QCP 3035 | Mode d'emploi | KYOCERA QCP 3000 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
70 Des pages
QCP 3035 | Mode d'emploi | KYOCERA QCP 3000 Manuel utilisateur | Fixfr
Guide d’utilisation du téléphone QCPMC 3035
Le présent manuel explique le fonctionnement du
téléphone de production QCP 3035. Des modifications
ont pu être apportées au logiciel après l’impression de
ce manuel. Kyocera se réserve le droit de modifier, sans
préavis, les spécifications techniques et les
caractéristiques des produits. Les produits et appareils
décrits dans ce document sont fabriqués sous licence
de QUALCOMM Incorporated en vertu d’un ou de
plusieurs des brevets américains ci-dessous :
4,901,307
5,107,225
5,265,119
5,289,527
5,341,456
5,408,697
5,437,055
5,461,639
5,479,475
5,497,395
5,509,035
5,517,323
5,535,239
5,548,812
5,566,000
5,574,987
D375,937
5,590,406
5,600,754
5,604,730
5,621,784
5,629,975
5,644,596
5,657,420
5,675,581
5,689,557
5,703,902
5,710,768
5,722,053
5,729,540
5,737,708
5,751,761
5,757,767
5,774,496
5,056,109
5,109,390
5,267,261
5,307,405
5,383,219
5,414,728
D361,065
5,469,115
5,483,696
5,499,280
5,511,067
5,519,761
5,539,531
5,559,881
5,566,206
D375,740
5,588,043
5,590,408
5,602,834
5,608,722
5,621,853
5,638,412
5,646,991
5,659,569
5,675,644
5,691,974
5,704,001
5,710,784
5,722,061
5,732,134
5,742,734
5,751,901
5,757,858
5,777,990
5,099,204
5,193,094
5,267,262
5,309,474
5,392,287
5,414,796
5,442,322
5,469,471
5,485,486
5,504,773
5,511,073
5,528,593
5,544,196
5,559,865
5,566,357
5,576,662
D376,804
5,592,548
5,602,833
5,614,806
5,625,876
5,640,414
5,652,814
5,663,807
5,680,395
5,692,006
5,708,448
5,715,236
5,722,063
5,732,341
D393,856
5,754,533
5,758,266
5,778,024
5,101,501
5,228,054
5,280,472
5,337,338
5,396,516
5,416,797
5,442,627
5,471,497
5,487,175
5,506,865
5,513,176
5,530,928
5,544,223
5,561,618
5,568,483
5,577,022
5,589,756
5,594,718
5,603,096
5,617,060
5,627,857
5,642,398
5,654,979
5,666,122
5,687,229
5,696,468
5,710,521
5,715,526
5,724,385
5,734,716
5,748,104
5,754,542
5,761,204
5,778,338
5,103,459
5,257,283
5,283,536
5,339,046
D356,560
5,426,392
5,452,473
5,475,870
5,490,165
5,509,015
5,515,177
5,533,011
5,546,459
5,564,083
5,574,773
5,577,265
5,590,069
5,596,570
5,604,459
5,621,752
5,629,955
5,644,591
5,655,220
5,673,259
D386,186
5,697,055
5,710,758
5,722,044
5,727,123
5,737,687
5,751,725
5,754,733
5,764,687
5,781,543
5,781,856
5,790,632
5,802,105
5,812,097
5,818,871
5,835,065
5,844,784
5,848,099
5,857,147
5,862,471
5,867,763
5,872,774
5,870,631
5,884,196
5,892,916
5,903,862
5,911,128
5,917,708
D411,823
5,926,500
5,781,867
5,793,338
5,805,648
5,812,538
5,822,318
5,835,847
5,844,885
5,850,612
5,859,612
5,862,474
5,870,427
5,872,775
5,881,053
5,892,178
5,893,035
D409,561
5,912,882
5,917,811
5,923,650
5,926,786
5,784,406
D397,110
5,805,843
5,812,607
5,825,253
5,839,052
5,844,899
5,852,421
5,859,838
5,864,760
5,870,431
5,872,823
5,881,368
5,892,758
D407,701
5,907,167
D410,893
5,917,812
5,923,705
5,930,230
5,784,532
5,799,005
5,812,036
5,812,651
5,828,348
5,841,806
5,844,985
5,854,565
5,859,840
5,864,763
5,870,674
5,877,942
5,884,157
5,892,774
5,898,920
5,909,434
5,914,950
5,917,837
5,926,143
5,930,692
5,790,589
5,799,254
5,812,094
5,812,938
5,828,661
5,842,124
5,848,063
5,854,786
5,861,844
5,867,527
5,872,481
5,878,036
5,884,193
5,892,816
5,903,554
5,910,752
5,915,235
5,920,284
5,926,470
Autres brevets en instance.
La technologie T9 est utilisée sous licence suivant l'un
ou plusieurs des numéros de brevets suivants :
États-Unis : 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928
et 6,011,554; Canada : 1,331,057; Royaume-Uni :
2238414B; Hong Kong : norme HK0940329; République
de Singapour : 51383; Europe : 0 842 463 (96927260.8)
DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT.ES, SE, GB. Des brevets
supplémentaires sont en instance dans d’autres pays.
Kyocera est une marque déposée de Kyocera
Corporation. QCP est une marque de commerce de
Kyocera Wireless Corp. QUALCOMM est une marque
déposée de QUALCOMM Incorporated. T9 est une
marque déposée de Tegic Communications, Inc. Les
autres noms de marques et de produits sont des
marques de commerce ou des marques de commerce
déposées de leurs propriétaires respectifs.
Copyright © 2000 Kyocera Wireless Corp. Tous droits
réservés. Imprimé aux États-Unis d’Amérique.
80-B6615-1FR, Rev. -
Avis de la FCC/IC
Cet appareil est conforme à la section 15 du
règlement de la FCC. Son fonctionnement est
soumis aux deux conditions suivantes : 1) Cet
appareil ne doit pas produire d’interférences
nuisibles, et 2) cet appareil doit accepter toutes les
interférences reçues, y compris celles pouvant
entraîner un fonctionnement indésirable.
Afin de respecter les exigences de la FCC relatives
à l’exposition aux rayonnements, les configurations
d’utilisation de cet appareil, dans le cas où celui-ci
est porté par l’utilisateur, sont limitées aux
accessoires testés et homologués par Kyocera
Wireless Corp. Les autres accessoires utilisés avec
cet appareil, lorsqu’il est porté par l’utilisateur, ne
doivent contenir aucune pièce métallique et doivent
permettre de maintenir une distance de séparation
de 23,5 mm entre l’antenne et le corps de
l’utilisateur. Les autres accessoires qui n’ont pas été
testés pour les SAR relatifs au port par l’utilisateur
ne sont peut-être pas conformes aux limites FCC
d’exposition aux rayonnements. Il est déconseillé
de les utiliser.
CE MODÈLE DE TÉLÉPHONE EST
CONFORME AUX EXIGENCES DU
GOUVERNEMENT RELATIVES À
L’EXPOSITION AUX ONDES RADIO.
Votre téléphone sans fil est un émetteur-récepteur
radio. Il a été conçu et fabriqué de façon à ne pas
dépasser les limites d’émission établies par la
Commission fédérale des communications du
gouvernement des États-Unis (FCC) pour
l’exposition aux radiofréquences (RF). Ces limites
font partie de directives complètes. Elles définissent
les niveaux d’énergie RF autorisés pour le public.
Elles sont fondées sur des normes qui ont été
développées par des organismes scientifiques
indépendants grâce à des évaluations périodiques
et approfondies d’études scientifiques. Ces normes
incluent une importante marge de sécurité prévue
pour assurer la sécurité de toute personne, quels
que soient son âge et son état de santé.
La norme d’exposition relative aux téléphones
mobiles sans fil utilise une unité de mesure appelée
taux d’absorption spécifique ou SAR (Specific
Absorption Rate). La valeur limite du SAR établie
par la FCC est de 1,6 W/kg*. Pour les tests du
SAR, les positions de fonctionnement standard
spécifiées par la FCC sont utilisées et le téléphone
émet à son plus haut niveau de puissance
homologué dans toutes les bandes de fréquences
testées. Bien que le SAR soit déterminé au plus
haut niveau de puissance homologué, le niveau réel
du SAR du téléphone en fonctionnement peut être
bien inférieur à la valeur maximale. En effet, le
téléphone a été conçu pour fonctionner à plusieurs
niveaux de puissance de façon à ne pas utiliser plus
d’énergie que nécessaire pour atteindre le réseau.
En général, plus le téléphone est proche de
lantenne d’une station de base sans fil, plus la
puissance émise est faible.
Avant la mise en vente d’un modèle de téléphone
au public, il faut le faire tester et homologuer auprès
de la FCC pour vérifier qu’il ne dépasse pas la limite
établie par l’exigence d’exposition non dangereuse
adoptée par le gouvernement. Pour chaque
modèle, les tests sont effectués dans les positions
et aux endroits (par exemple à l’oreille et porté par
l’utilisateur) requis par la FCC. La valeur de SAR la
plus élevée pour ce modèle de téléphone est de
1,53 lorsqu’il est à l’oreille et de 0,74 lorsqu’il est
porté par l’utilisateur conformément à la description
du guide d’utilisation. (Les mesures lorsque le
téléphone est porté par l’utilisateur diffèrent d’un
modèle de téléphone à l’autre, selon les
accessoires offerts et les exigences de la FCC). La
valeur de SAR indiquèe correspond au cas le plus
dèfavorable pour un QCP 3035. La valeur de SAR
d’un QCP 3035 est en moyenne de 1,26 lorsqu’il est à
l’oreille et de 0,61 lorsqu’il est porté par l’utilisateur.
Bien qu’il puisse y avoir des différences entre les
niveaux de SAR des différents téléphones et dans les
différentes positions, ils sont tous conformes aux
exigences gouvernementales relatives à l’exposition
non dangereuse.
La FCC a accordé une autorisation d’équipement pour
ce modèle de téléphone. Tous les niveaux de SAR
mesurés ont été jugés conformes aux directives
d’émission RF de la FCC. Les valeurs de SAR de ce
modèle de téléphone sont archivées par la FCC. Elles
figurent dans la section Display Grant du site http://
www.fcc.gov/oet/fccid et correspondent à un numéro
d’identification FCC OVFQCP-3035.
D’autres informations sur le taux d’absorption spécifique
(SAR) se trouvent sur le site Internet de la CTIA
(Cellular Telecommunications Industry Association) à
l’adresse http://www.wow-com.com.
* Aux États-Unis et au Canada, la valeur limite de SAR
pour les téléphones mobiles utilisés par le public est de
1,6 watt/kg (W/kg) moyenné sur un gramme de tissu. La
norme prévoit une importante marge de sécurité pour
offrir une protection supplémentaire aux utilisateurs et
pour compenser toute fluctuation des valeurs mesurées.
Mise en garde
L’utilisateur est prévenu que tout changement ou toute
modification non expressément approuvé par
l’organisme responsable de la conformité risque
d’annuler la garantie du matériel et son droit à se servir
du téléphone.
ACN 093 453 037
Sécurité
Les consignes ci-dessous ont pour but de vous
permettre d’optimiser les performances et la durée
d’utilisation de votre téléphone, de son antenne et de sa
pile.
La sécurité routière avant tout
Quand vous êtes au volant, votre tout premier devoir est
de conduire. Un téléphone sans fil peut être un appareil
très utile, mais il importe de toujours faire preuve de
jugement. Renseignez-vous sur les lois et les
règlements locaux régissant l’utilisation des téléphones
sans fil dans les véhicules. Respectez-les toujours et
faites preuve de prudence en conduisant.
Les recommandations ci-dessous s’inspirent des
recommandations de la CTIA (Cellular
Telecommunications Industry Association) :
1. Familiarisez-vous avec votre téléphone sans fil et
ses fonctions, par exemple la composition abrégée
et la recomposition (page 16).
2. Utilisez un dispositif mains libres. Vous pouvez en
acheter en ligne à l’adresse
www.kyocera-wireless.com/store.
3. Placez votre téléphone sans fil à portée de la main.
4. Interrompez les conversations si les conditions de
circulation sont dangereuses.
5. Ne prenez pas de notes et ne cherchez pas de
numéros de téléphone lorsque vous conduisez.
6. Composez le numéro au moment opportun, après
avoir évalué la circulation. Dans la mesure du
possible, faites vos appels lorsque vous êtes à
l’arrêt.
7. N’entreprenez pas de conversations stressantes ou
émotionnelles risquant de vous distraire.
8. Utilisez votre téléphone sans fil pour appeler à
l’aide.
9.
Utilisez votre téléphone sans fil pour venir en
aide à d’autres personnes en cas d’urgence.
10. Composez le numéro de l’assistance routière
ou un numéro spécial sans fil d’assistance non
urgente au besoin.
Coussins gonflables de sécurité
Si votre véhicule possède un coussin gonflable de
sécurité, NE posez PAS d’équipement téléphonique
fixe ou portatif ni aucun autre objet sur le coussin ou
dans sa zone de déploiement. Si l’équipement est
mal installé, les passagers et vous-même risquez
de graves blessures.
