Manuel du propriétaire | Küppersbusch emwg 61 0 m Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
Manuel du propriétaire | Küppersbusch emwg 61 0 m Manuel utilisateur | Fixfr
BEDIENUNGSANWEISUNG
mit Montageanweisungen
GB
FR
NL
Instructions for use and installation instructions
Instructions d’utilisation e avis de montage
Gebruiksaanwijzing en montagehandleiding
183817
EMWG61.0 M
FRANÇAIS
Chère Cliente,
Nous tenons, tout d’abord, à vous remercier de votre préférence pour notre produit. Nous sommes sûrs que
ce Four Micro-ondes moderne, fonctionnel et pratique, fabriqué avec des matériaux de première qualité, vous
satisfera pleinement.
Afin de tirer le meilleur usage et la plus grande satisfaction de cet appareil, nous vous recommandons de lire
attentivement les instructions contenues dans ce mode d’emploi et la notice ci-jointe, ceux-ci vous
permettront de connaître toutes les caractéristiques du four et d'éviter des incidents dus à une mauvaise
utilisation.
CONSERVEZ CETTE DOCUMENTATION, ELLE POURRA VOUS ÊTRE UTILE ULTÉRIEUREMENT.
39
Index
Instructions pour l’Installation .................................................................................................... 41
Indications Importantes ............................................................................................................... 42
Description du Four à Micro-ondes ............................................................................................. 43
Quels sont les avantages du four à micro-ondes ...................................................................... 43
Comment fonctionne le four à micro-ondes .............................................................................. 43
Pourquoi les aliments chauffent-ils?.......................................................................................... 44
Instructions de fonctionnement .................................................................................................. 45
Fonction Micro-ondes.................................................................................................................. 45
Fonction Grill ................................................................................................................................ 45
Fonction Micro-ondes + Grill....................................................................................................... 46
Décongélation par poids (automatique) .................................................................................... 46
Décongélation par temps (manuelle)......................................................................................... 47
Instructions générales de décongélation................................................................................... 48
Fonction spéciale: LIQUIDES / POMMES DE TERRE ................................................................. 49
Fonction spéciale: PURÉE/SOUFFLÉ.......................................................................................... 49
Fonction spéciale: DÉCONGELER ET CHAUFFER....................................................................... 49
Programmation du four micro-ondes ......................................................................................... 50
Pendant le fonctionnement... ..................................................................................................... 51
Interruption du fonctionnement ................................................................................................. 51
Économie d’énergie..................................................................................................................... 51
Régler l’horloge............................................................................................................................ 52
Blocage de sécurité ..................................................................................................................... 52
Conseils pour une bonne Utilisation du Four ............................................................................. 53
Fonctionnement du Micro-ondes................................................................................................ 53
Fonctionnement du Gril............................................................................................................... 53
Conseils sur L’utilisation de la Vasseille .................................................................................... 54
Métal............................................................................................................................................. 54
Verre ............................................................................................................................................. 54
Porcelaine .................................................................................................................................... 54
Vaisselle en Grès émaillé............................................................................................................ 54
Plastique ...................................................................................................................................... 55
Bois............................................................................................................................................... 55
Test de la Vaisselle...................................................................................................................... 55
Couvercles.................................................................................................................................... 55
Entretien du Four .......................................................................................................................... 56
Nettoyage ..................................................................................................................................... 56
Remplacement de la Lampe....................................................................................................... 56
Service d’Assistance Technique (S.A.T.) ..................................................................................... 57
Résolution de Problèmes ............................................................................................................ 57
Remplacement du Câble d’Alimentation ................................................................................... 57
40
Instructions pour l’Installation
Retirez le four de l'emballage.
Retirez tous les matériaux d'emballage et les accessoires de l'intérieur du four.
Vérifiez si les pièces suivantes se trouvent en bon état:
- Porte et charnières;
- Le devant du four;
- La partie intérieure et extérieure du four.
Si vous trouvez un défaut dans ces pièces N'UTILISEZ PAS LE FOUR, et contactez le vendeur.
Placez le four sur une surface plane et capable de supporter son poids.
Pour permettre une bonne réfrigération de l’appareil, il est recommandé d’installer le four à micro-ondes
dans un meuble ayant une ouverture sue la partie supérieure (voir la notice d’instructions por
l’installation ci-jointe).
Attention: La fiche de prise de courant du four micro-ondes doit étre accessible après installatión.
Au moment d’installer le four à micro-ondes, vérifiez que le câble d’alimentation n’est pas en contact
avec la partie arrière car les hautes températures pourraient l’abîmer.
Lorsque le four à micro-ondes est installé en colonne avec un four électrique, il faut éviter qu’il soit placé
sous le four électrique puisqu’il peut provoquer la formation de condensations dans ce dernier.
Le four est équipé d’ un câble électrique et d’une prise de courant (monophase). Le branchement devra être
fait à une PRISE de TERRE.
ATTENTION: CE FOUR DOIT ÊTRE BRANCHÉ À UNE PRISE DE TERRE.
Le fabricant et le fournisseur n'acceptent aucune réclamation de pannes ou d'accidents personnels causés
par la non exécution de ces instructions.
41
Indications Importantes
ATTENTION: Si la porte ou le joint de la porte sont endommagés, le four doit être débranché jusqu’à ce
qu’il soit réparé par un technicien dûment qualifié.
ATTENTION: Il est dangereux, pour toute personne, à l’exception d’un technicien qualifié, d’effectuer toute
intervention ou réparation concernant le changement de tout couvercle ou revêtement assurant la
protection contre l’exposition à l’énergie des micro-ondes.
ATTENTION: Les liquides ou autres aliments doivent être chauffés dans des récipients hermétiques pour
éviter tout risque d’explosion.
