Renault 25 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
53 Des pages
Renault 25 Manuel du propriétaire | Fixfr
 RENAULT 25
E
A ==. elf Spéciale S these 15 W 50 |
7 Turbo elf compétitions е 13 № 50
elf Presi M 10 W 30
es 0
Moteur da elf Prestigrade 15 W 40
essence elf Prestigrade 20 W 50
Renault au-dessous | elf Presti M 10 W 30
préconise de — 10 °C | elf Prestigrade 15 W 40
——
elf Turbo Diesel 15 W 40
elf Prestigrade Diesel 20 W 40
Moteur
diesel |
a de o oc | EM Turbo Diesel 15 W 40
Climats | Tranself B 80 W
tempérés
Boîte de Climats
vitesses ès froide Tranself B 75 W
mécanique
Véhicules
Turbo-essence | Tranself TRX 80 W
Tous climats
Boîte . elf Renaultmatic D 2
automatique
Direction
assistée elf Renaultmatic D 2
J * A utiliser au-dessus de - 10 °C
чо 3 ой © сне неа — ——— $ E
Bienvenue a bord de votre nouvelle Renault
Vous voici en possession de votre nouvelle voiture.
Nous souhaitons qu’elle vous apporte toutes les
satisfactions que vous êtes en droit d'en attendre
et qui ont été à l'origine de votre choix.
* de faire face, sans perte de temps excessive,
aux incidents bénins qui ne requièrent pas
l'intervention d'un spécialiste.
Les quelques instants que vous consacrerez à la
Cette notice d'utilisation et d'entretien lectur Shee er ere аЕ, oi
réunit à votre intention les informations qui ae 2 A = ts TECH sa a
vous permettront : TOOL, u ques q y
découvrirez. Et si certains points vous restent
encore obscurs, les techniciens de notre Réseau
se feront un plaisir de vous fournir tout
renseignement complémentaire que vous
souhaiteriez obtenir.
* de bien connaitre votre Renault 25 et, par la
méme, de bénéficier pleinement, et dans les
meilleures conditions d'utilisation, de tous les
perfectionnements techniques dont elle est
dotée.
* d'obtenir la permanence d'un fonctionnement
optimum par la simple — mais rigoureuse —
observation des conseils d'entretien, Bonne route au volant de votre Renault 25.
Des modifications par rapport a cette notice pouver avoir été apportées par le constructeur sur le véhicule qui vous à été livré ; en offer, culta notice ne peut
être prise comme spécification type des modèles de cette gamnie.
Roproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de la Régie Nationale des Usines Renault, 92100 Billancourt 1988.
pum———
Rodage
Version moteur essence
Jusqu'á 1.000 km, ne dépassez pas les 2/3
de la vitesse maximum de votre véhicule,
soit environ 3,000 tours sur le rapport le
plus éleve. =
Après 1.000 km, vous pouvez utiliser votre
voiture sans limitation, mais ce n'est pas
avant 3.000 km, qu'elle donnera toutes ses
performances.
En version baile automatique, n‘utilisez pas
le rétrocontact pendant la période de rodage.
Version moteur diesel
Jusqu'à 1.500 km, ne dépassez pas
2.500 tr/min. Après ce kilométrage vous
urrez rouler plus vite mais ce n’est
qu'après 6,000 km environ que vous pour-
rez obtenir les performances maxi de votre
véhicule.
Pendant la période de rodage, n'accélèrez
pas fortement, tant que le moteur est froid,
ne faites pas non plus tourner trop vite le
moteur, sur les rapports inférieurs.
* Suivant versions
2
Qualité du carburant
Version essence
Utilisez du super carburant.
Nota : Utilisez le carburant correspondant
à la qualité définie par les normes en vigueur
particulières à chaque pays.
En France, la qualité du carburant corres-
pond à un indice d’octane voisin de : 97 à
99 pour le super carburant.
Particularité du moteur JGR
Celui-ci peut fonctionner indifféremment au
super carburant où à l'eurosuper sans plomb
(indice d'octane : 95),
Version diesel
Nutilisez que du gazole. Lors du remplissage
du réservoir, veillez à ce qu'il ne puisse y
avoir de pénétration accidentelle d'eau. Le
bouchon de remplissage et le tour du bou-
chon doivent être exempts de poussières. Le
gazole doit être de bonne qualité.
* En cas d'épuisement complet du carburant
reportez-vous au chapitre « Réarmorcage
des circuits de gazole ».
IMPORTANT TURBO
Les moteurs turbo demanden
précautions d'utilisation pour/permer
une bonne lubrification du turbo -
-À la mise en route du moteur, mainto:
nez le régime au ralenti quelques secon.
des avant de monter en régime,
- Pour arrêter le moteur, attendez qu'il soit
stabilisé au régime de ralenti avant de
couper le contact,
Tout dépassement de 6.100 tr/min
entraîne sur la version V6 turbo une cou-
pure ea (frein moteur) u'a
rep ‘un régime moteur norm ;
rieur & 6.100 t/min). Bia
Faites connaissance avec votre voiture
La conduite
=
Votre confort
Entretien
Conseils pratiques
Caractéristiques techniques
Les Services Renault
Pression de
: gonflement Versions
es pneumatiques | yo ry roe crv rn GTD ув т
(en bar ou kg/cm? OR 6 Tarbo V6 Injection
à froid) TXI
Avant 2,0 2,5 2,3
Arrière 2,2 2,3 2,5
Roue de secours 2,2 2,5 2,5
Dimension des 165/80 R 14 T 205/60 R 15 V 195/50 К 15 у
pneumatiques 185/70R 14 T
type Tubeless 185/70R 14 H
195/60 R 15 H
Index alphabétique
Véhicule avec boîte automatique : ajoutez 0,1 bar à l'avant
Ms
tle — - A A m... té -
Faites connaissance avec votre voiture
Clés - Télécommande
‚сое date esofatere eTatetesalermio ere чт 6
Portes ....ñoorrrersoererecoracorerereca 6-7
Sièges - Appui-tête ........e--ere-eeeooo 8à 10
Rétroviseurs - Volant de direction ............ 11
Poste de conduite ...................... 12 a 15
La voiture vous parle ................>....... 16
Heure - Température extérieure .........—.-- 17
Appareils de contrôle -........ee.e...—- 18 à 21
Module de conduite .........../.'......... 22 - 23
Remplissage carburant ......0000000 eee een 24
Avertisseurs - FeuX .......................... 25
Essuie-vitres - Desembuage vitre arrière ......-. 26
Ceintures de sécurité ................x...“ 27 - 28
Réglage des projecteurs .........0010 1007") 29
1 Clé des portes avant, du coffre à bagages.
& Clé du bouchon de remplissage carbu-
3 Clé de contact *
5 Télécommande de verrouillage *, clé de
Télécommande de verrouillage
électrique des portes *
Ce dispositif à infra-rouge remplit les mêmes
fonctions que les clés de portes,
Le verrouillage ou le déverrouillage est
assuré indifféremment par la télécommande
ou par action de la clé dans le verrou de la
porte conducteur.
Nota : Le deverrouillage de la porte passa-
ger par la clé ne commande pas les autres
portes.
Chaque ensemble télécommande-récepteur
possède un numéro de combinaison propre.
Ce numéro de combinaison est indiqué dans
le compartiment à piles de là télécommande,
Verronillage, déverrouillage des portes
À proximité de l'une des portes de votre
véhicule, dirigez ta télécommande 5 vers la
cellule 6, pressez la touche, le témoin 4
s'allume et ordonne le verrouillage ou le
déverrouillage
La télécommande 5 est alimentée par des
piles qu'il convient de remplacer lorsque le
témoin de piles 4 ne s'allume plus (voir
«Télécommande de verrouillage - Piles »).
* Suivant versions
Portes
Ouverture de l‘extérieur
Avant : Déverrouillez avec la clé l’une des
serrures 7 des portes avant Placez la main
sous la poignée B et tirez vers vous.
Arrière : Lorsque une porte avant est
ouverte, pour déverrouiller manuellement
les autres portes soulevez le bouton de
déverrouillage et manœuvrez la poignée de
chaque porte.
Alarme sonore *
À l'ouverture d'une porte avant, une alarme
sonore se déclenche, pour vous signaler que
les (eux sont restés allumés alors que le con-
tact moteur est coupé (décharge de la
batterie...)
conseil
N'oubliez pas d'enregistrer le numéro de
vos clés et de votre (élécommande *
En cas de perte, ou si vous désirez un
autre jeu de clés ou télécommande,
adressez-vous à votre Représentant
Renault. Indiquez-lui les numéros et
présentez-lul les papiers du véhicule.
Notre service de dépannage peut assu-
rer en 48 heures la fourniture de clés de
remplacement.
Ouverture de portes de l'intérieur
Manœuvrez la poignée 1,
Sécurité « enfants » pour rendre impossi-
ble l'ouverture des portes arrière de l'inté-
rieur, déplacez le levier 2 de chaque porte
et vérifiez de l'intérieur que les portes sont
bien condamnées,
Verrouillage des portes
Commande manuelle *
Portes avant : De l'extérieur utilisez la clé
ou de l'intérieur enfoncez le bouton 3 porte
fermée.
Portes arrière : Enfoncez le bouton 3 de
chaque porte.
Nota : Sur les portes avant, le verrouil-
lage ne peut pas être effectué porte
ouverte,
Commande électrique *
Elle permet la commande simultanée des
serrures des quatre portes de l'extérieur
comme de l’intérieur du véhicule et de la
trappe à carburant (et du coffre à bagages
sur certaines versions).
Commande de l'extérieur
Verrouillez ou déverrouillez avec la clé, la
serrure de la porte conducteur, ou avec la
télécommande *.
Commande de l'intérieur
Verrouillez ou déverrouillez en appuyant sur
le contacteur 4 situé sur la console centrale.
* Suivant versions
Réglage des siéges avant
Version avec commande électrique
Contact mis
* Pour avancer on reculer :
Manœuvrez le contacteur 2.
* Pour inclinor le dossier : x
Manœuvrez le contacteur 1. <
* Pour régler la hauteur
du siège conducteur * :
Manœuvrez le contacteur 3
pour les sièges non munis de cette com-
mande, consultez votre Représentant
Renault
* Suivant versions ou pays
3 | a
Ÿ LY I
Version avec « Pack Ergomatic »
Celui-ci concerne les deux sièges avant. Il est
constitué de :
A - poches gonflables insérées dans
l'assise et le dossier des deux sièges, per-
matiant un réglage postural très précis ;
B - la mémorisation de trois positions
de conduite pour le siège conducteur.
Important
Pour des raisons de sécurité, effectuez
ces réglages voiture à l'arrêt,
A - Réglage des poches gonflables
Contact mis, vous pouvez modifier indépen.
damment le gonflage des poches no
meilleur confort. РОО
Pour cela, il suffit de presser le ou les
contacteurs-basculeurs 4 correspondants
pour permettre le remplissage ou le vidage
des poches.
Pour remplir : pressez sur +.
+ Pour vider : pressez sur —.
Wa} Réglage de la poche d'assise en
sous-cuisses.
Réglage des poches latérales.
Réglage de la poche supérieure du
dossier
Réglage de la poche centrale du
<S NN dossier.
Réglage de la poche inférieure du
<£ 8 dossier.
B - Mémorisation et rappel des
positions de conduite
Plusigurs personnes conduisent usuellement
votre véhicule ? Vous avez la possibilité de
mémoriser trois positions distinctes du siège
conducteur.
Le système fonctionne :
- 4 la mise sous contact du véhicule ;
- à l'ouverture des portes par la télécom-
mande à infrarouges (durée limitée à 15
secondes).
Procédez ensuite de la manière suivante :
* Suivant versions ou pays
+ Procédure de mémorisation
a) Basculez l'interrupteur 2 pour mettre
sous tension.
b) Sélectionnez les fonctions de réglage avec
le bouton basculeur 5 :
E : hauteur du siège
: inclinaison du dossier
H : avance/recul du siège.
c) Actionnez le contacteur 4 pour miodifier
la fonction sélectionnée en b,
d) Pressez le bouton 1.
e) Pressez le boutan 3 désiré :
première position de conduite
deuxième position de conduite
ou (7) * troisième position de conduite
N Pressez l'interrupteur 2 pour mettre hors
service.
* Rappel d'une position mémoriste
a) Pressez l'interrupteur 2 pour mettre sous
tension.
b) Pressez le bouton 3 correspondant à votre
sélection de mémorisation, Le siège
revient alors automatiquement à votre
osition de conduite.
с) Pressez de nouveau l'interrupteur Z pour
interrompre, si nécessaire, le réglage
automatique ou mettre hors tension.
Important
Pour des raisons de sécurité, il existe un
seuil de vitesse (environ 15 km/h) au-
delà duquel le système est rendu inopé-
rant. Toutefois, nous vous conseillons
d'effectuez ces réglages à l'arrêt,
Procédez aux réglages de position de
conduite avant de mettre votre ceinture
de sécurité.
Pour positionner votre ceinture de sécu-
rité, reportez-vous au paragraphe « cein-
ture de sécurité ».
Réglage des sièges avant
Version avec commande manuelle
+ Pour avancer ou reculer :
Soulevez la barre 2 pour déverrouiller. À la
position choisie, reláchez la barre et assurez-
vous du bon verrouillage.
+ Pour incliner le dossier :
Manœuvrez le levier 1.
Nota : Pour des raisons de sécurité, effec-
tuez ces réglages voiture à l‘arrêt.
* Pour régler le confort du siège
conductour au niveau des lombaires * :
Manœuvrez la molutte 3.
Réglage appui-tête
+ Pour avancer ou reculer l‘appui-tête :
Faites-le pivoter vers l'avant ou l'arrière.
* Pour enlever l’appui-tête :
Tournez le manchon 4 d'un quart de tour et
sortez-le complètement,
Rétroviseur extérieur
Pour orienter le rétroviseur, manœuvrez le
levier ! dans les quatre directions.
Version avec deux rétroviseurs à com-
mandes électriques
Sélectionnez le rétroviseur droit ou gauche
en déplaçant l'inverseur &, orientez le rétro-
viseur sélectionné en manœuvrant le levier
1 dans les quatre directions.
Après réglage, replacez l'inverseur 2 en posi-
tion milieu.
Version avec rétroviseur dégivrant
Le dégivrage des miroirs est assuré conjoin-
tement avec le désembuage de la lunette
arrière.
Rétroviseur intérieur
Le rétroviseur intérieur est orientable. En
conduite de nuit pour ne pas être ébloui par
les projecteurs d’une voiture suiveuse : bas-
culez le petit levier 3.
X A
Volant de direction
La position du volant est réglable, en hau-
teur *.
Réglage
Tirez le levier 4 vers vous et mettez le volant
dans la position désirée ; repoussez le levier
pour bloquer le volant en position désirée.
Nota : Pour des raisons de sécurité, effec-
tuez ce réglage voiture à l'arrêt.
Important
Dans le cas d'une direction assistée ne
maintenez pas la direction braquée à
fond, en butée (risque de détérioration
de la pompe).
Ne coupez jamais le moteur dans une
descente,
* Suivant version
11
—
Poste de conduite : Volant a gauche
30 29 28 27 26 25 24 23
22 21 20 19 18
i» 12
Aérateur gauche
Haut-parleur aigus gauche *
Touche de remise à zéro du totalisateur
partiel de distance parcourue *
Touche de sélection d'affichage des tota-
lisateurs kilométriques *
Rhéastat d'éclairage des appareils de
contrále *
Contacteurs de commande et témoins :
* de désembuage de lunette arrière *
+ de feu de brouillard arrière *
* du signal danger
* des antibrovillards avant *
Appareils de contróle
Touches de la commande de la synthése
parole (messages parlés) *
Commande á distance de la chaine sté-
réophonique Renault *
Manette d'essule-vitrelave-vitre du
pare-brise
Commande du module de consomma-
tion *
Commandes de climatisation
Double aérateur central
12
13
14
16
20
Affichage et commandes :
* de la montre
+ de la température extérieure *
Haut-parleur aigus droit *
Aérateur droit
Serrure vide-poches ”
Ouverture vide-poches
Boîtier chaîne stéréophonique Renault *
Emplacement pour monnaie
Commandes électriques siège avant
droit *
Frein á main
Levier de vitesses
Commandes électriques siège avant
gauche *
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Contacteurs de commande
« de verrouillage électrique des portes *
* du régulateur de vitesse *
* de l'essuie-lunette arriére *
* de róhausse électrique du sitge con-
ducteur *
« de désembuage de lunette arriére *
Contacteur de démarrage
Réglage en hauteur du volant *
Touches de réglage du régulateur de
vitesse *
Boîte à fusibles
Vide-poches ou haut-parleur diffusant
les messages parlés *
Manette des feux indicateurs de direc-
tion, d'avertisseur et d'éclairage
Levier d'ouverture du capot moteur
Correcteur d'orientation des projécteurs
* Suivant versions ou options
13
Poste de conduite : Volant à droite
2
3
30
29
26
25
24
23
21
22
20
Sh
19
10
18
11
17
16
12
15
=
10
Aérateur gauche
Haut-parleur aigus gauche *
Affichage et commandes :
= de Ja montre,
» de la température extérieure *
Double aérateur central
Commandes de climatisation
Manette des feux indicateurs de direc-
tion, d'avertisseur et d'éclairage
Touche de la commande de la synthèse
parole (messages parlés) *
Appareils de contróle
Contacteurs de commande et témoins :
* du signal danger,
* de désembuage de lunette arriére, *
+ de feu de brouillard arrière,
* des antibrouillards avant *
Touche de remise à zéro du totalisateur
partiel de distance parcourue *
Touche de sélection d'affichage des tota-
lisateurs kilométriques *
Khéostat d'éclairage des apparoils de
contrôle. *.
11
13
14
16
20
21
22
mit d'essuje-vitre/lave-vitre du
pare-brise
unter du module de consomma-
tion *
Haut-parleur aigus droit *
Atrateur droit
Correcteur d'orientation des projecteurs
Levier d'ouverture dù capot moteur
Vide-poches ou haut-parleur diffusant
les messages parlés *
Commande a distance de la chaine
stéréophonique Renault *
Boîte à fusibles
Contacteur de démarrage
Réglage en hauteur du volant *
Touches de réglage du réguiateur de
vitesse ”
Emplacement pour monnaie
25
26
27
28°
29
30
Ses électriques sitge avant
I »
Frein & main
Levier de vitesses
Commandes électriques siège avant
gauche *
Contacteurs de commande
* de verrouillage électrique des portes *
+ du régulateur de vitesse *
* de l'essuie-lunotte arrière *
* de désembuage de lunette arrière *
Boîtier chaîne stéréophonique Renault *
Ouverture vide-poches
Serrure vide-poches *
* Suivant versions ou options
15
|
La voiture vous parle... *
L'efficacité
Les informations parlées sont émises auto-
matiquement el renforcent les indications
visuelles.
Par la synthèse de la parole, vous êtes ren-
seignés à tout moment sur l'état des orga-
nes principaux de votre véhicule.
Ces informations parlées sont assorties de
précautions et de conseils.
Type d'information parlée
Les alertes : (DANGER)
Par exemple la chute de la pression d'huile,
une défaillance du circuit de freinage ou du
circuit électrique...
Les préalertes ; (ATTENTION)
Le niveau mini de carburant ou les plaquet-
tes de frein usées.
Les oublis :
Porte(s), coffre ou capot moteur mal fermés,
lanternes allumées, frein à main non
desserré...
Les défaillances d'éclairage :
Mauvais fonctionnement des lampes
veilleuses, feux stop.
Information sonore
Dans le cas d'un oubli d'éclairage, un signal
sonore retentit, pour obtenir le message
parlé, appuyez sur la touche de répétition 2.
* Suivant version
16
Les commandes liées
aux informations parlées
1 Touche
Cette touche mot hors service la synthèse de
la parole. |
La synihése de la parole est en service lors-
que la touche est en position sortie :
2 Touche « Répétition des messa
Touche 2 enfoncée.
Diffusion des informations part
sées ou existantes au mo
demande.
Tes 1
Ces mémori
mo +
ment de la
S'il n‘y a aucun défaut détecté le
parlé est : « Fonctions véhicule
lance ».
