia Aja Aus? bere 01 EAN, da si ›
a
EL Ls ‘x
in COLT В E
Cola E
:
MISE EN SERVICE 7
Apres sa mise en place el avant 68 mise en service, Votre ma-
chine b laver la vaisselle devra dre mise de niveau Blin d'éviter
toute fuite éventuelle et calée très soigneusement afinde sup,
primer les vibrations qui pourraient étre la cause de bruits
anormBux.
L'installation et la mise en place de voire machine étanttermi-
née, il faut, avant d'effectuer le premier lavage, procéder à sa
«mise en service» qui consiste Toul simplement à remplir
d'une part le bac à régénérant et d'autre part le distributeur de
produit de rinçage.
e Remplissage du bac á régénérant
Cette opération est indispensable pour assurer la régénéra-
tion AUTOMATIQUE de l'adoucisseur qui a pour but d'élimi-
ner les sels calcaires contenus dans la majorité des eaux
distribuées : cette teneur en sels ca:caires, appelée dureté,
est exprimée en degrés hydrotimétriques.
Pour remplir le bac :
- Dévisser le bouchon du bac à régénérant. Pour cette opé-
ration, nous vous conseillons d'utiliser la «clé» dont est
muni l'entonnoir de remplissage.
- Adapter l'E ntonnoir de remphssage Sur l’orifice du bac à
sel.
- Verser dans cet entonnoir deux kilos de sel spécial ou
régénérant pour adoucisseur de « lave-vaisselle » (NE JÀ-
MAIS UTILISER UN SEL DE CUISINE ORDINAIRE).
- Compléter le remplissage du bac avec de l'eau puis revis-
ser et serrer son bouchon sur l'orifice à l'aide de l'enton-
noir.
BAC À RÉGÉNÉRANT
Dévisser
le bouchon
A
Orifice du bac a sel
- Par la suite, introduire une nouvelle charge de régénérant
chaque fois que le témoin de salinité devient rouge ; ce 1é-
moin est situé à côté du bac. : -
Remarques :
- L'utilisation de sel régénérant n'est pas indispensable si
f'eau utilisée est une eau douce (inférieure à 10° hydroti-
métriques). ;
- Par contre, pour une eautrés dure avoisinant 359 hydrot:-
métriques, il est nécessaire de demander l'intervention
de votre installateur (voir paragraphe entretsen).
+ Remplissage du distributeur de produit de rinçage
- Dévisser le bouchon du réservoir ;
. . Verser dans l'orifice ainsi découvert 10 cl du produit de
rinçage (liquide) que vous avez choist (10 c! = les 3/4
d'un verre à moutarde normal). ’
- Revisser soigneusement le
bouchon du réservoir.
Remarque
Le centre du bouchon de remplis-
sage s’opacılie plus ou moins
- suivant le niveau du [liquide
contenu dans le réservoir.
contenance maximum —— +
le réservoir sera bientôt vide ) (e)
le réservoir est vide —— O
FONCTIONNEMENT
Le fonctionnement de votre machine à laver la vaisselle es!
assuré par les commandes groupées sur le tableau de bord
reproduit ci-dessous. Cadran d'affichage
Wary ind des programmes
поз ‚9 В
& ” ECO
mt,
O
Selecteur Poignée Bouvion de commande
e Sélection du programme du programmaleur
Votre machine à laver la vaisselle éxécute sutomati-
quement toutes les opérations de trempage, lavage,
rincage et séchage.
La sélection du programme doit étre effectuée en
fonction :
- De la nature de la vaisselle :
e Normale : faïence, grès, terre cuite, verre trempé.
e Fine : porcelaine non décorée, verre ordinaire.
e Fragile : porcelaine fine, vaisselle décorée.
- Du degré de salissure de celle-ci :
e Très sale e Sale e Peu sale
e Commande des opérations
Pour obtenir le programme désiré :
- Positionner au centre du cadran d'affichage, le chiffre
correspondant au degré de salissure de la vaisselle
en tournant le bouton de commande du program-
mateur dans le sens du mouvement des aiguilles
d'une montre.