ATTENTION: Les enfants ne devront être autorisés à utiliser le four sans surveillance, que s’ ils ont reçus
préalablement les instructions adéquates et s’ils sont capables de l’utiliser en toute sécurité, conscients
des dangers d’une utilisation incorrecte.
ATTENTION: lorsque le four à micro-ondes fonctionne en mode Combi (micro-ondes + grill), les enfants ne
pourront l’utiliser que sous surveillance d’un adulte en raison des hautes températures qui peuvent être
atteintes.
ATTENTION: Le four à micro-ondes doit être régulièrement nettoyé ainsi que de tous les restes de
nourriture (pour plus d’information, voir le chapitre d’Entretien du Four). Si le four n’était pas maintenu
propre, la superficie pourrait se détériorer, la durée de vie de l’appareil en serait écourtée et il pourrait
même arrêter de fonctionner.
Quand les aliments sont chauffés dans des récipients en plastique ou en papier, surveillez le four
fréquemment en raison de la possibilité d’ignition.
En cas de fumée, éteignez le four ou débranchez la prise et maintenez la porte fermée pour étouffer les
flammes éventuelles.
Après avoir réchauffé des biberons ou des petits pots de bouillie pour bébé, agitez ou mélangez leur contenu
et vérifiez la température des aliments avant de les servir, afin d’éviter des brûlures.
Chauffer des boissons au Micro-ondes peut entraîner une ébullition éruptive retardée, par conséquent
manipulez le récipient avec précaution.
Les oeufs avec leur coque et les œufs durs ne doivent pas être chauffés dans le four à micro-ondes car ils
pourraient exploser, même quand le four ne chauffe plus.
Utilisez uniquement des ustensiles aptes à l’usage en micro-ondes. N’utilisez pas d ‘ustensiles métalliques à
l’intérieur du four, à moins que ceux-ci n’aient été fournis par le fabricant.Ne chauffez jamais de liquides ou
tout autre aliment dans des récipients fermés en raison d’un risque d’explosion
Ne chauffez jamais de liquides ou tout autre aliment dans des récipients fermés en raison d’un risque
d’explosion.
Ne faites pas chauffer d’alcool pur ou de boissons alcoolisées. DANGER D’INFLAMMATION.
En cas de doute, sélectionnez des temps courts pour cuisiner, réchauffer ou décongeler des aliments au
Micro-ondes. Avec des temps très longs, les aliments pourront devenir très secs et même commencer à
brûler.
Ne pas utiliser le four pour d'autres fonctions qui ne soient pas celles de réchauffer, cuisiner ou décongeler
les aliments.
Le four ne doit pas fonctionner sans plateau ou à vide.
Ne pas boucher les ouvertures de ventilation du four.
42
Description du Four à Micro-ondes
Les avantages du four à micro-ondes:
Dans le four conventionnel, la chaleur irradiée par les résistances ou les brûleurs à gaz pénètre lentement
dans les aliments de l'extérieur vers l'intérieur. C'est pourquoi il existe une grande perte d'énergie lorsque
l'air, les composants du four et les récipients sont chauffés.
Dans le four à micro-ondes, bien au contraire, la chaleur est gérée de l'intérieur vers l'extérieur. Il n'existe pas
de perte d'énergie car l'air, les parois intérieures du four et les récipients (quand ils sont adéquats) ne
chauffent pas sous l'action des micro-ondes.
En résumé, les fours à micro-ondes présentent les avantages suivants:
1. Réduction du temps de cuisson: en général réduction de 3/4 du temps par rapport à la cuisson
conventionnelle.
2. Décongélation ultra-rapide des aliments, réduisant le danger du développement des bactéries.
3. Économie d'énergie.
4. Conservation de la valeur nutritive des aliments due à la réduction du temps de cuisson.
5. Nettoyage facile.
Comment fonctionne le four à micro-ondes?
Dans le four à micro-ondes, il existe une valve de haute tension appelée magnétron qui convertit l'énergie
électrique en énergie de micro-ondes. Les ondes électromagnétiques sont canalisées vers l'intérieur du four
grâce à un guide d'ondes et distribuées par un répartiteur d'ondes métalliques ou à travers un plateau
tournant.
À l'intérieur du four les micro-ondes se répandent dans tous les sens et sont réfléchies par les parois
métalliques, pénétrant uniformément dans les aliments.
43
Pourquoi les aliments chauffent-ils?
La majorité des aliments contiennent de l'eau dont les molécules vibrent sous l'action des micro-ondes.
La friction entre les molécules est à l'origine de la chaleur qui fait monter la température des aliments, les
décongelant, les cuisant ou les maintenant chauds.
Comme la chaleur se forme à l'intérieur des aliments:
- Ceux-ci peuvent être cuits sans / ou avec peu de liquides ou de graisses;
- Décongeler, chauffer ou cuisiner dans le four à micro-ondes est plus rapide que dans un four
conventionnel;
- Les vitamines, les minéraux et les substances nutritives se conservent;
- La couleur naturelle et la saveur ne changent pas.
Les micro-ondes passent à travers la porcelaine, le verre, le carton et le plastique mais ils ne traversent pas
le métal. Pour cette raison, dans votre four à micro-ondes, n’utilisez pas de récipients métalliques ou
composés de parties métalliques.
Les Micro-ondes sont réfléchies par le métal…
…passent à travers le Verre et la Porcelaine...
…et sont absorbées par les aliments.
44
Instructions de fonctionnement
Consultez la figure qui apparaît dans le dépliant de l’annexe et procédez comme suit :
1. Branchez le four à une source d’alimentation appropriée (voir Instructions d’installation).
2. Ouvrez la porte en appuyant sur le bouton d’ouverture (10). Pour les modèles qui ne possèdent pas ce
bouton, il suffit de tirer la porte. La lumière intérieure du four devrait s’allumer.
3. Placez le récipient avec les aliments sur le plateau ou la grille.
4. Sélectionnez la fonction et le temps de cuisson souhaités, conformément aux indications qui figurent
dans les chapitres suivants.
