Manuel du propriétaire | iiyama PROLITE B1706S Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
35 Des pages
Manuel du propriétaire | iiyama PROLITE B1706S Manuel utilisateur | Fixfr
MODE D’EMPLOI
FRANÇAIS
Merci d’avoir choisi le moniteur LCD iiyama.
Ce petit manuel contient toutes les
informations nécessaires à l’utilisation du
moniteur. Prière de le lire attentivement avant
d’allumer le moniteur. Conserver ce manuel
pour toute référence ultérieure.
DECLARATION DE CONFORMITE AU MARQUAGE CE
Ce moniteur LCD est conforme aux spécifications des directives EC 2004/108/EC, aux directives
EMC sur les basses tensions 2006/95/EC.
La sensibilité électromagnétique a été choisie à un niveau permettant une utilisation correcte en
milieu résidentiel, bureaux et locaux d’industrie légère et d’entreprises de petite taille, à l’intérieur
aussi bien qu’à l’extérieur des immeubles. Tout lieu d’utilisation devra se caractériser par sa
FRANÇAIS
connexion à un système public d’alimentation électrique basse tension.
Nous nous réservons le droit de modifier les caractéristiques de nos produits sans préavis.
Toutes les marques de fabrique utilisées dans ce mode d’emploi appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
En tant que partenaire du programme ENERGY STAR®, iiyama a déterminé que ce produit répondait aux
directives pour l’économie d’énergie édictées par ENERGY STAR®.
TABLE DES MATIERES
POUR VOTRE SECURITE..................................................................................... 1
CONSIGNES DE SECURITE .......................................................................... 1
REMARQUES SUR LES ECRANS A CRISTAUX LIQUIDES .......................... 3
SERVICE CLIENT............................................................................................ 3
ENTRETIEN..................................................................................................... 3
AVANT D’UTILISER LE MONITEUR ...................................................................... 4
FONCTIOS ...................................................................................................... 4
VÉRIFICATION DU CONTENU DE L’EMBALLAGE ........................................ 4
ASSEMBLAGE ET DÉMONTAGE DE LA BASE DU PIED :
ProLite B1706S / ProLite B1906S.................................................................... 5
ASSEMBLAGE ET DÉMONTAGE DE LA BASE DU PIED : ProLite E1706S.. 6
COMMANDES ET CONNECTEURS : ProLite B1706S / ProLite B1906S ...... 8
COMMANDES ET CONNECTEURS : ProLite E1706S / ProLite E1906S ...... 9
CONNEXION DE VOTRE : ProLite B1706S / ProLite B1906S ..................... 10
CONNEXION DE VOTRE : ProLite E1706S / ProLite E1906S ..................... 11
MISE EN ROUTE DE L’ORDINATEUR ........................................................... 12
AJUSTEMENT DE LA HAUTEUR ET L’ANGLE DE VISION :
ProLite B1706S / ProLite B1906S.................................................................... 13
AJUSTEMENT DE L’ANGLE DE VISION : ProLite E1706S / ProLite E1906S.. 13
UTILISATION DU MONITEUR ............................................................................... 14
MENU DES PARAMÈTRES DE RÉGLAGE .................................................... 15
AJUSTEMENTS DE L’ÉCRAN ........................................................................ 21
SYSTÈME D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE ........................................................... 24
DEPANNAGE ......................................................................................................... 25
INFORMATIONS DE RECYCLAGE ....................................................................... 26
ANNEXE ................................................................................................................ 27
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES : ProLite B1706S ................................ 27
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES : ProLite E1706S ................................ 28
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES : ProLite B1906S ................................ 29
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES : ProLite E1906S ................................ 30
DIMENSIONS : ProLite B1706S ..................................................................... 31
DIMENSIONS : ProLite E1706S ..................................................................... 31
DIMENSIONS : ProLite B1906S ..................................................................... 31
DIMENSIONS : ProLite E1906S ..................................................................... 32
FRÉQUENCES DE SYNCHRONISATION ...................................................... 32
Nous recommandons le recyclage des produits usagés. Contacter votre revendeur
ou le support iiyama. Des informations sur le recyclages sont disponibles sur le site
Internet : http://www.iiyama.com.
FRANÇAIS
ASSEMBLAGE ET DÉMONTAGE DE LA BASE DU PIED : ProLite E1906S.. 7
POUR VOTRE SECURITE
CONSIGNES DE SECURITE
AVERTISSEMENT
MISE HORS TENSION DU MONITEUR EN CAS DE FONCTIONNEMENT ANORMAL
En cas de phénomène anormal tel que de la fumée, des bruits étranges ou de la vapeur, débranchez
le moniteur et contactez immédiatement votre revendeur ou le service technique iiyama. Tout autre
utilisation peut être dangereuse et peut engendrer un incendie ou un choc électrique.
NE JAMAIS OUVRIR LE BOITIER
Ce moniteur contient des circuits haute-tension. La dépose du boîtier peut vous exposer à des risques
FRANÇAIS
d’incendie ou de chocs électriques.
NE PAS INTRODUIRE D’OBJETS DANS LE MONITEUR
N’insérez pas d’objets solides ou liquides tel que de l’eau à l’intérieur du moniteur. En cas d’accident,
débranchez votre moniteur immédiatement et contactez votre revendeur ou le service technique
iiyama. L’utilisation du moniteur avec un objet logé à l’intérieur peut engendrer un incendie, un choc
électrique ou des dommages.
INSTALLER LE MONITEUR SUR UNE SURFACE PLANE ET STABLE
Le moniteur peut blesser quelqu’un s’il tombe ou s’il est lancé.
NE PAS UTILISER SON MONITEUR PRES DE L’EAU
N’utilisez pas le moniteur à proximité d’un point d’eau pour éviter les éclaboussures, ou si de l’eau a
été répandue dessus cela peut engendrer un incendie ou un choc électrique.
UTILISER LA TENSION SECTEUR SPECIFIEE
Assurez-vous que le moniteur fonctionne à la tension d’alimentation secteur spécifiée. L’utilisation d’une
tension incorrecte occasionnera un malfonctionnement et peut engendrer un incendie ou un choc
électique.
PROTECTION DES CABLES
Ne pas tirer ou plier les câbles d’alimentation et de signal. Ne pas poser le moniteur ou tout autre
objet volumineux sur ces câbles. Des câbles endommagés peuvent engendrer un incendie ou un choc
électrique.
CONDITIONS CLIMATIQUES DEFAVORABLES
Il est conseillé de ne pas utiliser le moniteur pendant un orage violent en raison des coupures répétées
de courant pouvant entraîner des malfonctions. Il est également conseillé de ne pas toucher à la prise
électrique dans ces conditions car elles peuvent engendrer des chocs électriques.
1
POUR VOTRE SECURITE
ATTENTION
INSTALLATION
Pour prévenir les risques d’incendie, de chocs électriques ou de dommages, installez votre moniteur à
l’abri de variations brutales de températures et évitez les endroits humides, poussiéreux ou enfumés.
Vous devrez également éviter d’exposer votre moniteur directement au soleil ou tout autre source
lumineuse.
NE PAS PLACER LE MONITEUR DANS UNE POSITION DANGEREUSE
Le moniteur peut basculer et causer des blessures s’il n’est pas convenablement installé. Vous devez
également vous assurez de ne pas placer d’objets lourds sur le moniteur, et qu’aucun câble ne soient
accessibles à des enfants qui pourraient les tirer et se blesser avec.