1 2 3 | 4 5
rempage | Très sale Sale Peu sale |Chautie-plats
NB - Les programmes 1 et 5 sont des programmes
complémentaires dont l'utilité et l'emploi sont décrits
dans le paragraphe “Utilisation”.
nature de la vaisselle :
E ECO —. Y
Normale Fine Fragile
Remarques
—- Lorsque la touche E est enclenchée, le lavage est
effectué en eau très chaude (environ 60 €);
- Lorsque la touche eco est enclenchée, le lavage est
effectué en eau chaude {environ 50° C) ;
- Lorsque la touche Ÿ est enclenchée, le lavage est
effectué en eau chaude ; de plus, le cycle complet est
effectué avec une pression d'eau moins forte dans
les trois bras d'aspersion.
Ces trois touches se déverrouillent entre elles.
- Après affichage du programme, enclencher la touche
‘“Arrê:-Marché””®© pour mettre la machine en route.
La vaisselle terminée, votre machine s'arrête auto-
matiquement.
Important
- Le bouton de commande du programmateur doit
toujours être manœuvré dans le sens du mouvement
des aiguilles d'une montre.
- Lorsque la touche ® est enfoncée, la machine est
sous tension (voyant allumé) c'est la position
“Marche”. Pour couper le contact, il faut appuyer sur
cette touche pour la faire remonter, c'est la position
‘’Arrêt’’ (voyant éteint).
- Chaque fois que vous devez agir sur le bouton de com-
mande du programmateur assurez-vous que la
touche Dest enposition ‘Arrêt’ c'est à dire remontée
(voyant éteint).
- Enclencher ensuite la touche correspondant à la
==. a
UTILISATION
e Préparation de la vaisselle
- Vider les tasses, les verres, les bols, etc.
- Débarrasser l'intérieur &t l'extérieur des assiettes detous
les déchets alimentaires Ou autres (croûtes de fromage,
noyaux de fruits, os, allumettes, etc).
Les casseroles el plats de service contenant des aliments
stischés doivent faire l'objet d'uh trempage préalable.
Disposition de Is vaisselle dans les paniers
De la parfaite disposition de votre vaisselle dans les paniers
dépendra le bon résultat du lavage (voir Bu verso du tableau
d'utilisation). Pour charger votre machine :
- Ouvrir la porte de chargement.
- Tirer le panier inférieur.
Placer dans ce panier les assiettes et les plats de ser-
vice, en orientant l'intérieur de ceux-ci vers le milieu du
panier.
e Mettre les couverts en vrac dans les corbeilles, man-
ches vers ie bas, cuillers non emboitées.
SEPARER L'ARGENTERIE DES AUTRES METAUX.
e S'assurer qu'aucun objet ne dépasse le fond du panier.
- Repousser le panier inférieur.
- Tirer le panier supérieur :
e Le placer en position haute pour y mettre les verres, tas-
ses, saladiers et coupes a fruits ; la clayette latérale dont
est équipée ce panier étant utilisée pour y mettre les
soucoupes et un complément de tasses ou de verres.
Placé en position basse, le panier supérieur peut rece-
voir sur la partie droite, des assiettes de grand diamètre.
e Prendre soin d'orienter l'intérieur des pièces à laver
vers le bas de la machine.
e S'assurer qu'aucune pièce n'en cache une autre afin
que l'eau puisse circuler librement sur toutes les par-
ties de la vaisselle.
- Repousser le panier supérieur.
Panier supérieur Panier supérieur
en position haute en position basse
Introduction de la poudre dans le distributeur du
produit de lavage
- S'assurer que le volet du distributeur
démasque bien le compartiment droit,
dans le cas contraire, le faire pivoter
dans le sens inverse de la flèche figu-
rant sur celui-ci ;
- Verser dans ce compartiment une dose
du produit détergent (en poudre) que
vous avez choisi ;
- Refermer le compartiment droit en fai-
sant pivoter le volet dans le sens de la
flèche ;
- Selon le programme choisi, verser ou
non, une autre dose de poudre dans le
compartiment gauche du distributeur.