5. Fermez la porte, puis appuyez sur la touche START (15).
6. Le four commencera à fonctionner. L’écran numérique (1) affichera le temps de fonctionnement restant.
REMARQUE IMPORTANTE
Les touches du panneau de commandes s’illuminent afin de faciliter la programmation du four micro-ondes.
Par défaut, les touches susceptibles d’être actionnées resteront illuminées en rouge. Quand l’une d’elles est
sélectionnée, elle est alors illuminée en vert.
Fonction Micro-ondes
Procédure à suivre
1. Appuyez sur la touche MICRO-ONDES (6). Cette touche s’illuminera en vert.
2. Indiquez le temps de fonctionnement (par exemple 10 minutes), en tournant la
commande ROTATIVE (9) dans un sens ou dans l’autre.
3. Pour modifier le niveau de puissance du four micro-ondes, appuyez sur les
touches + (13) et - (12). Si vous n’appuyez pas sur ces touches, le four
fonctionnera par défaut à la puissance maximale.
Écran (1)
10:00
P 05
4. Appuyez sur la touche START (15). Le four commencera à fonctionner.
Fonction Grill
Procédure à suivre
Écran (1)
1. Appuyez sur la touche GRILL (7). Cette touche s’illuminera en vert.
2. Indiquez le temps de fonctionnement (par exemple 10 minutes), en tournant la
commande ROTATIVE (9) dans un sens ou dans l’autre.
10:00
3. Appuyez sur la touche START (15). Le four commencera à fonctionner.
45
Fonction Micro-ondes + Grill
Procédure à suivre
Écran (1)
1. Appuyez sur la touche MICRO-ONDES + GRILL (8). Cette touche s’illuminera en
vert.
2. Indiquez le temps de fonctionnement (par exemple 10 minutes), en tournant la
commande ROTATIVE (9) dans un sens ou dans l’autre.
3. Pour modifier le niveau de puissance du four micro-ondes, appuyez sur les
touches + (13) et - (12). Si vous n’appuyez pas sur ces touches, le four
fonctionnera par défaut à la puissance maximale.
10:00
P 05
4. Appuyez sur la touche START (15). Le four commencera à fonctionner.
Décongélation par poids (automatique)
Procédure à suivre
Écran (1)
1. Appuyez sur la touche DÉCONGÉLATION (5). Cette touche s’illuminera en vert.
2. Indiquez le type d’aliment, en appuyant sur les touches+ (13) et - (12). Si vous
n’appuyez pas sur ces touches, le four sélectionnera par défaut le type d’aliment
1.
3. Indiquez le poids de l’aliment (par exemple 1,2 kg), en tournant la commande
ROTATIVE (9) dans un sens ou dans l’autre.
4. Appuyez sur la touche START (15). Le four commencera à fonctionner.
1.2
5. Quand le four s’arrête et émet un signal sonore, ouvrez la porte et remuez les
aliments. Refermez la porte, puis appuyez sur la touche START (15) pour
poursuivre le processus de décongélation.
Le tableau suivant présente les différents programmes de décongélation par poids, les intervalles de poids
respectifs, les intervalles de temps de décongélation, les intervalles de temps d’attente (pour obtenir une
meilleure uniformité de la température).
Code
46
Aliment
Poids
Temps de
décongélation
Temps
d’attente
Viande
0,1 -1,5 kg
4 -45 min
20 -30 min
Volaille
0,1 -1,5 kg
4 -50 min
20 -30 min
Poisson
0,1 -1,5 kg
4 -45 min
20 -30 min
Fruits
0,2 -0,5 kg
2 -13 min
5 -10 min
Pain
0,1 -0,8 kg
2 -19 min
5 -10 min
Décongélation par temps (manuelle)
Procédure à suivre
Écran (1)
1. Appuyez 2 fois sur la touche DÉCONGÉLATION (5). Cette touche s’illuminera en
vert.
2. Indiquez le temps de décongélation (par exemple 12 minutes), en tournant la
commande ROTATIVE (9) dans un sens ou dans l’autre.
10:00
3. Appuyez sur la touche START (15). Le four commencera à fonctionner.
4. Quand le four s’arrête et émet un signal sonore, ouvrez la porte et remuez les
aliments. Refermez la porte, puis appuyez sur la touche START (15) pour
continuer le processus de décongélation.
Le tableau suivant présente les temps de décongélation et les temps d’attente recommandés (pour obtenir
une meilleure uniformité de la température) en fonction du type et du poids de l’aliment.
