Mode d'emploi | Jura E6 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
44 Des pages
Mode d'emploi | Jura E6 Manuel utilisateur | Fixfr
Mode d‘emploi E6/E60/E600
Table des matières
Votre E6
Eléments de commande
4
Remarques importantes
6
Utilisation conforme...................................................................................................................................... 6
Pour votre sécurité......................................................................................................................................... 6
1 Préparation et mise en service
11
Installation de la machine............................................................................................................................11
Remplissage du récipient à grains..............................................................................................................11
Détermination de la dureté de l'eau...........................................................................................................11
Première mise en service.............................................................................................................................12
Raccordement du lait...................................................................................................................................13
Connexion d'un appareil accessoire (par liaison radio)..........................................................................14
2 Préparation
15
Espresso et café.............................................................................................................................................15
Deux espressi et deux cafés........................................................................................................................16
Cappuccino et espresso macchiato...........................................................................................................16
Caffè Barista et lungo Barista......................................................................................................................17
Espresso doppio............................................................................................................................................17
Mousse de lait................................................................................................................................................17
Eau chaude.....................................................................................................................................................18
Adaptation durable de la quantité d’eau à la taille de la tasse.............................................................18
Réglage du broyeur......................................................................................................................................19
3 Fonctionnement quotidien
20
Remplissage du réservoir d’eau................................................................................................................20
Allumage de la machine.............................................................................................................................20
Entretien quotidien......................................................................................................................................20
Entretien régulier..........................................................................................................................................21
Extinction de la machine............................................................................................................................ 22
4 Réglages durables en mode de programmation
23
Modification des réglages produits.......................................................................................................... 23
Extinction automatique..............................................................................................................................25
Réglage de la dureté de l'eau.....................................................................................................................25
Langue...........................................................................................................................................................26
Unité de quantité d’eau..............................................................................................................................26
5 Entretien
27
Rinçage de la machine................................................................................................................................ 27
Rinçage de la buse mousse fine................................................................................................................ 27
Nettoyage de la buse mousse fine............................................................................................................28
Démontage et rinçage de la buse mousse fine......................................................................................29
Mise en place/remplacement du filtre......................................................................................................29
2
Table des matières
6
7
8
9
10
11
Nettoyage de la machine............................................................................................................................30
Détartrage de la machine............................................................................................................................31
Détartrage du réservoir d’eau.................................................................................................................... 33
Nettoyage du récipient à grains................................................................................................................34
Messages sur le visuel
35
Dépannage
36
Transport et élimination écologique
38
Transport / Vidange du système................................................................................................................38
Elimination....................................................................................................................................................38
Caractéristiques techniques
39
Index
40
Contacts JURA / Mentions légales
44
Champ d’application
Ce mode d’emploi s’applique aux modèles suivants :
E6
E60
E600
Pour une meilleure lisibilité, seul le modèle « E6 » est cité dans ce
mode d’emploi.
U
U
U
Description des symboles
Mises en garde
J AVERTISSEMENT
J ATTENTION
ATTENTION
Respectez impérativement les informations identifiées par les mentions
ATTENTION ou AVERTISSEMENT accompagnées d'un pictogramme.
Le mot AVERTISSEMENT signale un risque de blessure grave, le mot
ATTENTION signale un risque de blessure légère.
ATTENTION attire votre attention sur des situations qui risquent
d'endommager la machine.
Symboles utilisés
T
E
« Café »
Demande d'action. Une action vous est demandée.
Remarques et conseils destinés à faciliter encore l'utilisation de votre E6.
Affichage
3
Eléments de commande
Eléments de commande
9
1
10
2
11
3
4
5
12
6
13
7
14
8
1
2
3
4
5
6
7
8
4
Couvercle de l’entonnoir de remplissage
pour la pastille de nettoyage
Entonnoir de remplissage pour la
pastille de nettoyage
Récipient à grains avec couvercle
protecteur d'arôme
Couvercle du réservoir d'eau
Réservoir d'eau
Câble secteur (arrière de la machine)
Récipient à marc de café
Bac d’égouttage
9
10
11
12
13
14
Couvercle du sélecteur de finesse
de mouture
Sélecteur de finesse de mouture
Touche Marche/Arrêt Q
Buse mousse fine
Ecoulement de café réglable en hauteur
Plate-forme pour tasses
Eléments de commande
1
2
1
2
3
Visuel
Touches variables (la fonction des touches
varie selon les éléments affichés sur le
visuel)
3
Sélecteur pour préparation d'eau chaude
et de vapeur
Port de service pour le Smart Connect JURA, disponible en option
5
Remarques importantes
Remarques importantes
Utilisation conforme
Cette machine a été conçue et construite pour un
usage domestique. Elle sert exclusivement à pré­
parer du café et à faire chauffer du lait et de l'eau.
Toute autre utilisation est considérée comme non
conforme. La société JURA Elektroapparate AG
décline toute responsabilité relative aux conséquences d'une utilisation non conforme.
Lisez entièrement ce mode d'emploi avant d'utiliser la machine et respectez-le scrupuleusement.
Aucune prestation de garantie ne pourra être
invoquée pour des dommages ou défauts résultant du non-respect du mode d'emploi. Conservez
ce mode d'emploi à proximité de la machine et
remettez-le aux utilisateurs suivants.
Pour votre sécurité
J
6
Lisez attentivement les importantes consignes de
sécurité suivantes et respectez-les scrupuleusement.
Voici comment éviter tout risque d’électrocution :
U Ne mettez jamais en service une machine
endommagée ou dont le câble secteur est
défectueux.
U Si vous remarquez des signes de détérioration,
par exemple une odeur de brûlé, débranchez
immédiatement la machine du secteur et
contactez le service après-vente JURA.
U Pour les machines avec un câble secteur fixe :
si le câble secteur de la machine est endommagé, il doit être réparé soit directement chez
JURA, soit dans un centre de service agréé
JURA.
Remarques importantes
U
U
U
U
U
Pour les machines avec un câble secteur enfichable : si le câble secteur de l’appareil est
endommagé, il doit être remplacé par un câble
secteur spécifique disponible directement
auprès de JURA ou d’un centre de service agréé
JURA.
Assurez-vous que l’E6 et le câble secteur ne se
trouvent pas à proximité d’une surface chaude.
Assurez-vous que le câble secteur n’est pas
coincé ou qu’il ne frotte pas contre des arêtes
vives.
N’ouvrez et ne réparez jamais la machine vousmême. N’apportez à la machine aucune modification qui ne soit indiquée dans ce mode
d’emploi. La machine contient des pièces sous
tension. Si vous l’ouvrez, vous vous exposez à
un danger de mort. Toute réparation doit
exclusivement être effectuée par un centre de
service agréé JURA, avec des pièces détachées
et des accessoires d’origine.
Pour couper complètement la machine du
secteur de manière sécurisée, éteignez d’abord
l’E6 avec la touche Marche/Arrêt Q. Débranchez ensuite la fiche secteur de la prise de courant.
Les écoulements et la buse mousse fine présentent
des risques de brûlure :
U Installez la machine hors de portée des enfants.
U Ne touchez pas les pièces chaudes. Utilisez les
poignées prévues.
7
Remarques importantes
U
U
Assurez-vous que la buse mousse fine est correctement montée et propre. En cas de montage incorrect ou de bouchage, la buse mousse
fine ou certaines de ses pièces peuvent se
détacher.
Vous pouvez commander votre E6 à distance
via un appareil mobile. Lors de la préparation
d’un produit ou du lancement d’un programme d’entretien, assurez-vous de ne
mettre personne en danger, par exemple en
cas de contact avec les écoulements.
