Manuel du propriétaire | DEVILLE HVS 100 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
10 Des pages
Manuel du propriétaire | DEVILLE HVS 100 Manuel utilisateur | Fixfr
 О
о
|
oo
Zu ;
о
|
| о 5
| . FE . : 3 |
a
5
= Sag
.
О
о
о
se
,
2 HE
о $ 5 О |
O e 0 an о 0 aa | о . о o
O о) . Se Co о о о
NOT] >>) )—stsoîÎ|
CO o o o o o E о о
О о о О о
Е: EE O о о A NN
E. a O EN
CTA TANIA
о о о О o о
= Se EN ue ee ES
EN EN EE CNC
o О О
о ; Shana a CU a
о а o о а О i
Lame ‚| о о О о 2
O A о о i
SE НЫ: Sina NN a E E de
2 es a TO ee
ET A CC
E ENCIENDA Ce: Le a AD A
E me à а DN
: с В а || a
O 7
E eee mt SR
Se : NC o
o CN E o
nee à! ve Зе
О 0 о о . о oy Zo
NN NN TN
NN a O a o о о а
о О o o o
aaa os | o o a o
о О NN 2 a о o o O o
o о о о E 0 = | о uu NN
o a o о а о ЗЕ о а о 2 о о o о ПЕНЫ о о о о
2 о Shae a О o a
о . . ; О о ‘ о . 0 © о / О . : o
i e A Nu
o
si
_
ae?
;
о
. о
‚| . ;
5
\ . |
. |
o
À
LAL
TERNA
A i
e E 3
Sn E
о О о ; | о ; se о В E.
A
O
i
3: © see = as : un i © Hd ;
mm o NS ; a Coan о NU а: о uN : © NN se Chania an E : Зо ; a
tE: nh O (€ flgli[1 ! CC MG AAA NA
A
NN
e
- H.95754
05/2006
с
661Y0400
AVERTISSEMENTS
Destinataires de cette notice
Symboles
Recommandations
Certification
Avertissements
Emballage
W Www ww daa
ITRODUCTIO
Description du cahier des charges
Principe de fonctionnement
Conditions extreme d'utilisation
Schéma électrique
PRE-INSTALLATIO!
Dimensions
Placement
INSTALLATIO!
Raccordement chauffage
Raccordement sanitaire
MISE EN SERVICE
Remplissage du ballon
Vérification avant mise en service
Réglage du thermostat
O do D ©
ENTRETIEN
Contrôle périodique utilisateur
Entretien annuel
Replacement de la résistance électrique du HLE
Vidange
10
10
10
10
10
661Y0400.8
a la fin de la notice
TÍ =
Cette notice s'adresse:
- à l'ingénieur chargé de la prescription
- à l'utilisateur
- à l'installateur
- au techicien en charge de l'entretien
Instruction essentielle
pour un fonctionnement
correct de l'installation.
Instruction essentielle
pour la sécurité des
personnes et de
l'environnement.
Danger d'électrocution, faire
appel à un technicien qualifié.
Danger de brûlure
o
Lisez d'abord le présent manuel avec attention avant d'installer
et de mettre en service l'appareil.
se || est strictement interdit d'apporter toute modification
à l'interieur de l'appareil sans l'accord préalable écrit du
fabricant.
D
L'appareil doit être installé par un technicien qualifié et
conforme avec les normes et codes locaux en vigueur.
o
L'installation doit étre conforme aux instructions contenues
dans ce manuel ainsi qu'aux codes et normes régissant les
installations de production d'eau chaude.
e Le manque d'observation des instructions relatives aux
opérations et procédures de contrôle peut entraîner des
blessures aux personnes ou des risques de pollution de
l'environnement.
e Afin de garantir un fonctionnement correct de l'appareil,
il est important de le faire réviser et entretenir chaque
année par un installateur ou une entreprise de maintenance
agréée.
e En cas d'anomalie, veuillez contacter votre installateur.
e Les pièces défectueuses ne peuvent être remplacées que par
des pièces d'usine originales. Vous trouverez une liste des
pièces détachées avec leur numéro et référence ACV à la fin
de ce document.