Aliment
Pièces de viande de porc,
bœuf, veau
Viande émincée
Viande hachée
Saucisses et charcuterie
Volailles, morceaux de
viande de volailles
Poulet, dinde
Poisson
Truite
Poids
Temps de
décongélation
Temps
d’attente
Observations
100 g
3 -4 min
5 -10 min
Tourner 1 fois
200 g
6 -7 min
5 -10 min
Tourner 1 fois
500 g
14 -15 min
10 -15 min
Tourner 2 fois
700 g
20 -21 min
20 -25 min
Tourner 2 fois
1 000 g
29 -30 min
25 -30 min
Tourner 3 fois
1 500 g
42 -45 min
30 -35 min
Tourner 3 fois
500 g
12 -14 min
10 -15 min
Tourner 2 fois
1 000 g
24 -25 min
25 -30 min
Tourner 3 fois
100 g
4 -5 min
5 -6 min
Tourner 1 fois
300 g
8 -9 min
8 -10 min
Tourner 2 fois
500 g
12 -14 min
15 -20 min
Tourner 2 fois
125 g
3 -4 min
5 -10 min
Tourner 1 fois
250 g
8 -9 min
5 -10 min
Tourner 1 fois
500 g
15 -16 min
10 -15 min
Tourner 1 fois
200 g
7 -8 min
5 -10 min
Tourner 1 fois
500 g
17 -18 min
10 -15 min
Tourner 2 fois
1 000 g
34 -35 min
15 -20 min
Tourner 2 fois
1 200 g
39 -40 min
15 -20 min
Tourner 2 fois
1 500 g
48 -50 min
15 -20 min
Tourner 2 fois
100 g
3 -4 min
5 -10 min
Tourner 1 fois
200 g
6 -7 min
5 -10 min
Tourner 1 fois
200 g
6 -7 min
5 -10 min
Tourner 1 fois
47
Poids
Temps de
décongélation
Temps
d’attente
Observations
100 g
3 -4 min
5 -10 min
Tourner 1 fois
500 g
12 -15 min
10 -15 min
Tourner 2 fois
200 g
4 -5 min
5 -8 min
Tourner 1 fois
300 g
8 -9 min
10 -15 min
Tourner 2 fois
500 g
12 -14 min
15 -20 min
Tourner 3 fois
100 g
2 -3 min
2 -3 min
Tourner 1 fois
200 g
4 -5 min
5 -6 min
Tourner 1 fois
500 g
10 -12 min
8 -10 min
Tourner 2 fois
800 g
15 -18 min
15 -20 min
Tourner 2 fois
Beurre
250 g
8 -10 min
10 -15 min
Tourner 1 fois, laisser le
couvercle
Quark
250 g
6 -8 min
5 -10 min
Tourner 1 fois, laisser le
couvercle
Crème
250 g
7 -8 min
10 -15 min
Retirer le couvercle
Aliment
Crustacés
Fruits
Pain
Instructions générales de décongélation
1. Utilisez un matériau approprié pour la décongélation (porcelaine, verre ou autre matériau apte pour
micro-ondes).
2. Tant la fonction Décongélation par poids que les tableaux de temps de Décongélation par temps font
référence à des aliments crus. Les poids indiqués n’incluent pas le poids des récipients.
3. Le temps de décongélation varie en fonction de la quantité et de la hauteur des aliments. Les petites
quantités se décongèlent plus facilement que les grandes.
4. Dans le cas d’aliments plus délicats ou de forme irrégulière, il est conseillé de couvrir les parties les plus
fines telles que les cuisses et les ailes de poulet ou les nageoires de poisson. Pour ce faire, utilisez du
papier d’aluminium, lequel devra être retiré une fois la moitié du temps de décongélation écoulée. Le
papier d’aluminium doit être à une distance minimale de 2 cm des parois du micro-ondes; dans le cas
contraire, il pourrait provoquer une décharge électrique.
5. Les aliments plus denses devront être tournés plusieurs fois.
6. Distribuez uniformément les aliments congelés dans le micro-ondes. Les aliments de forme plane se
décongèlent plus facilement.
7. Les aliments avec beaucoup de graisse, comme le beurre, le quark (dérivé du lait, assez épais) et la
crème, ne doivent pas être complètement décongelés. À température ambiante, il suffit d’attendre
quelques minutes pour que ces aliments soient prêts à servir/consommer. La crème congelée doit être
battue s’il reste de petits morceaux de glace.
8. Les volailles doivent être placées dans une petite assiette à l’envers, pour pouvoir mieux les égoutter.
9. Le pain doit être enveloppé dans une serviette, pour éviter qu’il ne se dessèche.
48
Fonction spéciale: LIQUIDES / POMMES DE TERRE
1. Appuyez sur la touche Fonction spéciale LIQUIDES/POMMES DE TERRE (2) successivement jusqu’à
l’option de votre choix selon le tableau suivant. L’indicateur de Fonction spéciale LIQUIDES/POMMES DE
TERRE s’allume.
Option
Écran
Liquides 1
F 1.1
F 1.2
F 1.3
F 1.4
F 1.5
F 1.6
Liquides 2
Liquides 3
Pommes de terre 250 g
Pommes de terre 500g
Pommes de terre 1 000 g
Préparation
Mettre le liquide dans un récipient adéquat, puis
placer le récipient sur le plateau du micro-ondes.
Mettre les pommes de terre dans un récipient,
ajouter 1-2 louches d’eau, couvrir, puis placer le
récipient sur le plateau du micro-ondes.
2. Appuyez sur la touche START (15). Le micro-ondes commencera à fonctionner.
Fonction spéciale: PURÉE/SOUFFLÉ
1. Appuyez sur la touche Fonction spéciale PURÉE/SOUFFLÉ (3) successivement jusqu’à l’option de votre
choix selon le tableau suivant. L’indicateur de Fonction spéciale PURÉE/SOUFFLÉ s’allume.
Option
Écran
Purée de pommes de terre
F2.1
Soufflé
F2.2
Préparation
Préparer une purée à partir de 1 000 g de pommes
de terre crues.
Mettre la purée dans un récipient (d’environ 25-26
cm de diamètre), puis placer le récipient sur le
plateau du micro-ondes.
Préparer un soufflé avec environ 250 g de pâte.
Mettre le soufflé dans un récipient (d’environ 22 cm
de diamètre et 10 cm de hauteur), couvrir, puis
placer le récipient sur le plateau du micro-ondes.
2. Appuyez sur la touche START (15). Le micro-ondes commencera à fonctionner.
Fonction spéciale: DÉCONGELER ET CHAUFFER
1. Appuyez sur la touche Fonction spéciale DÉCONGELER ET CHAUFFER (4) successivement jusqu’à
l’option de votre choix selon le tableau suivant. L’indicateur de Fonction spéciale DÉCONGELER ET
CHAUFFER s’allume.
Option
Plats pré cuisinés
(1 ration 350-400 g)
Plat à réchauffer/à
l’étouffée
(environ 900 -1 000 g)
Écran
F3.1
F3.2
Préparation
Ouvrir l’emballage du plat pré cuisiné (cannellonis,
macaronis, gnocchi, etc.), puis placer sur le plateau
du micro-ondes ou verser le contenu dans un plat.