Une machine endommagée n'est pas sûre et peut
provoquer des blessures ou un incendie. Pour éviter les dommages et donc les risques de blessure
et d'incendie :
U Ne laissez jamais le câble secteur pendre de
manière lâche. Le câble secteur peut provoquer une chute ou être endommagé.
U Protégez l'E6 des intempéries telles que la
pluie, le gel et le rayonnement solaire direct.
U Avant d’effectuer des travaux de nettoyage,
éteignez votre E6 à l’aide de la touche Marche/
Arrêt Q. Essuyez votre E6 avec un chiffon
humide, mais jamais mouillé, et protégez-la
des projections d’eau permanentes.
U Ne plongez pas l'E6, le câble secteur ou les
raccordements dans l'eau.
U Ne mettez pas l'E6 ni ses pièces constitutives
au lave-vaisselle.
U N’employez pas de détergent alcalin. Utilisez
uniquement un chiffon doux avec un détergent
non agressif.
8
Remarques importantes
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
Branchez la machine uniquement selon la tension secteur indiquée sur la plaque signalétique. La plaque signalétique se trouve en dessous de votre E6. Vous trouverez d'autres
caractéristiques techniques dans ce mode
d'emploi (voir Chapitre 9 « Caractéristiques
techniques »).
Raccordez l'E6 directement à une prise domestique. L'utilisation de multiprises ou de rallonges électriques présente un risque de surchauffe.
Utilisez exclusivement les produits d'entretien
JURA d'origine. Les produits non expressément recommandés par JURA peuvent endommager la machine.
N'utilisez jamais de grains de cafés traités avec
des additifs ou caramélisés.
Remplissez exclusivement le réservoir d'eau
avec de l'eau fraîche.
En cas d’absence prolongée, éteignez la
machine à l’aide de la touche Marche/Arrêt Q
et débranchez la fiche secteur de la prise de
courant.
Les enfants ne doivent pas effectuer de travaux de nettoyage et de maintenance sans la
surveillance d'une personne responsable.
Ne laissez pas les enfants jouer avec la machine.
Maintenez les enfants en dessous de huit ans
à distance de la machine ou surveillez-les en
permanence.
Les enfants à partir de huit ans peuvent faire
fonctionner la machine sans surveillance uniquement s'ils ont reçu des explications quant
9
Remarques importantes
à son utilisation sûre. Ils doivent être en mesure
d'identifier et de comprendre les risques d'une
mauvaise utilisation.
Les personnes, y compris les enfants, qui, en raison
de leurs
U capacités physiques, sensorielles ou cognitives, ou
U de leur inexpérience ou méconnaissance,
ne sont pas en mesure d'utiliser la machine en
toute sécurité, ne sont autorisées à faire fonctionner cette dernière que sous la surveillance ou sur
l'ordre d'une personne responsable.
Mesures de sécurité relatives à la cartouche
filtrante CLARIS Smart :
U Conservez les cartouches filtrantes hors de
portée des enfants.
U Stockez les cartouches filtrantes au sec, dans
leur emballage fermé.
U Protégez les cartouches filtrantes de la chaleur
et du rayonnement solaire direct.
U N'utilisez jamais une cartouche filtrante
endommagée.
U N'ouvrez jamais une cartouche filtrante.
U La cartouche filtrante CLARIS Smart communique avec votre E6 via la technologie RFID
(bande de fréquence 13,56 MHz). Cette liaison
radio n’est utilisée que lors d’une préparation
pendant 3 secondes au maximum. La puissance d’émission maximale est ici inférieure à
1 mW.
10
1
1
Préparation et mise en service
Préparation et mise en service
Installation de la machine
Lors de l'installation de votre E6, respectez les consignes suivantes :
Placez l’E6 sur une surface horizontale, insensible à l’eau.
Choisissez l’emplacement de votre E6 de sorte qu’elle soit à
l’abri d’une source de chaleur excessive. Veillez à ce que les
fentes d'aération ne soient pas obstruées.
U
U
Remplissage du récipient
à grains
ATTENTION
Les grains de café traités avec des additifs (par exemple du sucre), le
café moulu ou le café lyophilisé endommagent le broyeur.
T Remplissez le récipient à grains uniquement de grains de café
torréfiés non traités.
T Retirez le couvercle protecteur d’arôme.
T Retirez les impuretés ou corps étrangers éventuellement
présents dans le récipient à grains.
T Remplissez le récipient à grains de grains de café et fermez
le couvercle protecteur d'arôme.
Détermination de la
dureté de l'eau
Lors de la première mise en service, vous devez régler la dureté de
l'eau. Si vous ne connaissez pas la dureté de l'eau utilisée, vous pouvez d'abord la déterminer. Pour ce faire, utilisez la languette de test
Aquadur® fournie.
T Tenez la languette de test brièvement (1 seconde) sous l'eau
courante. Secouez l'eau.
T Attendez environ 1 minute.
11
1
Préparation et mise en service
T Lisez le degré de dureté de l'eau à l'aide de la coloration de
la languette de test Aquadur® et de la description figurant
sur l'emballage.
Première mise en service
J AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution en cas d'utilisation d'un câble secteur défectueux.
T Ne mettez jamais en service une machine détériorée ou dont
le câble secteur est défectueux.
ATTENTION
Le lait, l'eau minérale gazeuse ou d'autres liquides peuvent endommager le réservoir d'eau ou la machine.
T Remplissez le réservoir d'eau uniquement avec de l'eau froide
du robinet.
Condition : le récipient à grains est rempli.
T Branchez la fiche secteur dans une prise de courant.
T Appuyez sur la touche Marche/Arrêt Q pour allumer l’E6.
« Sprachauswahl »
E Appuyez sur la touche « > » pour afficher d’autres langues.
T Appuyez sur la touche qui correspond à la langue souhaitée,
par exemple « Français ».
« Enregistré » apparaît brièvement sur le visuel.
« Dureté de l'eau »
E Si vous ne connaissez pas la dureté de l'eau utilisée, vous
devez d'abord la déterminer (voir Chapitre 1 « Préparation et
mise en service – Détermination de la dureté de l'eau »).
T Appuyez sur la touche « < » ou « > » pour modifier le réglage
de la dureté de l’eau.
12
1
Préparation et mise en service
T Appuyez sur la touche « Enregistrer ».
« Enregistré » apparaît brièvement sur le visuel.
« Mode filtre »
T Placez un récipient sous la buse mousse fine et l'écoulement
de café.
T Retirez le réservoir d’eau et rincez-le à l’eau froide.
T Placez la rallonge fournie au-dessus de la cartouche filtrante
CLARIS Smart.
T Enfoncez la cartouche filtrante avec la rallonge dans le réservoir d'eau.
T Tournez la cartouche filtrante dans le sens des aiguilles
d'une montre jusqu'à ce qu'elle s'enclenche avec un clic
bien audible.
T Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche et remettez-le en place.
E La machine détecte automatiquement que vous venez de
mettre la cartouche filtrante en place.
« Enregistré » apparaît brièvement sur le visuel.
« Tourner ouvrir »
T Ouvrez le sélecteur en position §.
« Rinçage du filtre », de l'eau coule de la buse mousse fine.
Le rinçage du filtre s'arrête automatiquement. « Tourner
fermer » apparaît sur le visuel.
T Fermez le sélecteur en position °.
« Remplissage du système »
« Videz le bac d'égouttage »
T Videz le bac d'égouttage et remettez-le en place.
« Rinçage machine »
L’écran d’accueil s’affiche. Votre E6 est prête à l'emploi.