Le moniteur est équipé de fentes de ventilation. Veuillez à ne pas couvrir les fentes ou placer un objet
trop proche afin d’éviter tout risque d’incendie. Pour assurer une circulation d’air suffisante, installer
le moniteur à 10 cm environ du mur. Les fentes d’aération sur l’arrière du châssis seront obstruées
et il y aura risque de surchauffe du moniteur si vous retirez le socle du moniteur. La dépose du socle
entraînera une surchauffe du moniteur ainsi que des risques d’incendie et de dommages. L’utilisation
du moniteur lorsque celui-ci est posé sur sa partie avant, arrière ou retourné ou bien sur un tapis ou un
matériau mou peut également entraîner des dommages.
DECONNECTEZ LES CABLES LORSQUE VOUS DEPLACEZ LE MONITEUR
Avant de déplacer le moniteur, désactivez le commutateur de mise sous tension, débranchez le
moniteur et assurez-vous que le câble vidéo est déconnecté. Si vous ne le déconnectez pas, cela peut
engendrer un incendie et un choc électrique.
DEBRANCHEZ LE MONITEUR
Afin d’éviter les accidents, nous vous recommandons de débrancher votre moniteur s’il n’est pas utilisé
pendant une longue période.
TOUJOURS DEBRANCHER LE MONITEUR EN TIRANT SUR LA PRISE
Débrancher le câble d’alimentation ou le câble de signal en tirant sur la prise. Ne jamais tirer le câble
par le cordon car cela peut engendrer un incendie ou un choc électrique.
NE TOUCHEZ PAS LA PRISE AVEC DES MAINS HUMIDES
Si vous tirez ou insérez la prise avec des mains humides, vous risquez un choc électrique.
LORS DE L’INSTALLATION DU MONITEUR SUR VOTRE ORDINATEUR
Assurez-vous que l’ordinateur soit suffisamment robuste pour supporter le poids car cela pourrait
engendrer des dommages à votre ordinateur.
NE PAS METTRE DE DISQUETTES PRES DES HAUT-PARLEURS
Des données magnétiques enregistrées tel que disquettes peuvent s’effacer, si elles sont placées près
des haut-parleurs, puisque les haut-parleurs émettent un champ magnétique.
AUTRES
RECOMMANDATIONS D’USAGE
Pour prévenir toute fatigue visuelle, n’utilisez pas le moniteur à contre-jour ou dans une pièce sombre.
Pour un confort et une vision optimum, positionnez l’écran juste au dessous du niveau des yeux et
à une distance de 40 à 60 cm (16 à 24 pouces). En cas d’utilisation prolongée du moniteur, il est
recommandé de respecter une pause de 10 minutes par heure car la lecture continue de l’écran peut
entraîner une fatigue de l’oeil.
POUR VOTRE SECURITE
2
FRANÇAIS
MAINTENIR UNE BONNE VENTILATION
REMARQUES SUR LES ECRANS A CRISTAUX LIQUIDES (LCD)
Les symptômes suivants n’indique pas qu’il y a un problème, c’est normal:
NOTE
Quand vous allumez le LCD pour la première fois, l’image peut être mal cadrée à
l’écran suivant le type d’ordinateur que vous utilisez. Dans ce cas ajuster l’image
correctement.
De part de la nature fluorescente de la lumière émise, l’écran peut clignoter à
l’allumage. Mettre l’interrupteur d’alimentation sur OFF, puis à nouveau sur ON pour
faire disparaître le clignotement.
La luminosité peut être légèrement inégale selon la configuration de bureau utilisée.
En raison de la nature de l’écran LCD, une image rémanente de la précédente vue
peut subsister après un nouvel affichage, si la même image a été affichée pendant
des heures. Dans ce cas, l’affichage est rétabli lentement en changeant d’image ou
en éteignant l’écran pendant des heures.
FRANÇAIS
Veuillez prendre contact avec IIYAMA France pour le remplacement de la lampe
fluorescente de rétro éclairage quand l’écran est sombre, scintille ou ne s’éclaire pas.
Ne jamais essayez de le remplacer vous même.
SERVICE CLIENT
NOTE
L’éclairage fluorescent utilisé dans votre moniteur à cristaux liquides est un
consommable. Pour la garantie de ce composant, veuillez contacter IIYAMA France.
Si vous devez retourner votre matériel et que vous ne possédez plus votre emballage
d’origine, merci de contacter votre revendeur ou le service après vente d’iiyama pour
conseil ou pour remplacer l’emballage.
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT
Si vous renversez n’importe quel objet solide ou liquide tel que de l’eau à l’intérieur
CAUTION
Pour des raisons de sécurité, éteindre et débrancher le moniteur avant de le nettoyer.
NOTE
Ne pas gratter ou frotter l’écran à l’aide d’un objet dur afin de ne pas endommager le
du moniteur, débranchez immédiatement le câble d’alimentation et contactez votre
revendeur ou le service technique iiyama.
panneau LCD.
L’utilisation des solvants suivants est à proscrire pour ne pas endommager le boîtier
et l’écran LCD:
Diluant
Nettoyants en atomiseur
Essence
Cire
Nettoyants brasifs
Solvants acides ou alcalins
Le contact du boîtier avec un produit en caoutchouc ou en plastique pendant
longtemps peut dégrader ou écailler sa peinture.
BOITIER
Eliminer les tâches à l’aide d’un chiffon légèrement humide et d’un détergent doux, puis
essuyer le boîtier à l’aide d’un chiffon sec et propre.
ECRAN
LCD
3
Un nettoyage périodique est recommandé avec un chiffon sec et doux.
N’utilisez pas de papier tissé car cela endommagera l’écran LCD.
POUR VOTRE SECURITE
AVANT D’UTILISER LE MONITEUR
FONCTIOS
Résolutions prises en charge jusqu’à 1280 × 1024
Contraste élevé 800:1 (Typique), Fonction d'ACR disponible / Luminosité 250cd/
m² (Typique) / Temps de réponse rapide 5ms (Typique)
Lissage numérique des caractères
Configuration automatique
Haut-parleurs stéréo
2 haut-parleurs stéréo 1 W
Conforme au Plug & Play VESA DDC2B
Conforme à Windows® 95/98/2000/Me/XP/Vista
FRANÇAIS
Économie d’énergie (conforme à ENERGY STAR® et VESA DPMS)
Conception ergonomique : Approuvé TCO ’03
Conforme au standard de montage VESA (100 mm x 100 mm)
Trou clé pour verrouillage de sécurité
VÉRIFICATION DU CONTENU DE L’EMBALLAGE
Les accessoires suivants sont inclus dans votre emballage. Vérifiez qu’ils sont inclus avec le moniteur.
En cas d’élément absent ou endommagé, veuillez contacter votre revendeur local iiyama ou le bureau
régional iiyama.
Câble d’alimentation*1
Câble de signal D-Sub
Câble DVI-D
Câble audio
Socle du Pied
Pied*2
Vis pour la fixation de Pied*3
Mode d’emploi
ATTENTION
*1 La valeur nominale du câble d’alimentation fourni dans les régions à 120 V est de
10 A/125 V. Si vous utilisez une alimentation plus élevée que cette valeur nominale,
un câble d’alimentation avec une valeur nominale de 10 A/250 V doit être utilisé.
Cependant, toutes garanties sont exclues pour tout problème ou dommage causé
par un câble d’alimentation non fourni par iiyama.