661Y0400.8
° Avant toute intervention sur le ballon producteur d'eau
chaude, il est primordiale de couper l'alimentation électrique
depuis le coffret externe.
е l'utilisateur n'a pas à accéder aux composants internes de
l'appareil.
CERTIFICATION
Les appareils sont porteurs de la marque CE conformémént aux
normes en vigueur dans les différents pays.
AVERTISSEMENTS
Cette notice fait partie des éléments livrés avec l'appareil et doit
être remise à l'utilisateur qui la conservera avec soin!
L'installation, la mise en service, l'entretien et la réparation de
l'installation doit être effectués par un installateur agréé, en
conformité avec les normes en vigueur. |
Le constructeur décline toute responsabilité pour tous dégâts
consécutifs à une erreur d'installation ou en cas d'utilisation
d'appareils ou accessoires qui ne sont pas spécifiés par le
constructeur.
Le constructeur se réserve le droit de modifier les
caractéristiques techniques et les équipements de ses
produits sans notificaton préalable.
La disponibilité de certains modèles ainsi que leurs
accessoires peuvent varier selon les marchés.
EMBALLAGE
Les appareils sont livrés assemblés, testés et emballés dans une
boîte en carton.
Contenu de l'emballage
e Un ballon producteur d'eau chaude.
e Une notice technique multilingue.
© Un kit de fixation murale avec support et un brise jet.
IPTION
Systéme “Tank-in-Tank”
Le "Tank-in-Tank” est un échangeur de chaleur avec accumulateur
intégré, constitué de deux réservoirs concentriques: le reservoires
interne contient l'eau sanitaire à réchauffer (secondaire) et le
réservoire externe contient le fluide chauffant (primaire) qui circule
entre les deux réservoirs et cède sa chaleur à l'eau sanitaire.
Echangeur accumulateur d'eau chaude
Le réservoir interne constitue le coeur du ballon: il est soumis à
l'agressivité des eaux de distribution, aux fortes pressions et aux
variations de température. Ce réservoir est construit en acier
inoxydable massif chrome-nikel (acier inoxydable 304 ou duplex),
entièrement soudé sous protection d'argon suivant la technique
Tungsten Inert Gas (T.1.G).
Avant l'assemblage, les fonds bombés sont décapés et passivés
pour améliorer la longévité du réservoir, et en particulier la
resistance à la corrosion. La virole est ondulée sur toute sa hauteur
suivant un procédé de fabrication exclusif. Ce design confère une
forte résistance à la pression et limite l'adhérance du calcaire en
autorisant l'expansion et la contraction du réservoir.
Réservoir externe
Le réservoir externe contenant l'eau du circuit primaire provenant
de la chaudière, est construit en acier au carbone STW 22.
isolation thermique
Mousse de polyuréthane souple de 30 mm d'épaisseur.
Habillage
Couverture de finition en vinyle et couvercle en polypropylène.
Résitance électrique du HLE
Les modèles HLE sont équipés d'une résitance électrique de
2200 W controlée par le thermostat du ballon.
Description
1. Purgeur manuel
2. Réservoir extérieur en acier STW 22
3. Départ eau chaude sanitaire
4. Doigt de gant contenant le thermostat de réglage
0. Résitance électrique 2200 W [HLE uniquement]
6. Frigolite d'isolation
/. Couvercles en polypropylène
8. Mousse d'isolation en polyuréthane
9. Réservoire interne en acier inoxydable (304 ou Duplex)
10. Retour sanitaire
11. Depart et retour du circuit primaire
12. Entrée eau froide sanitaire
661Y0400.8
RINCIPE DE FONCTIONNEMENT
Cycle de fonctionnement
Le thermostat s'enclenche et assure la mise en route de la pompe
de charge du fluide chauffant. Ce fluide circule autour du réservoir
interne et chauffe ainsi l'eau sanitaire. Lorsque la température
demandée est atteinte, le thermostat arrête la pompe de charge.