Couvrir immédiatement.
Placer le plat à réchauffer/à l’étouffée (par
exemple : chou, poulet à l’étouffée) dans le
récipient, couvrir, puis placer sur le plateau du
micro-ondes.
2. Appuyez sur la touche START (15). Le micro-ondes commencera à fonctionner.
49
Programmation du four micro-ondes
Les fonctions normales (Micro-ondes, Grill, Micro-ondes + Grill, Décongélation par poids et Décongélation par
temps) peuvent être programmées de façon séquentielle jusqu’à un maximum de 3 fonctions.
Par exemple, pour décongeler par poids 800 g de viande, chauffer dans le four micro-ondes pendant 10
minutes à puissance 4, puis utiliser la fonction Micro-ondes + Grill pendant 8 minutes à puissance 3,
procédez comme suit.
Procédure à suivre
1. Appuyez sur la touche DÉCONGÉLATION (5). Cette touche s’illuminera en vert.
2. Le type d’aliment Viandes (type 1) est sélectionné par défaut.
3. Indiquez le poids de l’aliment (0,8 kg) en tournant la commande ROTATIVE (9).
4. Appuyez sur la touche HORLOGE/PROGRAMMATION (11) pour accéder à la
programmation de la fonction suivante.
5. Appuyez sur la touche MICRO-ONDES (6). Cette touche s’illuminera en vert.
6. Indiquez le temps de fonctionnement (10 minutes) en tournant la commande
ROTATIVE (9).
7. Appuyez sur la touche – (12) pour modifier le niveau de puissance du four
micro-ondes au niveau 4.
8. Appuyez sur la touche HORLOGE/PROGRAMMATION (11) pour accéder à la
programmation de la fonction suivante.
9. Appuyez sur la touche MICRO-ONDES + GRILL (8). Cette touche s’illuminera en
vert.
10. Indiquez le temps de fonctionnement (8 minutes) en tournant la commande
ROTATIVE (9).
11. Appuyez 2 fois sur la touche – (12) pour modifier la valeur du niveau de
puissance du four micro-ondes au niveau 3.
12. Appuyez sur la touche START (15). Le four commencera à fonctionner.
13. Quand le four s’arrête et émet un signal sonore, ouvrez la porte et remuez les
aliments. Refermez la porte, puis appuyez sur la touche START (15).
50
Écran (1)
F 01
0.8
10:00
P 04
8:00
P 03
Pendant le fonctionnement...
Vous pouvez ouvrir la porte du four à tout moment pendant la cuisson des aliments, dans ce cas :
- LA PRODUCTION DE MICRO-ONDES EST IMMÉDIATEMENT INTERROMPUE ;
- Le Grill se déconnecte, se maintenant à une haute température;
- Le temporisateur s’arrêtera automatiquement, indiquant le temps de fonctionnement restant.
Vous pourrez ainsi, si vous le souhaitez :
- Remuer ou agiter les aliments afin d’améliorer l’uniformité de la cuisson ;
- Régler le niveau de puissance du four micro-ondes en appuyant sur la touche + (13) ou - (12).
- Sélectionner une autre fonction en appuyant sur les touches de fonction (2, 3, 4, 5, 6, 7 ou 8);
- Régler le temps de fonctionnement restant en tournant la commande ROTATIVE (9).
Refermez la porte, puis appuyez sur la touche START (15). Le four commencera à fonctionner à nouveau.
Interruption du fonctionnement
Pour arrêter le fonctionnement du four avant la fin du temps programmé, appuyez sur la touche STOP (14) ou
ouvrez la porte.
Si vous ne souhaitez pas continuer à chauffer les aliments, fermez la porte, puis appuyez à nouveau sur la
touche STOP (14). Le signal sonore du four retentit et l’écran (1) affiche l’horloge.
À la fin du temps de fonctionnement, le four s’arrêtera, en émettant 3 signaux sonores et l'écran (1) affichera
le mot «End». Les signaux sonores se répéteront toutes les 30 secondes jusqu’à ce que la porte du four soit
ouverte ou que la touche STOP (14) soit pressée.
Économie d’énergie
Ce micro-ondes dispose d’un mode spécial d’économie d’énergie qui est activé automatiquement au bout de
10 minutes d’inactivité.
Dans le mode d’économie d’énergie, toutes les touches du panneau sont éteintes et l’affichage (1) indique
l’heure.
Le mode d’économie d’énergie sera immédiatement désactivé si vous appuyez sur une touche de fonction.
51
Régler l’horloge
Procédure à suivre
Écran (1)
1. Appuyer sur la touche HORLOGE (11) jusqu’à ce que les chiffres clignotent.
2. Indiquer la valeur de l’heure en tournant la commande ROTATIVE (9) dans un
sens ou dans l’autre.
3. Appuyez à nouveau sur la touche HORLOGE (11) pour régler la valeur des
minutes.
24:00
4. Indiquer la valeur de l’heure en tournant la commande ROTATIVE (9) dans un
sens ou dans l’autre.
5. Appuyer sur la touche HORLOGE (11) pour terminer.
Blocage de sécurité
Procédure à suivre
52
Écran (1)
1. Le fonctionnement du four peut être bloqué (par exemple, pour éviter son
utilisation par des enfants) en appuyant sur la touche STOP (14) pendant 3
secondes. À la fin de ce temps, un signal sonore retentit. L’écran (1) affichera 4
lignes et le four se bloquera.
- -:- -
2. Vous pouvez afficher l’horloge à tout moment en appuyant brièvement sur la
touche START (15).
24:00
3. Pour débloquer le four, appuyez sur la touche START (15) pendant 3 secondes.
À la fin de ce temps, un signal sonore retentit et l’écran (1) affichera à nouveau
l’horloge.