2
* Accessoire pour ProLite E1706S.
*3 Accessoire pour ProLite B1706S / ProLite B1906S.
AVANT D’UTILISER LE MONITEUR
4
ASSEMBLAGE ET DÉMONTAGE DE LA BASE DU PIED :
ProLite B1706S / ProLite B1906S
Le Moniteur est fourni avec son Socle du Pied. Si vous préferez le fixer au mur, merci de suivre les
instructions ci-dessous pour enlever le Socle du Pied. Merci de vous assurer que si l’unité doit être
renvoyée à iiyama, le Socle du Pied est bien inclus dans le colis de retour.
ATTENTION
Poser le moniteur sur une surface stable. Le moniteur peut causer des blessures
ou des dégâts matériels en cas de chute.
Ne heurtez pas le moniteur, cela pourrait l’endommager.
Débrancher le moniteur avant le retrait du pied ou installation au mur pour éviter
des chocs électriques voire des domages.
FRANÇAIS
<Installation>
A Placez d’abord un morceau de tissus doux sur la table pour éviter que le moniteur ne soit rayé.
Placez le moniteur à plat sur la table, face vers le bas.
B Installez le Socle du Pied sur le moniteur.
C Fixez le moniteur avec le tenir prêt les vis fermement, et le bouton de la vis abaissent.
Socle du Pied
Vis pour la fixation de
Socle du Pied
Le bouton de la vis
abaissent
<Retrait>
A Placez d’abord un morceau de tissus doux sur la table pour éviter que le moniteur ne soit rayé.
Placez le moniteur à plat sur la table, face vers le bas.
B Tirez vers le haut le bouton des vis, et enlevez les vis et le Socle du Pied.
<Epingle d’arrêt >
Positionnez sur son pied le moniteur et ensuite enlever
la pin stoppeur sur l’arrière du pied lentement alors que
vous appuyez sur le dessus du pied avant d’installer
le moniteur. Attention la prudence est recommandé
alors que le pied du moniteur est compressé, il peut se
détendre rapidement quand vous le relâcher.
Epingle d’arrêt
5
AVANT D’UTILISER LE MONITEUR
ASSEMBLAGE ET DÉMONTAGE DE LA BASE DU PIED : Pro Lite E1706S
ATTENTION
Installez le moniteur sur une surface stable et plane. Le moniteur peut basculer et
causer des blessures ou dommages, si il n’est pas convenablement installé.
Ne pas donner des chocs trop forts au moniteur, cela peut engendrer des dommages.
Débranché le moniteur avant l’installation pour éviter tous chocs électriques ou
dommages.
<Installation>
A Placez d’abord un morceau de tissus doux sur la table pour éviter que le moniteur ne soit rayé.
Placez le moniteur à plat sur la table, face vers le bas.
FRANÇAIS
B Tenez le moniteur et poussenz le Pied.
C Tenez le moniteur et poussenz la Socle du Pied.
Pied
Socle du Pied
<Retrait>
A Placez d’abord un morceau de tissus doux sur la table pour éviter que le moniteur ne soit rayé.
Placez le moniteur à plat sur la table, face vers le bas.
B Placez le taquet au fond du pied et enlevent la Socle du Pied du pied.
C Placez le taquet au fond du bras de pied et enlevent le Pied du moniteur.
Taquet
Socle du Pied
Taquet
Pied
AVANT D’UTILISER LE MONITEUR
6
ASSEMBLAGE ET DÉMONTAGE DE LA BASE DU PIED : Pro Lite E1906S
ATTENTION
Installez le moniteur sur une surface stable et plane. Le moniteur peut basculer et
causer des blessures ou dommages, si il n’est pas convenablement installé.
Ne pas donner des chocs trop forts au moniteur, cela peut engendrer des dommages.
Débranché le moniteur avant l’installation pour éviter tous chocs électriques ou
dommages.
<Installation>
A Placez d’abord un morceau de tissus doux sur la table pour éviter que le moniteur ne soit rayé.
Placez le moniteur à plat sur la table, face vers le bas.
FRANÇAIS
B Hold le moniteur et poussent la Socle du Pied.
Pied
Socle du Pied
<Retrait>
A Placez d’abord un morceau de tissus doux sur la table pour éviter que le moniteur ne soit rayé.
Placez le moniteur à plat sur la table, face vers le bas.
B Press le taquet au fond du pied et enlèvent la Socle du Pied du Pied.
Taquet
Socle du Pied
Pied
7
AVANT D’UTILISER LE MONITEUR
COMMANDES ET CONNECTEURS ProLite B1706S / ProLite B1906S
<Arrière>
FRANÇAIS
<Façade>
)
A Commutateur d’alimentation (
B Touche Menu / Sélection (MENU)
C Touche + / Volume ( + )
D Touche - / ECO Mode ( - )
E Touche Auto (AUTO)
F Voyant d’alimentation
NOTE
Bleu :
Fonctionnement normal
Orange : Économie d’énergie
Le moniteur entre en mode d’économie d’énergie qui réduit la consommation
électrique à moins de 1W lorsqu’il ne reçoit aucun signal sync horizontal et/
ou vertical.
G Haut-parleurs
H Connecteur de D-Sub mini 15 broches (D-SUB)
I Connecteur de DVI-D 24 broches (DVI-D)
J Support de câble
K Connecteur audio (AUDIO IN)
L Connecteur d’alimentation secteur (AC IN)
M Trou clé pour verrouillage de sécurité
NOTE Vous pouvez câbler un verrou de sécurité pour empêcher que le moniteur soit enlevé
sans votre permission.
AVANT D’UTILISER LE MONITEUR
8
FRANÇAIS
COMMANDES ET CONNECTEURS ProLite E1706S / ProLite E1906S
<Façade>
<Arrière>
)
A Commutateur d’alimentation (
B Touche Menu / Sélection (MENU)
C Touche + / Volume ( + )
D Touche - / ECO Mode ( - )
E Touche Auto (AUTO)
F Voyant d’alimentation
NOTE
Bleu :
Fonctionnement normal
Orange : Économie d’énergie
Le moniteur entre en mode d’économie d’énergie qui réduit la consommation
électrique à moins de 1W lorsqu’il ne reçoit aucun signal sync horizontal et/
ou vertical.
G Haut-parleurs
H Connecteur de D-Sub mini 15 broches (D-SUB)
I Connecteur de DVI-D 24 broches (DVI-D)
J Connecteur audio (AUDIO IN)
K Connecteur d’alimentation secteur (AC IN)
L Trou clé pour verrouillage de sécurité
NOTE Vous pouvez câbler un verrou de sécurité pour empêcher que le moniteur soit enlevé
sans votre permission.
9
AVANT D’UTILISER LE MONITEUR
CONNEXION DE VOTRE MONITEUR : ProLite B1706S / ProLite B1906S
A Assurez-vous que l’ordinateur et le moniteur sont éteints.
B Connectez l’ordinateur au moniteur avec le câble de signal.
C Connectez le moniteur à l’équipement audio avec le câble audio pour ordinateur lors de l’utilisation
des fonctions audio.
D Connectez d’abord le câble d’alimentation au moniteur puis sur la prise électrique.
E Le courant du moniteur et de l’ordinateur est rétabli.
NOTE
Le câble de signal utilisé pour la connexion de l’ordinateur et du moniteur peut varier en
fonction du type d’ordinateur utilisé. Une connexion incorrecte peut endommager sérieusement
le moniteur et l’ordinateur. Le câble fourni avec le moniteur est un connecteur 15 broches au
standard D-Sub. Si un câble spécial est requis, veuillez contacter votre revendeur local iiyama
ou le bureau régional iiyama.