Zones potentiellement dangereuses
Avis placardés — Mettez votre téléphone hors
tension quand des avis placardés vous demandent
de le faire.
Aéronefs — La réglementation de la FCC interdit
l’utilisation de votre téléphone dans un avion en vol.
Mettez votre téléphone hors tension avant
l’embarquement.
Véhicules — Dans les véhicules motorisés, les
signaux RF peuvent perturber les systèmes
électroniques mal installés ou insuffisamment
blindés. Consultez le fabricant de l’appareil afin de
déterminer s’il est suffisamment protégé contre
l’énergie RF externe. Votre médecin peut être en
mesure de vous aider à obtenir cette information.
Zones de dynamitage — Mettez le téléphone hors
tension lorsque des opérations de dynamitage sont
en cours. Respectez les interdictions et toute
réglementation.
Atmosphères potentiellement explosives —
Mettez le téléphone hors tension lorsque vous êtes
dans une zone à atmosphère potentiellement
explosive. Respectez tous les signaux et
instructions. Dans ces zones, des étincelles
peuvent provoquer une explosion ou un incendie
entraînant des blessures corporelles ou la mort.
Les zones à atmosphère potentiellement explosive
sont souvent, mais pas toujours, clairement
signalées. Elles comprennent, entre autres, :
• les zones de ravitaillement en carburant telles
que les stations-service;
• les espaces sous les ponts de bateaux;
• les installations de transvasement ou
d’entreposage de carburant ou de produits
chimiques;
• les véhicules utilisant du gaz de pétrole liquéfié
tel que le propane ou le butane;
• les zones dans lesquelles l’air contient des
produits chimiques ou des particules telles que
des grains, des poussières ou des poudres
métalliques;
• toute autre zone dans laquelle il vous serait
normalement conseillé d’arrêter le moteur de
votre véhicule.
Utilisez avec soin
N’utilisez qu’en position normale (à l’oreille). Ne
pliez pas l’antenne et ne la touchez pas sans
raison. Déployez l’antenne pour parler au téléphone
et rentrez-la lorsque vous ne vous servez pas du
téléphone. Évitez de laisser tomber le téléphone, de
le cogner, de le tordre ou de vous asseoir dessus.
Gardez le téléphone au sec
Si le téléphone est mouillé, mettez-le hors tension
sur-le-champ et retournez-le au dépositaire pour le
faire réparer.
Réinitialisation du téléphone
Si l’écran semble figé et que le clavier ne réagit plus
quand vous appuyez sur des touches, retournez le
téléphone au dépositaire pour le faire réparer.
Accessoires
Utilisez exclusivement des accessoires homologués
par Kyocera avec les téléphones de Kyocera.
L’utilisation d’accessoires non homologués peut
être dangereuse et annulera la garantie si ces
accessoires endommagent le téléphone ou le rendent
défectueux.
Pour acheter en ligne des accessoires téléphoniques,
visitez le site www.kyocera-wireless.com/store. Pour
commander par téléphone, composez le (800) 211-1537
(États-Unis uniquement) ou le (510) 683-4004.
Énergie RF (radiofréquence)
Votre téléphone est un émetteur-récepteur radio.
Lorsqu’il est sous tension, il reçoit et émet de l’énergie
RF. Le niveau de puissance du signal RF est contrôlé
par le réseau de votre fournisseur de services. Il peut
varier de 0,006 à 0,6 watt.
En août 1996, la Commission fédérale des
communications des États-Unis (FCC) a adopté des
directives sur l’exposition aux radiofréquences
comportant des niveaux de sécurité pour les téléphones
portatifs sans fil. Ces directives sont conformes aux
normes de sécurité précédemment établies par les
organismes de normalisation internationaux et
américains dans les rapports suivants :
• ANSI C95.1 (American National Standards Institute,
1992)
• NCRP Report 86 (National Council on Radiation
Protection and Measurements, 1986)
• ICNIRP (Commission internationale de protection
contre les rayonnements non ionisants, 1996)
Votre téléphone est conforme aux normes établies dans
ces rapports et dans les directives de la FCC.
Kyocera Wireless Corp.
10300 Campus Point Drive, San Diego, CA 92121
États-Unis d’Amérique
Visitez notre site www.kyocera-wireless.com
Pour acheter des accessoires de téléphone, visitez le site
www.kyocera-wireless.com/store
8%&0)()71%8-Û6)7
1-7))27)6:-') 7TÃGMEY\ -GSRIWH ÃGVER 1IWWEKIVMI 1IRYW %GGIWWSMVIW *SRGXMSRWHIFEWI 4-0) 1SHIÃGSRSQMIH ÃRIVKMI %KIRHE (MVIGXMZIWGSRGIVRERXPETMPI 6ÃZIMP )RPÀZIQIRXHIPETMPI 'EPGYPHITSYVFSMVI -RWIVXMSRHIPETMPI 'EPGYPEXVMGI '328%'87 (ÃGSQTXIYV 'LVSRSQÀXVI 4SYVYXMPMWIVPIWJMGLIWHIGSRXEGXW 1ÃQSWXI\XI 'SQTSWMXMSREFVÃKÃIIXGSQTSWMXMSR
.IY&VMGO%XXEGO YRIXSYGLI 9XMPMWEXMSRHIPEPMWXIHIWETTIPW
VÃGIRXW 398-07 1ÃQSWZSGEY\ 4%6%1Û86)7
'SYTIVXSYWPIWWSRW :IVVGPEZMIV 7SRW %JJMGLEKI 7ÃGYVMXÃ -RJSVQEXMSRWETTIPW 6ÃWIEY +YMHIH YXMPMWEXMSRHYXÃPÃTLSRI5'4
2%:-+%8)96;)& 9XMPMWEXMSRHYREZMKEXIYV;IF 8ÃQSMRWIXEPEVQIW *32'8-327:3'%0)7 7EYZIKEVHIH ÃXMUYIXXIWZSGEPIW %NSYXH ÃXMUYIXXIWZSGEPIW
0MWXIHIGSQTSWMXMSRZSGEPI 1SHMJMGEXMSRH ÃXMUYIXXIWZSGEPIW %TTVIRXMWWEKIHIPEZSM\ 1ÃQSZSGEP ZMM
(Þ4%22%+) +0377%-6)
-2()<
ZMMM
1-7))27)6:-')
1 Prise du casque d’écoute
2 Écran d’accueil
3 La touche d’envoi/conversation permet de faire un appel
ou de répondre à un appel.
4 La touche mains libres active le mode mains libres.
5 Le clavier permet d’entrer des chiffres, des lettres et des
symboles.
6 La touche de majuscule permet de passer des minuscules
aux majuscules ou vice versa.
7 Déployez l’antenne pour faire un appel ou pour répondre
à un appel. Rentrez l’antenne lorsque vous n’utilisez pas le
téléphone.
8 La touche de navigation permet de régler le volume; de
faire défiler vers le haut, vers le bas, vers la gauche ou vers
la droite dans les listes et les menus; de sélectionner une
rubrique de menu ou une option en appuyant dessus.
9 La touche de fin/mise sous tension permet de mettre le
téléphone sous tension et hors tension, de terminer un
appel ou de revenir à l’écran d’accueil.
10 La touche d’effacement permet d’effacer le dernier
caractère de texte entré, ou de revenir au menu précédent.
11 La touche d’espacement permet d’entrer un espace
pendant l’entrée de texte.
12 Prises jacks pour chargeur de voyage (compris) et câble
de données (vendu séparément).
+YMHIH YXMPMWEXMSRHYXÃPÃTLSRI5'4
-GSRIWH ÃGVER
Les icones qui suivent peuvent être
affichés à l’écran de votre téléphone :
Signifie que le téléphone
fonctionne en mode numérique
AMCR.
Signifie que le téléphone reçoit un
signal. Vous pouvez faire des
appels et en recevoir.
Signifie que le téléphone ne reçoit
pas de signal. Vous ne pouvez pas
faire d’appels ni en recevoir.
Signifie qu’un appel est en cours.
Signifie que la sonnerie du réveil
est activée.
Signifie que la sonnerie du
téléphone est coupée. Au lieu de
sonner, le téléphone vibre ou
s’allume.
Signifie que le téléphone est en
itinérance en dehors de sa région
d’appartenance.
Signifie que la confidentialité
accrue des communications avec
AMCR est activée si cette
fonction est offerte par votre
fournisseur de services. Cet
icone est également affiché
lorsque vous êtes dans une
session sécurisée de navigation
sur le Web.
Signifie que la pile est
entièrement chargée. Plus il y a
de traits noirs, plus le niveau de
charge est élevé.
Appuyez sur
vers le haut.
Appuyez sur
vers le bas.
Appuyez sur
.
Indique l’entrée normale de
texte alphabétique.
Indique l’entrée de symboles.
Indique l’entrée de chiffres.
Signifie que vous avez reçu un
message textuel, un message
vocal ou un téléavertissement.
1MWIIRWIVZMGI
1IRYW
Pour afficher un des menus ci-dessous à
partir de l’écran d’accueil, appuyez sur
au centre pour sélectionner Menu,
puis à gauche ou à droite pour
sélectionner une option de menu.
Navigateur Web
Contacts
•
•
•
•
•
•
•
•
Afficher tous
Ajouter nouveau
Trouver nom
Liste comp abrégée
Liste comp vocale
Liste profess.
Liste perso.
Informations
Appels récents
+YMHIH YXMPMWEXMSRHYXÃPÃTLSRI5'4
Param.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Couper sons
Verr. clavier
Sons
Affichage
Sécurité
Info. appels
Réseau
Spéciaux
Messagerie
Accessoires
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Mémo vocal
Agenda
Réveil
Calc pourboire
Calculatrice
Décompteur
Chronomètre
Mémos texte
Brick Attack
Outils
Messages
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Mes. voc.
Réception texte
Alert. réseau
Env. nouveau
Env. préformat
Envoi texte
Classé
Eff. messages
Param mes.
Info téléphone
9XMPMWEXMSRHIWQIRYW
• À partir de l’écran d’accueil,
appuyez sur
au centre pour
afficher les menus.
• Appuyez sur
au centre pour
sélectionner un menu ou une
rubrique de menu.
• Une fois le menu sélectionné,
appuyez sur
vers le haut ou vers
le bas pour faire défiler les rubriques
du menu.
• Appuyez sur
pour retourner à
l’écran précédent.
• Appuyez sur
pour retourner à
l’écran d’accueil.
• Dans le présent guide, indique la
sélection d’une option de menu. Par
exemple, Menu Paramètres
signifie que l’on sélectionne le
Menu, puis le menu Paramètres.
3
3
*SRGXMSRWHIFEWI
Le présent document explique
comment se servir des fonctions de base
du téléphone trimode QCP 3035 avec le
service numérique AMCR à 800 MHz et
à 1 900 MHz de même qu’avec le service
analogique à 800 MHz.
1MWIIRWIVZMGI
4SYVQIXXVIPIXÃPÃTLSRIWSYWXIRWMSR
4SYVXIVQMRIVYRETTIP
• Appuyez sur
. et l’écran
d’accueil sont affichés lorsque le
téléphone est mis sous tension et
prêt à faire ou à recevoir un appel.
• Appuyez sur
‰
4SYVQIXXVIPIXÃPÃTLSRILSVWXIRWMSR
• Appuyez sur la touche
et
maintenez-la enfoncée jusqu’à ce
que « Mise hrs tens. » soit affiché
(après environ une seconde et
demie).
4SYVXVSYZIVZSXVIRYQÃVSHIXÃPÃTLSRI
• À partir de l’écran d’accueil,
sélectionnez Menu Info
téléphone. Votre numéro de
téléphone sera affiché.
3
4SYVETTIPIV
1. Déployez l’antenne.
2. Entrez le numéro de téléphone.
3. Appuyez sur
.
+YMHIH YXMPMWEXMSRHYXÃPÃTLSRI5'4
.
4SYVVÃTSRHVIÆYRETTIP
• Appuyez sur
.
4SYVGSYTIVPEWSRRIVMISYP EPEVQI
• Pour couper la sonnerie ou le
vibreur d’alarme lorsqu’un appel
entre, appuyez sur
. Appuyez
sur
pour répondre à l’appel.
Remarque — Pour couper tous les sons,
voir le paragraphe « Couper tous les
sons » à la page 24.
4SYVEGXMZIVSYHÃWEGXMZIVPIQSHI
WMPIRGMIY\TIRHERXYRETTIP
• Pour activer la Sourdine, appuyez
sur
au centre.
• Pour désactiver la Sourdine,
appuyez sur
au centre pour
sélectionner Réact. son.
4SYVVÃKPIVPIZSPYQI
• Pour régler manuellement le volume
de l’écouteur pendant un appel,
appuyez sur
vers le haut ou
vers le bas.