Attention ! Sachez qu'un excès de produit
détergent a pour inconvénient d'oc-
casionner des dépôts dans le fond des
récipients creux (verres, bocaux, etc.).
Avant la mise en route
- Fermer la porte de chargement
- Placer la crosse de vidange sur l'évier ou sur l'évacuation
spécialement adaptée par votre installateur.
- Ouvrir le robinet d'arrivée d'eau.
- Brancher la prise de courant.
CYCLES SPÉCIAUX
e Cycle ‘’trempage”’’
Ce cycle s'obtient en amenant le chiffre Ÿ du bouton
de commande du programmateur en regard de l'index
du tableau de bord. 1! peut être utilisé :
- Soit en opération d'attente si ls quantité de vaisselle
est insuffisante pour un lavage immédiat ; dans ce
cas il peut être intéressant d'enclencher la touche T
pour avoir une pression d'eau moins forte dans les
bras d'aspersion.
- Soit en opération préalable à un programme de lavage
pour des casseroles ou des plats de service contenant
des aliments attachés ; dans ce dernier cas, il est
préférable d'enclencher la touche Æ ou la touche £co
pour bénéficier de la pression d'eau maximale dans
les bras d'aspersion.
NB - La vaisselle reste humide à la fin de ce programme.
e Cycle «spécial casseroles »
Ce cycle s'obtient à l'aide d'un dispositif spécial prévu sur
le bras inférieur. Ce dispositif est destiné à augmenter la
pression de l'eau dans le bras inférieur, ceci afin d'assurer
un lavage correct des casseroles, des plats de service en-
combrants et des ustensiles de grand volume.
Pour utiliser ce dispositif :
- Tirer le panier inférieur;
- Tourner d'environ 1/4
de tour, vers la gauche,
le bouton cranté situé
au centre du bras infé-
rieur,
- Enlever les clayettes
amovibles du panier in- Mise en
férieur si les ustensiles | Opération
à laver sont trop en-
combrants;
- Sortir le panier supé-
rieur si les ustensiles
à laver sont trop volu-
mineux.
- Charger et repousser le
panier inférieur.
- Fermer la porte et pro- Annulation
céder ensuite comme
pour une vaisselle trés
sale (touche E enclenchée).
NB - Ne pas oublier dès Ia fin du cycle d'annuler l'action
du dispositif. Les anomalies constatées lors des lavages
proviennent souvent d'une annulation incomplète du
dispositif.
e Cycle “chauffe-plats”
Ce cycle vous permet de rincer, puis de sécher une
vaisselle n'ayant pas été utilisée depuis longtemps et
qui pourrait être poussièreuse, Vous pouvez également
l'utiliser comme chauffe-plats ou chauffe-assieties
chaque fois que vous le désirez.
Pour afficher çe cycle : Е
- Amener le chiffre 5 au centre du cadran d'affichage
des programmes.
- Enclencher ensuite la touche (O) '(Arré1-Marche).
Durée du cycle : 35 minutes environ. ;
Remarque : Ce cycle comporte un rinçage de la vaisselle
en eau très chaude ; il n'est donc pas conseillé de
l'utiliser pour de la vaisselle fragile.