À l'arrêt En réchaufffe En régime En puisage
[|] cau froide
Eau chaude sanitaire
Fluide chauffant
Pertes à l'arrêt en °C/h
Modèles Perte en °C/h
ECO 100 / HL 100 / HLE 100 AT=40°C ‘ 0,28 a
ECO 130/ HL 130 / HLE 130 AT = 40°C 0,25
ECO 160 / HL 160 / HLE 160 AT = 40°C 023
HL 210/ HLE 210 | AT = 40°C 0,21
an - о ни
HL 240 / HLE 240
Perte de température avec T° ambiante de 20°C
Pression de service maximum [ballon rempli d'eau] Température d'utilisation
- Circuit primaire; 3 bar - Température maximum: 80°C
- Circuit sanitaire: 10 bar
Qualité de l'eau
Pression d'épreuve [ballon rempli d'eau] e Chlorures: < 150 mg/L [Inox 304]
- Circuit primaire: 4,5 bar < 2000 mg/L [Duplex]
- Circuit sanitaire: 13 bar *5<ph<8
10 o ECO ECO ECO HL HL HL HL HL HLE HE HE HE HE
Caractéristiques générales 100 130 160 100 130 160 210 240 100 130 160 210 240
Capacité totale L 105 180 161 105 130 161 203 242 105 1380 1681 203 249
Capacité primaire L 30 31 35 30 31 35 39 42 30 31 35 39 42
Débit du fluide primaire Uh 2100 2600 3500 2100 2600 3500 4200 5500 2100 2600 3500 4200 5500
Perte de charge primaire mbar 17 22 37 17 22 37 45 51 17 22 37 . 45 SS
Surface de chauffe m? 1,03 126 1,54 1,03 1,26 154 1,94 229 103 126 1,54 194 2,29
Performances ECO ECO ECO HL HL HL HL H HE HE HE HE HE
eau chaude sanitaire 100 130 160 100 130 160 210 240 100 130 160 210 240
Débit de pointe à 40°C L/10 236 321 406 236 321 406 547 70 2386 31 406 57 7
Débit de pointe à 60°C L/10' 117 161 209 117 161 209 272 8837 117 18611209 272 337
Débit de pointe à 40°C 1/60’ 784 1063 1349 1784 1063 1349 1820 2319 784 1063 1349 1820 2319
Débit de pointe à 60°C L/60' 384 549 689 384 549 689 9183 1165 384 549 689 913 1165
Débit continu à 40°C Lh 658 890 1132 658 890 1132 1527 1943 658 890 1132 1527 1943
Débit continu à 60°C Lh 320 465 576 320 465 576 1769 994 320 465. 576 769 994
Durée de mise en regime minutes 24 22 22 24 22 227 20 20.24 “22 22 -— 20 20
Coefficient UNE 4,0 21 30 10 21 30 52 118 10 21 30 52 118
Puissance puisée kw 23 31 39 23 31 39 53 68 23 a 39 53 68
Durée de mise en regime avec = | | a o - mo
la résistance électrique 2.2 kW — — — = — — ~~ — 2h43 3h27” 4h20 5h37 6h37
de 10 à 60°C . В . - . o D Е | E vo
Régime de marche: 85%C T° de l'eau d'alimentation: 10°C
Prise d'alimentation 230 Volt
Thermostat de réglage [60/90°C]
Thermostat de sécurité a réarmement manual [103°C max.]
Intérrupteur Eté/Hiver
Relais de priorité eau chaude sanitaire
Résistance électrique
Pompe de charge [en option]
мо Во
B. Bleu
Bk. Noir
Br. Marron
G. Gris
Or. Orange
R. Rouge
V. Violet
W. Blanc
Y/Gr. Jaune/ Vert
661Y0400.8
ECO ECO ECO HL HL HL HL HL HLE HLE HLE HLE HLE
IENSIO 100 130 160 100 130 160 210 240 100 130 160 210 240
A mm 882 1042 1242 847 1007 1207 1479 1726 847 1007 1207 1479 = 1726
B mm 629 789 989 629 789 989 1261 1508 629 789 989 1261 1508
C mm 365 525 725 365 525 725 997 1244 365 525 725 997 1244
Poids à vide [kg] 40 47 55 40 47 55 65 75 40 47 55 65 75
296
ENT
Ce ballon ne doit pas être installé aux endroits susceptible
d'être exposé aux intempéries extérieur.