Mess:
sous Survey
Si vous appuyez sur la touche rane
durant la diffusion d'un message parlé, un
ci est interrompu et rediffusé compl Heres
3 Touche « Discrétion »
Touche 3 enfoncée
Passage en mode discrétion, les me
sont alors remplacés par un gong, sages
Si vous désirez entendre le messa ё рай
appuyez alors sur la touche de répétition 2
HORS SERVICE m3 | || ||
EN SERVICE | || |
PARTICULARITE
Frein à main : il y a émission de l'information seulement si le frein à main est serré avant
de dépasser le seuil de vitesse de déclenchement du message.
Heure et température extérieure
Version avec chaîne stéréophonique
Renault
L'affichage de l'heure et de la température
extérieure est obtenu contact mis.
Mise à l'heure :
Pressez la touche :
H pour les heures,
M pour les minutes.
Nota : Pour l'utilisation de la chains
stéréophonique, reportez-vous a la notice
spécifique à la Radio Renault.
Heure ou température extérieure *
Version suns chaîne stéréophonique
Renault
L'affichage de eure est obtenu contact mis.
Pour obtenir l'affichage de la température
extérieure pressez la touche T *.
Pour revenir à l'affichage de Iheure, pres-
sez à nouveau la touche T *.
Mise à l'heure
Pressez la touche :
H pour les heures,
MIN pour les minutes.
* Suivant versions
IMPORTANT
En cas de rupture de l'alimentation élec-
trique (batterie débranchée, fil d'alimen-
tation coupé...) les valeurs affichées par
la montre perdent leur sens.
1 convient d'effectuer une mise à heure,
Nous vous conseillons de ne pas affec-
tuer de corrections en roulant.
17
a
12
1 i Témoin d’alerte de tempéra-
18
= ture du liquide de refroidisse-
ment
П s'éteint dès que le moteur tourne. S'il
s'allume, arrêtez-vous el laissez tour-
ner le moteur au ralenti une ou deux
minutes. La température doit s'abaisser,
sinon arrêtez le moteur, vérifiez le niveau
du liquide de refroidissement et les cour-
roies. Faites appel à un Représentant
Renault si nécessaire.
( l\Témoin détecteur d'incident
A sur circuit de freinage
S'il s'allume au freinage, c’est l'indice
d'une baisse de niveau dans le circuit ;
il peut être dangereux de continuer à
rouler, faites appel à un Représentant
Renault
Témoin de charge de la batte-
rie
I! doit s'éteindre dès que le moteur tourne ;
s'il s‘allume sur route, cela indique une
surcharge ou une décharge du circuit.
Arrêtez-vous et faites vérifier le circuit
Témoin de pression d'huile
Il s'éteint dès que le moteur tour-
ne ; s'il s'allume sur route, arrêtez-vous
impérativement et coupez le contact
Vérifiez le niveau d'huile
Si le niveau est normal, l'incident pro-
vient d'une autre cause ; faites appel à
un Représentant Renault
Témoin de température
d'huile *
2 Indicateur de vitesse
(en km ou en miles suivant pays)
3 Témoin d'arrêt impératif - STOP
S'allume conjointement à l’un des
témoins 1.
, OO.
x utilisé
10 я
9
4 Module de conduite *
5 Témoin d'alerte - SERVICE
S'allume conjointement à l'y
témoins ©
n des
6 Compte-tours
Zone verte : régime moteur a ne pas
dépasser pour avoir une condulte
économique
Zone rouge semi-hachurée : réserve
de puissance a n'utiliser que sur de cour.
tes périodes.
Zone ronge hachurée : régime moteur
interdit.
Tout dépassement de 6.100 trimin
entraîne sur la version V6 turbo une cou-
pure d'injection (frein moteur) jusqu'à
reprise d'un régime moteur normal (infé-
rieur à 6.100 tr/min).
* Suivant versions
Témoin de défaillance boîte
automatique “
Boîte à 3 vitesses : || s'allume à la mise
sous contact I s'éteint 3 secondes aprés
le démarrage moteur. S'il s'allume en
roulant, il signale une défaillance éléc-
trique ou électronique. Consultez immé-
diatement votre Représentant Renault.
Boîte à 4 vitesses : Il s’allume à la mise
sous contact véhicule et moteur non tour-
nant. Îl s'éteint sous l’action du démar-
reur, Il s'allume de nouveau environ
3 secondes au lâché de clé et moteur
tournant.
En roulant :
- s’il clignote : il signifie que la tempé-
rature de l'huile de boîte est trop haute
ou trop basse. Dans ce cas réduisez la
demande de puissance en accélérant
modérément jusqu'à la disparition du
clignotement.
- s'il s'allume en continu : (l signale
une défaillance de la boîte, vous pouvez
continuer à rouler mais si après la cou-
pure de contact le voyant s'allume de
nouveau, consultez immédiatement votre
Représentant Renault.
NM Témoin d'usure des plaquet-
au (es de frein avant *
St le témoin s'allume lorsque vous frei-
nez, vous devez faire vérifier sous peu,
vos plaquettes de frein.
Témoin de défaillance électro-
nique *
ll s'allume dès que le contact est mis. Il
s'éleint dès que le moteur tourne. S'il
s'allume en roulant, il signale une défail-
lance électrique ou électronique. Consul-
tez Immédiatement un Représentant
Renault
1° Témoin de sélecteur de loi de
passage * (Pour boîte automati-
que 4 4 vitesses)
Consultez le paragraphe « Boîte automa-
tique : utilisation ».
8Indicateur de pression d’huile
moteur “
Dès le démarrage du moteur, l'aiguille
indique la pression d'huile.
9 Indicateur de niveau d'huile
Pour être valable la lecture doit être faite
sur le sol horizontal et après un arrêt pro-
longé du moteur.
Mettez le contact, sans démarrer et atten-
dez que l'aiguille se stabilise
A niveau maxi,
B niveau moyen,
C danger. Refaites le niveau d'huile.
10 Indicateur de pression du turbo-
compresseur ”
Si ‘aiguille pénêtre dans Ja zone rouge,
ralentissez. Consultez votre Représentant
Renault.
“Ey °*°" des feux de route
7e Témoin des feux de croise-
= ment
Bey ‘moi des feux de position
HE Témoin des feux indicateurs
Las de direction gauche
‘| Témoin de serrage du frein à
COM main
Témoin des feux indicateurs
de direction droit
=) Témoin d'alerte mini carbu-
CN rant *
Faites le plein dès que possible:
Témoin de désembuage de
[ra ee arrière -
M Témoin de mise en service du
M régulateur de vitesse “
A Témoin d'oubli du blocage de
la ceinture de sécurité *
x
(@) Témoin antiblocage des
hf roues "
ll s'allume contact mis et s'éteint dès que
le moteur tourne. S'il s'allume-en roulant,
il signale une défaillance du système
d'antiblocage des roues, le freinage étant
alors assuré normalement mais sans
antiblocage de roue. Consultez rapide-
ment votre Représentant Renault.
12 Indicateur de température du
liquide de refroidissement
En marche normale, l‘aiguillo doit se
trouver avant la zone hachurée serrée.
Elle peut y aller en cas d'utilisation
«sévère n, I‘y à alerte que si le témoin
3 s'allume. Reportez-vous au para-
AXE graphe concerné.
L'allumage de certains témoins est accom-
pagné d'un message parlé pour les véhicu-
les équipés de la synthèse de la parole (voir
chapitre « synthèse de la parole »).
* Suivant version ou pays.
uuu
BROCE
15
1 i Témoin d'alerte de tempéra-
il ture du liquide de refroidisse-
ment
I] s'éteint dès que le moteur tourne, S'il
s'allume, arrêtez-vous et laissez tourner
le moteur au ralenti une ou deux minu-
tes. La température doit s'abaisser, sinon
arrêtez le moteur, vérifiez le niveau du
liquide de refroidissement et les cour-
roies. Faites appel à un Représentant
Renault si nécessaire.
(O) Témoin détecteur d'incident
sur circuit de freinage
S'il s'allume au freinage, c'est l'indice
d'une baisse de niveau dans le circuit ;
il peut être dangereux de continuer à
rouler, faites appel à un Représentant
Renault.
20
= Témoin de charge de la batte-
rie
1 doit s'éteindre dès que le moteur tourne ;
s’il s'allume sur route, cela indique une
surcharge ou une décharge du circuit.
Arrâtez-vous et faites vérifier le circuit.
Témoin de pression d'huile
D s'éteint dés que le moteur
tourne ; s’il s'allume sur route, arrêtez-
vous impérativement et coupez le con-
tact. Vérifiez le niveau d'huile.
Si le niveau est normal, l'incident pro-
vient d'une autre cause ; faites appel à
un Représentant Renault.
Témoin de température
d'huile
2 Indicateur de vitesse
(en km ou en miles suivant pays)
3 Totalisateur général de distance
parcourue
13 12
4 Totalisateur partiel de dis
t
parcourue ance
5 Témoin d’arrêt impératif - Srop
S'allume conjointement à l’un des
témoins.
6 Indicateur de niveau carburant
7 Témoin d'alerte mini carbu.
rant
Faites le plein dés que possible
8 Témoin d'alerte - SERVICE
S'allume conjointement à l'un des
témoins gr
9 Compte-tours
* Jusqu'au repère 30 (ou 25 en ver-
sion diesel), régime molour & ne pas
dépasser sur des rapports intermédiai-
res pour une conduite économique.
* Du repère 55 à 60 (ou 45 à 50 en
version diesel), réserve de puissance
à utiliser brièvement.
* Au-delà du repère 60 (ou 50 en
version diesel), régime moteur interdit.
10 Non ntilisé
Témoin de défaillance boîte
automatique *
1 s'allume à la mise sous contact. Il
s'éteint 3 secondes après le démarrage
moteur. S'il s'allume en roulant, il signale
une défaillance électrique ou électroni-
que. Consultez immédiatement votre
Représentant Renault,
Non utilisé
-
Témoin d'usure des plaquet-
tes de frein avant *
Si le témoin s‘allume lorsque vous frei-
nez, vous devez faire vérifier sous peu,
vos plaquettes de froin.
| MM Témoin de défaillance électro-
nique *
1 s'allume dés que le contact est mis. Il
s'éteínt dés que le moteur fourne. S'il
s'allume en roulant, il signale une défail-
lance électrique ou électronique. Consul-
(ez_ immédiatement un Représentant
Renault.
Non utilisé
М)
!1 Indicateur de pression d‘huile
moteur *
Dès le démarrage du moteur, l'aiguille
indique la pression d'huile,
12 Indicateur de niveau d’huile
Pour être valable la lecture doit être faite
sur le sol horizontal et aprés un arrêt pro-
longé du moteur.
Mettez le contact, sans démarrer et atten-
dez que l'aiguille se stabilise.
A niveau maxi,
B niveau moyen,
C danger. Refaites le niveau d'huile.
13 Indicateur de pression du turbocom-
ssid %
i 'aiguille pénétre dans la zone rouge,
ralentissez et consultez votre Représen-
tant Renault
14 9] Témoin des feux de route
0 Témoin des feux de croise-
= ment
Témoin des feux de position
NE Témoin des feux indicateurs
MEN de direction gauche
(Ga Témoin-de serrage du frein à
main
MR Témoin des feux indicateurs
BD de direction droit
[ola] Témoin de préchauffage sur
ail version « diesel »
La clé de contact en position M, il doit
sallumer ; il indique que les bougies dé
préchaulfage sont en circuit ; il s'éteint
quand le préchaulTage est obtenu et que
le moteur peut être démarré.
y Témoin de mise en service du
régulateur de vitesse *
4 Témoin d'oubli du blocage de
la ceinture de sécurité *
CN Témoi Ib d
(6) RT antiblocage es
1 s'allume contact mis et s'éteint dés que
le moteur tourne, S'il s'allume en roulant,
il signale une défaillance du système
d'antiblocage des roues, le freinage étant
alors assuré normalement mais sans
antiblocage de roue, Consultez rapide-
ment votre Représentant Renault.
15 Indicateur de température du
liquide de refroidissement *
En marche normale, l‘aiguille doit se
trouver avant la zone hachurée serrée.
Elle peut y aller en cas d'utilisation
« sévère h. I n‘y a alerte que si le témoin
F s'allume, Reportez-vous au para-
JE cranhe concerné,
L'allumage de certains témoins est accom-
pagnè d'un message parlé pour les véhicu-
les équipés de la synthèse de la parole (voir
chapitre « synthèse de la parole n).
* Suivant version ou pays.
21
Module de conduite 1 *
d) Carburant restant dans le réservoir
| d'informations PP пу’ вен TE (en litres) ot consommation instanta- Important
Il regroupe deux familles 11 née (en 1/100). Valeur indiquée dès que Remise à zéro automatiqu
tion ‘emise à zéro automatique =~
A - le module de consomma ; = ss na PA et/ou une La remise à zéro est automatique lors du
métriques к ance supérieure à 400 m, dépescément de la capkciie- mexala
B - les totalisateurs kilo = Remarque : La circulation dans des ima desmá ug ; AL GRpeith TES
A - Module de consommation 3 # ed Mi imc ee Exemple : distance parcourue 10 000 km.
В ея! sélectionné par la touche 4. 4 €) Carburant restant dans le réservoir Clignotement de |' |
и E 4 Ld KM et Distance parcourue (en km) depuis En cas de clignotement de l'affichage
2 Touche To me no Ц le Top départ. consultez un Représentant Renault.
Remise à zéro des mémoires,
vues Ep Interprétation de certalnes valours
4 Touche de sélection de l'affichage ? Bien des valeurs affiché
= t on 5. ces =
3 mo gauche - = | B - Totalisateurs kilométriques (Fonctionnement) gent quelques kilomatres aprés un Top
Fonction jauge, quantité de carburant res- я AS . | t d'informati ram ; part :
at ano le -atervolr: menú Deux types d'informations sur l‘afficheur 1 obtenues par impulsions sur 3 Les valeurs de consommation moyenne,
* Partie droite \ À - Module de consommation (Fonctionne n N Totalisateur général de distance autonomie, vitesse moyenne sont de plus
an POS TAO TER Cinq types d'information sur l'afficheur 1 obtenues par impulsions sur 4. parcourue en plus stables et significatives à mesure
la touche 4:
que la distance parcourue depuis le der-
nier Top départ est importante.
Sur les premiers kilomètres parcourus
a) Carburant restant dans le réservoir après un Top départ vous pouvez cons-
(en litres) et Autonomie prévisible cor- tater :
- autonomie prévisible,
vitesse moyenne,
- consommation moyenne,
- consommation instantanée,
“distance parcourue depuis le Top respondante (en km) g) Totalisateur partiel de distance т da E ente en ds
me: parcourne moyenne peut diminuer quand :
} i fi а
B - Totalisateurs kilométriques dan voiture sort d'une phase d'accéléra
tionnés par la touche 3 * le moteur atteint sa température de
De SONT eco b) Carburant restant dans le réservoir fonctionnement (Top départ moteur
2 Touche Top Départ (en litres) ot Vitesse moyenne (en kmh). froid)
Remise à zéro du totalisateur kilométrique Valeur affichée après avoir parcouru * vous passez d'une cirçulation urbaine
partiel. 400 metres depuis le top départ. Nota : ordre d’affichage à une circulation routière.
* À la mise sous contact, la fonction qui apparaît sur l'afficheur 1 est celle précédemment Par conséquent, si la consommation
de Vafficha selectionnée avant Yarrét moteur; moyenne diminue, l'autonomie aug-
3 TOR ENT * Ala commutation d'une famille d'informations a l'autre (pression sur 3 ou 4) la fonction mente,
í énéral, 1 qui apparail sur I'allicheur 1 est celle précédemment sélectionnée dans la famille choisie. - que la consommation moyenne aug-
: mpeg Ms partiel L/IDO c) Carburant restant dans le réservoir * Lorsque vous étes en aflichage totalisateurs kilométriques, dés que le restant de carbu- mente véhicule arrêté au ralenti.
{ Mm i (en litres) et Consommation moyenne rant atteint 8 litres, I'aMicheur 1 commute automatiquement en affichage module de con- Ceci est normal car le module tient
AR (en 1/100) depuis le Top départ. Valeur af sommation pour vous en informer. Il n'y a plus de valeur indiquée sur l'amMcheur 1 dès compte de l'essence consommé au
fichée après avoir parcouru 400 mètres que le réservoir contient moins do 5 litres. ralenti.
* Suivant version 2... @p
59 23
Remplissage carburant
Capacité utilisable du réservoir : —
» Versions essence : 72 litres environ.
» Versions diesel : 67 litres environ.
conseil
Ravitaillement en carburant
« Introduisez le pistolet jusqu'en butée et
déclenchez le remplissage automatique.
* A la suite du premier arrêt automali-
que vers là fin du remplissage, il est pos-
sible d'ajouter 2 litres au maximum.
* En effel il est ménagé par construction
un volume d'expansion qui doit être
préservé.
* Le remplissage jusqu'au débordement
est donc décanseillé.
Important
Bouchon de remplissage : il est de type
ETANCHE: Si vous devez le remplacer,
assurez-vous qu'il soit de même type.
24
Versions équipées de trappe d'essence
à verrouillage électrique ме
En cas de défaillance, il est possible de
déverrouiller la trappe еп manœuvrant
manuellement la tige 1 cachée par ja garni-
ture de coffre.
Véhicule avec module de consomma-
tion *
Points á observer lors d'un approvisionne-
ment en carburant :
- Avant d'introduire du carburant dans le
réservoir, il est impératif de couper le con-
tact moteur et d'attendre 15 secondes (sta-
bilisation de l'essence dans le réservoir)
- Le contact doit être coupé pendant toute là
durée de l‘approvisionnement. Si pendant
ce temps vous désirez continuer l'écoute
de votre chaîne, il convient de placer la clé
en position « accessoires »
Le module de consommation ne tient pas
compte des approvisionnements de moins
de 6 litres.
-Respectez le mode de ravitaillement en
carburant.
* Suivant versions ou pays.
Avertisseur sonore
Appuyez en bout de la manette 1, vers le bloc
de direction (A).
Avertisseur lumineux
Pour obtenir un appel lumineux, même si
l'éclairage n'est pas utilisé, exercez une pres-
sion sur la manette 1, vers vous, perpendi-
culairement au plan du volant (B).
Signal « danger »
‘Appuyez sur le contacteur 5.
Ce dispositif actionne simultanément les
quatre feux clignotants.
Il n'est à utiliser qu'en cas de danger pour
avertir les autres automobilistes que vous
êtes :
* contraint de vous arrêter dans un endroit
anormal ou interdit,
« dans des conditions de conduite particu-
lière,
Feux indicateurs de direction
Manœuvrez la manette 1 dans le plan du
volant et dans le sens où vous allez tourner
le volant.
Nota : En conduite sur autoroute, les
manœuvres du volant sont généralement
insuffisantes pour ramener automatique-
ment la manette à O. I] existe une position
intermédiaire dans laquelle vous devez
maintenir la manette pendant la manœuvre.
En relächant la manette, celle-ci revient auto-
matiquement à 0,
Feu arrière de brouillard 0 я
Appuyez sur le contacteur 3.
Le fonctionnement dépend de la position de
la manette 1 et un témoin s'allume alors sur
le tableau de bord.
Nota : N'oubliez pas d'interrompre le fonc-
tionnement de ce feu quand il n'y. a plus
nécessité, pour ne pas gêner les autres
usagers.
Projecteurs antibrouillard * 220
Appuyez sur le contacteur 4.
Le fonctionnement dépend de la position de
la manette 1 el un témoin s'allume alors au-
dessus du contacteur,
Feux de position
Pour les feux, faites pivoter la manette 1
jusqu’à l'apparition du symbole. Le témoin
GORE OU s'allume sur le tableau de
bord.
Le tableau de bord s'éclaire ainsi que les
commandes de chauffage et les indicateurs
de position du levier de sélection des voitu-
res avec boîte automatique *. On peut en
régler l'intensité lumineuse en tournant la
molette 2,
Feux de croisement sD :D
Faites pivoter la manette 1 jusqu'à l‘appari-
tion du symbole,
Le témoin correspondant s'allume sur le
tableau de bord.