• Pour régler automatiquement le
volume de l’écouteur en fonction du
niveau de bruit ambiant ou du
volume de la voix de l’interlocuteur :
1. Appelez à partir d’un endroit
calme.
2. Appuyez sur
vers le haut ou
vers le bas pour régler le volume
au niveau désiré.
Param. 3
3. Sélectionnez Menu
Sons 3 Son intelligent..
4. Sélectionnez l’une des options
suivantes :
3
- Activé permet le réglage
automatique du volume. Le
niveau de volume que vous venez
de régler sert de point de
référence. Le volume peut être
réglé manuellement pendant un
appel.
- Désactivé permet de garder le
niveau de volume constant tant
qu’il n’est pas modifié à l’aide
de
.
5. Appuyez sur
au centre pour
sauvegarder le réglage.
4SYVZIVVSYMPPIVPIGPEZMIV
• Pour protéger le téléphone contre
l’enfoncement accidentel de touches
lorsqu’il n’y a pas d’appel en cours,
appuyez sur
pendant quelques
secondes à partir de l’écran
d’accueil.
4SYVHÃZIVVSYMPPIVPIGPEZMIV
• Appuyez sur
cet ordre.
,
,
dans
1MWIIRWIVZMGI
4SYVEGXMZIVPIQSHIQEMRWPMFVIW
• Vous pouvez activer le mode mains
libres à tout moment.
• Pendant une alarme d’appel entrant,
appuyez sur
pour répondre et
activer simultanément le mode
mains libres.
• Une fois le mode mains libres activé,
« Haut-parleur act. » est affiché à
l’écran.
4SYVHÃWEGXMZIVPIQSHIQEMRWPMFVIW
• Appuyez sur
pour désactiver le
mode mains libres.
• Le message qui suit est affiché :
« Haut-parleur ».
+YMHIH YXMPMWEXMSRHYXÃPÃTLSRI5'4
4-0)
Votre téléphone est livré avec une pile
externe aux ions de lithium. La pile est
partiellement chargée lorsque vous
recevez le téléphone.
Avant d’utiliser le téléphone, chargez
complètement la pile. Connectez le
chargeur de voyage à la prise jack
correspondante dans la partie
inférieure du téléphone comme il est
représenté ci-dessous, puis branchez la
fiche de l’adaptateur dans une prise
murale.
rs
7p
8 tu
v
z
xy
9w
0
#
Remarque — Pour faire ou recevoir des
appels, la pile doit être au moins
partiellement chargée, que le chargeur
de voyage soit connecté ou non au
téléphone. Pendant la charge de la pile,
l’icone de charge de la pile est animé.
La pile est complètement chargée
lorsque l’icone de charge de la pile
ressemble à
. Vous pouvez
recharger la pile en toute sécurité
n’importe quand, même si elle est
partiellement chargée.
1SHIÃGSRSQMIH ÃRIVKMI
Le téléphone passe en mode économie
d’énergie après plusieurs tentatives
infructueuses de détection d’un signal.
Lorsque le téléphone est en mode
économie d’énergie, vous ne pouvez
pas faire d’appels ni en recevoir. Le
message « Mode économie d’énergie »
et l’icone
sont affichés à l’écran.
Appuyez sur n’importe quelle touche
pour quitter.
4MPI
(MVIGXMZIWGSRGIVRERXPETMPI
)RPÀZIQIRXHIPETMPI
Pour améliorer les performances de la
pile, suivez les directives ci-dessous.
1. Tenez le téléphone dans votre main
avec la partie avant (écran) dans la
paume.
2. Mettez votre doigt sur l’arête
supérieure du couvercle de la pile.
3. Poussez vers le bas avec votre doigt
et tirez le couvercle de la pile vers
vous jusqu’à ce qu’il soit séparé du
téléphone.
• Ne démontez pas, ne percez pas et
ne court-circuitez pas la pile.
• Veillez à ce que les contacts
métalliques de la pile soient
toujours propres.
• Si une pile n’a pas été utilisée
pendant plus d’un mois, rechargezla avant d’utiliser le téléphone.
• Évitez les températures extrêmes,
l’exposition directe au soleil et les
forts taux d’humidité.
• Ne jetez jamais une pile au feu ou
près d’un feu. Elle pourrait exploser.
+YMHIH YXMPMWEXMSRHYXÃPÃTLSRI5'4
-RWIVXMSRHIPETMPI
1. Réalignez le couvercle de la pile sur
la rainure dans la partie inférieure
du téléphone.
2. Faites pivoter la pile vers la partie
supérieure du téléphone.
3. Poussez la pile jusqu’à ce qu’elle
s’enclenche.
4MPI
'328%'87
Le répertoire Contacts de votre
téléphone s’utilise comme une série de
fiches sur lesquelles vous pouvez
mémoriser des renseignements sur une
personne ou une société. Avant
d’utiliser le répertoire Contacts, voir le
paragraphe « Pour entrer des lettres,
des chiffres et des symboles » à la
page 19.
Le répertoire Contacts permet de
mémoriser au moins 200 fiches. Sur
chacune d’elles, vous pouvez
mémoriser un nom et un numéro de
téléphone ainsi que des adresses
postales, des adresses électroniques,
des URL et des notes concernant la
personne ou la société. Vous pouvez
aussi définir un numéro de
composition abrégée, classer chaque
fiche comme personnelle ou
professionnelle afin de permettre la
recherche de numéros par type et
+YMHIH YXMPMWEXMSRHYXÃPÃTLSRI5'4
affecter un code de sécurité secret aux
numéros de téléphone et aux cartes
pour en restreindre l’accès.
4SYVYXMPMWIVPIWJMGLIWHIGSRXEGXW
4SYVWEYZIKEVHIVYRRYQÃVSHI
XÃPÃTLSRI
1. À partir de l’écran d’accueil, entrez
le numéro de téléphone que vous
voulez sauvegarder.
2. Appuyez sur
au centre pour
Sauv. nouv.
Remarque — Pour ajouter à un contact
existant, sélectionnez Ajouter à après
avoir entré le numéro. Sélectionnez le
contact auquel vous voulez l’ajouter,
puis passez à l’étape 5.
3. Entrez un nom pour ce contact. Pour
savoir comment utiliser le clavier
pour entrer des lettres, voir à la
page 19.
4. Appuyez sur
au centre lorsque
vous avez terminé d’entrer les
lettres.
5. Appuyez sur
au centre pour
Sauv.
-ouAppuyez sur
vers la droite puis
sur
au centre pour sélectionner
Options. Appuyez sur
vers le
haut ou vers le bas pour
sélectionner l’une des options cidessous :
- Sauv. : pour sauvegarder les
informations et retourner à
l’écran d’accueil.
- Type de numéro : pour
sélectionner bureau, domicile,
mobile, téléavertisseur ou
télécopieur.
- Classer contact : pour classer ce
contact comme contact
professionnel ou personnel.
- Comp. vocale : sélectionnez Oui
pour l’activer ou Non pour
l’annuler. Si vous sélectionnez
Oui, consultez le paragraphe
« Pour activer la RV » à la
page 46.
- Comp. abrégée : pour
sélectionner dans la liste une
adresse mémoire de composition
abrégée.
- Secret : sélectionnez Oui pour
cacher le numéro de téléphone. Si
un numéro de téléphone est
verrouillé, il faut entrer votre
code de verrouillage à quatre
chiffres pour afficher ou modifier
ce numéro. (Consultez le
paragraphe « Sécurité » à la page
27 pour savoir comment trouver
votre code de verrouillage.)
Sélectionnez Non pour laisser le
numéro inchangé.
- Numéro principal : pour classer
ce numéro comme le numéro
principal du contact.
'SRXEGXW
6. Lorsque vous avez terminé,
appuyez sur
au centre pour
sélectionner Sauv. Le message qui
suit est affiché : « Sauvegarde
contact réussie! »
-ouPour continuer à entrer des
informations, sélectionnez une autre
option.
Remarque — Vous pouvez aussi
sauvegarder un numéro de téléphone
avec le répertoire Contacts de la façon
suivante :
1. À partir de l’écran d’accueil,
sélectionnez Menu 3 Contacts 3
Ajouter nouveau 3 Numéro tél..
2. Entrez le numéro de téléphone
jusqu’à concurrence du nombre
maximum de chiffres que l’écran
peut contenir.
3. Appuyez sur
lorsque vous avez
terminé d’entrer les chiffres.
4. Sélectionnez Suivant.
+YMHIH YXMPMWEXMSRHYXÃPÃTLSRI5'4
5. Passez à l’étape 3 de la procédure
« Pour sauvegarder un numéro de
téléphone » à la page 11.
4SYVIRXVIVPIWTEYWIW
Vous pouvez inclure une pause dans un
numéro de téléphone. Avec pause
minute, le téléphone suspend la
composition pendant deux secondes.
Avec une pause imposée, le téléphone
suspend la composition jusqu’à ce que
vous appuyiez sur Envoyer.
Lorsque vous sauvegardez le numéro
de téléphone d’un service automatique
tel qu’une boîte vocale, vous pouvez
inclure une pause là où la sélection
d’une option ou l’entrée d’un mot de
passe est demandée. Par exemple, vous
pouvez entrer un numéro de téléphone,
puis une pause, puis un numéro de
boîte vocale ou de carte de crédit.
1. Entrez la première partie du numéro
de téléphone.
2. Appuyez sur
vers la droite
pour faire défiler la liste des options
au bas de l’écran.
3. Appuyez sur
au centre pour
sélectionner le type de pause.
- Un
est affiché dans le
numéro de téléphone pour
indiquer une pause temporisée.
- Un
est affiché dans le
numéro de téléphone pour
indiquer une pause imposée.
4. Entrez les autres chiffres.
4. Sélectionnez Options pour modifier
l’ensemble de la fiche du contact, ou
sélectionnez tout simplement les
informations (par exemple le
numéro de téléphone) que vous
voulez modifier.
5. Entrez les nouvelles informations.
6. Lorsque vous avez terminé,
appuyez deux fois sur
au centre
pour sélectionner Sauv.
4SYVQSHMJMIVPEJMGLIH YRGSRXEGX
1. À partir de l’écran d’accueil,
sélectionnez Menu 3 Contacts.
2. Trouvez le contact à modifier en
sélectionnant, soit Tous les afficher,
soit Trouver nom.
3. Appuyez sur
au centre pour
sélectionner la fiche du contact à
modifier.
4. Sélectionnez Options pour modifier
l’ensemble de la fiche du contact, ou
sélectionnez tout simplement les
1. À partir de l’écran d’accueil,
Contacts.
sélectionnez Menu
2. Trouvez le contact à modifier en
sélectionnant, soit Tous les afficher,
soit Trouver nom.
3. Appuyez sur
au centre pour
sélectionner la fiche du contact à
modifier.
3
4SYVIJJEGIVHIWMRJSVQEXMSRWH YRI
JMGLIHIGSRXEGX
'SRXEGXW
informations (par exemple le
numéro de téléphone) que vous
voulez modifier.
5. Pour effacer l’ensemble de la fiche
du contact, sélectionnez Effacer
contact. Pour effacer certaines
informations, sélectionner Effacer.
6. Lorsque vous avez terminé,
appuyez sur
au centre pour
sélectionner Quitter.
4SYVVIGLIVGLIVHERWPIVÃTIVXSMVI
'SRXEGXW
Les entrées du répertoire Contacts sont
affichées par ordre alphabétique. Pour
rechercher, vous pouvez consulter une
liste de tous les contacts, les entrées de
composition abrégée ou les fiches d’un
certain type, ou encore entrer le nom
recherché.
Remarque — Vous pouvez accéder
rapidement à votre liste Contacts à
partir de l’écran d’accueil en appuyant
sur
vers la droite.
+YMHIH YXMPMWEXMSRHYXÃPÃTLSRI5'4
1. À partir de l’écran d’accueil,
Contacts.
sélectionnez Menu
2. Appuyez sur
vers le bas pour
sélectionner une méthode de
recherche :
Pour consulter une liste de noms,
sélectionnez Tous les afficher, Liste
comp abrégée, Liste comp vocale,
Liste profess. ou Liste person..
3
-ouPour rechercher un nom particulier,
sélectionnez Trouver nom. Entrez le
nom en totalité ou en partie et
sélectionnez Trouv. Une liste des
noms correspondants est affichée.
3. Appuyez sur
vers le bas
jusqu’à ce que vous trouviez le nom
recherché.
- Pour téléphoner au contact,
sélectionnez son numéro et
appuyez sur
.
- Pour afficher toute la fiche du
contact, appuyez sur
au
centre.
4SYVGSQTSWIVÆTEVXMVHYVÃTIVXSMVI
'SRXEGXWSYHIPEPMWXIHIWETTIPW
VÃGIRXW
1. À partir de l’écran d’accueil,
sélectionnez Menu
Contacts 3
Tous les afficher.
2. Sélectionnez un nom dans la liste.
3. Sélectionnez le numéro et appuyez
sur
.