Raccordement du lait
Votre E6 prépare une mousse de lait fine et onctueuse à la consistance parfaite. Pour faire mousser du lait, le critère le plus important
est que le lait soit à une température de 4 à 8 °C. C'est pourquoi nous
vous recommandons d'utiliser un refroidisseur de lait ou un récipient à lait.
13
1
Préparation et mise en service
T Retirez le capuchon protecteur de la buse mousse fine.
T Raccordez le tuyau de lait à la buse mousse fine.
T Reliez l'autre extrémité du tuyau de lait à un récipient à lait
ou un refroidisseur de lait.
Connexion d'un appareil
accessoire (par liaison
radio)
Vous avez la possibilité de connecter votre E6 par radio à un appareil
accessoire compatible (p. ex. le refroidisseur de lait Cool Control).
Pour ce faire, le récepteur radio du Cool Control ou le Smart Connect
JURA doit être inséré dans le port de service.
La bande de fréquence 2,4 GHz est utilisée pour cette liaison radio.
La puissance d’émission maximale est ici inférieure à 1 mW.
E Le Smart Connect peut être protégé contre les accès non
autorisés par un code PIN. Activez la fonction de code PIN via
J.O.E.® – votre appli JURA. Pour en savoir plus, rendez-vous à
l’adresse jura.com/smartconnect.
E Remarque : avec le Smart Connect, vous pouvez connecter
soit l’appareil accessoire, soit J.O.E.® à la machine à café, mais
pas les deux en même temps.
14
Condition : l’écran d'accueil s'affiche.
T Placez l’appareil accessoire à côté de la machine à café (à une
distance maximale de 0,5 m).
T Allumez l’appareil accessoire et la machine à café.
T Appuyez sur la touche de réinitialisation du Smart Connect
(p. ex. avec un trombone).
T Appuyez ensuite (dans un délai de 30 secondes) sur la
touche de réinitialisation de l’appareil accessoire jusqu’à ce
que la LED s’allume pour indiquer que la connexion est établie.
2
2
Préparation
Préparation
Principes de base concernant la préparation :
Quatre produits que vous pouvez préparer s’affichent sur le
visuel. Appuyez sur la touche « > » pour afficher d’autres produits.
Pendant le broyage, vous pouvez modifier l’intensité du café
des produits individuels en appuyant sur les touches « < »
et « > ».
Pendant la préparation, vous pouvez modifier les quantités
préréglées (par exemple la quantité d’eau et de mousse de
lait) en appuyant sur les touches « < » et « > ».
En mode de programmation, vous pouvez effectuer des
réglages durables pour tous les produits (voir Chapitre 4
« Réglages durables en mode de programmation – Modification des réglages produits »).
Vous pouvez arrêter la préparation à tout moment. Pour ce
faire, appuyez sur la touche « Arrêter ».
U
U
U
U
U
C'est lorsqu'il est chaud que le café est le meilleur. Une tasse en porcelaine froide refroidit et affadit la boisson. C'est pourquoi nous vous
recommandons de préchauffer vos tasses. Tout l'arôme du café ne
peut se déployer que dans des tasses préchauffées. Vous pouvez
vous procurer un chauffe-tasses JURA chez votre revendeur agréé.
Espresso et café
Exemple : voici comment préparer un café.
Condition : l’écran d'accueil s'affiche.
T Placez une tasse sous l'écoulement de café.
T Appuyez sur la touche « Café ».
La quantité d'eau préréglée pour le café coule dans la tasse.
15
2
Préparation
Deux espressi et
deux cafés
Pour lancer la préparation de deux spécialités de café, appuyez deux
fois sur la touche de préparation correspondante (dans un délai
de 1 seconde environ).
Exemple : voici comment préparer deux espressi.
Condition : l’écran d'accueil s'affiche.
T Placez deux tasses sous l'écoulement de café.
T Appuyez deux fois sur la touche « Espresso » (dans un délai
de 1 seconde).
« 2 x Espresso », la quantité d’eau préréglée coule dans les
tasses.
Cappuccino et espresso
macchiato
Exemple : voici comment préparer un cappuccino.
Condition : l’écran d'accueil s'affiche. Le lait est raccordé à la buse
mousse fine.
T Placez une tasse sous l’écoulement de café et la buse mousse
fine.
E Pour l’espresso macchiato, vous devrez peut-être déplacer la
tasse, quelle que soit sa taille, sous l’écoulement de café après
avoir préparé la mousse de lait.
T Appuyez sur la touche « Cappuccino ».
Dès que la machine est chaude, « Tourner ouvrir » apparaît.
T Ouvrez le sélecteur en position §.
La préparation de la mousse de lait commence.
« Tourner fermer »
T Fermez le sélecteur en position °.
La quantité d'eau préréglée pour l'espresso coule dans la
tasse.
Pour garantir le bon fonctionnement de la buse mousse fine, vous
devez obligatoirement la nettoyer quotidiennement si vous avez
préparé du lait (voir Chapitre 5 « Entretien – Nettoyage de la buse
mousse fine »).
16
2
Caffè Barista et lungo
Barista
Préparation
Pour le « caffè Barista » et le « lungo Barista », le café est mélangé à
de l’eau chaude afin de créer une spécialité de café ample en bouche
et particulièrement digeste. Vous pouvez modifier la quantité d’eau
ajoutée (voir Chapitre 4 « Réglages durables en mode de programmation – Modification des réglages produits »).
Exemple : voici comment préparer un « caffè Barista ».
Condition : l’écran d'accueil s'affiche.
T Placez une tasse sous l’écoulement de café et la buse mousse
fine.
T Appuyez sur la touche « Caffè Barista ».
La quantité d'eau préréglée pour le café coule dans la tasse.
« Tourner ouvrir »
T Ouvrez le sélecteur en position §.
De l’eau chaude coule de la buse mousse fine.
« Tourner fermer »
T Fermez le sélecteur en position °.
Espresso doppio
« Doppio » signifie « double » en italien. Pour concocter un espresso
doppio, deux espressi sont préparés successivement. Il en résulte
une spécialité de café particulièrement puissante et riche en arôme.
Mousse de lait
Condition : l’écran d'accueil s'affiche. Le lait est raccordé à la buse
mousse fine.
T Placez une tasse sous la buse mousse fine.
T Appuyez sur la touche « Mousse de lait »
Dès que la machine est chaude, « Tourner ouvrir » apparaît.
T Ouvrez le sélecteur en position §.
La préparation de la mousse de lait commence.
« Tourner fermer »
T Fermez le sélecteur en position °.
Pour garantir le bon fonctionnement de la buse mousse fine, vous
devez obligatoirement la nettoyer quotidiennement si vous avez
préparé du lait (voir Chapitre 5 « Entretien – Nettoyage de la buse
mousse fine »).
17
2
Préparation
Eau chaude
J ATTENTION
Risque de brûlure par projection d’eau chaude.
T Evitez le contact direct avec la peau.
Condition : l’écran d'accueil s'affiche.
T Placez une tasse sous la buse mousse fine.
T Ouvrez le sélecteur en position §.
La quantité d’eau préréglée coule dans la tasse.
« Tourner fermer »
T Fermez le sélecteur en position °.
Adaptation durable de la
quantité d’eau à la taille
de la tasse
Vous pouvez adapter très simplement et durablement la quantité
d’eau de tous les produits individuels à la taille de la tasse. Comme
dans l’exemple suivant, vous réglez la quantité une fois. Cette quantité coulera pour toutes les préparations qui suivront.
Exemple : voici comment régler durablement la quantité d'eau
pour un café.
Condition : l’écran d'accueil s'affiche.