Feux de route
La manette étant en position feux de croi-
sement, déplacez la manette vers vous (B).
Lorsque les feux de route sont allumés le
témoin correspondant s'allume sur le tableau
de bord.
Pour revenir en position feux de croisement
e de nouveau la manette vers vous
В),
Extinction
Ramenez la manette 1 à sa position initiale.
Alarme sonore "
À l'ouverture d'une porte avant, une alarme
sonore se déclenche, pour vous signaler que
les feux sont restés allumés alors que le con-
fact moteur est coupé (décharge de la
batterie...).
* Suivant versions ou pays
25
HEHE
Essule-vitre
Manœuvrez dans le plan du volant, la
manette 1 située sur le bloc de direction.
Sans cadencement *
* À Arrêt
* B Balayage lent
* C Balayage rapide
* E Balayage « un coup » : relevez la
manette, laissez-la revenir d'elle-méme el
l'essuie-vitre effectuera rapidement un
seul balayage aller-retour.
Avec cadencement *
* А Arrét
* B Balayage intermittent (contact mis
seulement).
Entre deux balayages, les balais s'arrétent
pendant plusieurs secondes.
» C Balayage continu lent.
* D Balayage continu rapide:
* Sulvant version ou pays
26
.
Lave-vitre, lave-projecteurs
En manœuvrant la manette 1 vors vous
perpendiculairement au plan du Vola |
quelle que soit la position de la man :
» Voiture non éclairée : Vous actionnez
le lave-vitre du pare-brise.
» Voiture éclairée : Vous actionnez ёра-
lement en méme temps le dispositif essuie-
' ave-projecteurs ”.
era" vols PA la pression sur là
manette, le fonctionnement des lave-
projecteurs s'interrompt après quelques
balayages.
conseil
Par temps de gel, assurez-vous que les
balais d’essuie-vitres ainsi que les balais
d'essuie-projecteurs * ne sont pas Immo-
bilisés par le givre (risque d'échaulfe-
ment du moteur)
Surveillez l'état de ces balais.
ls sont à changer dès que leur efficacité
diminue.
Avant de prendre la route de nuit :
- vérifiez le bon état de l'équipement
électrique,
- réglez vos projecteurs, si vous n'êtes
pas dans vos conditions de charge
habituelles.
Si vous coupez le contact moteur avant
d'avoir arrêté l'essuie-vitre (position A)
tes balais s'arréteront dans une position
quelconque.
Placez simplement la manette 1 en posi-
tion À pour les ramener en position
Arrêt
Essuie-vitre de lunette
arrière *
1 est commandé par le c
Le fonctionnement de |'
rompu dès que l'on ce
contacteur.
ontacteur 2
ESSUIE-VItrE est into
5se la pression сут la
\
Dégivrage-désembuage vitre ge
arrière
Actionnez le contacteur 2 OÙ 3 (emplace-
ment suivant équipement), un témoin
s'allume au tableau de bord.
Pour certaines versions, le dégivrage de la
vitre arrière est temporisé. I] fonctionne envi
ron 12 minutes (jusqu'à extinction du
témoin).
Ceintures de sécurité
Pour assurer leur sécurité, nous conseillons
à tous les occupants de porter leur ceinture
pour tous les déplacements, De plus, vous
devez vous conformer à la législation locale
du pays où vous vous trouvez.
Avant de démarrer, ajustez correctement
votre ceinture comme expliqué ci-après.
ВР
8
ZL
I |
Ajustement des ceintures de sécu-
rité pour obtenir la meilleure pro-
tection
S'il s'agit des places avant, réglez d'abord la
position du siège, puis l‘inclinaison du dos-
sier qui doit átre la moins forte possible.
Tenez-vous bien appuyé contre le dossier.
La sangie de baudrier 1 doit être rapprochée
le pius possible de la base du cou, sans tou-
(efois porter sur ce dernier.
La sangle de bassin 2 doit être portée à plat
sur les cuisses et contre le bassin.
La ceinture doit plaquer le plus directement
possible au corps, Ex : évitez les vêtements
trop épais, les objets intercalés, etc.
on
Ceintures à enrouleur automatique *
Pour verrouiller
Déroulez lentement la sangle et assurez
l'encliquetage du pêne 3 dans le boîtier 5,
S'il se produit un blocage, effectuez un large
retour en arrière et déroulez à nouveau
(vérifiez le verrouillage en tirant sur le
pêne 3).
Pour déverroniller
Pressezle bouton 4 du boîtier 5, la ceinture
est rappelée par l'enrouleur, Accompagnez
le pêne pour faciliter cette opération.
Regia
baud
Basculez le bouton 6 pour sélectionner votre
position de réglage de telle sorte que la
sangle baudrier 1 passe comme indiqué
précédemment
en hauteur de la ceinture
* Suivant version ou pays
27
ee Lorsque les passage |
7% Im
Ceintures á réglage manuel *
Le verrouillage, le déverrouillage et l'ajus-
tement s'effectuent de la même manière que
pour les ceintures à enrouleur.
Réglage de la ceinture
* Pour tendre, tirez sur le brin libre 2 de la
ceinture.
* Pour détendre la ceinture, basculez la bou-
cle de réglage 1 vers le haut et tirez sur la
partie de sangle formant baudrier 3. La cein-
ture doit plaquer le plus près possible au
corps.
Réglage de la ceinture ventrale centrale *
* Pour tendre, tirez sur le brin libre 5 de la
ceinture.
* Pour détendre, basculez la boucle de
réglage 6 vers le haut et tirez sur la sangle
de bassin 4.
* Suivant pays ou version.
28
modification ne: doit être
osé aux éléments du système oe
retenue montés d'origine - ceintures ©
si ainsi que leurs fixations.
Pour des cas particuliers, ex, = installa-
tion d'une ceinture EN place centrale
arrière, siège enfant, etc. consultez votre
Représentant Renault.
+ N'utilisez pas de dispositifs permettant
d'introduire du jeu dans les sangles (ex.
pince à linge, clip, etc),
« Ne faites jamais passer la sangle bau-
drier sous votre bras cóté porte.
+ N'utilisez pas la même ceinture pour
plus d'une personne el n'attachez jamais
un bébé ou un enfant sur vos genoux
avec votre ceinture.
» La ceinture ne doit pas être vrillée.
+ À la suite d'un accident grave, faites
remplacer les ceintures qui étaient en
service á ce moment; De méme, faites
remplacer votre ceinture si celle-ci pré-
sente une dégradation,
» Lors de la remise en place de la ban-
quette arrière *, veillez à bien reposition-
ner la ceinture de sécurité de façon à
pouvoir l'utiliser correctement.
» Si nécessaire, réajustez lu position et
la tension de la ceinture.
* Pour les places arrière non équipées
de ceintures *, des points d'ancrage sont
néanmoins prévus pour leur montage,
ceci concerne aussi la place centrale, Ce
montage doit être réalisé par un Repré-
sentant Renault.
L'utilisation de dispositifs de reten
les bébés et les enfants est réglements Pour |
vous |
pectez les lois de la région où
vez. our Poe en France, Je ento
de moins de 10 ans doivent être |
places arrière.) i installés aig
Quoiqu'il en soit, nous vous
toujours placer les enfants a l'an de
rectement attachés. re, Cor.
Pour les enfants dont la taille ne
le. port correct de la ceinture de pe |
adulte, plusieurs moyens de
ret
tent: porte-bébé, nacelle, siège de |
coquille ou bouclier, coussin de réha
homologué, etc. ; leur choix dépend 401
taille et du poids de l'enfant. Prénese de la
auprès de votre Représentant Renau:
Pour fixer ces différents dispositifs de rel
nue, vous pouvez utiliser selon les cas les
ceintures d'adultes existantes, ou les sangles
spécifiques du siège enfant. Mais dans tons
les cas, il est très important de suivre
précisément les instructions portées
sur la notice de montage du fabricant,
Réglage des projecteurs en fonc-
tion de la charge
Le bouton 1 permet de corriger l'orientation
des projecteurs.
Tournez le bouton 1 dans le sens inverse des
alguilles d'une montre pour baisser les
projecteurs.
Position 0 : Réglage de base, véhicule cof-
fre vide avec le conducteur seul ou avec un
passager avant.
Position 1 : Véhicule coffre non chargé avec
5 personnes à bord.
Position Z : Véhicule coffre chargé avec 5
personnes à bord.
Position 3 : Véhicule coffre chargé au maxi-
mum et conducteur seul.
29
La conduite
Contacteur antivol ..,.....oóe.ocsooresrosoreovono 32
Mise en route ...........2.02000 000000000000 0 32
Frei a Mail -...........eee- eel aratars ale ele le 33
Levier de vitesses ..........cooeeeveenencnos 33
Utilisation de la boite automatique ........ 34 - 35
Régulateur de vitesse ........o.ooroecxcoocooooo 36
Système antiblocage des roues ............... 37
Conseils antipollution,
économies de carburant ................. 38 - 39
31
Contacteur antivol
1 Position « Stop et Antivol » St
Pour verrouiller, retirez la clé at tournez le
volant jusqu'au déclic du blocage de la
direction.
Pour déverrouiller, manœuvrez légèrement
clé et volant.
2 Position « Accessoires » A
Contact coupé, les accessoires éventuels
(radio...) continuent de fonctionner.
3 Position « Garage» G *
Moteur arrêté et clé retirée, la direction reste
libre.
4 Position « Marche » M
+ Version essence : Le contact est mis,
vous êtes prêt à démarrer.
* Version diesel : Le contact est mis ainsi
que le préchauffage.
5 Position « Démarrage » D
Si le moteur ne part pas, il faut ramener la
clé en arrière avant d'actionner á nouveau
le démarreur, Lêchez la clé dès que le
moteur part.
32
Mise en route du moteur
d'une boîte automatique
o levier de sélection en posites
N ou P avant de procéder a la mise enro а
(par mesure de sécurité, il n'est pas pos E
ble d'actionner le demarreur sur les autre
positions).
» Essence avec starter automatique
froid
Enh la pédale d'accélérateur el
reláchez pour enclncher le starter,
© nnez le démarreur, я
. meda le moteur est chaud, faites bais-
ser le régime en mettant le starter hors
service, par un coup d'accélérateur,
» en cas d'excès d'essence (moteur noyé),
maintenez la pédale d'accélérateur à fond,
el actionnez le démarreur jusqu'à la mise
en route.
Moteur tiède
+ enfoncez la pédale d'accélérateur à fond
el reláchez, o
* appuyez progressivement sur laccélé-
rateur tout en actionnant le démarreur.
Moteur chaud ve
+ appuyez à fond sur l'accélérateur tout en
actionnant le démarreur
Injection essence
Moteur froid ou chaud
* actionnez le démarreur sans accélérer,
* reláchez la clé dès le départ du moteur,
* еп cas de non départ, maintenez le
démarreur actionné sans interruption pen-
dant un temps minimum de 10 secondes.
Moteur e chaud
Tournez la u conta
Ia position 4 « contact ren Jusquy
et maintenez cette position jusqu’à ect"
tion du voyant de préchauffage (pipe
moteur est froid, plus la durée de US ln
chauffage oat longue). E pré.
Tournez la clé du combiné jusau'
tion «démarreur » 5 et maintenez à PO :
cette position, par périodes de 10 sec
des, jusqu'au démarrage effectif a
moteur. u
Par température froide (en-de
- 10 °С) débrayez et accélérez à foot
pendant tout l'actionnement du бета.
reur. Après le lâché de clé, quand le
moteur monte en régime, relevez le pied
de l'accélérateur pour ramener le motey
au ralenti, Laissez le moteur au ralenti
quelques secondes avant de relever le
pied de l'embrayage.
la dans
Moteur chaud
Tournez la clé du combiné directement
jusqu’à la position « démarreur n. Au cas
où le moteur ne part pas à la première so].
licitation, recommencez l'opération en uti-
lisant alors le préchaulTage.
N'emballez pas le moteur et laissez-le tour-
ner quelques instants.
Arrêt du moteur
Moteur au ralenti, ramenez la clé en posi-
tion « Garage » * ou « Stop ».
N'enlevez jamais la clé avant l'arrêt complet
du véhicule.
* Suivant version
IMPORTANT TURBO
Les moteurs turbo demandent certaines
précautions d'utilisation pour permettre
une bonne lubrification du turbo -
- Alamise én route du moteur, mainte-
nez le régime au ralenti quelques
secondes avant de monter en régime,
- Pour arrêter le moteur, attendez qu'il
soit stabilisé au régime de ralenti avant
de couper le contact.
Particularités
des versions diesel
Régime moteur diesel
Les moteurs diesel comportent un équi-
pement d'injection avec régulateur méca-
nique qui ne permet aucun dépasse-
ment de régime moteur quelle que soit
la vitesse engagée.
Panne de carburant
Après remplissage effectué à la suite de
l'épuisement complet du combustible
ot à condition que la batterie soit bien
chargée, vous pouvez redémarrer
normalement,
Toutefois, si au bout de quelques secon-
des, après plusieurs tentatives, le moteur
ne démarre pas, procédez à une purge de
l'air pour réamorcer les circuits (voir
méthode de purge).
des versions boîte automatique
Si le moteur ne part pas :
Rappelez-vous qu'on ne peut pas faire
démarrer une voiture à boîte automatique
en profitant d'une pente, en la poussant où
en la faisant tirer (voir « Remorquage »).
Frein à main
Pour desserrer :
Tirez le levier légèrement vers le haut, enfon-
cez le bouton-poussoir 1 ef ramenez le levier
au piancher.
Si vous roulez frein mal desserré, le témoin
lumineux rouge du tableau de bord restera
allumé.
Pour serrer :
Tirez vers le haut.
Le levier doit parcourir environ 10 crans
pour obtenir le freinage. Votre véhicule est
équipé de freins arrière à rattrapage auto-
matique des garnitures, le réglage du frein
à malin en dehors des réparations est formel-
lement déconseillé
* Injection diesel | ==
—
Levier de vitesses
Pour passer les vitesses, respectezles posi-
tions gravées sur [a boule du levier.
Pour passer la marche arrière, amenez
l'anneau Z en contact avec la boule, puis
manœuvrez le levier,
Les feux dé recul s’allument dès l'enclenche-
ment de la marche arrière (contact mis).
33
I OS
”
Utilisation de la boite automatique
a 3 vitesses
Levier de sélection
Il peut prendre six positions :
P : parking
R : marche arrière
N : point mori
D ; marche avant automatique
2 : 2" imposée
1: 1 imposte
A B
Les positions P, R et 1™ ne sont accessibles
qu'aprés déverrouillage : suivant la forme du
levier, rapprochez en les serrant les deux
parties superposées de la poignée du levier
A ou appuyez sur le bouron B.
34
Det
Les changements de pare a Farrel
R ne doivent se faire qu :
pled ser le frein et pédale d'accéléra
teur relevée.
Conduite
© en route : N
Matter le levier en position P que oy
N (neutro) sinon le démarreur ne peu an
actionné. (disposition nécossitée pa
sécurité),
nt
aa lorie en position D, c'est to.
Vous n'aurez plus à toucher a votre lev or
les vitesses passeront toutes seules, au bon
moment, au régime convenable du moteur
car I's automatique » tient compte de la
charge de la voiture, du profil de la foule el
obéit au style de conduite que vous avez
choisi 1
ituations exceptionnelles
fn montagne, si le profil de la route et sa
sinuosité ne permettent pas de se mainte-
nir en 3", nous vous conseillons de placer
le levier de sélection sur 2 (deuxième impo-
sée), afin d'éviter les changements de rap-
port fréquents, Le passage automatique Se
fait entre 1 et 2, De même la position 1 inter-
dit le passage sur les 2" el 3 rapports et per-
met de conserver un bon freinage moteur
NOTA :
Par temps froid, pour éviter de caler le
moteur, attendez quelques instants avant
d'encliencher le levier de sélection
(2 minutes lorsque la température est de
— 20 °C et 30 secondes à la tempéra-
ture de 0 °C)
Lors du fonctionnement sur starter, met-
tez le pied sur la pédale de frein avant
de desserrer le frein à main, pour éviter
un démarrage brutal du véhicule,
Arrêt du véhicule
Lorsque le véhicule est immobilis
le levier en position P (parc) : la (placez
au point mort etles roues motrices sont.
rouillées mécaniquement par la transmie.
sion. 5.
Comment rouler économiquement
Sur roule, laissez toujours le levier ей пос:
tion D, là pédale d'accélérateur étant ma
tenue peu enfoncée les rapports Paster
automatiquement à une vitesse basse >
N'utilisez pas les positions 2 ot |
dehors des situations exceptionnelles
Conduite rapide
Pédale presque au plancher (A), les rapports
ne changent qu'à un régime moteur élevé,
la voiture est plus nerveuse. Si vous vou.
lez une reprise énergique pour un dépas-
sement par exemple, enfoncez complète-
ment la pédale d'accélérateur (B) ; le
dispositif de « rétrocontact » se mettra en
action el provoquera le passage sur le rap-
port inferieur
Ce témoin * au tableau de bord
signale une défaillance électronique,
voir « tableau de bord »,
* Suivant version
|
Utilisation de la boîte automatique
à 4 vitesses
Levier de sélection
Il peut prendre sept positions :
P : parking
R : marche arriére
N : point mort
D : marche avant automatique
3 : 3° imposée
2 : 2" imposée
: 1" imposée
Certaines positions ne sont accessibles
qu'après déverrouillage: appuyez sur le bou-
ton A
Les changements de position entre D et
P ou R ne doivent se faire qu’à l'arrêt,
pied sur le frein et pédale d’accéléra-
teur relevée.
Le sélecteur de loi de passage B
Celui-ci permet, en fonction du type de con-
duite adopté, de choisir des valeurs de pas-
sage de vitesse plus ou moins élevées.
Position ECO : les vitesses passent à un
régime moteur peu élevé
Position EXC : appuyez sur le contacteur
B, le voyant ES s'allume ; les vitesses
passent à un régime moteur élevé.
Conduite
Mise en route :
Mettez le levier en position P (parc) ou
N (neutre) sinon le démarreur ne peut être
actionné (disposition nécessitée |
sécurité). = ai
Marche avant
Placez le levier en position D, c’est tout.
Vous n'aurez plus à toucher à votre levier :
les vitesses passeront toutes seules, au bon
moment, au régime convenable du moteur
car l‘« automatique » tient compte de la
charge de la voiture, du profil de la route et
Res au style de conduite que vous avez
olsi,
Situations exceptionnelles
En montagne, si le profil de la route et sa
sinuosilé ne permettent pas de se mainte-
nir en 4%, nous vous conseillons de placer
le levier de sélection sur 3 (troisième impo-
sée), voire 2 (deuxième imposée), afin d'évi-
ter les changements de rapport fréquents en
interdisant les passages sur des rapports
supérieurs à celui sélectionné, De même la
position 1 interdit le passage sur les 2°, 3°
et 4 rapports et permet de conserver uri bon
freinage moteur.
Conduite rapide
Pédale presque au plancher, les rapports ne
changent qu'à un régime moteur élevé, la
voiture est plus nerveuse. Si vous vonlez
une reprise énergique pour un dépasse-
ment par exemple, enfoncez complète-
ment la pédale d'accélérateur ; cela pro-
voquera ie passage sur le rapport inférieur.
EE ESS
Comment rouler économiquement
Sur route, laissez toujours le levier en posi-
tion D, la pédale d'accélérateur étant main-
tenue peu enfoncée les rapports passeront
automatiquement à une vitesse basse,
N'utilisez pas les positions 3, Z et 1 en
dehors des situations exceptionnelles.
Arrêt du véhicule
Lorsque le véhicule est immobilisé, placez
le levier en position P (parc) : la boîte est
au point mort et lesroues motrices sont ver-
EE mécaniquement par la transmis-
sion.
NOTA :
Par temps froid, pour éviter de caler le
moteur, attendez quelques instants avant
d'enclencher le levier de sélection
(2 minutes lorsque la température est de
— 20 °C et 30 secondes à la tempéra-
ture de O °C)
Lors du fonctionnement sur starter, met-
tez le pied sur la pédale de frein avant
de desserrer le frein à main, pour éviter
un démarrage brutal du véhicule.