+
SIL (Service Information Lavage) — Téléphone : 72355 16 PARIS —
Sur simple appeltéléphonique & ce numéro. une conseiliere aviste vous
prodiguers GRATUITEMENT ses conseils pour l'enireten
A Kl) + В M
a
Le;
-
reg ra e VE UE RE gl” че
OPERATIONS Y
DERQULEMINT DU
A REALISER 1. = 3 a 5 6 7 8 PROGRAMME AFFICHE
INTRODUCTION DES PRODUITS и | TROGRAMMATIUR | SILECTEUR À TOUCHIS $ 3
$ Amener le вит темы М < = ®
,Ç 1 - ho ind: М я
NATURE ETAT CHARGEMENT Distributeur Distrib. = & chiffre cor- | ua et ae y ¥ y = y 3
produit produit! 58 respondant = = Г =
de Isvage de Os au bas 2 2 | 5 э | 2
DE LA DE LA DES | rincage | 5 programme |X lx | | $ | ® (e121. 151°
| compart.G 5 choisi en ou z vu 15 lu 3 x wld $ ho
| | reperade ISE) 5 | E |< SSB ISI 2 213
VAISSELLE | VAISSELLE PANIERS 3 y l'index zaz | |u 18151131215 1813
| { —
owes | op ler poole |El: El: [EE
NORMALE] Tréssale 1 dose | 1 dose 2 = 1 |1) к
Faience, grés Sale 1 dose ennulé 3 = x Ж | XE
terre cuile, inox `
verre trempé Piacer dans le | ~ |
Peu sale panier inférieur 1 dose 4 = Y ¥|¥
с ,. | - les couvens — |
<| FINE Très sale | Z|- les assieties | 1gose | 1dose | | 2 2 ЕСО Y | | [jaa
> si les plats de = >= , - |
Porcelaine WI service
| поновее | sus |B 1 ose 5. | eE) 3 Eco x| | [кхм
O| Verre ordinaire < Placer dans le | Te <
y panier supérieur | =e т TY
u Peu sale > - Îes verres 1 dose = © Q 4 ECO Y AA
o O |- les 185505 - $ e |
>| FRAGILE | Trèssale | w|- les selediers | 1 dose | 1dose | © © o 2 y | |x| bx) [xt
E - les raviers = e = |
1 ; о ® + ET |
Porcelaine fine Sale | £ | Placer dens ia | 1 dose 2% | »mve | Q 3 T | par
décorée 5 | ёвуепе би ° Е s |
Peu sale | € |panier supérieu 1 dose — с 4 D I lly
x - les tasses © ® = |
, ; - les soucoupes ры
>| TREMPAGE vais- En quantité 2 = or т
= moe normale Où fine insuffisante o ou petites © ыы 1 O, ECC XN
— pour être assiettes
К TREMPAGE lavé
n | vaisselle fine immédiatement annulé 1 D T
vw
о Chauffe-plats Propre 5 ® y
ad
o Spécis! Très sale Charger en cle
> pecs ementle | 1 dose d | | Y
О| casseroles ou sale panier inférieut 1 dose opération 4 = | E A
1
1 dose = le contenu d'une cuiller 8 soupe non ari
f .
Votre machine à laver la velsselle vous donnera entidre satisfaction si vous porcelaine décorée de motifs fragiles, objets en bois ou en plastique, etc...
suivez les instructions comtenues dans cette notice. Nous vous rappelons que Les renseignements indiqués sur le tableau ci-dessous vous permentrons de
certsines pièces de vaisselle ns peuvent pas être lavées en une eau très — remédier aux imperfections que vous pourriez consister en examinant votre
chaude. Par exemple : couverts à manche en corne, en argent ou en bois. vaisselle 4 la sortie de la machine. . :
ANOMALIES CONSTATEES CAUSES REMEDES
Augmenter légèrement Ia dose de poudre
Trop pou de détergent détergente
Traces graisseuses Lessive trop vieille Entamer un autre paquet
bai - J S'assurer qu'aucune pi
5 Paniers trop chargés de l'eau q pièce ne gène le passage
3 Dépó: de délergent dans les récipients Creux À Excès de détergent, l'eau de lavage est saturée Diminuer la dose de poudre détergente
od y
< Dépôts d'épinards, de marc de café, de thé, etc. Le filtre est mal lavé Le laver soigneusement
+ A
ugmenter légèrement la dose de poudre
ы Taches de thé, de café ou autres Trop peu de détergent detergente 9
=
MJ ` a ièce ne :8 le passa
© Paniers trop chargés, l'eau circule mal > assurer au Bucune pi 96: pa ge
©
< . . Utihser exclusivement une poudre délergente
> Mauvais lsvage en général Lessive moussanie spéciale pour machine à laver la vaisselle
{ - L'action du dispositif « spécial casseroles » Voir paragraphe « cycle spécial casseroles » p. 5
n'est pas annulé
; Utiliser exclusivement une poudre détergente
Détergent non approprié spéciale pour machine à laver la vaisselle
ME Le distributeur de produit de rinçage est Remplir le distributeur ou supgmenter la dose
Zz Traces de calcaire vide ou la dose injectée est insuffisante injectée (voir réglage du distributeur p. 6)
& Remplir le bac à répénérent, ne jemeis fermer
- Adoucisseur non régénéré le robinet d'arrivée d'eau pendant fe séchage.