24:00
Conseils pour une bonne Utilisation du Four
Fonctionnement du Micro-ondes
Avant d'utiliser n'importe quel récipient, vérifiez s'il est approprié aux fours à micro-ondes (VOIR CONSEILS
SUR LA VAISSELLE À UTILISER).
Incisez toujours la peau des aliments avant de les cuisiner.
Quand vous chaufferez les liquides, mettez-les dans un récipient ayant une large ouverture pour que
l’évaporation se fasse convenablement.
Rappelez-vous que dans les micro-ondes...
1. Plus grande est la quantité d’aliments, plus grand sera le temps nécessaire pour les cuisiner.
2. Plus basse est la température des aliments, plus de temps il faudra pour les cuisiner.
3. Les aliments moins denses se préparent plus rapidement.
4. Une distribution parfaite des aliments dans la base du four, garantit une meilleure uniformité de la
cuisson. Vous pourrez cuisiner plusieurs types d'aliments en même temps en disposant les aliments les
moins consistants dans le centre d'un plateau et les plus consistants autour.
5. Laisser reposer les aliments avant de les servir améliore la cuisson. En effet, même après avoir éteint le
four, les aliments continuent à cuire quelques instants.
6. Couvrir les aliments, permet de réduire le temps de cuisson et de retenir les liquides provenant de celleci (les aliments ne dessèchent pas autant). Les couvercles doivent être en matériel transparent aux
micro-ondes et devront avoir un petit orifice pour que la vapeur puisse sortir.
Fonctionnement du Gril (seulement pour les modèles avec gril)
Pour obtenir une meilleure rentabilité du gril, utilisez la grille qui vous est fournie avec l'appareil.
Ne mettez pas la grille en contact avec les superficies métalliques de la cavité car cela pourrait produire
un arc électrique et endommager le four.
NOTES IMPORTANTES:
1. Quand on utilise le gril pour la première foie, il est normal qu’il se produise des fumées et des odeurs à
cause des huiles utilisées au cours du processus de fabrication.
2. Quand le gril a déjà été utilisé plusieurs fois, il est normal que l’aire perforée qui protège les résistances
du gril se déforme et acquière une couleur dorée. Cecit est dû aux températures elevées que le gril
atteint pendant son fonctionnement.
3. Le verre de la porte atteint de hautes températures pendant le fonctionnement du gril. C'est pourquoi le
four doit être installé à une hauteur de 80 cm du sol, AFIN DE LE MAINTENIR ÉLOIGNÉ DE LA PORTÉE
DES ENFANTS.
4. Pendant le fonctionnement du gril, les parois de la cavité du four et la grille seront très chauds. L’usage
de gants de cuisine est recommandé.
5. Quand le gril fonctionne pendant longtemps, il est normal que les résistances s’éteignent pendant de
courts moments quand le limitateur de température de sécurité se met en marche.
6. Ne pas utiliser de récipients en plastique ou autres matériaux peu résistants à la température, car ils
pourraient être détruits à cause des hautes températures atteintes par le gril.
53
Conseils sur L’utilisation de la Vasseille
Métal
Dans le four à Micro-ondes, ne pas utiliser de récipients en métal (conserves, etc.), d’emballages en
aluminium ni de couverts. Le métal réfléchit les micro-ondes et les aliments ne chauffent pas.
Les aliments doivent être retirés des emballages en aluminium et doivent être mis dans des récipients
appropriés aux micro-ondes. Comme les micro-ondes ne passent pas à travers l'aluminium, seul le dessus
des aliments est chauffé. En utilisant un récipient approprié, la chaleur sera distribuée uniformément aux
aliments.
EXCEPTIONS:
Pour réussir à décongeler ou cuisiner uniformément des morceaux de viande de grandeurs différentes, vous
pourrez couvrir les parties les plus fines avec une feuille d'aluminium. La feuille d'aluminium doit être
éloignée au minimum de 2 cm des parois du four, autrement cela pourra provoquer un court-circuit.
Les broches en métal peuvent être utilisées à condition qu’elles soient plus fines que le morceau de viande.
Verre
Tous les récipients en verre peuvent être utilisés s'ils résistent aux températures élevées.
Le cristal contient un certain pourcentage de plomb, pouvant se fendre s'il est utilisé dans un four à microondes. Cette situation pourra également se produire avec des récipients en verre qui ont des rebords
ébréchés.
Porcelaine
La vaisselle en porcelaine peut être utilisée dans le four à micro-ondes, mais elle ne doit pas avoir de
poignées creuses. En effet, l'humidité peut s’ incruster à l'intérieur des poignées creuses et sous l'action des
micro-ondes celle-ci entraînera une augmentation de la pression, suivie de la destruction de la poignée.
Vaisselle en Grès émaillé
Cette vaisselle peut chauffer beaucoup.
La vaisselle en Grès émaillé comportant des dessins peut être utilisée dans le four à micro-ondes à condition
que les dessins soient sous l’émail.
Certains émaux et couleurs contiennent des substances métalliques. La vaisselle avec ce type d’émail et ces
couleurs ne devra pas être utilisée dans le four à micro-ondes car elle peut s'abîmer.
Les récipients qui ont reçu un bain en or ou en argent peuvent noircir sous l'action des micro-ondes.
54
Plastique
La vaisselle en plastique devra être résistante à des températures d'au moins 180° C, sinon elle pourra se
déformer. La vaisselle de MÉLAMINE n'est pas adéquate pour les fours à micro-ondes parce qu'elle chauffe
beaucoup.
Pour chauffer ou cuisiner des aliments dans des sacs plastiques, ceux-ci devront être perforés pour que la
vapeur puisse sortir, empêchant l'éclatement du sac.
Bois
Les récipients en bois ne doivent pas être utilisés dans le four à micro-ondes. Le bois contient de l'eau qui
s'évapore sous l'action des micro-ondes et le récipient peut se fendre.