En roulant, si ce témoin s'allume de
façon continue, il indique une défail-
lance électronique; s’il clignote, accè-
lérez plus modérément jusqu'à disparition
du ctignotement. Reportez-vous aux pages
« tableau de bord ».
35
Le régulateur de vitesse *
Lorsque les conditions de circulation le per-
mettent (circulation fluide ou sur autoroute)
le régulateur de vitesse vous donne la pos-
sibilité de lever le pied de l'accélérateur,
votre véhicule continuant alors à rouler à la
vitesse choisie, appelée vitesse de régula-
tion,
Cette vitesse de régulation est réglable d'une
façon coritinue à partir de 30 km/h.
Commandes et témoin
1 - contacteur général Marche-Arrêt,
2 - mise en régulation de la vitesse et varia-
tion croissante de la vitesse régulée,
3 - rappel de la vitesse de régulation mémo-
risée (après débrayage),
4 - arrêt de la régulation,
BY mom de régulation
36
Mise en service
Pressez le contacteur général 1
Mise en régulation
À vitesse stabilisée (supérieure à 30 km/h)
et sur le bon rapport de vitesse (véhicules
à boîte de vitesses mécanique) :
- Pressez le contacteur 2, le témain
s'allume.
-La vitesse de régulation est mémorisée,
votre pied peut être enlevé de la pédale
d'accélérateur.
Variation de la vitesse régulée
Vous pouvez faire croître la vitesse du véhi-
cule, en agissant sur la touche 2.
Cas d'urgence
Dépassement de la vitesse régulée
À tout moment, vous pouvez dé
vitesse régulée en agissant sur Pe la
acre | ale
L'urgence passée, reláchez la pédaje y
lérateur, votre véhicule reprend aut, Sect.
quement la vitesse de régulation initiale 3
Ralentissement - Arrêt
L'action du régulateur de vitesse es
matiquement interrompue et le
s'éteint des que vous agissez sur -
-fa pédale de frein,
-la pédale de débrayage,
- Ia touche 4.
Toutefois, la vitesse de régulation reg,
mémorisée. ,
l'auto:
témoin
Rappel de la vitesse de régulation
La vitesse de régulation précédemment choi.
sie, restée en mémoire peut être utitiséa à
tout moment par action sur la touche 3.
Arrêt général
Pressez le contacteur général 1, il n‘y à plus
de vitesse de régulation en mémoire.
Coupure contact moteur
À la coupure du contact moteur, il n'y a plus
de vitesse de régulation en mémoire.
* Suivant versions ou pays
Système antiblocage des rones (ABS) *
Lors d'un freinage intensif, maïtriser la distance d'arrêt et Conserver le
an fonction de la nature des sols, des conditions atmosphériques, et d
contróle de votre véhicule sont les deux objectifs essentiels. Et pourtant
Pour les combattre vous disposes du système d'entiblocage des os E les dangers de perte d'adhérence au freinage existent
L'ABS se compose de :
- un a de ren de rotation par roue,
-un calculateur électronique comportant un dispositif d‘autocontrôl
„un groupe hydraulique comportant res
E voyant ot лу e talle A TU de régulation de pression pour chaque roue ef une pompe hydraulique,
Un freinage trop énergique entraîne un risque de blocage des roues, la vitesse de rotation d
; eg celles-ci diminue al
Informa GO e as Ep de chaque roue est immédiatement transmise au calculateur Gil cias sofa vaine ares agen
correspondante, e = e N ts er là pression de freinage jusqu'à ce que le risque de blocage soit écarté. Au cours d’un freinage mettant en
action le se у ocage et en fonction de l'état de la chaussée, ce cycle de régulation se répétera de 4 à 10 fois par seconde.
Ce dispositif de regu Mold pa évite le blocage d‘une roue et vous permet au-delà de 7 km/h environ, en toutes circonstances de frei-
nage, de conserver la maîtrise de la trajectoire de votre véhicule tout en optimisant les distances d'arrêt quand l'adhérence d'une ou de plu-
sieurs roues devient précaire, sur des sols variés (chaussée mouillée, soi glissant, revêtement hétérogène.)
S'il permet l'optimisation des distances et des trajectoire iti 8 , : в
te respect de distance de sécurité, jectoires d'arrêt, ce dispositif ne dégage pas d'autant votre responsabilité dans le cas de :
-dépassement des vitesses limites notamment en virage,
-risque d'aquaplanage.
1 en découle une conduite détendue dans la mesure où, dans tous les cas, freiner efficacement sur des routes a adhérence faible; inégale
ou dans une situation délicate ne pose plus de difficultés. Cependant, 8 Male, OS
de plus grands risques. pe le fait de disposer de plus de sécurité ne doit pas vous inciter à prendre
La conduite
Dès que la vitesse de votre véhicule atteint 7 km/h environ, le dispositif ABS s’auto-contrôle et est prêt à intervenir (témoin éteint). Le sitif
d'auto-contrôle s'assure : avant le départ et, en permanence sur route, du bon fonctionnement des éléments du dispositif. En cas de défaillance
de l'un d'eux, le témoin du tableau de bord s'éclaire, Le système de freinage est alors assuré normalement, comme sur une voiture non équipée
d'un système d'antiblocage de roues, et ce sans auncune autre réserve.
L'intervention du système de régulation ne requiert que quelques dixièmes de seconde.
Chaque mise en œuvre se manifeste par une pulsation plus ou moins importante de la pédale de frein accompagnée de bruits caractéristiques
du fait de la modulation des pressions de freinage entre la pompe hydraulique et la valve de régulation de chaque roue, et par un crissement
éventuel des pneumatiques,
Ces manifestations sensitives vous préviendront que vous êtes à la limite de l‘adhérence entre les pneus et le sol (présence de verglas..) et
vous permettront d'adapter votre conduite en fonction de l'état de la route.
En cas de circulation sur neige fraîche ou sur gravillons (en couches suffisantes) il peut se faire que la distance de freinage soit légèrement
plus longue que si les roues se bloquaient en chassant la neige, cet inconvénient est malgré tout compensé par une meilleure maîtrise du véhicule,
L'intervention de la régulation du freinage se termine lorsque la vitesse de votre véhicule devient inférieure à 7 km/h environ, soit en fin de
phase de freinage. Les roues peuvent avoir théoriquement tendance au blocage ce qui en pratique ne présente pas de risque.
Important
La modulation du freinage assurée par l'ABS est indépendante de l'effort appliqué à la pédale de frein,
En cas d'urgence, appliquez une pression continue sur la pédale de frein : il n'est pas nécessaire d'agir sur la pédale de frein par pressions successives.
* Suivant option ou version.
37
”
Conseils antipollution, économies de carburant
RENAULT participe activement à la réduction d'émission de gaz po
‘ e, votre ;
a consommation Psion de gaz polluants et de consommation de votr
s tout.
Par sa conception, ses réglages d'origine,
en vigueur. Mais la technique ne peut pa
dépendent aussi de vous. Veillez a son entretien,
Entretien
Faites effectuer chez votre Représentant
Renault les réglages el contrdles de votre
véhicule, conformément aux instructions
contenues dans votre carnet d'entretien.
Nl dispose de tous les moyens matériels per-
fnettant de garantir les réglages d'origine de
votre véhicule.
N'oubliez jamais que l'émission de gaz pol-
luants est directement liée á la consomma-
tion de carburant.
Réglages moteur
* allumage : votre véhicule est équipé d'un
allumage électronique intégral qui ne néces-
site aucun réglage.
* bougies : les conditions optimales de con-
sommation, de rendement et de performan-
ces imposent de respecter rigoureusement
les spécifications qui ont été établies par nos
Bureaux d'Etudes,
En cas de remplacement de bougies, utili-
soz les marques, types et écarlements spé-
cifiés pour votre moteur. Pour cela consul-
tez votre Représentant Renault,
* ralenti : il doit être réglé ala vilesse pres-
crite et respecter le pourcentage de CU :
Renvoi aux caractéristiques moteurs (Un
moteur qui tourne trop vite consomme
davantage).
» filtre à air, filtre à gazole : une cartous
che encrassée diminue le rendement, D faut
la remplacer.
* calage de la pompe d'injection : il doit
être réglé aux valeurs prescrites.
38
Iluants et aux économies d'énergie.
RENAULT est conforme aux normes antipollution
à votre conduite et à son utilisation.
Conduite
ie gm « Plutôt que de faire chaufl
i nter q ; er le mo
- ко raión Mee ZU l‘arrêt, conduisez avec ménagemen
à conso
jusqu'à ce qu'il ait atteint sa temp
êra
normale. ture
u
« L’usage de pneumatiques non-préconisés
peut augmenter la consommation
* Si votre voiture est équipée d’un starter
automatique, un coup d'accélérateur le
mettra hors circuit,
* La conduite « sparlive » coûte cher:
préférez-lui la conduite «en souplesse a,
* Freinez le moins possible en appréciant
suflfisamment a l'avance obstacle ou
virage, il vous suffira de relever là pied.
Conduite
« Ne poussez pas le régime moteur sur les
rapports intermédiaires.
Utilisez donc toujours le rapport le plus
élevé possible sans toutefois fatiguer le
moteur.
Sur version « automatic » restez de préfé-
rence en position D,
+ En côte. plutôt que d'essayer de mainte-
nir voire vilesse, n'accélérez pas plus
qu’en terrain plat : gardez de préférence
la même position du pied sur l'accéléra-
teur.
+ La vitesse coûte cher.
+ Double débrayage et coup d'accélérateur
avant l‘arrêt du moteur sont devenus inu-
tiles sur les voitures modernes.
* Evitez les accélérations brutales.
Le feu passe au vert ! Démarrez lentement.
Conseils d'utilisation
* L'électricité « c’est du pétrole », éteignez
donc tout appareil électrique lorsqu'il n'est
plus vralment utile.
Mais (sécurité d'abord) -
* Gardez vos feux allumés dès que la visibi-
lité l'exige (voir et être vu).
* Evitez l'utilisation en « porte á porte », (ra-
jets courts, entrecoupés d‘arrits prolon-
965), le moteur n'atteint jamais sa tempé-
rature idéale et le starter est toujours en
circuit, Essayez de grouper vos déplace-
ments.
« À la pompe, évitez le plein d'essence à ras-
bord, c’est une occasion de gaspillage de
carburant.
» Utilisez plutôt les aérateurs. Rouler glaces
ouvertes entraîne à 100 km/h :
* Ne conservez pas une galerie de toit vide. q
* Pour le transport des objets volumineux,
utilisez plutôt une remorque,
* Pour le trajet avec une caravane, pensez
à utiliser un déflecteur homologué et
n'oubliez pas de le régler.
33
Votre confort
VITRO: (o.oo oiote dioiniore ste wins ererararerareiorol ol ol crs Cy 42
TolConvrant -............ e ecos e eee 42
Plafonnier - Spots - Miroir de courtoisie éclairant 43
Coffre à bagages - Tablette arrière ............ 44
Banquette arrière ......0.0.000000000000 0000004 45
Vide-poches ..........ewocrwcesesccorooreremo 46
Cendriers - Allume-cigares ................... 46
Capotmotenr .........ñeo_recrneroroavoenre caos 47
Climatisation sans conditionnement d’air ...48 a 50
Climatisation avec conditionnement d’air
a régulation électronique ............ 48 - 51 a 54
41
Leve-vitres électriques =
Version avec 2 vitres avant électriques
Manœuvrez le contacteur 1 et 2, contact mis.
Version avec 4 vitres électriques
Les contacteurs 1 et 2 commandent les
vitres avant.
Le contacteur 3 commande la vitre conduc-
teur, Une impulsion permet d'ouvrir ou Гег-
mer complétement la vitre.
Les contacteurs 4 et 5 commandent les
vitres arrière,
Le contacteur 6 interdit le fonctionnement
des contacteurs 7 et 8 situés aux places
arrière.
42
I
edi В
WN RTT Pi y
Не Ne
КОНИ:
Lève-vitres arrière électriques * Toit ouvrant *
Manœuvrez les contacteurs 7 el 8, Ces com- Manœuvrez le contacteur 10
mandes peuvent être verrouillées par le con-
tacteur 6 situé sur In porte du conducteur.
Lève-vitres manuels
Manœuvrez la manivelle 9. * Suivant versions
Plafonniers latéraux
En basculant la contacteur 1 vous obtenez :
-un éclairage continu,
-un éclairage intermittent commandé par
l'ouverture suivant les versions de l‘une des
portes avant ou de l'une des quatre portes.
lls ne s'éteignent que lorsque les portes
asous contrôle n sont correctement
fermées
Pour certaines versions
Le déverrouillage à distance des portes
entraîne l'éclairage temporisé des
plafonniers.
Spot avant *
Pour allumer ou éteindre. manœuvrez le
contacteur 1,
Orientez le spot 2 á votre convenance.
Spot arrière *
Pour allumer ou éteindre, tournez le socle.
Miroir de courtoisie éclairant *
Soulevez le couvercle 3 du pare-soleil côté
passager. L'éclairage est automatique.
* Suivant versions
43
Coffre à bagages
Version sans serrure électrique
* Déverroulllage, onverture
Utilisez la clé des portes dans la serrure 1
el pressez le poussoir 2,
» Fermeture et verronillage
Claquez la porte du colfre sans brutalité et
verrouillez avec la clé ronde.
Version avec serrure électrique
La porte du coffre se verrouille ou se déver-
rouille lors de la condamnation ou la décon-
damnation des portes et de la trappe à
carburant
Toutefois vous pouvez verrouiller ou déver-
rouiller la porte du coffre sans agir sur la
condamnation ou la décondarmmnation des
portes en utilisant la clé des portes dans la
serrure 1.
assistance de fermeture с
vrir, appuyez légérement sur
ООО 2, pds du coffre s'entrou-
vre automatiquement.
Pour fermer, amenez la porte en contact
avec le joint de coffre, appuyez légère-
ment pour enclencher la serrure, la fer-
mature complète se fera automatique-
ment,
Nota : La serrure électrique de la porte
de coffre winterdit pas de la claquer pour
obtenir la fermeture.
Si pour une raison quelconque, lors de
la manœuvre d'ouverture, la serrure ne
se déclenchait pas, il vous suffirait
d'appuyer fortement sur le poussoir.
Une utilisation intensive peut avoir pour
conséquence la coupure du disjoncteur
thermique qui protège l'installation.
Attendez le refroidissement pour réuli-
liser le système.
Particularité des versions avec
Important
Porte de coffre ouverte, ne manipulez
pas le pêne de la serrure avec les doigts.
Tablette arrière mobile
Pour déposer la tablette
Décrochez les cordons 3 de la porte de
coffre. = ‘
Tirez la tablette vers l'arrière en la y
de chaque côté. tuo
Pour reposer la tablette
Présentez-la à plat sur ses appuis et posez
vers l'avant d'un coup sec pour verrouiller
les articulations.
Raccrochez les cordons 3 sur la porte de
coffre.
{ zu La El - ы] wis a
Banquette arrière
Elle est rabattable pour permettre le trans-
part d'objet encombrant.
Pour rabattre la banquette :
Appuyez sur l‘un des boutons 1 et tirez le
dossier vers l'avant
L'assise el le dossier se rabattent
simultanément.
Pour remettre en place la banquette :
ho le dossier vers l'arrière par la poignée
Posez la tablette 3 sur ses glissiéres el pous-
sez d'un coup sec le dossier vers l'arrière
pour le verrouiller.
Nota : Il peut être nécessaire d'avancer
légèrement les sièges avant pour permei-
tre le bon débattement de l’ensemble.
Important
Lors de la remise en: place de la ban-
quette arritre, velllez a bien reposition.
ner les celntures de sécurité *.
* Suivant version ou pays
45
Vide-poches cóté passager
Pour verrouiller, manœuvrez la clé des por-
tes dans la serrure 1 *,
Vide-poches de planche de bord *
Pour les versions non équipées de la
synthèse de parole.
* Suivant versions ou options
46
pr tt —
Vide-poches de portes avant Cendrier sur console avant
Lavez l'accoudoir. Pour ouvrir, appuyez sur le bouton 3 |
s'ouvrira seul.
Pour le vider, appuyez à fond sur le couver-
cle, le cendrier se dégagera de son logement
Cendrier de porte Allume-cigares avant et arriére *
Pour le vider, tirez-le vers le haut. Enfoncez lallume-cigares 2 ou 4 *,
Il revient de lui-même avec un petit déclic,
dès qu'il est incandescent. Tirez-le. Apres
usage, replacez-e sans l'enfoncer a fond
Г e
7 A Vi
; RRA
Г. :
pi MEA
Quverture capot moteur |
Pour ouvrir, tirez la manette 1.
iX 2
Verrouillage de sécurité capot
Pour déverrouiller,
levier 2 vers la dr
déplacez latéralement le
oite,
Levez le capot au maximum, il reste ouvert.
Pour le refermer, prenez-le par le milieu et
abnissez-le.
Assurez-vous de son bon verrouillage:
47
— En
| = uy м Ч
||
TT
a. T2
y
Climatisation
1 Désembuage-dégivrage de vitre avant
auche.
2 Aérateur gauche.
3 Contacteur du désembuage-dégivrage de
lunette arrière.
4 Aéraleurs centraux,
. Air extérieur
Ns
a) ME
№ — # —
y -———
] Air chaud
5 Visualisation de la position des comman-
des de climatisation ou de régulation *. |
6 Commandes de climatisation ou de régu-
lation de la température *.
7 Aérateur droit.
8 Désembuage-dégivrage de vitre avant
droite.
* Suivant version ou option
i
A Commande du réglage de la température
de l'air.
B Commande de répartition de | air.
C Commande du réglage de débit d'entrée
d'air.
Débit d'air
La ventilation dans l'habitacle du véhicule
est dit 4 « air soufflé п. C’est la turbine de
ventilation qui détermine le débit d'entrée
d'air, la vitesse du véhicule n'ayant qu’une
faible influence sur celui-ci. Ce principe amé-
liore la stabilité de la (empérature dans
l'habitacle.
Manœuvrez la commande C de ! à 4 pour
régler le débit d'air.
Remarque : La position Stop ferme l'entrée
d'air (circulation dans des zones polluées...).
=
Température d'entrée d'air
Manœuvrez la commande A
Plus le curseur est haut, plus la température
est èlevèe,
Répartition de l'air dans l'habitacle
Manœuvrez la commande B.
* Dé buage-dégivrage
Tout le flux d'air est dirigé vers le pare- brise
et les vitres iatérales avant.
Fermeture de l'arrivée d'air aux places
arrière *.
» Chauffage
Le flux d'air est réparti entre le pare-brise,
les vitres latérales avant et les pieds des
occupants avant et arrière *.
* Le flux d'air est dirigé vers les pieds des
occupants avant et arrière *,
Nota : Dans ces trois positions les aéra-
teurs de la planche de bord sont toujours
alimentés.
* Suivant version
49
ul
+ Ventilation
Le flux d'air est uniquement dirigé vers les
aérateurs de la planche de bord et des pla-
ces arrière *.
50
Dé
Aérateurs latéraux
Réglages
* Suivant versions
t : manœuvrez les boutons 2. |
0 : débit nul ; + : débit maximum,
Répartition : manœuvrez les boutons 1.
A 9
1082 SOMRTNNIT EEE Y NO
RY mc LE HUT
A | i ur : | y a Me ’ МИ
+} =
—E HN
tion aux places
Chauffage et ventila
arrière *
Toutes les versions sont équipées de deux
bouches de chaulfage dirigées vers les pieds
des passagers arrière. Ces bouches sont ali
mentées par les commandes de l'avant
Certaines versions possèdent en plus un
double aérateur équipé de trois possibilités
de réglage :
- Commande de répartition 1
- Commande de débit 2:
0 : débit nul BY débit maximum.
La température et le débit d'air sont dépen-
dant des réglages des commandes avant.
La position désembuage-dégivrage de la
commande B et la position « stop » de la
commande C ferment l’arrivée d'air aux pla-
ces arrière.
ПИТТ ТТ
—
NT
Ц] TT
=) [Imm
Г
—
CO +
11
Versions avec conditionnement
d'air à régulation électronique
1 Échelle de réglage du niveau de confort.