w la régénération ayant heu pendant certe période
wud
rs Coulures grisôtres sur is vaisselle Trop de détergent Diminuer ta dose de poudre délergente 5
и Te vaisselle es! resiée en contact avec des ,
< almenis contenant des slbuminoides (œufs, Débarrasser | argentene des résidus ahmen-
> ss lait, fromage.) tres immédiatement après usage
Argent noirci pu piqué : - „ее
Électrolyse due su contact d'autres métaux Séparer l argenterie des autres métaur
AUTRE
EXEMPLE DE CHARGEMENT Fig. 3
Apres les avoir testés nos
laboratoires vousrecommandent
d'utiliser la GAMME SUN, pour
obtenir les meilleurs résultais et
un lave-vaisselle bien entretenu
SUN LAVAGE. nettoie et de-
gra:sse á fondioule votre vais-
selle, en respeciant les décors
et la verrerie.
SUN RINCAGE, donne une
vaisselle élerncelante et sans
traces
SUN SEL RÉGÉNÉRANT. as-
sure l'efficacite maximum de
l'adoucisseur d'eau de voire
lave-vaisselle
CHARGEMENT pour cycle «Spécial Casseroles »
Е
+
- |
A AT al
! й |) RA
EZ 25 PT
PIECES D' ORIGINE
Demandez à votre distributeur que lors
d'une intervention d'entretien seules des
Pieces détachées
certifiees d'origine
sotent utilisées
Comme celles qu: se trouvent dans voire
appareil, elles sonmi fabriquées avec le
meme soin par les mêmes hommes Qui
leur font subir les mémes controles
Fig. 4
3
PAS
ni
=
a
€
oem enc
LIX0250
APRES LA VAISSELLE
Le cycle du programme choisi étant terminé, le machine sera:
- Soit en position “Stop trempage” (repère rouge
précédant le chiffre 2 au centre du cadran d'affichage
des programmes).
- Soit en position ‘’Fin de lavage” (repère rouge
précédant le chiffre 1 au centre du cadran d'affichage
des programmes).
Si vous ne procédez pas immédiatement à un nouveau pro-
gramme de lavage :
- Appuyez sur la touche (D (MARCHE-ARRET) pour la faire
remonter et couper ainsi l'alimentation électrique de le
machine.
- Fermez le robinet d'arrivée d'eau par mesure de sécurité.
Pour obtenir un meilleur séchage, il est préférable d'entre-
bailier la porte un quart-d'heure après la fin du cycle.
Dix minutes après cette opération, votre vaisselle étant propre
et sèche, vider les paniers de leur contenu. Cependant, vous
pouvez sans inconvénient laisser votre vaisselle propre dans
votre machine jusqu'au repas Suivant.
REMARQUE :
Lors du déchargement de votre machine, nous vous conseil-
lons de commencer par décharger le panier inférieur afin
d'éviter la retombée d'éventuelles gouttes d'eau provenant du
panier supérieur.
ENTRETIEN
e Nettoyage
- APRÈS CHAQUE VAIS-
SELLE, le filtre doit être
débarrassé de ses impure-
tés en le soumettant au
jet d'un robinet.