Pour la connexion aux ordinateurs Macintosh, veuillez contacter votre revendeur local
FRANÇAIS
iiyama ou le bureau régional iiyama pour l’adaptateur requis.
Assurez-vous de bien serrer les vis manuelles à chaque extrémité du câble de signal.
[Exemple de connexion]
<Arrière>
Câble d’alimentation
(Accessoire)
Câble de signal D-Sub
(Accessoire)
Câble de signal DVI-D
(Accessoire)
Câble audio (Accessoire)
Ordinateur
[ Rassemblez les câble ]
A Enroulez les câbles par le support de câble.
B Rassemblez les câbles au fond du stand.
AVANT D’UTILISER LE MONITEUR
10
CONNEXION DE VOTRE MONITEUR : ProLite E1706S / ProLite E1906S
A Assurez-vous que l’ordinateur et le moniteur sont éteints.
B Connectez l’ordinateur au moniteur avec le câble de signal.
C Connectez le moniteur à l’équipement audio avec le câble audio pour ordinateur lors de l’utilisation
des fonctions audio.
D Connectez d’abord le câble d’alimentation au moniteur puis sur la prise électrique.
E Le courant du moniteur et de l’ordinateur est rétabli.
NOTE
Le câble de signal utilisé pour la connexion de l’ordinateur et du moniteur peut varier en
fonction du type d’ordinateur utilisé. Une connexion incorrecte peut endommager sérieusement
le moniteur et l’ordinateur. Le câble fourni avec le moniteur est un connecteur 15 broches au
standard D-Sub. Si un câble spécial est requis, veuillez contacter votre revendeur local iiyama
ou le bureau régional iiyama.
Pour la connexion aux ordinateurs Macintosh, veuillez contacter votre revendeur local
FRANÇAIS
iiyama ou le bureau régional iiyama pour l’adaptateur requis.
Assurez-vous de bien serrer les vis manuelles à chaque extrémité du câble de signal.
[Exemple de connexion]
<Arrière>
Netzkabel
(Zubehör)
D-Sub Signalkabel (Zubehör)
DVI-D Signalkabel (Zubehör)
Audiokabel (Zubehör)
11
AVANT D’UTILISER LE MONITEUR
Computer
MISE EN ROUTE DE L’ORDINATEUR
Fréquences du signal
Passez aux fréquences souhaités détailles à la page 32 “FRÉQUENCES DE SYNCHRONISATION”.
Plug & Play Windows 95/98/2000/Me/XP/Vista
Le LCD iiyama répond au standard VESA DDC2B. En connectant l’écran au DDC2B de votre
ordinateur avec le câble qui vous a été fournie, le moniteur sera reconnu conforme au Plug and Play
sous Windows 95/98/2000/Me/XP/Vista. Le fichier d’information pour les moniteurs iiyama sous
Windows 95/98/2000/Me/XP peuvent être nécessaire pour votre ordinateur et obtenu via le site
internet:
Pour plus d’informations sur le téléchargement du pilote pour votre moniteur ŕ écran
tactile, veuillez vous connecter au site Web indiqué ci-dessus.
Les pilotes de moniteur ne sont pas nécessaires dans la plupart des cas sous les
systèmes d’exploitation Macintosh ou Unix. Pour plus d’informations et conseils, veuillez
contacter votre revendeur.
FRANÇAIS
NOTE
http://www.iiyama.com
AVANT D’UTILISER LE MONITEUR
12
AJUSTEMENT DE LA HAUTEUR ET L’ANGLE DE VISION :
ProLite B1706S / ProLite B1906S
Pour une vision optimale, il est recommandé de
regarder de face l’écran du moniteur, puis ajuster
la hauteur et l’angle de vision à votre convenance.
Maintenir la matrice afin que le moniteur ne
bascule pas quand vous ajustez la hauteur et
l’angle.
110mm
Vous pouvez ajuster la hauteur du moniteur jusqu’à
110 mm et l’angle de vision, jusqu’à 170 degrés à
gauche et à droite, 20 degrés vers le haut.
NOTE
Ne pas toucher l’écran LCD quand vous
ajustez la hauteur ou l’angle de vision.
FRANÇAIS
Cela pourrait engendrer des dommages
ou fêlures de l’écran LCD.
Attention la prudence est recommandée
quand vous ajustez la hauteur ou l’angle
de vision à ne pas vous coincer les
doigts.
AJUSTEMENT DE L’ANGLE DE VISION : ProLite E1706S / ProLite E1906S
Pour une visualisation optimale, il est recommandé de
regarder le moniteur bien en face.
Tenez le socle pour ne pas renverser le moniteur lorsque
vous modifiez son orientation.
Vous pouvez régler l’angle du moniteur jusqu’à 20 degrés
vers le haut et 5 degrés vers le bas.
Afin de vous assurer une position du corps saine et
relaxe, quand vous visualisez l’image du moniteur
dans votre espace de travail l’ajustement de l’angle
d’inclinaison ne devra pas excéder plus de 10 degrés.
Réglez ensuite l’angle du moniteur comme vous le
désirez.
NOTE
Ne pas toucher l’écran d’affichage au
changement d’angle. Cela pourrait
endommager ou casser l’écran.
Une attention particulère est recquise afin de
ne pas vous coincer un doigt ou une main lors
du changement d’angle.
13
AVANT D’UTILISER LE MONITEUR
20
5
UTILISATION DU MONITEUR
Le LCD iiyama est réglé à l’usine avec une fréquence de synchronisation figurant à la page 32 afin
de donner la meilleure image. Vous pouvez également ajuster la position de l’image comme vous le
souhaitez en suivant le mode opératoire ci-dessous. Pour plus de détails voir page 21, AJUSTEMENTS
DE L’ÉCRAN .
A Appuyez la touche MENU pour afficher les réglages à l’écran. Des pages
additionnelles au Menu peuvent être visualisées en utilisant les touches + / -.
Luminosité
Contraste
50
Luminosité
50
Eco
Arr.
Picture Mode
Standard
B Sélectionnez la page de menu où se trouve l’icône de l’ajustement désiré.
Appuyez la touche MENU. Utilisez ensuite les touches + / - pour mettre en
surbrillance l’icône du réglage souhaité.
C Appuyez la touche MENU à nouveau. Utilisez ensuite les touches + / - pour
effectuer les ajustements ou réglages appropriés.
D Appuyez la touche EXIT pour quitter le menu, et les réglages que vous venez de
faire seront automatiquement enregistrés.
Par exemple, pour corriger la position verticale, sélectionnez l’élément Configuration d’image du
Menu, puis appuyez la touche MENU. Puis, sélectionnez V-Position en utilisant les touches + / - .
Une page d’ajustement apparaît après l’appui sur la touche MENU. Utilisez ensuite les touches
+ / - pour corriger la position verticale. La position verticale de l’image entière doit changer
pendant que vous effectuez l’opération.
Appuyez la touche MENU pour finir et les modifications sont enregistrées en mémoire.
Configuration d’image
Horloge
50
Mise au point
50
Position-H
50
Position-V
50
NOTE
Lorsque l’utilisation des touches est abandonnée pendant l’ajustement, la fenêtre OSD disparaît
après le délai défini pour la Durée OSD. La touche AUTO peut également être utilisée pour fermer
rapidement la fenêtre OSD.