Choisir l'emplacement le plus convenable en fonction de la position
de la chaudière et la proximité de la distribution d'eau chaude
sanitaire, afin de réduire les pertes de température dans les
réseaux de tuyauteries et minimiser les pertes de charge.
Suivant le modèle, l'installation peut être réalisée soit au sol soit
en position murale au moyen des fixations fournie.
Les modèles HLE doivent obligatoirement être montés
avec la résistance vers le bas (tubes sanitaire vers le
bas).
En position horizontale, les performances en eau
chaude sanitaire pour le débits de pointe et les débits
en première heure sont réduits. Il est donc conseillé
de surdimensionner le ballon dans le cas d'une telle
installation.
Position sol:
uniquement pour les
HL HLE modèles HL.
L'entrée d'eau froide
doit être raccordée
sur la connection
contenant la longue
plonge (connection
sanitaire de droite)
Dans cette
configuration le
brise-jet n'est pas
utilisé.
AL / HLE
325
HL / HLE
Position murale
verticale:
raccordement
sanitaire vers le bas
1. Fixer le ballon au
mur à l'aide des
fixations fournie avec
l'appareil.
2. Introduire le
brisejet dans la
connection d'entrée
eau froide sanitaire
(connection sanitaire
de droite). Co
HLE
Position murale
horizontale:
raccordement
sanitaire vers la
gauche uniquement
1. Fixer le ballon au
mur à l'aide des
fixations fournie avec
l'appareil.
2, introduire le
brise-jet dans la
connection d'entrée
eau froide sanitaire
{connection sanitaire
du bas).
661Y0400.8
DIMENSIONS DES TUBES
AE a CRE
in me mn
Ballon avec pompe de charge.
Montage mural horizontale
{interdit pour les modèles HLE]
Ballon avec pompe de charge.
Montage au sol.
(HL uniquement)
Чо
el
— 1
©
661 YO400.8
1. Vanne de remplissage du circuit primaire
©. Soupape de sécurité tarée à 3 bar
3. Vase d'expansion
4. Robinet de vidange
5. Vanne d'isolement du circuit chauffage
G. Thermostat d'ambiance
7. Regulation boiler control [BC 01 ou BC 03] en option
8. Pompe de charge
9. Pompe chauffage
10. Vanne mélangeuse à 3 voies motorisée
Ballon avec vanne mélangeuse
à 3 voies motorisée.
Montage mural verticale
| ~
i
e
-
|||
e
— 1
Ballon HLE
utilise comme
chauffe-eau électrique
Ajouter un
bouchon
d'étanchéité
e pas alimenter la résistance électrique si
le réservoire primaire n'est pas rempli et purgé.
\CCORDEMENT SANIT.
DIMENSIONS DES RACCORDS
Modeles 9 des tubes (mále)
ECO / HL / HLE 100 L a
ECO/HL/HLE 130 L 3/4”
ECO /HL/HLE 160 L 3/4”
HL / HLE 210L 3/4”
HL/HLE 240 L - 8/4”
1. Vanne d'isoclement
2. Réducteur de pression
3. Clapet anti-retour
4. Vase d'expansion sanitaire
5. Soupape de sécurité
6. Robinet de vidange
7. Purgeur
8. Mitigeur thermostatique
9. Circulateur
10. Robinet de puisage
Linstallation d'un groupe de sécurité est obligatoire.
Afin d'eviter un écoulement d'eau sur le ballon, le
groupe de sécurité sanitaire ne doit jamais être installé
au-dessus du ballon.
Le troisième orifice sanitaire peut être utilisé comme
retour de la boucle de circulation d'eau chaude.
Dans certains pays les kits sanitaires doivent être
soumi à l'agréation.
Recommandations
o La tuyauterie d'alimentation d'eau froide du ballon doit être
équipée d'un groupe de sécurité comportant au moins:
- une vanne d'isolement [1]
- Clapet anti-retour [3]
- Une soupape de sécurité [4]: (tarage < 10 bar)
- UN vase d'expansion sanitaire de dimensions adéquat.
e Lorsque la pression de service exède 6 bar un réducteur de
pression [2] devra être installé avant le groupe de sécurité.