T Placez une tasse sous l'écoulement de café.
T Appuyez sur la touche « Café » et maintenez-la enfoncée
jusqu’à ce que « Quantité suffisante ? Appuyez sur la touche »
s’affiche.
T Relâchez la touche « Café ».
La préparation commence et le café coule dans la tasse.
T Appuyez sur une touche quelconque (sauf « Arrêter ») dès
qu’il y a assez de café dans la tasse.
La préparation s'arrête. « Enregistré » apparaît brièvement
sur le visuel.
E Vous pouvez modifier ce réglage à tout moment en répétant
l’opération.
E Vous pouvez aussi régler durablement la quantité pour tous
les produits individuels en mode de programmation (voir
Chapitre 4 « Réglages durables en mode de programmation –
Modification des réglages produits »).
18
2
Réglage du broyeur
ATTENTION
Préparation
Vous pouvez adapter le broyeur au degré de torréfaction de votre
café.
Si vous réglez la finesse de mouture avec le broyeur à l’arrêt, vous
risquez d’endommager le sélecteur de finesse de mouture.
T Réglez la finesse de mouture uniquement lorsque le broyeur
est en marche.
Vous reconnaîtrez le bon réglage de la finesse de mouture au fait
que le café coule de l'écoulement de café de manière régulière. En
outre, une délicieuse crème épaisse se forme.
Exemple : voici comment modifier la finesse de mouture pendant
la préparation d'un espresso.
Condition : l’écran d'accueil s'affiche.
T Placez une tasse sous l'écoulement de café.
T Ouvrez le couvercle du sélecteur de finesse de mouture.
T Appuyez sur la touche « Espresso » pour lancer la préparation.
T Placez le sélecteur de finesse de mouture dans la position
souhaitée pendant que le broyeur fonctionne.
La quantité d’eau préréglée coule dans la tasse. La préparation s'arrête automatiquement.
T Fermez le couvercle du sélecteur de finesse de mouture.
19
3
3
Fonctionnement quotidien
Fonctionnement quotidien
Remplissage du réservoir
d’eau
L'entretien quotidien de la machine et l'hygiène avec le lait, le café
et l'eau sont essentiels pour garantir un résultat toujours parfait
dans la tasse. C'est pourquoi vous devez changer l'eau quotidiennement.
ATTENTION
Le lait, l'eau minérale gazeuse ou d'autres liquides peuvent endommager le réservoir d'eau ou la machine.
T Remplissez le réservoir d'eau uniquement avec de l'eau froide
du robinet.
T Ouvrez le couvercle du réservoir d'eau.
T Retirez le réservoir d’eau et rincez-le à l’eau froide.
T Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche et remettez-le en place.
T Fermez le couvercle du réservoir d'eau.
Allumage de la machine
T Placez un récipient sous l'écoulement de café.
T Appuyez sur la touche Marche/Arrêt Q pour allumer l'E6.
« Rinçage machine », le rinçage s’arrête automatiquement.
L’écran d’accueil s’affiche.
Entretien quotidien
Pour pouvoir profiter longtemps de votre E6 et garantir en permanence une qualité de café optimale, vous devez l'entretenir quotidiennement.
T Sortez le bac d'égouttage.
T Videz le récipient à marc de café et le bac d'égouttage. Rincez-les tous deux à l'eau chaude.
E Videz toujours le récipient à marc de café lorsque la machine
est allumée. C’est la seule façon de réinitialiser le compteur de
marc.
20
3
Fonctionnement quotidien
T Remettez le récipient à marc de café et le bac d'égouttage
en place.
T Nettoyez la buse mousse fine (voir Chapitre 5 « Entretien –
Nettoyage de la buse mousse fine »).
T Retirez le tuyau de lait et rincez-le soigneusement sous l'eau
courante.
T Démontez et rincez la buse mousse fine (voir Chapitre 5
« Entretien – Démontage et rinçage de la buse mousse
fine »).
T Rincez le réservoir d’eau à l’eau claire.
T Essuyez la surface de la machine avec un chiffon doux (par
exemple en microfibre), propre et humide.
Vous trouverez également des informations concernant l’entretien
de votre E6 en mode de programmation (page « 2/4 ») dans la
rubrique de programme « Informations ».
Entretien régulier
Effectuez les actions d’entretien suivantes régulièrement ou en
fonction des besoins :
Pour des raisons d'hygiène, nous vous recommandons de
remplacer régulièrement (tous les 3 mois environ) le tuyau de
lait et les écoulements de lait interchangeable. Les accessoires
de rechange sont disponibles auprès de votre revendeur
agréé. Votre E6 est équipée du système de lait HP1.
Nettoyez les parois intérieures du réservoir d’eau, avec une
brosse par exemple. Vous trouverez d’autres informations
relatives au réservoir d’eau dans ce mode d’emploi (voir Chapitre 5 « Entretien – Détartrage du réservoir d’eau »).
Des résidus de lait et de café peuvent se déposer sur et sous
la plate-forme pour tasses. Dans ce cas, nettoyez la plateforme pour tasses.
U
U
U
21
3
Fonctionnement quotidien
Extinction de la machine
Si une spécialité de café a été préparée, le système se rince auto­
matiquement quand vous éteignez votre E6.
T Placez un récipient sous la buse mousse fine et l'écoulement
de café.
T Appuyez sur la touche Marche/Arrêt Q.
E Si vous avez préparé du lait, la machine vous demande
d’effectuer un nettoyage du système de lait (« Nettoyage du
système de lait »). Le processus d’extinction se poursuit automatiquement au bout de 10 secondes.
« Rinçage machine »
Si vous avez préparé du lait sans lancer le nettoyage du
système de lait, vous devez rincer le système de lait
(« Rinçage du système de lait » / « Tourner ouvrir »).
T Ouvrez le sélecteur en position §.
« Rinçage du système de lait »
« Tourner fermer »
T Fermez le sélecteur en position °.
Votre E6 est éteinte.
22
4
4
Réglages durables en mode de programmation
Réglages durables en mode de programmation
Appuyez sur la touche « Pc » pour accéder au mode de programmation. Les touches variables vous permettent de naviguer à travers les
rubriques de programme et de mémoriser durablement les réglages
souhaités. Vous pouvez effectuer les réglages suivants :
Rubrique de
programme
« 1/4 »
Sous-rubrique
Explication
T Lancez ici le programme d'entretien demandé.
« 3/4 »
« Nettoyage »,
« Détartrage »,
« Nettoyage du système
de lait »,
« Filtre » (en cas d'utilisation
d'un filtre seulement)
« Rinçage café »,
« Rinçage du système
de lait »,
« Informations »
« Mode expert »
« 4/4 »
« Langue »
T Sélectionnez votre langue.
« Unités »
T Sélectionnez l'unité de quantité d'eau.
« Extinction après »
T Réglez au bout de combien de temps l'E6 doit
s'éteindre automatiquement.
« Dureté de l'eau »
T Réglez la dureté de l'eau utilisée.
« 2/4 »
Modification des réglages
produits
Produit
« Espresso »
« Café »
« 2 x Espresso »,
« 2 x Café »
T Lancez ici le programme d’entretien souhaité
ou consultez les actions d’entretien nécessaires.
T Sélectionnez vos réglages pour les spécialités
de café ainsi que pour l'eau chaude.