Les données de réglage sont automatiquement enregistrées en mémoire lorsque la fenêtre OSD
disparaît. Évitez d’éteindre le moniteur pendant l’utilisation du Menu.
Les ajustements pour Position H. / V. Horloge et Phase sont enregistrés pour chaque fréquence de
signal. À l’exception de ces ajustements, tous les autres ajustements n’ont qu’un seul réglage qui
s’applique sur toutes les fréquences de signal.
UTILISATION DU MONITEUR
14
FRANÇAIS
Arr.
ACR
MENU DES PARAMÈTRES DE RÉGLAGE
Luminosité
Luminance
Luminosité
Contraste
50
Luminosité
50
Eco
Arr.
Picture Mode
Standard
Arr.
ACR
FRANÇAIS
Ajustement
Problème / Option
Contraste
Trop terne
Contrast
Trop intense
Luminosité *
Trop sombre
Brightness
Trop clair
Eco
Direct
Eco
Touche correspondante
Arr. Off
Normal
Mode1
La luminosité du back-light (Retro éclairage) est
réduite.
Mode2
Mode3
Standard Standard
La luminosité du back-light (Retro éclairage) est
réduite plus qu’en Mode1.
La luminosité du back-light (Retro éclairage) est
réduite plus qu’en Mode2.
Pour I’environnement de fenêtre général et le
réglage par défaut du moniteur.
Picture Mode
Text Text
Picture Mode
Internet Internet
Pour I’édition de texte et I’sffichage en
environnement de traitement de texte.
Pour l’environnement d’Internet.
Spiel Game
Pour l’environnement de jeu de PC.
Film Movie
Pour l’environnement de film et de vidéo.
Sport Sport
Pour l’environnement de sport.
ACR
Mar. On
Augmentation du Réglage de Ratio de Contraste.
ACR
Arr. Off
Ratio de Contraste Typique.
NOTE
La fonction ACR ajuste la luminosité de l’ image et augmente la ratio de contraste durant
les phases d’ images animées.
La Contraste, le luminosité, le sRGB, le Eco et le Picture Mode ne peuvent pas être
ajustés et sélectionnés lorsque la fonction DCR est activée.
Ajustez la luminosité quand vous utilisez le moniteur dans une pièce sombre et que vous sentez
*
que l’écran est trop lumineux.
Direct
Lous pouvez éviter la page de Menu et afficher directement l’échelle d’ajustement en suivant la
manipulation suivante.
Eco : Appuyez la touche - lorsque le Menu n’est pas affiché.
15
UTILISATION DU MONITEUR
Configuration d'image
Image Setup
Entrée analogique
seulement
Ajustement
*
Configuration d’image
Horloge
50
Mise au point
50
Position-H
50
Position-V
50
Problème / Option
Horloge*
Trop étroite
Clock
Trop large
Touche correspondante
Pour corriger le scintillement des caractères ou
Phase
des lignes
Position-H
Trop à gauche
H. Position
Trop à droite
Position-V
Trop basse
V. Position
Trop haute
FRANÇAIS
Phase*
Se reporter à la section AJUSTEMENTS DE L’ECRAN page 21.
UTILISATION DU MONITEUR
16
Couleur
Color Temp.
Couleur
Gamma
Mode1
Couleur
Chaud
R Personnalisé
50
V Personnalisé
50
B Personnalisé
50
Ajustement
Couleur
Mode1
Mode2
Mode3
Chaud Warm
Normal Normal
Froid Cool
Color Temp.
Utilisateur
Gamma
Gamma
FRANÇAIS
Problème / Option
User
sRGB sRGB
NOTE
Normal
Fort contraste
Sombre
Greenish white
Yellowish white
Bluish white
R Personnalisé
G Personnalisé
B Personnalisé
Too weak
Too strong
sRGB
sRGB est un standard international qui définie et unifie l’apparence des écarts de
couleur entre équipement.
Vous ne pouvez pas ajuster le Luminosité, Contraste, Gamma et le Eco sous le mode
sRGB parce que ces paramètres sont verrouillés.
17
Touche correspondante
UTILISATION DU MONITEUR
Réglage OSD
Position-H
50
Position-V
50
Durée OSD
50
Langue
Ajustement
English
Problème / Option
Touche correspondante
Position-H
OSD trop à gauche
H.Position
OSD trop à droite
Position-V
OSD trop haut
V.Position
OSD trop haut
Durée OSD
Vous pouvez régler la durée d’affichage de
l’OSD entre 5 et 60 secondes.
Timeout
Langue
Language
English
Deutsch
Français
Español
Portuguese
Anglais
Allemand
Français
Espagnol
Portugais
Italiano
FRANÇAIS
Réglage OSD
OSD Setup
Chinois simplifié
Italien
Russe
Japonais
UTILISATION DU MONITEUR
18
Extra
Others
Extra
Réinitialiser
Oui
Signal Select
Auto
Informations
Résolution :
Fréquence H :
Fréquence V :
Ajustement
Problème / Option
Touche correspondante
Réinitialiser
Oui Yes
Les données préréglées à l’usine sont restaurées.
Reset
Non No
Retourne au Menu.
Auto
D-sub
DVI-D
Choisir l’Entree du Signal automatiquement.
Sélectionnez l’entrée D-SUB.
Sélectionnez l’entrée DVI-D.
Signal Select
Direct
Signal Select
FRANÇAIS
800(H)*600(V)
38KHz
60Hz
NOTE
À l’automobile choisie, vous pouvez commuter la source d’entrée en poussant le bouton
de AUTO pendant 2-3 secondes successivement, toutefois il sera automatiquement choisi
quand juste une source emploie. La source d’entrée est fixe, non choisie automatiquement
si D-sub et DVI-D qui sont choisis.
Affiche les informations sur le signal d’entrée actuel de la carte
graphique dans votre ordinateur.
Information
NOTE Consultez le guide d’utilisation de votre carte graphique
pour plus d’informations sur le changement de la
résolution et de la vitesse de rafraîchissement.
Information
Direct
Lous pouvez éviter la page de Menu et afficher directement l’échelle d’ajustement en suivant la
manipulation suivante.
Signal Select : Appuyez la touche AUTO pendant 2-3 secondes successivement lorsque le Menu
n’est pas affiché.
19
UTILISATION DU MONITEUR
Direct
Lous pouvez éviter la page de Menu et afficher directement l’échelle d’ajustement en suivant la
manipulation suivante.
Volume : Appuyez la touche + lorsque le Menu n’est pas affiché.
Ajustement
Problème / Option
Volume
Trop faible
Volume
Trop fort
Touche correspondante
Entrée analogique seulement
Volume : Appuyez la touche AUTO lorsque le Menu n’est pas affiché.
Mise Au Point *
Auto Adjust
*
Problème / Option
Touche correspondante
Ajustement de Position H. / V., Horloge et Phase
automatiquement.
Pour les meilleurs résultats, utilisez Mise Au Point avec la mire d’ajustement. Voir la section
AJUSTEMENTS DE L’ÉCRAN page 21 .
UTILISATION DU MONITEUR
20
FRANÇAIS
Ajustement
AJUSTEMENTS DE L’ÉCRAN
Ajustez l’image en suivant la procédure ci-dessous pour obtenir l’image désirée quand l’entrée analogique est
sélectionnée.
Dans le manuel sont décrits le réglage de la position de l’image, la réduction du scintillement et
l’ajustement de la netteté pour le type d’ordinateur que vous utilisez.