3
'SQTSWMXMSREFVÃKÃIIXGSQTSWMXMSR
YRIXSYGLI
La composition abrégée et la
composition une touche permettent de
composer rapidement un numéro de
téléphone mémorisé en entrant son
adresse mémoire et en appuyant
sur
.
4SYVHÃJMRMVYRIEHVIWWIQÃQSMVIHI
GSQTSWMXMSREFVÃKÃI
1. Ouvrez une fiche de contact
mémorisée.
2. Sélectionnez le numéro de
téléphone à affecter à une adresse
mémoire de composition abrégée.
3. Sélectionnez Comp. abrégée.
4. Sélectionnez une adresse mémoire
de composition abrégée.
5. Appuyez sur
au centre pour
Affecter.
Remarque — Le numéro de
composition abrégée « 1 » est réservé à
votre numéro de boîte vocale.
4SYVWYTTVMQIVYRIEHVIWWIQÃQSMVIHI
GSQTSWMXMSREFVÃKÃI
1. À partir de l’écran d’accueil,
sélectionnez Menu 3 Contacts 3
Liste comp abrégée.
'SRXEGXW
2. Appuyez sur
au centre pour
sélectionner l’adresse mémoire de
composition abrégée.
3. Appuyez sur
au centre pour
sélectionner le numéro à supprimer.
4. Sélectionnez Comp. abrégée.
5. Choisissez une adresse mémoire de
composition abrégée et appuyez sur
vers la droite pour sélectionner
Supprimer.
6. Appuyez sur
au centre.
4SYVIJJIGXYIVYRIGSQTSWMXMSREFVÃKÃI
• À partir de l’écran d’accueil, entrez
le numéro de composition abrégée à
un ou deux chiffres et appuyez sur
.
4SYVGSQTSWIVZSXVIRYQÃVSHIFS¾XI
ZSGEPI
À partir de l’écran d’accueil et après
avoir reçu un avis de réception de
message, appuyez sur
au centre
pour sélectionner Voix.
+YMHIH YXMPMWEXMSRHYXÃPÃTLSRI5'4
-ouAppuyez sur la touche de
composition abrégée de votre
numéro de boîte vocale et
maintenez-la enfoncée. (
est la
touche par défaut.)
4SYVEGXMZIVPEGSQTSWMXMSRYRIXSYGLI
3
1. Sélectionnez Menu
Param. 3
Spéciaux 3 Comp 1 touche 3
Activée.
2. Appuyez sur
au centre.
4SYVYXMPMWIVPEGSQTSWMXMSRYRIXSYGLI
Entrez le numéro de composition
abrégée à un ou deux chiffres et
gardez le doigt appuyé sur le
dernier chiffre. Par exemple, si le
numéro de composition abrégée est
15, appuyez sur la touche 1, puis sur
la touche 5 en la maintenant
enfoncée.
4SYVVIGSQTSWIVPIHIVRMIVRYQÃVS
GSQTSWÃ
• Appuyez deux fois sur
.
4SYVQSHMJMIVZSXVIRYQÃVSHI
GSQTSWMXMSREFVÃKÃIHIFS¾XIZSGEPI
3
1. Sélectionnez Menu
Param. 3
Messagerie 3 N° msgrie vocale 3
Éditer.
2. Entrez ou modifiez le numéro de
composition abrégée de boîte
vocale.
3. Sélectionnez Sauv.
4. Appuyez sur
au centre.
Remarque — Cela modifiera le réglage
par défaut de votre numéro de boîte
vocale.
9XMPMWEXMSRHIPEPMWXIHIWETTIPW
VÃGIRXW
La liste des appels récents affiche les 30
derniers appels faits et reçus. Les
appels sont identifiés par type.
(Certains types ne sont pas
disponibles sur tous les téléphones.
Consultez votre fournisseur de
services.)
Remarque — Vous pouvez accéder
rapidement à votre liste Appels récents
à partir de l’écran d’accueil en
appuyant sur
vers la gauche.
Chaque type d’appel de la liste est
identifié par un icone comme il est
indiqué ci-dessous.
Appel à
Appel de
Appel conférence
Appel renvoyé
Appel en attente
Appel manqué
'SRXEGXW
4SYVEJJMGLIVPEPMWXIHIWETTIPWVÃGIRXW
1. À partir de l’écran d’accueil,
Appels
sélectionnez Menu
récents.
2. Pour afficher les détails d’un appel,
sélectionnez l’entrée de l’appel.
3. Sélectionnez une option (Sauv.
nouv., Ajouter à, Heure ou
Numéro).
4. Appuyez sur
au centre.
Remarque — Si le numéro a été
sauvegardé comme « secret », il faut
entrer votre code de verrouillage à
quatre chiffres pour afficher ou
modifier le numéro. Pour de plus
amples renseignements sur la façon de
rendre un numéro de téléphone secret,
voir à la page 12.
3
4SYVGSQTSWIVÆTEVXMVHIPEPMWXIHIW
ETTIPWVÃGIRXW
1. À partir de l’écran d’accueil,
sélectionnez Menu 3 Appels
récents.
+YMHIH YXMPMWEXMSRHYXÃPÃTLSRI5'4
2. Sélectionnez l’entrée de l’appel dans
la liste ou affichez les détails de
l’appel.
3. Appuyez sur
.
4SYVIRXVIVHIWPIXXVIWHIWGLMJJVIWIX
HIWW]QFSPIW
Vous pouvez entrer dans une fiche de
contact des lettres, des chiffres et des
symboles. Le mode d’entrée de texte
par défaut est ‚ .
• Pour entrer des espaces entre les
mots, appuyez sur
.
• Pour déplacer le curseur, appuyez
sur
dans la direction voulue.
• Pour effacer des caractères, appuyez
sur
.
4SYVTEWWIVHIWQMRYWGYPIWEY\
QENYWGYPIWSYZMGIZIVWE
• Appuyez deux fois sur
pour
mettre la lettre qui suit en
majuscule. Un
est affiché.
• Appuyez trois fois sur
pour
mettre toutes les lettres en
majuscules. Un
est affiché.
Appuyez à nouveau sur
pour
retourner au mode normal d’entrée
de texte.
• Appuyez quatre fois sur
pour
mettre en majuscule la première
lettre de chaque phrase. Un
est
affiché. Appuyez à nouveau sur
pour retourner au mode
normal d’entrée de texte.
4SYVGLERKIVHIQSHIH IRXVÃIHIXI\XI
1. À partir d’un écran d’entrée de
texte, appuyez sur
au centre
pour mettre les options en
surbrillance au bas de l’écran.
2. Appuyez sur
vers la droite pour
trouver le mode d’entrée de texte
actif. Appuyez sur
au centre.
3. Sélectionnez dans la liste le mode
d’entrée de texte voulu.
4SYVYXMPMWIVPIQSHIRSVQEP
H IRXVÃIHIXI\XI
Le mode normal d’entrée de texte
permet d’entrer du texte en appuyant
sur une touche par lettre.
• Appuyez une fois sur la touche
pour la première lettre, deux fois
pour la deuxième, etc.
• Quand vous en avez fini avec les
lettres, vous pouvez entrer le chiffre
indiqué sur la touche. Par exemple,
si vous appuyez deux fois sur
,
la lettre b est affichée. Si vous
appuyez quatre fois sur cette
touche, le chiffre 2 est affiché. Deux
secondes après que vous avez choisi
un caractère, le curseur se déplace
d’un espace vers la droite.
4SYVIRXVIVPIWGLMJJVIW
Le mode d’entrée des chiffres permet
d’entrer des chiffres à l’aide des
touches numériques.
'SRXEGXW
• Appuyez une fois sur la touche de
chaque chiffre.
• Pour entrer des chiffres en mode
, voir à la page 20.
4SYVIRXVIVHIWW]QFSPIW
1. À partir de l’écran d’entrée de texte,
appuyez sur
au centre pour
mettre les options en surbrillance au
bas de l’écran.
2. Appuyez sur
vers la droite
jusqu’au mode d’entrée de texte
actuellement utilisé.
3. Appuyez sur
au centre pour
sélectionner le mode.
4. Appuyez sur
vers le bas pour
faire défiler la liste des modes.
5. Mettez en surbrillance
et
appuyez sur
au centre pour
sélectionner ce mode.
6. Appuyez sur
vers le bas pour
faire défiler la liste. Chaque
caractère correspond à une touche
numérique. Appuyez sur la touche
+YMHIH YXMPMWEXMSRHYXÃPÃTLSRI5'4
numérique correspondant au
symbole que vous voulez utiliser.
Par exemple, pour entrer un point,
appuyez sur la touche
.
7. Pour quitter la liste sans entrer de
symbole, appuyez sur
au
centre.
Remarque — Appuyez sur
en
mode normal d’entrée de texte pour
faire défiler les symboles courants.
4SYVGLERKIVHIPERKYIIXIRXVIVHIW
GEVEGXÀVIWWTÃGMEY\
Votre téléphone peut fonctionner dans
l’une ou plusieurs des langues
suivantes : anglais, français, espagnol,
portugais. Si vous choisissez l’anglais,
entrez les lettres imprimées sur les
touches. Si vous choisissez une autre
langue, vous pouvez aussi entrer les
lettres comportant des marques
spéciales. Les caractères spéciaux
correspondant à chaque touche sont
indiqués ci-dessous :
4SYVWÃPIGXMSRRIVYRIPERKYI
Français
AÀÂBCÇ2
DEËÈÉÊF3
GHIÏÎ4
MNOԌ6
TUÜÚV8
Espagnol
AÁBC2
1. À partir de l’écran d’accueil,
Param. 3
sélectionnez Menu
Affichage 3 Langue.
2. Sélectionnez la langue dans la liste
et appuyez sur
au centre.
3. Pour entrer les caractères spéciaux,
appuyez sur les touches voulues.
3
DEÉF3
GHIÍ4
MNÑOÓ6
TUÜÚV8
Portugais
AÀÁÂBCÇ2
DEÈÉÊF3
GHIÍ4
MNOÒÓÔÕ6
TUÜÚV8
'SRXEGXW
4%6%1Û86)7
Le menu Paramètres comprend les
options suivantes.
Couper sons
• Non, normal
• Oui, vibr. seult
• Oui, voy. seult
Verr. clavier
• Verr. maintenant
• Verr. auto 15 s.
• Verr. auto 30 s.
• Verr. auto 1 min
• Verr auto désact
Sons
•
•
•
•
•
•
•
•
Sonn./vibr. appel
Volume sonnerie
Type sonnerie
Sonnerie itinérance
Volume bip touche
Volume écouteur
Durée bip touche
Alrm app manqué
+YMHIH YXMPMWEXMSRHYXÃPÃTLSRI5'4
• Son intelligent (pour plus de
renseignements, voir à la page 6)
• Sonn app profess
• Sonn app perso
• Alerte minute
Affichage
• Rétroéclairage
• Ma bannière
• Touches rapides
• Aff. menu princip.
• Trait auto
• Langue
• Format Heure/Date
• Contraste écran
Sécurité
• Verr. util. tél.
• Limit. app. sortants
• Changer code verr.
• Eff. tous contacts
• Eff. app. récents
• Réinitialiser téléph.
Info. appels
• Cpt. appels récents
• Compt. tous appels
• Compt. navigateur
Réseau
•
•
•
•
•
Numér. ou analog.
Option itinérance
Alarme itin./sce
Alarme confid.
Donn/Fax reçus
Spéciaux
• Recherche rapide
• Comp 1 touche
• Apprentiss. voix
• Invite navig.
Messagerie
• N° msgrie vocale
• Eff. auto texte
• Sauv. auto mes.
• Al. mes. vocal
• Alerte téléavert.
• Alerte message
• Alerte Internet
Accessoires
•
•
•
•
Alim. rétroéclairage
Sonnerie casque
Rép. auto m. lib.
Réveil vocal
'SYTIVXSYWPIWWSRW
Vous pouvez couper tous les sons du
téléphone, y compris la sonnerie et
toutes les alarmes, tout en laissant le
téléphone sous tension. Vous pouvez
régler le téléphone pour remplacer les
sons par des vibrations ou des
clignotements.
1. Sélectionnez Menu
Couper sons.
3
Param. 3
2. Mettez en surbrillance et
sélectionnez l’une des options.
(Non, normal permet de revenir au
mode d’alarme par la sonnerie.)
indique que le téléphone est en
mode Couper sons. L’icone
clignotant
indique que l’option
Oui, voy. seult est activée.
4EVEQÀXVIW
3. Appuyez sur
au centre pour
sauvegarder votre sélection.
:IVVGPEZMIV
Le verrouillage du clavier protège le
téléphone contre l’enfoncement
accidentel de touches lorsque le
téléphone est sous tension et qu’il n’y a
pas d’appel en cours. Le verrouillage
du clavier n’empêche pas de répondre
à un appel entrant ou d’en couper la
sonnerie.
4SYVEGXMZIVPIZIVVSYMPPEKIHYGPEZMIV
3
3
1. Sélectionnez Menu Param.
Verr. clavier.