Dans la rubrique de programme « Mode expert », vous pouvez effectuer des réglages personnels pour toutes les spécialités de café, ainsi
que pour l’eau chaude. Vous pouvez effectuer les réglages suivants
de manière durable :
Intensité
du café
8 niveaux
8 niveaux
–
Quantité
Température
Eau : 15 ml – 80 ml
Eau : 25 ml – 240 ml
Eau : la quantité réglée pour le
produit individuel est doublée.
normale, élevée
normale, élevée
comme pour le
produit individuel
23
4
Réglages durables en mode de programmation
Produit
« Caffè Barista »,
« Lungo Barista »
« Espresso doppio »
(2 cycles de
percolation)
« Cappuccino »
« Espresso
macchiato »
« Mousse de lait »
« Eau chaude »
Intensité
du café
8 niveaux
8 niveaux
8 niveaux
8 niveaux
–
–
Quantité
Température
Eau : 25 ml – 240 ml
Eau de dérivation : 0 ml – 240 ml
Eau : 30 ml – 160 ml
normale, élevée
Eau : 25 ml – 240 ml
Mousse de lait : 3 s – 120 s
Eau : 15 ml – 80 ml
Mousse de lait : 3 s – 120 s
Mousse de lait : 3 s – 120 s
Eau : 25 ml – 450 ml
normale, élevée
normale, élevée
–
basse, normale, élevée
Les réglages durables en mode de programmation suivent toujours
le même modèle.
Exemple : voici comment modifier l’intensité du café pour un café.
Condition : l’écran d'accueil s'affiche.
T Appuyez sur la touche « Pc ».
T Appuyez plusieurs fois sur la touche « > » jusqu’à ce que la
page « 3/4 » s’affiche.
T Appuyez sur la touche « Mode expert ».
E Sélectionnez ensuite la touche du produit pour lequel vous
souhaitez effectuer le réglage. Aucun produit n'est préparé
lors de cette opération.
E Appuyez sur la touche « > » pour afficher d’autres produits.
T Appuyez sur la touche « Café ».
T Appuyez sur la touche « Intensité du café ».
T Appuyez sur la touche « < » ou « > » pour modifier le réglage
de l’intensité du café.
T Appuyez sur la touche « Enregistrer ».
« Enregistré » apparaît brièvement sur le visuel.
T Appuyez sur la touche «  » pendant 2 secondes environ
pour quitter le mode de programmation.
24
4
Extinction automatique
Réglages durables en mode de programmation
L'extinction automatique de votre E6 vous permet d’économiser de
l’énergie. Lorsque cette fonction est activée, votre E6 s'éteint automatiquement après la dernière opération dès que le temps programmé s'est écoulé.
Vous pouvez régler l'extinction automatique sur 15 minutes,
30 minutes ou de 1 à 9 heures.
Condition : l’écran d'accueil s'affiche.
T Appuyez sur la touche « Pc ».
T Appuyez plusieurs fois sur la touche « > » jusqu’à ce que la
page « 4/4 » s’affiche.
T Appuyez sur la touche « Extinction après ».
T Appuyez sur la touche « < » ou « > » pour modifier le délai
de mise hors circuit.
T Appuyez sur la touche « Enregistrer ».
« Enregistré » apparaît brièvement sur le visuel.
T Appuyez sur la touche «  » pour quitter le mode de programmation.
Réglage de la dureté de
l'eau
Plus l'eau est dure, plus il faut détartrer régulièrement l'E6. C'est
pourquoi il est important de régler correctement la dureté de l'eau.
La dureté de l’eau a déjà été réglée lors de la première mise en service. Vous pouvez modifier ce réglage à tout moment.
La dureté de l’eau peut être réglée en continu de 1 °dH à 30 °dH.
Condition : l’écran d'accueil s'affiche.
T Appuyez sur la touche « Pc ».
T Appuyez plusieurs fois sur la touche « > » jusqu’à ce que la
page « 4/4 » s’affiche.
T Appuyez sur la touche « Dureté de l'eau ».
T Appuyez sur la touche « < » ou « > » pour modifier le réglage
de la dureté de l’eau.
T Appuyez sur la touche « Enregistrer ».
« Enregistré » apparaît brièvement sur le visuel.
T Appuyez sur la touche «  » pour quitter le mode de programmation.
25
4
Réglages durables en mode de programmation
Langue
Dans cette rubrique de programme, vous pouvez régler la langue de
votre E6.
Exemple : voici comment modifier la langue de « Français » à
« English ».
Condition : l’écran d'accueil s'affiche.
T Appuyez sur la touche « Pc ».
T Appuyez plusieurs fois sur la touche « > » jusqu’à ce que la
page « 4/4 » s’affiche.
T Appuyez sur la touche « Langue ».
E Appuyez sur la touche « > » pour afficher d’autres langues.
T Appuyez sur la touche qui correspond à la langue souhaitée,
par exemple « English ».
« Saved » apparaît brièvement sur le visuel.
T Appuyez sur la touche «  » pour quitter le mode de programmation.
Unité de quantité d’eau
Vous pouvez sélectionner l’unité de quantité d’eau dans la rubrique
de programme « Unités ».
Exemple : voici comment modifier l’unité de quantité d’eau
de « ml » à « oz ».
Condition : l’écran d'accueil s'affiche.
T Appuyez sur la touche « Pc ».
T Appuyez plusieurs fois sur la touche « > » jusqu’à ce que la
page « 4/4 » s’affiche.
T Appuyez sur la touche « Unités ».
T Appuyez sur la touche « oz ».
T Appuyez sur la touche « Enregistrer ».
« Enregistré » apparaît brièvement sur le visuel.
T Appuyez sur la touche «  » pour quitter le mode de programmation.
26
5
5
Entretien
Entretien
Principes de base concernant l’entretien :
Lorsque vous appuyez sur la touche « Pc », une vue d’ensemble des programmes d’entretien s’affiche. Lorsqu'une
barre est totalement rouge, votre E6 demande le programme
d'entretien correspondant.
Effectuez le programme d’entretien correspondant dès que la
machine vous le demande.
Pour des raisons d’hygiène, nettoyez quotidiennement la
buse mousse fine si vous avez préparé du lait.
U
U
U
Rinçage de la machine
Vous pouvez lancer le rinçage café manuellement à tout moment.
Condition : l’écran d'accueil s'affiche.
T Placez un récipient sous l'écoulement de café.
T Appuyez sur la touche « Pc ».
T Appuyez sur la touche « > ».
T Appuyez sur la touche « Rinçage café » pour lancer le cycle
de rinçage.
L'opération s'arrête automatiquement.
Rinçage de la buse
mousse fine
L'E6 demande un rinçage du système de lait après chaque préparation de lait.
Condition : « Rinçage du système de lait » est affiché sur le visuel.
T Placez un récipient sous la buse mousse fine.
T Appuyez sur la touche « Pc ».
« Tourner ouvrir »
T Ouvrez le sélecteur en position §.
Le rinçage de la buse mousse fine commence.
« Tourner fermer »
T Fermez le sélecteur en position °.
27
5
Entretien
Nettoyage de la buse
mousse fine
ATTENTION
Pour garantir le bon fonctionnement de la buse mousse fine, vous
devez obligatoirement la nettoyer quotidiennement si vous avez
préparé du lait
L'utilisation de détergents inadéquats peut entraîner une détérioration de la machine et la présence de résidus dans l’eau.
T Utilisez exclusivement les produits d'entretien JURA d'origine.
E Le détergent pour système de lait JURA est disponible chez
votre revendeur.
Condition : l’écran d'accueil s'affiche.
T Appuyez sur la touche « Pc ».
T Appuyez sur la touche « Nettoyage du système de lait ».
T Appuyez sur la touche « Démarrage ».
T Appuyez sur la touche « Suite ».
« Détergent syst. lait »
T Retirez le tuyau de lait du récipient à lait ou du refroidisseur
de lait.