2 Echelle de réglage de la répartition d'air.
3 Echelle de réglage du débit d'air.
4 Capteur de température de l‘habitacle
(ne doit jamais étre obturé).
5 Molette de réglage du niveau de confort,
6 Molett: de réglage de la répartition d'air.
7 Molette de réglage du débit d'air,
8 Commande du recyclage d'air.
9 Témoin du recyclage d'air.
10 Éclaireur commande air conditionné.
11 Témoin du mode air conditionné.
12 Commande d'air conditionné.
Aérateurs latéraux
Réglages
Débit : manœuvrez les boutons 14.
O0: débit nul ; + - débit maximun.
Répartition : manœuvrez les boutons 13.
Aérateurs centraux
Réglages
Débit : manœuvrez les boutons 14.
0 : débit nul; + : débit maximum.
Répartition :
- verticale ;: manceuvrez les boutons 15.
-horizontale : manœuvrez les boutons 16.
II | E
Aérateurs arrière *
Réglages
Débit : manœuvrez le bouton 14.
0 : débit nul ; débit maximum.
Répartition : manœuvrez les boutons 13.
La température et lé débit d’air sont dépen-
dants des réglages des‘commandes avant.
La position « désembuage/dégivrage » de la
commande de répartition (curseur 2), et la
position du débit d'air (curseur 3 sur STOP)
erment l'arrivée d'air aux places arrière,
* Suivant versions
51
Réglage du nivean de confort
Manceuvrez la commande 5 et placez le cur-
seur 1 sur le repère voulu de l'échelle.
* Position MAXI. (chaud)
Assure la température maximum possible.
Il n‘y à pas de régulation.
* Positions 26 à 18
Assurent un niveau de confort (température
moyenne de l'habitacle au niveau des têtes),
Le dispositif de régulation de température
maintient le niveau de confort alfiché indé-
pendamment de la température extérieure
et de la vitesse du véhicule.
Ces réglages peuvent être utilisés avec ou
sans air conditionné.
Si la température extérieure est supérieure
au niveau de confort souhaité, la régulation
implique le fonctionnement en air con-
ditionné. Pressez la touche 12 (témoin 11
allumé),
* Position MINI.
Assure la température minimum possible.
I n'y a pas de régulation.
Sans air conditionné
Température sensiblement égale a la tem-
pérature extérieure
Avec air conditionné |
Température minimum possible, impose le
recyclage de l'air pour accélérer 'abalsse-
ment de la température intérieure (allumage
du témoin de recyclage d'air 9).
1211 10
MAT.
Répartition de l'air
Manœuvrez la commande 5 et placez le cur-
sour 2 sur la position choisie.
» Désembuage-dégivrage
Tout le flux d'air est dirigé vers le El
pare-brise el les vitres latérales avant.
Fermeture de l'arrivée d'air aux places
arrière. Pour favoriser le désembuage ou le
dégivrage, utilisez le débit d'air au maximum
ou le conditionnement d'air.
Important
Le dispositif de régulation de tempéra-
ture n’est pas en service pour les deux
positions extrêmes MAXL et MINL
Sur les autres positions 26 à 18, la régu-
lation est assurée par un moteur électri-
que dont le bruit peut être perçu par les
passagers,
Veillez à ne jamais obturer la grille du
MX apr] #4
22- %2
oof |] ay
29°11 al) sor
* Chauffage-désembuage
* Chauffage
Le flux d'air est dirigé vers les pieds
des occupants avant et arrière *.
=
24-| | зу #3 ,
MIN
* Ventilation
Le Nux d'air est uniquement dirigé
Débit d'air
La climatisation de I'habitacle est
obtenue par l’échauffement ou le refroidis-
sement de l'air soufflé par un ventilateur
dont la variation de vitesse modifie le débit.
Pour régier le débit d'air, agissez sur la
molette 6 et placez le curseur 3 en regard
de l'un des repères.
* Position STOP
Arréte complétement le fonctionnement de
l'installation et ferme les entrées d'air.
* Positions 1 á 3
Vilesses d'utilisation normales.
1 : minimum ; 3 : maximum.
* Position 4
Débit d'air conseillé á n'utiliser que :
- lors de réglage de températures extrêmes,
- pour accélérer le dégivrage ou le désem-
buage du pare-brise,
- pour accélérer l'augmentation ou la dími-
nution de la température intérieure de
l'habitacle.
= flux d'air est réparti entre le pare-
rise, les vitres latérales avant et les pieds vers las aé
des occupants avant et arrière *. 4 rides no Ue
capleur de température 4.
des places arrière *.
* Suivant versions
| 53
94
Utilisation en air conditionné
Sans recyclage
Température extérieure supérieure au
niveau de confort souhaité.
Pressez le contacteur 12 pour mettre en ser-
vice (témoin 11 allumé), ou pour arrêter l'air
conditionné, sous réserve que le curseur 3
ne soit pas sur la position STOP et quelle que
soit la position du curseur 1 sur la grille des
niveaux de confort. La grille du capteur
de température 4 ne doit jamais être
obstruée.
Le conditionnement d'air permet d'abaisser
la température intérieure de l'habitacle :
* pour des températures extérieures supe-
rieures au niveau de confort choisi 1,
* par fort ensoleillement, en circulation ou
lorsque le véhicule est resté stationné au
soleil.
Le conditionnement d'air permet également
de réduire le taux d'humidité de l'air souf-
flé dans l'habitacle, favorisant ainsi le désem-
buage des vitres si la température extérieure
est supérieure à 5 °C.
Dans le cas de températures extérieures
inférieures à 5 °C, le dispositif de condition-
nement d'air ne se met pas en service. Il con-
vient alors d'actionner le contacteur de recy-
clage 8 (témoin 9 allumé).
Avec recyclage
Le fonctionnement normal de la climatisa.
tion est obtenu en utilisant l‘air extérieur
Le fonctionnement en recyclage consi
réutiliser l‘air de Mabilacle en circuit forces
pour s'isoler de l'ambiance extérieure.
En cas de pollution extérieure (gaz d's
pement de véhicules, SU dans
tunnel,.), la mise en service momentanée dy
recyclage d'air (la touche 8 enfoncée, témoin
9 allumé), permet de maintenir la climatisa.
tion de l'habitacle en service, tout en évitant
l'entrée d'air extérieur pollué.
Toutefois l'utilisation prolongée d'air recy.
clé peut entraîner un léger embuage des
vitres ou de mauvaises odeurs dues à l'air
vicié (fumeurs).
Pour supprimer l'effet d'embuage dû au recy-
clage, le conditionnement d'air est automa-
tiquement en service (témoin 11 allumé),
Nl est cependant conseillé de repasser en
fonctionnement normal (sans recyclage)
dès le franchissement de la zone polluée,
Important
efficacité de l'installation.
Par temps très chaud ou lorsque votre véhicule est resté stationné au soleil, ouvrez les
portes quelques instants pour évacuer l'air surchauifé avant de démarrer.
En fonctionnement, toutes les vitres doivent être maintenues fermées pour une plus grande
Pendant le cycle d‘abaissement de la température de l'air, le dispositif passe automatique-
ment en recyclage d'air (témoin 9 allumé) et il revient en fonctionnement sans recyclage
lorsque le niveau du confort alfiché est atteint.
En cas d'anomalies de fonctionnement, consultez un Représentant Renault
Entretien
Niveau huilemoteur ........................56
Vidange : moteur ....................0.....57
boîte mécanique ...................58
Niveaux et vidanges boîtes automatiques . .. .58 - 59
Niveaux : liquide de frein
pompe assistance de direction ...
réservoir lave-vitre .......
liquide de refroidissement moteur
batterie - ......e.cocodere
Entretien du conditionnement d'air .
Filtre A ali <= =areio 070 >. снесло то оф але аль
Régime de ralemti ........ew_e-e..e.
.‚ + +. + * =
* * E . . нана == <= . .— .
60
.61
.61
.62
..63 |
Entretien de la carrosserie ..................65
Protection anticorrosion .................66-67
99
Niveau huile moteur
Un moteur consomme normalement de
l'huile pour le graissage et le refroidissement
des pièces en mouvement. Toutefois, si après
les 10 000 premiers kilomètres les apports
étaient supérieurs à 1 litre pour 1 000 km,
consultez votre Représentant Renault
Périodicité : Contrôlez-le environ tous les
1000 km, et en tout cas, avant chaque grand
voyage.
Niveau : Moteur froid ou après un long
arrêt, il se mesure à l'aide de la jauge 1 et
ne doil jamais descendre en dessous du
« mini » (Pour les véhicules neufs, pendant
la période de rodage, le moteur est rempli
au niveau moyen), Sur l'indicateur de niveau
d'huile 3 au tableau de bord, les positions
mini Aou maxi B de l'aiguille correspondent
aux niveaux mini ou maxi de la jauge.
Remplissage : bouchon 2, Rétablir le
niveau avec la mème huile qu‘à la vidange
précédente. Ne pas dépasser le repère
«maxi».
Important
Ne faites pas tourner le moteur dans un
local fermé : les gaz d'échappement sont
toxiques.
= AT
Li К >>.
J7R 12 soupapes ) Xi.
PE pese
Te
LE
LIT
XW
Г
pue
KC
=
| L e
A a
RANA N
ZA
т т
> a
56
Attention : Lors des interventions sous le capot moteur, le-motoventilateur peut se met-
tre en route 4 tout instant.
Vidange moteur essence
(sauf Turbo essence)
Bouchon de vidange 1.
Périodicité : *
Faites des vidanges plus rapprochées en cas
d'utilisation intensive,
En aucun cas vous no devez faire de rin-
çage moteur.
Capacité : 5,7 litres (moteur J6R),
5,0 litres (moteurs J7T - Z7V-
J7R 12 soupapes).
6,0 litres (moteurs J7R-Z7W).
Filtre à huile : 0,5 litre
Le filtre doit être remplacé : Périodicité".
Qualité huile moteur
température d'utilisation on * C
-20 - 15 - 10 0 «15 + 25
L A 1
Norme CCMCG2 15 W 40. 20 W 40,
15 W $0 ou 20 W 50
Norma CCMCGI 10 W 30,
10 -W 40 qu 10 W 50
a Nueme CUMCGI $ W 20, 5 W 130 ou $ W 40
Pour certaines versions, retirez la plaque de
| protection pour accèder au bouchon de
vidange 1
a
<A
TT»
= rd C
mu
NY
|
Z7U - 27V - ZW
Vidange moteur turbo essence
Bouchon de vidange 1,
Périodicité : *
Faites des vidanges plus rapproché
en cas d'utilisation ta =
En aucun cas vous ne devez faire de rin-
gage moteur.
Capacité : 7,5 litres (Moteur Z7U).
Filtre à huile : 0,5 litre.
Le filtre doit être remplacé - Périodicité”.
Qualité huile moteur
température d'utilisation en * C
-20 +15 -10 -5 0 24 ¿19.15.29
i a 4 A 4 x L
T
T
1 T 1
70 W 40 - 20 W 50 (Norme CCMC-G 2)
15 W 40 [Norme CCMC-G 7)|
oe y a
10 W 30 - 10 W 40 (Norme CONCO 3)
—
__ 5 W.30 (Norme CCMC-G 3) |
Vidange moteur diesel
Bouchon 1 situé sous Ia tôle de protection.
Périodicité : *
Faites des vidanges plus rochées en cas
d'utilisation partic fe
En aucun cas vous ne devez faire de rin-
cage moteur.
Capacité : 5,3 litres filtre à huile compis,
Filtre à huile
Le filtre doit être remplacé : Périodicité”.
Qualité bulle moteur
lempéruture d'utilisation en * C
* Consultez le carnét d'entretien de votre
véhicule.
57
Vidange boïte mécanique
Périodicité : Reportez-vous au carnet
d'entretien de votre véhicule:
Vidange par le bouchon 1, contrôle du
niveau et remplissage par le bouchon 2.
Qualité huile version essence et diesel
Utilisez de l'huile SAE 80 W (ou SAE 75 W
pour pays très froids) correspondant aux
normes et exclusivement API GLS ou MIL
L 2105 B ou C.
Versions turbo essence et GTX : utilisez
uniquement de l'huile « haute température
» (Transell TRX 80 W),
Capacité :
2,2 litres (Moteurs J6R - J7R - J8S - 177).
3,0 litres (Moteurs Z7U - Z7W).
Attention
Lors des interventions sous le capot
moteur, le motoventilateur peut se met-
tre en route à tout instant.
58
+; я
«E
e
Niveau huile boite automatique a
trois vitesses
Périodicité : environ tous les 1000 km et
en tout cas avant un long parcours.
Niveau :
I] se mesure à froid (à la mise en route
ou lors d’une vidange).
La voiture étant sur sol plat, moteur
tournant au ralenti et levier de sélection
sur P, vérifiez le niveau à l'aide de la jauge 3.
II ne doit jamais être Inférieur au repère
A (risque de détérioration de la boîte), ni
supérieur à B (risque de fuite et d'échauf-
fement).
Après un arrêt prolongé du moteur, mettez
en route el laissez tourner quelques instants.
Le respect des niveaux d'huile conditionne
le bon fonctionnement de votre « boîte auto-
matique ».
Nota : Pour essuyer là jauge, utilisez un chif-
fon non pelucheux.
ING — = — Mers) Y
EDS о а аын
К 0777
] /
47
DY e A y).
= da
aci
T
3
2 ¥ | >)
J6R e) ;
Vidange boîte automatique à (rois
vitesses
Périodicité : Reportez-vous nu carnet
d'entretien de votre véhicule,
La vidange doit être effectuée à chaud dés
l'arrêt du moteur : enlevez le bouchon 1, lais-
saz cgoulter le plus longtemps possible el
remettez lo bouchon
-
La
Г
Remplissage : Utilisez un entonnoir place
sur le tube de jauge (entonnoir muni d'un
filtre pour éviter l'introduction de toute
impureté)
Qualité huile
Uiillisez exclusivement les huiles : Elf
Renaultmatic D2 ou Mobil ATF 220 ou
Total Dexron.
* Versions avec moteur JGR et J7T
Capacité : 6 litres environ, mais le rem-
plissage n'exigo que 2,5 litres suivant que
le convertisseur est plus ou moins vidange.
47
e
кт eal КО = e
nr, 7) а
CA 77
E
N | > A
NETA la z
Y — 5
* Versions avec moteur Z7V
Boite et convertisseur
Capacité totale théorique : 6 litres envi-
ron, mais le remplissage de la boîte n'exige
que 2,5 litres environ suivant que le con-
vertisseur est plus ou moins vidangé (plus
appoint si nécessaire).
Pont
Enlevez le bouchon de vidange 3. Le rem-
plissage s'ellectue par le bouchon de ni-
veau 4.
Capacité : 1,6 litre.
Utilisez l'huile correspondant à la norme
API-GLS ou MIL L 2105 C (SAE 80 W).
Niveaux et vidanges boite automa-
tique à quatre vitesses
Nous vous conseillons de consulter votre
Représentant Renault.
Périodicité : Reportez-vous. au carnet
d'entretien de votre véhicule.
59
Niveau liquide de freins
D est à contrôler souvent, et en tout cas cha-
que fois que vous sentez une différence,
même légère de l'efficacité du freinage.
Niveau 1 : Il ne doit jamais descendre en
dessous de la cote d'alerte « DANGER ».
En cas de baisse anormale, faites vérifier
l'étanchéité du circuit.
Remplissage : Utiliser obligatoirement un
liquide conforme aux normes SAEj 1703 [
ou Dot 3 ou Dot 4.
Attention
Lors des interventions sous le capot
moteur, le motoventilateur peut se met-
tre en route à tout instant.
60
Niveau pompe d'assistance direc-
tion 3"
Tous les 10 000 km, vérifiez le niveau
d'huile, moteur à l’arrét
Utilisez pour les appoints ou le remplissage
de l'huile : EI Renaultmatic DZ, ou Mobil
ATF 220, ou Total Dexron.
Pour un niveau correct, il faut qu’il soit :
-compris entre A et B de la jauge 2 *.
- visible entre les niveaux MINT et MAXI sur
le réservoir 4.
* Suivant versions
Niveau réservoir lave-vitre
Remplissage : Le bouchon du réservoir 5
situé dans le compartiment moteur,
Ce réservoir alimente également les lave-
projecteurs * pour les véhicules qui en sony
équipés.
Liquide : Eau + produit lave-vitres (produit
antigel en hiver).
Gicleurs : Pour orienter les gicleurs du lave-
vitre, faites pivoter la petite sphère à l'aide
d'une épingle.
conseil
En cas de baisse anormale d'un quelcon-
que des niveaux de liquide, consultez
immédiatement votre Représentant
LES S <>
M @ NG
ua
Niveau liquide de refroidissement
[1 est a contrôler périodiquement (au moins
tous les 1000 km).
Si un apport est nécessaire, n'utilisez que les
produits homologués par-nos services tech-
niques qui vous assurent :
„une protection antigel — 23 °C et jusqu’à
- 40 °C pour les pays n grands froids n.
-une protection anticorrosion du circuit de
refroidissement.
Renault
Attention
(Quand le moteur est chaud, ouvrez le
bouchon de fermeture avec beaucoup de
précautions et laissez la pression
s'échapper.
Danger de brûlures.
Lors des interventions sous le capot
moteur, le motoventilateur peut se met-
tre en route à tout instant.
Versions avec moteurs JGR - J7T et J7R
Le niveau doit se situer entre les
MINI et MAXI indiqué Lea
a iqués sur le vase d'expan-
Complétez ce niveau à froid avant qu'il
n'atteigne le repère MINI
Capacité :
Moteur J6R : 7,3 litres.
Moteur J7T : 7,7 litres.
Moteur J7R : 7,1 litres.
Moteur J7R 12 soupapes : 8,1 litres.
pi avec moteurs J85, Z7V, Z7W et
Vérifiez le niveau du circuit à froid.
Lorsque le moteur est froid, il faut que le
niveau du liquide de refroidissement attei-
gne le repère de remplissage situé dans le
réservoir 1,
» Minimum : 0,5 litre, soit environ 20 mm
de hauteur de liquide.
* Maximum : 1 litre, soit environ 35 mm de
hauteur de liquide.
Capacité :
Moteur J8S : 7,3 litres.
Moteurs Z7V - Z7W : 9,6 litres.
Moteur Z7U : 9,8 litres.
Faure 7
TN
” ze 2
> LENA
8
Niveau batterie
Déposez les bouchons 3,
Périodicité : Tous les mois.
Liquide : Eau distillée ou déminéralisée,
jusqu'à 1,5 cm au-dessus des plaques.
Attention : Manœuvrezla batterie avec
précaution car elle contient de l'acide
sulfurique qui ne doit pas entrer en con-
tact avec les yeux ou la peau, Si un tel
Veo survient, rincez abondamment à
‘eau.
Tenez toute flamme éloignée des. élé-
ments de la batterie : risque d'explosion.
61
Fr.
ML _-462
nf y
Attention
Lors des interventions sous le capot
moteur, le motoventilateur peut se met-
tre en route à tout instant.
Entretien du système
de conditionnement d'air
L'hiver, utilisez périodiquement le
conditionneur afin de maintenir le
système de climatisation en bont état de
fonctionnement. |
Dans les pays au climat chaud et humide, il
y a risque de givrage de I'évaparateur lors-
que la molette 5 est en position maximum
de fonctionnement.
Pour dégivrer, il est nécessaire momentané-
ment en laissant le débit d'air 7 au maxi-
mum, d'augmenter la température à l’aide
de la molette 5:
En cas de non-production d'air froid, véri-
fiez que les commandes sont en position de
marche : si oui, mettez-les en position d'arrêt
et faites appel à un spécialiste.
Un œæilleton À situé en haut du réservoir
déshydratant permet de vérifier qu'il y à du
fréon. La présence de bulles indique une
perte de liquide. Cette vérification n'est vala-
ble qu'après quelques minutes de marche de
l'installation.
Il convient de vérifier régulièrement la pro-
preté du condenseur (placé devant le radia-
teur) si celui-ci est encrassé par les insec-
tes, il faut le nettoyer avec un jet d'eau,
Si le climatiseur ne fonctionne pas, vérifiez
et si nécessaire changez le fusible
Nota : Ne vous souciez pas de l'eau qui coulé
sous la voiture, elle provient de la
condensation.