2. Mettez en surbrillance l’une des
options de verrouillage et appuyez
sur
au centre pour la
sauvegarder :
- Verr. maintenant verrouille le
clavier sur-le-champ.
- Verr. auto 30 s. verrouille le
clavier si aucune touche n’est
enfoncée pendant 30 secondes.
+YMHIH YXMPMWEXMSRHYXÃPÃTLSRI5'4
- Verr. auto 1 min verrouille le
clavier si aucune touche n’est
enfoncée pendant une minute.
- Verr. auto 5 min verrouille le
clavier si aucune touche n’est
enfoncée pendant cinq minutes.
- Verr. auto désact déverrouille le
clavier et le remet dans son état
normal.
Raccourci — Pour activer rapidement
le verrouillage du clavier à partir de
l’écran d’accueil, appuyez sur
pendant quelques secondes.
4SYVHÃWEGXMZIVPIZIVVSYMPPEKIHY
GPEZMIV
• Appuyez sur
,
,
.
7SRW
Vous pouvez modifier les alarmes
sonores émises par le téléphone.
3
3
• Sélectionnez Menu Param.
Sons, puis le réglage voulu. Pour
obtenir la liste des options, voir à la
page 23. Pour obtenir des
informations sur le réglage
automatique du volume, voir le
paragraphe « Pour régler le
volume » à la page 6.
%JJMGLEKI
Vous pouvez modifier l’aspect de
l’écran du téléphone.
3
• Sélectionnez Menu Param. 3
Affichage, puis l’option voulue.
Pour obtenir la liste des options,
voir à la page 23.
• Pour modifier l’aspect des menus
qui sont affichés lorsque vous
sélectionnez Menu à partir de
l’écran d’accueil, sélectionnez
Aff. menu princip., puis l’option
voulue :
- Petits icones
- Gros icones
- Menus en liste
8SYGLIWVETMHIW
Les touches rapides offrent des
raccourcis vers les fonctions
couramment utilisées. Elles permettent
d’ajouter une fonction à l’écran de
niveau supérieur du menu (Navigateur
Web, Contacts, etc.). Une fois qu’une
fonction a été définie comme touche
rapide, vous pouvez y accéder
directement à partir de l’écran d’accueil
après avoir sélectionné Menu.
1. Sélectionnez Menu 3 Param. 3
Affichage 3 Touches rapides.
4EVEQÀXVIW
2. Sélectionnez les fonctions voulues et
appuyez sur
au centre.
Une coche apparaît dans la case de
chaque fonction choisie.
'SRXVEWXI
3. Lorsque vous avez terminé,
sélectionnez Terminé et appuyez
sur
au centre.
Remarque — Si vous voulez qu’une
fonction cesse d’être utilisée comme
touche rapide, il faut supprimer la
coche de la case.
1. Sélectionnez Menu Param.
Contraste écran.
Affichage
2. Sélectionnez le réglage voulu et
appuyez sur
au centre.
3
3
1. Sélectionnez Menu Param.
Affichage Touches rapides.
2. Sélectionnez la fonction que vous ne
voulez plus comme touche rapide et
appuyez sur
au centre.
La coche disparaît de la case.
Lorsque vous avez terminé,
appuyez sur
pour retourner à
l’écran d’accueil.
3
+YMHIH YXMPMWEXMSRHYXÃPÃTLSRI5'4
Vous pouvez modifier le contraste de
l’écran du téléphone. Le réglage par
défaut est Moyen.
3
3
3
7ÃGYVMXÃ
Pour configurer une option du menu
Sécurité, il faut entrer votre code de
verrouillage à quatre chiffres (en
général 0000 ou les 4 derniers chiffres
du numéro de téléphone).
4SYVZIVVSYMPPIVIXHÃZIVVSYMPPIVPI
XÃPÃTLSRI
Lorsque le téléphone est verrouillé,
seuls les numéros définis comme un
numéro d’urgence, un numéro de
fournisseur de services ou un numéro
prioritaire peuvent être composés. Vous
pouvez toujours recevoir des appels
entrants.
4SYVZIVVSYMPPIVPIXÃPÃTLSRI
3
3
1. Sélectionnez Menu Param.
Verr. util. tél.
Sécurité
2. Sélectionnez une option :
- Jamais : ne pas verrouiller le
téléphone.
- Mise s. tension : verrouiller le
téléphone à chaque mise sous
tension.
- Maintenant : verrouiller le
téléphone sur-le-champ.
3. Appuyez sur
au centre.
3
4SYVHÃZIVVSYMPPIVPIXÃPÃTLSRI
• Sélectionnez Déverrouiller et entrez
votre code de verrouillage à quatre
chiffres.
4SYVPMQMXIVPIWETTIPWWSVXERXW
• Sélectionnez Menu 3 Param. 3
Sécurité 3 Limit. app. sortants.
Sélectionnez Non pour permettre
des appels illimités, ou sélectionnez
Oui, aux contacts pour ne permettre
que les appels aux contacts.
4SYVGLERKIVPIGSHIHIZIVVSYMPPEKI
• Sélectionnez Menu 3 Param. 3
Sécurité 3 Changer code verr
Le message qui suit est affiché :
« Changer code verrou? »
- Sélectionnez Oui et entrez un
nouveau code, puis appuyez sur
au centre. Entrez une
seconde fois le nouveau code de
verrouillage pour le vérifier.
- Sélectionnez Quitter pour laisser
le code de verrouillage inchangé.
4SYVIJJEGIVXSYWPIWGSRXEGXW
• Sélectionnez Menu 3 Param. 3
Sécurité 3 Eff. tous contacts.
- Sélectionnez Non pour laisser les
contacts inchangés.
- Sélectionnez Oui pour effacer
tous les contacts. Le message qui
suit est affiché : « Effacer TOUS
4EVEQÀXVIW
contacts? » Sélectionnez Non
pour annuler ou Oui pour effacer
tous les contacts.
4SYVIJJEGIVPIWETTIPWVÃGIRXW
3
3
• Sélectionnez Menu Param.
Sécurité 3 Eff. app. récents.
- Sélectionnez Non pour laisser la
liste des appels récents
inchangée.
- Sélectionnez Oui pour effacer
tous les appels récents. Le
message qui suit est affiché :
« Effacer TOUTE la liste d'appels
récents? » Sélectionnez Non pour
annuler ou Oui pour effacer tous
les appels récents.
4SYVVÃMRMXMEPMWIVPIXÃPÃTLSRI
• Sélectionnez Menu 3Param. 3
Sécurité 3 Réinitialiser téléph.
- Sélectionnez Non pour annuler.
- Sélectionnez Oui pour
réinitialiser le téléphone. Le
message qui suit est affiché :
+YMHIH YXMPMWEXMSRHYXÃPÃTLSRI5'4
« Réinitialiser TOUS les
paramètres du téléphone? »
Sélectionnez Non pour annuler
ou Oui pour réinitialiser le
téléphone.
Remarque — Votre code de
verrouillage à quatre chiffres, le
compteur des appels récents, le
répertoire Contacts, le contenu des
boîtes de réception et d’envoi, les
mémos et la programmation de service
ne sont pas réinitialisés lorsque vous
réinitialisez le téléphone.
-RJSVQEXMSRWETTIPW
Ce paramètre permet d’afficher des
informations concernant les appels et
les alarmes.
'SQTXIYVETTIPWVÃGIRXW
Ce compteur affiche le nombre total et
la durée des appels récents que vous
avez faits et reçus. Appuyez sur
au
centre pour sélectionner Réinitialiser.
Le compteur est ainsi remis à zéro.
'SQTXIYVXSYWETTIPW
Ce compteur affiche le nombre total et
la durée de tous les appels que vous
avez faits et reçus. Vous ne pouvez pas
remettre ce compteur à zéro.
'SQTXIYVREZMKEXIYV
Ce compteur affiche le nombre total et
la durée totale des appels de
transmission de données que vous avez
faits. Appuyez sur Réinit pour le
remettre à zéro.
6ÃWIEY
Ce paramètre permet d’afficher ou de
modifier des options telles que les
alarmes d’itinérance et de
confidentialité. Certains paramètres
peuvent ne pas être offerts sur tous les
téléphones.
4SYVWÃPIGXMSRRIVPIQSHIRYQÃVMUYISY
EREPSKMUYI
3
1. Sélectionnez Menu
Param. 3
Réseau 3 Numér. ou analog.
2. Appuyez sur
au centre pour
sélectionner une option :
- L’option Automatique fait passer
automatiquement le téléphone de
numérique à analogique et vice
versa.
- L’option Analogique seult
impose un fonctionnement du
téléphone en mode analogique.
- L’option Appel analogique force
le mode analogique pour toute la
durée du prochain appel.
- L’option Numér. seult impose un
fonctionnement du téléphone en
mode numérique.
3TXMSRMXMRÃVERGI
Ce paramètre définit quels signaux
votre téléphone accepte.
1. Sélectionnez Menu 3 Param. 3
Réseau 3 Option Itinérance.
2. Appuyez sur
au centre pour
sélectionner une option :
4EVEQÀXVIW
- L’option Automatique (réglage
par défaut conseillé) permet
d’accepter tout réseau offert par
le service téléphonique.
- L’option Pas d’itinérance vous
empêche de faire et de recevoir
des appels en dehors de votre
zone locale de service.
%PEVQIWIVZMGIMXMRÃVERGI
Ce paramètre vous permet d’être
prévenu par votre téléphone en cas
d’itinérance à l’extérieur de votre zone
locale de service.
3
3
1. Sélectionnez Menu Param.
Réseau 3 Alarme itin./sce.
2. Appuyez sur
au centre pour
sélectionner une option :
- Avec l’option Désactivée, vous
ne serez pas alerté en cas
d’itinérance à l’extérieur de votre
zone locale de service.
- L’option Si aucun service vous
alerte par trois tonalités,
+YMHIH YXMPMWEXMSRHYXÃPÃTLSRI5'4
d’intensité décroissante, en cas de
perte du service. Lorsque le
service est à nouveau détecté,
vous entendez trois tonalités
d’intensité croissante.
- L’option Sur changt itin. vous
alerte par deux tonalités,
d’intensité décroissante, au
moment de la détection du
service d’itinérance. Lorsque le
service de la zone locale est à
nouveau détecté, vous entendez
trois tonalités d’intensité
croissante.
- L’option Sur tout changt vous
alerte par trois tonalités,
d’intensité croissante, en cas de
changement dans le service
d’itinérance, ou d’intensité
décroissante si le téléphone perd
le service.
%PEVQIHIGSRJMHIRXMEPMXÃ
1. Sélectionnez Menu 3 Param. 3
Réseau 3 Alarme confid.
2. Appuyez sur
au centre pour
sélectionner une option :
- Avec l’option Désactivée, aucune
alarme n’est émise.
- Avec l’option Activée, une
alarme sonore est émise lorsque
la confidentialité accrue est
perdue ou retrouvée et qu’un
appel est en cours.
Remarque — Un message d’alarme est
toujours affiché à l’écran, quel que soit
le réglage choisi.
6ÃGITXMSRHSRRÃIWXÃPÃGSTMI
Ces paramètres indiquent au téléphone
comment traiter les appels de voix et de
données.
3
1. Sélectionnez Menu
Param. 3
Réseau 3 Donn/Fax reçus
2. Appuyez sur
au centre pour
sélectionner une option :
- L’option Vocal seulement ne
permet que les appels vocaux.
- L’option Fax, appel suiv.
configure le téléphone en mode
télécopieur pour le prochain
appel entrant ou les dix
prochaines minutes.
- L’option Donn, appl suiv.
configure le téléphone en mode
données pour le prochain appel
entrant ou les dix prochaines
minutes.
- L’option Fax, jusq h.t. force le
téléphone en mode télécopieur
jusqu’à sa mise hors tension.
- L’option Don, jusq h.t. force le
téléphone en mode données
jusqu’à sa mise hors tension.
7TÃGMEY\
Ces paramètres vous permettent de
programmer diverses options.
6IGLIVGLIVETMHI
La recherche rapide permet de trouver
rapidement un numéro à partir de
l’écran d’accueil. Lorsqu’elle est
4EVEQÀXVIW
activée, le téléphone indique
automatiquement toutes les entrées du
répertoire Contacts contenant les
chiffres entrés.
3
Param. 3
1. Sélectionnez Menu
Spéciaux 3 Recherche rapide.
2. Sélectionnez Activée pour activer ce
réglage.
Le téléphone affiche alors l’option
Recherche lorsque vous entrez des
chiffres en mode veille. Utilisez la
touche
pour faire défiler les
entrées proposées. Appuyez sur
pour composer le numéro sélectionné.
'SQTSWMXMSRYRIXSYGLI
Consultez le paragraphe
« Composition abrégée et composition
une touche » à la page 16.
%TTVIRXMWWEKIZSM\
paragraphe « Apprentissage de la
voix » à la page 45.
-RZMXIREZMKEXIYV
Vous pouvez recevoir une invite
lorsque vous essayez de lancer ou de
quitter le navigateur.