T Remplissez un récipient de 250 ml d’eau fraîche et versez-y
1 bouchon de détergent pour système de lait.
T Plongez le tuyau de lait dans le récipient.
T Placez un récipient sous la buse mousse fine.
T Appuyez sur la touche « Suite ».
Dès que la machine est chaude, « Tourner ouvrir » apparaît.
T Ouvrez le sélecteur en position §.
Le nettoyage de la buse mousse fine et du tuyau de lait commence.
« Tourner fermer »
T Fermez le sélecteur en position °.
« Remplissez d’eau »
T Rincez soigneusement le récipient, remplissez-le de 250 ml
d'eau fraîche et plongez-y le tuyau de lait.
T Videz l’autre récipient et placez-le à nouveau sous la buse
mousse fine.
T Appuyez sur la touche « Suite ».
« Tourner ouvrir »
28
5
Entretien
T Ouvrez le sélecteur en position §.
La buse mousse fine et le tuyau de lait sont rincés à l’eau
fraîche.
« Tourner fermer »
T Fermez le sélecteur en position °.
Démontage et rinçage de
la buse mousse fine
Pour garantir le bon fonctionnement de la buse mousse fine et pour
des raisons d’hygiène, vous devez obligatoirement la démonter et la
rincer quotidiennement si vous avez préparé du lait.
T Retirez le tuyau de lait et rincez-le soigneusement sous l'eau
courante.
T Retirez la buse mousse fine.
T Désassemblez la buse mousse fine.
T Rincez toutes les pièces sous l’eau courante. En présence de
résidus de lait très secs, placez d’abord les pièces constitutives dans une solution contenant 250 ml d’eau froide et un
bouchon de détergent pour système de lait JURA. Rincez
ensuite soigneusement les pièces constitutives.
T Réassemblez la buse mousse fine.
E Pour garantir le fonctionnement optimal de la buse mousse
fine, assurez-vous que toutes les pièces sont montées correctement et solidement.
T Remontez la buse mousse fine sur le système de lait.
Mise en place/
remplacement du filtre
Vous n'avez plus besoin de détartrer votre E6 si vous utilisez la cartouche filtrante CLARIS Smart.
E Dès que la cartouche filtrante est épuisée (selon la dureté de
l'eau réglée), l'E6 demande le remplacement du filtre.
E Les cartouches filtrantes CLARIS Smart sont disponibles chez
votre revendeur.
Condition : l’écran d'accueil s'affiche. Le symbole de filtre ! s’allume
en rouge (si vous utilisez déjà un filtre et que celui-ci est épuisé).
T Retirez le réservoir d’eau et videz-le.
T Tournez la cartouche filtrante dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre et retirez-la du réservoir d'eau avec la
rallonge.
29
5
Entretien
T Placez la rallonge au-dessus d'une nouvelle cartouche filtrante CLARIS Smart.
T Enfoncez la cartouche filtrante avec la rallonge dans le réservoir d'eau.
T Tournez la cartouche filtrante dans le sens des aiguilles
d'une montre jusqu'à ce qu'elle s'enclenche avec un clic bien
audible.
T Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche et remettez-le en place.
La machine détecte automatiquement que vous venez de
mettre en place/remplacer la cartouche filtrante.
« Tourner ouvrir »
T Ouvrez le sélecteur en position §.
« Rinçage du filtre »
« Tourner fermer »
T Fermez le sélecteur en position °.
Nettoyage de la machine
ATTENTION
Après 180 préparations ou 80 rinçages à l’allumage, l’E6 demande
un nettoyage.
L'utilisation de détergents inadéquats peut entraîner une détérioration de la machine et la présence de résidus dans l’eau.
T Utilisez exclusivement les produits d'entretien JURA d'origine.
E Le programme de nettoyage dure environ 20 minutes.
E N'interrompez pas le programme de nettoyage. Cela en compromettrait la qualité.
E Les pastilles de nettoyage JURA sont disponibles chez votre
revendeur agréé.
Condition : « Nettoyer appareil » est affiché sur le visuel.
T Appuyez sur la touche « Pc ».
« Nettoyage »
T Appuyez sur la touche « Démarrage ».
T Appuyez sur la touche « Suite ».
« Vider récipient marc de café »
T Videz le bac d'égouttage et le récipient à marc de café, puis
remettez-les en place.
« Nettoyage »
30
5
Entretien
T Placez un récipient sous l'écoulement de café.
T Appuyez sur la touche « Suite ».
« Nettoyage machine », de l'eau coule de l'écoulement de
café.
L'opération s'interrompt, « Ajouter pastille ».
T Ouvrez le couvercle de l'entonnoir de remplissage pour la
pastille de nettoyage.
T Ajoutez une pastille de nettoyage JURA dans l'entonnoir de
remplissage.
T Fermez le couvercle de l'entonnoir de remplissage.
T Appuyez sur la touche « Suite ».
« Nettoyage machine », de l'eau coule plusieurs fois de
l'écoulement de café.
L'opération s'arrête automatiquement.
« Vider récipient marc de café »
T Videz le bac d'égouttage et le récipient à marc de café, puis
remettez-les en place.
Détartrage de la machine
L’E6 s’entartre au fil de son utilisation et demande automatiquement un détartrage. Le degré d'entartrage dépend de la dureté de
votre eau.
E Si vous utilisez une cartouche filtrante CLARIS Smart, aucune
demande de détartrage n'apparaît.
J ATTENTION
Le détartrant peut provoquer des irritations en cas de contact avec
la peau et les yeux.
T Evitez le contact direct avec la peau et les yeux.
T Rincez le détartrant à l'eau claire. En cas de contact avec les
yeux, consultez un médecin.
ATTENTION
L'utilisation de détartrants inadéquats peut entraîner une détérioration de la machine et la présence de résidus dans l’eau.
T Utilisez exclusivement les produits d'entretien JURA d'origine.
ATTENTION
L'interruption du programme de détartrage peut entraîner une
détérioration de la machine.
T Effectuez le détartrage jusqu'à la fin du programme.
31
5
Entretien
ATTENTION
Le contact avec le détartrant peut entraîner une détérioration des
surfaces fragiles (marbre par exemple).
T Eliminez immédiatement les projections.
E Le programme de détartrage dure environ 40 minutes.
E Les tablettes de détartrage JURA sont disponibles chez votre
revendeur agréé.
3x
Condition : « Detartrer appareil » est affiché sur le visuel.
T Appuyez sur la touche « Pc ».
« Détartrage »
T Appuyez sur la touche « Démarrage ».
T Appuyez sur la touche « Suite ».
« Videz le bac d'égouttage »
T Videz le bac d'égouttage et le récipient à marc de café, puis
remettez-les en place.
« Ajouter produit »
T Retirez le réservoir d’eau et videz-le.
T Dissolvez entièrement 3 tablettes de détartrage JURA dans
un récipient contenant 500 ml d'eau. Cela peut prendre
quelques minutes.
T Remplissez le réservoir d'eau vide avec la solution obtenue
et remettez-le en place.
« Tourner ouvrir »
T Placez un récipient sous la buse mousse fine.
T Ouvrez le sélecteur en position §.
« Détartrage machine », de l’eau coule plusieurs fois de la
buse mousse fine.
L'opération s'interrompt, « Tourner fermer ».
T Fermez le sélecteur en position °.
« Détartrage machine », le cycle de détartrage se poursuit.
L'opération s'interrompt, « Videz le bac d'égouttage ».
T Videz le bac d'égouttage et le récipient à marc de café, puis
remettez-les en place.