Test de la Vaisselle
Si vous avez des doutes quant à l'utilisation de la vaisselle en verre, argile ou porcelaine dans le four à microondes, faites le test suivant:
1. Mettez le récipient vide et un verre d'eau à l'intérieur du four.
2. Fermez la porte.
3. Sélectionnez la fonction Micro-ondes à la puissance maximale.
4. Ajustez le temps de fonctionnement à une minute.
Obs.: Le four commence à fonctionner.
Si au cours de ce test vous entendez des bruits accompagnés d’étincelles, débranchez immédiatement
l'appareil.
La vaisselle présentant ce comportement ou étant très chaude lors de sa sortie du four, n'est pas adéquate
au Micro-ondes.
EXCEPTIONS:
Les récipients en grès émaillé contiennent beaucoup de molécules d'eau et pour cette raison ils chauffent
beaucoup. Ils peuvent être utilisés, malgré tout, dans le four à Micro-ondes.
En cas de doute, contactez le fournisseur de vaisselle et certifiez-vous qu'elle est adéquate aux Micro-ondes.
Couvercles
L'utilisation des couvercles en verre, en plastique ou d’une pellicule de plastique est conseillée pour:
1. Empêcher la sortie excessive de vapeur, principalement pour les cuissons longues;
2. Accélérer le processus de cuisson des aliments;
3. Empêcher que les aliments dessèchent;
4. Empêcher que la saveur ne se perde.
Les couvercles devront avoir des orifices pour empêcher la formation de pression. La pellicule en plastique
devra être perforée.
Les biberons, les bocaux de nourriture pour bébé et autres récipients similaires doivent être chauffés sans
couvercle, sinon ils risquent d’éclater.
55
Entretien du Four
Nettoyage
VÉRIFIEZ QUE LA FICHE ÉLECTRIQUE SOIT DÉBRANCHÉE DE LA PRISE DE COURANT AVANT DE NETTOYER LE
FOUR.
NE PAS UTILISER DE PRODUITS DE NETTOYAGE ABRASIFS.
EXTÉRIEUR
1. Nettoyez la surface extérieure avec un détergent neutre, de l'eau tiède et séchez avec un chiffon humide.
2. Évitez que l'eau pénètre dans les orifices de ventilation du four.
INTÉRIEUR
1. Nettoyez les parois du four après chaque utilisation avec un chiffon humide.
2. Évitez que l'eau pénètre dans les orifices de la cavité.
3. Si un certain temps s'est écoulé après le dernier nettoyage et que la cavité du four est sale, mettez un
verre d'eau sur le plateau et branchez le four pendant 4 minutes sur la puissance maximum des microondes. La vapeur libérée ramollit la saleté qui sera plus facile à nettoyer avec un chiffon doux.
4. Le plateau peut se laver normalement avec du détergent pour la vaisselle ou dans le lave-vaisselle.
LA PORTE, LE JOINT DE LA PORTE ET LE DEVANT DU FOUR
1. Ces parties devront être toujours nettoyées, spécialement les surfaces de contact entre la porte et le
devant du four, afin de garantir une bonne barrière aux micro-ondes.
2. Utilisez un détergent neutre, de l'eau tiède et séchez avec un chiffon doux.
Remplacement de la Lampe
Pour certains modèles de Four, la lampe peut être remplacée par l’utilisateur qui dispose à cet effet d’un
couvercle situé sur le côté gauche du four.
Pour remplacer l’ampoule, procéder de la façon suivante:
1. Débranchez le four de la prise de courant;
2. Enlevez le couvercle du compartiment de la lampe
3. Remplacez l’ampoule par une neuve de 25 W;
4. Remettez le couvercle.
ATTENTION: sur les modèles ne disposant pas de couvercle pour le remplacement de la lampe, cette
opération exigeant des outils spéciaux, devra être effectuée par le Service d’Assistance Technique.
56
Service d’Assistance Technique (S.A.T.)
Résolution de Problèmes
Les réparations ou les interventions effectuées par un personnel non qualifié peut donner lieu à des
situations dangereuses.
Toute réparation ou intervention doit être effectuée par le fabricant, les agents autorisés ou les
techniciens spécialisés.
Si vous détectez une anomalie quelconque dans le four, avant de contacter le S.A.T., effectuez les
vérifications suivantes:
1. Vérifiez la prise de courant à laquelle est relié le four (branchez un autre appareil ménager à cette prise
de courant et vérifiez s'il fonctionne).
2. Si la lampe du four s’allume mais les aliments ne chauffent pas, vérifiez si la porte est bien fermée (si la
porte ne ferme pas correctement, les micro-ondes ne seront pas produites).
Remplacement du Câble d’Alimentation
TXT-17-17-FR
Si le câble d’alimentation est endommagé, afin d’éviter des situations dangereuses, celui-ci ne pourra être
remplacé que par le fabricant, les agents autorisés ou aux techniciens spécialisés parce que cette opération
exigeant des outils spéciaux.
57
VORSICHT! Der Mikrowellenherd kann wáhrend der
inbetribnahme na tür und türrahmen bohe temperaturen
erreichen, vorsicht ist empfohlen.
GB
WARNING! During the functioning of the microwave oven, the
frame and the door may reach temperatures which require
care when using the appliance.
F
ATTENTION! Lors du fonctionnement du four micro-ondes, le
cadre et la porte peuvent atteindre des températures élevées
qui nécessitent de prendre desprécautions pendant son
utilisation.
NL
WAARSCHUWING! Wanneer de magnetron in werking is
kunnen de rand en de deur heel erg warm worden,
voozichtigheid is dan ook geboden.
E
¡PRECAUCIÓN! Durante el funcionamiento del horno
microondas, el marco y la puerta pueden alcanzar
temperaturas que aconsejan tener precaución durante su
utilización.