Attention
Ne pas ouvrir le circuit, le gaz et le
liquide frigorigènes sont dangereux pour
les yeux.
сл
HEEL TT
JEL THIN
JE FER
o
Tn
44
2 1 3 |
Versions avec conditionnement
d'air á régulation électronique
1 Échelle de réglage du niveau de confort
2 Échelle de réglage de la répartition d'air.
3 Échelle da réglage du débit d'air.
4 Capteur do température de l'habitacle
(ne doit jamais être obturé)
5 Molette de réglage du niveau de confort.
6 Molette de réglage de la répartition d'air.
7 Molette de réglage du débit d'air.
8 Commande du recyclage d'air.
9 Témoin du recyclage d'air.
10 Éclaireur commande air conditionné,
11 Témoin du mode air conditionné.
12 Commande d'air conditionné.
—
e
Pour sortir l'élément filtrant
Moteur J6R :
Déverrouillez les trois crochets 1 el enlevez
le couvercle.
Moteurs J7T et J7R :
Dévissez l'écrou à oreilles 2 et enlevez le
couvercle
Attention
Lors des interventions sous le capot
moteur, le motoventilateur peut se met-
ire en route à tout instant.
Moteur J8s :
Dévissez l'écrou à oreilles 3 ot enlevez le
couvercle.
Moteur J7R 12 soupapes :
Dévissez les quatres vis 5 ot desserrez le col-
lier 4 pour dégager le conduit d'air. Enlevez
le couvercle.
Périodicité de remplacement de
l'élément filtrant
Roportez-vous au carnet d'entretien de
votre véhicule:
Moteur Z7V :
Décrochez les quatre agrafes 7, dévissez les
trols vis 6 el enlevez le couvercle.
Moteur Z7U et Z7W :
Décrochez les quatre agrafes 8 et enlevez
le couvercie.
re Li
Réglage du ralenti
conseil
Pour le réglage du carburateur, confiez
votre voiture à un Représentant Renault,
cette opération est intégrée dans les opé-
rations d'entretien.
Toutefois, en cas d'incident, si votre
moteur cale, vous pouvez en agissant sur
la vis 1 régler le ralenti.
Mais cela n'est qu'un dépannage provi-
‘soire. Vous devez le plus tôt possible faire
régler le carburateur par un Représen-
tant Renault afin de er les normes
en vigueur concernant l'antipollution,.
64
* Version essence
* Moteur J6R
Boîte mécanique : 700 + 50 tr/min
Boîte automatique : 800 + 50 tr/min en
position N.
* Moteur Z7V
Boîte automatique : 700 + 25 tr/min an
position D:
* Moteurs J7R - J7T - Z7U - Z7W
Toute intervention sur les réglages du
régime de ralenti doit être faité par un spé-
cialiste, consultez votre Représentant
Renault.
* Version Diesel
Toute intervention sur les réglages du
système d'injection doit être faite par un spé-
cialiste, consultez votre Représentant
Renault.
Attention
Lors des interventions sous le capot
moteur, le motoventilateur peut se met-
tre en route à tout instant.
Important
Véhicules à boîte automatique
Avant d'effectuer le réglage du régime de
ralenti, en position D, prenez toutes les
précautions pour empêcher votre véhi-
cule d'avancer (cales sous les roues,
appui contre un mur.…),
Protection contre les agents corro-
sifs
Bien que votre véhicule bénéficie des tech-
niques anticorrosion très performantes, il ne
demeure pas moins-soumis à l’action -
» d'agents atmosphériques corrosifs
- pollution atmosphérique (villes et zones
industrielles),
- salinité de l'atmosphère (zones maritimes
surtout par temps chaud),
- conditions climatiques saisonnières et
hygrométriques (sel répandu sur la
See en hiver, eau de nettoyage des
rues...).
« d'actions abrasives
- poussière atmosphérique et sable rame-
nés par le vent, la boue, les gravillons pro.
jetes par d'autres véhicules.
» des incidents de circulation
Pour ne pas perdre le bénéfice de ces tech-
niques, un minimum de précautions
s'impose pour vous assurer pleinement con-
tre ces risques.
bh
Ce qu'il fant faire
* Laver fréquemment
Ent votre voiture, .
anos avec des shampoo} ali on-
Par nos services et en r tabon-
roues = & set surtout les passages de
miner: tssous de Caisse pour
-‘eS retombées résineuses sous le: arbres
x a ta pollutions industrielles,
dese dans les passages de roues et le
des région où des funda Gehen
ón ri ondants chimiques
-la boue qui forme des amalgames humi-
des dans les passa
SOU de Lis ges de roue et le des-
» Respecter Fespacement des véhicules en
cas de roulage sur route gravillo
éviter de blesser votre ire pour
» Effectuer ou faire effectuer rapidement les
feu - as de blr de la pein-
pour éviter la pro -
Hr propagation de la cor
Dans le cas où votre véhicule bénéficie de
la garantie anticorrosion Renault, ne pas
oublier les visites périodiques, Reportez-
vous au carnet « anticorrosion ».
* À titre provisoire des films de peinture
dans la couleur de votre véhicule sont pré-
vus en Renault-boutique pour protéger
temporairement une éraflure ou un éclat
de peinture de la corrosion.
* Avant un passage sous un portique de
lavage à brosses, vérifiez la fixation des
équipements extérieurs, projecteurs addi-
tionnels, rétroviseurs et ez soin de
fixer avec un adhésif les is d‘essuie-
der et d'essuie-projecteurs, l'antenne
radio.
N
|
Ce qu'il ne faut pas faire
- Laver la voiture an plein soleil ou lorsqu'il
èle,
ester la boue ou des salissures pour les
enlever sans les détremper, — +
- Laisser saccumuler les souilluras extérieu-
res,
- Laisser la rouille se développer à partir de
blessures accidentelles, ais ae
-Enlever des tâches avéc des solvants non
sélectionnés par nos services et qui peu-
vent attaquer la peinture, | р
- Rouler souvent dans la neige et la boue
sans laver la voiture et particulièrement les
passages de roues et le dessous de caisse.
- Garer une voiture froide et humide dans un
local non aéré et trop chauffé. —
- Dégralsser où nettoyer les éléments méca-
riques et dessous de caisse à l‘aide d'appa-
de nettoyage hauts pression ou de pul-
verisations de produits nan homologués
par nos services techniques ; celà pourrait
provoquer des risques d'oxydation ou de
mauvais fonctionnement.
conseil
Nettoyage
Celntures de sécurité : elles doivent
être tenues propres, Les détersifs ou les
teintures sont à proscrire (risque de dété-
rioration),
Utilisez les produits sélectionnés par nos
services techniques (Renault-boutique)
où à défaut, utilisez de l’eau tiède savon-
neuse avec une éponge et séchez-les
avec un chiffon sec.
Carrosserie et intérieur : nous avons
sélectionné des produits spéciaux pour
l'entretien que vous trouverez dans nos
« Renault-boutique ».
65
Schéma d'une gamme de protection Renault
LAQUES DE FINITION
Zn
PHOSPHATATION PASSIVATION
MASTIC ANTIGRAVILLONS
(THERMODURCISSABLE)
A
Protection anticorrosion
Pour éviter le vieillissement di a la corrosion les moyens les plus
modernes ont été:mis en place pour préserver votre véhicule de la
corrosion.
* Tôles préprotégées
La protection des corps creux (longerons, caissons, traverses fermées.)
est optimisée par l'utilisation de tôles préprotégées,
Aussi certaines pièces essentielles ou vulnérables par leur position
sur le véhicule (capot avant, coupelles d'amortisseurs, cadres de vitre.)
sont réalisées en tôles électrozinguées permettant une meilleure adhé-
rence de la peinture,
Pour compléter cette protection, les points de liaison des différents
organes de carrosserie (passages de roues avant, ailes avant, périphé-
ries des portes...) reçoivent une pulvérisation à base de zinc.
* Protection par phosphatation
Cette opération est obtenue par immersion totale afin que l'ensemble
de la Carrosserie bénéficie de ce traitement, De plus c’est une phopha-
tation au zinc qui assure une résistance supérieure à la corrosion et
un meilleur accrochage de la peinture.
» Passivation chromique
Cette opération à pour but :
- d'éliminer les sels calcaires qui subsistent dans les eaux de rinçage
et qui sont générateurs de corrosion,
-de limiter la formation de rouille au fond des porosités de ta couche
phosphatée,
- de renforcer l’adhèrence de la peinture et de freiner la corrosion en
cas de mise à nu de la tôle.
E ———————————
* La cataphorése
Cette opération a pour but de déposer :
«une couche de protection contre la corrosion sur toutes les zones dif-
ficilement accessibles au pistolage,
- une sous-couche de protection sur celles qui recevront la gamme de
peinture compléte.
La cataphorése offre les avantages suivants :
- Protection uniforme de la carrosserie grâce à Momogénéné des
épaisseurs,
-Protection intégrale des arêtes vives,
- Protection des zones d'accostage des tóles,
- Bonne protection des corps creux ayant subi le traîtement de phos-
phatation, grâce à l‘uniformité des épaisseurs et bonne présentation
des cavités,
- L'uniformité d'aspect permet de limiter le ponçage des carrosseries
avant l'application de la laque.
* Etanchéité et protection sons carrosserie
Pour se garantir de la corrosion, il est aussi indispensable de réatiser
une étanchéité efficace des différents assemblages de la carrosserie.
Une partie des chaines de peinture est réservée à la dépose et à la
confection de joints d'étanchéité,
Par ailleurs, les zones susceptibles d’être soumises à des projections
de gravillons reçoivent une protection « antigravillonnage » sous
forme d'un revêtement plastique.
Ces différents produits (mastics et revêtements) acquièrent ensuite lours
propriétés par polymérisation dans les étuves de cuisson.
+ Les laques de finition
Successivement viendront s'appliquer la couche d‘apprêt et les laques
de finition qui renforceront la protection et donneront l'aspect final
du véhicule.
67
EES
Conseils pratiques
RONG UB BOCOMES ........ ..... (e Cea <= er 2. etait 70
Cric - Manivelle .............- 7)... HIRING зоо 79 (О
Changement de roue ...........ñceoeoc.scocoa 71
Enjoliveurs -… = + +010 0,000 ecsternre d'a fara taie eee 72
Sécurité pneumatiques -roues ............... 73
Projecteur double
Lampes des projecteurs et des feux avant ..... 74
Projecteurs antibrouillard avant .............. 75
Projecteur simple
Lampes des projecteurs et des feux avant ..... 75
Lampes des feux arrière ................... 76
Fusibles .....ecaececooere:aaceea eo as a eo 77
Datterla --..eceeececaoce easier e eee ea ale cate a 78
Allumage - Bougies ........00000000000 000000 79
Télécommande de verrouillage - Piles .......... 79
Filtre a gazole - Précautions hivernales ........ 80
Réarmorçage circuits gazole ................. 80
Anomalies de fonctionnement ............ 81 a 83
REemorquage co oi ос о;е сс овозн ааа вен чо оное 84
Installation d'un autoradio . .................. 85
69
|
ll
Roue de secours
Elle est placée sous le plancher à l'arrière
du véhicule.
Pour accèder à la roue de secours :
* Ouvrez la porte du coffre à bagages,
+ Tirez verticalement l‘'anneau de dèver-
rouillage 1.
» Certaines versions équipées de roues en
aluminium possèdent une roue de secours
en acier.
Dans ce cas, la roue de secours peut être
montée avec les vis utilisées pour serrer les
roues en aluminium.
70
+ Tirez horizontalement vers l'arrière le cro-
chet de sécurité 3 (palette noire), le berceau
2 contenant la roue de secours s'abaisse.
» Pour refermer et verrouiller le berceau
remontez-le d'un coup sec.
Manivelle - Cric
ls sont situés derrière la garniture gauche
du coffre à bagages.
* Tournez les deux verrous d'un quart de
tour et dégagez le panneau.
* Déclipsez la manivelle
* Dévissez l'écrou à oreille qui fixe le cric.
Pour la remise en place :
* Repliez complètement le cric avant de le
remettre dans son logement.
* Clipsez la manivelle et positionnez la gar-
niture de coffre.
* Tournez les deux verrous d'un quart de
tour
Important
Le cric est destiné au changement de
roue, En aucun cas, il ne doit être utilisé
pour procéder à une réparation sous le
véhicule.
Changement de roue
* Garez la voiture sur un sol plan et résistant.
* Si nécessaire, utilisez le signal « Danger »,
* Serrez le frein á main et engagez une
vitesse (première ou marche arrière ou en
position P pour les boîtes automatiques).
+ Débloquez légèrement les vis de là roue
en plaçant la manivelle de façon à appuyer
dessus, et non à tirer vers le haut.
* Pour lever la voiture : il faut présenter le
cric horizontalement, le crochet 1 de la tête
du cric dirigé vers vous doit être encastré
dans le logement du support 2 prévu à la
partie inférieure de là carrosserie et le plus
proche de la roue concernée.
* Commencez à visser le cric à la main pour
placer convenablement sa semelle (légère-
ment rentrée sous la voiture). Sur un sol
mou, interposez une planchette sous la
semelle.
* Introduisez la manivelle dans la chape 3
en engageant l'un des ergots dans la bouton-
nière, et donnez quelques tours pour décol-
ler la roue du soi :
* Demontez les vis.
+ Retirez la roue.
* Mettez la roue de secours en place sur le
moyeu central et tournez-la pour faire coin-
cider les trous de fixation de la roue et du
moyeu
+ Serrez lus vis et descendez le cric.
+ Roues au sol, serrez les vis à fond.
Important
En cas de crovaison, remplacez la roue
le plus rapidement possible.
Un pneumatique ayant subi une creval-
son doit toujours être examiné (et rép:
si cela est possible) par un spécialiste,
71
Pour l'enlever
Déclipsez-le à la main ou à l'aide de la mani-
velle. Dans ce cas, introduisez l’ergot de In
manivelle dans l'espace créé pour la valve
et déposez l'enjoliveur.
72
Pour le remettre
Orientez-le par rapport à la valve et
clipsez-le.
Enjoliveur 3
Pour l'enlever
Déposez-le à l'aide du crochet situé à proxi-
mité de la manivelle (ou éventuellement avec
un outil type tournevis) en l'introduisant
dans l‘'encoche de l‘enjoliveur.
Pour le remettre
Orientez l'encoche de l'enjoliveur par rap-
port à celle de la janie et clipsez-le,
Sécurité pneumatiques - rones
Les pneumatiques constituent le seul con-
tact entre le véhiculo et la route, il est donc
essentiel de les tenir en bon état.
Vous devez impérativement vous conformer
aux règles locales prévues par le code de la
route, De plus, lorsqu'il y a nécessité de les
remplacer, il ne faut monter sur votre voi-
ture que des pneumatiques de même mar-
que, dimension, type et structure.
Roue de secours : voir utilisation (Com-
ment changer une roue)
Permutation des roues
Cette pratique est déconseillée,
Entretien des pneumatiques
Les pneumatiques doivent être en bon état
et leurs sculptures doivent présenter un
relief suffisant ; les pneumatiques homolo-
gués par nos services techniques compor-
tent des témoins d'usure 1 qui sont consti-
tués de bossages-témoins incorporés
dans l'épaisseur de la bande de
ronlement.
Lorsque le relief des sculptures a été érodé
jusqu'au niveau des bossages-(émoins,
ceux-ci deviennent visibles 2 : il est alors
nécessaire de remplacer vos pneumatiques
car la profondeur des sculptures n'est, au
plus, que de 1,6 mm et ceci entraîne une
mauvaise adhérence sur les routes
monillées.
Des incidents de conduite, tels que « coups
de trottoir », risquent d'endommager les
pneumatiques et entrainent également des
déréglages du train avant.
Un véhicule surchargé, de longs parcours
sur autoroute plus particulièrement par for-
tes chaleurs, une conduite habituelle sur de
mauvais chemins concourrent à des détério-
rations plus rapides des pneumatiques et
influent sur la sécurité,
Remplacement des pneumatiques
Pour des raisons de sécurité, cette opération
doit être confiée exclusivement à un spécia-
liste.
Pressions de gonflement
Il est important de respecter les pressions
de gonflement (y compris celle de la roue de
secours), elles doivent être vérifiées au
moins une fois par mois et, de plus avant
chaque grand voyage.
Des pressions insuffisantes entraînent
une usure prématurée et des échauffements
anormaux des pneumatiques avec toutes les
conséquences que cela comporte sur le plan
de ld sécurité :
— mauvaise tenue de route
— risques d'éclatement ou de déchapage.
Les pressions doivent être vérifiées à froid :
ne tenez pas compte des pressions supérieu-
res qui seraient atteintes par temps chaud
ou après un parcours effectué à vive allure,
Au cas où la vérification de la pression ne
peut être effectuée sur les pneumatiques
froids, il faut majorer les pressions indi-
quées de 0,2 à 0,3 bar.
Il est impératif de ne jamais dégonfier
un pneumatique chaud.
Nota : une étiquette, collée sur l'intérieur de
la trappe à urant, vous indique les pres-
sions de gonflement des pneumatiques.
73
=r
EE
ВДЦ
N
77
Projecteur double
Réglage de Voptique
Le réglage doit se faire véhicule vide et com-
mande sur la planche de bord en position 1.
Feu de croisement, fon de route A
| Réglage en hauteur : vis 1.
Réglage en direction : tournez les vis 1 et 6
dans le même sens at de même valeur.
В Feu de route B
Réglage en hauteur : vis 2.
Réglage en direction : vis 5.
conseil
Ne touchez
le verre d'une lampe à
iode. Tenez-la par son culot.
YU 74
Remplacement de lampe des pro-
jecteurs
Feu de croisement, fen de route A ou fen
de route B
Déposez le cache plastique : dégagez la tige
3 ou 4 et tirez sur le cache.
Déposez le connecteur de la lampe.
Dégrafez le ressort 7 ou 8 et sortez la lampe.
Type de la lampe à iode :
A : H4
B: H1
Replacez la lampe neuve en l'orientant sui-
vant illustration,
Replacez le ressort et le connecteur,
Replacez le cache plastique.
Remplaceinent de lampe de feu de
position avant
Déposez le cache plastique A
Sortez le porte-lampe 9 pour atteindre la
lampe.
Type de la lampe : 4W
HTN
Si ATER Y
LICE y mania NY it
Remplacement lampe feu indica-
teur de direction
Poussez à fond sur le côté du feu.
Glissez une lame entre le feu et le bouclier
et enfoncez-la à fond.
Relâchez, le feu se dégage.
Dèclipsez le socle 10.
Sortez la lampe.
Type de la lampe
Forme poire à ergots 21 W
eee = == ————m + = === —
a ———
DEE
TIL
me i
|
|
iq
NN
—
—
|
Projecteurs antibrouillard avant *
Remplacement d’une lampe
* Dévissez les vis de fixation 2.
» Sortez le bloc optique par l'avant.
+ Débranchez les deux fils.
* Tournez d'un quart de tour le support de
lampe 3, sortez-le.
* Enlevez la lampe.
+ Prenez la lampe neuve dans un chiffon
ou un papier et glissez-la dans son support
Réglage du projecteur
Réglage en hauteur : vis 1.
* Suivant version
Projecteur simple
Réglage de l‘’optique
Le réglage doit se faire véhicule vide at com:
mande sur la planche de bord en position
1, réglage de base.
Réglage en hauteur : vis 4.
Réglage en direction : vis 5.
Remplacement de la lampe
Déposez le cache plastique À, en le tournant
d'un quart de tour,
Déposez le connecteur de la lampe.
Dégrafez le ressort 6 et sortez la lampe.
Type de la lampe à lode : H4
Replacez la lampe neuve en l'orientant sui-
vant illustration.
Replacez le ressort ot le connecteur.
Replacez la cache plastique et verrouillez-
le en tournant d'un quart de tour.
Remplacement de la lampe de feu
de position avant
Déposez le cache plastique A en tournant
d'un quart de tour.
Sortez le porte-lampe 8 pour atteindre la
lampe.