Le moniteur a été conçu pour donner la meilleure performance à une résolution de 1280 x 1024, mais ne
peut pas fournir les meilleures résolutions à moins de 1280 x 1024, car l’image est automatiquement
étirée pour remplir l’écran. Cette résolution est recommandée en utilisation normale.
L’affichage de texte ou des lignes sera flou ou irrégulier en épaisseur quand l’image est étirée dû au
processus d’élargissement de l’écran.
Il est préférable d’ajuster la position et la fréquence de l’image avec les commandes du moniteur,
plutôt qu’avec les logiciels ou les utilitaires de l’ordinateur.
FRANÇAIS
Procédez aux ajustements après une période d’échauffement de trente minutes au moins.
Des ajustements supplémentaires peuvent être nécessaires après la Mise Au Point selon la
résolution ou la fréquence du signal.
La Mise Au Point peut ne pas fonctionner correctement quand l’image affichée est autre que la mire
d’ajustement de l’écran. Dans ce cas, des ajustements manuels sont nécessaires.
L’écran peut être ajusté de deux manières. Une manière est l’ajustement automatique pour la Position,
l’Horloge et la Mise au point. L’autre est de faire chacun des ajustements manuellement.
Effectuez la Mise Au Point pour la première fois lorsque le moniteur est connecté à un nouvel
ordinateur ou lorsque la résolution est changée. Si l’écran est flou ou scintille ou si l’image n’est pas
cadrée correctement à l’écran après avoir effectué la Mise Au Point, les ajustements manuels sont
nécessaires. Les deux ajustements devraient être faits en utilisant la mire de réglage de l’écran (Test.
bmp) obtenue sur le site Web de IIYAMA (http://www.iiyama.com).
Ajustez l’image en suivant la procédure ci-dessous pour obtenir l’image désirée.
Ce manuel explique les ajustements sous Windows 95/98/2000/Me/XP/Vista.
A Affichez l’image à la résolution optimale.
B Ouvrez Test.bmp (mire d’ajustement de l’écran) comme papier peint.
Consultez la documentation appropriée pour le faire.
NOTE
NOTE
Test.bmp est conçu à une résolution 1280 x 1024. Positionnez bien la mire au centre
dans la boîte de dialogue du paramètre du papier peint. Si vous utilisez Microsoft®
PLUS! 95/98, annulez le paramètre de « Étirer le papier peint du bureau à la taille de
l’écran ».
[Mire de réglage]
Barre de couleur
Mire zébrée
Cadre de l’image
21
UTILISATION DU MONITEUR
C Appuyez la touche Auto. (Mise Au Point)
D Ajustez l’image manuellement en procédant comme suit lorsque l’écran est flou ou scintille
ou l'image n’est pas cadrée correctement à l’écran après avoir effectué la Mise Au Point.
E Ajustez la Position V. de sorte que le haut et le bas de l’image soit bien cadrés à l’écran.
FRANÇAIS
F 1) Ajustez la Position H. afin que le côté gauche de l’image soit sur le bord gauche de l’écran.
2) Étirez le côté droit du cadre de l’image vers le bord droit de l’écran en réglant l’Horloge.
NOTE
NOTE
Quand la partie gauche de l’image s’éloigne du côté gauche de l’écran pendant le
réglage de l’Horloge, réglez les étapes 1) et 2).
Une autre manière de faire le réglage de l’Horloge et de faire l’ajustement sur les
motifs zébrés verticaux de la mire.
L’image peut scintiller pendant le réglage d’Horloge, Position H. et Position V.
Dans le cas où l’image est plus grande ou plus petite que la zone d’affichage après le
réglage de l’Horloge, répétez les étapes à partir de C.
UTILISATION DU MONITEUR
22
G Réglez la Phase pour corriger les perturbations horizontales, le scintillement ou la netteté
en présence de la mire d’ajustement.
NOTE
NOTE
En cas d’un fort scintillement ou d’un manque de netteté sur une partie de l’écran,
répétez les étapes F et G, car l’ajustement de l’Horloge peut ne pas avoir été effectué
correctement. Si le scintillement ou le manque de netteté persiste, paramétrez le taux
de rafraîchissement de l’ordinateur sur une fréquence basse (60Hz) et reprenez les
FRANÇAIS
réglages à partir de l’étape C.
Réglez la Position H. si la position horizontale s’est déplacée pendant le réglage de la
Phase.
H Réglez la Luminosité et la Couleur pour obtenir l’image souhaitée après les réglages de
l’Horloge et de la Phase.
Et remettez votre papier peint favori.
23
UTILISATION DU MONITEUR
SYSTÈME D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
Le système d’économie d’énergie de ce produit est conforme aux normes ENERGY STAR®
et VESA DPMS. Lorsqu’il est activé, il permet de réduire automatiquement la consommation
d’énergie du moniteur lorsque l’ordinateur ne fonctionne pas de manière active.
Pour utiliser cette fonction, le moniteur doit être connecté à un ordinateur conforme aux
normes VESA DPMS. Il existe un mode d’économie d’énergie disponible comme décrit cidessous. La fonction d’économie d’énergie, y compris les réglages des minuteurs, est
configurée par le système d’exploitation. Consultez le manuel de votre système d’exploitation
pour des informations sur cette configuration.
MODE NORMAL
MODE ECONOMIE D’ENERGIE
Bleu
Orange
CONSOMMATION 0
D’ELECTRICITE
NOTE
FRANÇAIS
Mode d’économie d’énergie
Quand les signaux de synchronisation H / Synchronisation V / Synchronisation H et V
provenant de l’ordinateur sont inactifs, le moniteur entre en mode d’économie d’énergie,
ce qui réduit la consommation électrique à moins de 1W. L’écran devient noir, et le voyant
d’alimentation devient orange. À partir du mode économie d’énergie, l’image réapparaît
après quelques secondes soit en touchant de nouveau le clavier ou la souris.
1W
100%
Le moniteur continue à consommer de l’électricité même en mode d’économie d’énergie.
Il est recommandé d’éteindre le moniteur lorsque celui-ci n’est pas utilisé, pendant la nuit
et les week-ends afin d’éviter toute consommation inutile d’électricité.
Il est possible que le signal vidéo provenant de l’ordinateur puisse fonctionner alors que
la synchronisation du signal H ou V soit absente. Dans ce cas, la fonction d’ÉCONOMIE
D’ÉNERGIE peut ne pas fonctionner normalement.
UTILISATION DU MONITEUR
24
DEPANNAGE
En cas de dysfonctionnement du moniteur, procéder dans l’ordre aux contrôles suivants.
1. Effectuer les réglages décrits à la section UTILISATION DU MONITEUR en fonction du problème
rencontré. Si le moniteur n’affiche pas d’image, allez à l’étape 2.
2. Se reporter aux tableaux suivants si l’on ne trouve pas la fonction de réglage correspondante à la
section UTILISATION DU MONITEUR ou si le problème persiste.
3. Si vous recontrez un problème qui n’est pas décrit dans les tableaux ou qui ne peut pas être corrigé
en utilisant les tableaux, cessez d’utiliser le moniteur et contactez votre revendeur ou le service
technique iiyama pour plus d’assistance.
Problème
Contrôle
FRANÇAIS
A L ’ i m a g e
n’apparaît pas.
(Le voyant
d’alimentation ne
s’allume pas)
Le câble d’alimentation est-il correctement branché ?