« Rincer le réservoir d'eau » / « Remplissez le réservoir d'eau »
32
5
Entretien
T Videz le récipient et placez-le sous la buse mousse fine et
l’écoulement de café.
T Retirez le réservoir d'eau et rincez-le soigneusement.
T Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche et remettez-le en place.
« Tourner ouvrir »
T Ouvrez le sélecteur en position §.
« Détartrage machine », le cycle de détartrage se poursuit.
L'opération s'interrompt, « Tourner fermer ».
T Fermez le sélecteur en position °.
Le cycle de détartrage se poursuit. De l'eau coule de l'écoulement de café.
L'opération s'interrompt « Videz le bac d'égouttage »
T Videz le bac d'égouttage et le récipient à marc de café, puis
remettez-les en place.
E En cas d’interruption imprévue du programme de détartrage,
rincez soigneusement le réservoir d’eau.
Détartrage du réservoir
d’eau
Le réservoir d'eau peut s'entartrer. Pour garantir le bon fonctionnement de votre machine, vous devez détartrer le réservoir d'eau à
intervalle régulier.
T Retirez le réservoir d'eau.
T Si vous utilisez une cartouche filtrante CLARIS Smart,
retirez-la.
T Dissolvez 3 tablettes de détartrage JURA dans le réservoir
d’eau complètement rempli.
T Laissez reposer le réservoir d’eau avec la solution de détartrage pendant plusieurs heures (par exemple pendant la
nuit).
T Videz le réservoir d’eau et rincez-le soigneusement.
T Si vous utilisez une cartouche filtrante CLARIS Smart, remettez-la en place.
T Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche et remettez-le en place.
33
5
Entretien
Nettoyage du récipient à
grains
Les grains de café peuvent présenter une légère couche graisseuse
qui se dépose sur les parois du récipient à grains. Ces résidus peuvent
altérer la qualité du café préparé. C'est pourquoi nous vous recommandons de nettoyer le récipient à grains de temps en temps.
Condition : « Remplissez le réservoir à grains » est affiché sur le
visuel.
T Eteignez la machine à l’aide de la touche Marche/Arrêt Q.
T Retirez le couvercle protecteur d’arôme.
T Nettoyez le récipient à grains à l'aide d'un chiffon sec et
doux.
T Remplissez le récipient à grains de grains de café et fermez
le couvercle protecteur d'arôme.
34
6
6
Messages sur le visuel
Messages sur le visuel
Message
« Remplissez le
réservoir d'eau »
Cause/Conséquence
Le réservoir d'eau est vide.
Aucune préparation n'est
possible.
Mesure
« Vider récipient
marc de café »
Le récipient à marc de café
est plein. Aucune préparation
n'est possible.
T Videz le récipient à marc de café et le bac
d'égouttage (voir Chapitre 3 « Fonctionnement quotidien – Entretien quotidien »).
« Le bac d'égout- Le bac d'égouttage n'est pas
tage est absent » correctement installé ou est
absent. Aucune préparation n'est
possible.
Le récipient à grains est vide.
« Remplissez
Vous ne pouvez pas préparer
le réservoir à
de spécialités de café ; la
grains »
préparation d'eau chaude ou de
lait est possible.
« Rinçage du
L'E6 demande un rinçage du
système de lait » système de lait.
T Remplissez le réservoir d’eau (voir
Chapitre 3 « Fonctionnement quotidien –
Remplissage du réservoir d’eau »).
T Mettez le bac d'égouttage en place.
T Remplissez le récipient à grains
(voir Chapitre 1 « Préparation et mise en
service – Remplissage du récipient à
grains »).
T Effectuez le rinçage du système de lait
(voir Chapitre 5 « Entretien – Rinçage de la
buse mousse fine »).
Le symbole de
filtre en bas du
visuel s’allume
en rouge.
« Nettoyer
appareil »
La cartouche filtrante a perdu
son efficacité.
T Remplacez la cartouche filtrante CLARIS
Smart (voir Chapitre 5 « Entretien –
Mise en place/remplacement du filtre »).
L'E6 demande un nettoyage.
T Effectuez le nettoyage (voir Chapitre 5
« Entretien – Nettoyage de la machine »).
« Detartrer
appareil »
L'E6 demande un détartrage.
T Effectuez un détartrage (voir Chapitre 5
« Entretien – Détartrage de la machine »).
« Machine trop
chaude »
Le système est trop chaud
pour démarrer un programme
d'entretien.
T Attendez quelques minutes que le
système refroidisse ou préparez une
spécialité de café ou de l’eau chaude.
35
7
Dépannage
7
Dépannage
Problème
Cause/Conséquence
La buse mousse fine est
Trop peu de mousse est
encrassée.
produite lors du moussage du lait ou la buse
mousse fine provoque des
éclaboussures de lait.
Mesure
T Nettoyez la buse mousse fine
(voir Chapitre 5 « Entretien –
Nettoyage de la buse mousse fine »).
T Démontez et rincez la buse mousse
fine (voir Chapitre 5 « Entretien –
Démontage et rinçage de la buse
mousse fine »).
Le café coule goutte à
goutte lors de la
préparation de café.
Le café est moulu trop
fin et bouche le système.
La dureté de l'eau n'a
peut-être pas été réglée
correctement.
T Réglez une finesse de mouture
plus grossière (voir Chapitre 2
« Préparation – Réglage du broyeur »).
T Effectuez un détartrage (voir
Chapitre 5 « Entretien – Détartrage
de la machine »).
« Remplissez le réservoir
d'eau » s’affiche alors
que le réservoir d’eau est
plein.
La buse mousse fine ne
laisse échapper que peu
d'eau ou de vapeur, voire
pas du tout. La pompe
émet un bruit très faible.
Le flotteur du réservoir
d'eau est coincé.
T Détartrez le réservoir d'eau
(voir Chapitre 5 « Entretien –
Détartrage du réservoir d’eau »).
Le raccord de la buse
mousse fine est peut-être
bouché par des résidus
de lait ou des fragments de
calcaire qui se sont dissous
pendant le détartrage.
Il y a des corps étrangers
dans le broyeur.
T Retirez la buse mousse fine.
T Dévissez le raccord noir.
T Nettoyez soigneusement le raccord.
T Revissez le raccord en le serrant à la
main.
Si la machine a été exposée
au froid pendant une
longue période, le dispositif
de chauffage peut être
bloqué pour des raisons de
sécurité.
T Réchauffez la machine à
température ambiante.
Le broyeur est très
bruyant.
« ERROR 2 » ou
« ERROR 5 » s’affiche.
36
T Contactez le service clients de
votre pays (voir Chapitre 11 « Contacts
JURA / Mentions légales »).
7
Problème
D’autres messages de
type « ERROR » s’affichent.
Cause/Conséquence
–
Dépannage
Mesure
T Eteignez l'E6 à l'aide de la touche
Marche/Arrêt Q. Contactez le service
clients de votre pays (voir Chapitre 11
« Contacts JURA / Mentions légales »).
E Si vous n'avez pas réussi à résoudre vos problèmes, contactez
le service clients de votre pays (voir Chapitre 11 « Contacts
JURA / Mentions légales »).
37
8
8
Transport et élimination écologique
Transport et élimination écologique
Transport / Vidange du
système
Conservez l'emballage de l'E6. Il vous servira à protéger votre
machine en cas de transport.
Pour protéger l’E6 du gel pendant le transport, le système doit être
vidangé.
Condition : l’écran d'accueil s'affiche.
T Retirez le tuyau de lait de la buse mousse fine.
T Placez un récipient sous la buse mousse fine.
T Appuyez sur la touche « Mousse de lait ».
Dès que la machine est chaude, « Tourner ouvrir » apparaît.