Type de la lampe : 4W
Remplacement de la lampe de feu
indicateur de direction
Tournez d'un quart de tour le porte-lampe 7
et sortez la lampe.
Type de la lampe :
forme poire à ergots 21 W.
Projecteurs additionnels
Si vous désirez équiper votre voiture de pro-
jecteurs « antibrouillard » ou « longue por-
tée n, Consultez un Représentant Renault, car
un branchement incorrect pourrait entral-
ner la détérioration de l‘installation électri-
que Ekta. organes, en particulier l'alter-
nateur).
75
Remplacement d'une lampe de feu
arrière
Dévissez, à l'intérieur du coffre à bagages les
trois écrous à oreilles 1,
Dégagez le bloc de feux 3.
Pressez les deux crochets plastiques 2 pour
dissocier la platine porte-lampe du bloc
réflecteur.
* Suivant version
76
4 Feu de position et feu stop
E forme poire à ergots deux filaments
5/21 W
5 Fou indicateur de direction
Lampe forme poire à ergots 21 W
6 Feu de position
Lampe forme poire à ergots 5 W
7 Fen de brouillard *
Lampe forme poire a ergots 21 W
8 Feu de recul
Lampe forme poire à ergots 21 W.
Eclaireur plaque de police
Déclipsez et sortez le porte-lampe 9.
Lampe type navette 5 W.
En cas de non fonctionnement d‘un appareil
électrique avant toute recherche vérifiez
l'état des fusibles. Assurez-vous également
que les fiches de raccord de l'appareil en
cause soient correctement branchées.
En cas de court-circuit, dévissez l'écrou à
oreilles qui coiffe l‘une des bornes pour iso-
ler la balterie.
Pour ouvrir la boîte à fusibles pressez les
deux petites languettes sous la planche de
bord et basculez.
Débrochez à l‘aide de la pince 1 Je fusible
concerné pour le vérifier et remplacez-le,
si nécessaire, par un fusible de même
ampèrage.
Pour sortir le fusible de la pince glissez-le
latéralement
HHE0=S
SEES
AFFECTATION DES FUSIBLES (Suivant niveau d’6quipement)
Salen
=== | a
EC SECA
N®|Ampére Affectation
11 30 Lunette arrière dégivrante
2 10 Arrët fixe essujg-vitre avant
315 оч 15 Plafonnier/Prééquip 1
radio/Télécommando á
infrarouges/Condamnation
électrique des portes
41 25 Condamnation électrique des
portes
5 — Borne alimentée en + 12 Y
6 15 Essule-lunette arrière
71 20u5 Transmission automatique
8| 10 Eclairage commande chauffage
et Air conditionné
9/10 04 15 | Allume-<cigares/Feux de recull
Régulateur de vitesse
10] 15 Antibrouillards
1 20 Motoventilateur de
rafroidissement
121 30 Réglage sièges droit at gauche
131 25 Chaulfaga/Air conditionné
14 10 Radio
N° Ampère Affectation
15 7,5 Feu de broulllard arrière
168) 10 Centrale clignotante
17 5 Feux da position gauche
1815 оч 10 Feux de position droit
19] 15 Essule-vitre AV ef AR
2017,5 оч 15 _ Feux de recul
21 3 Tableau de bord
22) 10 Contacteur de stop/Régulateur
de vitessa/Alarme oubli éclairage
23} 30 Lave-vitre gauche/
Rétroviseurs électriques
24} 30 Lève-vitre droit/Toit ouvrant
€
conseil
Une bonne précaution :
Procurez-vous chez votre Représentant
Renault une boîte de secours comportant
un jeu de lampes et un jeu de fusibles,
77
Batterie
En cas d'incident : isolez la batterie en
dévissant de quelques tours le bouton vert.
Branchement d'un chargeur : déconnec-
tez impérativement (moteur arrêté) les deux
câbles reliés aux bornes de la batterie.
Ne débranchez pas la batterie quand le
moteur tourne.
Seule une batterie bien chargée et bien
entretenue peut atteindre une durée de vie
maximale el vous permet de démarrer nor-
malement le moteur de votre véhicule.
La batterie doit être maintenue propre et sèche,
les bomes et colliers de raccordement doiven
être nettoyés et enduits d'une fan antiacide.
Faites contrôler souvent la capacité de
charge de votre batterie :
» Surtout si vous utilisez votre véhicule sur
de petits parcours, voire en circuit urbain.
* Lorsque la température extérieure baissé,
il est normal que la capacité de charge
diminue. En période hivernale, n’utilisez
que les équipements électriques nécessaires.
* Enfin sachez que cette capacité diminue
naturellement du fait de certains « consom-
mateurs permanents» (montre, autoradio à
mémoire, ordinateur de bord, télécommande
infra-rouge et accessoires après-vente.)
Dans le cas où de nombreux accessoires sont
montés sur le véhicule, faites-les brancher en
+ après contact ou à défaut en + avant
contact. Dans ce cas, il est souhaitable de
faire équiper votre véhicule d'une batterie de
capacité nominale plus importante. Prenez
conseil auprès de votre Représentant Renault.
Pour une immobilisation prolongée de votre
véhicule, débranchez la batterie ou faites-la
recharger régulièrement, notamment en
période de froid. D conviendra alors de
reprogrammer les appareils à mémoire,
autoradio, ordinateur de bord.. La batterie
doit être stockée dans un local sec et frais
ainsi qu'à l'abri du gel.
Ш
+ Démarrage avec la batterie d'un autre
véhicule
Pour démarrer, si vous devez emprunter de
l'énergie à la batterie d'un autre véhicule,
procèdez comme suit :
Procurez-vous des cables électriques appro-
priés (section importante) chez un Représen-
tant Renault, ou si vous possédez dejá des
cábles de démarrage, assurez-vous de leur
parfait état.
Les deux batterie doivent avoir une tension
nominale identique : 12 volts. La capacité
de la batterie fournissant le courant doit
avoir une capacité (ampére-heure, Ah) au
moins identique à la batterie déchargée.
Une batterie gelée doit être dégelée avant
d'être alimentée.
Assurez-vous qu'aucun contact n'existe entre
les deux véhicules (risque de court-circuit
lors de la liaison des pôles positifs) et que
la batterie déchargée est bien branchée.
Mettez le moteur du véhicule fournissant le
courant en route et adoptez un régime
moyen.
Fixez le câble positif (+) À sur la borne
(+) 1 de la batterie déchargée,
borne (+) Z de la batterie fournissant le
courant.
Fixez le câble négatif(—) B sur la borne (=)
3 de la batterie fournissant le courant puis
sur la borne (- ) 4 de la batterie déchargée,
Vérifiez qu'il n'existe aucun contact entre les
cables A et B, et que le cable A (+) n'est pas
en contact avec un élément métallique du
véhicule fournissant le courant.
Démarrez le moteur comme habituellement.
Dès qu'il (ourne, débranchez les câbles À et
B dans l'ordre inverse (4-3-2-1).
puis sur la
Attention
Manœuvrez la batterie avec précaution
car elle contient de l'acide sulfurique qui
ne doit pas entrer en contact avec les
veux ou la peau. Si un tel contact sur-
vient, rincez abondamment à l'eau.
Tenez toute flamme éloignée des élé-
ments de la batterie,
Lors des interventions sous le capot-
moteur, le motoventilateur peut se met-
tre en route à tout instant
pm Ч ль.
- a — —
Allumage - Bongies *
Branchement des fils de bougies
(Ordre d'allumage, voir « caractéristiques
moteurs ».)
Il est impératif de respecter les schémas de
branchement ci-dessus.
Caractéristiques des bougies
N'utilisez que les bougies spécifiées pour le
moteur de votre véhicule. Leur type doit être
indiqué sur une étiquette collée sur le
couvre-culasse du moteur, sinon consultez
un Représentant Renault Le montage de
bougies non spécifiées peut entraîner la
détérioration de votre moteur.
Conditions difficiles d'utilisation
refroidissement moteur
(Tractions de caravane ou conduite sur rou-
tes montagneuses, fortes rampes, etc.)
Sur les voitures équipées d'un moto-
ventilateur électrique, il est inutile de pas-
ser sans nécessité sur une vitesse inférieure
dans le but de favoriser le refroidissement
par une rotation plus rapide du moteur ; le
ventilateur étant commandé électriquement,
il ne tourne que si c’est nécessaire pour sta-
biliser la température du liquide de refroi-
dissement.
Attention
Lors des interventions sous le capot
moteur, le moloventilateur peut se met-
tre en route a tout instant.
* Suivant version
Télécommande de verrouillage des
portes * (remplacement des piles)
Déposez la vis 1, ouvrez le boîtier et rem-
placez les deux piles 2 en respectant la pola-
rité gravée sur le couvercle,
IMPORTANT
Utilisez des piles de type Alcaline :
CR 2016 3 V disponibles chez votre
Reprêsentant Renault. |
La durée de ces piles est de | an environ
Un temps d'une seconde est nécessairs
entre deux actions de verrouillage el de
déverrouillage.
79
Filtre á gazole (Version diesel)
Votre véhicule peut être équipé d'un filtre
Roto Diesel.
Le changement de la cartouche filtrante est
prévu dans le programme d'Entretiert.
‘Nota : Filtre double pote certains pays:
‘à
Remplacez aussi lèment d'entrée.
Reportez-vous au carnet d'entretien de votre
véhicule.
Parge de l’eau dans le filtre à
gazole
Cette opération est prévue dans le pro-
e d'entretien Renault.
esserrez la vis de purge B et le bouchon
de vidange C en prenant soin de mettre un
récipient dessous.
Laissez s'écouler tout le contenu du ou des
filtres et resserrez le bouchon de vidange C.
Procédez an réamorcage de circuit
carburant.
80
Réamorçage du circuit gazole
« Desserrez la vis de purge B. ,
« Actionnez la pompe d'amorçage À jusqu а
ce que le carburant sorte sans bulles d'air.
* Resserrez la vis de purge.
* Mettez le contact et continuez à pomper
jusqu’à sentir une résistance plus forte, don-
nez quelques coups de pompe supplémen-
taires.
Aprés réamorcage du circuit
Actionnez le démarreur pendant 15 secon-
des environ sans elfectuer de préchauffage
et en accélérant a fond.
Si le moteur ne part pas, arrétez le démar-
reur, atlendez quelques secondes, puis pro-
cédez au démarrage normal avec préchauf-
fage.
Précautions hivernales
Pour éviter tout incident par temps de gel :
* veillez à ce que votre batterie soit toujours
bien chargée.
* veillez à ne jamais laisser trop baisser Je
niveau de gazole dans le réservoir afin d’évi-
ter la condensation de vapeur d'eau s’accu-
mulant dans le fond du réservoir.
Véhicules équipés de réchauffeur de
gazole *
Cet équipement permet d'utiliser le gazole
sans additif jusqu'à — 18 °C, où, dans
le cas d'un usage régulier du véhicule sur
courtes distances (moteur froid) jusqu'à
— 5 °C.
Véhicules non équipés de réchaulTenr
de gazole *
Au-dessous de O °C, il est recommandé
d‘ajouter un additif dans le gazole.
N'utilisez que les produits homologués par
nos services techniques suivant les propor-
tions indiquées sur le Nacon.
conseil
En aucun cas, vous ne devez toucher aux
circuits d'alimentation ; toute interven-
tion nécessitant une grande minutie et
un soin particulier doit être confiée à un
Représentant Renault.
L'alternateur, le démarreur et le support
moteur devront être protégés contre tou-
tes projections de gazole.
Anomalies de fonctionnement
Si vous avex suivi régulièrement le programme d'Entretien Renault, votre voiture ne doit pas avoir d'incidents susceptibles
de l'immobiliser longtemps.
Les conseils suivant vous permettent de vous dépanner rapidement et provisoirement ; par sécurité, consultez dès que possible
un Représentant Renault.
Vous actionnez le démarreur
» Il ne se passe rien : les lampes témoins ne
s'allument pas, le démarreur ne tourne pas.
* Les lampes témoins faiblissent, le démar-
reur tourne très lentement
* Le moteur « tousse » mais ne essence
démarre pas ou il démarre diffi-
cilement à froid.
diesel
CAUSES
Câble électrique de batterie débranché ou
oxydation des cosses et des bornes
Batterie hors d'usage
Cosses de batterie mal serrées
Bornes de batterie oxydées
Batterie déchargée
Mauvaise procédure de démarrage
Mauvaise alimentation : excès de carburant
ou mauvais allumage (moteur noyé)
Mauvaise alimentation
Mauvaise procédure de démarrage
Mauvais fonctionnement des bougies de
préchaulTage
Mauvaise alimentation (prise d'air sur le
circuit)
Filtre á gazole obstrué
__ QUE FAIRE
Vérifiez le contact des cosses : grattez et net-
toyez si elles sont oxydées, et resserrez-les,
Remplacez la batterie.
Vérifiez le contact des cosses : grattez et net-
toyez si elles sont oxydées, el resserrez-les,
Si la sécurité le permet : Contact mis, faites-
vous pousser (sauf sur voiture automatique).
I faut se mettre en deuxième et embrayer
lorsque la voiture à pris assez d’élan ou :
Branchez une autre batterie sur la batterie
défaillante.
Consultez le chapitre w Mise en route »,
Démontez les bougies, ne et séchez
les : vérifiez l'écartement des électrodes et
remontez les bougies.
Mauvais fonctionnement du starter, vérifiez
la position du volet de départ à froid après
action sur la pédale d'accélérateur. En enle-
vant la coiffe sur le carburateur, moteur
froid, le volet doit être en position fermée.
Consultez le chapitre « Mise en route ».
Consultez un Représentant Renault
Localisez la prise d'air et purgez le circuit
d'alimentation sur le filtre.
Simp la ou les cartouches el purgez le cir-
cuit d'alimentation sur le filtre.
* Suivant pays
* Le moteur démarre difficilement par temps
humide, ou aprés lavage ou il s'arréte
(essence
+ Le moteur démarre difficilement à chaud
(essence)
Mauvais allumage - humidité dans le
système d'allumage
Mauvais allumage
Mauvaise carburation (bulles de gaz dans le
circuit)
Manque de compression
« Sèchez les [ls des bougies, de la bobine et
les bougies.
- Réglez l'écartement des bougies.
Laissez refroidir le moteur, Appuyez à fond
sur la pédale d'accélérateur et actionnez le
démarreur (10 à 20 secondes).
Consultez un Représentant Renault.
81
a
Anomalies de fonctionnement
Vous actionnez le démarreur
Sur route
* Fumée blanche anormale à l'échappement.
* Bouillonnement dans le vase d'expansion.
* Ритёе sous capot moteur.
* Ls témoin -en virage ou au freinage
de pression -au ralenti
d'huile -tarde à s'éleindre
s'allume
- reste allumé à l'accélération
+ Le moteur semble manquer de puissance:
(essence
+ Le ralenti est instable ou le moteur cale.
* Le moteur émet des fumées noires à plei-
nes charges (diesel)
+ La direction devient dure
(direction assistée)
CAUSES
Panne mécanique : joint de culasse claqué
Panne mécanique : joint de culasse claque,
pompe à eau défectueuse
Motoventilateur en panne
Court-circuil
Raccord d'eau éclaté ou débranché
Le niveau est trop bas
Pression d'huile faible
Manque de pression d'huile
Filtre à air encrassé
Filtre à combustible colmaté
Bougies défectueuses, mauvais réglage
Manque de compression (hougies, allumage,
prise d'air, carburateur mal réglé)
Filtre à air colmaté
Parafine dans le filtre
Courroie cassée
Manque d'huile dans la pompe
ee es
QUE FAIRE
Arrêtez le moteur.
Voyez un Représentant Renault.
Arrêtez le moteur.
Voyez un Représentant Renault,
Regardez si le motoventilateur est bien
branché.
Arrêtez-vous, coupez le contact, débranchez
la batterie. Consultez un Représentant
Renault.
Faites changer le raccord ou rebranchez-le,
Refaites le plein.
—
Ajoutez de l'huile.
Rejoignez le Représentant Renault le plus
proche.
Arrûtez-vous : faites appel à un Représen-
tant Renault.
Remplacez la cartouche,
Consultez un Représentant Renault
Consultez un Représentant Renault.
Remplacez l'élément filtrant.
Mettez un additif antigel dans le gazole.
Faites remplacer la courroie,
Ajoutez de l'huile (voir entretien),
Si le problème persiste, consultez votre
Représentant Renault.
+ Le moteur chauffe. Le témoin de tempé-
rature d'eau s'allume
82
Pompe à eau : courroie détendue ou cassée
Panne du motoventilateur
Vérifiez état et tension de la courroie.
Faites-la changer s'il y a lieu.
S'il est bien branché, consultez un Représen-
tant Renault.
— — 2" m
Sur route
Appareillage électrique
* Les siéges avant n'avancent ou ne reculent
pas.
L'essuie-vitre ne fonctionne pas:
+ Les feux clignotants D'un seul côté :
ne fonctionnent plus.
CAUSES
Fuites d'eau
Alimentation défectueuse (fusibles...)
Panne du moteur
Balais d'essuie-vitres collés
Fusibles rompus (intermitrant, arrêt fixe)
Panne du moteur
-ampoule grillée
- fil d'alimentation débranché ou connecteur
mal positionné
-mise à la masse défectueuse
QUE FAIRE
Vérifiez l'état des raccords d'eau et le ser-
rage des colliers.
Vérifiez le vase d'expansion : il doit contenir
du liquide. S'il n'en contient pas remplissez-
le à demi et faites la plein du radiateur (après
l'avoir laissé refroidir). Prenez foutes précau-
Eee Beg UU tiers Cs runas
n'est que provisolre, voyez votre Représen-
tant Renault le plus tôt possible. se
Vérifiez l'alimentation électrique (fusibles).
Agissez sur la vis (six-pans creux) de l'axe
moteur (face droite siège gauche - face gau-
che siège droit).
Décollez les balais avant d'utiliser l’essuie-
vitre.
Changez-le.
Voyez un Représentant Renault.
Remplacez l’ampoule,
Rebranchez-le.
Repérez le fil de masse qui est fixé sur une
partie métallique, grattez 'embout du fil de
masse ‘&{ refixez-le soigneusement.
Des deux côtés :
fusible rompu Changez-le.
- centrale clignotante défectususe A remplacer : voyez un Représentant Renault.
* Les projecteurs Un seul : -ampoule grillée Remplacez-la.
ne fonctionnent plus. - fil débranché ou connecteur mal positionné Vérifiez et rebranchez le fl ou le connecteur.
-mise à la masse défectueuse Voir ci-dessus.
Les deux : -si le circuit est protégé par un fusible
Vérifiez et changez-le si nécessaire.
+ Les plafonniers ne fonctionnent pas à
l'ouverture des portes
-le relais coupe-circuit n'a pas été remplacé
par le shunt
Consultez un Représentant Renault.
consei
Radiateur
Dans le cas d'un manque d'eau important n'oubliez pas qu'il ne faut jamais faire le plein avec de l'eau froide lorsque
le moteur est très chaud. Après toute intervention sur le véhicule ayant nécessité la vidange, même partielle, du circuit
de refroidissement, ce dernier doit être rempli d'un mélange neuf convenablement dosé.
Nous vous rappelons qu'il est impératif de n'utiliser qu'un produit sélectionné par nos services techniques.
83
y
Remerquage
Utilisez exclusivement les points d'arrimage
1 (jamais les tubes de transmission). Ces
points d'arrimage ne peuvent être utilisés
qu’en traction; en aucun cas ils ne doivent
servir pour soulever directement ou indirec-
tement le véhicule.
Le volant ne doit pas étre verronillé ; la
clé de contact sur In position Зы » —
mage) ettant la signalisation (feux
« Stop Е ож indicateurs de direction).
La nuit le véhicule doit être éclairé.
De plus, il est impératif de respecter les con-
ditions de Feo ost définies par la légis-
lation en vigueur dans chaque pays, et de ne
pas dépasser le poids remorquable de votre
véhicule. Adressez-vous à votre Représen-
tant Renault.