(Le voyant
d’alimentation
est bleu)
Si l’économiseur d’écran est activé, toucher la souris ou l’écran.
L’interrupteur marche-arrêt est-il sur ON ?
Vérifier à l’aide d’un autre appareil que la prise secteur fonctionne.
Augmenter le Contraste et/ou la Luminosite.
L’ordinateur est-il allumé ?
Le câble de signal est-il correctement ranché ?
Les paramètres des signaux de l’ordinateur sont-ils dans la plage de
valeurs du moniteur ?
(Le voyant
d’alimentation
est orange)
Si le moniteur est en mode Economie d’énergie, toucher la souris ou l’écran.
L’ordinateur est-il allumé ?
Le câble de signal est-il correctement branché ?
Les paramètres des signaux de l’ordinateur sont-ils dans la plage de
valeurs du moniteur ?
B L’écran n’est pas
synchronisé.
Le câble de signal est-il correctement branché ?
Les paramètres des signaux de l’ordinateur sont-ils dans la plage de
valeurs du moniteur ?
Le niveau de sortie vidéo de l’ordinateur est-il dans la plage de valeurs du
moniteur ?
C L’écran n’est pas
centré.
Les paramètres des signaux de l’ordinateur sont-ils dans la plage de
valeurs du moniteur ?
D L’écran est trop
lumineux ou trop
sombre.
Le niveau de sortie vidéo de l’ordinateur est-il dans la plage de valeurs du
moniteur ?
E L’écran tremble.
La tension d’alimentation est-elle dans la plage de valeurs du moniteur ?
Les paramètres des signaux de l’ordinateur sont-ils dans la plage de
valeurs du moniteur ?
25
DEPANNAGE
Problème
Contrôle
L’équipement audio (Ordinateur etc.) est en marche.
Le câble audio est connecté correctement.
Augmentez le volume.
Le Muet est OFF.
Le niveau de sortie de l’équipement audio est dans les spécifications du
moniteur.
G Le son est trop
fort ou trop faible.
Le niveau de sortie de l’équipement audio est dans les spécifications du
moniteur.
H L’ a u d i t i o n d ’ u n
bruit parasite.
Le câble audio est connecté correctement.
FRANÇAIS
F Pas de son.
INFORMATIONS DE RECYCLAGE
Pour une meilleure protection de l'environnement svp ne disposez pas votre moniteur.
Veuillez visiter notre site Web : www.iiyama.com/recycle pour la réutilisation de moniteur.
DEPANNAGE / INFORMATIONS DE RECYCLAGE
26
ANNEXE
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES : ProLite B1706S
Catégorie de taille
17"
Panneau Système d’affichage
a-Si TFT matrice active
LCD
Taille
Diagonale: 17" (43cm)
Taille du point
0,264 mm H × 0,264 mm V
Luminosité
250cd/m2 (Typique)
Rapport de contraste
800 : 1 (Typique), Fonction d'ACR disponible
Angle de vue
Droite / Gauche : 85 degrés chaque, Haut : 75 degrés, Bas : 80 degrés (Typique)
Temps de réponse
5ms (Noir, blanc, noir)
FRANÇAIS
Couleurs affichées
Environ 16,7 millions
Fréquence de synchronisation Analogique : Horizontale : 24,0-80,0 kHz, Verticale : 55-75 Hz
Digital : Horizontale : 30,0-80,0 kHz, Verticale : 55-75 Hz
Résolution maximale
1280 × 1024, 1,3 Mégapixel
Connecteur d’entrée
Mini D-Sub 15 broches, DVI-D 24 broches
Plug & Play
VESA DDC2BTM
Signal de synchronisation en entrée Sync. séparée : TTL, positif ou négatif
Signal vidéo en entrée
Analogique : 0,7 Vp-p (standard), 75Ω, positif
Digital: Conforme au DVI (Digital Visual Interface standard Rev.1,0)
Connecteur d’entrée audio
Prise mini 3,5 mm (stéréo)
Signal d’entrée audio
1,0 Vrms maximum
Haut-parleurs
1 W x 2 (haut-parleurs stéréo)
Taille d’écran maximale
337,9 mm L × 270,3 mm H / 13,3" L × 10,6" H
Alimentation
100-240 VAC, 50/60 Hz, 1,5 A
Puissance absorbée
20W typique, Mode d’économie d’énergie : 1W maximum*
Dimensions / Poids net
371,5 × 385,5-495,5 × 249,5mm / 14,6 × 15,2-19,5 × 9,8 " (L×H×P)
5,7kg / 12,6lbs
Angle d’inclinaison
Haut: 20 degrés, Gauche / Droite: 170 degrés
5 à 35°C / 41 à 95°F
Conditions de fonctionnement Utilisation : Température
Humidité
10 à 80% (sans condensation)
Stockage : Température -20 à 60°C / -4 à 140°F
Humidité
5 à 85% (sans condensation
TCO ’03, CE, TÜV-GS, VCCI-B
Homologation
NOTE
27
*Condition : L’équipement audio n’est pas connecté.
ANNEXE
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES : ProLite E1706S
Catégorie de taille
17"
Panneau Système d’affichage
a-Si TFT matrice active
LCD
Taille
Diagonale: 17" (43cm)
Taille du point
0,264 mm H × 0,264 mm V
Luminosité
250cd/m2 (Typique)
Rapport de contraste
800 : 1 (Typique), Fonction d'ACR disponible
Angle de vue
Droite / Gauche : 85 degrés chaque, Haut : 75 degrés, Bas : 80 degrés (Typique)
Temps de réponse
5ms (Noir, blanc, noir)
Couleurs affichées
Environ 16,7 millions
Résolution maximale
1280 × 1024, 1,3 Mégapixel
Connecteur d’entrée
Mini D-Sub 15 broches, DVI-D 24 broches
Plug & Play
VESA DDC2BTM
FRANÇAIS
Fréquence de synchronisation Analogique : Horizontale : 24,0-80,0 kHz, Verticale : 55-75 Hz
Digital : Horizontale : 30,0-80,0 kHz, Verticale : 55-75 Hz
Signal de synchronisation en entrée Sync. séparée : TTL, positif ou négatif
Signal vidéo en entrée
Analogique : 0,7 Vp-p (standard), 75Ω, positif
Digital: Conforme au DVI (Digital Visual Interface standard Rev.1,0)
Connecteur d’entrée audio
Prise mini 3,5 mm (stéréo)
Signal d’entrée audio
1,0 Vrms maximum
Haut-parleurs
1 W x 2 (haut-parleurs stéréo)
Taille d’écran maximale
337,9 mm L × 270,3 mm H / 13,3" L × 10,6" H
Alimentation
100-240 VAC, 50/60 Hz, 1,5 A
Puissance absorbée
20W typique, Mode d’économie d’énergie : 1 W maximum*
Dimensions / Poids net
371,5 × 382,5 × 190,0mm / 14,6 × 15,1 × 7,5 " (L×H×P)
3,6kg / 7,9lbs
Angle d’inclinaison
Haut: 20 degrés, Bas: 5 degrés
5 à 35°C / 41 à 95°F
Conditions de fonctionnement Utilisation : Température
Humidité
10 à 80% (sans condensation)
Stockage : Température -20 à 60°C / -4 à 140°F
Humidité
5 à 85% (sans condensation
Homologation
TCO ’03, CE, TÜV-GS, VCCI-B
NOTE
*Condition : L’équipement audio n’est pas connecté.