1. Sélectionnez Menu 3 Param. 3
Spéciaux 3 Invite navig.
2. Appuyez sur
au centre pour
sélectionner une option :
- Au début pour une invite au
lancement du navigateur.
- A la fin pour une invite lorsque
vous quittez le navigateur.
- Les deux pour une invite lorsque
vous lancez le navigateur et
lorsque vous le quittez.
- Pas d’invite signifie que vous ne
recevrez aucune invite.
Pour savoir comment fonctionne
l’apprentissage de la voix, consultez le
+YMHIH YXMPMWEXMSRHYXÃPÃTLSRI5'4
1IWWEKIVMI
Le mode messagerie vous permet
d’envoyer, de recevoir et de mémoriser
des messages. Vous pouvez créer vos
propres messages ou utiliser les
modèles de messages existants. Pour de
plus amples renseignements sur
l’utilisation de la messagerie, visitez le
site www.kyocera-wireless.com.
4SYVQSHMJMIVZSXVIRYQÃVSHIFS¾XI
ZSGEPI
3
3
1. Sélectionnez Menu Param.
Messagerie 3 N° msgrie vocale 3
Éditer.
2. Entrez un nouveau numéro de
composition abrégée de boîte vocale
et appuyez sur
au centre pour le
sauvegarder.
4SYVIJJEGIVEYXSQEXMUYIQIRXPIW
QIWWEKIW
Ce paramètre permet l’effacement
automatique des anciens messages déjà
lus quand vous avez besoin d’espace
mémoire pour mémoriser de nouveaux
messages. (Ce réglage est sans
incidence sur les avis de réception de
messages vocaux.)
1. Sélectionnez Menu 3 Param. 3
Messagerie 3 Eff. auto texte.
2. Appuyez sur
au centre pour
sélectionner une option :
- Désactivé
- Ancien boîte réc.
%PIVXIW
Pour les alertes de messages vocaux, de
téléavertissements, de messages
textuels et de navigateur Internet,
choisissez le type d’alarme de la façon
suivante :
1. Sélectionnez Menu 3 Param. 3
Messagerie, puis le type d’alerte
(Message vocal, Téléavertissement,
Message textuel ou Internet).
2. Appuyez sur
au centre pour
sélectionner une option :
4EVEQÀXVIW
-
7SRRIVMIGEWUYI
Désactivée
Vibrer une fois
Vibr. & rappel
Bip faible 1 fois
Bips faibles
Bip fort 1 fois
Bips forts
%GGIWWSMVIW
Votre téléphone est doté de plusieurs
fonctions pour plus de commodité.
%PMQIRXEXMSRVÃXVSÃGPEMVEKI
Cette fonction permet de laisser le
rétroéclairage allumé lorsque le
téléphone est alimenté par une source
externe, comme un chargeur de
voyage.
3
• Sélectionnez Menu
Param. 3
Accessoires 3 Alim. rétroéclairage.
• Sélectionnez Normale pour
conserver le réglage par défaut, ou
Toujours activée pour laisser le
rétroéclairage allumé.
+YMHIH YXMPMWEXMSRHYXÃPÃTLSRI5'4
Lorsque le téléphone est utilisé avec un
casque d’écoute, vous pouvez choisir
d’avoir les tonalités d’alarme émises
par le téléphone ou par le casque
d’écoute.
• Sélectionnez Menu 3 Param. 3
Accessoires 3 Sonnerie casque.
• Sélectionnez Par le téléphone pour
que les alarmes soient émises par le
téléphone, ou Par le casque pour
que les alarmes soient émises par le
casque d’écoute.
6ÃTSRWIEYXSQEXMUYIZÃLMGYPI
Si le téléphone est utilisé avec un
ensemble mains libres (vendu
séparément), vous pouvez le régler
pour qu’il réponde aux appels entrants
au bout de 5 secondes.
• Sélectionnez Menu 3 Param. 3
Accessoires 3 Rép. auto m. lib.
398-07
Le menu Outils offre diverses fonctions
utiles.
1ÃQSWZSGEY\
Pour savoir comment utiliser les mémos
vocaux, voir à la page 48.
%KIRHE
L’agenda permet de programmer des
événements tels que des réunions ou
des rendez-vous. Vous pouvez ensuite
afficher ces événements et utiliser
l’alarme pour vous prévenir des
activités à venir.
3
3
1. Sélectionnez Menu Outils
Agenda.
2. Sélectionnez Ajouter évén. et
appuyez sur
au centre.
3. Entrez un nom pour cet événement.
Pour savoir comment utiliser le
clavier pour entrer des lettres, voir à
la page 19.
4. Appuyez sur
au centre lorsque
vous avez terminé d’entrer les
lettres.
5. Sélectionnez Suivant pour définir la
date et l’heure de l’événement.
- Appuyez sur
vers le haut ou
vers le bas pour sélectionner les
valeurs voulues pour les heures et
les minutes.
- Appuyez sur
vers la gauche
ou vers la droite pour basculer
entre Début, Durée et Alarmes
6. Appuyez sur
au centre pour
sélectionner Suivant.
7. Vous pouvez ajouter une note à
l’événement, ou appuyer deux fois
pour terminer.
sur
Une fois les événements entrés dans
l’agenda, vous pouvez les afficher, les
modifier ou les effacer.
3YXMPW
1. Sélectionnez Menu 3 Outils 3
Agenda.
2. Sélectionnez Afficher jour ou
Afficher mois pour trouver
l’événement à afficher, modifier ou
effacer.
6ÃZIMP
La fonction Réveil permet de
déclencher une alarme à une certaine
heure. L’alarme ne se fait entendre que
si le téléphone est sous tension.
1. Sélectionnez Menu 3 Outils 3
Réveil 3 Régler.
- Appuyez sur
vers le haut ou
vers le bas pour sélectionner
l’heure et les minutes.
- Appuyez sur
vers la gauche
ou vers la droite pour basculer
entre heures, minutes et a.m./
p.m.
2. Appuyez sur
au centre pour
sauvegarder.
+YMHIH YXMPMWEXMSRHYXÃPÃTLSRI5'4
3. Lorsque le réveil sonne, sélectionnez
Rappel sonnerie pour couper
l’alarme pendant 15 minutes, ou
sélectionnez Arrêt pour la
désactiver.
'EPGYPHITSYVFSMVI
1. Sélectionnez Menu 3 Outils 3
Calc pourboire.
2. Entrez le montant de votre facture et
appuyez sur
au centre.
3. Sélectionnez le pourcentage de
pourboire désiré (15%, 18%, 20%,
10%, 5%, Autre) et appuyez sur
au centre.
4. Le montant total, comprenant le
pourboire, est calculé et affiché.
Remarque — Vous pouvez aussi choisir
de diviser la facture suivant le nombre
de personnes.
'EPGYPEXVMGI
C
La calculatrice permet d’effectuer des
opérations mathématiques
élémentaires.
3
1. Sélectionnez Menu
Outils 3
Calculatrice.
2. Utilisez le clavier pour entrer les
chiffres.
3. Appuyez sur
au centre pour
sélectionner les opérations
mathématiques.
=
Effectue la fonction « égale ».
÷
Insère le signe de division après le dernier
chiffre entré.
-
Insère le signe de soustraction après le
dernier chiffre entré.
+
Insère le signe d’addition après le dernier
chiffre entré.
X
Insère le signe de multiplication après le
dernier chiffre entré.
.
Insère le point décimal après le dernier
chiffre entré.
Efface tous les chiffres entrés et affiche un
zéro.
MR Affiche la valeur présente dans la mémoire.
M+ Ajoute le nombre affiché à la valeur
présente dans la mémoire.
MC Efface la valeur présente dans la mémoire.
±
Change le signe du nombre affiché.
Efface une fonction ou un chiffre de l’écran
et remet la calculatrice en mode d’entrée de
chiffres. Appuyez sur ce bouton et
maintenez-le enfoncé pour effacer tous les
chiffres et les opérations et pour afficher un
zéro.
Permet de quitter la calculatrice et de
retourner à l’écran d’accueil.
(ÃGSQTXIYV
Ce compteur compte à rebours pendant
une durée spécifiée. Lorsque cette durée
est écoulée, il émet des bips suivant le
volume défini pour les alarmes.
1. Sélectionnez Menu 3 Outils 3
Décompteur.
3YXMPW
2. Appuyez sur
au centre pour
Régler.
3. Appuyez sur
vers le haut ou
vers le bas pour régler les heures, les
minutes et les secondes. Pour
déplacer le curseur, appuyez sur
vers la gauche ou vers la droite.
4. Sélectionnez Départ pour
commencer le compte à rebours.
Sélectionnez Arrêt pour suspendre
le compte à rebours.
5. Lorsque l’alarme retentit, appuyez
sur
pour la couper.
'LVSRSQÀXVI
3
3
1. Sélectionnez Menu Outils
Chronomètre.
2. Sélectionnez Départ pour lancer le
chronomètre.
3. Sélectionnez Arrêt pour arrêter le
chronomètre.
+YMHIH YXMPMWEXMSRHYXÃPÃTLSRI5'4
4. Sélectionnez Départ pour reprendre
le chronométrage ou RAZ pour
remettre le chronomètre à zéro.
1ÃQSWXI\XI
Les mémos texte permettent de créer et
de recevoir de brefs messages textuels.
3
Outils 3
1. Sélectionnez Menu
Mémos texte.
2. Sélectionnez Ajouter nouveau pour
créer un message.
3. Entrez le texte comme il est décrit à
la page 19, « Pour entrer des lettres,
des chiffres et des symboles ».
4. Sélectionnez OK, puis entrez un
titre.
5. Sélectionnez à nouveau OK lorsque
vous avez terminé.
Remarque — Si vous n’entrez pas de
titre, la première ligne de votre message
textuel sera utilisée comme titre par
défaut.
Une fois les messages entrés dans
Mémos texte, vous pouvez les modifier
ou les effacer à volonté.
3
1. Sélectionnez Menu
Outils 3
Mémos texte.
2. Mettez en surbrillance le message
voulu et appuyez sur
au centre
pour le sélectionner.
3. Modifiez ou effacez le message selon
le cas.
.IY&VMGO%XXEGO
1. Sélectionnez Menu 3 Outils 3
Brick Attack.
2. Pour lancer le jeu, appuyez sur
au centre.
3. Pour suspendre le jeu, appuyez sur
, puis sur
au centre pour
Reprise.
Le but de ce jeu est d’éliminer les
briques disposées en plusieurs couches.
Pour cela, vous utilisez une raquette au
bas de l’écran pour renvoyer vers le
haut une balle en mouvement. Pour
déplacer la raquette, appuyez sur
vers la gauche ou vers la droite. En cas
d’alarme d’appel entrant, le jeu est
suspendu et sa fenêtre se ferme. Vous
pouvez revenir jouer une fois l’alarme
de l’appel entrant terminée. Si le
téléphone est hors tension, on ne peut
pas suspendre le jeu.
3YXMPW
2%:-+%8)96;)&
Vous pouvez utiliser votre téléphone
pour naviguer sur Internet à condition
que votre fournisseur de services offre
des services Internet accessibles par
téléphone et qu’un accès Internet en
direct soit disponible dans votre région.
4SYVUYMXXIVPIREZMKEXIYV
9XMPMWEXMSRHYREZMKEXIYV;IF
• Accueil permet de retourner à la
fenêtre principale du navigateur, ou
page d’accueil.
• Marquer site permet de sauvegarder
l’adresse actuelle comme un signet
pour en faciliter l’accès.
• Signets affiche une liste de vos sites
Web sauvegardés.
• Aller à nouv. URL vous permet
d’entrer une nouvelle adresse URL
et d’y aller sur-le-champ. Cette
option n’est pas offerte sur tous les
téléphones.
Pour savoir comment entrer un texte
dans le navigateur Web, consultez la
rubrique « Pour entrer des lettres, des
chiffres et des symboles » à la page 19.
Appuyez sur
pour retourner à la
page précédente.
Remarque — Vous ne pouvez pas
recevoir d’appels lorsque vous utilisez
le navigateur et qu’un appel de données
est en cours.
4SYVPERGIVPIREZMKEXIYV
• Sélectionnez Menu
Web.
3
• Appuyez sur
.
3TXMSRWHYREZMKEXIYV
Les options qui suivent peuvent être
affichées à l’écran :
Navigateur
+YMHIH YXMPMWEXMSRHYXÃPÃTLSRI5'4
• Configuration
– Afficher URL affiche l’adresse
URL complète.
– Phone.com affiche des
informations sur la version du
navigateur.
– Chiffrement ne doit pas être
utilisé si cela n’est pas demandé
par votre fournisseur de services.
– Régler UP.lien vous permet de
choisir dans une liste de liens.
Vous pourrez utiliser cette option
si vous avez plusieurs comptes de
navigateur, par exemple un pour
votre usage professionnel et un
autre pour votre usage personnel.
– Redémarrer permet de relancer le
navigateur.