I
PRECAUZIONE! Durante il funzionamento del forno
microonde, la cornice e la porta possono raggiungere
temperature che consigliano di agire con precauzione durante
il suo utilizzo.
P
ATENÇÃO! Durante o funcionamento do forno micro-ondas,o
aro e a porta podem alcançar temperaturas elevadas pelo
que se aconselha precaução durante a sua utilização.
G
ΠΡΟΣΟΧΗ! Κατά την διάρκεια λειτουργίας του φούρνου
µικροκυµµάτων το πλαίσιο και η πόρτα µπορεί να
θερµανθούν υπερβολικά γι’ αυτό και συνίσταται προσοχή
κατά την διάρκεια της χρήσης του.
EMWG 61.0 M
Mikrowelle
Microwave
Micro-ondes
Magnetronoven
Microondas
Microonde
Μικροκυµµάτων
183741
D
Electrical Diagram
Niveles de potencia. Einstellung der leistung. Power Levels.
Niveaux de puissance. Níveis de potência
Vermogensstanden. Livelli di Potenza. Επίπεδα Ισχύος.
Microondas. Mikrowelle.
Microwave. Micro-ondes.
Microonde. Μικροκύµµατα.
P 01 -------- 130W
Grill + Microondas.
Grilleistung + Mikrowelle.
Grill + Microwave.
Gril + Micro-ondes.
Grill + Microonde.
Γκριλ + Μικροκύµµατα.
P 03 ------- 440W
P 02 ------- 240W
P 04 ------- 640W
P 05 ------- 800W
Grill. Grilleistung .
Gril. Grelhador Γκριλ.
Especificaciones. Leistungsbesschreibung. Specifications. Spécifications. Especificações.
Specificaties. Specifiche. Προδιαγραφές.
• Tension CA. Wechselspannung. AC Line Voltage. Tension CA. Tensão AC. Spanning CA.
Tensione CA. Τάση CA. ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 230 V / 50 Hz
• Fusible. Sicherung. Fuse. Fusible. Fusível. Zekering. Fusible. Ασφάλεια. --------------------------------------------------------------- 12 A / 250 V
• Potencia requerida. Aufgenommen Leistung. Power required. Puissance requise. Potência requerida.
Vereist vermogencia. Potenza richiesta. Απαιτούµενη ισχύς. ------------------------------------------------------------------------------------------- 1200 W
• Potencia del grill. Grilleistung. Grill power. Puissance du gril. Potência do grelhador
Vermogen van de grill. Potenza del grill. Ισχύς γκριλ. -------------------------------------------------------------------------------------------------------- 1050 W
• Potencia de salida microondas. Mikrowellenausgangsleistung. Microwave output power.
Puissance de sortie micro-ondes. Potência de saída microondas. Uitgangsvermogen magnetron.
Potenza de uscita microonde. Ισχύς εξόδου µικροκυµµάτων. -------------------------------------------------------------------------------------------- 800 W
• Frecuencia de microondas. Mikrowellenfrequenz. Microwave frequency.
Frequence de micro-ondes. Frequência de microondas. Frequentie van de microgolf.
Frequenza di microonde. Συχνότης µικροκυµµάτων. --------------------------------------------------------------------------------------------------- 2450 MHz
• Dimensiones exteriores (An×Al×F). Außenabmessungen (B×H×T). External dimensions (W×H×D).
Dimensions exterieures (L×H×P). Dimensões exteriores (L×A×P).Buitenafmetingen (BxHxL).
Dimensioni esterne (Larg.xLung.xPr.). Εξωτερικό µέγεθος (Πλ x Υψ x Β). ------------------------------------------------ 595 × 390 × 330 mm
• Dimensiones de la cavidad (An×Al×F). Innenabmessungen (B×H×T).
Cavity dimensions (W×H×D). Dimensions de la cavité (L×H×P). Dimensões da cavidade (L×A×P).
Afmetingen van de uitsparing (BxHxL). Dimensioni della cavità (Larg.xLung.xPr).
Mέγεθος χώρου (Πλ x Υψ x Β) ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 305 × 210 × 280 mm
• Capacidad del horno. Fassungsvermögen. Oven capacity. Capacité du four. Capacidade do forno.
Capaciteit van de oven. Capacità del forno. Χωρητικότητα του φούρνου. ----------------------------------------------------------------------------- 18 l
• Peso. Gewitct. Weight. Poids. Peso. Gewicht. Peso. Βάρος. ------------------------------------------------------------------------------------------------ 21 kg
Einbauanleitung
Mikrowelle
Installation Leaftet
Microwave
Feuillet d’installation
Micro-ondes
Montageoverzicht
Magnetronoven
Manual de Instalacion
Microondas
Foglio istruzioni incasso
Microonde
Folheto de instalação
Microondas
Οδηγιεσ εγκαταστ ασησ
Μικροκύµµατα
DE
Achtung! Es muss nach Einbau des Mikrowellenherdes Zugriff zum Stecker Gewährleistet
sein.
GB
Warning! The microwave oven plug shall be acessible after installation.
FR
Attention! La fiche de prise de courant du four micro-ondes doit étre accessible aprés
installatión.
NL
Attention! La fiche de prise de courant du four micro-ondes doit étre accessible aprés
installatión.
ES
¡Atención! La clavija de conexión del microondas a la red debe quedar accesible después
de la instalación.
IT
ATTENZIONE! La spina di connessione del microonde alla rete deve rimanere accessibile
dopo l'installazione.
PT
Atenção! A ficha do forno microondas deve ficar acessivel após a instalação.
GR
ΠΡΟΣΟΧΗ! Το βύσµα σύνδεσης του φούρνου µικροκυµµάτων µε το δίκτυο πρέπει να είναι
ευπρόσιτο µετά από την εγκατάσταση.
2 ×
4 ×
2 ×
2 ×
4 ×
A
B
C

Manuels associés