Important
Utilisation d'un appareil de levage en
atelier :
N'utilisez que les emplacements prévus
sur nos véhicules, par nos services
techniques,
Remorquage d'une voiture à boîte
automatique
Moteur à l'arrêt :
Le graissage de la boîte n'est plus assuré, i]
faut donc de préférence soulever l'avant (et
non l’arrière) ou exceptionnellement
remorquer roues au sol, en utilisant le point
d'arrimage 1, et uniquement aux conditions
suivantes :
* Ajoutez 2 litres d'huile :
Elf Renaultmatic D2,
ou Mobil ATF 220,
ou Total DEXRON.
* Ne remorquez qu'á 30 km/h maximum, et
sur un parcours limité á 50 km.
* Retirez tout de suite après l'excès d'huile.
Attention : Le levier doít étre en position
neutre (N).
Installation d'un autoradio
(Véhicule sans radio Renault)
L'emplacement est prévu à Ja place du vide-
poches central.
Procurez-vous, à la Renault-Boutique de
Votre Représentant Renault, la barrette 3
avec son petit vide-poches, un des cáblages
mono ou stéréo compatible avec votre véhi-
cule et votre autoradio,
Soulevez le souMet du levier de vitesses 1.
Déposez les trois vis 2 el deux vis sur les par-
ties latérales arrière de la console. Reculez
celle-ci de‘quelques centimètres.
Déclipsez le boîtier vide-poches central.
Clipsez la barrette 3 sur la console.
Fixez le support 7 sur la façade de l‘autora-
dio, ou le manchon livré avec le poste.
Deux cas de figure possibles :
* Les connecteurs d'antenne 5, d'alimenta-
tion et de haut-parleurs gauche et droit 4
se trouvent sous le hoîtier vide-poches cen-
tral : branchez le câble d'antenne 5 et rac-
cordez les connecteurs 4 couleur par
Couleur.
* Le câblage radio s'arrête devant la consu-
le : déclipsez le boîtier 7 vers le haut et
ajoutez un câblage autoradio (propre au
véhicule) qui sera branché sur le câblage
6 puis sur l'autoradio. Branchez le gros fil
de masse noir de la console sur l'autoradio.
Mettez en place l'autoradio dans le logement
avant si l'utilisation du lecteur n'est pas
gènée par la planche de bord. Sinon, placez-
le dans le logement arrière, près du cendrier.
..
Installation des haut-parleurs
dans les portes avant
L'emplacement est prévu pour loger un haut-
parleur de @ 165 mm à quatre trous de
fixation.
Pour déposer la grille 9, tournez-la dans le
sens inverse des alguilles d'une montre.
Déposez le carton de protection.
Raccordez le haul-parleur au câblage et
fixez-le avec les vis 8 qui fixaient le carton.
Reposez la grille,
Il est possible d'installer des haut-parleurs
de chaque côté de la planche de bord et à
larriére sur les parties fixes de chaque côté
de la tablette mobile. Prenez conseil auprès
de votre Représentant Renault.
Nota : L'antiparasitage existe dans toutes les
versions.
85
Caractéristiques techniques
Plaques d’identification
ee eee ae cies. e 88
Dimensions ..............e.eoeceoscocaesaas, 89
POMS ie... ie ese e ale a arar A E 90
Charge remorquable ........................ 90
Caractéristiques moteurs .................... 91
87
Les plaques d'identification sont dans le
compartiment moteur.
Les indications figurant sur la plaque avale
et sur la plaque moteur sont à rappeler dans
toutes vos lettres ou commandes,
A - Plaque ovale
1 Symbole du véhicule
2 Particularités du véhicule
3 Numéro d'équipement
4 Options
5 Numéro de fabrication
6 Référence peinture d'origine
Dimensions (en mètres)
B - Plague moteur
7 Type du moteur
8 Indice du moteur
9 Numéro du moteur
0,120 (1)
C - Plaque constructeur
10 Type du véhicule _1,045 - 1,050“ | 2,718 - 2,723 * 0,945
11 Numéro dans la série du type Vi mi —
12 PTMA (Poids Total Maxi Autorisé du 4,713
véhicule)
13 PTR (Poids Total Roulant - véhicule
en charge avec remorque)
14 PTMA essieu avant
15 PTMA essieu arriére
Diamétre de braquage (en métres)
Entre trottoirs : 10.6 (avec direction manuelle)
- 10,8 (avec direction assistée)
— — , Entre murs : 11,8 (avec direction manuelle)
= I 12 (avec direction assistée) a
— = = | =
4 Y =~ || | *
=. e A Ten *
| li
‚= (oy
=
( vent version 1,459 - 1,474 - 1,479 *
2 1) en charge Un >
WN 88 | 89
aa GTS GTX lve nj. [V6 inj.| V8 Turbo Ra Caractéristiques moteur |
Fold 0 ne] | cms [ante | тк | т | ork [ame [vata) ento [anto (TS TT BB OT | | Tas
V ‘de base options |» 297 [8 297 |8 297 |8 | 292 |» 20% |B 208 |B 293 |B 203 |B 298 В 295 |В 296 |В 296 |В 290 |в 290 | pype du véhicule 15.618 „X та er et Wi PL Ry = ons
— = - я В 292 В 298 pe Le 1 a... e y те = > |
Poids & vide Avant | 705| 720) 730| 730| 790| 750| 770| 830| 835 g10| 870| 750| 765| 790| gog | — ox = — — —— E: + > mI |
en ordre de marche ‘Arrière | 440| 450| 450| 450| 480| 465| 465| 470| 470| 480 480| 440| 450| 460| 479 | type du moteur J J7R = JR | IT zw 27\ Z7U | Jes Bs —
| Том) |1 145 |1 170 |1 1301 180 |1 270 |1. 215 |1 235 | 1300 | 1 305 |1 290 | 1 350 | 1190 [1.21511 250 |1 270 Ш Sp. l
Poids maxi. — Avant 875 goo! s10l sss| ses| 945|1020|1020| 980|1 040 925 980 Alésage - Course (mm) 88 х 82 | 88 х 82 | 88 х 82 | 88 х 89, | 31 х 73. | 88x73 | 91x63 | 86x89 | 86% 89 I
autorisé par essieu Arrière 775 775| 785| g10| 795| 785| 810| BIO| 800] 810 780 810 cylindrée (em?) 1995 1995 1 995 2165 2 850 2 664 2458 | 2068 | 2068
Poids total autorisé en charge | 1595 |1805|1635|1710|1655|1675|1755|1760|1 730/1795) 1650 1715 Rapport volumétrique 92 10 9,3 8,8 9,5 82 8,6 215 | 215
Polds mani: remo: Za KAN = 7 mes Carburateur Weber 28/36 | Injection | Injection ction ction) | Injection K | E |
oids maxi. remorque non freinée 570 590| 590| 635| 605| 615| 650| 650| 660) 675 595 625 vo DARA. | eectronique | électronique отит ie sts an Injection diesel
Poldsmaxi remorque freinée *| 1310 |1310|1300|1350|1350|1350|1500|1500|1500/1500| 1200 1170 GER т gn os Rene Renix Bosch | mic 3 Turbo
Poids total roulant ** 2905 |2915 |2 935 |3 060 |3 005 | 3025 |3 255 |3 260 |3 320 |3 295 | 2850 2 885 -— Teds oe = ЧР L Tc |
NON. Re EE = Régime de ralenti (tr/min) Non réglable | Non réglable | Non réglable | Non e 1 régla : мкб
Charge admise sur galerie de toit (kg) 60 y Shah Insane Lo + = 775 + 50 | 850 + 75 300 5 25 700 £ 25 , "700 25 800 + 50 750290
; в mis e automatique + + + 50 00 + 25 E ) |
Commercialisation suivant pays. De plus certains poids peuvent varier selon la législation locale, consultez votre Représentant Renault, вл‘ робот № en position N | en position N | en position 1 |
: Y de CO 15 +05 2405 15 + 0,5 1+ 05 1+ 025
* Charge rem
orquable Jeux des culbuteurs : (mm) Consultez un Consultez un ; | Ш
Remorquage de caravane, bateau, etc. à froid admission 0,10 0,15 + 0,05 | Représentant 0,10 0,10 0,10 0,20 020 |
N est important de respecter les charges remorquables admises par la légistation locale, dans chaque pays de la communauté européenne gn a ema Ni on i Le >> se "E
Pour connaître les possibilités de remorquage de votre véhicule, consultez votre Représentant Renault et reportez-vous éventuellement au Allumage Electronique Intégré au calculateur d'injection Transistorisé| Intégré au
or tp pare Tras pour E pour connaître son poids total roulant admissible. Pour toute adapta: edo e ideregiates injection
r » TEM 5 freinage, refroidisseur d'huile, ad . sans es| ai
mes légales en vigueur dans votre pays. g ressez-vous à votre Représentant Renault, afin de respecter les nor- Courte allumeur glages R31 5 78 sans réglages |
| 109 +
Voiture avec boit t |
Conditions limites 5 automatique à € vitesses | Bougies N'utilisez que les bougies spécifiées pour le moteur de votre véhicule.
e refroidissement moteur en cas de tractions de caravane en forte côte. Leur type doit être indiqué sur le du moteur,
Le Poids Total Roulant (P.T.R) varie en fonction du pourcentage de la pente empruntée et de l'altitude : sinon consultez votre Représentant Renault vu
-autoroutes et routes à pentes n normales » (jusqu'à 7 X) : respectez le P.TR annoncé dans le tablea : Le montage de bougies non spécifiées peut entraîner Ia déférioration de votre moteur.
-routes & fortes pentes (de 7 % 4 12 %) : diminuez le P. TR de 10 % ; >
-routes à très fortes pentes (supérieures à 12 X) : diminuey le РТВ de 20 %. | Ecartement des contacts (mm) 0,9 + 0,05 0,8 + 0,05 [0,55 à 0,65 [0.60 à 0,70
Dans tous les cas, n'hésitez pas à consultez votre Représentant Renault. | Ordre d'allumage (ou d'injection 13-42 1-6-3-5-24 1.342
|
(1) Ces moteurs peuvent fonctionner indifféremment au super carburant (indice d'octane 97) ou à l'eurosuper sans plomb (indice d'octane 85).
91
90
EEE = dl
Pièces de rechange
Ce véhicule est conforme à tous les réglements en vigueur dans les pays où Îl est vendu. Toute a al: Te cent da
pièces d'origine Renault, par des pièces d'une autre origine, entraîne le risque que le véhicule ne soit p 3 tre de ce véhioils She @ sécu.
Al AP GOR el ge bruit, one notamment, par le Code de la route, et par suite expose le prop $ modifia
d'éventuelles poursuites pénales, : ;
De plus la Curr du yt est refusée lorsque des piéces ont été incorporées ou des modifications Ed ave bi | elles
ne sont pas autorisées ou prévues par le constructeur. Toutes les pièces de votre voiture ont été conçu € souci
de qualité pour assurer votre sécurité et vous donner toute satisfaction.
Qu'il s'agisse de toutes les pièces constituant: — * le systéme d'échappement es les mécanismes, les roues ey
« vécairage 69 Нео A Corne o er * ou de tous les aménagements extérieurs at
* la signalisation * les équipements du moteur intérieurs. |
la mention « pièces garanties d'origine » sur toute facture de réparation est une assurance de conformité.
Les Services Renault
La station service - L'unité mécanique
La tôlerie peinture ................
Les pièces de rechange ............
Les équipements Renault Bontique ...
93
ds = ——— ee =r
Un Réseau Automobile à l'échelle mondiale
—.
Servi par un personnel qualifié, doté d'un
outillage spécialisé, chacun de ces voisins
utiles que sont les membres du Réseau
Renault veillera, avec efficacité, sur la santé
de votre voiture.
Roulez tranquille: Renault n'est jamais loin.
Derrière chacune de ces façades, identifiables
au graphisme de la Marque, vous êtes assuré
| de trouver la même compétence, le même
| souci de vous satisfaire.
RENAULT
Eile
| x
ST AU e izada E —
L'entretien de votre Renault
——
Comme tous les modeéles de la gamme
Renault, votre Renault ne demande qu’un
minimum d'entretien pour assurer les
conditions optima de son fonctionnement.
Mais encore faut-il que cet entretien soit
dispensé à bon escient, sous contrôle de
moyens techniques spécifiquement adaptés
au produit.
Renault a conçu un programme d'entretien
qui, appliqué par l'ensemble des
points-Service de son Réseau et, dispensé
en fonction du kilométrage parcouru, vous
apporte la garantie d’un suivi méthodique,
rationnel et économique de votre voiture.
Bien entretenue, votre voiture consomme
moins et vous donne, à tous égards, plus de
satisfactions.
NPS = =
Les Services Renault
Pour Renault, le Service Aprés-Vente prend son
plein effet de l'instant même où vous êtes en
possession d'une voiture de la Marque.
Pratiquement, cela se traduit par la mise à votre
disposition d'un ensemble de services auprès
desquels vous trouverez en toutes circonstances
et sur l'ensemble du Réseau, une attention
empressée à votre demande, une réponse precise
et qualifiée à vos attentes.
Mecanique | |
Station-Service
e Elle vous accueille en permanence pour les
besoins courants de votre voiture: lavage, niveaux,
vidange, vérification du gonflage de vos pneus, etc,
L'unité mécanique
e Conçue pour répondre dans les meilleurs délais à
toute demande de travaux mécaniques d'entretien
où de réparation, elle bénéficie d'un outillage
adapté à votre voiture et de techniciens
spécialement formés à son entretien.
—
Tólerie-Peinture
Comme vous-méme, nous souhaitons bien súr que
vous n'ayez pas recours à ce service. Mais les aléas
de la circulation sont tels qu'il est toujours
rassurant de savoir que le moindre «contact» ne
viendra pas déprécier votre capital-voiture.
La qualité des réparations effectuées dans nos
unités tôlerie-peinture vous apporte la certitude de
pouvoir redonner intégralement à votre véhicule
son aspect et sa protection d'origine,
Piéces de rechange
Toutes les piéces qui composent votre voiture ont
été étudiées, testées, fabriquées dans le double
souci de votre sécurité et de la fiabilité de votre
véhicule.
C'est un «Tout» indissociable dont l’'homogénéité
ne saurait être remise en cause par le
remplacement de l'une d'entre elles,
La Pièce de Rechange d'Origine Renault vous
apporte:
e La sécurité d'une parfaite conformité.
* La garantie du Constructeur.
e L'assurance d’une disponibilité permanente par
l'intermédiaire de tous les points-service du Réseau
Renault.
Organes Echange-Standard
Une large gamme d'organes essentiels (parmi
lesquels moteurs, boîtes de vitesses, etc.) peuvent
faire l'objet d'un Echange-Standard qui bénéficie
d'une garantie 6 mois — pièces et main-d'œuvre —
et réduit au strict minimum le temps
d'immobilisation de votre véhicule.
ата ль
Les équipements Renault Boutique
Selon l'utilisation de votre voiture, vous souhaitez la
doter d'équipements qui contribueront à accroître
votre confort, votre plaisir de conduire.
Renault Boutique vous propose la gamme la plus
complète d'équipements et accessoires
spécialement conçus pour une parfaite adaptation
a votre Renault.
Distribués dans l'ensemble du Réseau Renault, ils
bénéficient tous de la garantie de qualité et de
conformité du label Renault Boutique.
EE,
habétique
A ADS alocado des roues) ae x 4
gérateurs --.:7 a
h alarme no Ga a eo В
i allumage --.--.-- e
20 0.09.09. 9, 0 019 175
allume- cigares 9
ircuits de gazole .-80
amorçage des ci e
appareils de contrôle - - a ; A
MIMO. ee y ae ee Re
après-vente - - - ve DA
LL” averlisseur --.... e e :
7 B banquette +... 2 : esse
batterie = ao
boîte automatique (utilisation)
bouchon de réservoir carburant 7a 24
bougies «csv omen -91
с a réservoir sra .... 24
capol moteur . . 7
caractéristiques techniques
caractéristiques moteurs 91
caravanage -.... ‚79. 90
carburant (conseil d'économie) 38-39
| carburaleur .......?rrere=..-. 64
? ceintures de sécurité -.....- 27-28
» cendriers a are 20
| changements de lampe . . . .. 74 à 76
changement de roue ,..--- 70 à 72
changement de vitesses ........ 33
charges remorquees AS
clés <a>. о)»; оо. но НЕЙ 6
| QUQNCIANIO) e... menores 25-74-75
| climatisation .. ......-. 48 a 54
| coffre à bagages ....... ..... ++
) condamnation portes . ‚ 6-7
; conditionnement d'air . 51 à 54-62
contacteur antivol ‘ 32
CMO: de >> GN 70
D démarrage moteur wee Ie lm 32
désembuage pare-brise ...... 49-53
| désembuage vitre arrière ‚..-... 26
diamètre de braquage ......... 89
dimensions .......... e... o_.oeos 89
direction assistée .......e—..r. 50
E éclairage extérieur ....... 29
éclairage tableau de bord (réglage) 25
éclairage intérieur ............ 43
entretien carrosserie. .......... 65
entretien mécanique ...... 56 à 64
essule-vitre ........_-r..re—... 26
Е feux de brouillard ,,... 25-74-75-76
de croisement .25-29-74-75-76
de direction ..... 25-74-75-76
de position ....25-29-74-75-76
de route .,...... 25-29-74-75
. fre A air... vera 63
filtre á gazole .....,ere.e.... 80
filtre à huile ......//...ee..e.. 57
frein á main ........orre..ee.. 33
MSIDIAS ><. >ieia 17. — e 97.0 00 +: a 4 a 77
G gonflage des pneumatiques ...... 2
H huile moteur ............. 56-57
huile bolfe ............ . .., 58-59
I identification ..........oÑomeoo- 88
incidents (anomalies de fonct.) 81 à 83
indicateurs de direction ........ 2
installation radio .........—e..o. B5
J jauge d'huile ............- 56-58
L' lampes: .:v- 210201310000 craie 74 а 76
lavage ...... encia cien
lave-vitre .....e.osrrermocoo 26
levage du véhicule (changement
AE TOUR) Loa ae 71
laVe-Vitres ::>-..e'.. ¿> ie... . emi 42
levier de sélection boite
automatique ........—-.-.. 34-35
levier de vitesses ............- 33
liquide de freins ............. 60
liquide de refroidissement moteur .61
M manivelle ........ .eerrere- 7
miroir de courtoisie ......-..-- 43
mise en route ,.......e<—emreo. 3
module de conduite ........ 22-23
ТОП oma ато TE 17
moteur (caractéristiques) .,.....91
N niveau de carburant .....-. 18821
niveaux 1. ...-:-.i..... .555a6i
P peinture (référe te
Ro dd eN
anche de SALI CON
pneumatiques ......,.. een
poids ............ e... ....90
E d'assistance de direction - e
poste de conduite ........ 12 à 15
pression des pneumatiques ......2
pro cteurs я +... < «я я... ‚29-74-75
= Paca Eo 75
radio (postéquipement) ..... ...85
rale nti . . "mare remain 4-91
réglage des pro ee - y 29-74-75
régulateur de vitesse .......... 36
régulation de ea .51 a 54
remorquage avan) ees E
remo annage) ... AN
reservar de carburant capac 24
tre du béni ‚60
pass de lunette arrière 60
liquide frein ......... 60
liquide de refroidissement 61
rétroviseurs уч. +. A e AAA
rodage ‚с сес сое еж ные то ZA
roue de secours ..,..........70
S sécurité enfants ..........—.. „MT,
sieges EE EE ERA TIA
signal « danger » ............. 9
signalisation Sclaltage meo es 25
spot de lecture ...........-... 43
synthése de la parole. mina 16
système antiblocage des roues ASK
T tableau de bord ..........18821
tablette arrière ..........o.. 3
PET de verrouillage électrique
ES. DONES” < + ere oleic ev sistase bias
ol ard de verrouillage - es 79
témoíns de contróle -...... 8421
toit vuvrant ............ iv es
- V ventilation climatisation ... 48 à 54
ventilateur du moteur ens EEE
verront age RANG vis ay OA
vidanges ......... ......978591
vide-poches on dégage) 722008
volant de direction: réglage) 19
77 11 086 704
NE 529 88 12 89
3¢ édition francaise
RENAULT
DES VOITURES
AVE

Manuels associés