8ÃQSMRWIXEPEVQIW
8ÃQSMRWÆP ÃGVERHYREZMKEXIYV
• L’icone
est affiché dans une
session sécurisée du navigateur.
• Les liens sont identifiés par un trait
de soulignement et une flèche :
%PEVQIW2IX
Si votre fournisseur de services a activé
le service Internet sur votre téléphone et
que vous êtes dans une zone offrant
l’accès direct à Internet, vous pouvez
recevoir les alarmes « Net ». Ces
messages brefs vous permettent
d’accéder rapidement aux informations
sur Internet.
2EZMKEXIYV;IF
*32'8-327:3'%0)7
Les fonctions vocales du téléphone
QCP 3035 vous permettent de
commencer les appels et d’enregistrer
des mémos vocaux.
Pour utiliser la reconnaissance vocale
(RV), il faut d’abord effectuer
l’apprentissage des commandes « Oui »
et « Non ». Voir « Apprentissage de la
voix » à la page 45.
7EYZIKEVHIH ÃXMUYIXXIWZSGEPIW
Le système de reconnaissance vocale
(RV) permet de faire un appel à l’une
des personnes entrées dans le
répertoire Contacts grâce à des
étiquettes vocales.
1. À partir de l’écran d’accueil, entrez
le numéro de téléphone que vous
voulez sauvegarder.
2. Appuyez sur
Sauv. nouv.
au centre pour
+YMHIH YXMPMWEXMSRHYXÃPÃTLSRI5'4
Remarque — Pour ajouter à un contact
existant, sélectionnez Ajouter à après
avoir entré le numéro. Sélectionnez le
contact auquel vous voulez l’ajouter,
puis passez à l’étape 4.
3. Entrez un nom pour ce contact.
(Pour savoir comment utiliser le
clavier pour entrer les lettres, voir à
la page 19.) Appuyez sur
au
centre lorsque vous avez terminé
d’entrer les lettres.
4. Sous Options, sélectionnez Comp.
vocale Oui.
5. Suivez les instructions vocales. La
RV dit « Nom s’il vous plaît ». Dites
le nom, puis répétez-le suivant les
instructions. Si une correspondance
de nom est obtenue, vous entendrez
« [nom] ajouté ». Si aucune
correspondance n’est obtenue, il
vous sera demandé d’essayer à
nouveau.
3
0MWXIHIGSQTSWMXMSRZSGEPI
6. Lorsque vous avez terminé,
appuyez sur
au centre pour
sélectionner Sauv. Le message qui
suit est affiché : « Sauvegarde
contact réussie! »
Pour afficher les entrées ayant des
étiquettes vocales, sélectionnez
Menu 3 Contacts 3 Liste comp
vocale.
%NSYXH ÃXMUYIXXIWZSGEPIW
1SHMJMGEXMSRH ÃXMUYIXXIWZSGEPIW
1. À partir de l’écran d’accueil,
Contacts.
sélectionnez Menu
2. Trouvez le contact auquel vous
voulez ajouter une étiquette vocale
en sélectionnant, soit Afficher tous,
soit Trouver nom.
3. Appuyez sur
au centre pour
sélectionner la fiche du contact à
modifier.
4. Sélectionnez le numéro auquel vous
voulez ajouter une étiquette vocale
et appuyez sur
au centre.
5. Sélectionnez Comp. vocale 3 Oui,
puis passez à l’étape 5 de
« Sauvegarde d’étiquettes vocales »
à la page 43.
3
Vous pouvez modifier ou effacer à
volonté les étiquettes vocales.
1. À partir de l’écran d’accueil,
sélectionnez Menu 3 Contacts.
2. Pour trouver le contact dont vous
voulez modifier l’étiquette vocale,
sélectionnez, soit Afficher tous, soit
Trouver nom.
3. Appuyez sur
au centre pour
sélectionner la fiche du contact.
4. Sélectionnez le numéro de
téléphone et appuyez sur
au
centre.
5. Appuyez sur
vers le haut ou le
bas pour sélectionner l’une des
options ci-dessous :
*SRGXMSRWZSGEPIW
- Afficher numéro : pour afficher
le numéro sur lequel vous
travaillez.
- Comp. vocale : sélectionnez Oui
pour l’activer ou Non pour
l’annuler.
- Comp. abrégée : pour
sélectionner dans la liste une
adresse mémoire de composition
abrégée.
- Effacer numéro : pour effacer le
numéro de la fiche du contact.
- Eff. comp. vocale : pour
supprimer l’étiquette vocale du
numéro.
- Modifier numéro : pour modifier
le numéro à volonté.
- Éditer comp. voc. : pour modifier
l’étiquette vocale du numéro.
- Secret : sélectionnez Oui pour
cacher le numéro de téléphone. Si
un numéro de téléphone est
verrouillé, il faut entrer votre
code de verrouillage à quatre
+YMHIH YXMPMWEXMSRHYXÃPÃTLSRI5'4
chiffres pour afficher ou modifier
ce numéro. (Consultez le
paragraphe « Sécurité » à la
page 27 pour savoir comment
trouver votre code de
verrouillage.) Sélectionnez Non
pour laisser le numéro inchangé.
- Numéro principal : pour classer
ce numéro comme le numéro
principal du contact.
- Modifier type : pour sélectionner
bureau, domicile, mobile,
téléavertisseur, fax.
- Quitter : pour retourner à l’écran
d’accueil.
%TTVIRXMWWEKIHIPEZSM\
Pour utiliser la RV, il faut d’abord
effectuer l’apprentissage des
commandes. Au cours de
l’apprentissage de la voix, vous donnez
une série d’ordres pour que le système
de RV « apprenne » votre voix.
Effectuez l’apprentissage de la voix
dans un endroit calme et parlez
naturellement dans le microphone.
Si les ordres vocaux que vous répétez
au cours de l’apprentissage ne
correspondent pas, le système de RV
vous demandera de les répéter à
nouveau. Ne donnez pas l’ordre avant
que l’invite ne soit terminée. Si vous
parlez trop tôt, vous entendrez trois
tonalités.
3
1. Sélectionnez Menu
Param. 3
Spéciaux 3 Apprentiss. voix.
2. Sélectionnez l’option
d’apprentissage que vous souhaitez
utiliser et appuyez sur
au
centre pour la sélectionner.
Le système de RV vous demande de
donner un ordre.
3. Donnez l’ordre que vous entendez
en parlant distinctement dans le
microphone et attendez d’entendre
« Encore ». Répétez l’ordre jusqu’à
ce que vous entendiez
« Apprentissage terminé ».
4. Lorsque vous avez terminé,
appuyez sur
pour retourner à
l’écran d’accueil.
Pour terminer l’apprentissage de la
voix à tout moment, appuyez sur
ou sur
. Vous pouvez effectuer
l’apprentissage de l’ordre
« Activation », mais cette fonction ne
peut être utilisée qu’avec un accessoire
tel qu’un casque d’écoute ou un
ensemble mains libres.
4SYVEGXMZIVPE6:
Une fois l’apprentissage du système de
RV terminé, vous pouvez activer le
système de l’une des deux façons cidessous:
*SRGXMSRWZSGEPIW
• À partir de l’écran d’accueil,
appuyez sur
.
• Si vous utilisez le téléphone avec un
casque d’écoute ou un ensemble
mains libres, dites « Activation » et
attendez d’entendre une tonalité.
Dites à nouveau « Activation »
jusqu’à ce que vous entendiez deux
tonalités.
4SYVJEMVIYRETTIP
1. À partir de l’écran d’accueil,
appuyez sur
.
2. La RV répond « Dites un nom ».
3. Dites le nom de la personne que
vous souhaitez appeler.
4. La RV répond « Appel [Nom] ».
Restez silencieux pendant la
composition du numéro, ou dites
« Non » pour l’annuler.
S’il existe plusieurs noms
correspondant à celui demandé, la RV
vous demandera d’indiquer le nom à
appeler. Répondez « Oui » ou « Non »
jusqu’à ce que vous entendiez le nom
voulu.
4SYVXIVQMRIVYRETTIP
Pour terminer un appel, appuyez sur
. Vous ne pouvez pas utiliser la
reconnaissance vocale pour terminer
un appel.
4SYVVIGIZSMVYRETTIP
Vous pouvez utiliser la RV pour
recevoir les appels entrants. Cette
fonction ne peut être utilisée qu’avec
un accessoire tel qu’un casque d’écoute
ou un ensemble mains libres. Pour
utiliser cette fonction, vérifiez que la
sonnerie est activée.
3
1. Sélectionnez Menu
Param. 3
Son 3 Sonn./vibr. appel.
2. Mettez en surbrillance Sonner seult
et appuyez sur
au centre.
+YMHIH YXMPMWEXMSRHYXÃPÃTLSRI5'4
1ÃQSZSGEP
Une fois cette fonction activée, la RV
vous prévient de deux façons :
L’outil Mémo vocal permet
d’enregistrer et d’identifier plusieurs
mémos.
« Appel entrant, répondre? »
-ou-
Vous disposez des options suivantes
pour créer et modifier vos mémos :
« Appel d’itinérance entrant,
répondre? »
4SYVVÃTSRHVIÆYRETTIP
• Dites « Oui » ou appuyez sur
n’importe quelle touche sauf
Écouter un mémo enregistré.
Suspendre l’écoute d’un
mémo enregistré.
.
4SYVMKRSVIVYRETTIP
Arrêter et retourner au début
du mémo.
Vous pouvez ignorer un appel entrant
de deux façons :
• Dites « Non » ou appuyez sur
L’alarme vocale est coupée.
- ou -
• Restez silencieux. L’alarme vocale
est répétée deux fois, et le téléphone
sonne une fois puis retourne à
l’écran d’accueil.
Retour au début du mémo.
.
Avance rapide du mémo.
NOM
Nommer un mémo.
EFFACER
Effacer un mémo.
Remarque — Vous devez appuyer
sur
et le maintenir enfoncé pour
utiliser les options Retour au début et
Avance rapide.
*SRGXMSRWZSGEPIW
4SYVIRVIKMWXVIVYRQÃQS
3
3
1. Sélectionnez Menu Outils
Mémo vocal.
2. Appuyez sur
au centre pour
sélectionner Enreg. nouveau.
Le téléphone annonce « Veuillez
parler après la tonalité ». Après la
tonalité, enregistrez votre mémo.
L’écran affichera la durée du mémo
en cours.
3. Lorsque vous avez terminé
d’enregistrer votre mémo,
sélectionnez
et appuyez sur
au centre pour arrêter.
4SYVMHIRXMJMIVYRQÃQS
Lorsque vous avez terminé
d’enregistrer un mémo, vous pouvez
lui donner un nom.
1. Sélectionnez Nom et appuyez sur
au centre.
+YMHIH YXMPMWEXMSRHYXÃPÃTLSRI5'4
2. Vous pouvez entrer au maximum 12
caractères pour le nom de votre
mémo. Pour savoir comment utiliser
le clavier, consultez le paragraphe
« Pour entrer des lettres, des chiffres
et des symboles » à la page 19.
3. Lorsque vous avez terminé,
au centre pour
appuyez sur
sélectionner Terminer.
Remarque — Vous n’êtes pas obligé de
donner des noms à vos mémos.
« Mémo 1 », « Mémo 2 », etc. sont
utilisés comme noms par défaut.
Une fois les mémos entrés dans Mémos
vocaux, vous pouvez les modifier ou
les effacer à volonté.
1. Sélectionnez Menu 3 Outils 3
Mémo vocal.
2. Mettez en surbrillance le message
voulu et appuyez sur
au centre
pour le sélectionner.
3. Modifiez ou effacez le message
selon le cas.
4SYVÃGSYXIVYRQÃQS
3
3
1. Sélectionnez Menu Outils
Mémos voc.
2. Mettez en surbrillance le message
voulu et appuyez sur
au centre
pour le sélectionner.
3. Sélectionnez
et appuyez sur
au centre pour écouter le mémo.
*SRGXMSRWZSGEPIW
(Þ4%22%+)
5YIPIWXQSRGSHIHIZIVVSYMPPEKI#
'SQQIRXQSHMJMIVPIX]TIHIWSRRIVMI#
Le code de verrouillage par défaut est
en général 0000 ou les quatre derniers
chiffres de votre numéro de téléphone.
Si vous oubliez votre code de
verrouillage, appelez votre fournisseur
de services.
Pour obtenir des instructions détaillées,
voir à la page 26.
'SQQIRXZIVVSYMPPIVIXHÃZIVVSYMPPIVPI
XÃPÃTLSRI#
Pour obtenir des instructions détaillées,
voir à la page 27.
'SQQIRXEGXMZIVPEWSRRIVMI#
Sélectionnez Menu 3 Param. 3
Couper sons 3 Non, normal.
'SQQIRXQSHMJMIVPIZSPYQIHIPE
WSRRIVMI#
Pour obtenir des instructions détaillées,
voir à la page 6.
+YMHIH YXMPMWEXMSRHYXÃPÃTLSRI5'4
'SQQIRXQÃQSVMWIVPIWRYQÃVSWHI
XÃPÃTLSRI#
À partir de l’écran d’accueil, entrez un
numéro de téléphone et appuyez sur
au centre.