9 Des raccords-unions sont reccomandés pour un démontage
facile des connexions sanitaires. Idéalement la version
“diélectrique” est préférable pour protéger les connexions
contre la corrosion en présence de métaux dissimilaires
comme cuivre et acier galvanisé.
e Linstallation d'un vase d'expansion sanitaire évite l'écoulement
de la soupape de sécurité (perte d'eau).
e Capacité des vases d'expansion sanitaire:
3 Litres: pour les modèles: 100
6 Litres: pour les modèles: 130 / 160
12 Litres: pour les modèles: 210 / 240
Se référer à la notice technique du fabricant du vase
d'expansion pour de plus amples détails.
661Y0400.5
Montage
mural
Montage
sol
Kit de raccordement sanitaire
Mitigeur thermostatique
Sortie eau mitigée
Entrée eau froide
Raccordement vidange
Haccordement vase d'expansion sanitaire
Groupe de sécurité
Départ eau chaude balion
Entrée eau froide ballon
T
T
O£mmDODonr
Montage sol
Le réservoir sanitaire [secondaire] doit être d'abord
mis sous pression avant de pressuriser le reservoir
de chauffage (primaire).
Les deux réservoirs sanitaire et chauffage doivent
être remplis avant toute utilisation du ballon.
LLON
Réservoir sanitaire
Fermer le robinet de vidange [6] du circuit sanitaire.
Ouvrir les vannes d'isolement [1] du circuit sanitaire pour le
remplissage.
Purger l'air contenu dans le circuit en ouvrant un robinet
d'eau chaude à proximité [10] jusqu'à stabilisation du débit.
rermer le robinet de puisage d'eau chaude [10].
Réservoir chauffage
Fermer le robinet de vidange [4] du circuit primaire du ballon.
Ouvrir les vannes d'isolement [5] sur le circuit chauffage
relié à la chaudière.
Purger l'air contenu dans le circuit en ouvrant le purgeur
situé en partie supérieure du ballon.
suivre également les instructions fournies avec la chaudière
pour le remplissage.
Quand l'air est éliminé, le purgeur doit être fermé.
m 5 O nv
S'assurer de la bonne étanchéité du purgeur.
G. Si un antigel est nécessaire dans le circuit primaire il doit
être compatible avec les régles d'Hygiène Publique et ne
pas être toxique. Un Propylene Glycol de type alimentaire
est recommandé. Consulter le fabricant pour déterminer la
compatibilité entre l'antigel et les matériaux de construction
du ballon.
Ne pas utiliser de l'antigel automobile ou non dilué. Ceci
peut causer des blessures graves, entraîner la mort
ou endommager les locaux.
661Y0400.8
e Soupapes de sécurité (sanitaire) et (chauffage) correctement
installées et évacuation reliée à l'égoût.
Héservoir sanitaire et circuit primaire remplis d’eau.
Purge d'air correctement réalisée sur les deux circuits.
Purgeur d'air étanche.
Tuyauteries d'eau chaude et d'eau froide connectées
correctement sur le circuit sanitaire du ballon.
e Alimentation et retour chauffage correctement connectés
au ballon.
e Les cablages électriques sont conformes.
e Le thermostat du ballon est réglé suivant les instructions du
§ ‘Réglage du thermostat”.
e Connexions vérifiées et exemptes de fuites.
a © © ©
REGLAGE DU THERMOSTAT
Pre-réglage d'usine
Le thermostat du ballon est pré-réglé en usine au minimum
recommandé par les normes, sur une plage de réglage entre
50 et 90°C.
Pour augmenter la température: Tourner le bouton dans le sens des
aiguilles d'une montre.
Pour diminuer la température: Tourner le bouton en sens inverse.
Au moment de l'ajustement du thermostat du ballon, s'assurer
que la température de la chaudière est réglée sur une valeur
supérieure d'au moins 10°C par rapport à celle du ballon.
Recommandations
Un risque de développement bactérien incluant
“Légionella pneumophila” existe si une température
minimale de 60 °C n’est pas maintenue tant dans le
stockage que dans le réseau de distribution d'eau
chaude.
L'eau chaude peut brûler!