ANNEXE
28
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES : ProLite B1906S
Catégorie de taille
19"
Panneau Système d’affichage
a-Si TFT matrice active
LCD
Taille
Diagonale: 19" (48cm)
Taille du point
0,294 mm H × 0,294 mm V
Luminosité
250cd/m2 (Typique)
Rapport de contraste
800 : 1 (Typique), Fonction d'ACR disponible
Angle de vue
Droite / Gauche : 80 degrés chaque, Haut : 75 degrés, Bas : 80 degrés (Typique)
Temps de réponse
5ms (Noir, blanc, noir)
FRANÇAIS
Couleurs affichées
Environ 16,7 millions
Fréquence de synchronisation Analogique : Horizontale : 24,0-80,0 kHz, Verticale : 55-75 Hz
Digital : Horizontale : 30,0-80,0 kHz, Verticale : 55-75 Hz
Résolution maximale
1280 × 1024, 1,3 Mégapixel
Connecteur d’entrée
Mini D-Sub 15 broches, DVI-D 24 broches
Plug & Play
VESA DDC2BTM
Signal de synchronisation en entrée Sync. séparée : TTL, positif ou négatif
Signal vidéo en entrée
Analogique : 0,7 Vp-p (standard), 75Ω, positif
Digital: Conforme au DVI (Digital Visual Interface standard Rev.1,0)
Connecteur d’entrée audio
Prise mini 3,5 mm (stéréo)
Signal d’entrée audio
1,0 Vrms maximum
Haut-parleurs
1 W x 2 (haut-parleurs stéréo)
Taille d’écran maximale
376,3 mm L × 301,1 mm H / 14,8" L × 11,9" H
Alimentation
100-240 VAC, 50/60 Hz, 1,5 A
Puissance absorbée
22W typique, Mode d’économie d’énergie : 1 W maximum*
Dimensions / Poids net
409,0 × 415,0-525,0 × 249,5mm / 16,1 × 16,3-20,7 × 9,8 " (L×H×P)
6,1kg / 13,4lbs
Angle d’inclinaison
Haut: 20 degrés, Gauche / Droite: 170 degrés
5 à 35°C / 41 à 95°F
Conditions de fonctionnement Utilisation : Température
Humidité
10 à 80% (sans condensation)
Stockage : Température -20 à 60°C / -4 à 140°F
Humidité
5 à 85% (sans condensation
Homologation
TCO ’03, CE, TÜV-GS, VCCI-B
NOTE
29
*Condition : L’équipement audio n’est pas connecté.
ANNEXE
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES : ProLite E1906S
Catégorie de taille
19"
Panneau Système d’affichage
a-Si TFT matrice active
LCD
Taille
Diagonale: 19" (48cm)
Taille du point
0,294 mm H × 0,294 mm V
Luminosité
250cd/m2 (Typique)
Rapport de contraste
800 : 1 (Typique), Fonction d'ACR disponible
Angle de vue
Droite / Gauche : 80 degrés chaque, Haut : 75 degrés, Bas : 80 degrés (Typique)
Temps de réponse
5ms (Noir, blanc, noir)
Couleurs affichées
Environ 16,7 millions
Résolution maximale
1280 × 1024, 1,3 Mégapixel
Connecteur d’entrée
Mini D-Sub 15 broches, DVI-D 24 broches
Plug & Play
VESA DDC2BTM
FRANÇAIS
Fréquence de synchronisation Analogique : Horizontale : 24,0-80,0 kHz, Verticale : 55-75 Hz
Digital : Horizontale : 30,0-80,0 kHz, Verticale : 55-75 Hz
Signal de synchronisation en entrée Sync. séparée : TTL, positif ou négatif
Signal vidéo en entrée
Analogique : 0,7 Vp-p (standard), 75Ω, positif
Digital: Conforme au DVI (Digital Visual Interface standard Rev.1,0)
Connecteur d’entrée audio
Prise mini 3,5 mm (stéréo)
Signal d’entrée audio
1,0 Vrms maximum
Haut-parleurs
1 W x 2 (haut-parleurs stéréo)
Taille d’écran maximale
376,3 mm L × 301,1 mm H / 14,8" L × 11,9" H
Alimentation
100-240 VAC, 50/60 Hz, 1,5 A
Puissance absorbée
22W typique, Mode d’économie d’énergie : 1 W maximum*
Dimensions / Poids net
409,0 × 412,5 × 211,5mm / 16,1 × 16,2 × 8,3 " (L×H×P)
4,2kg / 9,3lbs
Angle d’inclinaison
Haut: 20 degrés, Bas: 5 degrés
5 à 35°C / 41 à 95°F
Conditions de fonctionnement Utilisation : Température
Humidité
10 à 80% (sans condensation)
Stockage : Température -20 à 60°C / -4 à 140°F
Humidité
5 à 85% (sans condensation
Homologation
TCO ’03, CE, TÜV-GS, VCCI-B
NOTE
*Condition : L’équipement audio n’est pas connecté.
ANNEXE
30
DIMENSIONS : ProLite B1706S
371,5mm/14,6"
339,5mm/13,4"
249,5mm/9,8"
272,0mm/10,7"
323,0mm/12,7"
385,5mm/15,2" (495,5mm/19,5")
59,0mm/2,3"
FRANÇAIS
( ): Plage d’ajustement maximum
DIMENSIONS : ProLite E1706S
371,5mm/14,6"
339,5mm/13,4"
190,0mm/7,5"
382,5mm/15,1"
272,0mm/10,7"
323,0mm/12,7"
59,0mm/2,3"
DIMENSIONS : ProLite B1906S
409,0mm/16,1"
378,5mm/14,9"
( ): Plage d’ajustement maximum
31
ANNEXE
249,5mm/9,8"
415,0mm/16,3" (525,0mm/20,7")
303,0mm/11,9"
352,0mm/13,9"
59,0mm/2,3"
DIMENSIONS : ProLite E1906S
409,0mm/16,1"
378,5mm/14,9"
211,5mm/8,3"
FRANÇAIS
412,5mm/16,2"
303,0mm/11,9"
352,0mm/13,9"
59,0mm/2,3"
FRÉQUENCES DE SYNCHRONISATION
Fréquence
horizontale
Fréquence
verticale
Horloge à points
31,469kHz
59,940Hz
25,175MHz
37,500kHz
75,000Hz
31,500MHz
37,861kHz
72,809Hz
31,500MHz
35,156kHz
56,250Hz
36,000MHz
37,879kHz
60,317Hz
40,000MHz
46,875kHz
75,000Hz
49,500MHz
48,077kHz
72,188Hz
50,000MHz
48,363kHz
60,004Hz
65,000MHz
56,476kHz
70,069Hz
75,000MHz
60,023kHz
75,029Hz
78,750MHz
63,981kHz
60,020Hz
108,000MHz
79,976kHz
75,025Hz
135,000MHz
640 × 480
832 × 624
35,000kHz
66,667Hz
30,240MHz
*
49,725kHz
74,500Hz
57,283MHz
*
1024 × 768
640 × 400
60,150kHz
74,720Hz
80,000MHz
*
24,827kHz
56,424Hz
21,053MHz
*
Mode video
VGA
SVGA
640 × 480
800 × 600
VESA
XGA
SXGA
Macintosh
PC9801
1024 × 768
1280 × 1024
NOTE * Entrée Digital n'est pas compatible.
ANNEXE
32
M048C01

Manuels associés