М.В. - Pour enlever le filtre
de son Jogement, 11 faut le
déverrauiller en le faisant
pivoter vers la gauche à
l'aide de la poignée ; ne
pas oublier de le verrouiller
à nouveau après nettoyage.
- CHAQUE SEMAINE, le
joint du bord avant de la
cuve sera nettoyé à l'aide
d'une éponge imbibée
d'eau savonneuse.
- CHAQUE MOIS, la cuve sers nettoyée, soit à l'aide d'une
éponge imbibée d'eau savonneuse soit, pour plus d'ef-
ficacité, en affichant un cycle de lavage complet (2).
sans vaisselle mais avec le produit de lavage.
- Chaque fois que cela Sera nécessaire, la carrosserie sera
essuyée avec un chiffon propre légèrement humide et
frottée ensuite avec un chiffon sec.
N'UTILISEZ JAMAIS D'ABRASIF POUR NETTOYER VOTRE
| ‚MACHINE. |
e Bac à régénérant
N'oubliez pas de recharger le bac à régénérant chaque fois
que le témoin de salinité devient rouge.
REMARQUE |
ll est préférable d'effectuer le chargement du bac juste avant
un programme de lavage afin de débarrasser la cuve des
particules de sel qui auraient pu s'y déposer lors du rem:
plissage.
D origine, votre machine es! réglée pour une eau de dureté
moyenne comprise entre 10 et 30° hydrotiméiriques ;
chaque charge introduite dans le bac permoi la régénération
de l'adoucisseur pendant 40 à 45 levages. Si l'eau utilisée
a une dureté svoisinant les 35° hydrotimétriques, il est
absolument nécessaire de faire appel à voire Installaieur
pour qu'il modifie le réglage en branchani le circuit «super
régénération» ; dans ce cas, chaque charge permet la
régénération de l'adoucisseur pendant 10 à 15 lavages.
Note - Pour brancher le circuit «super-régénérations, il’
suffit, après avoir démonté la contre-porte, de shunter les
bornes 12 et 21 du programmateur à l'aide du shunt gris
en attente sur la borne 12. —-
important :
Le bouchon du bac àrégénérant Valve d
est équipé d'une valve de sécu- aive се
sécurité
rité destinée à préserver le bac
d'une surpression éventuelle
, dans le circuit d'eau de la ma-
chine.
Si vous constatez que cette
valve est sortie de son loge-
ment, alertez votre installateur
afin qu'il puisse éliminer les
causes de cette surpression.
® Distributeur du produit de rinçage
N'oubliez pas de remplir régulièrement ce distributeur.
Selon le produit que vous avez choisi et la dureté de l'eau
utilisée dans la machine, vous pouvez être amené à modifier
la dose du produit qui est introduit automatiquement dans
la cuve au dernier rinçage.
- Réglage : =
Pour modifier le réglage du
distributeur, dévisser le bou-
chon de remplissage et agir, à
l'aide d'un tournevis, sur le
dispositif de réglage situé au
fond du logement.
Amener le chiffre témoin en
regard de la fenêtre ou du
repère vertical placé à l'in-
térieur du col de l'orifice de
remplissage.
Dispositif de réglage
N.B. - Le distributeur est réglé d'origine sur la graduation
3 (dose moyenne).
La graduation 1 = dose mini (environ 1 cm?)
La graduation 5 = dose maxi (environ 5 cm).
e Remarque concernant le fonctionnement
- Après la mise en route
de la machine, éviter
d'ouvrir la porte pendant
l'opération de “lavage
chaud, c'est-à-dire à
partir du moment où le
chiffre « 4 » à légère-
ment dépassé le centre
du cadran d'affichage
des programmes.
© Arrêt prolongé
Procéder à un nettoyage complet de la machine et laisser
la porte entrebaillée.
REFERENCE
5234B7B
Édition
01/81
mo

Manuels associés