ACV recommande l’utilisation d’une vanne
mélangeuse thermostatique réglée pour fournir
une eau chaude au minimum de 60°C .
e Leau chauffée pour le lavage de vêtements, la vaisselle et
autre usages peut causer de graves brûlures.
* Les enfants, personnes âgées, infirmes ou personnes
handicapées sont les plus exposés aux brûlures dues à l’eau
trop chaude. Ne jamais les laisser sans surveillance dans
un bain ou sous la douche. Ne jamais autoriser les enfants
en bas âge à puiser de l'eau chaude ou remplir leur propre
bain.
e Régler la température de l'eau en conformité avec l'usage et
les codes de plomberie.
Dans le cas de puisages répétitifs d’eau chaude en
petite quantité, un effet de “stratification” peut se
développer dans le ballon.
La couche supérieure d’eau chaude peut alors
atteindre des températures très élevées. Une vanne
mélangeuse thermostatique évitera qu’une eau
excessivement chaude ne s'écoule des robinets.
o Verifier la pression du manomèêtre de la chaudière: celle-ci
doit être située entre 0,5 et 1,5 bar.
e Effectuer mensuellement une inspection visuelle des vannes,
des raccords et accessoires afin de détecter d'éventuelles
fuites ou dysfonctionnement.
e Vérifier periodiquement le purgeur d'air situé en partie
supérieure du ballon pour s'assurer qu’il ne fuit pas.
e En cas d'anomalie, veuillez contacter un technicien ou votre
installateur.
Le service d'entretien annuel, assuré par un technicien, doit
inclure:
e La vérification du purgeur d'air:
La purge d'air peut provoquer |e besoin d'ajout d’eau dans le
système.
Vérifier la pression au manomètre de la chaudière.
e l'activation manuelle de la soupape de sécurité sanitaire
une fois l'an. Cette opération entraînera un rejet d’eau
chaude.
Avant de vidanger de l’eau chaude à travers le groupe
de sécurité, s'assurer que l’évacuation va directement
à l'égout afin d’éviter tout risque de brûlure et dégâts
éventuels en résultant.
e La tuyauterie de décharge doit être ouverte à l'atmosphère.
e Si le groupe de sécurité “goutte” périodiquement cela peut
être dû à un problème d'expansion ou un encrassement de
la soupape.
cuivre les instructions d'entretien du circulateur.
Vérifier le bon fonctionnement des vannes, robinets, régulation
et accessoires électriques installés (se référer aux instructions du
fabricant si nécessaire).
ÉLECTRI U H
e Couper l'alimentation électrique.
e Vidanger le circuit primaire du ballon.
VIDANGE
Recommandations
Vidanger le ballon si son fonctionnement doit être
interrompu en hiver et si il risque d'être exposé au
gel.
Si l'eau de chauffage (circuit primaire) contient de
Vantigel, seul le ballon sanitaire doit être vidangé.
Avant de vidanger l’eau sanitaire, isoler le ballon pour
abaisser la pression chauffage (circuit primaire) à
4 bar, pour protéger le ballon sanitaire contre un
risque d’écrasement.
Si le circuit chauffage ne contient pas d'antigel,
le circuit chauffage et l’eau sanitaire doivent être
vidangés.
661 Y0400.B
Réservoir sanitaire
Pour vidanger le ballon d'eau chaude sanitaire:
Couper l'alimentation électrique du ballon.
Fermer les vannes d'isolement [41].
Ouvrir le robinet de vidange [6] et le purgeur du circuit [7].
Laisser l'eau s'écouler a l’égout.
Après vidange remettre les vannes dans leur position initiale.
Oh WN ~~
Pour que la vidange puisse se faire, le robinet [6] doit
étre situé au point le plus bas du ballon.
Circuit primaire (chauffage)
Pour vidanger le circuit primaire:
Couper l'alimentation électrique du ballon.
rermer les vannes d'isolement [5] du circuit primaire.
Connecter un tuyau souple au robinet du vidange [4].
Ouvrir le robinet de vidange [4] et vidanger l’eau chauffage
a l'égout.
Pour accélérer le process ouvrir le purgeur en partie
supérieure du ballon.
6. Quand la vidange est terminée, refermer le robinet de
vidange et revisser le purgeur d'air.
BUD.
OT

Manuels associés