'SQQIRXQSHMJMIVPEFERRMÀVI#
Sélectionnez Menu 3 Param. 3
Affichage 3 Ma bannière. Tapez votre
texte et appuyez sur
au centre.
'SQQIRXYXMPMWIVPEGSQTSWMXMSR
EFVÃKÃI#
Entrez le numéro de composition
abrégée à un ou deux chiffres et
appuyez sur
.
'SQQIRXIJJEGIVXSYWPIWETTIPW
VÃGIRXW#
0ETMPIHIQSRXÃPÃTLSRIRIWIGLEVKI
TEWGSVVIGXIQIRX5YITYMWNIJEMVI#
Pour obtenir des instructions détaillées,
voir à la page 29.
Retirez la pile du téléphone comme il
est décrit à la page 9 et nettoyez les
contacts en les frottant doucement avec
une gomme à effacer blanche.
5YIWMKRMJMIRXPIWMGSRIWHERWPILEYXHI
P ÃGVER#
Voir les descriptions des icones d’écran
à la page 2.
áPEQMWIWSYWXIRWMSRHYXÃPÃTLSRIPI
QIWWEKIUYMWYMXIWXEJJMGLÃm 0IGXYVI
MRJSW4EXMIRXI^7:4{5YIWMKRMJMIXMP#
Le téléphone effectue une maintenance
de routine. Cela prend normalement
quelques minutes.
0EQÃQSMVIHYXÃPÃTLSRIIWXWEXYVÃI
5YIJEMVI#
Effacez les anciens messages ou
contacts. Voir « Pour effacer
automatiquement les messages » à la
page 34 et « Pour effacer des
informations d’une fiche de contact » à
la page 14.
'SQQIRXSFXIRMVHIWEGGIWWSMVIWTSYV
QSRXÃPÃTLSRI#
Pour acheter des accessoires de
téléphone, visitez le site
www.kyocera-wireless.com/store, ou
composez le (800) 211-1537 (États-Unis
uniquement) ou le (510) 683-4004
(autres pays).
3±SFXIRMVHIP EMHI
Le service d’assistance à la clientèle de
votre fournisseur de services peut être
joint directement de votre téléphone
lorsque vous composez un numéro tel
que *611. Ce service peut répondre aux
questions concernant le téléphone, la
facture téléphonique, la zone de
couverture d’appel et les fonctions
(ÃTERREKI
spéciales (par exemple le renvoi
d’appels ou les messages vocaux).
Si vous avez des questions à propos des
fonctions du téléphone, consultez les
documents d’accompagnement du
téléphone. Pour obtenir les documents
les plus récents, visitez le site
www.kyocera-wireless.com.
Si vous avez d’autres questions, vous
pouvez contacter le centre de service à
la clientèle de Kyocera Wireless Corp.
de l’une des façons suivantes :
• Site Internet :
www.kyocera-wireless.com
• Courriel : [email protected]
• Téléphone : (800) 349-4478 (ÉtatsUnis et Canada uniquement) ou
(858) 882-1401.
+YMHIH YXMPMWEXMSRHYXÃPÃTLSRI5'4
Avant de demander de l’aide, veuillez
essayer de reproduire et d’isoler le
problème. Lorsque vous téléphonez au
centre de service à la clientèle, soyez
prêt à fournir les renseignements
suivants :
• Le nom de votre fournisseur de
services.
• Le message d’erreur ou le problème
qui s’est présenté.
• Les étapes suivies pour reproduire le
problème.
• Le numéro de série électronique du
téléphone (NSE). Pour trouver le
NSE, enlevez la pile comme il est
décrit à la page 9. Le NSE est visible
une fois la pile enlevée. Il figure sur
l’autocollant à l’intérieur du
téléphone et doit commencer par
« 179- » ou « B3- ».
+0377%-6)
adaptateur c.a.
Câble connectant le téléphone à une prise murale et permettant
de recharger la pile.
AMCR
Accès multiple par code de répartition, une technologie codant
numériquement la voix et les bips de touches afin d’assurer la
confidentialité des appels.
appel
conférence
Fonction offerte par le fournisseur de services et permettant les
conversations téléphoniques entre trois personnes au lieu de
deux.
appel en attente
Fonction offerte par le fournisseur de services et destinée à vous
faire entendre un bip dans l’appareil quand vous recevez un
autre appel pendant que vous êtes déjà au téléphone.
bibande
Pouvant fonctionner dans deux gammes de fréquences, la
bande 800 MHz et la bande 1 900 MHz.
bimode
Pouvant fonctionner, soit en service numérique AMCR, soit en
service cellulaire analogique à 800 MHz, et pouvant passer du
mode numérique au mode analogique et vice versa.
code de
verrouillage
Nombre à quatre chiffres (en général 0000 ou les quatre derniers
chiffres de votre numéro de téléphone) permettant d’autoriser
l’accès à certains numéros de téléphone ou à tous les numéros
de téléphone.
durée de
conversation
Durée pendant laquelle vous pouvez parler avec un téléphone
sans fil lorsque sa pile est complètement chargée.
écran d’accueil
Écran affiché à la mise sous tension initiale du téléphone.
entrer
Sauvegarder des informations dans la mémoire du téléphone.
Appuyez sur les touches pour entrer les informations.
fournisseur de
services
Société offrant certains services téléphoniques comme le service
téléphonique de base, le service interurbain, l’appel en attente et
l’appel conférence. Ces services et fonctions peuvent être
utilisés avec des téléphones à la condition que le fournisseur de
services les offre.
intensité du
signal
Niveau d’énergie radiofréquence disponible pour le
téléphone. L’intensité du signal varie selon les conditions
météorologiques et la distance. Si le signal est faible, la qualité
de la communication peut se dégrader, voire même être coupée.
itinérance
Utilisation des services téléphoniques en dehors de la zone
couverte par votre fournisseur de services local. Lorsque vous
êtes en itinérance, le coût des appels téléphoniques et le niveau
de service peuvent varier.
liste des appels
récents
Liste des numéros de téléphone des appels récents entrants ou
sortants, lorsque les numéros de téléphone sont disponibles.
menu
Liste de choix affichés à l’écran du téléphone.
+YMHIH YXMPMWEXMSRHYXÃPÃTLSRI5'4
mode
analogique
État dans lequel le téléphone communique à 800 MHz et envoie
la voix et les bips de touches sous forme de signaux
analogiques.
Mode Couper
sons
État dans lequel tous les sons du téléphone sont coupés, y
compris la sonnerie et les alarmes. Vous pouvez régler le
téléphone de façon à ce qu’il vibre ou s’allume.
mode économie
d’énergie
État de faible consommation d’énergie indiqué par le message
« Mode économie d’énergie ». Appuyez sur n’importe quelle
touche pour quitter.
mode numérique
État dans lequel le téléphone communique à 1 900 MHz et
envoie la voix et les bips de touches sous forme de signaux
codés numériquement au lieu de signaux analogiques. Voir
AMCR.
navigateur Web
Outil permettant de naviguer sur l’Internet.
nom de domaine
Adresse d’une connexion de réseau, souvent sous le format
serveur.société.com
option de menu
Choix dans un menu affiché à l’écran du téléphone.
renvoi d’appels
Option programmable du téléphone permettant de renvoyer les
appels entrants vers un autre numéro de téléphone.
répertoire des
contacts
Fonction du téléphone s’utilisant comme une série de fiches sur
lesquelles vous pouvez sauvegarder des numéros de téléphone
et d’autres informations.
Son automatique
Fonction permettant au téléphone de régler automatiquement le
volume de l’écouteur en fonction du bruit ambiant ou de la voix
de l’interlocuteur.
trimode
Capable de fonctionner en service numérique AMCR à 800
MHz et à 1 900 MHz de même qu’en service cellulaire
analogique à 800 MHz.
URL
Localisateur de ressources universel ou l’adresse d’un site
Internet. Une adresse URL se présente en général sous la forme
http://www.nom_site.com
verrouillage du
clavier
Fonction pouvant être activée pour protéger le téléphone contre
l’enfoncement accidentel de touches lorsqu’il n’y a pas d’appel
en cours.
zone locale
Zone dans laquelle les modalités d’utilisation prévues par un
fournisseur de services s’appliquent uniformément.
+YMHIH YXMPMWEXMSRHYXÃPÃTLSRI5'4
-2()<
%
GPEZMIV
EKIRHE
, 36
,6
HÃZIVVSYMPPEKI
,6
ETTIPW
JEMVI
ZIVVSYMPPEKI
,5
, 54
GSHIHIZIVVSYMPPEKI
,5
XIVQMRIV, 5
VÃTSRHVI
GSQTSWMXMSR
, 19
ÆTEVXMVHIPEPMWXIHIWETTIPWVÃGIRXW
, 16
GSQTSWMXMSRYRIXSYGLI, 16, 17
'
GSQTSWMXMSREFVÃKÃI
GEPIRHVMIV
EKIRHE
, 36
GEVEGXÀVIW
, 21
, 21
MRXIVREXMSREP, 21
TSVXYKEMW, 21
, 32
GSRJMKYVEXMSRHSRRÃIWXÃPÃGSTMI
GSRXEGXW
, 14, 44
QSHMJMGEXMSR
IWTEKRSP
JVER£EMW
, 22
, 22
GEVEGXÀVIWTSVXYKEMW, 22
GEVEGXÀVIWWTÃGMEY\, 21
GSYTIV
,5
WSRRIVMI
(
, 38
GEVEGXÀVIWIWTEKRSPW
HÃGSQTXIYV
GEVEGXÀVIWJVER£EMW
HÃZIVVSYMPPEKI
GLMJJVIW
IRXVÃI
, 20
, 27
XÃPÃTLSRI
,2
MGSRIWH ÃGVER
MRJSVQEXMSRWETTIPW
, 29
0
4
PERKYIW
, 21
, 13
, 13
TEYWIMQTSWÃI
PIXXVIW
TEYWIQMRYXI
GEVEGXÀVIWMRXIVREXMSREY\
, 21
TEYWIW
, 19
, 13
, 13
GLERKIQIRXQENYWGYPIWQMRYWGYPIW
IRXVÃIHIWGEVEGXÀVIWWTÃGMEY\
PMWXIHIWETTIPWVÃGIRXW
EJJMGLEKI
MQTSWÃIW
, 21
XIQTSVMWÃIW
TIVJSVQERGIW
, 19
,9
TMPI
GSQTSWMXMSRÆTEVXMVHI
HIWGVMTXMSR
, 19
TMPI
, 18
,9
,8
EQÃPMSVEXMSRHIWTIVJSVQERGIW
1
TVÃGEYXMSRWH IQTPSMIXWÃGYVMXÃ
QÃQSZSGEP
,5
TSYVETTIPIV
, 48
6
QIWWEKIVMIZSGEPI
ETTIP
, 17
VEGGVSGLIV
HÃJMRMVRYQÃVSHIGSQTSWMXMSREFVÃKÃI
TSYV
, 18
,5
, 18
VIGSQTSWIVHIVRMIVRYQÃVSGSQTSWÃ
,v
VÃMRMXMEPMWEXMSRHYXÃPÃTLSRI
, 24
QIWWEKIW
6ÃTEYXSQEMRWPMFVIW
WYTTVIWWMSREYXS
, 34
QSHIÃGSRSQMIH ÃRIVKMI
VÃTIVXSMVI'SRXEGXW
,8
, 16
ETTIPHI
, 28
2
IJJEGIQIRXHIXSYXIWPIWIRXVÃIW
,5
VÃTSRHVIEY\ETTIPW
RYQÃVSHIXÃPÃTLSRI
WEYZIKEVHIEYXSQEXMUYI
XVSYZIVPIZ¹XVI
, 15
, 37
VÃZIMP
,5
+YMHIH YXMPMWEXMSRHYXÃPÃTLSRI5'4
7
, 11
WEYZIKEVHIH YRRYQÃVSHIXÃPÃTLSRI
WÃGYVMXÃ
, vi
GSHIHIZIVVSYMPPEKI
, 54
WSRMRXIPPMKIRX ZSMVEYWWMZSPYQIVÃKPEKI
EYXSQEXMUYI
WSRW
,6
, 26
W]QFSPIW
IRXVÃI
, 21
8
,5
,1
XSYGLIH IWTEGIQIRX, 1
XIVQMRIVPIWETTIPW
XSYGLIH IJJEGIQIRX
XSYGLIHIJMRQMWIWSYWXIRWMSR
,1
,1
XSYGLIHIREZMKEXMSR , 1
XSYGLIHIWÃPIGXMSR, 1
XSYGLIHIQENYWGYPI
:
ZIVVSYMPPEKI
GPEZMIV
,6
XÃPÃTLSRI
, 27
ZSPYQI
VÃKPEKIEYXSQEXMUYI ZSMVEYWWMWSR
MRXIPPMKIRX
,6
,6
VÃKPEKIQERYIP

Manuels associés