T Ouvrez le sélecteur en position §.
« Mousse de lait », de la vapeur chaude s’échappe de la buse
mousse fine.
T Retirez le réservoir d’eau et videz-le.
T Appuyez plusieurs fois sur la touche « > » jusqu’à ce que
« Quantité de lait » / « 60 s » s’affiche.
De la vapeur s’échappe de la buse mousse fine jusqu’à ce
que le système soit vide.
« Tourner fermer »
T Fermez le sélecteur en position °.
« Remplissez le réservoir d'eau »
T Appuyez sur la touche Marche/Arrêt Q.
Votre E6 est éteinte.
Elimination
38
Eliminez les anciennes machines dans le respect de l'environnement.
H
Les anciennes machines contiennent des matériaux recyclables de
valeur qui doivent être récupérés. C'est pourquoi il convient de les
éliminer par le biais d'un système de collecte adapté.
9
9
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Tension
Puissance
Marque de conformité
220–240 V ~, 50 Hz
1 450 W
Pression de la pompe
Contenance du réservoir d’eau
(sans filtre)
Contenance du récipient
à grains
Contenance du récipient à marc
de café
Longueur du câble
Poids
Dimensions (l × h × p)
Liaisons radio:
Cartouche filtrante CLARIS
Smart (technologie RFID)
JURA Smart Connect
(connexion Bluetooth)
A
statique, 15 bars max.
1,9 l
280 g
16 portions max.
environ 1,1 m
env. 9,6 kg
28,0 × 35,1 × 43,9 cm
Bande de fréquence 13,56 MHz
Puissance d’émission max. < 1 mW
Bande de fréquence 2,4 GHz
Puissance d’émission max. < 1 mW
Remarque à l'attention du contrôleur (contre-vérification selon DIN
VDE 0701-0702) : le point de masse central se trouve en dessous de
la machine, juste à côté du raccordement du câble secteur.
39
10
Index
10
A
B
C
D
Index
Adresses 44
Allumage 20
E
Bac d’égouttage 4
Bluetooth 39
Broyeur
Réglage du broyeur 19
Buse mousse fine 4
Démontage et rinçage 29
Nettoyage 28
Rinçage 27
Câble secteur 4
Café 15
Deux cafés 16
Caffè Barista 17
Cappuccino 16
Caractéristiques techniques 39
Cartouche filtrante CLARIS Smart
Mise en place 29
Remplacement 29
Connecter un appareil accessoire 14
Contacts 44
Couvercle
Entonnoir de remplissage pour la pastille
de nettoyage 4
Réservoir d’eau 4
Couvercle protecteur d’arôme
Récipient à grains avec couvercle
protecteur d’arôme 4
Déclaration de conformité 44
Déclaration UE de conformité 44
Dépannage 36
Description des symboles 3
Détartrage
Machine 31
Réservoir d’eau 33
Deux produits 16
Double produit 16
Dureté de l’eau
Détermination de la dureté de l’eau 11
Réglage de la dureté de l’eau 25
40
F
H
I
J
L
Eau chaude 18
Ecoulement de café
Ecoulement de café réglable en
hauteur 4
Ecoulement de café réglable en hauteur 4
Elimination 38
Entonnoir de remplissage
Entonnoir de remplissage pour la
pastille de nettoyage 4
Entretien 27
Entretien quotidien 20
Entretien régulier 21
Entretien quotidien 20
Entretien régulier 21
Espresso 15
Deux espressi 16
Espresso doppio 17
Espresso macchiato 16
Extinction 22
Extinction automatique 25
Filtre
Mise en place 29
Remplacement 29
Finesse de mouture
Sélecteur de finesse de mouture 4
Hotline 44
Installation
Installation de la machine 11
JURA
Contacts 44
Lait
Raccordement du lait 13
Langue 26
Liaison radio 10, 13, 14, 29, 39
10
M
N
P
Machine
Allumage 20
Détartrage 31
Entretien quotidien 20
Entretien régulier 21
Extinction 22
Installation 11
Nettoyage 30
Rinçage 27
Maintenance
Entretien quotidien 20
Entretien régulier 21
Messages sur le visuel 35
Mise en service, première 12
Mode de programmation 23
Extinction automatique 25
Langue 26
Réglage de la dureté de l’eau 25
Unité de quantité d’eau 26
Modification des réglages produits 23
Mousse de lait 17
Lungo Barista 17
Mousse de lait 17
Préparation d’eau chaude et de vapeur
Sélecteur pour préparation d’eau chaude
et de vapeur 5
Problème
Dépannage 36
Q
R
Nettoyage
Buse mousse fine 28
Machine 30
Récipient à grains 34
Plate-forme pour tasses 4
Point de masse 39
Point de masse central 39
Pour votre sécurité 6
Première mise en service 12
Préparation 15
Café 15
Cappuccino 16
Deux cafés 16
Deux espressi 16
Deux spécialités de café 16
Eau chaude 18
Espresso 15
Espresso doppio 17
Espresso macchiato 16
Index
S
Quantité d’eau
Adaptation durable de la quantité d’eau à
la taille de la tasse 18
Quantité d’eau de dérivation 17
Récipient à grains
Nettoyage 34
Récipient à grains avec couvercle
protecteur d’arôme 4
Remplissage 11
Récipient à marc de café 4
Réglages
Réglages durables en mode de programmation 23
Réglages produits
Modification 23
Remplissage
Réservoir d’eau 20
Remplissage
Récipient à grains 11
Réservoir d’eau 4
Réservoir d’eau
Détartrage 33
Remplissage 20
Rinçage
Buse mousse fine 27
Machine 27
Sécurité 6
Sélecteur de finesse de mouture 4
Sélecteur pour préparation d’eau chaude et
de vapeur 5
Service clients 44
Smart Connect 14
41
10
Index
Système de lait
Nettoyage de la buse mousse fine 28
Rinçage de la buse mousse fine 27
T
U
V
42
Téléphone 44
Touche
Touche Marche/Arrêt 4
Transport 38
Unité de quantité d’eau 26
Utilisation conforme 6
Vidange du système 38
Visuel 5
Visuel, messages 35
43
J74317/E6/fr/202003
11
11
Contacts JURA / Mentions légales
Contacts JURA / Mentions légales
JURA Elektroapparate AG
Kaffeeweltstrasse 10
CH-4626 Niederbuchsiten
Tél. +41 (0)62 38 98 233
E Vous trouverez d’autres coordonnées de contact pour
votre pays sur jura.com.
E Si vous avez besoin d’aide pour utiliser votre machine,
rendez-vous sur jura.com/service.
Directives
Cette machine est conforme aux directives suivantes :
2014/35/UE – directive basse tension
2014/30/UE – compatibilité électromagnétique
2009/125/CE – directive sur les produits consommateurs
d'énergie
2011/65/UE – directive RoHS
2014/53/UE – directive relative aux équipements radioélectriques
U
U
U
U
U
Vous trouverez une déclaration UE de conformité détaillée pour
votre E6 sous jura.com/conformity.
44
Modifications techniques
Sous réserve de modifications techniques. Les illustrations utilisées
dans ce mode d’emploi sont stylisées et ne montrent pas les couleurs originales de la machine. Votre E6 peut différer par certains
détails.
Vos réactions
Votre avis compte pour nous ! Utilisez les options de contact disponibles sur jura.com.
Copyright
Ce mode d'emploi contient des informations protégées par un
copyright. Il est interdit de photocopier ou de traduire ce mode
d'emploi dans une langue étrangère sans l'accord écrit préalable
de JURA Elektroapparate AG.

Manuels associés